All language subtitles for Taxi.Driver.1976.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-es-hi
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,732 --> 00:02:30,525
हैरी, जवाब है कि।
2
00:02:33,529 --> 00:02:35,738
तो आप क्या चाहते हैं
के लिए हैक, Bickle?
3
00:02:35,989 --> 00:02:37,406
मैं रातों को सो नहीं पा रहा हूं।
4
00:02:37,658 --> 00:02:41,369
- उसके लिए पोर्न थिएटर हैं।
- हां, मुझे पता है। मैंने कोशिश की
5
00:02:46,124 --> 00:02:47,667
तो अब आप क्या कर रहे हैं?
6
00:02:47,918 --> 00:02:51,754
अब? ज्यादातर रातों के आसपास सवारी करें।
मेट्रो, बसें
7
00:02:52,005 --> 00:02:54,882
मैं कल्पना करता हूं कि मैं ऐसा करूंगा
आप इसके लिए भुगतान भी प्राप्त कर सकते हैं।
8
00:02:55,092 --> 00:02:57,426
क्या आप ऊपरी क्षेत्र में काम करना चाहते हैं?
साउथ ब्रोंक्स, हार्लेम?
9
00:02:57,636 --> 00:02:59,345
मैं कभी भी और कहीं भी काम करूंगा।
10
00:02:59,555 --> 00:03:01,013
क्या आप यहूदी छुट्टियों पर काम करेंगे?
11
00:03:01,181 --> 00:03:02,932
कभी भी, कहीं भी।
12
00:03:03,100 --> 00:03:05,560
सब अच्छा है।
मुझे आपके ड्राइवर का लाइसेंस देखने दीजिए।
13
00:03:08,146 --> 00:03:10,606
- आपका ड्राइविंग रिकॉर्ड कैसा है?
- यह साफ है।
14
00:03:10,858 --> 00:03:12,984
यह बहुत साफ है, मेरी अंतरात्मा की तरह है।
15
00:03:13,193 --> 00:03:16,988
क्या तुम मेरी चुचियाँ तोड़ने वाले हो? मेरे पास है
आप जैसे लोगों के साथ पर्याप्त समस्याएं।
16
00:03:17,197 --> 00:03:20,575
अगर तुम मेरी चुचियों को तोड़ने जा रहे हो,
आप इसे मेहराब में ले जा सकते हैं।
17
00:03:20,742 --> 00:03:23,160
मुझे क्षमा करें, श्रीमान, मेरा मतलब यह नहीं था।
18
00:03:24,830 --> 00:03:26,539
- शारीरिक?
- साफ।
19
00:03:26,748 --> 00:03:28,541
- साल?
- छब्बीस।
20
00:03:28,792 --> 00:03:30,459
¿शिक्षा?
21
00:03:30,878 --> 00:03:32,128
कुछ।
22
00:03:33,297 --> 00:03:34,422
यहां, वहां, आप जानते हैं।
23
00:03:38,260 --> 00:03:39,719
सैन्य पंजीकरण?
24
00:03:39,928 --> 00:03:42,138
माननीय डाउनलोड
25
00:03:42,598 --> 00:03:44,640
मई 1973
26
00:03:44,892 --> 00:03:46,851
- क्या आप सेना में थे?
- मरीन्स
27
00:03:49,021 --> 00:03:51,105
मैं भी मरीन में था।
28
00:03:53,692 --> 00:03:55,484
तो क्या है?
29
00:03:55,777 --> 00:03:57,778
क्या आपको अतिरिक्त काम की आवश्यकता है?
30
00:03:58,614 --> 00:04:00,281
क्या आप चांदनी में हैं?
31
00:04:01,909 --> 00:04:04,285
खैर, मैं ...
मैं सिर्फ लंबे समय तक काम करना चाहता हूं।
32
00:04:04,536 --> 00:04:05,953
चांदनी क्या है?
33
00:04:06,163 --> 00:04:09,290
देखिए, बस इन फॉर्म को भरें
और कल वापस आना ...
34
00:04:09,458 --> 00:04:11,459
... जब बारी टूटती है।
35
00:04:11,627 --> 00:04:13,294
ओ'ब्रायन, कृपया कदम बढ़ाएं।
36
00:04:13,503 --> 00:04:16,047
गाड़ी बाहर निकालो
58 वीं सड़क पर, कृपया।
37
00:04:16,298 --> 00:04:18,090
क्योंकि 57 की भीड़ है।
38
00:04:19,384 --> 00:04:21,761
हाय रोड्रिग्ज!
39
00:04:27,768 --> 00:04:31,771
अच्छा अच्छा है
मैं वहाँ जा रहा हूँ।
40
00:05:13,647 --> 00:05:15,356
10 मई
41
00:05:15,524 --> 00:05:17,817
बारिश के लिए भगवान का शुक्र है
यह धोया गया है ...
42
00:05:17,985 --> 00:05:21,320
... कचरा और कचरा
फुटपाथ बंद।
43
00:05:22,322 --> 00:05:24,115
मैं अब लंबे समय तक काम कर रहा हूं।
44
00:05:24,366 --> 00:05:28,119
सुबह छह बजे सुबह छह बजे,
कभी-कभी सुबह 8 बजे तक।
45
00:05:28,370 --> 00:05:31,455
सप्ताह में छह दिन,
कभी-कभी सप्ताह में सात दिन।
46
00:05:31,707 --> 00:05:34,583
यह एक लंबी हलचल है
लेकिन यह मुझे बहुत व्यस्त रखता है।
47
00:05:34,835 --> 00:05:37,044
मुझे $ 300 प्राप्त हो सकते हैं,
$ 350 प्रति सप्ताह।
48
00:05:37,295 --> 00:05:39,839
कभी-कभी और भी
जब मैं इसे मीटर के बाहर करता हूं।
49
00:06:04,740 --> 00:06:07,283
सभी जानवर रात में बाहर जाते हैं।
50
00:06:07,993 --> 00:06:12,538
वेश्या, झालर, कमीने,
रानियां, परियां, डोपर्स, ड्रग एडिक्ट्स।
51
00:06:14,207 --> 00:06:15,708
बीमार, आवारा।
52
00:06:18,962 --> 00:06:23,299
किसी दिन असली बारिश आएगी और
इस सभी मैल को सड़कों से धोएं।
53
00:06:30,682 --> 00:06:35,269
मैं हर जगह जाता हूं मैं लोगों को ले जाता हूं
ब्रोंक्स, ब्रुकलिन। मैं उन्हें हार्लेम ले जाता हूं।
54
00:06:35,479 --> 00:06:38,439
मुझे परवाह नहीं है
मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता।
55
00:06:39,066 --> 00:06:42,234
यह कुछ के लिए करता है।
कुछ भूत भी नहीं लेते।
56
00:06:42,486 --> 00:06:44,028
मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता।
57
00:06:44,279 --> 00:06:45,863
चालक, ४ और ६, कृपया।
58
00:06:46,073 --> 00:06:50,159
यार, तुम खूबसूरत हो!
सुंदर छोटी लड़की।
59
00:06:52,954 --> 00:06:54,955
मैं बर्दाश्त नहीं कर सकता
कहीं भी रोका जा सके।
60
00:06:55,165 --> 00:06:57,333
अरे नहीं
हम नहीं चाहते कि ऐसा हो।
61
00:06:58,001 --> 00:07:01,253
आपके लिए बहुत अच्छी सलाह होगी,
आप सही काम करते हैं
62
00:07:01,797 --> 00:07:05,049
आपके पास एक रास्ता है।
63
00:07:06,093 --> 00:07:08,719
हाँ। अब आप बात कर रहे हैं!
64
00:07:09,096 --> 00:07:11,430
ड्राइवर, जल्दी करो, करोगे?
65
00:07:49,344 --> 00:07:51,137
हर रात जब मैं टैक्सी वापस करता हूँ ...
66
00:07:51,304 --> 00:07:54,181
... मुझे खाने को साफ करना है
पीछे की सीट से बाहर।
67
00:07:59,020 --> 00:08:01,480
कुछ रात, मैं खून साफ करता हूं।
68
00:08:34,931 --> 00:08:36,348
क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूँ?
69
00:08:36,600 --> 00:08:38,601
हां, आपका नाम क्या है?
70
00:08:38,810 --> 00:08:40,186
मेरा नाम ट्रैविस है।
71
00:08:40,437 --> 00:08:43,189
यह अच्छा है।
मैं आपके लिए क्या कर सकता हूं?
72
00:08:44,482 --> 00:08:47,234
मुझे आपका नाम जानना है।
तुम्हारा नाम क्या है?
73
00:08:48,278 --> 00:08:49,486
मुझे छुट्टी दे दो
74
00:08:49,696 --> 00:08:53,616
देखिए, क्या आप बता सकते हैं कि आपका क्या है
नाम है मैं कुछ नहीं करूंगा
75
00:08:53,867 --> 00:08:57,453
- क्या आप चाहते हैं कि मैं मैनेजर को बुलाऊँ?
- आपको प्रबंधक को कॉल करने की आवश्यकता नहीं है।
76
00:08:57,621 --> 00:09:01,123
- ट्रॉय!
- सब अच्छा है। ठीक है, मेरा मतलब है ...
77
00:09:01,583 --> 00:09:05,502
अच्छा। क्या मैं वहां हंस सकता हूं?
78
00:09:06,379 --> 00:09:10,799
और आपके पास जुज्यूब हैं? वे
लंबे समय तक मैं कुछ जुजबस खरीदना चाहूंगा।
79
00:09:11,009 --> 00:09:13,219
आप जो देखते हैं वही हमारे पास है।
80
00:09:17,849 --> 00:09:19,892
क्लार्क को
81
00:09:22,020 --> 00:09:23,854
मैं ये लूंगा।
82
00:09:26,441 --> 00:09:27,691
कोका कोला
83
00:09:27,901 --> 00:09:31,779
हमारे पास कोका-कोला नहीं है।
रॉयल क्राउन कोला हमारे पास है।
84
00:09:32,989 --> 00:09:35,115
एक अस्सी पांच डॉलर।
85
00:09:57,264 --> 00:10:00,557
बारह घंटे का काम
और मैं अभी भी सो नहीं सकता
86
00:10:01,476 --> 00:10:02,685
धिक्कार है।
87
00:10:02,936 --> 00:10:06,981
दिन बीतते चले जाते हैं।
और वे खत्म नहीं करते।
88
00:10:08,483 --> 00:10:11,860
मुझे अपनी जिंदगी की जरूरत थी
कहीं जाने का अहसास।
89
00:10:12,112 --> 00:10:16,448
मुझे नहीं लगता कि इसे समर्पित होना चाहिए
आत्म-देखभाल करने के लिए उनका जीवन।
90
00:10:16,700 --> 00:10:19,994
मुझे लगता है कि किसी को चाहिए
अन्य लोगों की तरह एक व्यक्ति बनें।
91
00:10:22,914 --> 00:10:27,293
मैंने उसे पहली बार पैलेंटाइन अभियान में देखा था।
63 वें और ब्रॉडवे में मुख्यालय।
92
00:10:28,461 --> 00:10:31,255
उसने सफेद ड्रेस पहनी थी।
93
00:10:31,589 --> 00:10:33,924
वह एक परी के रूप में दिखाई दी ...
94
00:10:34,384 --> 00:10:37,052
... इस गंदे द्रव्यमान से।
95
00:10:37,304 --> 00:10:39,138
वह अकेली है।
96
00:10:40,473 --> 00:10:41,849
वे ...
97
00:10:42,350 --> 00:10:43,726
... नहीं कर सकते ...
98
00:10:44,311 --> 00:10:45,602
... स्पर्श करें ...
99
00:10:46,438 --> 00:10:47,688
... उसका।
100
00:10:59,117 --> 00:11:02,077
हाँ। ठीक है, आपने दो बक्से दिए।
101
00:11:02,245 --> 00:11:05,039
मुझे लगता है कि यह कुल है
5000 अभियान बटन के।
102
00:11:05,290 --> 00:11:08,584
अब, हम सब पहले था
और हमारा नारा है:
103
00:11:08,835 --> 00:11:11,503
"हम लोग हैं,"
और "हैं" को रेखांकित किया गया है।
104
00:11:11,755 --> 00:11:14,214
ये नए बटन
हमने "हम" को रेखांकित किया है।
105
00:11:14,466 --> 00:11:19,011
यह कहता है: "हम लोग हैं।"
खैर, मुझे लगता है कि एक अंतर है।
106
00:11:19,220 --> 00:11:23,140
"हम लोग हैं" नहीं है
के रूप में ही "हम लोग हैं"।
107
00:11:23,558 --> 00:11:25,434
चलो लड़ाई नहीं।
108
00:11:26,144 --> 00:11:28,354
देखिए, हम इसे वास्तव में सरल बनाएंगे।
109
00:11:28,605 --> 00:11:30,689
हम बटन के लिए भुगतान नहीं करते हैं।
110
00:11:30,940 --> 00:11:35,235
- हम बटन फेंकते हैं, ठीक है?
- टॉम, एक मिनट के लिए यहां आओ।
111
00:11:36,780 --> 00:11:38,155
क्या?
112
00:11:44,829 --> 00:11:45,871
यह क्या है
113
00:11:46,039 --> 00:11:50,459
अगर एंडी ने इस जांच रिपोर्ट को मंजूरी दी,
सभी मुख्यालय को एक प्रति भेजें।
114
00:11:50,668 --> 00:11:52,961
मुझे वह न्यूयॉर्क टाइम्स लेख प्राप्त करना है
xeroxed।
115
00:11:53,213 --> 00:11:55,714
- नई तस्वीरें न भूलें।
- मैं इसे नहीं भूला।
116
00:11:55,924 --> 00:12:00,177
हमें अनिवार्य पर जोर देना होगा
कल्याण। वह धक्का देने की समस्या है।
117
00:12:00,387 --> 00:12:02,262
पहले आदमी को धक्का दो, फिर विषय को।
118
00:12:02,472 --> 00:12:04,473
सीनेटर पैलेंटाइन एक गतिशील व्यक्ति है।
119
00:12:04,724 --> 00:12:07,726
एक बुद्धिमान, दिलचस्प,
शांत और आकर्षक आदमी।
120
00:12:07,936 --> 00:12:09,103
आप सेक्सी भूल गए।
121
00:12:09,312 --> 00:12:10,687
मैं नहीं भूलती थी कि मैं कितनी सेक्सी हूँ।
122
00:12:10,855 --> 00:12:13,524
तुम सुनो आप आवाज लगाइए
मानो आप माउथवॉश बेच रहे थे।
123
00:12:13,733 --> 00:12:14,900
हम माउथवॉश बेच रहे हैं।
124
00:12:15,068 --> 00:12:17,069
- क्या हम ऐसा करने के लिए अधिकृत हैं?
- बहुत आह।
125
00:12:17,237 --> 00:12:20,489
आपको बेचने में परेशानी हो सकती है
एक अभियान कार्यालय में दवा उत्पाद।
126
00:12:20,657 --> 00:12:23,200
मेरे चाचा इसके लिए जेल में हैं।
127
00:12:23,618 --> 00:12:27,538
यह वास्तव में जेल नहीं है। बेशक रह रहे हैं
उसकी पत्नी के साथ, कुछ भी जेल जाएगा।
128
00:12:27,747 --> 00:12:29,039
वहाँ देखो
129
00:12:29,290 --> 00:12:30,499
मैं तुमसे प्यार करता हूँ
130
00:12:30,708 --> 00:12:31,834
क्या आपने कुछ नोटिस किया?
131
00:12:32,043 --> 00:12:34,253
- नहीं।
- अच्छा, अपना चश्मा लगाओ।
132
00:12:34,504 --> 00:12:37,047
ठीक है, बस एक मिनट। सब अच्छा है।
133
00:12:37,257 --> 00:12:39,550
वह टैक्सी ड्राइवर हमें देख रहा है।
134
00:12:49,060 --> 00:12:50,102
क्या टैक्सी ड्राइवर?
135
00:12:50,353 --> 00:12:52,438
वह, वह जो वहां बैठा है।
136
00:12:52,689 --> 00:12:56,024
- आप कितने समय से हैं?
- मुझे नहीं पता। यह एक लंबे समय की तरह लगता है।
137
00:12:56,776 --> 00:12:59,069
- क्या यह आपको परेशान करता है?
- नहीं।
138
00:12:59,362 --> 00:13:01,363
आपका मतलब हां है
और आप व्यंग्यात्मक हो रहे हैं
139
00:13:01,573 --> 00:13:03,449
ओह, तुम तेज़ हो
आप बहुत तेज हैं
140
00:13:03,658 --> 00:13:05,200
खैर, मैं बहुत तेज होने की कोशिश करता हूं।
141
00:13:05,452 --> 00:13:07,661
मैं आदमी का किरदार निभाने जा रहा हूं
इस रिश्ते में ...
142
00:13:07,871 --> 00:13:09,121
सौभाग्य है
143
00:13:09,372 --> 00:13:12,666
- और उसे स्थानांतरित करने के लिए कहें। और मैं नहीं
मुझे अच्छे भाग्य की आवश्यकता है। आपका धन्यवाद
144
00:13:12,917 --> 00:13:15,627
अरे हाँ, आप करते हैं।
तुम जरा सोचो न।
145
00:13:23,761 --> 00:13:27,639
मान लीजिए कि आप हमारे दरवाजे को बंद कर रहे हैं।
क्या आपको लगता है कि आप अपनी टैक्सी आगे बढ़ा सकते हैं?
146
00:15:08,366 --> 00:15:11,076
तुम्हें पता है, आंखों के छायाएं, काजल ...
147
00:15:11,536 --> 00:15:12,786
... लिपस्टिक, ब्लश।
148
00:15:13,037 --> 00:15:15,872
शरमाना मत। ब्लश-ऑन, वे इसे कहते हैं।
149
00:15:16,791 --> 00:15:20,460
- ब्रश के साथ प्रकार।
- हाँ, यह ब्लश-ऑन है।
150
00:15:22,297 --> 00:15:23,338
ट्रैविस
151
00:15:23,798 --> 00:15:27,342
- हाय, विज।
- वह ब्लश-ऑन है। मेरी पत्नी इसका उपयोग करती है।
152
00:15:27,969 --> 00:15:29,636
ट्रैविस से पूछो। वह एक महिला पुरुष हैं।
153
00:15:30,930 --> 00:15:32,264
कृपया एक कप कॉफी।
154
00:15:32,473 --> 00:15:35,267
खैर जो भी हो,
वह इसका भरपूर उपयोग करती है।
155
00:15:35,476 --> 00:15:37,894
और फिर इत्र। स्प्रे का प्रकार
156
00:15:38,062 --> 00:15:40,606
यह लो। बीच में
ट्रिबोरो ब्रिज के ...
157
00:15:40,815 --> 00:15:44,026
और यह महिला सुंदर है।
- पेंटीहोज को बदल दिया जाता है।
158
00:15:44,277 --> 00:15:45,527
- नहीं।
- अरे हाँ।
159
00:15:45,737 --> 00:15:48,822
- तुमने क्या किया?
- मैं मीटर फेंकता हूं, आप जानते हैं ...
160
00:15:48,990 --> 00:15:53,410
... और बैकसीट और व्हिप में कूदो
बाहर। मैंने कहा, "क्या आप जानते हैं कि यह क्या है?"
161
00:15:53,870 --> 00:15:56,413
वह कहती है: "यह प्यार है।"
मैं तुम्हारे दिमाग को चोदूंगा।
162
00:15:56,623 --> 00:15:58,248
वह पागल हो गई और बोली:
163
00:15:58,416 --> 00:16:01,168
“यह सबसे अच्छा है
मेरे जीवन का अनूठा अनुभव ”।
164
00:16:01,461 --> 00:16:04,921
फिर उसने मुझे $ 200 की टिप दी
और अकापुल्को में उसका फोन नंबर।
165
00:16:06,382 --> 00:16:08,425
ट्रैविस, आप डौबॉय को जानते हैं,
चार्ली टी?
166
00:16:10,386 --> 00:16:12,846
हाय ट्रैविस
क्या आपके पास पांच सेंट के लिए परिवर्तन है?
167
00:16:13,056 --> 00:16:15,432
डॉगबॉय एक डॉलर के लिए कुछ भी करेंगे।
168
00:16:17,894 --> 00:16:19,686
तो कैसा चल रहा है
169
00:16:23,941 --> 00:16:25,317
वह क्या है?
170
00:16:27,987 --> 00:16:32,199
मैं रेडियो चालू करता हूं। कुछ बेड़े चालक
बेल ने सब कुछ काट दिया।
171
00:16:32,367 --> 00:16:33,492
¿चिपका?
172
00:16:33,660 --> 00:16:37,412
नहीं, इसे कुछ लोगों ने काट दिया
एक कुतिया का पागल बेटा उसके कान के आधे हिस्से को काट देता है।
173
00:16:37,622 --> 00:16:41,249
- कहाँ?
- यह 122 वीं सड़क पर था।
174
00:16:42,627 --> 00:16:43,835
मऊ मऊ की लानत भूमि।
175
00:16:47,548 --> 00:16:50,133
आप पूरे शहर में दौड़ें
क्या यह नहीं है, ट्रैविस?
176
00:16:51,594 --> 00:16:53,595
ट्रैविस?
177
00:16:57,266 --> 00:16:59,351
ट्रैविस
178
00:16:59,811 --> 00:17:02,521
- आप पूरे शहर में दौड़ते हैं, क्या आप नहीं?
- हाँ।
179
00:17:02,689 --> 00:17:05,065
आप कुछ चलाइए
बहुत अशिष्ट ग्राहक, हुह?
180
00:17:05,316 --> 00:17:06,817
हाँ, मेरे पास है।
181
00:17:07,318 --> 00:17:10,278
- क्या तुम एक टुकड़ा ले?
- नहीं।
182
00:17:10,446 --> 00:17:12,572
- क्या आपको एक की आवश्यकता है?
- नहीं।
183
00:17:13,116 --> 00:17:15,992
मैं एक ऐसे लड़के को जानता हूं जो आपको पकड़ सकता है
एक वास्तविक अच्छा सौदा।
184
00:17:16,244 --> 00:17:18,078
वहां बहुत गंदगी है।
185
00:17:18,371 --> 00:17:20,747
मैं कभी भी मेरा उपयोग नहीं करता।
मैं रूढ़िवादी हूं, आप जानते हैं।
186
00:17:22,208 --> 00:17:24,835
लेकिन यह अच्छा है
बस एक खतरे के रूप में
187
00:17:35,888 --> 00:17:38,098
मैं अपनी जमीन खोदूंगा।
188
00:17:39,559 --> 00:17:40,976
ट्रैविस
189
00:17:42,478 --> 00:17:43,729
देखो।
190
00:17:44,605 --> 00:17:47,065
एरोल फ्लिन द्वारा बाथटब का टुकड़ा।
191
00:17:47,775 --> 00:17:49,192
प्रतीकों को खोदो।
192
00:17:49,444 --> 00:17:53,238
एफ 4-0-5-4-3-4।
193
00:17:54,407 --> 00:17:56,241
और वॉटरमार्क।
194
00:17:56,451 --> 00:17:58,160
एक व्यक्ति है ...
195
00:17:58,411 --> 00:18:00,036
... दो लोग हैं ...
196
00:18:00,246 --> 00:18:01,747
... और तीन लोग हैं।
197
00:18:01,914 --> 00:18:04,166
मेरे पास आपके खेत, पाइंस पर है।
198
00:18:04,333 --> 00:18:06,626
आप इसे क्यों नहीं लेते?
और अगर आप इसे बेच सकते हैं ...
199
00:18:06,794 --> 00:18:10,630
... तुम मेरे पास जो कुछ हो, उसका आधा मुझे दे दो।
मैं इसे नहीं करना चाहता।
200
00:18:11,299 --> 00:18:13,550
अरे, मैं अपनी टैक्सी में जा रहा हूँ
और बूगी
201
00:18:28,441 --> 00:18:30,984
- ओह, मुझे बहुत खेद है।
- अच्छा ...
202
00:18:31,986 --> 00:18:35,030
- कुछ नहीं।
- यह बहुत अच्छा है। आपका धन्यवाद
203
00:18:35,239 --> 00:18:37,115
अरे, आप कुछ देखना चाहते हैं?
204
00:18:37,909 --> 00:18:40,869
रुको, मैंने अभी लिखा है
"क्या आप कुछ देखना चाहते हैं?"
205
00:18:42,330 --> 00:18:43,872
- क्या?
- अगर आपके पास था ...
206
00:18:44,040 --> 00:18:46,333
... ये तीन उंगलियां
इस हाथ में गायब ...
207
00:18:46,542 --> 00:18:48,794
... और वह लापता हाथ
उस हाथ में ...
208
00:18:49,837 --> 00:18:52,672
... आप मैच को कैसे रोशन करेंगे?
मैं ऐसा नहीं करता।
209
00:18:53,049 --> 00:18:55,050
आगे बढ़ो इसे आजमाइए।
210
00:18:56,886 --> 00:18:59,012
खैर, मुझे नहीं लगता कि मैं यह कर सकता हूं।
211
00:18:59,263 --> 00:19:00,514
है न?
212
00:19:00,765 --> 00:19:02,390
यह मुश्किल होगा
213
00:19:02,809 --> 00:19:04,434
मैं इसे आजमाऊंगा।
214
00:19:12,193 --> 00:19:15,278
मैंने अपना अंगूठा एक सेकंड के लिए बरामद किया।
भगवान का शुक्र है।
215
00:19:16,572 --> 00:19:17,989
सिर्फ एक मिनट।
216
00:19:25,790 --> 00:19:27,040
मैं ऐसा नहीं कर सकता
217
00:19:27,542 --> 00:19:29,292
अखबार स्टैंड में आदमी यह कर सकता है।
218
00:19:29,502 --> 00:19:31,545
ठीक है, मैं अखबार स्टैंड में काम नहीं करता।
219
00:19:33,089 --> 00:19:34,798
- वैसे भी, यह शायद इतालवी है।
- नहीं।
220
00:19:35,049 --> 00:19:36,591
- क्या आपको यकीन है?
- वह काला है।
221
00:19:36,801 --> 00:19:40,136
अगर यह इटैलियन होता, तो यह हो सकता था
एक चोर माफिया ऐसा करता है।
222
00:19:40,388 --> 00:19:43,974
अगर कोई चोर काम में गलती करता है,
उसकी उंगलियां उड़ जाएंगी।
223
00:19:44,308 --> 00:19:46,726
यह एक मजाक की तरह लगता है
लेकिन यह सच है
224
00:19:46,936 --> 00:19:50,105
यदि वे एक घातक कबूतर को मार देते हैं,
वे शरीर में एक कैनरी छोड़ देते हैं।
225
00:19:50,314 --> 00:19:53,608
- यह प्रतीकात्मक है।
- कैनरी की जगह कबूतर क्यों नहीं?
226
00:19:53,818 --> 00:19:56,528
मुझे नहीं पता कि कबूतर क्यों नहीं।
एक मिनट रुकिए।
227
00:19:56,737 --> 00:20:00,615
आपको कबूतर पकड़ना होगा। एक कैनरी
आप एक पालतू जानवर की दुकान में प्रवेश कर सकते हैं ...
228
00:20:00,825 --> 00:20:03,618
... बूम, उसे वहीं मार दो।
जिसको जो चाहिए उस पर डाल दो।
229
00:20:30,521 --> 00:20:33,940
- हाय। मैं स्वयंसेवक करना चाहूंगा।
- बहुत बढ़िया। मैं तुम्हें यहां ले जाऊंगा।
230
00:20:34,191 --> 00:20:36,818
मैं उसके लिए स्वयंसेवक पसंद करता हूं
अगर आपको कोई आपत्ति नहीं है
231
00:20:40,656 --> 00:20:42,908
क्योंकि आपको लगता है
क्या आपको मेरे लिए स्वयंसेवा करनी है?
232
00:20:43,117 --> 00:20:47,245
क्योंकि मुझे लगता है कि आप सबसे ज्यादा हैं
सुंदर स्त्री मैंने देखी है।
233
00:20:49,832 --> 00:20:51,041
आपका धन्यवाद
234
00:20:51,292 --> 00:20:53,501
लेकिन आप पलान्टाइन के बारे में क्या सोचते हैं?
235
00:20:57,006 --> 00:20:58,715
खैर, मैं ...
236
00:20:58,883 --> 00:21:02,177
पलान्टाइन, आप जिस व्यक्ति के स्वयंसेवक हैं
राष्ट्रपति का चुनाव करने में मदद करने के लिए
237
00:21:03,804 --> 00:21:05,597
मुझे यकीन है कि वह एक अच्छे राष्ट्रपति होंगे।
238
00:21:05,765 --> 00:21:09,184
मुझे नहीं पता कि आपकी नीतियां क्या हैं
लेकिन मुझे यकीन है कि यह एक अच्छा बना देगा।
239
00:21:10,853 --> 00:21:13,271
- क्या आप कैनवस चाहते हैं?
- हां, मैं जांच करने जा रहा हूं।
240
00:21:13,564 --> 00:21:16,066
आपको कैसा लगा
कल्याण के बारे में सीनेटर क्या सोचता है?
241
00:21:16,275 --> 00:21:20,737
मैं वास्तव में आपकी स्थिति नहीं जानता
अच्छी तरह से किया जा रहा है, लेकिन मुझे यकीन है कि यह एक अच्छा समर्थन है।
242
00:21:20,988 --> 00:21:23,865
- क्या आप इसके बारे में निश्चित हैं?
- हाँ।
243
00:21:26,243 --> 00:21:28,536
हम सब यहाँ एक साथ काम करते हैं,
दिन और रात ...
244
00:21:28,788 --> 00:21:31,915
... तो मुझे यकीन है कि सज्जनों
वहां आपका पंजीकरण करेंगे।
245
00:21:32,166 --> 00:21:36,670
बात यह है कि मैं रात में टैक्सी चलाता हूं,
इसलिए यह मेरे लिए थोड़ा मुश्किल है ...
246
00:21:36,921 --> 00:21:39,047
... दिन पर काम करना है।
247
00:21:40,591 --> 00:21:42,300
तो वास्तव में आप क्या चाहते हैं?
248
00:21:42,510 --> 00:21:45,261
क्या आप आना चाहेंगे?
मेरे साथ कुछ कॉफी और केक?
249
00:21:45,471 --> 00:21:46,721
क्यों?
250
00:21:46,973 --> 00:21:49,140
- क्यों? मैं आपको बताऊंगा क्यों।
- हाँ।
251
00:21:50,726 --> 00:21:52,435
मुझे लगता है कि आप एक अकेले व्यक्ति हैं।
252
00:21:52,979 --> 00:21:55,271
मैं बहुत ड्राइव करता हूं और आपको यहां देखता हूं।
253
00:21:55,481 --> 00:21:57,482
मैं अपने आस-पास कई लोगों को देखता हूं ...
254
00:21:57,692 --> 00:22:00,777
... और मैं ये फोन देखता हूं
और यह सब आपकी मेज पर ...
255
00:22:00,987 --> 00:22:02,320
... इसका मतलब कुछ भी नहीं है।
256
00:22:02,571 --> 00:22:04,656
और जब मैंने प्रवेश किया और आपसे मिला ...
257
00:22:04,907 --> 00:22:07,617
... मैंने तुम्हारी आँखों में देखा
और आपने कैसे व्यवहार किया ...
258
00:22:07,868 --> 00:22:10,036
... कि आप एक खुशमिजाज व्यक्ति नहीं हैं।
259
00:22:10,663 --> 00:22:12,414
और मुझे लगता है कि आपको कुछ चाहिए।
260
00:22:12,623 --> 00:22:15,500
और अगर आप उसे दोस्त कहना चाहते हैं,
आप उसे दोस्त कह सकते हैं।
261
00:22:16,252 --> 00:22:19,796
- क्या तुम मेरे दोस्त बनने जा रहे हो?
- हाँ।
262
00:22:27,680 --> 00:22:29,180
आप क्या कहते हैं
263
00:22:33,352 --> 00:22:37,022
यहां खड़ा होना थोड़ा मुश्किल है
और तुम, तो पूछना ...
264
00:22:41,318 --> 00:22:44,988
पाँच मिनट, बस इतना ही।
बस बाहर। यहाँ पर सही है।
265
00:22:45,197 --> 00:22:46,906
मैं आपकी रक्षा के लिए वहाँ हूँ।
266
00:22:52,997 --> 00:22:55,248
चलो बस थोड़ा ब्रेक लें।
267
00:22:58,169 --> 00:23:00,503
मेरा 4:00 बजे ब्रेक है।
और अगर आप यहाँ हैं ...
268
00:23:00,755 --> 00:23:02,756
- आज 4:00 बजे?
- हाँ।
269
00:23:02,965 --> 00:23:05,884
- मैं यहां रहूंगा।
- मुझे यकीन है कि आप करेंगे।
270
00:23:06,302 --> 00:23:09,012
- बहुत अच्छा, शाम 4 बजे।
- सही है।
271
00:23:09,597 --> 00:23:11,056
- सामने?
- हाँ।
272
00:23:11,223 --> 00:23:12,474
अच्छा।
273
00:23:12,641 --> 00:23:15,101
मेरा नाम ट्रैविस है। बेट्सी?
274
00:23:16,062 --> 00:23:17,937
ट्रैविस
275
00:23:18,522 --> 00:23:20,690
मैं इसकी सराहना करता हूं, बेट्सी।
276
00:23:35,372 --> 00:23:37,624
26 मई, शाम 4:00 बजे।
277
00:23:37,917 --> 00:23:41,753
मैं बेट्सी को चार्ल्स के कैफेटेरिया ले गया
कोलंबस सर्कल में।
278
00:23:42,797 --> 00:23:47,383
मैंने ब्लैक कॉफी और सेब पाई पी
पिघले हुए पीले पनीर के एक स्लाइस के साथ।
279
00:23:47,593 --> 00:23:49,844
मुझे लगता है कि यह एक अच्छा चयन था।
280
00:23:50,054 --> 00:23:52,388
बेट्सी ने कॉफी पी
और फलों के सलाद की एक प्लेट।
281
00:23:52,598 --> 00:23:54,516
वह कर सकती थी
सब कुछ वह चाहती थी।
282
00:23:54,725 --> 00:23:57,435
पंद्रह हजार स्वयंसेवक
केवल न्यूयॉर्क में ही बुरा नहीं है।
283
00:23:57,686 --> 00:23:59,479
लेकिन संगठनात्मक समस्याएँ।
284
00:24:01,565 --> 00:24:04,609
हां, मुझे पता है कि आपका क्या मतलब है।
मेरी वही समस्याएं हैं
285
00:24:04,860 --> 00:24:09,906
मुझे व्यवस्थित करना है। छोटी छोटी बातें,
मेरे अपार्टमेंट की तरह, मेरी संपत्ति।
286
00:24:10,699 --> 00:24:14,536
यह उन संकेतों में से एक होना चाहिए: "एक
इन दिनों, मैं खुद को व्यवस्थित करूंगा। ”
287
00:24:14,787 --> 00:24:16,412
क्या आपका मतलब "संगठित" है?
288
00:24:16,622 --> 00:24:18,498
का आयोजन किया।
289
00:24:18,749 --> 00:24:21,167
का आयोजन किया। यह एक मजाक है।
290
00:24:22,044 --> 00:24:24,629
हे-आर-जी-ए-एन-जेड-ए-मैं-ए-जेड डी।
291
00:24:24,880 --> 00:24:29,134
आपका मतलब है "व्यवस्थित करें।" उन लोगों की तरह
कार्यालयों में छोटे पोस्टर जो "थिमक" कहते हैं।
292
00:24:35,307 --> 00:24:36,724
क्या आपको वह काम पसंद है जहाँ आप काम करते हैं?
293
00:24:38,144 --> 00:24:42,063
हमारे पास कुछ अच्छे लोग हैं। और
मुझे लगता है कि पलान्टाइन के पास एक अच्छा मौका है।
294
00:24:46,193 --> 00:24:48,278
क्या आप जानते हैं कि आपके पास सुंदर आंखें हैं?
295
00:24:54,869 --> 00:24:56,953
क्या आप उस लड़के को पसंद करते हैं जिसके साथ आप काम करते हैं?
296
00:24:57,204 --> 00:24:58,788
वह ठीक हैं।
297
00:25:00,457 --> 00:25:02,041
हां मुझे पता है।
लेकिन आप इसे पसंद करते हैं?
298
00:25:02,543 --> 00:25:07,005
यह मजेदार है, आपकी नौकरी में अच्छा है। वह ठीक हैं।
हालांकि इसमें कुछ समस्याएं हैं।
299
00:25:07,214 --> 00:25:09,382
मैं कहूंगा
उसके पास पर्याप्त समस्याएं हैं।
300
00:25:11,135 --> 00:25:14,179
उसकी ऊर्जा चली जाती है
गलत स्थानों पर
301
00:25:14,805 --> 00:25:17,599
जब मैंने प्रवेश किया और देखा
आप दो वहाँ बैठे हैं ...
302
00:25:17,808 --> 00:25:20,685
... कह सकते थे
कोई संबंध नहीं था ...
303
00:25:20,895 --> 00:25:22,270
... क्या।
304
00:25:22,521 --> 00:25:25,732
और मैंने महसूस किया जब मैंने प्रवेश किया,
हमारे बीच कुछ था।
305
00:25:25,983 --> 00:25:28,651
एक बढ़ावा था
हम दोनों ने पीछा किया।
306
00:25:28,903 --> 00:25:31,571
फिर इसने मुझे अधिकार दिया
आपसे बात करने के लिए
307
00:25:31,780 --> 00:25:35,533
वरना मुझे कभी महसूस नहीं होता
मुझे आपसे बात करने का अधिकार था
308
00:25:35,784 --> 00:25:38,745
मैं कभी नहीं होता
आपसे बात करने का साहस।
309
00:25:39,663 --> 00:25:42,123
और उसके साथ
मुझे लगा कि कुछ नहीं है।
310
00:25:42,333 --> 00:25:45,418
जब मैंने प्रवेश किया, मुझे पता था कि मैं सही था।
क्या आपने ऐसा महसूस किया?
311
00:25:49,006 --> 00:25:51,299
मैं यहाँ नहीं होता अगर मैं नहीं होता।
312
00:25:53,636 --> 00:25:54,886
तुम कहाँ से हो
313
00:25:55,471 --> 00:25:56,596
उत्तर।
314
00:26:00,684 --> 00:26:02,310
मुझे वह लड़का पसंद नहीं है।
315
00:26:02,519 --> 00:26:05,521
ऐसा नहीं है कि मुझे यह पसंद नहीं है,
मुझे लगता है कि वह गूंगा है।
316
00:26:07,983 --> 00:26:10,235
मुझे नहीं लगता कि मैं आपका सम्मान करता हूं।
317
00:26:11,362 --> 00:26:14,489
मुझे नहीं लगता कि मैं कभी मिला हूं
आप जैसा कोई
318
00:26:25,834 --> 00:26:27,543
क्या आप जाना चाहते हैं ...
319
00:26:28,879 --> 00:26:30,546
... मेरे साथ एक फिल्म?
320
00:26:31,090 --> 00:26:35,051
- मुझे अब काम पर वापस जाना है।
- अब मैं कहना नहीं चाहता। एक और पल?
321
00:26:41,475 --> 00:26:44,018
बेशक
क्या आप जानते हैं कि आप मुझे क्या याद करते हैं?
322
00:26:44,937 --> 00:26:47,355
- क्या?
- वो मैं ...
323
00:26:48,649 --> 00:26:51,609
... क्रिश क्रिस्टोफरसन द्वारा।
324
00:26:54,238 --> 00:26:57,198
- वह कौन है?
- संगीतकार।
325
00:26:57,408 --> 00:26:58,950
"वह एक पैगंबर है ...
326
00:26:59,201 --> 00:27:00,910
वह एक पैगंबर और एक ढकेलनेवाला है ...
327
00:27:01,120 --> 00:27:05,164
... आंशिक रूप से सच है, आंशिक रूप से कल्पना,
एक चलना विरोधाभास। ”
328
00:27:06,834 --> 00:27:08,251
क्या आप मेरे बारे में ऐसा कहते हैं?
329
00:27:08,460 --> 00:27:10,169
वह और किसकी बात कर रहा होगा?
330
00:27:10,754 --> 00:27:12,463
मैं कोई ढकेलनेवाला नहीं हूं।
मैंने कभी धक्का नहीं दिया
331
00:27:13,924 --> 00:27:16,384
नहीं, केवल भाग
विरोधाभासों के बारे में
332
00:27:16,635 --> 00:27:18,428
तुम वो हो
333
00:27:49,043 --> 00:27:52,837
मैंने बेट्सी को वापस अपने कार्यालय में बुलाया।
उसने कहा शायद हम फिल्मों में जाएंगे ...
334
00:27:53,047 --> 00:27:55,965
... कल काम के बाद।
वह मेरा दिन है।
335
00:27:56,216 --> 00:28:00,345
पहले तो वह झिझकी।
लेकिन मैंने उसे फिर से बुलाया और वह मान गई।
336
00:28:01,847 --> 00:28:03,514
बेट्सी, बेट्सी। अरे नहीं
337
00:28:03,766 --> 00:28:06,434
बेट्सी क्या?
मैं आपका अंतिम नाम पूछना भूल गया।
338
00:28:06,643 --> 00:28:09,937
धिक्कार है! मुझे याद करना है
जैसी बातें।
339
00:28:21,075 --> 00:28:23,785
किसी की चिंता मत करो
प्रतिबद्ध ...
340
00:28:23,994 --> 00:28:26,662
... जब तक चीजें आना शुरू नहीं होतीं
कैलिफोर्निया से।
341
00:28:26,914 --> 00:28:29,791
सुनो, मुझे लगता है कि हमें होना चाहिए
मैंने लिमो का इंतजार किया।
342
00:28:30,042 --> 00:28:31,793
मैं टैक्सी की परवाह नहीं करता
लेकिन मुझे परवाह है ...
343
00:28:31,960 --> 00:28:35,797
... बिना अधिकार के कैलिफोर्निया जा रहा हूं
तैयारी। जो हमें परेशानी में डालेगा।
344
00:28:35,964 --> 00:28:38,049
क्या आप चार्ल्स पैलेंटाइन हैं,
उम्मीदवार?
345
00:28:39,843 --> 00:28:41,677
हां मैं हूं।
346
00:28:42,846 --> 00:28:44,305
मैं एक महान समर्थक हूं।
347
00:28:44,473 --> 00:28:47,975
मैं सभी को बताता हूं कि इस टैक्सी में कौन आता है
उन्हें आपको वोट देना है।
348
00:28:48,394 --> 00:28:49,769
क्यों धन्यवाद ...
349
00:28:51,855 --> 00:28:52,897
... ट्रैविस।
350
00:28:53,065 --> 00:28:56,025
मुझे यकीन है कि आप जीतेंगे।
मुझे पता है कि हर कोई आपको वोट देगा।
351
00:28:56,235 --> 00:28:58,653
मैं एक डालने वाला था
मेरी टैक्सी में आपके स्टिकर ...
352
00:28:58,904 --> 00:29:01,781
... लेकिन कंपनी ने कहा
यह उनकी नीति के खिलाफ था।
353
00:29:01,990 --> 00:29:03,616
वे बहुत झटके हैं।
354
00:29:03,826 --> 00:29:06,661
आपको बता दूं, मैंने सीखा है
अमेरिका के बारे में अधिक ...
355
00:29:06,870 --> 00:29:10,081
... टैक्सियों में यात्रा करने के लिए
देश के सभी अंगों में।
356
00:29:11,959 --> 00:29:14,794
- अरे हाँ?
- यह सच है।
357
00:29:15,295 --> 00:29:17,839
- क्या मैं आपसे कुछ मांग सकता हूं, ट्रैविस?
- बिल्कुल।
358
00:29:18,048 --> 00:29:21,217
इस बारे में केवल एक चीज क्या है?
देश जो आपको सबसे ज्यादा परेशान करता है?
359
00:29:22,928 --> 00:29:27,723
खैर, मुझे नहीं पता। मैं तुम्हारा पीछा नहीं करता
राजनीतिक मुद्दे जो बारीकी से, सर।
360
00:29:28,350 --> 00:29:30,435
अरे अच्छा, कुछ तो होना ही चाहिए।
361
00:29:30,727 --> 00:29:34,814
खैर, जो भी हो, यह होना चाहिए
इस शहर को यहाँ साफ़ करें ...
362
00:29:35,023 --> 00:29:39,527
... क्योंकि यह शहर एक जैसा है
सीवर खोलें। यह गंदगी और मैल से भरा है।
363
00:29:39,987 --> 00:29:41,821
कभी-कभी मैं मुश्किल से इसे खड़ा कर पाता हूं।
364
00:29:42,072 --> 00:29:45,032
जो भी राष्ट्रपति बने
चाहिए ...
365
00:29:45,742 --> 00:29:47,785
... सचमुच इसे साफ करो।
क्या आप पहले से ही जानते हैं
366
00:29:48,036 --> 00:29:51,664
कभी-कभी मैं बाहर जाकर उसे सूंघता हूं।
मेरा सिर दर्द करता है, यह बहुत बुरा है।
367
00:29:51,874 --> 00:29:54,959
और वे इसे पसंद करते हैं ... बस
आप कभी नहीं छोड़ते, क्या आप जानते हैं?
368
00:29:55,210 --> 00:29:57,545
मुझे लगता है कि राष्ट्रपति
चाहिए ...
369
00:29:58,046 --> 00:30:02,550
... इस गंदगी को साफ करो। उसे चाहिए
लानत बाथरूम में फेंक दो।
370
00:30:10,392 --> 00:30:13,186
वैसे मुझे लगता है कि मुझे पता है
आपका क्या मतलब है, ट्रैविस।
371
00:30:13,604 --> 00:30:15,438
लेकिन यह आसान नहीं होगा।
372
00:30:15,647 --> 00:30:19,108
- हमें आमूल-चूल परिवर्तन करने होंगे।
- वहां आपने दिया है।
373
00:30:20,652 --> 00:30:22,528
यहाँ तुम जाओ, ट्रैविस।
परिवर्तन रखें।
374
00:30:22,738 --> 00:30:24,030
आपका धन्यवाद
375
00:30:27,534 --> 00:30:29,577
- आपसे बात करके अच्छा लगा।
- आपसे बात करके अच्छा लगा।
376
00:30:29,828 --> 00:30:32,163
आप एक अच्छे इंसान हैं।
मुझे पता है तुम जीत जाओगे।
377
00:30:32,539 --> 00:30:34,373
आपका धन्यवाद सावधानी से चलाएं।
378
00:30:56,939 --> 00:30:59,482
आओ यार।
मुझे यहां से निकालो, ठीक है?
379
00:31:02,903 --> 00:31:04,695
चलो!
380
00:31:05,489 --> 00:31:07,198
बच्चे आओ
यह एक वास्तविक खींचें है।
381
00:31:07,449 --> 00:31:10,034
अब आओ!
चलो, कोई सीन मत करो।
382
00:31:11,787 --> 00:31:13,120
क्या आप पकड़े जाना चाहते हैं?
383
00:31:13,330 --> 00:31:14,622
अब, कुतिया, महान हो!
384
00:31:23,465 --> 00:31:25,591
समस्याओं के बिना शुरू मत करो।
385
00:31:26,802 --> 00:31:28,761
कैबी, इस बारे में भूल जाओ।
यह कुछ भी नहीं है।
386
00:31:29,012 --> 00:31:30,221
महान हो, कुतिया!
387
00:31:39,231 --> 00:31:42,483
- रुक जाओ!
- क्या आप कुछ सुनना चाहते हैं?
388
00:31:48,115 --> 00:31:50,032
क्या गड़बड़ है आप बच्चे?
389
00:32:24,484 --> 00:32:26,402
अपने बट जाओ यहाँ से!
390
00:33:35,389 --> 00:33:37,848
- हाय।
- हाय।
391
00:33:38,725 --> 00:33:41,352
- आपका दिन शुभ हो?
- विशेष रूप से नहीं।
392
00:33:41,561 --> 00:33:43,229
मेरे पास आपके लिए एक उपहार है।
393
00:33:47,484 --> 00:33:51,153
अब वापस जीन क्रुपा के पास
शीघ्र ही शैली को समन्वित किया गया।
394
00:33:59,287 --> 00:34:00,538
आपने ऐसा क्यों किया?
395
00:34:00,747 --> 00:34:03,666
मैं और क्या करने जा रहा हूँ?
मेरे पैसे से?
396
00:34:04,042 --> 00:34:06,168
काश आपने यह सुना होता।
397
00:34:06,753 --> 00:34:09,755
मैंने इसे अपने पंजीकरण के अलावा किया होगा
खिलाड़ी अब काम नहीं करता है।
398
00:34:10,006 --> 00:34:11,215
क्या आपका स्टीरियो टूट गया है?
399
00:34:11,466 --> 00:34:13,884
आप इसे कैसे खड़ा कर सकते हैं?
मैं संगीत के बिना नहीं रह सकता।
400
00:34:14,136 --> 00:34:17,763
मैं संगीत का ज्यादा पालन नहीं करता
लेकिन मैं वास्तव में पसंद करूंगा
401
00:34:18,014 --> 00:34:19,890
तो आप नहीं खेले हैं
यह रिकॉर्ड अभी तक?
402
00:34:20,058 --> 00:34:21,559
नहीं।
403
00:34:22,310 --> 00:34:27,064
लेकिन मैं सोच रहा था कि शायद हम कर सकते हैं
इसे अपनी बारी पर सुनें।
404
00:34:27,315 --> 00:34:30,985
अब वापस आ रहे हैं
चिकी वेब के 40 साल।
405
00:34:47,210 --> 00:34:48,753
आपको मजाक करना होगा।
406
00:34:48,962 --> 00:34:52,256
- क्या?
- यह एक गंदी फिल्म है।
407
00:34:52,841 --> 00:34:56,677
नहीं नहीं यह एक फिल्म है।
जिसमें से कई जोड़े आते हैं।
408
00:34:56,887 --> 00:35:00,806
- यहां हर तरह के कपल जाते हैं।
- क्या आप इसके बारे में निश्चित हैं?
409
00:35:01,516 --> 00:35:03,726
हां, मैं उन्हें हर समय देखता हूं।
410
00:35:07,022 --> 00:35:08,105
चलो
411
00:35:48,939 --> 00:35:50,314
मुंह बंद करो
412
00:35:50,565 --> 00:35:52,775
- कहाँ जा रहे हो?
- मुझे अभी जाना है।
413
00:35:53,026 --> 00:35:55,277
- क्यों?
- मुझे नहीं पता कि मैं यहां क्यों आया हूं।
414
00:35:55,529 --> 00:35:57,780
- मुझे ये फिल्में पसंद नहीं हैं।
- अच्छा, मेरा मतलब ...
415
00:35:58,031 --> 00:36:00,908
मुझे नहीं पता था कि आप क्या महसूस करेंगे
इस तरह इस फिल्म के बारे में।
416
00:36:01,159 --> 00:36:04,036
- होने के बाद ...
- ये वही फ़िल्में हैं जिन पर आप जाते हैं?
417
00:36:04,287 --> 00:36:07,248
हां, मेरा मतलब है कि मैं आता हूं और ...
यह इतना बुरा नहीं है।
418
00:36:07,415 --> 00:36:11,293
मुझे इस तरह एक जगह पर ले जाना
मेरे लिए रोमांचक कैसे कहने के लिए: "भाड़ में जाओ।"
419
00:36:15,757 --> 00:36:18,300
अन्य स्थान हैं
मैं तुम्हें ले जा सकता हूं
420
00:36:18,468 --> 00:36:21,637
मैं उनके बारे में ज्यादा नहीं जानता
लेकिन मैं आपको अन्य स्थानों पर ले जा सकता हूं।
421
00:36:22,097 --> 00:36:23,639
हम बस अलग हैं।
422
00:36:24,182 --> 00:36:26,433
- एक सेकंड रुको।
- मुझे जाना है।
423
00:36:26,643 --> 00:36:27,852
- मुझे अभी जाना है।
- रुको।
424
00:36:28,061 --> 00:36:31,689
- एक सेकंड रुकिए, मैं आपसे बात करना चाहता हूं।
- देखिए, मुझे जाना है।
425
00:36:32,315 --> 00:36:33,399
टैक्सी!
426
00:36:33,650 --> 00:36:37,778
क्या मैं आपसे कम से कम बात कर सकता हूं? तुम नहीं जा रहे हो
कम से कम मुझसे बात करो? मुझे नहीं पता था कि आप ...
427
00:36:37,946 --> 00:36:39,321
क्या आप रिकॉर्ड नहीं लेंगे?
428
00:36:39,531 --> 00:36:41,866
- मेरे पास पहले से ही है।
- लेकिन कृपया।
429
00:36:42,117 --> 00:36:46,078
- मैंने इसे आपके लिए खरीदा, बेट्सी।
- अब मेरे पास दो हैं। चलो चलते हैं
430
00:36:46,288 --> 00:36:47,997
क्या मैं आपको फोन कर सकता हूँ?
431
00:36:49,207 --> 00:36:51,333
यीशु मसीह, मेरे पास एक टैक्सी है।
432
00:36:57,257 --> 00:36:58,799
हाय बेट्सी
433
00:36:59,009 --> 00:37:00,718
हाय, मैं ट्रैविस हूं।
434
00:37:02,596 --> 00:37:05,556
आप कैसे हैं सुनो,
दूसरी रात के बारे में क्षमा करें।
435
00:37:05,807 --> 00:37:08,851
मुझे नहीं पता था कि यह क्या था
जिस तरह से आपने इसके बारे में महसूस किया।
436
00:37:10,729 --> 00:37:15,733
खैर, मुझे नहीं पता था। अगर मैं ... मैं होता
मैं तुम्हें दूसरी जगह ले गया हूं।
437
00:37:16,985 --> 00:37:19,069
क्या आप बेहतर महसूस करते हैं या?
438
00:37:19,988 --> 00:37:23,657
हो सकता है कि आपके पास वायरस या कुछ और था।
24 घंटे का वायरस, आप जानते हैं।
439
00:37:23,909 --> 00:37:26,160
हो सकता है। हां।
440
00:37:30,916 --> 00:37:33,459
आप कड़ी मेहनत कर रहे हैं, हुह?
हां।
441
00:37:37,505 --> 00:37:40,799
क्या आप करना चाहेंगे?
मेरे साथ कुछ डिनर ...
442
00:37:41,051 --> 00:37:43,677
... अगले कुछ दिनों में या कुछ और?
443
00:37:46,681 --> 00:37:48,307
लगभग एक कप कॉफी कैसे?
444
00:37:48,558 --> 00:37:52,645
मैं मुख्यालय से गुजर सकता था
या ऐसा कुछ, और हम कर सकते हैं ...
445
00:37:53,521 --> 00:37:55,356
खैर अच्छी तरह से।
446
00:37:57,943 --> 00:38:00,569
क्या आपको इसमें मेरे फूल मिले?
447
00:38:02,489 --> 00:38:06,825
क्या आप उन्हें नहीं मिला?
लेकिन मैंने कुछ फूल भेजे।
448
00:38:10,538 --> 00:38:13,123
हाँ। ठीक है ... यह ठीक है, यह ठीक है।
449
00:38:13,291 --> 00:38:15,376
क्या मैं आपको फिर से कॉल कर सकता हूं
450
00:38:15,794 --> 00:38:18,337
कल या अगले दिन?
अच्छा।
451
00:38:18,505 --> 00:38:21,423
नहीं, मैं जा रहा हूँ ...
ठीक है, हाँ, बिल्कुल। अच्छा।
452
00:38:21,716 --> 00:38:23,092
जल्द मिलते हैं।
453
00:38:25,470 --> 00:38:27,346
मैंने कई बार उसे फोन करने की कोशिश की ...
454
00:38:27,514 --> 00:38:31,433
... लेकिन पहली कॉल के बाद, वह नहीं करेगी
ज्यादा देर तक फोन पर आना।
455
00:38:31,893 --> 00:38:34,269
मैंने भी फूल भेजे
लेकिन भाग्य के बिना।
456
00:38:34,604 --> 00:38:37,106
फूलों की महक
इसने मुझे बीमार कर दिया।
457
00:38:37,357 --> 00:38:41,860
सिर दर्द हो गया।
मुझे लगता है कि मुझे पेट का कैंसर है।
458
00:38:42,487 --> 00:38:44,571
हालांकि, मुझे शिकायत नहीं करनी चाहिए।
459
00:38:45,073 --> 00:38:47,074
आप बहुत स्वस्थ हैं ...
460
00:38:47,951 --> 00:38:50,411
आप उतने ही स्वस्थ हैं जितना आप महसूस करते हैं।
461
00:38:51,746 --> 00:38:53,122
आप केवल एक ही हैं ...
462
00:38:53,373 --> 00:38:55,040
... इतना स्वस्थ ...
463
00:38:55,291 --> 00:38:56,667
... जैसे ...
464
00:38:56,918 --> 00:38:58,460
... आप ...
465
00:38:58,712 --> 00:39:00,045
... महसूस कर रहा है।
466
00:39:10,432 --> 00:39:14,018
- चलो समस्या नहीं है, ठीक है?
- तुम मुझसे बात क्यों नहीं करते?
467
00:39:14,227 --> 00:39:16,687
क्या आपको लगता है कि मुझे नहीं पता कि आप यहां हैं?
468
00:39:16,938 --> 00:39:18,939
क्या आपको लगता है कि मुझे नहीं पता?
469
00:39:19,149 --> 00:39:20,816
- प्लीज चले जाओ।
- हाथ हटा लो!
470
00:39:21,026 --> 00:39:23,193
मैं सिर्फ आपको जानना चाहता हूं ...
471
00:39:23,403 --> 00:39:25,863
कृपया, बस छोड़ दें।
यह ऐसा करने के लिए कोई जगह नहीं है।
472
00:39:26,031 --> 00:39:27,156
अपने हाथ मेरे ऊपर से उतारो।
473
00:39:27,323 --> 00:39:29,033
- हाथ हटा लो!
- वह बस चला गया।
474
00:39:29,284 --> 00:39:32,369
- सब ठीक है, बस छोड़ दो, फिर।
- मैं तुम्हें बताता हूँ ...
475
00:39:32,620 --> 00:39:35,205
... आप नरक में हैं!
तुम बाकी लोगों की तरह नर्क में मरोगे।
476
00:39:35,415 --> 00:39:38,167
- चलो। एक पुलिस वाला है।
- आप उनमें से बाकी लोगों की तरह हैं।
477
00:39:38,418 --> 00:39:40,711
देखो, मैं पुलिस को फोन कर रहा हूं।
अधिकारी!
478
00:39:43,673 --> 00:39:45,090
अधिकारी!
479
00:39:46,718 --> 00:39:50,054
देखो, यहाँ मत आओ,
क्योंकि मैं पुलिस को बुलाऊंगा!
480
00:39:50,972 --> 00:39:55,976
अब मुझे एहसास हुआ कि वह कितनी है
दूसरों की तरह, ठंडा और दूर।
481
00:39:56,186 --> 00:39:57,853
और बहुत से लोग ऐसे ही हैं।
482
00:39:58,063 --> 00:40:01,356
सुरक्षा वाली महिलाएं।
वे एक संघ की तरह हैं।
483
00:40:02,650 --> 00:40:04,109
मैं टैक्सी!
484
00:40:11,910 --> 00:40:15,788
ठीक है, वहाँ पर फुटपाथ पर रुक जाओ।
सीधे फुटपाथ पर। वहाँ पर।
485
00:40:17,791 --> 00:40:19,875
नहीं, नहीं, नहीं ... नहीं ... नहीं ...
486
00:40:20,043 --> 00:40:22,461
लानत मीटर है।
क्या कर रहे हो
487
00:40:22,962 --> 00:40:24,838
आप मीटर के साथ क्या करते हैं?
488
00:40:25,048 --> 00:40:28,217
क्या मैंने तुमसे कहा था ...?
क्या मैंने आपको मीटर के साथ ऐसा करने के लिए कहा था?
489
00:40:28,426 --> 00:40:30,469
मीटर वापस लगाओ।
संख्याओं को जारी रखने दें।
490
00:40:30,637 --> 00:40:32,346
मुझे परवाह नहीं है कि मुझे क्या भुगतान करना है।
491
00:40:32,555 --> 00:40:36,183
मैं बाहर नहीं जाऊंगा
मीटर बदलें।
492
00:40:36,351 --> 00:40:37,392
इसे कम करो।
493
00:40:38,603 --> 00:40:41,772
डाल दो ... यह सही है।
इसे लगाओ ... कम करो!
494
00:40:43,525 --> 00:40:44,900
सब ठीक है।
495
00:40:45,777 --> 00:40:48,278
क्यों लिख रहे हो
लिखो ना!
496
00:40:48,488 --> 00:40:49,988
बात नीचे रख दो। बस बैठ जाओ।
497
00:40:53,493 --> 00:40:56,578
मैंने आपको लिखने के लिए नहीं कहा था।
मैंने अभी कहा: "रुक जाओ।"
498
00:40:56,871 --> 00:40:59,289
हम फुटपाथ पर रुक गए।
हम यहीं बैठेंगे।
499
00:41:01,084 --> 00:41:02,876
हम बैठेंगे
500
00:41:21,563 --> 00:41:25,566
Cabbie, क्या तुम वहाँ उस प्रकाश को देखती हो?
खिड़की?
501
00:41:27,026 --> 00:41:29,403
प्रकाश?
दूसरी मंजिल पर खिड़की।
502
00:41:32,740 --> 00:41:35,993
वह जो निकटतम हो
इमारत के किनारे पर।
503
00:41:37,120 --> 00:41:40,581
खिड़की में रोशनी।
दूसरी कहानी
504
00:41:42,083 --> 00:41:43,959
तुम अंधे क्या हो
505
00:41:44,169 --> 00:41:45,794
क्या आपको प्रकाश दिखाई देता है?
506
00:41:46,462 --> 00:41:49,548
- हाँ।
- हाँ, आप इसे देखें। अच्छा।
507
00:41:51,718 --> 00:41:52,843
क्या आप महिला को देखते हैं?
508
00:41:55,471 --> 00:41:58,182
क्या आप महिला को खिड़की में देखते हैं?
509
00:42:00,226 --> 00:42:03,353
- हाँ।
- तुम औरत को देखते हो। अच्छा।
510
00:42:03,521 --> 00:42:06,440
मैं चाहता हूं कि आप उस महिला को देखें
क्योंकि वह मेरी पत्नी है
511
00:42:08,985 --> 00:42:10,819
लेकिन वह मेरा विभाग नहीं है।
512
00:42:13,573 --> 00:42:16,450
यह मेरा विभाग नहीं है।
क्या आप जानते हैं कि वहां कौन रहता है?
513
00:42:17,452 --> 00:42:21,038
नहीं, मेरा मतलब है, आपको नहीं पता होगा।
लेकिन क्या आप जानते हैं कि वहां कौन रहता है?
514
00:42:22,373 --> 00:42:23,957
एक काला वहाँ रहता है।
515
00:42:24,167 --> 00:42:26,043
आप इसके बारे में क्या सोचते हैं?
516
00:42:33,218 --> 00:42:35,219
और मैं जी ... मैं उसे मारने जा रहा हूं।
517
00:42:37,347 --> 00:42:40,307
और कुछ नहीं है।
मैं उसे मार दूंगा।
518
00:42:40,516 --> 00:42:42,517
अच्छा, आप क्या सोचते हैं?
519
00:42:44,270 --> 00:42:46,480
मैंने कहा, आप क्या सोचते हैं?
520
00:42:46,981 --> 00:42:48,398
जवाब न दें
521
00:42:48,775 --> 00:42:50,859
आपको हर बात का जवाब नहीं देना है।
522
00:42:54,989 --> 00:42:57,783
मैं उसे मार दूंगा
एक मैग्नम बंदूक के साथ a.44।
523
00:42:58,660 --> 00:43:02,537
मेरे पास एक मैग्नम बंदूक है। ४४।
मैं उसे उस बंदूक से मार दूंगा।
524
00:43:03,039 --> 00:43:06,541
क्या आपने कभी देखा है कि ए .44 मैग्नम क्या है
बंदूक एक महिला के चेहरे पर क्या कर सकती है?
525
00:43:06,709 --> 00:43:10,671
मेरा मतलब है, मैं इसे नष्ट कर दूंगा।
बस इसका अच्छे से फायदा उठाएं।
526
00:43:10,922 --> 00:43:13,173
यही आपके चेहरे पर कर सकता है।
527
00:43:13,508 --> 00:43:16,635
क्या आपने कभी देखा कि आप क्या कर सकते हैं
एक औरत की चूत? आपको चाहिए
528
00:43:18,054 --> 00:43:21,723
आपको देखना चाहिए कि ए .44 मैग्नम क्या है
एक औरत की चूत के साथ करेंगे।
529
00:43:28,690 --> 00:43:30,023
वह क्या है?
530
00:43:30,275 --> 00:43:33,193
मुझे पता है आपको जरूर सोचना चाहिए
कि मैं हूँ, तुम्हें पता है ...
531
00:43:33,403 --> 00:43:37,155
आपको जरूर सोचना चाहिए
मैं बहुत बीमार हूँ या कुछ और हूँ।
532
00:43:38,032 --> 00:43:40,534
है न? आपको जरूर सोचना चाहिए
क्या मैं काफी बीमार हूँ?
533
00:43:44,539 --> 00:43:48,208
है न? मैंने सच में तुम्हें शर्त लगाई
मुझे लगता है कि मैं बीमार हूँ, है ना?
534
00:43:55,174 --> 00:43:56,758
क्या आपको लगता है कि मैं बीमार हूँ?
535
00:43:59,846 --> 00:44:03,473
आपको जवाब देने की जरूरत नहीं है।
मैं यात्रा के लिए भुगतान कर रहा हूं।
536
00:44:05,268 --> 00:44:07,394
मैंने इस बौने को उठाया, आप जानते हैं।
537
00:44:07,645 --> 00:44:10,147
वह बहुत अच्छी तरह से तैयार है
इतालवी सूट ...
538
00:44:10,398 --> 00:44:12,816
... सुंदर
एक खूबसूरत लम्बी गोरी गोरी चूत के साथ।
539
00:44:13,067 --> 00:44:15,569
- क्या वह एक बौनी महिला थी?
- नहीं, लड़का बौना था।
540
00:44:15,778 --> 00:44:18,071
- गोरी एक महिला थी।
- मेरे पास तुम हो।
541
00:44:18,323 --> 00:44:20,324
वे बौने मज़ेदार हैं।
542
00:44:21,576 --> 00:44:23,660
कभी-कभी मुझे एक बौना गले लगाना पसंद है।
543
00:44:23,870 --> 00:44:26,663
वे मजाकिया हैं वे हमेशा
मैं आगे की सीट पर बैठना चाहता हूं।
544
00:44:28,374 --> 00:44:32,169
फिर मैं इन दोनों को सिगरेट लेता हूं।
वे शहर जाते हैं।
545
00:44:34,297 --> 00:44:38,508
उन्होंने स्फटिक शर्ट पहन रखी है।
वे बहस करने और चिल्लाने लगते हैं।
546
00:44:38,760 --> 00:44:41,720
दूसरा कहता है: "कुतिया"
और उसे मारना शुरू करें
547
00:44:41,929 --> 00:44:44,431
मैं कहता हूं: "मुझे परवाह नहीं है
आप गोपनीयता में क्या करते हैं ...
548
00:44:44,682 --> 00:44:47,017
... अपने घर से,
बंद दरवाजे के पीछे
549
00:44:47,226 --> 00:44:48,935
यह एक स्वतंत्र अमेरिकी देश है।
550
00:44:49,187 --> 00:44:53,732
हमें खुशी की तलाश है।
आप सहमति दे रहे हैं, आप एक वयस्क हैं।
551
00:44:53,983 --> 00:44:58,528
लेकिन, आप जानते हैं, मेरी कमबख्त टैक्सी में,
अपने सिर मत तोड़ो
552
00:44:58,780 --> 00:45:01,948
- भगवान आपसे प्यार करते हैं, आप जो चाहते हैं, वह करें। ”
- उन्हें कैलिफोर्निया जाने के लिए कहें।
553
00:45:02,158 --> 00:45:06,828
कैलिफोर्निया में, जब दो झगड़े हुए,
एक को दूसरे का गुजारा भत्ता देना पड़ता है।
554
00:45:08,206 --> 00:45:13,043
बुरा नहीं है। वे बहुत आगे हैं
वहाँ तुम जानते हो कैलिफोर्निया।
555
00:45:13,252 --> 00:45:15,170
फिर मैं उन्हें टैक्सी से बाहर निकलने के लिए कहता हूं।
556
00:45:15,380 --> 00:45:18,006
मैंने एक बार एक पुलिस का पीछा किया था
एक पैर वाला यह लड़का।
557
00:45:18,257 --> 00:45:21,343
- मैं बैसाखी पर था, आप जानते हैं।
- पुलिस?
558
00:45:21,552 --> 00:45:24,846
नहीं, मैं जिस आदमी का पीछा कर रहा था।
कमबख्त पुलिस, वे कुछ भी पीछा करते हैं।
559
00:45:25,014 --> 00:45:28,517
- हाय, ट्रैविस।
- अरे, क्या आपके पास वो 5 हैं जो आप पर बकाया हैं?
560
00:45:30,228 --> 00:45:33,939
मेरा आदमी लोडेड है। लोड हो गया।
561
00:45:34,524 --> 00:45:38,819
अगर यह मुझे नहीं पकड़ा होता तो मैं बर्बाद हो जाता
कैनेडी में ओहियो के कुछ लोग।
562
00:45:39,028 --> 00:45:43,156
मैं उन्हें मैनहट्टन के रास्ते ले गया
लॉन्ग बीच से, मैंने $ 5 का इत्तला दिया।
563
00:45:43,408 --> 00:45:45,409
कार्रवाई क्या है?
564
00:45:45,660 --> 00:45:47,202
यह बहुत धीमा है
565
00:45:48,496 --> 00:45:49,788
मैं धक्का दे रहा हूं
566
00:45:50,873 --> 00:45:52,332
अरे, विज, रुको।
567
00:45:53,209 --> 00:45:56,586
- क्या मैं आपसे एक सेकंड के लिए बात कर सकता हूँ?
- अलविदा, हत्यारा।
568
00:45:59,715 --> 00:46:01,716
आपका धन्यवाद रात।
569
00:46:16,607 --> 00:46:19,109
- आपने इसे छोड़ दिया।
- आप उन सभी को आप चाहते हैं हो सकता है!
570
00:46:19,360 --> 00:46:21,695
अरे, मेरे आदमी को मत मारो!
571
00:46:23,448 --> 00:46:25,991
आप बेहतर अपने बट, लड़का है!
572
00:46:30,913 --> 00:46:31,955
हाँ?
573
00:46:32,123 --> 00:46:34,624
मैं आपको जानता हूं और मैंने बात नहीं की है
बहुत ज्यादा, आप जानते हैं।
574
00:46:34,792 --> 00:46:37,711
लेकिन मुझे लगता है कि आप बहुत कुछ कर चुके हैं,
तो आप कर सकते हैं ...
575
00:46:37,920 --> 00:46:40,422
गोली मारो, इसीलिए
वे मुझे जादूगर कहते हैं।
576
00:46:40,631 --> 00:46:41,923
मेरे पास है ...
577
00:46:42,717 --> 00:46:46,636
यह सिर्फ इतना है कि मेरे पास एक ... मेरे पास एक ...
578
00:46:46,804 --> 00:46:48,096
क्या चीजें आपको उदास करती हैं?
579
00:46:48,890 --> 00:46:51,349
हाँ, यह सबसे अच्छा होता है।
580
00:46:52,435 --> 00:46:55,061
हां, उन्होंने मुझे बहुत दुखी किया।
असली ...
581
00:47:00,735 --> 00:47:02,152
मैं सिर्फ बाहर जाना चाहता हूं ...
582
00:47:02,361 --> 00:47:06,531
... और आप जानते हैं, वास्तव में ...
सच में ... सच में कुछ करो।
583
00:47:08,576 --> 00:47:10,494
टैक्सी जीवन, तुम्हारा मतलब है?
584
00:47:11,746 --> 00:47:14,039
हाँ, ठीक है ...
585
00:47:14,332 --> 00:47:16,124
यह नहीं है ...
586
00:47:17,376 --> 00:47:18,627
मुझे नहीं पता
587
00:47:20,963 --> 00:47:23,006
मैं सिर्फ बाहर जाना चाहता हूं ...
588
00:47:23,591 --> 00:47:25,675
मैं वास्तव में ...
589
00:47:26,594 --> 00:47:28,261
मैं वास्तव में चाहता हूँ ...
590
00:47:28,596 --> 00:47:31,556
मेरे दिमाग में कुछ बुरे विचार हैं।
मैं बस ...
591
00:47:33,601 --> 00:47:35,810
देखो। इसे इस तरह से देखें।
592
00:47:36,938 --> 00:47:40,941
एक आदमी ...
एक आदमी नौकरी करता है, आप जानते हैं।
593
00:47:41,442 --> 00:47:43,068
और वह नौकरी ...
594
00:47:45,196 --> 00:47:47,614
... तुम जानते हो, वह वही बन जाता है जो वह है।
595
00:47:47,907 --> 00:47:49,699
तुम्हें पता है, कैसे ...
596
00:47:51,285 --> 00:47:53,870
तुम एक काम करो
और तुम वही हो
597
00:47:55,164 --> 00:47:58,917
मैं 17 साल से टैक्सी ड्राइवर हूं।
रात को दस साल।
598
00:47:59,168 --> 00:48:02,003
और मेरे पास अभी भी अपनी टैक्सी नहीं है,
तुम जानते हो क्यों?
599
00:48:02,797 --> 00:48:06,967
क्योंकि मैं नहीं चाहता।
मुझे वही चाहिए जो मुझे चाहिए।
600
00:48:07,176 --> 00:48:10,345
तुम्हें पता है, रात की पाली में,
किसी और की टैक्सी चलाना।
601
00:48:10,555 --> 00:48:12,222
क्या आप समझते हैं?
602
00:48:13,349 --> 00:48:16,226
आपको नौकरी मिलती है, आप नौकरी करते हैं।
603
00:48:16,435 --> 00:48:19,980
एक लड़का ब्रुकलिन में रहता है,
एक लड़का सुटन प्लेस में रहता है।
604
00:48:20,189 --> 00:48:22,691
आपको एक वकील मिलता है,
एक और लड़का एक डॉक्टर है।
605
00:48:22,942 --> 00:48:26,027
एक और लड़का मर जाता है
एक और लड़का ठीक हो गया ...
606
00:48:26,320 --> 00:48:28,029
... और लोग पैदा होते हैं।
607
00:48:28,239 --> 00:48:30,365
मैं आपसे, आपके युवाओं से ईर्ष्या करता हूं।
608
00:48:31,492 --> 00:48:34,995
बाहर जाकर लेट जाओ।
नशे में धुत होना तुम्हें पता है, कुछ भी करो।
609
00:48:37,623 --> 00:48:40,625
आपके पास वैसे भी कोई विकल्प नहीं है।
मेरा मतलब है, हम सब खराब हो चुके हैं।
610
00:48:42,420 --> 00:48:44,546
कम या ज्यादा, आप जानते हैं?
611
00:48:48,467 --> 00:48:52,470
मुझे नहीं पता के बारे में है
मैंने कभी सुना है सबसे विनम्र बात।
612
00:48:54,098 --> 00:48:57,309
यह बर्ट्रेंड रसेल नहीं है
लेकिन तुम क्या चाहते हो? मैं एक टैक्सी ड्राइवर हूं
613
00:48:57,476 --> 00:48:58,768
मुझे क्या पता
614
00:48:59,020 --> 00:49:01,855
मैं भी नहीं जानता कि क्या बकवास है
आप बात कर रहे हैं
615
00:49:02,064 --> 00:49:04,357
शायद मैं भी नहीं जानता।
616
00:49:05,568 --> 00:49:10,238
इतनी चिंता मत करो। आराम,
मर्डरर, तुम ठीक हो जाओगे।
617
00:49:10,489 --> 00:49:13,366
मुझे पता है
मैंने कई लोगों को देखा है ...
618
00:49:13,951 --> 00:49:16,745
... और मुझे पता है।
- अच्छा।
619
00:49:16,912 --> 00:49:18,330
अच्छा। धन्यवाद आदमी।
620
00:49:18,497 --> 00:49:21,875
देखिए मैं आपको लगता है ...
621
00:49:24,170 --> 00:49:27,297
हाँ, आप जानते हैं। आप ठीक हैं
आप ठीक हैं
622
00:49:45,316 --> 00:49:49,778
आप अपने प्रतिद्वंद्वी के बारे में क्या सोचते हैं?
अगले प्राथमिक में संभावनाएं?
623
00:49:49,987 --> 00:49:51,571
मिस्टर गुडमैन एक अच्छे इंसान हैं।
624
00:49:51,781 --> 00:49:55,116
निश्चित रूप से
यदि यह उस बारे में है, तो इसे प्राथमिकता दें ...
625
00:49:55,451 --> 00:49:57,911
... हमारे विरोधी को
दूसरे भाग में
626
00:49:58,120 --> 00:50:01,748
मुझे लगता है कि मेरे कार्यक्रम
वे आपकी तुलना में बेहतर परिभाषित हैं।
627
00:50:01,999 --> 00:50:05,669
वे अधिक कल्पनाशील होते हैं।
मेरे पास जीतने का बेहतर मौका है।
628
00:50:05,920 --> 00:50:08,713
हालाँकि, यह अकादमिक है। वह नहीं है
वह प्राथमिक जीतेगा। मैं हूं
629
00:50:08,964 --> 00:50:10,674
मैं देखता हूं
630
00:50:11,425 --> 00:50:14,260
खैर एक बात और
मैं आपसे पूछना चाहूंगा।
631
00:50:14,512 --> 00:50:16,721
कैसा लगा आपको
क्या आपका अभियान चल रहा है?
632
00:50:16,972 --> 00:50:20,100
जब हम अपना नारा लेकर आए
"हम लोग हैं" ...
633
00:50:20,351 --> 00:50:22,602
... जब मैंने कहा
"लोगों को शासन करने दो" ...
634
00:50:23,145 --> 00:50:25,689
... मुझे लगा कि मैं जा रहा हूं
कुछ आशावादी भी
635
00:50:25,940 --> 00:50:29,484
मुझे आपको बताना चाहिए कि मैं अधिक हूं
आशावादी अब पहले से कहीं ज्यादा।
636
00:50:29,735 --> 00:50:33,613
लोग मांगों को लेकर जीते हैं।
मैंने उनमें क्या किया है
637
00:50:33,823 --> 00:50:36,282
लोग शासन करने लगते हैं।
638
00:50:36,492 --> 00:50:39,119
मुझे लगता है कि यह एक तूफान है।
मुझे पता है ...
639
00:50:39,328 --> 00:50:42,288
... जारी रहेगा
प्राथमिक विद्यालय और मियामी में।
640
00:50:42,456 --> 00:50:45,250
और मुझे पता है कि यह बढ़ेगा ...
641
00:50:45,459 --> 00:50:48,169
... एक अभूतपूर्व प्रफुल्लितता के लिए
नवंबर में
642
00:52:14,423 --> 00:52:16,674
वह कुतिया, लानत है!
मैं तुम्हारे दिमाग को उड़ा दूंगा!
643
00:52:16,884 --> 00:52:21,054
मैं उसे मार डालूंगा, धिक्कार है! मैं जा रहा हूँ
इसे मेरे हाथों में रखो, मैं उसे मार दूंगा!
644
00:52:21,263 --> 00:52:22,555
गोली मारो, धिक्कार है! कमीने!
645
00:52:22,723 --> 00:52:26,476
मैं कसम खाता हूँ अगर मैंने उस पर हाथ रखा,
मैं उस कुतिया कुतिया को मार डालूँगा!
646
00:52:28,312 --> 00:52:29,771
- हाय स्पोर्ट।
- हाय स्पोर्ट।
647
00:52:29,939 --> 00:52:32,148
मैं उसे मार दूंगा! अरे!
648
00:52:32,316 --> 00:52:35,401
- वह आदमी हमारा पीछा करता रहता है।
- उसे मत देखो।
649
00:52:51,627 --> 00:52:53,127
हाय दोस्तों।
650
00:52:55,965 --> 00:52:58,633
- क्या आप सैर करना चाहते हैं?
- हाँ।
651
00:53:10,729 --> 00:53:14,315
अकेलेपन ने मेरा पीछा किया है
मेरा सारा जीवन, हर जगह।
652
00:53:14,692 --> 00:53:17,110
बार में, कारों में ...
653
00:53:17,486 --> 00:53:19,988
... फुटपाथ, दुकानें, हर जगह।
654
00:53:21,115 --> 00:53:22,532
कोई पलायन नहीं है।
655
00:53:22,992 --> 00:53:25,451
मैं भगवान का अकेला आदमी हूं।
656
00:53:29,498 --> 00:53:31,124
8 जून
657
00:53:31,625 --> 00:53:34,043
मेरी जिंदगी ने फिर से एक और मोड़ ले लिया है।
658
00:53:34,295 --> 00:53:37,755
दिनों की प्रगति
नियमित रूप से, बार-बार ...
659
00:53:37,965 --> 00:53:40,508
... एक अविभाज्य दिन
निम्नलिखित में से
660
00:53:40,759 --> 00:53:43,219
एक लंबी और निरंतर श्रृंखला।
661
00:53:43,429 --> 00:53:45,263
और फिर, अचानक ...
662
00:53:45,514 --> 00:53:47,557
... परिवर्तन है।
663
00:54:02,156 --> 00:54:05,074
ट्रैविस, यह ईज़ी एंडी है।
यह एक स्ट्रीट वेंडर है।
664
00:54:05,284 --> 00:54:07,368
आप कैसे कर रहे हैं, ट्रैविस?
665
00:54:30,059 --> 00:54:32,810
- क्या आपके पास .44 मैग्नम है?
- यह एक महंगा हथियार है।
666
00:54:33,020 --> 00:54:35,063
सब ठीक है। मेरे पास पैसा है
667
00:54:35,272 --> 00:54:36,981
यह एक सच्चा राक्षस है।
668
00:54:38,025 --> 00:54:41,778
एक कार 100 गज की दूरी पर रोकें, चारों ओर जाएं
ठीक इंजन ब्लॉक के माध्यम से।
669
00:54:53,040 --> 00:54:54,499
यहाँ तुम जाओ
670
00:54:54,959 --> 00:54:57,543
यह एक प्रीमियम उच्च पुनर्विक्रय हथियार है।
671
00:55:01,924 --> 00:55:03,257
वो देखो
672
00:55:04,885 --> 00:55:06,594
वो देखो वह एक सौंदर्य है
673
00:55:11,392 --> 00:55:14,811
मैं इस हथियार को कुछ लोगों को बेच सकता था
$ 500 के लिए हार्लेम में जंगल बनी।
674
00:55:15,771 --> 00:55:19,107
लेकिन मैं केवल उच्च गुणवत्ता वाले उत्पादों का इलाज करता हूं
सही लोगों के लिए
675
00:55:20,317 --> 00:55:21,609
उसका क्या?
676
00:55:22,403 --> 00:55:24,988
यह थोड़ा बहुत बड़ा हो सकता है।
व्यावहारिक उद्देश्यों के लिए
677
00:55:25,322 --> 00:55:27,448
उस मामले में,
आपके लिए, मेरा सुझाव है ...
678
00:55:28,575 --> 00:55:29,659
... एक फ्लैट नाक के साथ 38।
679
00:55:31,745 --> 00:55:33,079
ये देखो
680
00:55:35,290 --> 00:55:37,750
वो देखो
वह एक सुंदर छोटी बंदूक है।
681
00:55:37,918 --> 00:55:40,169
यह एक सपाट नाक के साथ चढ़ाया हुआ निकल ...
682
00:55:40,337 --> 00:55:42,797
... नहीं तो वही
एक सेवा रिवाल्वर की तरह।
683
00:55:43,048 --> 00:55:45,258
वह सब कुछ बंद कर देगा जो चलता है।
684
00:55:45,426 --> 00:55:48,845
मैग्नम, वे उस का उपयोग करते हैं
हाथी को मारने के लिए अफ्रीका में।
685
00:55:49,013 --> 00:55:52,265
38 साल का वह एक मज़ेदार हथियार है।
686
00:55:57,354 --> 00:55:59,605
इन हथियारों में से कुछ खिलौने की तरह हैं।
687
00:55:59,815 --> 00:56:02,942
38, आप बाहर जाते हैं और
पूरे दिन नाखूनों की सफाई ...
688
00:56:03,152 --> 00:56:06,446
... वापस आओ और यह कट जाएगा
हर बार लक्ष्य पर मृत केंद्र।
689
00:56:06,864 --> 00:56:10,616
यह एक बहुत अच्छी कार्रवाई है
और एक बड़ी हिट।
690
00:56:13,287 --> 00:56:15,038
क्या आप एक स्वचालित में रुचि रखते हैं?
691
00:56:15,706 --> 00:56:19,375
यह एक स्वचालित बछेड़ा है। 25।
यह एक बहुत छोटा हथियार है।
692
00:56:19,585 --> 00:56:20,793
यह एक सुंदर हथियार है।
693
00:56:21,003 --> 00:56:23,588
क्लिप में छह शॉट लगाता है,
कैमरे में एक शॉट।
694
00:56:23,797 --> 00:56:25,882
यदि आप पर्याप्त गूंगा हो
वहाँ एक राउंड लगाने के लिए।
695
00:56:27,384 --> 00:56:29,802
यहाँ। ये देखो
696
00:56:30,012 --> 00:56:31,512
.380 वाल्थर।
697
00:56:31,805 --> 00:56:33,973
क्लिप में उनके आठ शॉट हैं।
698
00:56:35,059 --> 00:56:37,101
यह एक अच्छा हथियार है।
699
00:56:37,352 --> 00:56:39,812
वह एक सुंदर छोटी बंदूक है।
वो देखो
700
00:56:43,233 --> 00:56:47,528
द्वितीय विश्व युद्ध के दौरान, उन्होंने इस्तेमाल किया
यह बंदूक पी 38 को बदलने के लिए।
701
00:56:48,322 --> 00:56:50,573
बस अफसरों तक पहुंचा दिया।
702
00:56:56,330 --> 00:56:58,372
थोड़ा शहद नहीं है?
703
00:57:07,382 --> 00:57:10,134
- हर चीज के लिए कितना?
- सब एक साथ?
704
00:57:10,344 --> 00:57:14,430
खैर, केवल एक बेवकूफ पहनना होगा
उस तरह से सड़कों में घाटी।
705
00:57:15,516 --> 00:57:19,018
यहाँ एक सुंदर हस्तनिर्मित मामला है
उन्होंने मैक्सिको में किया था।
706
00:57:19,269 --> 00:57:21,104
चालीस डॉलर।
707
00:57:21,855 --> 00:57:24,857
मैग्नम के लिए तीन सौ,
38 के लिए 250 ...
708
00:57:25,025 --> 00:57:28,653
... एक चौथाई से 25,
380 के लिए 150।
709
00:57:29,029 --> 00:57:32,073
इसे ले लो और यहाँ रुको।
मैं तुम्हारे साथ चलूंगा।
710
00:57:32,991 --> 00:57:35,952
दवा कैसी है? ¿घास?
¿स्वाद? ¿कोका?
711
00:57:36,161 --> 00:57:40,123
¿Mescaline? Downers? Nembutal?
Tuinal? क्लोरल हाइड्रेट?
712
00:57:40,374 --> 00:57:43,876
- शीर्ष, एम्फ़ैटेमिन के बारे में कैसे?
- नहीं, मुझे उन चीजों में कोई दिलचस्पी नहीं है।
713
00:57:44,086 --> 00:57:46,754
मैं आपको क्रिस्टलीय मेथामफेटामाइन प्राप्त करवा सकता हूं
नाइट्रस ऑक्साइड।
714
00:57:47,005 --> 00:57:49,382
कैसे एक कैडिलैक के बारे में?
एक नया कैडिलैक ...
715
00:57:49,716 --> 00:57:51,425
... गुलाबी पर्ची के साथ, दो हजार।
716
00:58:00,060 --> 00:58:01,561
29 जून
717
00:58:02,396 --> 00:58:05,523
मुझे अब फिट होना है।
बहुत बैठने से मेरा शरीर खराब हो गया है।
718
00:58:05,691 --> 00:58:08,276
बहुत गाली गलौज जारी है
लंबे समय तक
719
00:58:08,527 --> 00:58:10,945
अब से, यह होगा
हर सुबह 50 पुशअप।
720
00:58:11,405 --> 00:58:14,282
पचास का पुल-अप।
और गोलियां नहीं चलेंगी।
721
00:58:14,533 --> 00:58:18,661
अधिक खराब भोजन नहीं होगा,
मेरे शरीर का कोई और अधिक विध्वंसक नहीं।
722
00:58:19,246 --> 00:58:22,957
अब से, यह कुल संगठन होगा।
सभी मांसपेशियों को तनावपूर्ण होना चाहिए।
723
00:58:40,017 --> 00:58:45,062
उस के आकार को देखो।
अरे हाँ अरे हाँ
724
00:58:45,230 --> 00:58:47,440
ओह, यह बहुत अच्छा लग रहा है।
725
00:58:52,821 --> 00:58:57,241
यह कठिन हो रहा है
और अब गला।
726
00:58:58,785 --> 00:59:02,788
विचार बढ़ता जा रहा था
थोड़ी देर के लिए मेरे दिमाग में
727
00:59:03,665 --> 00:59:05,124
सच्ची ताकत
728
00:59:05,334 --> 00:59:09,962
सभी राजा के आदमी नहीं कर सकते
इसे फिर से इकट्ठा करें।
729
01:01:10,500 --> 01:01:14,420
- हमें इनमें से अधिक कहां मिलता है?
- आपको कहाँ लगता है? मुख्यालय में।
730
01:01:14,629 --> 01:01:16,797
पूरे रास्ते वापस वहाँ?
731
01:01:17,007 --> 01:01:18,215
- चलो।
- वे काम करेंगे
732
01:01:18,467 --> 01:01:21,135
- शायद यह बोलने वाले हैं।
- मैंने इसे 100 बार किया है।
733
01:01:21,386 --> 01:01:23,637
- क्या आपने पहले भी ऐसा किया है?
- हाँ, चिंता मत करो।
734
01:01:23,889 --> 01:01:26,766
- आखिरी बार कब था?
- मैंने ऐसा पहले कभी नहीं किया।
735
01:01:26,975 --> 01:01:28,476
बेट्सी!
736
01:01:28,852 --> 01:01:30,895
- बेट्सी!
- क्या!
737
01:01:31,605 --> 01:01:34,648
बेट्सी यहाँ आओ, यहाँ आओ।
738
01:02:28,870 --> 01:02:30,538
अरे।
739
01:02:32,666 --> 01:02:35,334
अरे, तुम सीक्रेट सर्विस के आदमी हो,
यह तुम नहीं हो
740
01:02:37,504 --> 01:02:39,505
बस सीनेटर का इंतजार है।
741
01:02:40,382 --> 01:02:42,675
क्या आप सीनेटर की प्रतीक्षा कर रहे हैं?
742
01:02:46,471 --> 01:02:48,722
यह बहुत अच्छा जवाब है।
743
01:02:48,974 --> 01:02:51,183
शिट, यार।
744
01:02:52,060 --> 01:02:55,771
मैं सूरज के चमकने का इंतजार कर रहा हूं।
हां।
745
01:02:56,231 --> 01:02:59,942
नहीं, कारण मैंने पूछा
अगर आप सीक्रेट सर्विस के आदमी थे ...
746
01:03:00,193 --> 01:03:01,735
मैं कुछ नहीं कहूंगा
747
01:03:01,987 --> 01:03:03,487
- ऐसा इसलिए है क्योंकि मैं ...
748
01:03:07,451 --> 01:03:09,785
मुझे कुछ संदिग्ध दिख रहा था
वहाँ पर लोग।
749
01:03:10,036 --> 01:03:12,204
- क्या आपने किया?
- वे वहीं थे।
750
01:03:17,711 --> 01:03:19,962
वे केवल यहाँ थे।
751
01:03:23,341 --> 01:03:25,468
वे बहुत, बहुत थे ...
752
01:03:25,719 --> 01:03:28,053
संदिग्ध
- हाँ।
753
01:03:30,765 --> 01:03:33,058
वह कहां गया?
754
01:03:33,310 --> 01:03:36,061
क्या इसमें प्रवेश पाना कठिन है
गुप्त सेवा?
755
01:03:36,229 --> 01:03:37,313
क्यों?
756
01:03:37,481 --> 01:03:40,441
खैर, मैं बस उत्सुक था,
क्योंकि मुझे लगता है कि यह उस पर अच्छा होगा।
757
01:03:40,734 --> 01:03:42,485
मैं बहुत चौकस हूं
758
01:03:42,736 --> 01:03:45,404
मैं मरीन कॉर्प्स में था, आप जानते हैं।
759
01:03:45,739 --> 01:03:47,740
मैं भीड़ के साथ अच्छा हूं।
760
01:03:50,076 --> 01:03:53,579
मैंने वहां आपकी छोटी पिन देखी।
यह एक संकेत की तरह है, है ना?
761
01:03:53,830 --> 01:03:54,872
कम या ज्यादा।
762
01:03:55,040 --> 01:03:59,168
एक संकेत। एक गुप्त संकेत
एक गुप्त सेवा के लिए।
763
01:04:02,589 --> 01:04:04,590
अरे, किस तरह के हथियार
आप पहनते हैं
764
01:04:04,841 --> 01:04:09,845
.38s? .45s? .357 मैग्नम
कुछ बड़ा, शायद?
765
01:04:10,096 --> 01:04:14,808
देखो, अगर तुम सच में रुचि रखते हो, हाँ
आप मुझे अपना नाम और पता दें ...
766
01:04:15,060 --> 01:04:18,562
... हम आपको सारी जानकारी भेजेंगे
आवेदन कैसे करें यह कैसे होता है?
767
01:04:21,149 --> 01:04:22,233
- आप जा रहे हैं?
- बिल्कुल।
768
01:04:22,400 --> 01:04:23,943
अच्छा।
769
01:04:24,402 --> 01:04:25,861
क्यों नहीं?
770
01:04:29,449 --> 01:04:31,283
मेरा नाम हेनरी है ...
771
01:04:32,827 --> 01:04:35,663
... क्रिंकल। कश्मीर आर-मैं-एन-कश्मीर एल ई।
772
01:04:38,875 --> 01:04:42,962
154 हॉपर एवेन्यू।
773
01:04:43,213 --> 01:04:45,297
- "हूपर"?
- हाँ।
774
01:04:47,551 --> 01:04:50,302
क्या आप जानते हैं कि खरगोश कैसा है? हिप हॉप
775
01:04:53,306 --> 01:04:55,307
फेयर लॉन, न्यू जर्सी।
776
01:04:58,061 --> 01:04:59,144
क्या कोई ज़िप कोड है?
777
01:04:59,396 --> 01:05:02,356
हां, 6-1-0-4-5-2।
778
01:05:04,609 --> 01:05:08,362
- अच्छा?
- वह छह अंक का है। 6, 1 ...
779
01:05:09,489 --> 01:05:12,533
ओह अच्छा, 6-1-0-4-5।
780
01:05:13,034 --> 01:05:14,827
अच्छा।
781
01:05:15,120 --> 01:05:18,122
मैं सोच रहा था
मेरा फोन नंबर
782
01:05:18,373 --> 01:05:19,456
खैर, मेरे पास यह सब है।
783
01:05:19,666 --> 01:05:22,418
हेनरी, हमें सभी चीजें मिलेंगी
सीधे आप पर
784
01:05:22,669 --> 01:05:26,130
आपका बहुत-बहुत धन्यवाद नमस्कार महान
आपका बहुत-बहुत धन्यवाद नरक। यीशु।
785
01:05:26,339 --> 01:05:28,173
- आज आप सावधान रहें।
- सही है। मैं करूंगा
786
01:05:28,383 --> 01:05:32,595
आपको चारों ओर से सावधान रहना होगा
इस तरह एक जगह। नमस्कार।
787
01:05:40,520 --> 01:05:42,229
अरे!
788
01:06:04,210 --> 01:06:06,003
हां।
789
01:06:10,008 --> 01:06:13,260
मैं तुमसे तेज हूं
कमबख्त बीमार ...
790
01:06:13,470 --> 01:06:16,180
मैंने तुम्हें आते देखा, चोदा।
791
01:06:16,389 --> 01:06:18,057
Shitheel!
792
01:06:21,478 --> 01:06:24,396
मैं यहां खड़ा हूं।
आप चाल चलते हैं।
793
01:06:24,606 --> 01:06:26,273
आप चाल चलते हैं।
794
01:06:26,691 --> 01:06:28,400
यह आपका आंदोलन है।
795
01:06:31,446 --> 01:06:33,656
कोशिश मत करो, चोदो।
796
01:06:40,205 --> 01:06:49,922
आप मुझसे बात कर रहे हैं
797
01:06:52,175 --> 01:06:55,552
अच्छा, फिर तुम कौन हो?
बात हो रही है? आप मुझसे बात कर रहे हैं
798
01:06:56,054 --> 01:06:58,055
खैर, मैं यहाँ एक ही हूँ।
799
01:06:59,808 --> 01:07:03,268
आप किसे नरक मानते हैं?
क्या आप बात कर रहे हैं
800
01:07:03,561 --> 01:07:05,145
अरे हाँ!
801
01:07:07,148 --> 01:07:08,941
अच्छा।
802
01:07:16,241 --> 01:07:18,617
सुनो, मदरफुकर्स
तुम सिर को खोखला करो।
803
01:07:18,827 --> 01:07:21,370
यहाँ एक आदमी है जो नहीं करता है
इसे और सहन करो।
804
01:07:21,621 --> 01:07:23,747
कौन नहीं छोड़ेगा ...
805
01:07:23,998 --> 01:07:26,834
सुनो, मदरफुकर्स
तुम सिर को खोखला करो।
806
01:07:27,085 --> 01:07:30,504
यहाँ एक आदमी है जो नहीं करता है
इसे और सहन करो।
807
01:07:30,755 --> 01:07:32,798
एक आदमी जो खड़ा था
मैल के खिलाफ ...
808
01:07:33,007 --> 01:07:35,384
... pussies, कुत्तों,
गंदगी, गंदगी
809
01:07:35,552 --> 01:07:38,637
यहाँ कोई है जो खड़ा था।
810
01:07:45,478 --> 01:07:46,979
आप मर चुके हैं
811
01:08:13,840 --> 01:08:15,215
हाय ट्रैविस
812
01:08:15,842 --> 01:08:17,092
हैलो मेलियो
813
01:08:28,313 --> 01:08:29,438
हाँ यार?
814
01:08:29,689 --> 01:08:33,776
ठीक है, अपना कमबख्त मुंह बंद करो और दे दो
मैं दराज से नकदी निकालता हूं। चलो!
815
01:08:34,027 --> 01:08:36,820
- चलिए। मुझे लानत दे दो नगद।
- गोली मत चलाना।
816
01:08:37,030 --> 01:08:39,239
इतनी देर लेना बंद करो। चलो!
817
01:08:39,449 --> 01:08:41,909
मेरे पास है। मुझे रोटी दो
818
01:08:42,118 --> 01:08:43,702
- क्या यह सब तुम्हारे पास है?
- यह बात है।
819
01:08:43,870 --> 01:08:46,205
मेरे पास और पैसे नहीं हैं, यार।
820
01:08:46,414 --> 01:08:48,207
- बस इतना ही मेरे पास है!
- आपके पास और है।
821
01:08:48,458 --> 01:08:51,460
- मैं बताता हूं कि मेरे पास पैसे नहीं हैं!
- अपने जुर्राब तक पहुँचें।
822
01:08:51,628 --> 01:08:53,629
- मुझे बाकी की रोटी दे दो।
- अरे। अरे।
823
01:08:59,177 --> 01:09:01,595
- क्या तुमने उसे पकड़ा?
- हां, मेरे पास है।
824
01:09:06,309 --> 01:09:08,560
शिट, यार।
825
01:09:10,563 --> 01:09:13,315
- क्या वह मर चुका है?
- मुझे नहीं पता। उसकी आंखें हिलती हैं।
826
01:09:19,405 --> 01:09:22,825
मेरे पास इसके लिए अनुमति नहीं है।
मुझे नहीं पता कि मैं क्या करने जा रहा हूं।
827
01:09:27,747 --> 01:09:29,331
चिंता मत करो
मैं इसका ध्यान रखूंगा।
828
01:09:29,541 --> 01:09:32,417
- क्या मैं आपको कुछ पैसे दे सकता हूँ?
- नहीं यार, बस यहाँ से निकल जाओ।
829
01:09:32,669 --> 01:09:35,170
कोई आदमी नहीं। मैं इसका ध्यान रखूंगा।
आगे बढ़ो
830
01:09:38,925 --> 01:09:41,844
इस साल एक कुतिया का पांचवा बेटा!
831
01:11:27,533 --> 01:11:30,118
वॉल्ट व्हिटमैन, कितना शांत
अमेरिकी कवि ...
832
01:11:30,370 --> 01:11:32,371
... उन्होंने कहा कि जब हम सभी के लिए बात की:
833
01:11:32,664 --> 01:11:35,374
"मैं आदमी हूँ। मैंने पीड़ित किया।
834
01:11:35,541 --> 01:11:38,752
मैं वहां था। ”
आज मैं आपको बताता हूं:
835
01:11:39,003 --> 01:11:42,381
हम लोग हैं हम पीड़ित हैं
836
01:11:42,632 --> 01:11:44,883
हम वहां थे
837
01:11:47,220 --> 01:11:50,389
हम लोग,
वह वियतनाम में पीड़ित हुआ।
838
01:11:50,974 --> 01:11:53,725
हम, लोग, पीड़ित हैं।
हम अभी भी पीड़ित हैं ...
839
01:11:53,977 --> 01:11:56,728
... बेरोजगारी, मुद्रास्फीति के लिए ...
840
01:11:56,980 --> 01:11:58,981
... अपराध और भ्रष्टाचार।
841
01:12:02,402 --> 01:12:04,194
प्रिय पिता और माँ ...
842
01:12:04,404 --> 01:12:06,738
... जुलाई का महीना मुझे याद है ...
843
01:12:06,906 --> 01:12:10,158
... जो न केवल लाता है
आपकी शादी की सालगिरह ...
844
01:12:10,368 --> 01:12:13,578
... लेकिन पिता का दिन भी
और माँ का जन्मदिन।
845
01:12:13,788 --> 01:12:16,707
मुझे क्षमा करें मैं याद नहीं कर सकता
सटीक तिथियां ...
846
01:12:16,916 --> 01:12:20,919
... लेकिन मुझे इस पत्र का इंतजार है
वह उन सभी का ख्याल रखेगा।
847
01:12:21,212 --> 01:12:24,339
मुझे क्षमा करें फिर मैं नहीं कर सकता
आपको मेरा पता भेजें ...
848
01:12:24,549 --> 01:12:27,009
... जैसा कि मैंने पिछले साल वादा किया था।
849
01:12:27,176 --> 01:12:30,012
लेकिन मेरे काम की संवेदनशील प्रकृति।
सरकार के लिए ...
850
01:12:30,179 --> 01:12:32,431
... सबसे बड़े रहस्य की मांग करता है।
851
01:12:33,016 --> 01:12:35,767
मुझे पता है आप समझ जाएंगे।
852
01:12:36,686 --> 01:12:39,104
मैं स्वस्थ और स्वस्थ हूं
और बहुत पैसा कमा रहे हैं।
853
01:12:39,313 --> 01:12:41,606
मैं एक लड़की के साथ जा रहा हूं
कई महीनों के लिए ...
854
01:12:41,858 --> 01:12:44,443
... और मुझे पता है कि आपको गर्व होगा
अगर तुम उसे देख सकते थे
855
01:12:45,028 --> 01:12:48,780
उसका नाम बेट्सी है, लेकिन मैं कह सकता हूं
आप इससे ज्यादा नहीं।
856
01:12:48,948 --> 01:12:51,324
अरे, टैक्सी ड्राइवर, तुम यहाँ पार्क नहीं कर सकते।
857
01:12:53,036 --> 01:12:56,413
चलो! चलो चलें!
चलो चलें! इसे स्थानांतरित करें!
858
01:12:58,624 --> 01:13:02,252
- दुख का बोझ ढोते हैं
कुछ के लिए
859
01:13:02,462 --> 01:13:05,797
हम अब युद्ध नहीं लड़ेंगे
कुछ के ...
860
01:13:05,965 --> 01:13:08,300
... बहुतों के दिलों के माध्यम से।
861
01:13:12,138 --> 01:13:16,224
मुझे उम्मीद है कि यह पत्र आपको मिल जाएगा
सब अच्छा है, मेरी तरह।
862
01:13:16,434 --> 01:13:19,811
मुझे उम्मीद है कि किसी की मौत नहीं हुई होगी।
मेरी चिंता मत करो।
863
01:13:20,063 --> 01:13:23,440
एक दिन तो झटका लगेगा
द्वार पर और वह मैं होगा।
864
01:13:24,233 --> 01:13:26,234
लव, ट्रैविस
865
01:13:32,950 --> 01:13:34,659
आपके पास कोई विचार नहीं है?
866
01:13:34,911 --> 01:13:36,661
मैं कौन नहीं हूं
बात करना चाहते हैं
867
01:13:36,913 --> 01:13:40,916
लेकिन आपको पता होना चाहिए कि इसका कारण
मैंने उससे शादी नहीं की ...
868
01:13:41,125 --> 01:13:45,003
... यह इसलिए है क्योंकि मैं खड़ा नहीं हो सकता
तलाक का एक कारण हो सकता है
869
01:13:47,673 --> 01:13:51,134
अब वह वैसे भी तलाक दे रहा है।
870
01:13:54,889 --> 01:13:57,307
फिलिप मुझसे शादी करना चाहता है, ब्रॉक।
871
01:14:00,603 --> 01:14:02,687
मैं उससे प्यार करता हूं
872
01:14:06,776 --> 01:14:08,360
हमारे बारे में, जून क्या है?
873
01:14:10,113 --> 01:14:11,696
हमारी शादी?
874
01:14:14,492 --> 01:14:16,493
आपको जानना होगा
हमारी शादी कानूनी नहीं थी।
875
01:14:16,702 --> 01:14:19,830
भगवान की नजर में हम शादीशुदा हैं।
876
01:14:22,041 --> 01:14:26,336
बिज्जू, कृपया मुझे यह मत करो।
877
01:14:28,714 --> 01:14:29,840
मैं उससे बहुत प्यार करता हूँ ...
878
01:14:39,058 --> 01:14:40,684
धिक्कार है।
879
01:14:42,228 --> 01:14:44,229
धिक्कार है!
880
01:15:18,723 --> 01:15:20,765
वे छवि में प्रवेश करने की कोशिश करते हैं।
881
01:15:25,062 --> 01:15:27,606
- क्या आप कुछ कार्रवाई की तलाश कर रहे हैं?
- हाँ।
882
01:15:30,776 --> 01:15:34,237
- क्या आप उस आदमी को वहाँ देखते हैं?
- हाँ।
883
01:15:34,405 --> 01:15:36,573
उससे बात करो।
उसका नाम मैथ्यू है।
884
01:15:36,782 --> 01:15:40,285
- मैं वहाँ तुम्हारा इंतजार कर रहा हूँ।
- अच्छा।
885
01:15:43,789 --> 01:15:47,209
आपका नाम मैथ्यू?
मुझे कुछ कार्रवाई चाहिए।
886
01:15:47,710 --> 01:15:49,127
अधिकारी।
887
01:15:50,421 --> 01:15:54,299
मैं कसम खाता हूं कि मैं साफ हूं।
मैं यहाँ एक दोस्त की प्रतीक्षा कर रहा हूँ।
888
01:15:54,550 --> 01:15:56,801
तुम मेरा भंडाफोड़ करने वाले हो
कुछ नहीं के लिए, यार?
889
01:15:57,053 --> 01:15:59,387
मैं एक पुलिस वाला नहीं हूँ ...
890
01:15:59,597 --> 01:16:01,806
तो तुम क्यों हो
मुझसे कार्रवाई के लिए पूछ रहा हूं
891
01:16:04,393 --> 01:16:06,394
क्योंकि उसने मुझे भेजा है।
892
01:16:08,648 --> 01:16:11,441
मुझे लगता है कि यह a.38 नहीं है
आप अपनी जुर्रत में हैं
893
01:16:11,651 --> 01:16:13,276
A.38?
894
01:16:14,987 --> 01:16:17,739
मैं साफ हूं, यार।
895
01:16:17,990 --> 01:16:20,659
- शिट, क्या तुम असली चरवाहे हो?
- हाँ।
896
01:16:20,826 --> 01:16:24,329
यह ठीक है, यार। सब अच्छा है।
सब ठीक है।
897
01:16:24,580 --> 01:16:28,291
पंद्रह डॉलर, 15 मिनट।
पच्चीस डॉलर, आधा घंटा।
898
01:16:29,919 --> 01:16:31,419
छी।
899
01:16:31,796 --> 01:16:33,046
एक चरवाहा, हुह?
900
01:16:34,674 --> 01:16:37,008
मेरे पास एक बार एक घोड़ा था।
कोनी द्वीप में।
901
01:16:37,260 --> 01:16:38,927
वह एक कार द्वारा भाग गया था।
902
01:16:41,472 --> 01:16:43,306
खैर, इसे लें या इसे छोड़ दें।
903
01:16:43,516 --> 01:16:46,643
अगर आप खुद को बचाना चाहते हैं
कुछ पैसे, उसे बकवास मत करो।
904
01:16:46,811 --> 01:16:48,645
क्योंकि आप और अधिक के लिए वापस आ जाएंगे।
905
01:16:48,813 --> 01:16:52,691
वह साढ़े 12 साल की है।
तुमने कभी ऐसी चूत नहीं चोदी थी।
906
01:16:53,567 --> 01:16:55,610
जो चाहो करो।
वह आओ ...
907
01:16:55,820 --> 01:16:58,697
… मुँह में लेकर चोदता है।
का सामना करते हैं
908
01:16:58,948 --> 01:17:02,284
वो तुम्हारा लंड इतना मजबूत कर देगा
वह उसे उड़ा देगा।
909
01:17:04,370 --> 01:17:07,706
लेकिन कोई मुश्किल काम नहीं हैं। सब अच्छा है?
910
01:17:12,545 --> 01:17:14,379
ठीक है, मैं ले लूंगा।
911
01:17:14,672 --> 01:17:18,216
अरे यार! पैसे मत निकालो
यहाँ।
912
01:17:18,384 --> 01:17:19,634
क्या तुम मुझे चोदना चाहते हो?
913
01:17:19,885 --> 01:17:22,887
तुम उसे चोदने वाले हो
तुम उसे पैसे दे दो।
914
01:17:24,348 --> 01:17:25,890
बाद में मिलते हैं, तांबा।
915
01:17:27,184 --> 01:17:29,394
- आप क्या कहेंगे?
- बाद में मिलते हैं, तांबा।
916
01:17:31,689 --> 01:17:32,897
मैं कोई पुलिस वाला नहीं हूं, यार।
917
01:17:34,400 --> 01:17:37,527
खैर अगर तुम हो
यह पहले से ही उलझा हुआ है।
918
01:17:40,740 --> 01:17:41,865
मैं कूल्हा हूँ
919
01:17:43,034 --> 01:17:45,243
यह मज़ेदार है, आप आधुनिक नहीं दिखते।
920
01:17:49,206 --> 01:17:51,708
आगे बढ़ो मजा आ गया।
आगे बढ़ो, यार।
921
01:18:00,509 --> 01:18:02,552
आप एक मजाकिया आदमी हैं
922
01:18:05,681 --> 01:18:07,766
लेकिन दिखावे सब कुछ नहीं हैं।
923
01:18:08,184 --> 01:18:10,060
आगे बढ़ो, यार। अच्छा समय है।
924
01:18:15,232 --> 01:18:17,275
आप एक मजाकिया आदमी हैं
925
01:18:57,316 --> 01:18:58,983
अरे।
926
01:18:59,276 --> 01:19:01,444
कमरे में $ 10 खर्च होंगे।
927
01:19:14,458 --> 01:19:16,334
मैं तुम्हें भी समय दे रहा हूँ।
928
01:19:35,354 --> 01:19:36,938
चलो
929
01:19:46,365 --> 01:19:48,116
क्या आप वाकई 12 और डेढ़ साल के हैं?
930
01:19:50,369 --> 01:19:54,247
सुनो साहब, आपका समय है।
पंद्रह मिनट लंबे नहीं हैं।
931
01:19:56,792 --> 01:19:59,669
जब वह सिगरेट बाहर जाती है,
आपका समय खत्म हो गया है
932
01:20:03,757 --> 01:20:05,300
तुम कितने साल के हो
933
01:20:07,261 --> 01:20:09,053
क्या आप मुझे नहीं बताएँगे?
934
01:20:09,472 --> 01:20:12,557
- आपका नाम क्या है?
- आसान
935
01:20:12,766 --> 01:20:15,685
- वह किसी भी तरह का नाम नहीं है।
- यह याद रखना आसान है।
936
01:20:15,895 --> 01:20:18,354
हां, लेकिन आपका असली नाम क्या है?
937
01:20:18,731 --> 01:20:20,064
मुझे अपना असली नाम पसंद नहीं है।
938
01:20:20,399 --> 01:20:22,400
लेकिन आपका असली नाम क्या है?
939
01:20:26,238 --> 01:20:27,655
आइरिस।
940
01:20:28,240 --> 01:20:30,158
इसमें गलत क्या है?
यह एक अच्छा नाम है।
941
01:20:30,743 --> 01:20:32,452
यही आप सोचते हैं।
942
01:20:39,627 --> 01:20:42,754
नहीं, ऐसा मत करो। ऐसा मत करो।
क्या तुम मुझे याद नहीं करते?
943
01:20:43,756 --> 01:20:47,091
याद करो जब तुम अंदर आ गए
एक टैक्सी? यह एक चेकर टैक्सी थी।
944
01:20:47,384 --> 01:20:49,427
आप उस आदमी में आ गए
मैथ्यू के लिए आया था ...
945
01:20:49,637 --> 01:20:52,096
... और कहा कि वह चाहता था
आपको दूर ले जाएगा
946
01:20:52,389 --> 01:20:53,431
उसने तुम्हें खींच लिया।
947
01:20:55,601 --> 01:20:56,809
मुझे वह याद नहीं है।
948
01:20:58,395 --> 01:21:01,272
- आप किसी भी याद नहीं है?
- नहीं।
949
01:21:02,608 --> 01:21:04,150
मैं तुम्हें यहां से निकाल दूंगा।
950
01:21:04,443 --> 01:21:06,653
सुनो, हम बेहतर करते हैं
या खेल गुस्सा हो जाएगा।
951
01:21:06,904 --> 01:21:09,948
- आप इसे कैसे करना चाहते हैं?
- मैं यह नहीं करना चाहता। खेल कौन है?
952
01:21:10,157 --> 01:21:12,951
वह मैथ्यू है। मैं इसे खेल कहता हूं।
953
01:21:17,998 --> 01:21:19,999
क्या आप इसे इस तरह से करना चाहते हैं?
954
01:21:25,965 --> 01:21:27,298
सुनो, मैं ...
955
01:21:27,466 --> 01:21:28,967
क्या तुम कुछ नहीं समझ सकते?
956
01:21:29,218 --> 01:21:32,804
तुम वही हो जो मेरी टैक्सी में मिला।
आप यहां से निकलना चाहते थे।
957
01:21:33,013 --> 01:21:34,472
खैर, मुझे नशा हो गया होगा।
958
01:21:35,140 --> 01:21:38,309
- क्यों? क्या आप उच्च प्राप्त करते हैं?
- ओह, चलो यार।
959
01:21:40,020 --> 01:21:41,938
क्या कर रहे हो
960
01:21:42,147 --> 01:21:44,148
क्या आप ऐसा नहीं करना चाहते हैं
961
01:21:47,236 --> 01:21:49,487
नहीं, मैं ऐसा नहीं करना चाहता।
मैं आपकी मदद करना चाहता हूं
962
01:21:50,531 --> 01:21:52,323
खैर, मैं आपकी मदद कर सकता था।
963
01:21:56,954 --> 01:21:58,204
धिक्कार है यार!
964
01:21:58,872 --> 01:22:00,498
धिक्कार है!
965
01:22:04,503 --> 01:22:07,672
शिट, यार। क्या माजरा है
आप के साथ समस्या?
966
01:22:08,549 --> 01:22:10,341
हमें यह करने की जरूरत नहीं है, सर।
967
01:22:10,551 --> 01:22:12,594
अरे!
आप यहाँ से निकलना नहीं चाहते हैं?
968
01:22:15,347 --> 01:22:18,016
क्या तुम नहीं समझ सकते कि मैं यहाँ क्यों हूँ?
969
01:22:18,267 --> 01:22:20,518
मुझे लगता है कि मैं समझता हूं
970
01:22:22,187 --> 01:22:24,022
मैंने आपकी टैक्सी में जाने की कोशिश की ...
971
01:22:24,189 --> 01:22:26,733
... और अब आप चाहते हैं
आओ और मुझे ले जाओ
972
01:22:28,193 --> 01:22:31,571
- क्या ऐसा है?
- हां, लेकिन क्या आप नहीं जाना चाहते हैं?
973
01:22:31,864 --> 01:22:35,700
- जब चाहूं, छोड़ सकता हूं।
- और उस रात का क्या?
974
01:22:37,786 --> 01:22:39,871
देखो, मैं ऊँचा था।
975
01:22:42,249 --> 01:22:44,500
इसलिए उन्होंने मुझे रोका।
976
01:22:46,295 --> 01:22:49,213
जब मेरे पास उच्च नहीं होता है
कहीं और जाने की जगह नहीं है।
977
01:22:50,549 --> 01:22:52,425
तो वे बस ...
978
01:22:53,010 --> 01:22:55,136
... मुझे अपने से बचाओ।
979
01:23:02,603 --> 01:23:04,062
मुझे नहीं पता
980
01:23:06,565 --> 01:23:08,900
मुझे नहीं पता ठीक है, मैंने कोशिश की।
981
01:23:09,777 --> 01:23:12,111
अरे, देखो, मैं समझता हूं।
982
01:23:12,404 --> 01:23:17,408
- और इसका मतलब है कुछ, वास्तव में।
- हाँ, ठीक है।
983
01:23:18,035 --> 01:23:19,744
अच्छा, देखो, क्या मैं तुम्हें फिर से देख सकता हूँ?
984
01:23:19,912 --> 01:23:22,413
- ऐसा करना मुश्किल नहीं है।
- मैं ऐसा नहीं कहना चाहता।
985
01:23:22,623 --> 01:23:26,417
मेरा मतलब है, आप नियमित रूप से जानते हैं।
यह कुछ भी नहीं है जो एक व्यक्ति कर सकता है।
986
01:23:26,919 --> 01:23:28,586
कल नाश्ता कैसा था?
987
01:23:28,962 --> 01:23:30,797
- कल
- मैं 1:00 बजे उठता हूं।
988
01:23:31,048 --> 01:23:33,424
- एक बजे?
- एक बजे।
989
01:23:35,969 --> 01:23:38,096
खैर, मेरी एक बात है। मुझे नहीं पता ...
990
01:23:38,305 --> 01:23:39,597
आप इसे चाहते हैं या नहीं?
991
01:23:39,807 --> 01:23:41,808
अगर मैं चाहूं तो ...
ठीक है, सब ठीक है।
992
01:23:42,059 --> 01:23:43,559
- ठीक है, 1:00।
- एक बजे।
993
01:23:43,769 --> 01:23:46,437
अच्छा। कल मिलते हैं
994
01:23:47,564 --> 01:23:50,608
ओह आइरिस, मेरा नाम ट्रैविस है।
995
01:23:51,819 --> 01:23:53,945
बहुत बहुत धन्यवाद, ट्रैविस।
996
01:23:55,614 --> 01:23:58,950
बाद में मिलते हैं, आइरिस।
कल मिलते हैं
997
01:24:00,285 --> 01:24:02,286
मीठी आइरिस
998
01:24:26,311 --> 01:24:28,146
यह तुम्हारा है
999
01:24:28,397 --> 01:24:29,981
अच्छा समय है।
1000
01:24:35,362 --> 01:24:37,196
जब चाहो लौट आओ, चरवाहे।
1001
01:24:37,906 --> 01:24:39,240
मैं जा रहा हूँ
1002
01:24:57,843 --> 01:25:00,678
क्योंकि तुम मुझसे प्यार करते हो
अपने माता-पिता के पास वापस जाओ
1003
01:25:00,929 --> 01:25:02,388
वे मुझसे नफरत करते हैं
1004
01:25:02,639 --> 01:25:05,892
आपको क्यों लगता है कि मैं टूट गया?
वहां कुछ भी नहीं है।
1005
01:25:06,185 --> 01:25:09,645
हां, लेकिन आप इस तरह नहीं रह सकते।
यह एक नरक है
1006
01:25:09,855 --> 01:25:11,689
एक लड़की को घर पर रहना चाहिए।
1007
01:25:12,524 --> 01:25:14,358
क्या आपने कभी महिलाओं के दायित्व के बारे में नहीं सुना है?
1008
01:25:14,568 --> 01:25:16,360
"महिलाओं के दायित्व" से आपका क्या तात्पर्य है?
1009
01:25:16,528 --> 01:25:19,405
तुम एक जवान लड़की हो
आपको अब घर होना चाहिए।
1010
01:25:19,573 --> 01:25:21,741
आपको कपड़े पहनने चाहिए
लड़कों के साथ बाहर जाओ
1011
01:25:21,950 --> 01:25:23,534
आपको स्कूल जाना चाहिए।
1012
01:25:23,744 --> 01:25:27,455
- तुम्हें पता है, उस तरह की बात।
- हे भगवान, क्या तुम चौकोर हो?
1013
01:25:27,706 --> 01:25:29,707
अरे, मैं चौकोर नहीं हूं। तुम चौकोर हो
1014
01:25:29,875 --> 01:25:31,751
तुम ठग से भरे हो यार।
1015
01:25:31,919 --> 01:25:34,212
क्या बात कर रहे हो
आप बाहर जाएं ...
1016
01:25:34,379 --> 01:25:36,756
... कमबख्त डरावना बाल,
lowlifes और पतित ...
1017
01:25:37,049 --> 01:25:40,426
... और तुम अपना छोटा-सा बेच दो
कुछ नहीं के लिए बिल्ली, आदमी?
1018
01:25:40,677 --> 01:25:42,553
छोटे जीवन के कुछ दलाल के लिए?
1019
01:25:42,805 --> 01:25:44,889
यह एक दालान में है।
1020
01:25:46,183 --> 01:25:49,101
मैं ... क्या मैं चौकोर हूँ?
तुम वही हो जो चौकोर है, यार।
1021
01:25:49,394 --> 01:25:52,730
मैं चुदाई और चुदाई नहीं करूँगा
आप जैसे हत्यारे और नशा करने वाले।
1022
01:25:53,774 --> 01:25:55,733
क्या आप कहते हैं कि आधुनिक होना?
1023
01:25:56,568 --> 01:25:58,402
आप किस दुनिया से हैं?
1024
01:26:03,325 --> 01:26:06,410
- कातिल कौन है?
- वह आदमी स्पोर्ट कातिल है।
1025
01:26:06,620 --> 01:26:08,079
खेल ने कभी किसी की जान नहीं ली।
1026
01:26:08,288 --> 01:26:09,747
- वह मर गया ...
- यह एक पाउंड है।
1027
01:26:09,957 --> 01:26:11,123
वह क्या है?
1028
01:26:11,333 --> 01:26:14,710
मैं भी एक पाउंड हूं।
इसलिए हम इतनी अच्छी तरह से साथ हैं।
1029
01:26:17,130 --> 01:26:19,757
मुझे लगता है कि यह एक कातिल है।
1030
01:26:19,967 --> 01:26:23,636
मुझे लगता है कि कैंसर
सबसे अच्छा प्रेमी बनाओ ...
1031
01:26:24,221 --> 01:26:26,097
... लेकिन मेरा सारा परिवार
वे हवाई संकेत हैं
1032
01:26:26,265 --> 01:26:27,473
वह एक ड्रग एडिक्ट भी है।
1033
01:26:28,433 --> 01:26:31,644
क्या आपको इतना लंबा और शक्तिशाली बनाता है?
क्या आप मुझे बताएंगे
1034
01:26:32,104 --> 01:26:35,022
क्या आपने कभी देखने की कोशिश की
दर्पण में अपनी खुद की आंखें?
1035
01:26:41,113 --> 01:26:43,447
आप इसके बारे में क्या करेंगे?
खेल और उस पुराने कमीने?
1036
01:26:43,657 --> 01:26:45,783
- कब?
- जब वह चला जाता है।
1037
01:26:49,454 --> 01:26:50,621
मैं बस उन्हें छोड़ दूंगा।
1038
01:26:50,831 --> 01:26:52,665
- क्या आपने अभी छोड़ा?
- उनके पास दूसरी लड़कियां हैं।
1039
01:26:52,875 --> 01:26:55,793
तुम बस ऐसा नहीं कर सकते।
आप क्या करने जा रहे हैं?
1040
01:26:58,755 --> 01:27:00,131
क्या आप चाहते हैं कि मैं पुलिस को बुलाऊँ?
1041
01:27:00,340 --> 01:27:02,842
पुलिस कुछ नहीं करती।
आप इसे जानते हैं
1042
01:27:03,468 --> 01:27:07,179
देखो, खेल ने कभी मेरे साथ बुरा व्यवहार नहीं किया।
उसने मुझे एक बार भी नहीं मारा।
1043
01:27:07,472 --> 01:27:10,808
लेकिन आप मुझे ऐसा करने की अनुमति नहीं दे सकते
दूसरी लड़कियों के लिए भी ऐसा ही है।
1044
01:27:10,976 --> 01:27:12,560
आप मुझे ऐसा करने की अनुमति नहीं दे सकते।
1045
01:27:12,811 --> 01:27:14,979
वह सबसे निम्न प्रकार का व्यक्ति है।
1046
01:27:15,272 --> 01:27:17,148
किसी को करना है
उसके लिए कुछ।
1047
01:27:17,357 --> 01:27:18,816
यह पृथ्वी का मैल है।
1048
01:27:19,067 --> 01:27:20,568
वह सबसे बुरा है ...
1049
01:27:21,862 --> 01:27:24,363
... मैल चूस रहा है
मैंने इसे कुछ समय देखा है।
1050
01:27:27,159 --> 01:27:29,535
क्या आप जानते हैं कि उसने मुझे आपके बारे में क्या बताया?
1051
01:27:31,830 --> 01:27:35,583
उसने आपको नाम बताया। उसने फोन किया
आप चिकन के छोटे टुकड़े हैं।
1052
01:27:37,085 --> 01:27:40,171
वह करता है ... वह ...
वह इसका मतलब नहीं है।
1053
01:27:42,174 --> 01:27:45,843
मैं उनमें से एक पर आगे बढ़ूंगा
वर्मोंट में सांप्रदायिक।
1054
01:27:50,182 --> 01:27:53,184
मैंने पहले कभी कम्यून नहीं देखा था
लेकिन मुझे नहीं पता
1055
01:27:53,393 --> 01:27:55,519
मैंने देखा ...
1056
01:27:55,854 --> 01:27:58,940
... एक पत्रिका में एक बार कुछ तस्वीरें।
यह बहुत साफ नहीं लग रहा था।
1057
01:27:59,524 --> 01:28:01,442
तुम मेरे साथ क्यों नहीं आते?
1058
01:28:01,693 --> 01:28:05,237
क्या? कम्यून में आओ
तुम्हारे साथ नहीं नहीं
1059
01:28:05,447 --> 01:28:06,864
क्यों नहीं?
1060
01:28:08,742 --> 01:28:12,620
- मैं ऐसी जगहों पर नहीं जाता।
- ओह, चलो, क्यों नहीं?
1061
01:28:12,871 --> 01:28:14,872
मैं साथ नहीं मिलता
लोग इसे पसंद करते हैं।
1062
01:28:15,374 --> 01:28:17,249
- क्या आप बिच्छू हैं?
- क्या?
1063
01:28:17,417 --> 01:28:20,878
वह है तुम बिच्छू हो।
मैं हमेशा यह कह सकता हूं।
1064
01:28:21,922 --> 01:28:24,048
साथ ही, मुझे यहां रहना है।
1065
01:28:24,257 --> 01:28:27,051
- चलो। क्यों?
मुझे कुछ करना बहुत जरूरी है।
1066
01:28:27,219 --> 01:28:28,844
तो इतना महत्वपूर्ण क्या है?
1067
01:28:30,639 --> 01:28:32,932
मैं कुछ कर रहा हूं
सरकार के लिए।
1068
01:28:33,767 --> 01:28:36,060
केबिन केवल पार्ट टाइम है।
1069
01:28:37,229 --> 01:28:38,729
क्या आप एक नारक हैं?
1070
01:28:41,149 --> 01:28:42,358
क्या मैं एक नार्को की तरह दिखता हूं?
1071
01:28:43,235 --> 01:28:44,902
हां।
1072
01:28:45,570 --> 01:28:47,363
मैं एक नर्क हूँ
1073
01:28:48,448 --> 01:28:51,909
भगवान! मुझे नहीं पता कि वह कौन है
Weirder, आप या मैं।
1074
01:28:58,250 --> 01:29:02,253
- क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप मेरे साथ नहीं आना चाहते हैं?
- मैं तुम्हें छोड़ने के लिए पैसे दे दूँगा।
1075
01:29:02,796 --> 01:29:05,464
- आपको ऐसा करने की जरूरत नहीं है।
- मैं चाहता हूं कि आप इसे ले जाएं।
1076
01:29:05,757 --> 01:29:08,467
मैं तुम्हें नहीं लेना चाहता
उनमें से कुछ भी नहीं।
1077
01:29:08,802 --> 01:29:10,511
और मैं इसे करना चाहता हूं।
1078
01:29:10,887 --> 01:29:13,264
मेरे पास कुछ भी बेहतर नहीं है
मेरे पैसे का क्या करें
1079
01:29:15,142 --> 01:29:17,435
मैं बहुत दूर जा सकता था
एक पल के लिए
1080
01:29:43,045 --> 01:29:46,464
आप थोड़े तनाव में हैं
बस इतना ही
1081
01:29:46,715 --> 01:29:49,175
मुझे पसंद नहीं है कि मैं क्या करूं, खेल।
1082
01:29:49,468 --> 01:29:52,428
बेबी, मैंने तुम्हें कभी प्यार नहीं किया
कि आप जो कर रहे हैं वह आपको पसंद है।
1083
01:29:52,637 --> 01:29:56,557
यदि आप कभी भी पसंद करते हैं कि आप क्या कर रहे थे,
तुम मेरी पत्नी नहीं बनोगी।
1084
01:29:58,310 --> 01:30:00,811
आप कभी समय नहीं बिताते
मेरे साथ और।
1085
01:30:00,979 --> 01:30:04,065
खैर, मुझे उपस्थित होना होगा
व्यापार करने के लिए, बच्चे।
1086
01:30:05,150 --> 01:30:07,651
आप अपने आदमी को याद करते हैं, है ना?
1087
01:30:08,987 --> 01:30:12,364
मुझे दूर रहना पसंद नहीं है
आप में से भी।
1088
01:30:12,574 --> 01:30:15,159
आप जानते हैं कि मैं आपके लिए क्या महसूस करता हूं।
1089
01:30:16,244 --> 01:30:18,245
मैं आप पर निर्भर हूं।
1090
01:30:20,665 --> 01:30:21,832
मैं तुम्हारे बिना खो जाएगा।
1091
01:30:23,335 --> 01:30:25,753
इसे कभी मत भूलना।
1092
01:30:35,180 --> 01:30:37,473
मुझे आपकी कितनी जरूरत है?
1093
01:30:39,559 --> 01:30:41,393
आओ मेरे साथ बच्चे
1094
01:30:51,530 --> 01:30:53,280
मुझे तुम पकड़ लो
1095
01:30:59,871 --> 01:31:04,125
जब तुम मेरे जैसे हो,
मुझे बहुत अच्छा लग रहा है
1096
01:31:08,797 --> 01:31:13,300
काश, हर आदमी जानता होता
यह आपके द्वारा प्यार किया जाना है
1097
01:31:18,265 --> 01:31:21,225
कि हर औरत, हर जगह ...
1098
01:31:22,936 --> 01:31:26,063
... एक आदमी था जो उससे प्यार करता था
मैं तुम्हें कैसे प्यार करता हूँ?
1099
01:31:29,901 --> 01:31:33,320
भगवान, यह इतना अच्छा है।
1100
01:31:45,292 --> 01:31:47,293
तुम्हें पता है, कई बार इस तरह ...
1101
01:31:47,794 --> 01:31:50,629
... मुझे पता है कि मैं एक भाग्यशाली व्यक्ति हूं।
1102
01:31:53,425 --> 01:31:56,677
एक महिला को स्पर्श करें
वह मुझसे प्यार करता है और मेरी जरूरत है।
1103
01:32:03,143 --> 01:32:06,103
यह केवल तुम ही हो जो मुझे साथ रखती है।
1104
01:33:38,196 --> 01:33:41,031
अब मैं इसे स्पष्ट रूप से देखता हूं।
मेरे सारे जीवन की ओर इशारा किया है ...
1105
01:33:41,241 --> 01:33:43,534
... एक दिशा में। मैं अब वही देखता हूं।
1106
01:33:45,203 --> 01:33:48,247
कभी नहीं रहा
मेरे लिए कोई भी विकल्प।
1107
01:34:23,366 --> 01:34:24,408
महिलाओं और सज्जनों ...
1108
01:34:24,617 --> 01:34:28,912
... राज्यों के अगले राष्ट्रपति
स्टेट्स, सीनेटर चार्ल्स पलान्टाइन।
1109
01:34:35,337 --> 01:34:36,628
धन्यवाद टॉम
1110
01:34:37,922 --> 01:34:39,089
महिलाओं और सज्जनों ...
1111
01:34:40,091 --> 01:34:44,428
... हम आज एक चौराहे पर हैं,
कोलंबस सर्कल
1112
01:34:44,596 --> 01:34:46,764
यह कोई साधारण जगह नहीं है।
1113
01:34:46,973 --> 01:34:51,769
यह एक जगह है जहाँ कई सड़कें हैं
और कई जीवन प्रतिच्छेद करते हैं।
1114
01:34:52,937 --> 01:34:55,606
यह उचित है कि
हम आज यहां हैं ...
1115
01:34:55,899 --> 01:34:59,151
... क्योंकि ये
वे साधारण समय नहीं हैं।
1116
01:34:59,444 --> 01:35:02,446
हम इतिहास के एक चौराहे पर हैं।
1117
01:35:04,115 --> 01:35:07,785
बहुत लंबे समय के लिए, गलत रास्ते
लिया गया है
1118
01:35:08,078 --> 01:35:12,289
गलत रास्तों ने हमें आगे बढ़ाया है
युद्ध में, गरीबी में ...
1119
01:35:12,582 --> 01:35:15,417
... बेरोजगारी और मुद्रास्फीति की ओर।
1120
01:35:16,294 --> 01:35:19,963
आज मैं आपको बताता हूं
हम निर्णायक मोड़ पर पहुंच गए हैं।
1121
01:35:23,760 --> 01:35:27,971
हम लोगों के पास नहीं जाते,
कुछ के लिए पीड़ित।
1122
01:35:36,147 --> 01:35:40,442
अगर मैं तुमसे कहता तो अब, मैं तुमसे झूठ बोलता
नई राहें आसान होंगी।
1123
01:35:41,111 --> 01:35:43,153
वे आसान नहीं होंगे।
1124
01:35:43,446 --> 01:35:46,949
कुछ भी ऐसा नहीं है जो सही और अच्छा हो
यह आसान रहा है।
1125
01:35:47,158 --> 01:35:49,159
हम, लोग, इसे जानते हैं।
1126
01:35:53,206 --> 01:35:57,418
और हम लोग,
जानिए सही और अच्छे तरीके।
1127
01:35:58,420 --> 01:36:02,714
आज मैं आपको बताता हूं
यह आप और मैं लोग हैं
1128
01:36:02,966 --> 01:36:06,218
और यह लोगों को शासन करने का समय है!
1129
01:36:06,469 --> 01:36:07,678
आपका धन्यवाद
1130
01:36:23,820 --> 01:36:26,196
ठीक है, इसे पास होने दो। वापस बाहर
1131
01:36:30,952 --> 01:36:33,078
Palantino।
1132
01:36:40,837 --> 01:36:42,546
आपका धन्यवाद आपका धन्यवाद
1133
01:36:47,469 --> 01:36:48,844
वहाँ पर। उस आदमी को ले आओ।
1134
01:36:51,181 --> 01:36:52,764
इसे कुछ हवा दो!
1135
01:36:53,475 --> 01:36:55,392
इसे कुछ हवा दो, क्या तुम करोगी?
1136
01:36:55,685 --> 01:36:57,561
- मैंने इसे कभी नहीं देखा।
- मैंने उसे दौड़ते हुए देखा।
1137
01:36:57,854 --> 01:36:59,730
- मैंने इसे देखा।
- वह कहां था?
1138
01:37:26,382 --> 01:37:27,549
क्या चल रहा है
1139
01:37:27,759 --> 01:37:29,092
क्या मेरे पास पैसा है?
1140
01:37:40,271 --> 01:37:41,438
- उसके कमरे में आइरिस?
- हाँ।
1141
01:37:41,606 --> 01:37:43,106
अच्छा।
1142
01:38:18,851 --> 01:38:20,811
हाय स्पोर्ट, तुम कैसे हो?
1143
01:38:20,979 --> 01:38:23,105
यह ठीक है, यह ठीक है, मेरा आदमी। कैसे ...
1144
01:38:24,607 --> 01:38:27,484
- मैं तुम्हें कहाँ जानता हूँ, यार?
- मुझे नहीं पता।
1145
01:38:27,694 --> 01:38:29,987
सब कुछ कैसा है?
दलाल व्यवसाय में?
1146
01:38:31,155 --> 01:38:33,323
- क्या मैं आपको जानता हूं?
- नहीं।
1147
01:38:33,575 --> 01:38:34,992
क्या मैं आपको जानता हूँ?
1148
01:38:35,285 --> 01:38:37,119
यहाँ से चले जाओ।
आ जाओ, खो जाओ।
1149
01:38:37,328 --> 01:38:38,954
क्या मैं आपको जानता हूँ?
1150
01:38:41,291 --> 01:38:42,666
आइरिस कैसा है?
1151
01:38:42,959 --> 01:38:44,334
आप आइरिस को जानते हैं।
1152
01:38:44,586 --> 01:38:47,296
नहीं, मैं किसी को भी आइरिस नाम नहीं जानता।
1153
01:38:47,505 --> 01:38:49,590
आइरिस? चलो, यहाँ से निकल जाओ, यार।
1154
01:38:50,091 --> 01:38:54,803
- क्या आप किसी को भी आइरिस नाम नहीं जानते हैं?
- मैं किसी को भी आइरिस नाम नहीं जानता।
1155
01:38:55,305 --> 01:38:56,513
है न?
1156
01:38:56,848 --> 01:38:59,391
अपनी कमबख्त जनजाति में वापस लौटें
चोट लगने से पहले।
1157
01:38:59,684 --> 01:39:02,102
मुझे समस्याएँ नहीं चाहिए, ठीक है?
1158
01:39:03,605 --> 01:39:05,022
क्या आपके पास बंदूक है?
1159
01:39:06,232 --> 01:39:09,359
यहां से निकल जाओ, यार।
यहाँ से चले जाओ।
1160
01:39:09,861 --> 01:39:11,486
इससे बदबू आती है।
1161
01:39:46,564 --> 01:39:47,564
अरे!
1162
01:40:25,728 --> 01:40:27,771
आप एक कुतिया के पागल बेटे हैं!
1163
01:40:28,064 --> 01:40:29,439
अरे कुतिया के बेटे!
1164
01:40:29,732 --> 01:40:34,319
मैं तुम्हें मार दूंगा! मैं तुम्हें मार दूंगा!
1165
01:40:34,487 --> 01:40:37,489
मैं तुम्हें मार दूंगा!
मैं तुम्हें मारने जा रहा हूँ!
1166
01:40:37,740 --> 01:40:39,825
एक कुतिया का पागल बेटा!
मैं तुम्हें मार दूंगा!
1167
01:40:57,468 --> 01:40:58,802
एक कुतिया का पागल बेटा!
1168
01:40:58,970 --> 01:41:02,431
धिक्कार है कमीने! मैं तुम्हें मार दूंगा!
1169
01:41:02,640 --> 01:41:05,767
तुम एक कुतिया के पागल बेटे हो!
मैं तुम्हें मार दूंगा!
1170
01:41:05,935 --> 01:41:09,980
मैं तुम्हें मार दूंगा! मैं तुम्हें मार दूंगा! मैं तुम्हें मार दूंगा!
1171
01:41:12,942 --> 01:41:14,651
बंद करो!
1172
01:41:27,457 --> 01:41:28,540
उसे गोली मत मारो!
1173
01:46:08,112 --> 01:46:09,612
प्रिय मिस्टर बिकल:
1174
01:46:09,822 --> 01:46:13,783
मैं नहीं कह सकता कि कितना खुश हूं
श्रीमती स्टेन्स्मा और मैं थे ...
1175
01:46:13,951 --> 01:46:16,953
... सुन लो कि तुम हो
अच्छा और ठीक होना।
1176
01:46:17,163 --> 01:46:20,040
हम आपको अस्पताल ले जाने की कोशिश करते हैं ...
1177
01:46:20,291 --> 01:46:22,959
... जब हम न्यूयॉर्क में थे
आइरिस उठाओ ...
1178
01:46:23,252 --> 01:46:25,795
... लेकिन आप अभी भी कोमा में थे।
1179
01:46:26,088 --> 01:46:28,131
कोई रास्ता नहीं है कि हम आपके पैसे लौटा सकें ...
1180
01:46:28,340 --> 01:46:31,468
... हमारे आइरिस को लौटाने के लिए।
1181
01:46:31,761 --> 01:46:33,428
हमें लगा कि हमने उसे खो दिया है ...
1182
01:46:33,637 --> 01:46:36,806
... और अब हमारा जीवन फिर से पूर्ण हो गया है।
1183
01:46:37,308 --> 01:46:38,641
बहाना यह है कि ...
1184
01:46:38,851 --> 01:46:43,354
... आप कुछ हैं
इस घर के आसपास एक नायक।
1185
01:46:44,106 --> 01:46:47,609
मुझे यकीन है कि आप आइरिस के बारे में जानना चाहते हैं।
1186
01:46:47,818 --> 01:46:51,321
वह स्कूल लौटी और कड़ी मेहनत करती है।
1187
01:46:51,614 --> 01:46:54,657
संक्रमण रहा है
उसके लिए बहुत मुश्किल ...
1188
01:46:54,825 --> 01:46:56,159
... जैसा कि आप कल्पना कर सकते हैं।
1189
01:46:57,661 --> 01:46:59,204
लेकिन हमने देखने के लिए कदम उठाए हैं ...
1190
01:46:59,455 --> 01:47:03,625
... वह कभी नहीं हुआ है
फिर भाग जाओ।
1191
01:47:04,210 --> 01:47:05,627
निष्कर्ष में ...
1192
01:47:05,836 --> 01:47:09,589
... मैम। स्टेन्स्मा और मैं
मैं आपको फिर से धन्यवाद देना चाहूंगा ...
1193
01:47:09,840 --> 01:47:12,509
... हमारे दिल के नीचे से।
1194
01:47:12,718 --> 01:47:16,805
दुर्भाग्य से, हम बर्दाश्त नहीं कर सकते
वापस न्यूयॉर्क के लिए ...
1195
01:47:17,014 --> 01:47:20,975
... आपको व्यक्तिगत रूप से धन्यवाद देने के लिए,
या निश्चित रूप से हम करेंगे।
1196
01:47:21,185 --> 01:47:24,020
लेकिन अगर आप पर कभी बकाया है
पिट्सबर्ग आने के लिए ...
1197
01:47:24,313 --> 01:47:28,858
... तुम पाओगे
हमारे घर में एक बहुत स्वागत अतिथि है।
1198
01:47:29,151 --> 01:47:34,030
हमारे सबसे ईमानदार धन्यवाद।
बर्ट और आइवी स्टेंसमा।
1199
01:47:35,241 --> 01:47:39,536
एडी, मालिक-ऑपरेटर, प्रकट होता है,
वह कहता है: "अरे, मैं टायर बदलना चाहता हूं।"
1200
01:47:39,703 --> 01:47:41,329
मैं कहता हूं: "ये नए टायर हैं।
1201
01:47:41,872 --> 01:47:44,707
कुछ और क्यों नहीं फेंका?
अपनी पत्नी की तरह
1202
01:47:44,917 --> 01:47:49,003
- उनकी पत्नी 1957 की मिस न्यू जर्सी थीं।
- इसीलिए बेड़े में कोई पुर्जा नहीं है।
1203
01:47:49,213 --> 01:47:51,631
- डॉगबॉय, जादूगर, कातिल।
- अरे।
1204
01:47:51,841 --> 01:47:54,259
- चार्ली टी।
- क्या चल रहा है?
1205
01:47:54,760 --> 01:47:56,761
अरे, ट्रैविस, आपके पास एक शुल्क है।
1206
01:47:58,264 --> 01:47:59,556
छी।
1207
01:48:00,391 --> 01:48:01,766
खैर, बाद में मिलते हैं।
1208
01:48:02,059 --> 01:48:03,685
बाद में मिलते हैं, ट्रैविस।
1209
01:48:24,790 --> 01:48:26,583
नमस्ते ट्रैविस
1210
01:48:28,043 --> 01:48:29,252
नमस्कार।
1211
01:48:50,191 --> 01:48:52,901
मैंने सुना कि पलान्टाइन को नामांकन मिला।
1212
01:48:54,195 --> 01:48:57,280
हां, अब यह लंबा नहीं होगा।
सत्रह दिन।
1213
01:48:58,324 --> 01:49:00,200
मुझे उम्मीद है कि वह जीतेंगे।
1214
01:49:13,797 --> 01:49:16,925
मैंने आपके बारे में अखबारों में पढ़ा।
आप कैसे कर रहे हैं?
1215
01:49:19,762 --> 01:49:22,472
ओह, यह वास्तव में कुछ भी नहीं था।
मैंने उसे पछाड़ दिया।
1216
01:49:24,975 --> 01:49:27,477
हमेशा कागजात
इन चीजों का फायदा उठाएं।
1217
01:49:29,313 --> 01:49:32,607
बस थोड़ी सी कठोरता। बस इतना ही।
1218
01:50:08,852 --> 01:50:10,853
ट्रैविस
1219
01:50:16,568 --> 01:50:18,278
कितना था?
1220
01:50:27,413 --> 01:50:28,788
जल्द मिलते हैं।
162733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.