All language subtitles for Taxi.Driver.1976.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-es-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,732 --> 00:02:30,525 हैरी, जवाब है कि। 2 00:02:33,529 --> 00:02:35,738 तो आप क्या चाहते हैं के लिए हैक, Bickle? 3 00:02:35,989 --> 00:02:37,406 मैं रातों को सो नहीं पा रहा हूं। 4 00:02:37,658 --> 00:02:41,369 - उसके लिए पोर्न थिएटर हैं। - हां, मुझे पता है। मैंने कोशिश की 5 00:02:46,124 --> 00:02:47,667 तो अब आप क्या कर रहे हैं? 6 00:02:47,918 --> 00:02:51,754 अब? ज्यादातर रातों के आसपास सवारी करें। मेट्रो, बसें 7 00:02:52,005 --> 00:02:54,882 मैं कल्पना करता हूं कि मैं ऐसा करूंगा आप इसके लिए भुगतान भी प्राप्त कर सकते हैं। 8 00:02:55,092 --> 00:02:57,426 क्या आप ऊपरी क्षेत्र में काम करना चाहते हैं? साउथ ब्रोंक्स, हार्लेम? 9 00:02:57,636 --> 00:02:59,345 मैं कभी भी और कहीं भी काम करूंगा। 10 00:02:59,555 --> 00:03:01,013 क्या आप यहूदी छुट्टियों पर काम करेंगे? 11 00:03:01,181 --> 00:03:02,932 कभी भी, कहीं भी। 12 00:03:03,100 --> 00:03:05,560 सब अच्छा है। मुझे आपके ड्राइवर का लाइसेंस देखने दीजिए। 13 00:03:08,146 --> 00:03:10,606 - आपका ड्राइविंग रिकॉर्ड कैसा है? - यह साफ है। 14 00:03:10,858 --> 00:03:12,984 यह बहुत साफ है, मेरी अंतरात्मा की तरह है। 15 00:03:13,193 --> 00:03:16,988 क्या तुम मेरी चुचियाँ तोड़ने वाले हो? मेरे पास है आप जैसे लोगों के साथ पर्याप्त समस्याएं। 16 00:03:17,197 --> 00:03:20,575 अगर तुम मेरी चुचियों को तोड़ने जा रहे हो, आप इसे मेहराब में ले जा सकते हैं। 17 00:03:20,742 --> 00:03:23,160 मुझे क्षमा करें, श्रीमान, मेरा मतलब यह नहीं था। 18 00:03:24,830 --> 00:03:26,539 - शारीरिक? - साफ। 19 00:03:26,748 --> 00:03:28,541 - साल? - छब्बीस। 20 00:03:28,792 --> 00:03:30,459 ¿शिक्षा? 21 00:03:30,878 --> 00:03:32,128 कुछ। 22 00:03:33,297 --> 00:03:34,422 यहां, वहां, आप जानते हैं। 23 00:03:38,260 --> 00:03:39,719 सैन्य पंजीकरण? 24 00:03:39,928 --> 00:03:42,138 माननीय डाउनलोड 25 00:03:42,598 --> 00:03:44,640 मई 1973 26 00:03:44,892 --> 00:03:46,851 - क्या आप सेना में थे? - मरीन्स 27 00:03:49,021 --> 00:03:51,105 मैं भी मरीन में था। 28 00:03:53,692 --> 00:03:55,484 तो क्या है? 29 00:03:55,777 --> 00:03:57,778 क्या आपको अतिरिक्त काम की आवश्यकता है? 30 00:03:58,614 --> 00:04:00,281 क्या आप चांदनी में हैं? 31 00:04:01,909 --> 00:04:04,285 खैर, मैं ... मैं सिर्फ लंबे समय तक काम करना चाहता हूं। 32 00:04:04,536 --> 00:04:05,953 चांदनी क्या है? 33 00:04:06,163 --> 00:04:09,290 देखिए, बस इन फॉर्म को भरें और कल वापस आना ... 34 00:04:09,458 --> 00:04:11,459 ... जब बारी टूटती है। 35 00:04:11,627 --> 00:04:13,294 ओ'ब्रायन, कृपया कदम बढ़ाएं। 36 00:04:13,503 --> 00:04:16,047 गाड़ी बाहर निकालो 58 वीं सड़क पर, कृपया। 37 00:04:16,298 --> 00:04:18,090 क्योंकि 57 की भीड़ है। 38 00:04:19,384 --> 00:04:21,761 हाय रोड्रिग्ज! 39 00:04:27,768 --> 00:04:31,771 अच्छा अच्छा है मैं वहाँ जा रहा हूँ। 40 00:05:13,647 --> 00:05:15,356 10 मई 41 00:05:15,524 --> 00:05:17,817 बारिश के लिए भगवान का शुक्र है यह धोया गया है ... 42 00:05:17,985 --> 00:05:21,320 ... कचरा और कचरा फुटपाथ बंद। 43 00:05:22,322 --> 00:05:24,115 मैं अब लंबे समय तक काम कर रहा हूं। 44 00:05:24,366 --> 00:05:28,119 सुबह छह बजे सुबह छह बजे, कभी-कभी सुबह 8 बजे तक। 45 00:05:28,370 --> 00:05:31,455 सप्ताह में छह दिन, कभी-कभी सप्ताह में सात दिन। 46 00:05:31,707 --> 00:05:34,583 यह एक लंबी हलचल है लेकिन यह मुझे बहुत व्यस्त रखता है। 47 00:05:34,835 --> 00:05:37,044 मुझे $ 300 प्राप्त हो सकते हैं, $ 350 प्रति सप्ताह। 48 00:05:37,295 --> 00:05:39,839 कभी-कभी और भी जब मैं इसे मीटर के बाहर करता हूं। 49 00:06:04,740 --> 00:06:07,283 सभी जानवर रात में बाहर जाते हैं। 50 00:06:07,993 --> 00:06:12,538 वेश्या, झालर, कमीने, रानियां, परियां, डोपर्स, ड्रग एडिक्ट्स। 51 00:06:14,207 --> 00:06:15,708 बीमार, आवारा। 52 00:06:18,962 --> 00:06:23,299 किसी दिन असली बारिश आएगी और इस सभी मैल को सड़कों से धोएं। 53 00:06:30,682 --> 00:06:35,269 मैं हर जगह जाता हूं मैं लोगों को ले जाता हूं ब्रोंक्स, ब्रुकलिन। मैं उन्हें हार्लेम ले जाता हूं। 54 00:06:35,479 --> 00:06:38,439 मुझे परवाह नहीं है मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता। 55 00:06:39,066 --> 00:06:42,234 यह कुछ के लिए करता है। कुछ भूत भी नहीं लेते। 56 00:06:42,486 --> 00:06:44,028 मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता। 57 00:06:44,279 --> 00:06:45,863 चालक, ४ और ६, कृपया। 58 00:06:46,073 --> 00:06:50,159 यार, तुम खूबसूरत हो! सुंदर छोटी लड़की। 59 00:06:52,954 --> 00:06:54,955 मैं बर्दाश्त नहीं कर सकता कहीं भी रोका जा सके। 60 00:06:55,165 --> 00:06:57,333 अरे नहीं हम नहीं चाहते कि ऐसा हो। 61 00:06:58,001 --> 00:07:01,253 आपके लिए बहुत अच्छी सलाह होगी, आप सही काम करते हैं 62 00:07:01,797 --> 00:07:05,049 आपके पास एक रास्ता है। 63 00:07:06,093 --> 00:07:08,719 हाँ। अब आप बात कर रहे हैं! 64 00:07:09,096 --> 00:07:11,430 ड्राइवर, जल्दी करो, करोगे? 65 00:07:49,344 --> 00:07:51,137 हर रात जब मैं टैक्सी वापस करता हूँ ... 66 00:07:51,304 --> 00:07:54,181 ... मुझे खाने को साफ करना है पीछे की सीट से बाहर। 67 00:07:59,020 --> 00:08:01,480 कुछ रात, मैं खून साफ ​​करता हूं। 68 00:08:34,931 --> 00:08:36,348 क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूँ? 69 00:08:36,600 --> 00:08:38,601 हां, आपका नाम क्या है? 70 00:08:38,810 --> 00:08:40,186 मेरा नाम ट्रैविस है। 71 00:08:40,437 --> 00:08:43,189 यह अच्छा है। मैं आपके लिए क्या कर सकता हूं? 72 00:08:44,482 --> 00:08:47,234 मुझे आपका नाम जानना है। तुम्हारा नाम क्या है? 73 00:08:48,278 --> 00:08:49,486 मुझे छुट्टी दे दो 74 00:08:49,696 --> 00:08:53,616 देखिए, क्या आप बता सकते हैं कि आपका क्या है नाम है मैं कुछ नहीं करूंगा 75 00:08:53,867 --> 00:08:57,453 - क्या आप चाहते हैं कि मैं मैनेजर को बुलाऊँ? - आपको प्रबंधक को कॉल करने की आवश्यकता नहीं है। 76 00:08:57,621 --> 00:09:01,123 - ट्रॉय! - सब अच्छा है। ठीक है, मेरा मतलब है ... 77 00:09:01,583 --> 00:09:05,502 अच्छा। क्या मैं वहां हंस सकता हूं? 78 00:09:06,379 --> 00:09:10,799 और आपके पास जुज्यूब हैं? वे लंबे समय तक मैं कुछ जुजबस खरीदना चाहूंगा। 79 00:09:11,009 --> 00:09:13,219 आप जो देखते हैं वही हमारे पास है। 80 00:09:17,849 --> 00:09:19,892 क्लार्क को 81 00:09:22,020 --> 00:09:23,854 मैं ये लूंगा। 82 00:09:26,441 --> 00:09:27,691 कोका कोला 83 00:09:27,901 --> 00:09:31,779 हमारे पास कोका-कोला नहीं है। रॉयल क्राउन कोला हमारे पास है। 84 00:09:32,989 --> 00:09:35,115 एक अस्सी पांच डॉलर। 85 00:09:57,264 --> 00:10:00,557 बारह घंटे का काम और मैं अभी भी सो नहीं सकता 86 00:10:01,476 --> 00:10:02,685 धिक्कार है। 87 00:10:02,936 --> 00:10:06,981 दिन बीतते चले जाते हैं। और वे खत्म नहीं करते। 88 00:10:08,483 --> 00:10:11,860 मुझे अपनी जिंदगी की जरूरत थी कहीं जाने का अहसास। 89 00:10:12,112 --> 00:10:16,448 मुझे नहीं लगता कि इसे समर्पित होना चाहिए आत्म-देखभाल करने के लिए उनका जीवन। 90 00:10:16,700 --> 00:10:19,994 मुझे लगता है कि किसी को चाहिए अन्य लोगों की तरह एक व्यक्ति बनें। 91 00:10:22,914 --> 00:10:27,293 मैंने उसे पहली बार पैलेंटाइन अभियान में देखा था। 63 वें और ब्रॉडवे में मुख्यालय। 92 00:10:28,461 --> 00:10:31,255 उसने सफेद ड्रेस पहनी थी। 93 00:10:31,589 --> 00:10:33,924 वह एक परी के रूप में दिखाई दी ... 94 00:10:34,384 --> 00:10:37,052 ... इस गंदे द्रव्यमान से। 95 00:10:37,304 --> 00:10:39,138 वह अकेली है। 96 00:10:40,473 --> 00:10:41,849 वे ... 97 00:10:42,350 --> 00:10:43,726 ... नहीं कर सकते ... 98 00:10:44,311 --> 00:10:45,602 ... स्पर्श करें ... 99 00:10:46,438 --> 00:10:47,688 ... उसका। 100 00:10:59,117 --> 00:11:02,077 हाँ। ठीक है, आपने दो बक्से दिए। 101 00:11:02,245 --> 00:11:05,039 मुझे लगता है कि यह कुल है 5000 अभियान बटन के। 102 00:11:05,290 --> 00:11:08,584 अब, हम सब पहले था और हमारा नारा है: 103 00:11:08,835 --> 00:11:11,503 "हम लोग हैं," और "हैं" को रेखांकित किया गया है। 104 00:11:11,755 --> 00:11:14,214 ये नए बटन हमने "हम" को रेखांकित किया है। 105 00:11:14,466 --> 00:11:19,011 यह कहता है: "हम लोग हैं।" खैर, मुझे लगता है कि एक अंतर है। 106 00:11:19,220 --> 00:11:23,140 "हम लोग हैं" नहीं है के रूप में ही "हम लोग हैं"। 107 00:11:23,558 --> 00:11:25,434 चलो लड़ाई नहीं। 108 00:11:26,144 --> 00:11:28,354 देखिए, हम इसे वास्तव में सरल बनाएंगे। 109 00:11:28,605 --> 00:11:30,689 हम बटन के लिए भुगतान नहीं करते हैं। 110 00:11:30,940 --> 00:11:35,235 - हम बटन फेंकते हैं, ठीक है? - टॉम, एक मिनट के लिए यहां आओ। 111 00:11:36,780 --> 00:11:38,155 क्या? 112 00:11:44,829 --> 00:11:45,871 यह क्या है 113 00:11:46,039 --> 00:11:50,459 अगर एंडी ने इस जांच रिपोर्ट को मंजूरी दी, सभी मुख्यालय को एक प्रति भेजें। 114 00:11:50,668 --> 00:11:52,961 मुझे वह न्यूयॉर्क टाइम्स लेख प्राप्त करना है xeroxed। 115 00:11:53,213 --> 00:11:55,714 - नई तस्वीरें न भूलें। - मैं इसे नहीं भूला। 116 00:11:55,924 --> 00:12:00,177 हमें अनिवार्य पर जोर देना होगा कल्याण। वह धक्का देने की समस्या है। 117 00:12:00,387 --> 00:12:02,262 पहले आदमी को धक्का दो, फिर विषय को। 118 00:12:02,472 --> 00:12:04,473 सीनेटर पैलेंटाइन एक गतिशील व्यक्ति है। 119 00:12:04,724 --> 00:12:07,726 एक बुद्धिमान, दिलचस्प, शांत और आकर्षक आदमी। 120 00:12:07,936 --> 00:12:09,103 आप सेक्सी भूल गए। 121 00:12:09,312 --> 00:12:10,687 मैं नहीं भूलती थी कि मैं कितनी सेक्सी हूँ। 122 00:12:10,855 --> 00:12:13,524 तुम सुनो आप आवाज लगाइए मानो आप माउथवॉश बेच रहे थे। 123 00:12:13,733 --> 00:12:14,900 हम माउथवॉश बेच रहे हैं। 124 00:12:15,068 --> 00:12:17,069 - क्या हम ऐसा करने के लिए अधिकृत हैं? - बहुत आह। 125 00:12:17,237 --> 00:12:20,489 आपको बेचने में परेशानी हो सकती है एक अभियान कार्यालय में दवा उत्पाद। 126 00:12:20,657 --> 00:12:23,200 मेरे चाचा इसके लिए जेल में हैं। 127 00:12:23,618 --> 00:12:27,538 यह वास्तव में जेल नहीं है। बेशक रह रहे हैं उसकी पत्नी के साथ, कुछ भी जेल जाएगा। 128 00:12:27,747 --> 00:12:29,039 वहाँ देखो 129 00:12:29,290 --> 00:12:30,499 मैं तुमसे प्यार करता हूँ 130 00:12:30,708 --> 00:12:31,834 क्या आपने कुछ नोटिस किया? 131 00:12:32,043 --> 00:12:34,253 - नहीं। - अच्छा, अपना चश्मा लगाओ। 132 00:12:34,504 --> 00:12:37,047 ठीक है, बस एक मिनट। सब अच्छा है। 133 00:12:37,257 --> 00:12:39,550 वह टैक्सी ड्राइवर हमें देख रहा है। 134 00:12:49,060 --> 00:12:50,102 क्या टैक्सी ड्राइवर? 135 00:12:50,353 --> 00:12:52,438 वह, वह जो वहां बैठा है। 136 00:12:52,689 --> 00:12:56,024 - आप कितने समय से हैं? - मुझे नहीं पता। यह एक लंबे समय की तरह लगता है। 137 00:12:56,776 --> 00:12:59,069 - क्या यह आपको परेशान करता है? - नहीं। 138 00:12:59,362 --> 00:13:01,363 आपका मतलब हां है और आप व्यंग्यात्मक हो रहे हैं 139 00:13:01,573 --> 00:13:03,449 ओह, तुम तेज़ हो आप बहुत तेज हैं 140 00:13:03,658 --> 00:13:05,200 खैर, मैं बहुत तेज होने की कोशिश करता हूं। 141 00:13:05,452 --> 00:13:07,661 मैं आदमी का किरदार निभाने जा रहा हूं इस रिश्ते में ... 142 00:13:07,871 --> 00:13:09,121 सौभाग्य है 143 00:13:09,372 --> 00:13:12,666 - और उसे स्थानांतरित करने के लिए कहें। और मैं नहीं मुझे अच्छे भाग्य की आवश्यकता है। आपका धन्यवाद 144 00:13:12,917 --> 00:13:15,627 अरे हाँ, आप करते हैं। तुम जरा सोचो न। 145 00:13:23,761 --> 00:13:27,639 मान लीजिए कि आप हमारे दरवाजे को बंद कर रहे हैं। क्या आपको लगता है कि आप अपनी टैक्सी आगे बढ़ा सकते हैं? 146 00:15:08,366 --> 00:15:11,076 तुम्हें पता है, आंखों के छायाएं, काजल ... 147 00:15:11,536 --> 00:15:12,786 ... लिपस्टिक, ब्लश। 148 00:15:13,037 --> 00:15:15,872 शरमाना मत। ब्लश-ऑन, वे इसे कहते हैं। 149 00:15:16,791 --> 00:15:20,460 - ब्रश के साथ प्रकार। - हाँ, यह ब्लश-ऑन है। 150 00:15:22,297 --> 00:15:23,338 ट्रैविस 151 00:15:23,798 --> 00:15:27,342 - हाय, विज। - वह ब्लश-ऑन है। मेरी पत्नी इसका उपयोग करती है। 152 00:15:27,969 --> 00:15:29,636 ट्रैविस से पूछो। वह एक महिला पुरुष हैं। 153 00:15:30,930 --> 00:15:32,264 कृपया एक कप कॉफी। 154 00:15:32,473 --> 00:15:35,267 खैर जो भी हो, वह इसका भरपूर उपयोग करती है। 155 00:15:35,476 --> 00:15:37,894 और फिर इत्र। स्प्रे का प्रकार 156 00:15:38,062 --> 00:15:40,606 यह लो। बीच में ट्रिबोरो ब्रिज के ... 157 00:15:40,815 --> 00:15:44,026 और यह महिला सुंदर है। - पेंटीहोज को बदल दिया जाता है। 158 00:15:44,277 --> 00:15:45,527 - नहीं। - अरे हाँ। 159 00:15:45,737 --> 00:15:48,822 - तुमने क्या किया? - मैं मीटर फेंकता हूं, आप जानते हैं ... 160 00:15:48,990 --> 00:15:53,410 ... और बैकसीट और व्हिप में कूदो बाहर। मैंने कहा, "क्या आप जानते हैं कि यह क्या है?" 161 00:15:53,870 --> 00:15:56,413 वह कहती है: "यह प्यार है।" मैं तुम्हारे दिमाग को चोदूंगा। 162 00:15:56,623 --> 00:15:58,248 वह पागल हो गई और बोली: 163 00:15:58,416 --> 00:16:01,168 “यह सबसे अच्छा है मेरे जीवन का अनूठा अनुभव ”। 164 00:16:01,461 --> 00:16:04,921 फिर उसने मुझे $ 200 की टिप दी और अकापुल्को में उसका फोन नंबर। 165 00:16:06,382 --> 00:16:08,425 ट्रैविस, आप डौबॉय को जानते हैं, चार्ली टी? 166 00:16:10,386 --> 00:16:12,846 हाय ट्रैविस क्या आपके पास पांच सेंट के लिए परिवर्तन है? 167 00:16:13,056 --> 00:16:15,432 डॉगबॉय एक डॉलर के लिए कुछ भी करेंगे। 168 00:16:17,894 --> 00:16:19,686 तो कैसा चल रहा है 169 00:16:23,941 --> 00:16:25,317 वह क्या है? 170 00:16:27,987 --> 00:16:32,199 मैं रेडियो चालू करता हूं। कुछ बेड़े चालक बेल ने सब कुछ काट दिया। 171 00:16:32,367 --> 00:16:33,492 ¿चिपका? 172 00:16:33,660 --> 00:16:37,412 नहीं, इसे कुछ लोगों ने काट दिया एक कुतिया का पागल बेटा उसके कान के आधे हिस्से को काट देता है। 173 00:16:37,622 --> 00:16:41,249 - कहाँ? - यह 122 वीं सड़क पर था। 174 00:16:42,627 --> 00:16:43,835 मऊ मऊ की लानत भूमि। 175 00:16:47,548 --> 00:16:50,133 आप पूरे शहर में दौड़ें क्या यह नहीं है, ट्रैविस? 176 00:16:51,594 --> 00:16:53,595 ट्रैविस? 177 00:16:57,266 --> 00:16:59,351 ट्रैविस 178 00:16:59,811 --> 00:17:02,521 - आप पूरे शहर में दौड़ते हैं, क्या आप नहीं? - हाँ। 179 00:17:02,689 --> 00:17:05,065 आप कुछ चलाइए बहुत अशिष्ट ग्राहक, हुह? 180 00:17:05,316 --> 00:17:06,817 हाँ, मेरे पास है। 181 00:17:07,318 --> 00:17:10,278 - क्या तुम एक टुकड़ा ले? - नहीं। 182 00:17:10,446 --> 00:17:12,572 - क्या आपको एक की आवश्यकता है? - नहीं। 183 00:17:13,116 --> 00:17:15,992 मैं एक ऐसे लड़के को जानता हूं जो आपको पकड़ सकता है एक वास्तविक अच्छा सौदा। 184 00:17:16,244 --> 00:17:18,078 वहां बहुत गंदगी है। 185 00:17:18,371 --> 00:17:20,747 मैं कभी भी मेरा उपयोग नहीं करता। मैं रूढ़िवादी हूं, आप जानते हैं। 186 00:17:22,208 --> 00:17:24,835 लेकिन यह अच्छा है बस एक खतरे के रूप में 187 00:17:35,888 --> 00:17:38,098 मैं अपनी जमीन खोदूंगा। 188 00:17:39,559 --> 00:17:40,976 ट्रैविस 189 00:17:42,478 --> 00:17:43,729 देखो। 190 00:17:44,605 --> 00:17:47,065 एरोल फ्लिन द्वारा बाथटब का टुकड़ा। 191 00:17:47,775 --> 00:17:49,192 प्रतीकों को खोदो। 192 00:17:49,444 --> 00:17:53,238 एफ 4-0-5-4-3-4। 193 00:17:54,407 --> 00:17:56,241 और वॉटरमार्क। 194 00:17:56,451 --> 00:17:58,160 एक व्यक्ति है ... 195 00:17:58,411 --> 00:18:00,036 ... दो लोग हैं ... 196 00:18:00,246 --> 00:18:01,747 ... और तीन लोग हैं। 197 00:18:01,914 --> 00:18:04,166 मेरे पास आपके खेत, पाइंस पर है। 198 00:18:04,333 --> 00:18:06,626 आप इसे क्यों नहीं लेते? और अगर आप इसे बेच सकते हैं ... 199 00:18:06,794 --> 00:18:10,630 ... तुम मेरे पास जो कुछ हो, उसका आधा मुझे दे दो। मैं इसे नहीं करना चाहता। 200 00:18:11,299 --> 00:18:13,550 अरे, मैं अपनी टैक्सी में जा रहा हूँ और बूगी 201 00:18:28,441 --> 00:18:30,984 - ओह, मुझे बहुत खेद है। - अच्छा ... 202 00:18:31,986 --> 00:18:35,030 - कुछ नहीं। - यह बहुत अच्छा है। आपका धन्यवाद 203 00:18:35,239 --> 00:18:37,115 अरे, आप कुछ देखना चाहते हैं? 204 00:18:37,909 --> 00:18:40,869 रुको, मैंने अभी लिखा है "क्या आप कुछ देखना चाहते हैं?" 205 00:18:42,330 --> 00:18:43,872 - क्या? - अगर आपके पास था ... 206 00:18:44,040 --> 00:18:46,333 ... ये तीन उंगलियां इस हाथ में गायब ... 207 00:18:46,542 --> 00:18:48,794 ... और वह लापता हाथ उस हाथ में ... 208 00:18:49,837 --> 00:18:52,672 ... आप मैच को कैसे रोशन करेंगे? मैं ऐसा नहीं करता। 209 00:18:53,049 --> 00:18:55,050 आगे बढ़ो इसे आजमाइए। 210 00:18:56,886 --> 00:18:59,012 खैर, मुझे नहीं लगता कि मैं यह कर सकता हूं। 211 00:18:59,263 --> 00:19:00,514 है न? 212 00:19:00,765 --> 00:19:02,390 यह मुश्किल होगा 213 00:19:02,809 --> 00:19:04,434 मैं इसे आजमाऊंगा। 214 00:19:12,193 --> 00:19:15,278 मैंने अपना अंगूठा एक सेकंड के लिए बरामद किया। भगवान का शुक्र है। 215 00:19:16,572 --> 00:19:17,989 सिर्फ एक मिनट। 216 00:19:25,790 --> 00:19:27,040 मैं ऐसा नहीं कर सकता 217 00:19:27,542 --> 00:19:29,292 अखबार स्टैंड में आदमी यह कर सकता है। 218 00:19:29,502 --> 00:19:31,545 ठीक है, मैं अखबार स्टैंड में काम नहीं करता। 219 00:19:33,089 --> 00:19:34,798 - वैसे भी, यह शायद इतालवी है। - नहीं। 220 00:19:35,049 --> 00:19:36,591 - क्या आपको यकीन है? - वह काला है। 221 00:19:36,801 --> 00:19:40,136 अगर यह इटैलियन होता, तो यह हो सकता था एक चोर माफिया ऐसा करता है। 222 00:19:40,388 --> 00:19:43,974 अगर कोई चोर काम में गलती करता है, उसकी उंगलियां उड़ जाएंगी। 223 00:19:44,308 --> 00:19:46,726 यह एक मजाक की तरह लगता है लेकिन यह सच है 224 00:19:46,936 --> 00:19:50,105 यदि वे एक घातक कबूतर को मार देते हैं, वे शरीर में एक कैनरी छोड़ देते हैं। 225 00:19:50,314 --> 00:19:53,608 - यह प्रतीकात्मक है। - कैनरी की जगह कबूतर क्यों नहीं? 226 00:19:53,818 --> 00:19:56,528 मुझे नहीं पता कि कबूतर क्यों नहीं। एक मिनट रुकिए। 227 00:19:56,737 --> 00:20:00,615 आपको कबूतर पकड़ना होगा। एक कैनरी आप एक पालतू जानवर की दुकान में प्रवेश कर सकते हैं ... 228 00:20:00,825 --> 00:20:03,618 ... बूम, उसे वहीं मार दो। जिसको जो चाहिए उस पर डाल दो। 229 00:20:30,521 --> 00:20:33,940 - हाय। मैं स्वयंसेवक करना चाहूंगा। - बहुत बढ़िया। मैं तुम्हें यहां ले जाऊंगा। 230 00:20:34,191 --> 00:20:36,818 मैं उसके लिए स्वयंसेवक पसंद करता हूं अगर आपको कोई आपत्ति नहीं है 231 00:20:40,656 --> 00:20:42,908 क्योंकि आपको लगता है क्या आपको मेरे लिए स्वयंसेवा करनी है? 232 00:20:43,117 --> 00:20:47,245 क्योंकि मुझे लगता है कि आप सबसे ज्यादा हैं सुंदर स्त्री मैंने देखी है। 233 00:20:49,832 --> 00:20:51,041 आपका धन्यवाद 234 00:20:51,292 --> 00:20:53,501 लेकिन आप पलान्टाइन के बारे में क्या सोचते हैं? 235 00:20:57,006 --> 00:20:58,715 खैर, मैं ... 236 00:20:58,883 --> 00:21:02,177 पलान्टाइन, आप जिस व्यक्ति के स्वयंसेवक हैं राष्ट्रपति का चुनाव करने में मदद करने के लिए 237 00:21:03,804 --> 00:21:05,597 मुझे यकीन है कि वह एक अच्छे राष्ट्रपति होंगे। 238 00:21:05,765 --> 00:21:09,184 मुझे नहीं पता कि आपकी नीतियां क्या हैं लेकिन मुझे यकीन है कि यह एक अच्छा बना देगा। 239 00:21:10,853 --> 00:21:13,271 - क्या आप कैनवस चाहते हैं? - हां, मैं जांच करने जा रहा हूं। 240 00:21:13,564 --> 00:21:16,066 आपको कैसा लगा कल्याण के बारे में सीनेटर क्या सोचता है? 241 00:21:16,275 --> 00:21:20,737 मैं वास्तव में आपकी स्थिति नहीं जानता अच्छी तरह से किया जा रहा है, लेकिन मुझे यकीन है कि यह एक अच्छा समर्थन है। 242 00:21:20,988 --> 00:21:23,865 - क्या आप इसके बारे में निश्चित हैं? - हाँ। 243 00:21:26,243 --> 00:21:28,536 हम सब यहाँ एक साथ काम करते हैं, दिन और रात ... 244 00:21:28,788 --> 00:21:31,915 ... तो मुझे यकीन है कि सज्जनों वहां आपका पंजीकरण करेंगे। 245 00:21:32,166 --> 00:21:36,670 बात यह है कि मैं रात में टैक्सी चलाता हूं, इसलिए यह मेरे लिए थोड़ा मुश्किल है ... 246 00:21:36,921 --> 00:21:39,047 ... दिन पर काम करना है। 247 00:21:40,591 --> 00:21:42,300 तो वास्तव में आप क्या चाहते हैं? 248 00:21:42,510 --> 00:21:45,261 क्या आप आना चाहेंगे? मेरे साथ कुछ कॉफी और केक? 249 00:21:45,471 --> 00:21:46,721 क्यों? 250 00:21:46,973 --> 00:21:49,140 - क्यों? मैं आपको बताऊंगा क्यों। - हाँ। 251 00:21:50,726 --> 00:21:52,435 मुझे लगता है कि आप एक अकेले व्यक्ति हैं। 252 00:21:52,979 --> 00:21:55,271 मैं बहुत ड्राइव करता हूं और आपको यहां देखता हूं। 253 00:21:55,481 --> 00:21:57,482 मैं अपने आस-पास कई लोगों को देखता हूं ... 254 00:21:57,692 --> 00:22:00,777 ... और मैं ये फोन देखता हूं और यह सब आपकी मेज पर ... 255 00:22:00,987 --> 00:22:02,320 ... इसका मतलब कुछ भी नहीं है। 256 00:22:02,571 --> 00:22:04,656 और जब मैंने प्रवेश किया और आपसे मिला ... 257 00:22:04,907 --> 00:22:07,617 ... मैंने तुम्हारी आँखों में देखा और आपने कैसे व्यवहार किया ... 258 00:22:07,868 --> 00:22:10,036 ... कि आप एक खुशमिजाज व्यक्ति नहीं हैं। 259 00:22:10,663 --> 00:22:12,414 और मुझे लगता है कि आपको कुछ चाहिए। 260 00:22:12,623 --> 00:22:15,500 और अगर आप उसे दोस्त कहना चाहते हैं, आप उसे दोस्त कह सकते हैं। 261 00:22:16,252 --> 00:22:19,796 - क्या तुम मेरे दोस्त बनने जा रहे हो? - हाँ। 262 00:22:27,680 --> 00:22:29,180 आप क्या कहते हैं 263 00:22:33,352 --> 00:22:37,022 यहां खड़ा होना थोड़ा मुश्किल है और तुम, तो पूछना ... 264 00:22:41,318 --> 00:22:44,988 पाँच मिनट, बस इतना ही। बस बाहर। यहाँ पर सही है। 265 00:22:45,197 --> 00:22:46,906 मैं आपकी रक्षा के लिए वहाँ हूँ। 266 00:22:52,997 --> 00:22:55,248 चलो बस थोड़ा ब्रेक लें। 267 00:22:58,169 --> 00:23:00,503 मेरा 4:00 बजे ब्रेक है। और अगर आप यहाँ हैं ... 268 00:23:00,755 --> 00:23:02,756 - आज 4:00 बजे? - हाँ। 269 00:23:02,965 --> 00:23:05,884 - मैं यहां रहूंगा। - मुझे यकीन है कि आप करेंगे। 270 00:23:06,302 --> 00:23:09,012 - बहुत अच्छा, शाम 4 बजे। - सही है। 271 00:23:09,597 --> 00:23:11,056 - सामने? - हाँ। 272 00:23:11,223 --> 00:23:12,474 अच्छा। 273 00:23:12,641 --> 00:23:15,101 मेरा नाम ट्रैविस है। बेट्सी? 274 00:23:16,062 --> 00:23:17,937 ट्रैविस 275 00:23:18,522 --> 00:23:20,690 मैं इसकी सराहना करता हूं, बेट्सी। 276 00:23:35,372 --> 00:23:37,624 26 मई, शाम 4:00 बजे। 277 00:23:37,917 --> 00:23:41,753 मैं बेट्सी को चार्ल्स के कैफेटेरिया ले गया कोलंबस सर्कल में। 278 00:23:42,797 --> 00:23:47,383 मैंने ब्लैक कॉफी और सेब पाई पी पिघले हुए पीले पनीर के एक स्लाइस के साथ। 279 00:23:47,593 --> 00:23:49,844 मुझे लगता है कि यह एक अच्छा चयन था। 280 00:23:50,054 --> 00:23:52,388 बेट्सी ने कॉफी पी और फलों के सलाद की एक प्लेट। 281 00:23:52,598 --> 00:23:54,516 वह कर सकती थी सब कुछ वह चाहती थी। 282 00:23:54,725 --> 00:23:57,435 पंद्रह हजार स्वयंसेवक केवल न्यूयॉर्क में ही बुरा नहीं है। 283 00:23:57,686 --> 00:23:59,479 लेकिन संगठनात्मक समस्याएँ। 284 00:24:01,565 --> 00:24:04,609 हां, मुझे पता है कि आपका क्या मतलब है। मेरी वही समस्याएं हैं 285 00:24:04,860 --> 00:24:09,906 मुझे व्यवस्थित करना है। छोटी छोटी बातें, मेरे अपार्टमेंट की तरह, मेरी संपत्ति। 286 00:24:10,699 --> 00:24:14,536 यह उन संकेतों में से एक होना चाहिए: "एक इन दिनों, मैं खुद को व्यवस्थित करूंगा। ” 287 00:24:14,787 --> 00:24:16,412 क्या आपका मतलब "संगठित" है? 288 00:24:16,622 --> 00:24:18,498 का आयोजन किया। 289 00:24:18,749 --> 00:24:21,167 का आयोजन किया। यह एक मजाक है। 290 00:24:22,044 --> 00:24:24,629 हे-आर-जी-ए-एन-जेड-ए-मैं-ए-जेड डी। 291 00:24:24,880 --> 00:24:29,134 आपका मतलब है "व्यवस्थित करें।" उन लोगों की तरह कार्यालयों में छोटे पोस्टर जो "थिमक" कहते हैं। 292 00:24:35,307 --> 00:24:36,724 क्या आपको वह काम पसंद है जहाँ आप काम करते हैं? 293 00:24:38,144 --> 00:24:42,063 हमारे पास कुछ अच्छे लोग हैं। और मुझे लगता है कि पलान्टाइन के पास एक अच्छा मौका है। 294 00:24:46,193 --> 00:24:48,278 क्या आप जानते हैं कि आपके पास सुंदर आंखें हैं? 295 00:24:54,869 --> 00:24:56,953 क्या आप उस लड़के को पसंद करते हैं जिसके साथ आप काम करते हैं? 296 00:24:57,204 --> 00:24:58,788 वह ठीक हैं। 297 00:25:00,457 --> 00:25:02,041 हां मुझे पता है। लेकिन आप इसे पसंद करते हैं? 298 00:25:02,543 --> 00:25:07,005 यह मजेदार है, आपकी नौकरी में अच्छा है। वह ठीक हैं। हालांकि इसमें कुछ समस्याएं हैं। 299 00:25:07,214 --> 00:25:09,382 मैं कहूंगा उसके पास पर्याप्त समस्याएं हैं। 300 00:25:11,135 --> 00:25:14,179 उसकी ऊर्जा चली जाती है गलत स्थानों पर 301 00:25:14,805 --> 00:25:17,599 जब मैंने प्रवेश किया और देखा आप दो वहाँ बैठे हैं ... 302 00:25:17,808 --> 00:25:20,685 ... कह सकते थे कोई संबंध नहीं था ... 303 00:25:20,895 --> 00:25:22,270 ... क्या। 304 00:25:22,521 --> 00:25:25,732 और मैंने महसूस किया जब मैंने प्रवेश किया, हमारे बीच कुछ था। 305 00:25:25,983 --> 00:25:28,651 एक बढ़ावा था हम दोनों ने पीछा किया। 306 00:25:28,903 --> 00:25:31,571 फिर इसने मुझे अधिकार दिया आपसे बात करने के लिए 307 00:25:31,780 --> 00:25:35,533 वरना मुझे कभी महसूस नहीं होता मुझे आपसे बात करने का अधिकार था 308 00:25:35,784 --> 00:25:38,745 मैं कभी नहीं होता आपसे बात करने का साहस। 309 00:25:39,663 --> 00:25:42,123 और उसके साथ मुझे लगा कि कुछ नहीं है। 310 00:25:42,333 --> 00:25:45,418 जब मैंने प्रवेश किया, मुझे पता था कि मैं सही था। क्या आपने ऐसा महसूस किया? 311 00:25:49,006 --> 00:25:51,299 मैं यहाँ नहीं होता अगर मैं नहीं होता। 312 00:25:53,636 --> 00:25:54,886 तुम कहाँ से हो 313 00:25:55,471 --> 00:25:56,596 उत्तर। 314 00:26:00,684 --> 00:26:02,310 मुझे वह लड़का पसंद नहीं है। 315 00:26:02,519 --> 00:26:05,521 ऐसा नहीं है कि मुझे यह पसंद नहीं है, मुझे लगता है कि वह गूंगा है। 316 00:26:07,983 --> 00:26:10,235 मुझे नहीं लगता कि मैं आपका सम्मान करता हूं। 317 00:26:11,362 --> 00:26:14,489 मुझे नहीं लगता कि मैं कभी मिला हूं आप जैसा कोई 318 00:26:25,834 --> 00:26:27,543 क्या आप जाना चाहते हैं ... 319 00:26:28,879 --> 00:26:30,546 ... मेरे साथ एक फिल्म? 320 00:26:31,090 --> 00:26:35,051 - मुझे अब काम पर वापस जाना है। - अब मैं कहना नहीं चाहता। एक और पल? 321 00:26:41,475 --> 00:26:44,018 बेशक क्या आप जानते हैं कि आप मुझे क्या याद करते हैं? 322 00:26:44,937 --> 00:26:47,355 - क्या? - वो मैं ... 323 00:26:48,649 --> 00:26:51,609 ... क्रिश क्रिस्टोफरसन द्वारा। 324 00:26:54,238 --> 00:26:57,198 - वह कौन है? - संगीतकार। 325 00:26:57,408 --> 00:26:58,950 "वह एक पैगंबर है ... 326 00:26:59,201 --> 00:27:00,910 वह एक पैगंबर और एक ढकेलनेवाला है ... 327 00:27:01,120 --> 00:27:05,164 ... आंशिक रूप से सच है, आंशिक रूप से कल्पना, एक चलना विरोधाभास। ” 328 00:27:06,834 --> 00:27:08,251 क्या आप मेरे बारे में ऐसा कहते हैं? 329 00:27:08,460 --> 00:27:10,169 वह और किसकी बात कर रहा होगा? 330 00:27:10,754 --> 00:27:12,463 मैं कोई ढकेलनेवाला नहीं हूं। मैंने कभी धक्का नहीं दिया 331 00:27:13,924 --> 00:27:16,384 नहीं, केवल भाग विरोधाभासों के बारे में 332 00:27:16,635 --> 00:27:18,428 तुम वो हो 333 00:27:49,043 --> 00:27:52,837 मैंने बेट्सी को वापस अपने कार्यालय में बुलाया। उसने कहा शायद हम फिल्मों में जाएंगे ... 334 00:27:53,047 --> 00:27:55,965 ... कल काम के बाद। वह मेरा दिन है। 335 00:27:56,216 --> 00:28:00,345 पहले तो वह झिझकी। लेकिन मैंने उसे फिर से बुलाया और वह मान गई। 336 00:28:01,847 --> 00:28:03,514 बेट्सी, बेट्सी। अरे नहीं 337 00:28:03,766 --> 00:28:06,434 बेट्सी क्या? मैं आपका अंतिम नाम पूछना भूल गया। 338 00:28:06,643 --> 00:28:09,937 धिक्कार है! मुझे याद करना है जैसी बातें। 339 00:28:21,075 --> 00:28:23,785 किसी की चिंता मत करो प्रतिबद्ध ... 340 00:28:23,994 --> 00:28:26,662 ... जब तक चीजें आना शुरू नहीं होतीं कैलिफोर्निया से। 341 00:28:26,914 --> 00:28:29,791 सुनो, मुझे लगता है कि हमें होना चाहिए मैंने लिमो का इंतजार किया। 342 00:28:30,042 --> 00:28:31,793 मैं टैक्सी की परवाह नहीं करता लेकिन मुझे परवाह है ... 343 00:28:31,960 --> 00:28:35,797 ... बिना अधिकार के कैलिफोर्निया जा रहा हूं तैयारी। जो हमें परेशानी में डालेगा। 344 00:28:35,964 --> 00:28:38,049 क्या आप चार्ल्स पैलेंटाइन हैं, उम्मीदवार? 345 00:28:39,843 --> 00:28:41,677 हां मैं हूं। 346 00:28:42,846 --> 00:28:44,305 मैं एक महान समर्थक हूं। 347 00:28:44,473 --> 00:28:47,975 मैं सभी को बताता हूं कि इस टैक्सी में कौन आता है उन्हें आपको वोट देना है। 348 00:28:48,394 --> 00:28:49,769 क्यों धन्यवाद ... 349 00:28:51,855 --> 00:28:52,897 ... ट्रैविस। 350 00:28:53,065 --> 00:28:56,025 मुझे यकीन है कि आप जीतेंगे। मुझे पता है कि हर कोई आपको वोट देगा। 351 00:28:56,235 --> 00:28:58,653 मैं एक डालने वाला था मेरी टैक्सी में आपके स्टिकर ... 352 00:28:58,904 --> 00:29:01,781 ... लेकिन कंपनी ने कहा यह उनकी नीति के खिलाफ था। 353 00:29:01,990 --> 00:29:03,616 वे बहुत झटके हैं। 354 00:29:03,826 --> 00:29:06,661 आपको बता दूं, मैंने सीखा है अमेरिका के बारे में अधिक ... 355 00:29:06,870 --> 00:29:10,081 ... टैक्सियों में यात्रा करने के लिए देश के सभी अंगों में। 356 00:29:11,959 --> 00:29:14,794 - अरे हाँ? - यह सच है। 357 00:29:15,295 --> 00:29:17,839 - क्या मैं आपसे कुछ मांग सकता हूं, ट्रैविस? - बिल्कुल। 358 00:29:18,048 --> 00:29:21,217 इस बारे में केवल एक चीज क्या है? देश जो आपको सबसे ज्यादा परेशान करता है? 359 00:29:22,928 --> 00:29:27,723 खैर, मुझे नहीं पता। मैं तुम्हारा पीछा नहीं करता राजनीतिक मुद्दे जो बारीकी से, सर। 360 00:29:28,350 --> 00:29:30,435 अरे अच्छा, कुछ तो होना ही चाहिए। 361 00:29:30,727 --> 00:29:34,814 खैर, जो भी हो, यह होना चाहिए इस शहर को यहाँ साफ़ करें ... 362 00:29:35,023 --> 00:29:39,527 ... क्योंकि यह शहर एक जैसा है सीवर खोलें। यह गंदगी और मैल से भरा है। 363 00:29:39,987 --> 00:29:41,821 कभी-कभी मैं मुश्किल से इसे खड़ा कर पाता हूं। 364 00:29:42,072 --> 00:29:45,032 जो भी राष्ट्रपति बने चाहिए ... 365 00:29:45,742 --> 00:29:47,785 ... सचमुच इसे साफ करो। क्या आप पहले से ही जानते हैं 366 00:29:48,036 --> 00:29:51,664 कभी-कभी मैं बाहर जाकर उसे सूंघता हूं। मेरा सिर दर्द करता है, यह बहुत बुरा है। 367 00:29:51,874 --> 00:29:54,959 और वे इसे पसंद करते हैं ... बस आप कभी नहीं छोड़ते, क्या आप जानते हैं? 368 00:29:55,210 --> 00:29:57,545 मुझे लगता है कि राष्ट्रपति चाहिए ... 369 00:29:58,046 --> 00:30:02,550 ... इस गंदगी को साफ करो। उसे चाहिए लानत बाथरूम में फेंक दो। 370 00:30:10,392 --> 00:30:13,186 वैसे मुझे लगता है कि मुझे पता है आपका क्या मतलब है, ट्रैविस। 371 00:30:13,604 --> 00:30:15,438 लेकिन यह आसान नहीं होगा। 372 00:30:15,647 --> 00:30:19,108 - हमें आमूल-चूल परिवर्तन करने होंगे। - वहां आपने दिया है। 373 00:30:20,652 --> 00:30:22,528 यहाँ तुम जाओ, ट्रैविस। परिवर्तन रखें। 374 00:30:22,738 --> 00:30:24,030 आपका धन्यवाद 375 00:30:27,534 --> 00:30:29,577 - आपसे बात करके अच्छा लगा। - आपसे बात करके अच्छा लगा। 376 00:30:29,828 --> 00:30:32,163 आप एक अच्छे इंसान हैं। मुझे पता है तुम जीत जाओगे। 377 00:30:32,539 --> 00:30:34,373 आपका धन्यवाद सावधानी से चलाएं। 378 00:30:56,939 --> 00:30:59,482 आओ यार। मुझे यहां से निकालो, ठीक है? 379 00:31:02,903 --> 00:31:04,695 चलो! 380 00:31:05,489 --> 00:31:07,198 बच्चे आओ यह एक वास्तविक खींचें है। 381 00:31:07,449 --> 00:31:10,034 अब आओ! चलो, कोई सीन मत करो। 382 00:31:11,787 --> 00:31:13,120 क्या आप पकड़े जाना चाहते हैं? 383 00:31:13,330 --> 00:31:14,622 अब, कुतिया, महान हो! 384 00:31:23,465 --> 00:31:25,591 समस्याओं के बिना शुरू मत करो। 385 00:31:26,802 --> 00:31:28,761 कैबी, इस बारे में भूल जाओ। यह कुछ भी नहीं है। 386 00:31:29,012 --> 00:31:30,221 महान हो, कुतिया! 387 00:31:39,231 --> 00:31:42,483 - रुक जाओ! - क्या आप कुछ सुनना चाहते हैं? 388 00:31:48,115 --> 00:31:50,032 क्या गड़बड़ है आप बच्चे? 389 00:32:24,484 --> 00:32:26,402 अपने बट जाओ यहाँ से! 390 00:33:35,389 --> 00:33:37,848 - हाय। - हाय। 391 00:33:38,725 --> 00:33:41,352 - आपका दिन शुभ हो? - विशेष रूप से नहीं। 392 00:33:41,561 --> 00:33:43,229 मेरे पास आपके लिए एक उपहार है। 393 00:33:47,484 --> 00:33:51,153 अब वापस जीन क्रुपा के पास शीघ्र ही शैली को समन्वित किया गया। 394 00:33:59,287 --> 00:34:00,538 आपने ऐसा क्यों किया? 395 00:34:00,747 --> 00:34:03,666 मैं और क्या करने जा रहा हूँ? मेरे पैसे से? 396 00:34:04,042 --> 00:34:06,168 काश आपने यह सुना होता। 397 00:34:06,753 --> 00:34:09,755 मैंने इसे अपने पंजीकरण के अलावा किया होगा खिलाड़ी अब काम नहीं करता है। 398 00:34:10,006 --> 00:34:11,215 क्या आपका स्टीरियो टूट गया है? 399 00:34:11,466 --> 00:34:13,884 आप इसे कैसे खड़ा कर सकते हैं? मैं संगीत के बिना नहीं रह सकता। 400 00:34:14,136 --> 00:34:17,763 मैं संगीत का ज्यादा पालन नहीं करता लेकिन मैं वास्तव में पसंद करूंगा 401 00:34:18,014 --> 00:34:19,890 तो आप नहीं खेले हैं यह रिकॉर्ड अभी तक? 402 00:34:20,058 --> 00:34:21,559 नहीं। 403 00:34:22,310 --> 00:34:27,064 लेकिन मैं सोच रहा था कि शायद हम कर सकते हैं इसे अपनी बारी पर सुनें। 404 00:34:27,315 --> 00:34:30,985 अब वापस आ रहे हैं चिकी वेब के 40 साल। 405 00:34:47,210 --> 00:34:48,753 आपको मजाक करना होगा। 406 00:34:48,962 --> 00:34:52,256 - क्या? - यह एक गंदी फिल्म है। 407 00:34:52,841 --> 00:34:56,677 नहीं नहीं यह एक फिल्म है। जिसमें से कई जोड़े आते हैं। 408 00:34:56,887 --> 00:35:00,806 - यहां हर तरह के कपल जाते हैं। - क्या आप इसके बारे में निश्चित हैं? 409 00:35:01,516 --> 00:35:03,726 हां, मैं उन्हें हर समय देखता हूं। 410 00:35:07,022 --> 00:35:08,105 चलो 411 00:35:48,939 --> 00:35:50,314 मुंह बंद करो 412 00:35:50,565 --> 00:35:52,775 - कहाँ जा रहे हो? - मुझे अभी जाना है। 413 00:35:53,026 --> 00:35:55,277 - क्यों? - मुझे नहीं पता कि मैं यहां क्यों आया हूं। 414 00:35:55,529 --> 00:35:57,780 - मुझे ये फिल्में पसंद नहीं हैं। - अच्छा, मेरा मतलब ... 415 00:35:58,031 --> 00:36:00,908 मुझे नहीं पता था कि आप क्या महसूस करेंगे इस तरह इस फिल्म के बारे में। 416 00:36:01,159 --> 00:36:04,036 - होने के बाद ... - ये वही फ़िल्में हैं जिन पर आप जाते हैं? 417 00:36:04,287 --> 00:36:07,248 हां, मेरा मतलब है कि मैं आता हूं और ... यह इतना बुरा नहीं है। 418 00:36:07,415 --> 00:36:11,293 मुझे इस तरह एक जगह पर ले जाना मेरे लिए रोमांचक कैसे कहने के लिए: "भाड़ में जाओ।" 419 00:36:15,757 --> 00:36:18,300 अन्य स्थान हैं मैं तुम्हें ले जा सकता हूं 420 00:36:18,468 --> 00:36:21,637 मैं उनके बारे में ज्यादा नहीं जानता लेकिन मैं आपको अन्य स्थानों पर ले जा सकता हूं। 421 00:36:22,097 --> 00:36:23,639 हम बस अलग हैं। 422 00:36:24,182 --> 00:36:26,433 - एक सेकंड रुको। - मुझे जाना है। 423 00:36:26,643 --> 00:36:27,852 - मुझे अभी जाना है। - रुको। 424 00:36:28,061 --> 00:36:31,689 - एक सेकंड रुकिए, मैं आपसे बात करना चाहता हूं। - देखिए, मुझे जाना है। 425 00:36:32,315 --> 00:36:33,399 टैक्सी! 426 00:36:33,650 --> 00:36:37,778 क्या मैं आपसे कम से कम बात कर सकता हूं? तुम नहीं जा रहे हो कम से कम मुझसे बात करो? मुझे नहीं पता था कि आप ... 427 00:36:37,946 --> 00:36:39,321 क्या आप रिकॉर्ड नहीं लेंगे? 428 00:36:39,531 --> 00:36:41,866 - मेरे पास पहले से ही है। - लेकिन कृपया। 429 00:36:42,117 --> 00:36:46,078 - मैंने इसे आपके लिए खरीदा, बेट्सी। - अब मेरे पास दो हैं। चलो चलते हैं 430 00:36:46,288 --> 00:36:47,997 क्या मैं आपको फोन कर सकता हूँ? 431 00:36:49,207 --> 00:36:51,333 यीशु मसीह, मेरे पास एक टैक्सी है। 432 00:36:57,257 --> 00:36:58,799 हाय बेट्सी 433 00:36:59,009 --> 00:37:00,718 हाय, मैं ट्रैविस हूं। 434 00:37:02,596 --> 00:37:05,556 आप कैसे हैं सुनो, दूसरी रात के बारे में क्षमा करें। 435 00:37:05,807 --> 00:37:08,851 मुझे नहीं पता था कि यह क्या था जिस तरह से आपने इसके बारे में महसूस किया। 436 00:37:10,729 --> 00:37:15,733 खैर, मुझे नहीं पता था। अगर मैं ... मैं होता मैं तुम्हें दूसरी जगह ले गया हूं। 437 00:37:16,985 --> 00:37:19,069 क्या आप बेहतर महसूस करते हैं या? 438 00:37:19,988 --> 00:37:23,657 हो सकता है कि आपके पास वायरस या कुछ और था। 24 घंटे का वायरस, आप जानते हैं। 439 00:37:23,909 --> 00:37:26,160 हो सकता है। हां। 440 00:37:30,916 --> 00:37:33,459 आप कड़ी मेहनत कर रहे हैं, हुह? हां। 441 00:37:37,505 --> 00:37:40,799 क्या आप करना चाहेंगे? मेरे साथ कुछ डिनर ... 442 00:37:41,051 --> 00:37:43,677 ... अगले कुछ दिनों में या कुछ और? 443 00:37:46,681 --> 00:37:48,307 लगभग एक कप कॉफी कैसे? 444 00:37:48,558 --> 00:37:52,645 मैं मुख्यालय से गुजर सकता था या ऐसा कुछ, और हम कर सकते हैं ... 445 00:37:53,521 --> 00:37:55,356 खैर अच्छी तरह से। 446 00:37:57,943 --> 00:38:00,569 क्या आपको इसमें मेरे फूल मिले? 447 00:38:02,489 --> 00:38:06,825 क्या आप उन्हें नहीं मिला? लेकिन मैंने कुछ फूल भेजे। 448 00:38:10,538 --> 00:38:13,123 हाँ। ठीक है ... यह ठीक है, यह ठीक है। 449 00:38:13,291 --> 00:38:15,376 क्या मैं आपको फिर से कॉल कर सकता हूं 450 00:38:15,794 --> 00:38:18,337 कल या अगले दिन? अच्छा। 451 00:38:18,505 --> 00:38:21,423 नहीं, मैं जा रहा हूँ ... ठीक है, हाँ, बिल्कुल। अच्छा। 452 00:38:21,716 --> 00:38:23,092 जल्द मिलते हैं। 453 00:38:25,470 --> 00:38:27,346 मैंने कई बार उसे फोन करने की कोशिश की ... 454 00:38:27,514 --> 00:38:31,433 ... लेकिन पहली कॉल के बाद, वह नहीं करेगी ज्यादा देर तक फोन पर आना। 455 00:38:31,893 --> 00:38:34,269 मैंने भी फूल भेजे लेकिन भाग्य के बिना। 456 00:38:34,604 --> 00:38:37,106 फूलों की महक इसने मुझे बीमार कर दिया। 457 00:38:37,357 --> 00:38:41,860 सिर दर्द हो गया। मुझे लगता है कि मुझे पेट का कैंसर है। 458 00:38:42,487 --> 00:38:44,571 हालांकि, मुझे शिकायत नहीं करनी चाहिए। 459 00:38:45,073 --> 00:38:47,074 आप बहुत स्वस्थ हैं ... 460 00:38:47,951 --> 00:38:50,411 आप उतने ही स्वस्थ हैं जितना आप महसूस करते हैं। 461 00:38:51,746 --> 00:38:53,122 आप केवल एक ही हैं ... 462 00:38:53,373 --> 00:38:55,040 ... इतना स्वस्थ ... 463 00:38:55,291 --> 00:38:56,667 ... जैसे ... 464 00:38:56,918 --> 00:38:58,460 ... आप ... 465 00:38:58,712 --> 00:39:00,045 ... महसूस कर रहा है। 466 00:39:10,432 --> 00:39:14,018 - चलो समस्या नहीं है, ठीक है? - तुम मुझसे बात क्यों नहीं करते? 467 00:39:14,227 --> 00:39:16,687 क्या आपको लगता है कि मुझे नहीं पता कि आप यहां हैं? 468 00:39:16,938 --> 00:39:18,939 क्या आपको लगता है कि मुझे नहीं पता? 469 00:39:19,149 --> 00:39:20,816 - प्लीज चले जाओ। - हाथ हटा लो! 470 00:39:21,026 --> 00:39:23,193 मैं सिर्फ आपको जानना चाहता हूं ... 471 00:39:23,403 --> 00:39:25,863 कृपया, बस छोड़ दें। यह ऐसा करने के लिए कोई जगह नहीं है। 472 00:39:26,031 --> 00:39:27,156 अपने हाथ मेरे ऊपर से उतारो। 473 00:39:27,323 --> 00:39:29,033 - हाथ हटा लो! - वह बस चला गया। 474 00:39:29,284 --> 00:39:32,369 - सब ठीक है, बस छोड़ दो, फिर। - मैं तुम्हें बताता हूँ ... 475 00:39:32,620 --> 00:39:35,205 ... आप नरक में हैं! तुम बाकी लोगों की तरह नर्क में मरोगे। 476 00:39:35,415 --> 00:39:38,167 - चलो। एक पुलिस वाला है। - आप उनमें से बाकी लोगों की तरह हैं। 477 00:39:38,418 --> 00:39:40,711 देखो, मैं पुलिस को फोन कर रहा हूं। अधिकारी! 478 00:39:43,673 --> 00:39:45,090 अधिकारी! 479 00:39:46,718 --> 00:39:50,054 देखो, यहाँ मत आओ, क्योंकि मैं पुलिस को बुलाऊंगा! 480 00:39:50,972 --> 00:39:55,976 अब मुझे एहसास हुआ कि वह कितनी है दूसरों की तरह, ठंडा और दूर। 481 00:39:56,186 --> 00:39:57,853 और बहुत से लोग ऐसे ही हैं। 482 00:39:58,063 --> 00:40:01,356 सुरक्षा वाली महिलाएं। वे एक संघ की तरह हैं। 483 00:40:02,650 --> 00:40:04,109 मैं टैक्सी! 484 00:40:11,910 --> 00:40:15,788 ठीक है, वहाँ पर फुटपाथ पर रुक जाओ। सीधे फुटपाथ पर। वहाँ पर। 485 00:40:17,791 --> 00:40:19,875 नहीं, नहीं, नहीं ... नहीं ... नहीं ... 486 00:40:20,043 --> 00:40:22,461 लानत मीटर है। क्या कर रहे हो 487 00:40:22,962 --> 00:40:24,838 आप मीटर के साथ क्या करते हैं? 488 00:40:25,048 --> 00:40:28,217 क्या मैंने तुमसे कहा था ...? क्या मैंने आपको मीटर के साथ ऐसा करने के लिए कहा था? 489 00:40:28,426 --> 00:40:30,469 मीटर वापस लगाओ। संख्याओं को जारी रखने दें। 490 00:40:30,637 --> 00:40:32,346 मुझे परवाह नहीं है कि मुझे क्या भुगतान करना है। 491 00:40:32,555 --> 00:40:36,183 मैं बाहर नहीं जाऊंगा मीटर बदलें। 492 00:40:36,351 --> 00:40:37,392 इसे कम करो। 493 00:40:38,603 --> 00:40:41,772 डाल दो ... यह सही है। इसे लगाओ ... कम करो! 494 00:40:43,525 --> 00:40:44,900 सब ठीक है। 495 00:40:45,777 --> 00:40:48,278 क्यों लिख रहे हो लिखो ना! 496 00:40:48,488 --> 00:40:49,988 बात नीचे रख दो। बस बैठ जाओ। 497 00:40:53,493 --> 00:40:56,578 मैंने आपको लिखने के लिए नहीं कहा था। मैंने अभी कहा: "रुक जाओ।" 498 00:40:56,871 --> 00:40:59,289 हम फुटपाथ पर रुक गए। हम यहीं बैठेंगे। 499 00:41:01,084 --> 00:41:02,876 हम बैठेंगे 500 00:41:21,563 --> 00:41:25,566 Cabbie, क्या तुम वहाँ उस प्रकाश को देखती हो? खिड़की? 501 00:41:27,026 --> 00:41:29,403 प्रकाश? दूसरी मंजिल पर खिड़की। 502 00:41:32,740 --> 00:41:35,993 वह जो निकटतम हो इमारत के किनारे पर। 503 00:41:37,120 --> 00:41:40,581 खिड़की में रोशनी। दूसरी कहानी 504 00:41:42,083 --> 00:41:43,959 तुम अंधे क्या हो 505 00:41:44,169 --> 00:41:45,794 क्या आपको प्रकाश दिखाई देता है? 506 00:41:46,462 --> 00:41:49,548 - हाँ। - हाँ, आप इसे देखें। अच्छा। 507 00:41:51,718 --> 00:41:52,843 क्या आप महिला को देखते हैं? 508 00:41:55,471 --> 00:41:58,182 क्या आप महिला को खिड़की में देखते हैं? 509 00:42:00,226 --> 00:42:03,353 - हाँ। - तुम औरत को देखते हो। अच्छा। 510 00:42:03,521 --> 00:42:06,440 मैं चाहता हूं कि आप उस महिला को देखें क्योंकि वह मेरी पत्नी है 511 00:42:08,985 --> 00:42:10,819 लेकिन वह मेरा विभाग नहीं है। 512 00:42:13,573 --> 00:42:16,450 यह मेरा विभाग नहीं है। क्या आप जानते हैं कि वहां कौन रहता है? 513 00:42:17,452 --> 00:42:21,038 नहीं, मेरा मतलब है, आपको नहीं पता होगा। लेकिन क्या आप जानते हैं कि वहां कौन रहता है? 514 00:42:22,373 --> 00:42:23,957 एक काला वहाँ रहता है। 515 00:42:24,167 --> 00:42:26,043 आप इसके बारे में क्या सोचते हैं? 516 00:42:33,218 --> 00:42:35,219 और मैं जी ... मैं उसे मारने जा रहा हूं। 517 00:42:37,347 --> 00:42:40,307 और कुछ नहीं है। मैं उसे मार दूंगा। 518 00:42:40,516 --> 00:42:42,517 अच्छा, आप क्या सोचते हैं? 519 00:42:44,270 --> 00:42:46,480 मैंने कहा, आप क्या सोचते हैं? 520 00:42:46,981 --> 00:42:48,398 जवाब न दें 521 00:42:48,775 --> 00:42:50,859 आपको हर बात का जवाब नहीं देना है। 522 00:42:54,989 --> 00:42:57,783 मैं उसे मार दूंगा एक मैग्नम बंदूक के साथ a.44। 523 00:42:58,660 --> 00:43:02,537 मेरे पास एक मैग्नम बंदूक है। ४४। मैं उसे उस बंदूक से मार दूंगा। 524 00:43:03,039 --> 00:43:06,541 क्या आपने कभी देखा है कि ए .44 मैग्नम क्या है बंदूक एक महिला के चेहरे पर क्या कर सकती है? 525 00:43:06,709 --> 00:43:10,671 मेरा मतलब है, मैं इसे नष्ट कर दूंगा। बस इसका अच्छे से फायदा उठाएं। 526 00:43:10,922 --> 00:43:13,173 यही आपके चेहरे पर कर सकता है। 527 00:43:13,508 --> 00:43:16,635 क्या आपने कभी देखा कि आप क्या कर सकते हैं एक औरत की चूत? आपको चाहिए 528 00:43:18,054 --> 00:43:21,723 आपको देखना चाहिए कि ए .44 मैग्नम क्या है एक औरत की चूत के साथ करेंगे। 529 00:43:28,690 --> 00:43:30,023 वह क्या है? 530 00:43:30,275 --> 00:43:33,193 मुझे पता है आपको जरूर सोचना चाहिए कि मैं हूँ, तुम्हें पता है ... 531 00:43:33,403 --> 00:43:37,155 आपको जरूर सोचना चाहिए मैं बहुत बीमार हूँ या कुछ और हूँ। 532 00:43:38,032 --> 00:43:40,534 है न? आपको जरूर सोचना चाहिए क्या मैं काफी बीमार हूँ? 533 00:43:44,539 --> 00:43:48,208 है न? मैंने सच में तुम्हें शर्त लगाई मुझे लगता है कि मैं बीमार हूँ, है ना? 534 00:43:55,174 --> 00:43:56,758 क्या आपको लगता है कि मैं बीमार हूँ? 535 00:43:59,846 --> 00:44:03,473 आपको जवाब देने की जरूरत नहीं है। मैं यात्रा के लिए भुगतान कर रहा हूं। 536 00:44:05,268 --> 00:44:07,394 मैंने इस बौने को उठाया, आप जानते हैं। 537 00:44:07,645 --> 00:44:10,147 वह बहुत अच्छी तरह से तैयार है इतालवी सूट ... 538 00:44:10,398 --> 00:44:12,816 ... सुंदर एक खूबसूरत लम्बी गोरी गोरी चूत के साथ। 539 00:44:13,067 --> 00:44:15,569 - क्या वह एक बौनी महिला थी? - नहीं, लड़का बौना था। 540 00:44:15,778 --> 00:44:18,071 - गोरी एक महिला थी। - मेरे पास तुम हो। 541 00:44:18,323 --> 00:44:20,324 वे बौने मज़ेदार हैं। 542 00:44:21,576 --> 00:44:23,660 कभी-कभी मुझे एक बौना गले लगाना पसंद है। 543 00:44:23,870 --> 00:44:26,663 वे मजाकिया हैं वे हमेशा मैं आगे की सीट पर बैठना चाहता हूं। 544 00:44:28,374 --> 00:44:32,169 फिर मैं इन दोनों को सिगरेट लेता हूं। वे शहर जाते हैं। 545 00:44:34,297 --> 00:44:38,508 उन्होंने स्फटिक शर्ट पहन रखी है। वे बहस करने और चिल्लाने लगते हैं। 546 00:44:38,760 --> 00:44:41,720 दूसरा कहता है: "कुतिया" और उसे मारना शुरू करें 547 00:44:41,929 --> 00:44:44,431 मैं कहता हूं: "मुझे परवाह नहीं है आप गोपनीयता में क्या करते हैं ... 548 00:44:44,682 --> 00:44:47,017 ... अपने घर से, बंद दरवाजे के पीछे 549 00:44:47,226 --> 00:44:48,935 यह एक स्वतंत्र अमेरिकी देश है। 550 00:44:49,187 --> 00:44:53,732 हमें खुशी की तलाश है। आप सहमति दे रहे हैं, आप एक वयस्क हैं। 551 00:44:53,983 --> 00:44:58,528 लेकिन, आप जानते हैं, मेरी कमबख्त टैक्सी में, अपने सिर मत तोड़ो 552 00:44:58,780 --> 00:45:01,948 - भगवान आपसे प्यार करते हैं, आप जो चाहते हैं, वह करें। ” - उन्हें कैलिफोर्निया जाने के लिए कहें। 553 00:45:02,158 --> 00:45:06,828 कैलिफोर्निया में, जब दो झगड़े हुए, एक को दूसरे का गुजारा भत्ता देना पड़ता है। 554 00:45:08,206 --> 00:45:13,043 बुरा नहीं है। वे बहुत आगे हैं वहाँ तुम जानते हो कैलिफोर्निया। 555 00:45:13,252 --> 00:45:15,170 फिर मैं उन्हें टैक्सी से बाहर निकलने के लिए कहता हूं। 556 00:45:15,380 --> 00:45:18,006 मैंने एक बार एक पुलिस का पीछा किया था एक पैर वाला यह लड़का। 557 00:45:18,257 --> 00:45:21,343 - मैं बैसाखी पर था, आप जानते हैं। - पुलिस? 558 00:45:21,552 --> 00:45:24,846 नहीं, मैं जिस आदमी का पीछा कर रहा था। कमबख्त पुलिस, वे कुछ भी पीछा करते हैं। 559 00:45:25,014 --> 00:45:28,517 - हाय, ट्रैविस। - अरे, क्या आपके पास वो 5 हैं जो आप पर बकाया हैं? 560 00:45:30,228 --> 00:45:33,939 मेरा आदमी लोडेड है। लोड हो गया। 561 00:45:34,524 --> 00:45:38,819 अगर यह मुझे नहीं पकड़ा होता तो मैं बर्बाद हो जाता कैनेडी में ओहियो के कुछ लोग। 562 00:45:39,028 --> 00:45:43,156 मैं उन्हें मैनहट्टन के रास्ते ले गया लॉन्ग बीच से, मैंने $ 5 का इत्तला दिया। 563 00:45:43,408 --> 00:45:45,409 कार्रवाई क्या है? 564 00:45:45,660 --> 00:45:47,202 यह बहुत धीमा है 565 00:45:48,496 --> 00:45:49,788 मैं धक्का दे रहा हूं 566 00:45:50,873 --> 00:45:52,332 अरे, विज, रुको। 567 00:45:53,209 --> 00:45:56,586 - क्या मैं आपसे एक सेकंड के लिए बात कर सकता हूँ? - अलविदा, हत्यारा। 568 00:45:59,715 --> 00:46:01,716 आपका धन्यवाद रात। 569 00:46:16,607 --> 00:46:19,109 - आपने इसे छोड़ दिया। - आप उन सभी को आप चाहते हैं हो सकता है! 570 00:46:19,360 --> 00:46:21,695 अरे, मेरे आदमी को मत मारो! 571 00:46:23,448 --> 00:46:25,991 आप बेहतर अपने बट, लड़का है! 572 00:46:30,913 --> 00:46:31,955 हाँ? 573 00:46:32,123 --> 00:46:34,624 मैं आपको जानता हूं और मैंने बात नहीं की है बहुत ज्यादा, आप जानते हैं। 574 00:46:34,792 --> 00:46:37,711 लेकिन मुझे लगता है कि आप बहुत कुछ कर चुके हैं, तो आप कर सकते हैं ... 575 00:46:37,920 --> 00:46:40,422 गोली मारो, इसीलिए वे मुझे जादूगर कहते हैं। 576 00:46:40,631 --> 00:46:41,923 मेरे पास है ... 577 00:46:42,717 --> 00:46:46,636 यह सिर्फ इतना है कि मेरे पास एक ... मेरे पास एक ... 578 00:46:46,804 --> 00:46:48,096 क्या चीजें आपको उदास करती हैं? 579 00:46:48,890 --> 00:46:51,349 हाँ, यह सबसे अच्छा होता है। 580 00:46:52,435 --> 00:46:55,061 हां, उन्होंने मुझे बहुत दुखी किया। असली ... 581 00:47:00,735 --> 00:47:02,152 मैं सिर्फ बाहर जाना चाहता हूं ... 582 00:47:02,361 --> 00:47:06,531 ... और आप जानते हैं, वास्तव में ... सच में ... सच में कुछ करो। 583 00:47:08,576 --> 00:47:10,494 टैक्सी जीवन, तुम्हारा मतलब है? 584 00:47:11,746 --> 00:47:14,039 हाँ, ठीक है ... 585 00:47:14,332 --> 00:47:16,124 यह नहीं है ... 586 00:47:17,376 --> 00:47:18,627 मुझे नहीं पता 587 00:47:20,963 --> 00:47:23,006 मैं सिर्फ बाहर जाना चाहता हूं ... 588 00:47:23,591 --> 00:47:25,675 मैं वास्तव में ... 589 00:47:26,594 --> 00:47:28,261 मैं वास्तव में चाहता हूँ ... 590 00:47:28,596 --> 00:47:31,556 मेरे दिमाग में कुछ बुरे विचार हैं। मैं बस ... 591 00:47:33,601 --> 00:47:35,810 देखो। इसे इस तरह से देखें। 592 00:47:36,938 --> 00:47:40,941 एक आदमी ... एक आदमी नौकरी करता है, आप जानते हैं। 593 00:47:41,442 --> 00:47:43,068 और वह नौकरी ... 594 00:47:45,196 --> 00:47:47,614 ... तुम जानते हो, वह वही बन जाता है जो वह है। 595 00:47:47,907 --> 00:47:49,699 तुम्हें पता है, कैसे ... 596 00:47:51,285 --> 00:47:53,870 तुम एक काम करो और तुम वही हो 597 00:47:55,164 --> 00:47:58,917 मैं 17 साल से टैक्सी ड्राइवर हूं। रात को दस साल। 598 00:47:59,168 --> 00:48:02,003 और मेरे पास अभी भी अपनी टैक्सी नहीं है, तुम जानते हो क्यों? 599 00:48:02,797 --> 00:48:06,967 क्योंकि मैं नहीं चाहता। मुझे वही चाहिए जो मुझे चाहिए। 600 00:48:07,176 --> 00:48:10,345 तुम्हें पता है, रात की पाली में, किसी और की टैक्सी चलाना। 601 00:48:10,555 --> 00:48:12,222 क्या आप समझते हैं? 602 00:48:13,349 --> 00:48:16,226 आपको नौकरी मिलती है, आप नौकरी करते हैं। 603 00:48:16,435 --> 00:48:19,980 एक लड़का ब्रुकलिन में रहता है, एक लड़का सुटन प्लेस में रहता है। 604 00:48:20,189 --> 00:48:22,691 आपको एक वकील मिलता है, एक और लड़का एक डॉक्टर है। 605 00:48:22,942 --> 00:48:26,027 एक और लड़का मर जाता है एक और लड़का ठीक हो गया ... 606 00:48:26,320 --> 00:48:28,029 ... और लोग पैदा होते हैं। 607 00:48:28,239 --> 00:48:30,365 मैं आपसे, आपके युवाओं से ईर्ष्या करता हूं। 608 00:48:31,492 --> 00:48:34,995 बाहर जाकर लेट जाओ। नशे में धुत होना तुम्हें पता है, कुछ भी करो। 609 00:48:37,623 --> 00:48:40,625 आपके पास वैसे भी कोई विकल्प नहीं है। मेरा मतलब है, हम सब खराब हो चुके हैं। 610 00:48:42,420 --> 00:48:44,546 कम या ज्यादा, आप जानते हैं? 611 00:48:48,467 --> 00:48:52,470 मुझे नहीं पता के बारे में है मैंने कभी सुना है सबसे विनम्र बात। 612 00:48:54,098 --> 00:48:57,309 यह बर्ट्रेंड रसेल नहीं है लेकिन तुम क्या चाहते हो? मैं एक टैक्सी ड्राइवर हूं 613 00:48:57,476 --> 00:48:58,768 मुझे क्या पता 614 00:48:59,020 --> 00:49:01,855 मैं भी नहीं जानता कि क्या बकवास है आप बात कर रहे हैं 615 00:49:02,064 --> 00:49:04,357 शायद मैं भी नहीं जानता। 616 00:49:05,568 --> 00:49:10,238 इतनी चिंता मत करो। आराम, मर्डरर, तुम ठीक हो जाओगे। 617 00:49:10,489 --> 00:49:13,366 मुझे पता है मैंने कई लोगों को देखा है ... 618 00:49:13,951 --> 00:49:16,745 ... और मुझे पता है। - अच्छा। 619 00:49:16,912 --> 00:49:18,330 अच्छा। धन्यवाद आदमी। 620 00:49:18,497 --> 00:49:21,875 देखिए मैं आपको लगता है ... 621 00:49:24,170 --> 00:49:27,297 हाँ, आप जानते हैं। आप ठीक हैं आप ठीक हैं 622 00:49:45,316 --> 00:49:49,778 आप अपने प्रतिद्वंद्वी के बारे में क्या सोचते हैं? अगले प्राथमिक में संभावनाएं? 623 00:49:49,987 --> 00:49:51,571 मिस्टर गुडमैन एक अच्छे इंसान हैं। 624 00:49:51,781 --> 00:49:55,116 निश्चित रूप से यदि यह उस बारे में है, तो इसे प्राथमिकता दें ... 625 00:49:55,451 --> 00:49:57,911 ... हमारे विरोधी को दूसरे भाग में 626 00:49:58,120 --> 00:50:01,748 मुझे लगता है कि मेरे कार्यक्रम वे आपकी तुलना में बेहतर परिभाषित हैं। 627 00:50:01,999 --> 00:50:05,669 वे अधिक कल्पनाशील होते हैं। मेरे पास जीतने का बेहतर मौका है। 628 00:50:05,920 --> 00:50:08,713 हालाँकि, यह अकादमिक है। वह नहीं है वह प्राथमिक जीतेगा। मैं हूं 629 00:50:08,964 --> 00:50:10,674 मैं देखता हूं 630 00:50:11,425 --> 00:50:14,260 खैर एक बात और मैं आपसे पूछना चाहूंगा। 631 00:50:14,512 --> 00:50:16,721 कैसा लगा आपको क्या आपका अभियान चल रहा है? 632 00:50:16,972 --> 00:50:20,100 जब हम अपना नारा लेकर आए "हम लोग हैं" ... 633 00:50:20,351 --> 00:50:22,602 ... जब मैंने कहा "लोगों को शासन करने दो" ... 634 00:50:23,145 --> 00:50:25,689 ... मुझे लगा कि मैं जा रहा हूं कुछ आशावादी भी 635 00:50:25,940 --> 00:50:29,484 मुझे आपको बताना चाहिए कि मैं अधिक हूं आशावादी अब पहले से कहीं ज्यादा। 636 00:50:29,735 --> 00:50:33,613 लोग मांगों को लेकर जीते हैं। मैंने उनमें क्या किया है 637 00:50:33,823 --> 00:50:36,282 लोग शासन करने लगते हैं। 638 00:50:36,492 --> 00:50:39,119 मुझे लगता है कि यह एक तूफान है। मुझे पता है ... 639 00:50:39,328 --> 00:50:42,288 ... जारी रहेगा प्राथमिक विद्यालय और मियामी में। 640 00:50:42,456 --> 00:50:45,250 और मुझे पता है कि यह बढ़ेगा ... 641 00:50:45,459 --> 00:50:48,169 ... एक अभूतपूर्व प्रफुल्लितता के लिए नवंबर में 642 00:52:14,423 --> 00:52:16,674 वह कुतिया, लानत है! मैं तुम्हारे दिमाग को उड़ा दूंगा! 643 00:52:16,884 --> 00:52:21,054 मैं उसे मार डालूंगा, धिक्कार है! मैं जा रहा हूँ इसे मेरे हाथों में रखो, मैं उसे मार दूंगा! 644 00:52:21,263 --> 00:52:22,555 गोली मारो, धिक्कार है! कमीने! 645 00:52:22,723 --> 00:52:26,476 मैं कसम खाता हूँ अगर मैंने उस पर हाथ रखा, मैं उस कुतिया कुतिया को मार डालूँगा! 646 00:52:28,312 --> 00:52:29,771 - हाय स्पोर्ट। - हाय स्पोर्ट। 647 00:52:29,939 --> 00:52:32,148 मैं उसे मार दूंगा! अरे! 648 00:52:32,316 --> 00:52:35,401 - वह आदमी हमारा पीछा करता रहता है। - उसे मत देखो। 649 00:52:51,627 --> 00:52:53,127 हाय दोस्तों। 650 00:52:55,965 --> 00:52:58,633 - क्या आप सैर करना चाहते हैं? - हाँ। 651 00:53:10,729 --> 00:53:14,315 अकेलेपन ने मेरा पीछा किया है मेरा सारा जीवन, हर जगह। 652 00:53:14,692 --> 00:53:17,110 बार में, कारों में ... 653 00:53:17,486 --> 00:53:19,988 ... फुटपाथ, दुकानें, हर जगह। 654 00:53:21,115 --> 00:53:22,532 कोई पलायन नहीं है। 655 00:53:22,992 --> 00:53:25,451 मैं भगवान का अकेला आदमी हूं। 656 00:53:29,498 --> 00:53:31,124 8 जून 657 00:53:31,625 --> 00:53:34,043 मेरी जिंदगी ने फिर से एक और मोड़ ले लिया है। 658 00:53:34,295 --> 00:53:37,755 दिनों की प्रगति नियमित रूप से, बार-बार ... 659 00:53:37,965 --> 00:53:40,508 ... एक अविभाज्य दिन निम्नलिखित में से 660 00:53:40,759 --> 00:53:43,219 एक लंबी और निरंतर श्रृंखला। 661 00:53:43,429 --> 00:53:45,263 और फिर, अचानक ... 662 00:53:45,514 --> 00:53:47,557 ... परिवर्तन है। 663 00:54:02,156 --> 00:54:05,074 ट्रैविस, यह ईज़ी एंडी है। यह एक स्ट्रीट वेंडर है। 664 00:54:05,284 --> 00:54:07,368 आप कैसे कर रहे हैं, ट्रैविस? 665 00:54:30,059 --> 00:54:32,810 - क्या आपके पास .44 मैग्नम है? - यह एक महंगा हथियार है। 666 00:54:33,020 --> 00:54:35,063 सब ठीक है। मेरे पास पैसा है 667 00:54:35,272 --> 00:54:36,981 यह एक सच्चा राक्षस है। 668 00:54:38,025 --> 00:54:41,778 एक कार 100 गज की दूरी पर रोकें, चारों ओर जाएं ठीक इंजन ब्लॉक के माध्यम से। 669 00:54:53,040 --> 00:54:54,499 यहाँ तुम जाओ 670 00:54:54,959 --> 00:54:57,543 यह एक प्रीमियम उच्च पुनर्विक्रय हथियार है। 671 00:55:01,924 --> 00:55:03,257 वो देखो 672 00:55:04,885 --> 00:55:06,594 वो देखो वह एक सौंदर्य है 673 00:55:11,392 --> 00:55:14,811 मैं इस हथियार को कुछ लोगों को बेच सकता था $ 500 के लिए हार्लेम में जंगल बनी। 674 00:55:15,771 --> 00:55:19,107 लेकिन मैं केवल उच्च गुणवत्ता वाले उत्पादों का इलाज करता हूं सही लोगों के लिए 675 00:55:20,317 --> 00:55:21,609 उसका क्या? 676 00:55:22,403 --> 00:55:24,988 यह थोड़ा बहुत बड़ा हो सकता है। व्यावहारिक उद्देश्यों के लिए 677 00:55:25,322 --> 00:55:27,448 उस मामले में, आपके लिए, मेरा सुझाव है ... 678 00:55:28,575 --> 00:55:29,659 ... एक फ्लैट नाक के साथ 38। 679 00:55:31,745 --> 00:55:33,079 ये देखो 680 00:55:35,290 --> 00:55:37,750 वो देखो वह एक सुंदर छोटी बंदूक है। 681 00:55:37,918 --> 00:55:40,169 यह एक सपाट नाक के साथ चढ़ाया हुआ निकल ... 682 00:55:40,337 --> 00:55:42,797 ... नहीं तो वही एक सेवा रिवाल्वर की तरह। 683 00:55:43,048 --> 00:55:45,258 वह सब कुछ बंद कर देगा जो चलता है। 684 00:55:45,426 --> 00:55:48,845 मैग्नम, वे उस का उपयोग करते हैं हाथी को मारने के लिए अफ्रीका में। 685 00:55:49,013 --> 00:55:52,265 38 साल का वह एक मज़ेदार हथियार है। 686 00:55:57,354 --> 00:55:59,605 इन हथियारों में से कुछ खिलौने की तरह हैं। 687 00:55:59,815 --> 00:56:02,942 38, आप बाहर जाते हैं और पूरे दिन नाखूनों की सफाई ... 688 00:56:03,152 --> 00:56:06,446 ... वापस आओ और यह कट जाएगा हर बार लक्ष्य पर मृत केंद्र। 689 00:56:06,864 --> 00:56:10,616 यह एक बहुत अच्छी कार्रवाई है और एक बड़ी हिट। 690 00:56:13,287 --> 00:56:15,038 क्या आप एक स्वचालित में रुचि रखते हैं? 691 00:56:15,706 --> 00:56:19,375 यह एक स्वचालित बछेड़ा है। 25। यह एक बहुत छोटा हथियार है। 692 00:56:19,585 --> 00:56:20,793 यह एक सुंदर हथियार है। 693 00:56:21,003 --> 00:56:23,588 क्लिप में छह शॉट लगाता है, कैमरे में एक शॉट। 694 00:56:23,797 --> 00:56:25,882 यदि आप पर्याप्त गूंगा हो वहाँ एक राउंड लगाने के लिए। 695 00:56:27,384 --> 00:56:29,802 यहाँ। ये देखो 696 00:56:30,012 --> 00:56:31,512 .380 वाल्थर। 697 00:56:31,805 --> 00:56:33,973 क्लिप में उनके आठ शॉट हैं। 698 00:56:35,059 --> 00:56:37,101 यह एक अच्छा हथियार है। 699 00:56:37,352 --> 00:56:39,812 वह एक सुंदर छोटी बंदूक है। वो देखो 700 00:56:43,233 --> 00:56:47,528 द्वितीय विश्व युद्ध के दौरान, उन्होंने इस्तेमाल किया यह बंदूक पी 38 को बदलने के लिए। 701 00:56:48,322 --> 00:56:50,573 बस अफसरों तक पहुंचा दिया। 702 00:56:56,330 --> 00:56:58,372 थोड़ा शहद नहीं है? 703 00:57:07,382 --> 00:57:10,134 - हर चीज के लिए कितना? - सब एक साथ? 704 00:57:10,344 --> 00:57:14,430 खैर, केवल एक बेवकूफ पहनना होगा उस तरह से सड़कों में घाटी। 705 00:57:15,516 --> 00:57:19,018 यहाँ एक सुंदर हस्तनिर्मित मामला है उन्होंने मैक्सिको में किया था। 706 00:57:19,269 --> 00:57:21,104 चालीस डॉलर। 707 00:57:21,855 --> 00:57:24,857 मैग्नम के लिए तीन सौ, 38 के लिए 250 ... 708 00:57:25,025 --> 00:57:28,653 ... एक चौथाई से 25, 380 के लिए 150। 709 00:57:29,029 --> 00:57:32,073 इसे ले लो और यहाँ रुको। मैं तुम्हारे साथ चलूंगा। 710 00:57:32,991 --> 00:57:35,952 दवा कैसी है? ¿घास? ¿स्वाद? ¿कोका? 711 00:57:36,161 --> 00:57:40,123 ¿Mescaline? Downers? Nembutal? Tuinal? क्लोरल हाइड्रेट? 712 00:57:40,374 --> 00:57:43,876 - शीर्ष, एम्फ़ैटेमिन के बारे में कैसे? - नहीं, मुझे उन चीजों में कोई दिलचस्पी नहीं है। 713 00:57:44,086 --> 00:57:46,754 मैं आपको क्रिस्टलीय मेथामफेटामाइन प्राप्त करवा सकता हूं नाइट्रस ऑक्साइड। 714 00:57:47,005 --> 00:57:49,382 कैसे एक कैडिलैक के बारे में? एक नया कैडिलैक ... 715 00:57:49,716 --> 00:57:51,425 ... गुलाबी पर्ची के साथ, दो हजार। 716 00:58:00,060 --> 00:58:01,561 29 जून 717 00:58:02,396 --> 00:58:05,523 मुझे अब फिट होना है। बहुत बैठने से मेरा शरीर खराब हो गया है। 718 00:58:05,691 --> 00:58:08,276 बहुत गाली गलौज जारी है लंबे समय तक 719 00:58:08,527 --> 00:58:10,945 अब से, यह होगा हर सुबह 50 पुशअप। 720 00:58:11,405 --> 00:58:14,282 पचास का पुल-अप। और गोलियां नहीं चलेंगी। 721 00:58:14,533 --> 00:58:18,661 अधिक खराब भोजन नहीं होगा, मेरे शरीर का कोई और अधिक विध्वंसक नहीं। 722 00:58:19,246 --> 00:58:22,957 अब से, यह कुल संगठन होगा। सभी मांसपेशियों को तनावपूर्ण होना चाहिए। 723 00:58:40,017 --> 00:58:45,062 उस के आकार को देखो। अरे हाँ अरे हाँ 724 00:58:45,230 --> 00:58:47,440 ओह, यह बहुत अच्छा लग रहा है। 725 00:58:52,821 --> 00:58:57,241 यह कठिन हो रहा है और अब गला। 726 00:58:58,785 --> 00:59:02,788 विचार बढ़ता जा रहा था थोड़ी देर के लिए मेरे दिमाग में 727 00:59:03,665 --> 00:59:05,124 सच्ची ताकत 728 00:59:05,334 --> 00:59:09,962 सभी राजा के आदमी नहीं कर सकते इसे फिर से इकट्ठा करें। 729 01:01:10,500 --> 01:01:14,420 - हमें इनमें से अधिक कहां मिलता है? - आपको कहाँ लगता है? मुख्यालय में। 730 01:01:14,629 --> 01:01:16,797 पूरे रास्ते वापस वहाँ? 731 01:01:17,007 --> 01:01:18,215 - चलो। - वे काम करेंगे 732 01:01:18,467 --> 01:01:21,135 - शायद यह बोलने वाले हैं। - मैंने इसे 100 बार किया है। 733 01:01:21,386 --> 01:01:23,637 - क्या आपने पहले भी ऐसा किया है? - हाँ, चिंता मत करो। 734 01:01:23,889 --> 01:01:26,766 - आखिरी बार कब था? - मैंने ऐसा पहले कभी नहीं किया। 735 01:01:26,975 --> 01:01:28,476 बेट्सी! 736 01:01:28,852 --> 01:01:30,895 - बेट्सी! - क्या! 737 01:01:31,605 --> 01:01:34,648 बेट्सी यहाँ आओ, यहाँ आओ। 738 01:02:28,870 --> 01:02:30,538 अरे। 739 01:02:32,666 --> 01:02:35,334 अरे, तुम सीक्रेट सर्विस के आदमी हो, यह तुम नहीं हो 740 01:02:37,504 --> 01:02:39,505 बस सीनेटर का इंतजार है। 741 01:02:40,382 --> 01:02:42,675 क्या आप सीनेटर की प्रतीक्षा कर रहे हैं? 742 01:02:46,471 --> 01:02:48,722 यह बहुत अच्छा जवाब है। 743 01:02:48,974 --> 01:02:51,183 शिट, यार। 744 01:02:52,060 --> 01:02:55,771 मैं सूरज के चमकने का इंतजार कर रहा हूं। हां। 745 01:02:56,231 --> 01:02:59,942 नहीं, कारण मैंने पूछा अगर आप सीक्रेट सर्विस के आदमी थे ... 746 01:03:00,193 --> 01:03:01,735 मैं कुछ नहीं कहूंगा 747 01:03:01,987 --> 01:03:03,487 - ऐसा इसलिए है क्योंकि मैं ... 748 01:03:07,451 --> 01:03:09,785 मुझे कुछ संदिग्ध दिख रहा था वहाँ पर लोग। 749 01:03:10,036 --> 01:03:12,204 - क्या आपने किया? - वे वहीं थे। 750 01:03:17,711 --> 01:03:19,962 वे केवल यहाँ थे। 751 01:03:23,341 --> 01:03:25,468 वे बहुत, बहुत थे ... 752 01:03:25,719 --> 01:03:28,053 संदिग्ध - हाँ। 753 01:03:30,765 --> 01:03:33,058 वह कहां गया? 754 01:03:33,310 --> 01:03:36,061 क्या इसमें प्रवेश पाना कठिन है गुप्त सेवा? 755 01:03:36,229 --> 01:03:37,313 क्यों? 756 01:03:37,481 --> 01:03:40,441 खैर, मैं बस उत्सुक था, क्योंकि मुझे लगता है कि यह उस पर अच्छा होगा। 757 01:03:40,734 --> 01:03:42,485 मैं बहुत चौकस हूं 758 01:03:42,736 --> 01:03:45,404 मैं मरीन कॉर्प्स में था, आप जानते हैं। 759 01:03:45,739 --> 01:03:47,740 मैं भीड़ के साथ अच्छा हूं। 760 01:03:50,076 --> 01:03:53,579 मैंने वहां आपकी छोटी पिन देखी। यह एक संकेत की तरह है, है ना? 761 01:03:53,830 --> 01:03:54,872 कम या ज्यादा। 762 01:03:55,040 --> 01:03:59,168 एक संकेत। एक गुप्त संकेत एक गुप्त सेवा के लिए। 763 01:04:02,589 --> 01:04:04,590 अरे, किस तरह के हथियार आप पहनते हैं 764 01:04:04,841 --> 01:04:09,845 .38s? .45s? .357 मैग्नम कुछ बड़ा, शायद? 765 01:04:10,096 --> 01:04:14,808 देखो, अगर तुम सच में रुचि रखते हो, हाँ आप मुझे अपना नाम और पता दें ... 766 01:04:15,060 --> 01:04:18,562 ... हम आपको सारी जानकारी भेजेंगे आवेदन कैसे करें यह कैसे होता है? 767 01:04:21,149 --> 01:04:22,233 - आप जा रहे हैं? - बिल्कुल। 768 01:04:22,400 --> 01:04:23,943 अच्छा। 769 01:04:24,402 --> 01:04:25,861 क्यों नहीं? 770 01:04:29,449 --> 01:04:31,283 मेरा नाम हेनरी है ... 771 01:04:32,827 --> 01:04:35,663 ... क्रिंकल। कश्मीर आर-मैं-एन-कश्मीर एल ई। 772 01:04:38,875 --> 01:04:42,962 154 हॉपर एवेन्यू। 773 01:04:43,213 --> 01:04:45,297 - "हूपर"? - हाँ। 774 01:04:47,551 --> 01:04:50,302 क्या आप जानते हैं कि खरगोश कैसा है? हिप हॉप 775 01:04:53,306 --> 01:04:55,307 फेयर लॉन, न्यू जर्सी। 776 01:04:58,061 --> 01:04:59,144 क्या कोई ज़िप कोड है? 777 01:04:59,396 --> 01:05:02,356 हां, 6-1-0-4-5-2। 778 01:05:04,609 --> 01:05:08,362 - अच्छा? - वह छह अंक का है। 6, 1 ... 779 01:05:09,489 --> 01:05:12,533 ओह अच्छा, 6-1-0-4-5। 780 01:05:13,034 --> 01:05:14,827 अच्छा। 781 01:05:15,120 --> 01:05:18,122 मैं सोच रहा था मेरा फोन नंबर 782 01:05:18,373 --> 01:05:19,456 खैर, मेरे पास यह सब है। 783 01:05:19,666 --> 01:05:22,418 हेनरी, हमें सभी चीजें मिलेंगी सीधे आप पर 784 01:05:22,669 --> 01:05:26,130 आपका बहुत-बहुत धन्यवाद नमस्कार महान आपका बहुत-बहुत धन्यवाद नरक। यीशु। 785 01:05:26,339 --> 01:05:28,173 - आज आप सावधान रहें। - सही है। मैं करूंगा 786 01:05:28,383 --> 01:05:32,595 आपको चारों ओर से सावधान रहना होगा इस तरह एक जगह। नमस्कार। 787 01:05:40,520 --> 01:05:42,229 अरे! 788 01:06:04,210 --> 01:06:06,003 हां। 789 01:06:10,008 --> 01:06:13,260 मैं तुमसे तेज हूं कमबख्त बीमार ... 790 01:06:13,470 --> 01:06:16,180 मैंने तुम्हें आते देखा, चोदा। 791 01:06:16,389 --> 01:06:18,057 Shitheel! 792 01:06:21,478 --> 01:06:24,396 मैं यहां खड़ा हूं। आप चाल चलते हैं। 793 01:06:24,606 --> 01:06:26,273 आप चाल चलते हैं। 794 01:06:26,691 --> 01:06:28,400 यह आपका आंदोलन है। 795 01:06:31,446 --> 01:06:33,656 कोशिश मत करो, चोदो। 796 01:06:40,205 --> 01:06:49,922 आप मुझसे बात कर रहे हैं 797 01:06:52,175 --> 01:06:55,552 अच्छा, फिर तुम कौन हो? बात हो रही है? आप मुझसे बात कर रहे हैं 798 01:06:56,054 --> 01:06:58,055 खैर, मैं यहाँ एक ही हूँ। 799 01:06:59,808 --> 01:07:03,268 आप किसे नरक मानते हैं? क्या आप बात कर रहे हैं 800 01:07:03,561 --> 01:07:05,145 अरे हाँ! 801 01:07:07,148 --> 01:07:08,941 अच्छा। 802 01:07:16,241 --> 01:07:18,617 सुनो, मदरफुकर्स तुम सिर को खोखला करो। 803 01:07:18,827 --> 01:07:21,370 यहाँ एक आदमी है जो नहीं करता है इसे और सहन करो। 804 01:07:21,621 --> 01:07:23,747 कौन नहीं छोड़ेगा ... 805 01:07:23,998 --> 01:07:26,834 सुनो, मदरफुकर्स तुम सिर को खोखला करो। 806 01:07:27,085 --> 01:07:30,504 यहाँ एक आदमी है जो नहीं करता है इसे और सहन करो। 807 01:07:30,755 --> 01:07:32,798 एक आदमी जो खड़ा था मैल के खिलाफ ... 808 01:07:33,007 --> 01:07:35,384 ... pussies, कुत्तों, गंदगी, गंदगी 809 01:07:35,552 --> 01:07:38,637 यहाँ कोई है जो खड़ा था। 810 01:07:45,478 --> 01:07:46,979 आप मर चुके हैं 811 01:08:13,840 --> 01:08:15,215 हाय ट्रैविस 812 01:08:15,842 --> 01:08:17,092 हैलो मेलियो 813 01:08:28,313 --> 01:08:29,438 हाँ यार? 814 01:08:29,689 --> 01:08:33,776 ठीक है, अपना कमबख्त मुंह बंद करो और दे दो मैं दराज से नकदी निकालता हूं। चलो! 815 01:08:34,027 --> 01:08:36,820 - चलिए। मुझे लानत दे दो नगद। - गोली मत चलाना। 816 01:08:37,030 --> 01:08:39,239 इतनी देर लेना बंद करो। चलो! 817 01:08:39,449 --> 01:08:41,909 मेरे पास है। मुझे रोटी दो 818 01:08:42,118 --> 01:08:43,702 - क्या यह सब तुम्हारे पास है? - यह बात है। 819 01:08:43,870 --> 01:08:46,205 मेरे पास और पैसे नहीं हैं, यार। 820 01:08:46,414 --> 01:08:48,207 - बस इतना ही मेरे पास है! - आपके पास और है। 821 01:08:48,458 --> 01:08:51,460 - मैं बताता हूं कि मेरे पास पैसे नहीं हैं! - अपने जुर्राब तक पहुँचें। 822 01:08:51,628 --> 01:08:53,629 - मुझे बाकी की रोटी दे दो। - अरे। अरे। 823 01:08:59,177 --> 01:09:01,595 - क्या तुमने उसे पकड़ा? - हां, मेरे पास है। 824 01:09:06,309 --> 01:09:08,560 शिट, यार। 825 01:09:10,563 --> 01:09:13,315 - क्या वह मर चुका है? - मुझे नहीं पता। उसकी आंखें हिलती हैं। 826 01:09:19,405 --> 01:09:22,825 मेरे पास इसके लिए अनुमति नहीं है। मुझे नहीं पता कि मैं क्या करने जा रहा हूं। 827 01:09:27,747 --> 01:09:29,331 चिंता मत करो मैं इसका ध्यान रखूंगा। 828 01:09:29,541 --> 01:09:32,417 - क्या मैं आपको कुछ पैसे दे सकता हूँ? - नहीं यार, बस यहाँ से निकल जाओ। 829 01:09:32,669 --> 01:09:35,170 कोई आदमी नहीं। मैं इसका ध्यान रखूंगा। आगे बढ़ो 830 01:09:38,925 --> 01:09:41,844 इस साल एक कुतिया का पांचवा बेटा! 831 01:11:27,533 --> 01:11:30,118 वॉल्ट व्हिटमैन, कितना शांत अमेरिकी कवि ... 832 01:11:30,370 --> 01:11:32,371 ... उन्होंने कहा कि जब हम सभी के लिए बात की: 833 01:11:32,664 --> 01:11:35,374 "मैं आदमी हूँ। मैंने पीड़ित किया। 834 01:11:35,541 --> 01:11:38,752 मैं वहां था। ” आज मैं आपको बताता हूं: 835 01:11:39,003 --> 01:11:42,381 हम लोग हैं हम पीड़ित हैं 836 01:11:42,632 --> 01:11:44,883 हम वहां थे 837 01:11:47,220 --> 01:11:50,389 हम लोग, वह वियतनाम में पीड़ित हुआ। 838 01:11:50,974 --> 01:11:53,725 हम, लोग, पीड़ित हैं। हम अभी भी पीड़ित हैं ... 839 01:11:53,977 --> 01:11:56,728 ... बेरोजगारी, मुद्रास्फीति के लिए ... 840 01:11:56,980 --> 01:11:58,981 ... अपराध और भ्रष्टाचार। 841 01:12:02,402 --> 01:12:04,194 प्रिय पिता और माँ ... 842 01:12:04,404 --> 01:12:06,738 ... जुलाई का महीना मुझे याद है ... 843 01:12:06,906 --> 01:12:10,158 ... जो न केवल लाता है आपकी शादी की सालगिरह ... 844 01:12:10,368 --> 01:12:13,578 ... लेकिन पिता का दिन भी और माँ का जन्मदिन। 845 01:12:13,788 --> 01:12:16,707 मुझे क्षमा करें मैं याद नहीं कर सकता सटीक तिथियां ... 846 01:12:16,916 --> 01:12:20,919 ... लेकिन मुझे इस पत्र का इंतजार है वह उन सभी का ख्याल रखेगा। 847 01:12:21,212 --> 01:12:24,339 मुझे क्षमा करें फिर मैं नहीं कर सकता आपको मेरा पता भेजें ... 848 01:12:24,549 --> 01:12:27,009 ... जैसा कि मैंने पिछले साल वादा किया था। 849 01:12:27,176 --> 01:12:30,012 लेकिन मेरे काम की संवेदनशील प्रकृति। सरकार के लिए ... 850 01:12:30,179 --> 01:12:32,431 ... सबसे बड़े रहस्य की मांग करता है। 851 01:12:33,016 --> 01:12:35,767 मुझे पता है आप समझ जाएंगे। 852 01:12:36,686 --> 01:12:39,104 मैं स्वस्थ और स्वस्थ हूं और बहुत पैसा कमा रहे हैं। 853 01:12:39,313 --> 01:12:41,606 मैं एक लड़की के साथ जा रहा हूं कई महीनों के लिए ... 854 01:12:41,858 --> 01:12:44,443 ... और मुझे पता है कि आपको गर्व होगा अगर तुम उसे देख सकते थे 855 01:12:45,028 --> 01:12:48,780 उसका नाम बेट्सी है, लेकिन मैं कह सकता हूं आप इससे ज्यादा नहीं। 856 01:12:48,948 --> 01:12:51,324 अरे, टैक्सी ड्राइवर, तुम यहाँ पार्क नहीं कर सकते। 857 01:12:53,036 --> 01:12:56,413 चलो! चलो चलें! चलो चलें! इसे स्थानांतरित करें! 858 01:12:58,624 --> 01:13:02,252 - दुख का बोझ ढोते हैं कुछ के लिए 859 01:13:02,462 --> 01:13:05,797 हम अब युद्ध नहीं लड़ेंगे कुछ के ... 860 01:13:05,965 --> 01:13:08,300 ... बहुतों के दिलों के माध्यम से। 861 01:13:12,138 --> 01:13:16,224 मुझे उम्मीद है कि यह पत्र आपको मिल जाएगा सब अच्छा है, मेरी तरह। 862 01:13:16,434 --> 01:13:19,811 मुझे उम्मीद है कि किसी की मौत नहीं हुई होगी। मेरी चिंता मत करो। 863 01:13:20,063 --> 01:13:23,440 एक दिन तो झटका लगेगा द्वार पर और वह मैं होगा। 864 01:13:24,233 --> 01:13:26,234 लव, ट्रैविस 865 01:13:32,950 --> 01:13:34,659 आपके पास कोई विचार नहीं है? 866 01:13:34,911 --> 01:13:36,661 मैं कौन नहीं हूं बात करना चाहते हैं 867 01:13:36,913 --> 01:13:40,916 लेकिन आपको पता होना चाहिए कि इसका कारण मैंने उससे शादी नहीं की ... 868 01:13:41,125 --> 01:13:45,003 ... यह इसलिए है क्योंकि मैं खड़ा नहीं हो सकता तलाक का एक कारण हो सकता है 869 01:13:47,673 --> 01:13:51,134 अब वह वैसे भी तलाक दे रहा है। 870 01:13:54,889 --> 01:13:57,307 फिलिप मुझसे शादी करना चाहता है, ब्रॉक। 871 01:14:00,603 --> 01:14:02,687 मैं उससे प्यार करता हूं 872 01:14:06,776 --> 01:14:08,360 हमारे बारे में, जून क्या है? 873 01:14:10,113 --> 01:14:11,696 हमारी शादी? 874 01:14:14,492 --> 01:14:16,493 आपको जानना होगा हमारी शादी कानूनी नहीं थी। 875 01:14:16,702 --> 01:14:19,830 भगवान की नजर में हम शादीशुदा हैं। 876 01:14:22,041 --> 01:14:26,336 बिज्जू, कृपया मुझे यह मत करो। 877 01:14:28,714 --> 01:14:29,840 मैं उससे बहुत प्यार करता हूँ ... 878 01:14:39,058 --> 01:14:40,684 धिक्कार है। 879 01:14:42,228 --> 01:14:44,229 धिक्कार है! 880 01:15:18,723 --> 01:15:20,765 वे छवि में प्रवेश करने की कोशिश करते हैं। 881 01:15:25,062 --> 01:15:27,606 - क्या आप कुछ कार्रवाई की तलाश कर रहे हैं? - हाँ। 882 01:15:30,776 --> 01:15:34,237 - क्या आप उस आदमी को वहाँ देखते हैं? - हाँ। 883 01:15:34,405 --> 01:15:36,573 उससे बात करो। उसका नाम मैथ्यू है। 884 01:15:36,782 --> 01:15:40,285 - मैं वहाँ तुम्हारा इंतजार कर रहा हूँ। - अच्छा। 885 01:15:43,789 --> 01:15:47,209 आपका नाम मैथ्यू? मुझे कुछ कार्रवाई चाहिए। 886 01:15:47,710 --> 01:15:49,127 अधिकारी। 887 01:15:50,421 --> 01:15:54,299 मैं कसम खाता हूं कि मैं साफ हूं। मैं यहाँ एक दोस्त की प्रतीक्षा कर रहा हूँ। 888 01:15:54,550 --> 01:15:56,801 तुम मेरा भंडाफोड़ करने वाले हो कुछ नहीं के लिए, यार? 889 01:15:57,053 --> 01:15:59,387 मैं एक पुलिस वाला नहीं हूँ ... 890 01:15:59,597 --> 01:16:01,806 तो तुम क्यों हो मुझसे कार्रवाई के लिए पूछ रहा हूं 891 01:16:04,393 --> 01:16:06,394 क्योंकि उसने मुझे भेजा है। 892 01:16:08,648 --> 01:16:11,441 मुझे लगता है कि यह a.38 नहीं है आप अपनी जुर्रत में हैं 893 01:16:11,651 --> 01:16:13,276 A.38? 894 01:16:14,987 --> 01:16:17,739 मैं साफ हूं, यार। 895 01:16:17,990 --> 01:16:20,659 - शिट, क्या तुम असली चरवाहे हो? - हाँ। 896 01:16:20,826 --> 01:16:24,329 यह ठीक है, यार। सब अच्छा है। सब ठीक है। 897 01:16:24,580 --> 01:16:28,291 पंद्रह डॉलर, 15 मिनट। पच्चीस डॉलर, आधा घंटा। 898 01:16:29,919 --> 01:16:31,419 छी। 899 01:16:31,796 --> 01:16:33,046 एक चरवाहा, हुह? 900 01:16:34,674 --> 01:16:37,008 मेरे पास एक बार एक घोड़ा था। कोनी द्वीप में। 901 01:16:37,260 --> 01:16:38,927 वह एक कार द्वारा भाग गया था। 902 01:16:41,472 --> 01:16:43,306 खैर, इसे लें या इसे छोड़ दें। 903 01:16:43,516 --> 01:16:46,643 अगर आप खुद को बचाना चाहते हैं कुछ पैसे, उसे बकवास मत करो। 904 01:16:46,811 --> 01:16:48,645 क्योंकि आप और अधिक के लिए वापस आ जाएंगे। 905 01:16:48,813 --> 01:16:52,691 वह साढ़े 12 साल की है। तुमने कभी ऐसी चूत नहीं चोदी थी। 906 01:16:53,567 --> 01:16:55,610 जो चाहो करो। वह आओ ... 907 01:16:55,820 --> 01:16:58,697 … मुँह में लेकर चोदता है। का सामना करते हैं 908 01:16:58,948 --> 01:17:02,284 वो तुम्हारा लंड इतना मजबूत कर देगा वह उसे उड़ा देगा। 909 01:17:04,370 --> 01:17:07,706 लेकिन कोई मुश्किल काम नहीं हैं। सब अच्छा है? 910 01:17:12,545 --> 01:17:14,379 ठीक है, मैं ले लूंगा। 911 01:17:14,672 --> 01:17:18,216 अरे यार! पैसे मत निकालो यहाँ। 912 01:17:18,384 --> 01:17:19,634 क्या तुम मुझे चोदना चाहते हो? 913 01:17:19,885 --> 01:17:22,887 तुम उसे चोदने वाले हो तुम उसे पैसे दे दो। 914 01:17:24,348 --> 01:17:25,890 बाद में मिलते हैं, तांबा। 915 01:17:27,184 --> 01:17:29,394 - आप क्या कहेंगे? - बाद में मिलते हैं, तांबा। 916 01:17:31,689 --> 01:17:32,897 मैं कोई पुलिस वाला नहीं हूं, यार। 917 01:17:34,400 --> 01:17:37,527 खैर अगर तुम हो यह पहले से ही उलझा हुआ है। 918 01:17:40,740 --> 01:17:41,865 मैं कूल्हा हूँ 919 01:17:43,034 --> 01:17:45,243 यह मज़ेदार है, आप आधुनिक नहीं दिखते। 920 01:17:49,206 --> 01:17:51,708 आगे बढ़ो मजा आ गया। आगे बढ़ो, यार। 921 01:18:00,509 --> 01:18:02,552 आप एक मजाकिया आदमी हैं 922 01:18:05,681 --> 01:18:07,766 लेकिन दिखावे सब कुछ नहीं हैं। 923 01:18:08,184 --> 01:18:10,060 आगे बढ़ो, यार। अच्छा समय है। 924 01:18:15,232 --> 01:18:17,275 आप एक मजाकिया आदमी हैं 925 01:18:57,316 --> 01:18:58,983 अरे। 926 01:18:59,276 --> 01:19:01,444 कमरे में $ 10 खर्च होंगे। 927 01:19:14,458 --> 01:19:16,334 मैं तुम्हें भी समय दे रहा हूँ। 928 01:19:35,354 --> 01:19:36,938 चलो 929 01:19:46,365 --> 01:19:48,116 क्या आप वाकई 12 और डेढ़ साल के हैं? 930 01:19:50,369 --> 01:19:54,247 सुनो साहब, आपका समय है। पंद्रह मिनट लंबे नहीं हैं। 931 01:19:56,792 --> 01:19:59,669 जब वह सिगरेट बाहर जाती है, आपका समय खत्म हो गया है 932 01:20:03,757 --> 01:20:05,300 तुम कितने साल के हो 933 01:20:07,261 --> 01:20:09,053 क्या आप मुझे नहीं बताएँगे? 934 01:20:09,472 --> 01:20:12,557 - आपका नाम क्या है? - आसान 935 01:20:12,766 --> 01:20:15,685 - वह किसी भी तरह का नाम नहीं है। - यह याद रखना आसान है। 936 01:20:15,895 --> 01:20:18,354 हां, लेकिन आपका असली नाम क्या है? 937 01:20:18,731 --> 01:20:20,064 मुझे अपना असली नाम पसंद नहीं है। 938 01:20:20,399 --> 01:20:22,400 लेकिन आपका असली नाम क्या है? 939 01:20:26,238 --> 01:20:27,655 आइरिस। 940 01:20:28,240 --> 01:20:30,158 इसमें गलत क्या है? यह एक अच्छा नाम है। 941 01:20:30,743 --> 01:20:32,452 यही आप सोचते हैं। 942 01:20:39,627 --> 01:20:42,754 नहीं, ऐसा मत करो। ऐसा मत करो। क्या तुम मुझे याद नहीं करते? 943 01:20:43,756 --> 01:20:47,091 याद करो जब तुम अंदर आ गए एक टैक्सी? यह एक चेकर टैक्सी थी। 944 01:20:47,384 --> 01:20:49,427 आप उस आदमी में आ गए मैथ्यू के लिए आया था ... 945 01:20:49,637 --> 01:20:52,096 ... और कहा कि वह चाहता था आपको दूर ले जाएगा 946 01:20:52,389 --> 01:20:53,431 उसने तुम्हें खींच लिया। 947 01:20:55,601 --> 01:20:56,809 मुझे वह याद नहीं है। 948 01:20:58,395 --> 01:21:01,272 - आप किसी भी याद नहीं है? - नहीं। 949 01:21:02,608 --> 01:21:04,150 मैं तुम्हें यहां से निकाल दूंगा। 950 01:21:04,443 --> 01:21:06,653 सुनो, हम बेहतर करते हैं या खेल गुस्सा हो जाएगा। 951 01:21:06,904 --> 01:21:09,948 - आप इसे कैसे करना चाहते हैं? - मैं यह नहीं करना चाहता। खेल कौन है? 952 01:21:10,157 --> 01:21:12,951 वह मैथ्यू है। मैं इसे खेल कहता हूं। 953 01:21:17,998 --> 01:21:19,999 क्या आप इसे इस तरह से करना चाहते हैं? 954 01:21:25,965 --> 01:21:27,298 सुनो, मैं ... 955 01:21:27,466 --> 01:21:28,967 क्या तुम कुछ नहीं समझ सकते? 956 01:21:29,218 --> 01:21:32,804 तुम वही हो जो मेरी टैक्सी में मिला। आप यहां से निकलना चाहते थे। 957 01:21:33,013 --> 01:21:34,472 खैर, मुझे नशा हो गया होगा। 958 01:21:35,140 --> 01:21:38,309 - क्यों? क्या आप उच्च प्राप्त करते हैं? - ओह, चलो यार। 959 01:21:40,020 --> 01:21:41,938 क्या कर रहे हो 960 01:21:42,147 --> 01:21:44,148 क्या आप ऐसा नहीं करना चाहते हैं 961 01:21:47,236 --> 01:21:49,487 नहीं, मैं ऐसा नहीं करना चाहता। मैं आपकी मदद करना चाहता हूं 962 01:21:50,531 --> 01:21:52,323 खैर, मैं आपकी मदद कर सकता था। 963 01:21:56,954 --> 01:21:58,204 धिक्कार है यार! 964 01:21:58,872 --> 01:22:00,498 धिक्कार है! 965 01:22:04,503 --> 01:22:07,672 शिट, यार। क्या माजरा है आप के साथ समस्या? 966 01:22:08,549 --> 01:22:10,341 हमें यह करने की जरूरत नहीं है, सर। 967 01:22:10,551 --> 01:22:12,594 अरे! आप यहाँ से निकलना नहीं चाहते हैं? 968 01:22:15,347 --> 01:22:18,016 क्या तुम नहीं समझ सकते कि मैं यहाँ क्यों हूँ? 969 01:22:18,267 --> 01:22:20,518 मुझे लगता है कि मैं समझता हूं 970 01:22:22,187 --> 01:22:24,022 मैंने आपकी टैक्सी में जाने की कोशिश की ... 971 01:22:24,189 --> 01:22:26,733 ... और अब आप चाहते हैं आओ और मुझे ले जाओ 972 01:22:28,193 --> 01:22:31,571 - क्या ऐसा है? - हां, लेकिन क्या आप नहीं जाना चाहते हैं? 973 01:22:31,864 --> 01:22:35,700 - जब चाहूं, छोड़ सकता हूं। - और उस रात का क्या? 974 01:22:37,786 --> 01:22:39,871 देखो, मैं ऊँचा था। 975 01:22:42,249 --> 01:22:44,500 इसलिए उन्होंने मुझे रोका। 976 01:22:46,295 --> 01:22:49,213 जब मेरे पास उच्च नहीं होता है कहीं और जाने की जगह नहीं है। 977 01:22:50,549 --> 01:22:52,425 तो वे बस ... 978 01:22:53,010 --> 01:22:55,136 ... मुझे अपने से बचाओ। 979 01:23:02,603 --> 01:23:04,062 मुझे नहीं पता 980 01:23:06,565 --> 01:23:08,900 मुझे नहीं पता ठीक है, मैंने कोशिश की। 981 01:23:09,777 --> 01:23:12,111 अरे, देखो, मैं समझता हूं। 982 01:23:12,404 --> 01:23:17,408 - और इसका मतलब है कुछ, वास्तव में। - हाँ, ठीक है। 983 01:23:18,035 --> 01:23:19,744 अच्छा, देखो, क्या मैं तुम्हें फिर से देख सकता हूँ? 984 01:23:19,912 --> 01:23:22,413 - ऐसा करना मुश्किल नहीं है। - मैं ऐसा नहीं कहना चाहता। 985 01:23:22,623 --> 01:23:26,417 मेरा मतलब है, आप नियमित रूप से जानते हैं। यह कुछ भी नहीं है जो एक व्यक्ति कर सकता है। 986 01:23:26,919 --> 01:23:28,586 कल नाश्ता कैसा था? 987 01:23:28,962 --> 01:23:30,797 - कल - मैं 1:00 बजे उठता हूं। 988 01:23:31,048 --> 01:23:33,424 - एक बजे? - एक बजे। 989 01:23:35,969 --> 01:23:38,096 खैर, मेरी एक बात है। मुझे नहीं पता ... 990 01:23:38,305 --> 01:23:39,597 आप इसे चाहते हैं या नहीं? 991 01:23:39,807 --> 01:23:41,808 अगर मैं चाहूं तो ... ठीक है, सब ठीक है। 992 01:23:42,059 --> 01:23:43,559 - ठीक है, 1:00। - एक बजे। 993 01:23:43,769 --> 01:23:46,437 अच्छा। कल मिलते हैं 994 01:23:47,564 --> 01:23:50,608 ओह आइरिस, मेरा नाम ट्रैविस है। 995 01:23:51,819 --> 01:23:53,945 बहुत बहुत धन्यवाद, ट्रैविस। 996 01:23:55,614 --> 01:23:58,950 बाद में मिलते हैं, आइरिस। कल मिलते हैं 997 01:24:00,285 --> 01:24:02,286 मीठी आइरिस 998 01:24:26,311 --> 01:24:28,146 यह तुम्हारा है 999 01:24:28,397 --> 01:24:29,981 अच्छा समय है। 1000 01:24:35,362 --> 01:24:37,196 जब चाहो लौट आओ, चरवाहे। 1001 01:24:37,906 --> 01:24:39,240 मैं जा रहा हूँ 1002 01:24:57,843 --> 01:25:00,678 क्योंकि तुम मुझसे प्यार करते हो अपने माता-पिता के पास वापस जाओ 1003 01:25:00,929 --> 01:25:02,388 वे मुझसे नफरत करते हैं 1004 01:25:02,639 --> 01:25:05,892 आपको क्यों लगता है कि मैं टूट गया? वहां कुछ भी नहीं है। 1005 01:25:06,185 --> 01:25:09,645 हां, लेकिन आप इस तरह नहीं रह सकते। यह एक नरक है 1006 01:25:09,855 --> 01:25:11,689 एक लड़की को घर पर रहना चाहिए। 1007 01:25:12,524 --> 01:25:14,358 क्या आपने कभी महिलाओं के दायित्व के बारे में नहीं सुना है? 1008 01:25:14,568 --> 01:25:16,360 "महिलाओं के दायित्व" से आपका क्या तात्पर्य है? 1009 01:25:16,528 --> 01:25:19,405 तुम एक जवान लड़की हो आपको अब घर होना चाहिए। 1010 01:25:19,573 --> 01:25:21,741 आपको कपड़े पहनने चाहिए लड़कों के साथ बाहर जाओ 1011 01:25:21,950 --> 01:25:23,534 आपको स्कूल जाना चाहिए। 1012 01:25:23,744 --> 01:25:27,455 - तुम्हें पता है, उस तरह की बात। - हे भगवान, क्या तुम चौकोर हो? 1013 01:25:27,706 --> 01:25:29,707 अरे, मैं चौकोर नहीं हूं। तुम चौकोर हो 1014 01:25:29,875 --> 01:25:31,751 तुम ठग से भरे हो यार। 1015 01:25:31,919 --> 01:25:34,212 क्या बात कर रहे हो आप बाहर जाएं ... 1016 01:25:34,379 --> 01:25:36,756 ... कमबख्त डरावना बाल, lowlifes और पतित ... 1017 01:25:37,049 --> 01:25:40,426 ... और तुम अपना छोटा-सा बेच दो कुछ नहीं के लिए बिल्ली, आदमी? 1018 01:25:40,677 --> 01:25:42,553 छोटे जीवन के कुछ दलाल के लिए? 1019 01:25:42,805 --> 01:25:44,889 यह एक दालान में है। 1020 01:25:46,183 --> 01:25:49,101 मैं ... क्या मैं चौकोर हूँ? तुम वही हो जो चौकोर है, यार। 1021 01:25:49,394 --> 01:25:52,730 मैं चुदाई और चुदाई नहीं करूँगा आप जैसे हत्यारे और नशा करने वाले। 1022 01:25:53,774 --> 01:25:55,733 क्या आप कहते हैं कि आधुनिक होना? 1023 01:25:56,568 --> 01:25:58,402 आप किस दुनिया से हैं? 1024 01:26:03,325 --> 01:26:06,410 - कातिल कौन है? - वह आदमी स्पोर्ट कातिल है। 1025 01:26:06,620 --> 01:26:08,079 खेल ने कभी किसी की जान नहीं ली। 1026 01:26:08,288 --> 01:26:09,747 - वह मर गया ... - यह एक पाउंड है। 1027 01:26:09,957 --> 01:26:11,123 वह क्या है? 1028 01:26:11,333 --> 01:26:14,710 मैं भी एक पाउंड हूं। इसलिए हम इतनी अच्छी तरह से साथ हैं। 1029 01:26:17,130 --> 01:26:19,757 मुझे लगता है कि यह एक कातिल है। 1030 01:26:19,967 --> 01:26:23,636 मुझे लगता है कि कैंसर सबसे अच्छा प्रेमी बनाओ ... 1031 01:26:24,221 --> 01:26:26,097 ... लेकिन मेरा सारा परिवार वे हवाई संकेत हैं 1032 01:26:26,265 --> 01:26:27,473 वह एक ड्रग एडिक्ट भी है। 1033 01:26:28,433 --> 01:26:31,644 क्या आपको इतना लंबा और शक्तिशाली बनाता है? क्या आप मुझे बताएंगे 1034 01:26:32,104 --> 01:26:35,022 क्या आपने कभी देखने की कोशिश की दर्पण में अपनी खुद की आंखें? 1035 01:26:41,113 --> 01:26:43,447 आप इसके बारे में क्या करेंगे? खेल और उस पुराने कमीने? 1036 01:26:43,657 --> 01:26:45,783 - कब? - जब वह चला जाता है। 1037 01:26:49,454 --> 01:26:50,621 मैं बस उन्हें छोड़ दूंगा। 1038 01:26:50,831 --> 01:26:52,665 - क्या आपने अभी छोड़ा? - उनके पास दूसरी लड़कियां हैं। 1039 01:26:52,875 --> 01:26:55,793 तुम बस ऐसा नहीं कर सकते। आप क्या करने जा रहे हैं? 1040 01:26:58,755 --> 01:27:00,131 क्या आप चाहते हैं कि मैं पुलिस को बुलाऊँ? 1041 01:27:00,340 --> 01:27:02,842 पुलिस कुछ नहीं करती। आप इसे जानते हैं 1042 01:27:03,468 --> 01:27:07,179 देखो, खेल ने कभी मेरे साथ बुरा व्यवहार नहीं किया। उसने मुझे एक बार भी नहीं मारा। 1043 01:27:07,472 --> 01:27:10,808 लेकिन आप मुझे ऐसा करने की अनुमति नहीं दे सकते दूसरी लड़कियों के लिए भी ऐसा ही है। 1044 01:27:10,976 --> 01:27:12,560 आप मुझे ऐसा करने की अनुमति नहीं दे सकते। 1045 01:27:12,811 --> 01:27:14,979 वह सबसे निम्न प्रकार का व्यक्ति है। 1046 01:27:15,272 --> 01:27:17,148 किसी को करना है उसके लिए कुछ। 1047 01:27:17,357 --> 01:27:18,816 यह पृथ्वी का मैल है। 1048 01:27:19,067 --> 01:27:20,568 वह सबसे बुरा है ... 1049 01:27:21,862 --> 01:27:24,363 ... मैल चूस रहा है मैंने इसे कुछ समय देखा है। 1050 01:27:27,159 --> 01:27:29,535 क्या आप जानते हैं कि उसने मुझे आपके बारे में क्या बताया? 1051 01:27:31,830 --> 01:27:35,583 उसने आपको नाम बताया। उसने फोन किया आप चिकन के छोटे टुकड़े हैं। 1052 01:27:37,085 --> 01:27:40,171 वह करता है ... वह ... वह इसका मतलब नहीं है। 1053 01:27:42,174 --> 01:27:45,843 मैं उनमें से एक पर आगे बढ़ूंगा वर्मोंट में सांप्रदायिक। 1054 01:27:50,182 --> 01:27:53,184 मैंने पहले कभी कम्यून नहीं देखा था लेकिन मुझे नहीं पता 1055 01:27:53,393 --> 01:27:55,519 मैंने देखा ... 1056 01:27:55,854 --> 01:27:58,940 ... एक पत्रिका में एक बार कुछ तस्वीरें। यह बहुत साफ नहीं लग रहा था। 1057 01:27:59,524 --> 01:28:01,442 तुम मेरे साथ क्यों नहीं आते? 1058 01:28:01,693 --> 01:28:05,237 क्या? कम्यून में आओ तुम्हारे साथ नहीं नहीं 1059 01:28:05,447 --> 01:28:06,864 क्यों नहीं? 1060 01:28:08,742 --> 01:28:12,620 - मैं ऐसी जगहों पर नहीं जाता। - ओह, चलो, क्यों नहीं? 1061 01:28:12,871 --> 01:28:14,872 मैं साथ नहीं मिलता लोग इसे पसंद करते हैं। 1062 01:28:15,374 --> 01:28:17,249 - क्या आप बिच्छू हैं? - क्या? 1063 01:28:17,417 --> 01:28:20,878 वह है तुम बिच्छू हो। मैं हमेशा यह कह सकता हूं। 1064 01:28:21,922 --> 01:28:24,048 साथ ही, मुझे यहां रहना है। 1065 01:28:24,257 --> 01:28:27,051 - चलो। क्यों? मुझे कुछ करना बहुत जरूरी है। 1066 01:28:27,219 --> 01:28:28,844 तो इतना महत्वपूर्ण क्या है? 1067 01:28:30,639 --> 01:28:32,932 मैं कुछ कर रहा हूं सरकार के लिए। 1068 01:28:33,767 --> 01:28:36,060 केबिन केवल पार्ट टाइम है। 1069 01:28:37,229 --> 01:28:38,729 क्या आप एक नारक हैं? 1070 01:28:41,149 --> 01:28:42,358 क्या मैं एक नार्को की तरह दिखता हूं? 1071 01:28:43,235 --> 01:28:44,902 हां। 1072 01:28:45,570 --> 01:28:47,363 मैं एक नर्क हूँ 1073 01:28:48,448 --> 01:28:51,909 भगवान! मुझे नहीं पता कि वह कौन है Weirder, आप या मैं। 1074 01:28:58,250 --> 01:29:02,253 - क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप मेरे साथ नहीं आना चाहते हैं? - मैं तुम्हें छोड़ने के लिए पैसे दे दूँगा। 1075 01:29:02,796 --> 01:29:05,464 - आपको ऐसा करने की जरूरत नहीं है। - मैं चाहता हूं कि आप इसे ले जाएं। 1076 01:29:05,757 --> 01:29:08,467 मैं तुम्हें नहीं लेना चाहता उनमें से कुछ भी नहीं। 1077 01:29:08,802 --> 01:29:10,511 और मैं इसे करना चाहता हूं। 1078 01:29:10,887 --> 01:29:13,264 मेरे पास कुछ भी बेहतर नहीं है मेरे पैसे का क्या करें 1079 01:29:15,142 --> 01:29:17,435 मैं बहुत दूर जा सकता था एक पल के लिए 1080 01:29:43,045 --> 01:29:46,464 आप थोड़े तनाव में हैं बस इतना ही 1081 01:29:46,715 --> 01:29:49,175 मुझे पसंद नहीं है कि मैं क्या करूं, खेल। 1082 01:29:49,468 --> 01:29:52,428 बेबी, मैंने तुम्हें कभी प्यार नहीं किया कि आप जो कर रहे हैं वह आपको पसंद है। 1083 01:29:52,637 --> 01:29:56,557 यदि आप कभी भी पसंद करते हैं कि आप क्या कर रहे थे, तुम मेरी पत्नी नहीं बनोगी। 1084 01:29:58,310 --> 01:30:00,811 आप कभी समय नहीं बिताते मेरे साथ और। 1085 01:30:00,979 --> 01:30:04,065 खैर, मुझे उपस्थित होना होगा व्यापार करने के लिए, बच्चे। 1086 01:30:05,150 --> 01:30:07,651 आप अपने आदमी को याद करते हैं, है ना? 1087 01:30:08,987 --> 01:30:12,364 मुझे दूर रहना पसंद नहीं है आप में से भी। 1088 01:30:12,574 --> 01:30:15,159 आप जानते हैं कि मैं आपके लिए क्या महसूस करता हूं। 1089 01:30:16,244 --> 01:30:18,245 मैं आप पर निर्भर हूं। 1090 01:30:20,665 --> 01:30:21,832 मैं तुम्हारे बिना खो जाएगा। 1091 01:30:23,335 --> 01:30:25,753 इसे कभी मत भूलना। 1092 01:30:35,180 --> 01:30:37,473 मुझे आपकी कितनी जरूरत है? 1093 01:30:39,559 --> 01:30:41,393 आओ मेरे साथ बच्चे 1094 01:30:51,530 --> 01:30:53,280 मुझे तुम पकड़ लो 1095 01:30:59,871 --> 01:31:04,125 जब तुम मेरे जैसे हो, मुझे बहुत अच्छा लग रहा है 1096 01:31:08,797 --> 01:31:13,300 काश, हर आदमी जानता होता यह आपके द्वारा प्यार किया जाना है 1097 01:31:18,265 --> 01:31:21,225 कि हर औरत, हर जगह ... 1098 01:31:22,936 --> 01:31:26,063 ... एक आदमी था जो उससे प्यार करता था मैं तुम्हें कैसे प्यार करता हूँ? 1099 01:31:29,901 --> 01:31:33,320 भगवान, यह इतना अच्छा है। 1100 01:31:45,292 --> 01:31:47,293 तुम्हें पता है, कई बार इस तरह ... 1101 01:31:47,794 --> 01:31:50,629 ... मुझे पता है कि मैं एक भाग्यशाली व्यक्ति हूं। 1102 01:31:53,425 --> 01:31:56,677 एक महिला को स्पर्श करें वह मुझसे प्यार करता है और मेरी जरूरत है। 1103 01:32:03,143 --> 01:32:06,103 यह केवल तुम ही हो जो मुझे साथ रखती है। 1104 01:33:38,196 --> 01:33:41,031 अब मैं इसे स्पष्ट रूप से देखता हूं। मेरे सारे जीवन की ओर इशारा किया है ... 1105 01:33:41,241 --> 01:33:43,534 ... एक दिशा में। मैं अब वही देखता हूं। 1106 01:33:45,203 --> 01:33:48,247 कभी नहीं रहा मेरे लिए कोई भी विकल्प। 1107 01:34:23,366 --> 01:34:24,408 महिलाओं और सज्जनों ... 1108 01:34:24,617 --> 01:34:28,912 ... राज्यों के अगले राष्ट्रपति स्टेट्स, सीनेटर चार्ल्स पलान्टाइन। 1109 01:34:35,337 --> 01:34:36,628 धन्यवाद टॉम 1110 01:34:37,922 --> 01:34:39,089 महिलाओं और सज्जनों ... 1111 01:34:40,091 --> 01:34:44,428 ... हम आज एक चौराहे पर हैं, कोलंबस सर्कल 1112 01:34:44,596 --> 01:34:46,764 यह कोई साधारण जगह नहीं है। 1113 01:34:46,973 --> 01:34:51,769 यह एक जगह है जहाँ कई सड़कें हैं और कई जीवन प्रतिच्छेद करते हैं। 1114 01:34:52,937 --> 01:34:55,606 यह उचित है कि हम आज यहां हैं ... 1115 01:34:55,899 --> 01:34:59,151 ... क्योंकि ये वे साधारण समय नहीं हैं। 1116 01:34:59,444 --> 01:35:02,446 हम इतिहास के एक चौराहे पर हैं। 1117 01:35:04,115 --> 01:35:07,785 बहुत लंबे समय के लिए, गलत रास्ते लिया गया है 1118 01:35:08,078 --> 01:35:12,289 गलत रास्तों ने हमें आगे बढ़ाया है युद्ध में, गरीबी में ... 1119 01:35:12,582 --> 01:35:15,417 ... बेरोजगारी और मुद्रास्फीति की ओर। 1120 01:35:16,294 --> 01:35:19,963 आज मैं आपको बताता हूं हम निर्णायक मोड़ पर पहुंच गए हैं। 1121 01:35:23,760 --> 01:35:27,971 हम लोगों के पास नहीं जाते, कुछ के लिए पीड़ित। 1122 01:35:36,147 --> 01:35:40,442 अगर मैं तुमसे कहता तो अब, मैं तुमसे झूठ बोलता नई राहें आसान होंगी। 1123 01:35:41,111 --> 01:35:43,153 वे आसान नहीं होंगे। 1124 01:35:43,446 --> 01:35:46,949 कुछ भी ऐसा नहीं है जो सही और अच्छा हो यह आसान रहा है। 1125 01:35:47,158 --> 01:35:49,159 हम, लोग, इसे जानते हैं। 1126 01:35:53,206 --> 01:35:57,418 और हम लोग, जानिए सही और अच्छे तरीके। 1127 01:35:58,420 --> 01:36:02,714 आज मैं आपको बताता हूं यह आप और मैं लोग हैं 1128 01:36:02,966 --> 01:36:06,218 और यह लोगों को शासन करने का समय है! 1129 01:36:06,469 --> 01:36:07,678 आपका धन्यवाद 1130 01:36:23,820 --> 01:36:26,196 ठीक है, इसे पास होने दो। वापस बाहर 1131 01:36:30,952 --> 01:36:33,078 Palantino। 1132 01:36:40,837 --> 01:36:42,546 आपका धन्यवाद आपका धन्यवाद 1133 01:36:47,469 --> 01:36:48,844 वहाँ पर। उस आदमी को ले आओ। 1134 01:36:51,181 --> 01:36:52,764 इसे कुछ हवा दो! 1135 01:36:53,475 --> 01:36:55,392 इसे कुछ हवा दो, क्या तुम करोगी? 1136 01:36:55,685 --> 01:36:57,561 - मैंने इसे कभी नहीं देखा। - मैंने उसे दौड़ते हुए देखा। 1137 01:36:57,854 --> 01:36:59,730 - मैंने इसे देखा। - वह कहां था? 1138 01:37:26,382 --> 01:37:27,549 क्या चल रहा है 1139 01:37:27,759 --> 01:37:29,092 क्या मेरे पास पैसा है? 1140 01:37:40,271 --> 01:37:41,438 - उसके कमरे में आइरिस? - हाँ। 1141 01:37:41,606 --> 01:37:43,106 अच्छा। 1142 01:38:18,851 --> 01:38:20,811 हाय स्पोर्ट, तुम कैसे हो? 1143 01:38:20,979 --> 01:38:23,105 यह ठीक है, यह ठीक है, मेरा आदमी। कैसे ... 1144 01:38:24,607 --> 01:38:27,484 - मैं तुम्हें कहाँ जानता हूँ, यार? - मुझे नहीं पता। 1145 01:38:27,694 --> 01:38:29,987 सब कुछ कैसा है? दलाल व्यवसाय में? 1146 01:38:31,155 --> 01:38:33,323 - क्या मैं आपको जानता हूं? - नहीं। 1147 01:38:33,575 --> 01:38:34,992 क्या मैं आपको जानता हूँ? 1148 01:38:35,285 --> 01:38:37,119 यहाँ से चले जाओ। आ जाओ, खो जाओ। 1149 01:38:37,328 --> 01:38:38,954 क्या मैं आपको जानता हूँ? 1150 01:38:41,291 --> 01:38:42,666 आइरिस कैसा है? 1151 01:38:42,959 --> 01:38:44,334 आप आइरिस को जानते हैं। 1152 01:38:44,586 --> 01:38:47,296 नहीं, मैं किसी को भी आइरिस नाम नहीं जानता। 1153 01:38:47,505 --> 01:38:49,590 आइरिस? चलो, यहाँ से निकल जाओ, यार। 1154 01:38:50,091 --> 01:38:54,803 - क्या आप किसी को भी आइरिस नाम नहीं जानते हैं? - मैं किसी को भी आइरिस नाम नहीं जानता। 1155 01:38:55,305 --> 01:38:56,513 है न? 1156 01:38:56,848 --> 01:38:59,391 अपनी कमबख्त जनजाति में वापस लौटें चोट लगने से पहले। 1157 01:38:59,684 --> 01:39:02,102 मुझे समस्याएँ नहीं चाहिए, ठीक है? 1158 01:39:03,605 --> 01:39:05,022 क्या आपके पास बंदूक है? 1159 01:39:06,232 --> 01:39:09,359 यहां से निकल जाओ, यार। यहाँ से चले जाओ। 1160 01:39:09,861 --> 01:39:11,486 इससे बदबू आती है। 1161 01:39:46,564 --> 01:39:47,564 अरे! 1162 01:40:25,728 --> 01:40:27,771 आप एक कुतिया के पागल बेटे हैं! 1163 01:40:28,064 --> 01:40:29,439 अरे कुतिया के बेटे! 1164 01:40:29,732 --> 01:40:34,319 मैं तुम्हें मार दूंगा! मैं तुम्हें मार दूंगा! 1165 01:40:34,487 --> 01:40:37,489 मैं तुम्हें मार दूंगा! मैं तुम्हें मारने जा रहा हूँ! 1166 01:40:37,740 --> 01:40:39,825 एक कुतिया का पागल बेटा! मैं तुम्हें मार दूंगा! 1167 01:40:57,468 --> 01:40:58,802 एक कुतिया का पागल बेटा! 1168 01:40:58,970 --> 01:41:02,431 धिक्कार है कमीने! मैं तुम्हें मार दूंगा! 1169 01:41:02,640 --> 01:41:05,767 तुम एक कुतिया के पागल बेटे हो! मैं तुम्हें मार दूंगा! 1170 01:41:05,935 --> 01:41:09,980 मैं तुम्हें मार दूंगा! मैं तुम्हें मार दूंगा! मैं तुम्हें मार दूंगा! 1171 01:41:12,942 --> 01:41:14,651 बंद करो! 1172 01:41:27,457 --> 01:41:28,540 उसे गोली मत मारो! 1173 01:46:08,112 --> 01:46:09,612 प्रिय मिस्टर बिकल: 1174 01:46:09,822 --> 01:46:13,783 मैं नहीं कह सकता कि कितना खुश हूं श्रीमती स्टेन्स्मा और मैं थे ... 1175 01:46:13,951 --> 01:46:16,953 ... सुन लो कि तुम हो अच्छा और ठीक होना। 1176 01:46:17,163 --> 01:46:20,040 हम आपको अस्पताल ले जाने की कोशिश करते हैं ... 1177 01:46:20,291 --> 01:46:22,959 ... जब हम न्यूयॉर्क में थे आइरिस उठाओ ... 1178 01:46:23,252 --> 01:46:25,795 ... लेकिन आप अभी भी कोमा में थे। 1179 01:46:26,088 --> 01:46:28,131 कोई रास्ता नहीं है कि हम आपके पैसे लौटा सकें ... 1180 01:46:28,340 --> 01:46:31,468 ... हमारे आइरिस को लौटाने के लिए। 1181 01:46:31,761 --> 01:46:33,428 हमें लगा कि हमने उसे खो दिया है ... 1182 01:46:33,637 --> 01:46:36,806 ... और अब हमारा जीवन फिर से पूर्ण हो गया है। 1183 01:46:37,308 --> 01:46:38,641 बहाना यह है कि ... 1184 01:46:38,851 --> 01:46:43,354 ... आप कुछ हैं इस घर के आसपास एक नायक। 1185 01:46:44,106 --> 01:46:47,609 मुझे यकीन है कि आप आइरिस के बारे में जानना चाहते हैं। 1186 01:46:47,818 --> 01:46:51,321 वह स्कूल लौटी और कड़ी मेहनत करती है। 1187 01:46:51,614 --> 01:46:54,657 संक्रमण रहा है उसके लिए बहुत मुश्किल ... 1188 01:46:54,825 --> 01:46:56,159 ... जैसा कि आप कल्पना कर सकते हैं। 1189 01:46:57,661 --> 01:46:59,204 लेकिन हमने देखने के लिए कदम उठाए हैं ... 1190 01:46:59,455 --> 01:47:03,625 ... वह कभी नहीं हुआ है फिर भाग जाओ। 1191 01:47:04,210 --> 01:47:05,627 निष्कर्ष में ... 1192 01:47:05,836 --> 01:47:09,589 ... मैम। स्टेन्स्मा और मैं मैं आपको फिर से धन्यवाद देना चाहूंगा ... 1193 01:47:09,840 --> 01:47:12,509 ... हमारे दिल के नीचे से। 1194 01:47:12,718 --> 01:47:16,805 दुर्भाग्य से, हम बर्दाश्त नहीं कर सकते वापस न्यूयॉर्क के लिए ... 1195 01:47:17,014 --> 01:47:20,975 ... आपको व्यक्तिगत रूप से धन्यवाद देने के लिए, या निश्चित रूप से हम करेंगे। 1196 01:47:21,185 --> 01:47:24,020 लेकिन अगर आप पर कभी बकाया है पिट्सबर्ग आने के लिए ... 1197 01:47:24,313 --> 01:47:28,858 ... तुम पाओगे हमारे घर में एक बहुत स्वागत अतिथि है। 1198 01:47:29,151 --> 01:47:34,030 हमारे सबसे ईमानदार धन्यवाद। बर्ट और आइवी स्टेंसमा। 1199 01:47:35,241 --> 01:47:39,536 एडी, मालिक-ऑपरेटर, प्रकट होता है, वह कहता है: "अरे, मैं टायर बदलना चाहता हूं।" 1200 01:47:39,703 --> 01:47:41,329 मैं कहता हूं: "ये नए टायर हैं। 1201 01:47:41,872 --> 01:47:44,707 कुछ और क्यों नहीं फेंका? अपनी पत्नी की तरह 1202 01:47:44,917 --> 01:47:49,003 - उनकी पत्नी 1957 की मिस न्यू जर्सी थीं। - इसीलिए बेड़े में कोई पुर्जा नहीं है। 1203 01:47:49,213 --> 01:47:51,631 - डॉगबॉय, जादूगर, कातिल। - अरे। 1204 01:47:51,841 --> 01:47:54,259 - चार्ली टी। - क्या चल रहा है? 1205 01:47:54,760 --> 01:47:56,761 अरे, ट्रैविस, आपके पास एक शुल्क है। 1206 01:47:58,264 --> 01:47:59,556 छी। 1207 01:48:00,391 --> 01:48:01,766 खैर, बाद में मिलते हैं। 1208 01:48:02,059 --> 01:48:03,685 बाद में मिलते हैं, ट्रैविस। 1209 01:48:24,790 --> 01:48:26,583 नमस्ते ट्रैविस 1210 01:48:28,043 --> 01:48:29,252 नमस्कार। 1211 01:48:50,191 --> 01:48:52,901 मैंने सुना कि पलान्टाइन को नामांकन मिला। 1212 01:48:54,195 --> 01:48:57,280 हां, अब यह लंबा नहीं होगा। सत्रह दिन। 1213 01:48:58,324 --> 01:49:00,200 मुझे उम्मीद है कि वह जीतेंगे। 1214 01:49:13,797 --> 01:49:16,925 मैंने आपके बारे में अखबारों में पढ़ा। आप कैसे कर रहे हैं? 1215 01:49:19,762 --> 01:49:22,472 ओह, यह वास्तव में कुछ भी नहीं था। मैंने उसे पछाड़ दिया। 1216 01:49:24,975 --> 01:49:27,477 हमेशा कागजात इन चीजों का फायदा उठाएं। 1217 01:49:29,313 --> 01:49:32,607 बस थोड़ी सी कठोरता। बस इतना ही। 1218 01:50:08,852 --> 01:50:10,853 ट्रैविस 1219 01:50:16,568 --> 01:50:18,278 कितना था? 1220 01:50:27,413 --> 01:50:28,788 जल्द मिलते हैं। 162733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.