Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:03,840
PLUMBER: Yeah, it was a tampon.
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,000
Oh, God.
3
00:00:05,080 --> 00:00:06,760
You can't flush 'em down the toilet, mate.
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,520
These old pipes, they're clay.
5
00:00:10,480 --> 00:00:12,280
Well, I mean, it wasn't me, was it?
6
00:00:12,360 --> 00:00:14,240
Well, obviously, no one's to blame.
7
00:00:17,560 --> 00:00:20,040
Seven hundred and seventy dollars?
8
00:00:20,120 --> 00:00:22,920
Yeah, the camera equipment's
pretty expensive
9
00:00:23,000 --> 00:00:25,080
and I didn't charge you
for the full second hour.
10
00:00:25,160 --> 00:00:26,560
Here's the camera footage we got.
11
00:00:26,640 --> 00:00:28,080
Camera footage?
12
00:00:28,760 --> 00:00:30,000
Of the tampon?
13
00:00:30,160 --> 00:00:31,200
Yep.
14
00:00:32,760 --> 00:00:34,040
I'll clean up, then.
15
00:00:34,840 --> 00:00:37,560
What... Oh, John.
Oh, baby, hey, come here!
16
00:00:37,640 --> 00:00:39,240
♪ Ooooh, ooh ♪
17
00:00:39,320 --> 00:00:42,720
-♪ Yeah, I'll be fine, yeah ♪-♪ Ooooh, ooh ♪
18
00:00:42,800 --> 00:00:44,560
♪ Ooooh, ooh ♪
19
00:00:44,640 --> 00:00:46,520
-♪ Oh, yeah ♪-♪ Ooooh, ooh ♪
20
00:00:46,600 --> 00:00:47,960
♪ Oh, the good Lord knows it ♪
21
00:00:48,040 --> 00:00:50,640
-♪ Ooooh, ooh ♪-♪ Oh, the good Lord knows it ♪
22
00:00:50,720 --> 00:00:52,720
-♪ Ooh ♪-♪ I've left better behind ♪
23
00:00:52,800 --> 00:00:55,720
-♪ I'll be fine ♪-♪ Yeah ♪
24
00:00:55,800 --> 00:00:57,040
-♪ Yeah ♪-♪ Fine ♪
25
00:00:57,120 --> 00:00:59,600
-♪ Make my mamma turn another blind ♪-♪ Eye ♪
26
00:00:59,680 --> 00:01:01,760
BOTH: ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah-ay ♪
27
00:01:01,840 --> 00:01:04,240
♪ I've left better behindI'll be fine ♪
28
00:01:04,320 --> 00:01:06,960
Who's had their period in the house?
Tom?
29
00:01:07,040 --> 00:01:08,480
I don't know.
30
00:01:08,560 --> 00:01:10,560
Why are you sitting? You've to get up.
We have to go get Claire.
31
00:01:10,640 --> 00:01:13,480
Oh, shit. I'm up, I'm up.
Can we use the shower now?
32
00:01:13,560 --> 00:01:15,960
-No, no shower. There's no time.
-But I'm disgusting.
33
00:01:16,040 --> 00:01:17,520
Yeah, disgusting.
34
00:01:18,280 --> 00:01:20,960
Oh, Patrick. And have you had
any girls in the house?
35
00:01:21,040 --> 00:01:23,240
-No.
-JOSH: Well, it wasn't one of my friends.
36
00:01:23,320 --> 00:01:25,040
I haven't brought any girls
into the house.
37
00:01:25,120 --> 00:01:26,400
What's with the no pants thing?
38
00:01:26,480 --> 00:01:28,280
Are we done with pants?
Is nobody wearing pants any more?
39
00:01:28,360 --> 00:01:30,000
This is it. This is how
I'm going to smell to see Claire
40
00:01:30,080 --> 00:01:32,280
-for the first time in a year.
-It was Jenny!
41
00:01:32,360 --> 00:01:34,520
-Obviously, it was Jenny.
-It wasn't Jenny.
42
00:01:34,600 --> 00:01:37,200
Tom, you're going to have to tell her
not to flush tampons down the toilet.
43
00:01:37,280 --> 00:01:39,000
I'm not talking to her about that.
44
00:01:39,080 --> 00:01:41,720
No, Tom, this is probably
new to her, okay?
45
00:01:41,800 --> 00:01:44,120
She's probably scared
and a little bit confused
46
00:01:44,200 --> 00:01:45,960
and as an adult, I just think
you have the responsibility
47
00:01:46,040 --> 00:01:47,840
-to talk to her about it.
-It wasn't Jenny!
48
00:01:47,920 --> 00:01:49,240
(MOBILE PHONE RINGS)
49
00:01:49,760 --> 00:01:52,280
It might seem obvious to you
but it's new to her, okay? Hi!
50
00:01:52,360 --> 00:01:55,480
CLAIRE: I'm coming. I'm here!I smell not very good.
51
00:01:55,560 --> 00:01:56,840
We're here. We're just parking, okay?
52
00:01:56,920 --> 00:01:58,520
We'll come get you
and help you with your bags.
53
00:01:58,880 --> 00:02:01,600
-We can't afford $770.
-Nope.
54
00:02:01,680 --> 00:02:03,720
-Who's going to pay?
-I don't know.
55
00:02:03,800 --> 00:02:05,560
Do you think it's too rude
to ask Jenny?
56
00:02:05,640 --> 00:02:07,840
Yes. Usually landlords pay
for stuff like this.
57
00:02:07,920 --> 00:02:09,000
Are you going to ask your dad?
58
00:02:09,080 --> 00:02:12,080
No, there just has to be a better way,
doesn't there?
59
00:02:12,160 --> 00:02:14,680
-Oh, Claire! Here she is.
-(LAUGHS)
60
00:02:14,760 --> 00:02:15,800
Hey, I got it.
61
00:02:15,880 --> 00:02:20,400
Um, so I'm pretty furious because
the guy who was sitting next to me,
62
00:02:20,480 --> 00:02:23,160
I think ate all of my cheese
and crackers while I was asleep.
63
00:02:23,240 --> 00:02:25,320
-Who does that?
-Don't worry, Tom, I got these.
64
00:02:25,400 --> 00:02:28,760
Ah, Claire, Tom, he has a child
girlfriend. She's in high school.
65
00:02:28,840 --> 00:02:30,120
He's being really mean to her
66
00:02:30,200 --> 00:02:33,800
and then over-committing to offset
his guilt, he bought her a rabbit,
67
00:02:33,880 --> 00:02:35,200
right, which lives in our house.
68
00:02:35,280 --> 00:02:39,200
Tom and I are currently co-parenting
a rabbit with a girl in high school.
69
00:02:39,280 --> 00:02:41,480
Also, she got her period in the house
70
00:02:41,560 --> 00:02:45,080
and she flushed her tampon down
the toilet and it cost $770.
71
00:02:45,240 --> 00:02:47,560
We can't afford $770, Claire.
72
00:02:47,960 --> 00:02:49,600
Josh got a flatmate because
he thought the flatmate was pretty,
73
00:02:49,680 --> 00:02:51,080
then he fell in love
with the flatmate
74
00:02:51,160 --> 00:02:53,480
and then the flatmate kissed Josh
because the flatmate was bored.
75
00:02:53,560 --> 00:02:55,240
Then Josh pissed his pants.
76
00:02:55,320 --> 00:02:57,440
So you should be delicate with Josh
because he's sad today.
77
00:02:57,520 --> 00:02:59,680
No, I'm not sad
because of Patrick, okay?
78
00:02:59,760 --> 00:03:02,760
I'm sad because your bad choices
are costing us $770,
79
00:03:02,840 --> 00:03:04,720
my tomato plant is dead and also,
80
00:03:04,800 --> 00:03:07,640
I have to wake up and
look at your face every day,
81
00:03:07,720 --> 00:03:08,840
every single day.
82
00:03:08,920 --> 00:03:10,280
Do you know what that's like
for me, Tom?
83
00:03:10,360 --> 00:03:12,320
-And Patrick's handsome face.
-Okay!
84
00:03:12,400 --> 00:03:13,640
What have you been up to?
85
00:03:13,720 --> 00:03:16,160
Oh, um, just working in Hamburg,
you know?
86
00:03:16,240 --> 00:03:18,040
He didn't even seem awkward about it
this morning, did he?
87
00:03:18,120 --> 00:03:20,760
I mean, like, I don't think
he's thought about it at all.
88
00:03:20,840 --> 00:03:22,640
I think to him kissing me
was like a joke.
89
00:03:22,720 --> 00:03:24,080
I think to him,
kissing me was, like, funny.
90
00:03:24,160 --> 00:03:26,240
I am so tired. Too tired for this.
91
00:03:26,320 --> 00:03:28,080
Yeah, that is good news because
I have to drop you at home
92
00:03:28,160 --> 00:03:30,720
and then go and ask my dad for $770.
93
00:03:31,040 --> 00:03:32,400
CLAIRE: Well, I guess
it's nice to be back.
94
00:03:32,480 --> 00:03:34,960
Yeah. You missed us, okay? You like us.
95
00:03:35,040 --> 00:03:37,360
Bloody hell. I don't want
to bail you out, Josh.
96
00:03:37,440 --> 00:03:39,560
Every time I bail you out,
you never learn anything.
97
00:03:39,800 --> 00:03:42,480
I just don't know what
I was meant to learn from this.
98
00:03:42,560 --> 00:03:45,760
Not to flush tampons down the toilet?
Is that the lesson?
99
00:03:45,840 --> 00:03:47,560
It's your responsibility
to look after the house.
100
00:03:47,640 --> 00:03:50,280
That's what we talked about
when I let you move in.
101
00:03:50,360 --> 00:03:54,000
I just don't know
how I could have avoided this.
102
00:03:54,080 --> 00:03:57,120
Do you want me to stop inviting girls
over if they seem moody?
103
00:03:57,200 --> 00:04:00,120
-I'm just not sure what to do here, okay?
-Yeah, you're the landlord.
104
00:04:00,200 --> 00:04:02,480
If I wasn't your son,
you'd just have to pay for it.
105
00:04:02,560 --> 00:04:04,000
-It's your responsibility...
-No, I...
106
00:04:04,080 --> 00:04:06,760
-To pay for the upkeep of the house.
-I wouldn't be trying to reposition this
107
00:04:06,840 --> 00:04:09,280
as a traditional landlord-tenant
relationship if I were you.
108
00:04:09,360 --> 00:04:11,360
-Tenants pay rent.
-(SLURPS)
109
00:04:13,240 --> 00:04:14,480
I'm gonna pee.
110
00:04:15,760 --> 00:04:17,080
(TOILET FLUSHING)
111
00:04:42,160 --> 00:04:44,120
It's gonna be one of those days
for me, isn't it?
112
00:04:44,200 --> 00:04:46,680
Oh. No, no, no, no, I... I wasn't...
113
00:04:46,760 --> 00:04:48,400
Oh, well, you know,
what are you thinking? Hmm?
114
00:04:48,480 --> 00:04:49,560
When you draw on my door?
115
00:04:49,640 --> 00:04:52,680
No, I'm sorry. I just, like...
There was a swastika there
116
00:04:52,760 --> 00:04:55,240
and I just thought, it'd be better
if instead of a swastika,
117
00:04:55,320 --> 00:04:59,400
there was a house, do you know
what I mean? Because Nazis are bad.
118
00:04:59,480 --> 00:05:01,600
-This is vandalism.
-Yeah, I know, but I just thought
119
00:05:01,680 --> 00:05:03,360
it would be nicer
if instead of having a swastika,
120
00:05:03,440 --> 00:05:06,560
if you had a house
with a little cute family.
121
00:05:06,640 --> 00:05:08,080
(SIGHS) I don't know why I care.
122
00:05:08,160 --> 00:05:09,760
I wanted to draw a Jewish family,
you know,
123
00:05:09,840 --> 00:05:12,040
because, you know...
124
00:05:12,120 --> 00:05:14,880
But that's really hard to do
without looking a bit racist.
125
00:05:14,960 --> 00:05:17,160
So instead, I drew a gay family,
you see,
126
00:05:17,240 --> 00:05:19,240
because it's easier to draw
a gay family.
127
00:05:19,320 --> 00:05:22,000
It's just two dads, do you know?
128
00:05:24,320 --> 00:05:25,440
Is it...
129
00:05:25,880 --> 00:05:28,920
Because everyone always forgets
that they killed gays as well.
130
00:05:29,440 --> 00:05:31,480
Well, why don't you just write
"prick" on my forehead?
131
00:05:31,880 --> 00:05:34,120
Well, go on.
Write "prick" on my forehead.
132
00:05:37,000 --> 00:05:38,200
-(MOBILE PHONE RINGS)
-Who's that?
133
00:05:38,280 --> 00:05:40,120
-It's my dad.
-Huh?
134
00:05:40,200 --> 00:05:41,800
-Hi, Dad.
-Let me take that.
135
00:05:41,880 --> 00:05:43,600
Who's that? Where are you?
136
00:05:43,680 --> 00:05:45,520
I'm in the toilets, right?
I got in trouble.
137
00:05:45,640 --> 00:05:48,120
Trouble? What do you mean?
What kind of trouble?
138
00:05:48,200 --> 00:05:51,520
It's not a big deal.
Editing some graffiti.
139
00:05:52,120 --> 00:05:53,240
ALAN: Graffiti?
140
00:05:53,840 --> 00:05:56,720
You were vandalis...
You were vandalising?
141
00:05:56,800 --> 00:06:00,240
Yeah. In, like, a noble way, do
you know what I mean? Like Banksy.
142
00:06:00,320 --> 00:06:02,680
-You this, uh, boy's dad?
-Yes.
143
00:06:02,760 --> 00:06:04,360
-Who are you?
-I'm the cleaner.
144
00:06:04,440 --> 00:06:06,760
I just caught Bart Simpson over here
drawing on my door.
145
00:06:06,840 --> 00:06:08,680
-Yes, and? What do you want?
-I just thought...
146
00:06:08,760 --> 00:06:11,000
-Oh, just fuck off.
-Oh!
147
00:06:11,080 --> 00:06:12,680
Oh, don't worry,
I'm gonna go get security.
148
00:06:13,440 --> 00:06:15,240
-(GIGGLES)
-Josh.
149
00:06:15,560 --> 00:06:18,200
-Oh, shit. Let's get out of here.
-Oh, where are we gonna go?
150
00:06:18,280 --> 00:06:21,040
-(LAUGHS)
-Vandalism. Like a fucking teenager!
151
00:06:32,360 --> 00:06:33,400
Hurry up.
152
00:06:46,120 --> 00:06:47,600
-Josh?
-Yeah?
153
00:06:48,240 --> 00:06:50,000
It comes down to this.
154
00:06:50,080 --> 00:06:52,040
I look at you and I think you're lost.
155
00:06:52,440 --> 00:06:54,920
And I feel lost when I look at you.
156
00:06:55,000 --> 00:06:57,160
You're a smart kid.
157
00:06:57,240 --> 00:07:00,640
And I guess you have to decide
whether you want to be somebody
158
00:07:00,720 --> 00:07:02,320
-or just anybody.
-Yeah.
159
00:07:02,400 --> 00:07:04,240
-And I think I've mollycoddled you.
-(CHUCKLES)
160
00:07:04,320 --> 00:07:05,680
You know, it's time
you started taking
161
00:07:05,760 --> 00:07:07,440
some responsibility for something.
162
00:07:07,520 --> 00:07:12,320
Yeah. You've left Grace behind, yeah?
163
00:07:14,320 --> 00:07:17,120
Shit, shit, shit! Shit!
164
00:07:18,960 --> 00:07:22,080
-You don't gossip much, do you?
-Nuh.
165
00:07:24,640 --> 00:07:26,360
Stuart and I had sex.
166
00:07:28,400 --> 00:07:29,400
Noted.
167
00:07:31,760 --> 00:07:33,440
Is that all you've got to say about it?
168
00:07:34,240 --> 00:07:35,440
He has a wife.
169
00:07:36,880 --> 00:07:39,760
This... This here?
170
00:07:40,520 --> 00:07:43,040
I guarantee you, it's not my thing.
171
00:07:43,120 --> 00:07:45,840
I didn't know he had a wife
at the time, but...
172
00:07:46,520 --> 00:07:47,600
(BREATHES DEEPLY)
173
00:07:47,680 --> 00:07:49,840
I don't feel guilty about it.
174
00:07:51,000 --> 00:07:54,880
-Do you think I should feel guilty?
-I don't think. I have no thoughts.
175
00:07:56,680 --> 00:07:58,880
-Ginger has a lot of thoughts.
-I couldn't tell Ginger.
176
00:07:58,960 --> 00:08:01,360
I never know how she's going to
react to things. She's crazy.
177
00:08:01,440 --> 00:08:03,680
We're all crazy. It's kind of the point.
178
00:08:05,040 --> 00:08:08,640
No. No, she'd just tell everybody,
she'd love it too much.
179
00:08:08,720 --> 00:08:09,760
Perhaps.
180
00:08:10,480 --> 00:08:14,400
You know, I think she thinks
she's the most sane person in here.
181
00:08:14,480 --> 00:08:15,840
Now, that's pretty crazy.
182
00:08:15,920 --> 00:08:17,600
Everyone thinks
they're the most sane.
183
00:08:17,680 --> 00:08:20,040
Yeah, but for her to say that.
I mean, she's Ginger.
184
00:08:20,320 --> 00:08:21,600
GINGER: I knew it!
185
00:08:21,720 --> 00:08:23,840
I knew you'd talk about me
behind my back.
186
00:08:23,920 --> 00:08:25,960
Oh. Shit.
187
00:08:26,040 --> 00:08:27,720
Everybody! Listen up!
188
00:08:27,800 --> 00:08:30,560
I've got news and
I can't keep it to myself!
189
00:08:30,840 --> 00:08:34,480
Cooee! Cooee!
It'll rock you to your very core.
190
00:08:34,560 --> 00:08:35,680
What is it?
191
00:08:35,760 --> 00:08:37,200
-Oh, Ginger!
-It's about...
192
00:08:37,280 --> 00:08:38,480
Oh, what, Rose?
193
00:08:38,560 --> 00:08:41,880
Are you ashamed? You seemed quite
proud of yourself back there.
194
00:08:41,960 --> 00:08:46,680
-I want to know what the news is.
-Well, Maudrey, it's about Rose.
195
00:08:46,760 --> 00:08:48,960
Oh, Ginger, look, I didn't mean
any of those things...
196
00:08:49,040 --> 00:08:50,440
Rose is...
197
00:08:51,720 --> 00:08:53,560
-A pig.
-She isn't!
198
00:08:53,960 --> 00:08:55,720
-She is.
-Oh!
199
00:08:57,840 --> 00:08:59,840
Oh, I made you a cake. I forgot, I forgot.
200
00:09:02,480 --> 00:09:04,320
What are we doing to celebrate
Claire coming back?
201
00:09:04,400 --> 00:09:05,400
JOSH: I made a cake.
202
00:09:05,480 --> 00:09:06,920
Let's go dancing.
203
00:09:07,720 --> 00:09:10,640
I'm not very good at icing, but...
204
00:09:11,280 --> 00:09:15,520
I can't hang out tonight.
I have to see Jenny.
205
00:09:16,360 --> 00:09:18,880
But Claire just got back.
I made a cake.
206
00:09:20,000 --> 00:09:22,080
-I just have to.
-CLAIRE: It's fine. I'm tired.
207
00:09:22,160 --> 00:09:24,760
-We'll just do something tomorrow.
-No, what are these immovable plans?
208
00:09:26,520 --> 00:09:30,840
It is Jenny's school musical tonight.
209
00:09:30,960 --> 00:09:33,160
-Oh, let's go out. We should go out.
-Yes!
210
00:09:33,240 --> 00:09:35,400
Yeah, you know, it's your first day back.
We need to entertain you.
211
00:09:35,480 --> 00:09:37,920
-No, you can't come.
-Why, is it sold out?
212
00:09:38,000 --> 00:09:40,600
I hope not. I was meant to book
but I never gave back the slip.
213
00:09:40,680 --> 00:09:42,280
-(GASPS)
-(LAUGHS)
214
00:09:42,840 --> 00:09:45,400
-Will there be alcohol there?
-I don't think so.
215
00:09:45,480 --> 00:09:46,720
-Do you have juice?
-Yeah.
216
00:09:46,800 --> 00:09:49,000
-We should pour vodka into juice.
-Yes.
217
00:09:49,080 --> 00:09:50,440
And with that, it is done.
218
00:09:50,720 --> 00:09:52,680
"Over hill, over dale.
219
00:09:52,760 --> 00:09:54,880
"Thorough bush, thorough brier.
220
00:09:54,960 --> 00:09:56,640
"Over park, over pale.
221
00:09:56,720 --> 00:09:58,720
"Thorough flood, thorough fire..."
222
00:09:58,800 --> 00:09:59,920
Milady.
223
00:10:01,440 --> 00:10:04,000
-Yep, I'm fine.
-"I do wander everywhere..."
224
00:10:04,080 --> 00:10:05,080
(CHUCKLES)
225
00:10:05,640 --> 00:10:07,840
It's good to get out
and get a bit of culture.
226
00:10:07,920 --> 00:10:09,760
Shakespeare? No, Tom,
I thought this was a musical.
227
00:10:09,840 --> 00:10:10,840
It is.
228
00:10:10,920 --> 00:10:13,480
"A Midsummer Night's Dream,
but reimagined in the modern day
229
00:10:13,560 --> 00:10:15,960
"with pop songs
from the '80s, '90s and now."
230
00:10:16,040 --> 00:10:19,040
Oh, yeah, I mean, that's what
Shakespeare would have wanted.
231
00:10:19,120 --> 00:10:21,240
Well, he didn't write it as a musical.
232
00:10:21,320 --> 00:10:23,720
It doesn't mean it's not
going to be better as a musical.
233
00:10:23,800 --> 00:10:25,760
I mean, how could he decide?
It's not like he had access
234
00:10:25,840 --> 00:10:28,080
to the hits of '80s, '90s and now.
235
00:10:28,160 --> 00:10:29,280
Guys, you can't poison my mind.
236
00:10:29,360 --> 00:10:32,000
I need to convince myself this is
good so I can be supportive after.
237
00:10:32,080 --> 00:10:34,080
"I must go seek some dew drops here..."
238
00:10:34,480 --> 00:10:35,560
(INDISTINCT TALKING)
239
00:10:35,640 --> 00:10:37,800
-How're you feeling, Tom?
-Nervous.
240
00:10:42,640 --> 00:10:43,640
(MUSIC PLAYING)
241
00:10:45,240 --> 00:10:47,200
-CLAIRE: Which one is she?
-That one.
242
00:10:52,560 --> 00:10:54,680
♪ We'll always be together ♪
243
00:10:54,760 --> 00:10:57,560
♪ However far it seems ♪
244
00:10:57,640 --> 00:10:59,720
♪ Love never ends ♪
245
00:10:59,800 --> 00:11:01,800
♪ We'll always be together ♪
246
00:11:02,160 --> 00:11:06,160
♪ Together in electric dreams... ♪
247
00:11:06,400 --> 00:11:07,560
Oh, this sucks.
248
00:11:07,640 --> 00:11:10,080
No way, these kids are
way more talented than you are.
249
00:11:10,360 --> 00:11:13,360
-No, that just is not true.
-Can you please be quiet?
250
00:11:13,440 --> 00:11:14,920
She said we're not talented
at musicals.
251
00:11:15,000 --> 00:11:16,480
Please just be quiet.
252
00:11:16,560 --> 00:11:18,680
-Only if you defend yourself, Thomas.
-Shh.
253
00:11:18,760 --> 00:11:20,400
-Now, now...
-Shh!
254
00:11:21,920 --> 00:11:24,200
♪ We'll always be together ♪
255
00:11:24,440 --> 00:11:26,520
♪ However far it... ♪
256
00:11:26,600 --> 00:11:29,200
♪ Doo, doo, doo, doo ♪
257
00:11:29,280 --> 00:11:31,320
-♪ We'll always be together... ♪
-Okay!
258
00:11:31,400 --> 00:11:33,440
These kids are trash. Our school
musicals were perfection.
259
00:11:33,520 --> 00:11:35,000
-(MUFFLED GIGGLE)
-Thank you.
260
00:11:38,120 --> 00:11:39,960
-Why is Ginger over there?
-Never mind.
261
00:11:40,040 --> 00:11:42,400
It's just usually she sits here with us.
262
00:11:42,480 --> 00:11:44,120
Mum and Dad are fighting.
263
00:11:44,480 --> 00:11:48,200
Yup. There's tension. I can feel tension.
I didn't come to hospital to feel tension.
264
00:11:48,280 --> 00:11:49,920
I could have just stayed at home
with my family.
265
00:11:50,000 --> 00:11:51,600
I'm going to go eat in my room.
266
00:11:54,560 --> 00:11:55,880
Why didn't I think of that?
267
00:11:55,960 --> 00:11:57,120
Food. Bed.
268
00:11:57,760 --> 00:11:59,640
They are my top 10 favourite things.
269
00:11:59,960 --> 00:12:01,720
I don't know what to do.
270
00:12:03,120 --> 00:12:04,400
Could you have a talk to her?
271
00:12:04,480 --> 00:12:07,800
-No, not my thing.
-Oh. I can't stand this.
272
00:12:13,240 --> 00:12:16,280
I know you don't want to talk to me
but I need you to know that I'm sorry.
273
00:12:16,360 --> 00:12:18,160
I didn't mean any of those things I said.
274
00:12:18,240 --> 00:12:20,880
Yes, you meant it.
You meant everything you said.
275
00:12:20,960 --> 00:12:23,040
They're all true.
All those things are true.
276
00:12:23,320 --> 00:12:25,960
Yeah, okay, all right.
Yes, I did mean them, but...
277
00:12:26,480 --> 00:12:28,560
Is it... But those things I said
are not bad things.
278
00:12:28,640 --> 00:12:31,200
They're just flaws that you have
and I really like them, those flaws.
279
00:12:31,280 --> 00:12:32,280
(STAMMERS)
280
00:12:33,920 --> 00:12:38,000
I really like hanging out with you.
Isn't that what friendship is?
281
00:12:39,280 --> 00:12:41,320
I don't know what friendship is any more.
282
00:12:54,120 --> 00:12:55,800
At least you're still here.
283
00:12:55,880 --> 00:12:58,800
I just stayed here the same way
I sometimes sit through The X Factor.
284
00:12:59,680 --> 00:13:01,040
Can't find the remote.
285
00:13:02,280 --> 00:13:05,400
"And all my right of her
I do estate unto Demetrius."
286
00:13:05,480 --> 00:13:06,480
(GASP)
287
00:13:06,680 --> 00:13:08,800
(MUSIC PLAYING)
288
00:13:27,120 --> 00:13:29,480
-What? What?
-She has wings.
289
00:13:30,640 --> 00:13:31,680
What do you mean?
290
00:13:35,880 --> 00:13:40,240
-What's going on?
-Nothing, okay? Just look.
291
00:13:43,680 --> 00:13:45,240
-What is that?
-Wings.
292
00:13:46,320 --> 00:13:47,440
-Wings?
-Wings.
293
00:13:47,520 --> 00:13:48,520
Like on a pad.
294
00:13:51,280 --> 00:13:52,320
-No.
-(MUFFLED LAUGH)
295
00:13:56,480 --> 00:13:57,920
It's not.
It's just part of the costume.
296
00:13:58,000 --> 00:14:00,560
Tom, it's not the costume. It's not.
297
00:14:04,960 --> 00:14:06,440
(CHEERING)
298
00:14:12,400 --> 00:14:17,960
-Well, Jenny owes me $770.
-Unrelated, okay? Unrelated.
299
00:14:18,480 --> 00:14:20,960
-Let's get out of here.
-No, we have to stay for the second half.
300
00:14:21,040 --> 00:14:23,120
Oh, I'm not staying any longer. I'm sorry.
301
00:14:23,200 --> 00:14:25,160
Why don't you two go for a walk
and I'll stay here
302
00:14:25,240 --> 00:14:26,840
and watch the rest of it with Tom?
303
00:14:27,360 --> 00:14:28,840
-Cool.
-Okay!
304
00:14:30,400 --> 00:14:34,440
This is hell. I'm so jetlagged
and this is hell.
305
00:14:34,560 --> 00:14:36,000
-I think the play's been good.
-Fuck off.
306
00:14:38,040 --> 00:14:39,320
Oh!
307
00:14:40,800 --> 00:14:44,560
I just thought you might be, like,
pretty talented at sports. No?
308
00:14:44,640 --> 00:14:47,640
-I am. I did gymnastics.
-Stop it.
309
00:14:47,720 --> 00:14:48,960
-Yeah.
-You didn't.
310
00:14:49,040 --> 00:14:50,760
I was gymnastics champion.
311
00:14:52,240 --> 00:14:54,080
The time we had to do gymnastics in class
312
00:14:54,160 --> 00:14:57,560
is the sixth most humiliating moment
of my high school years.
313
00:14:57,960 --> 00:15:01,520
-But you're so graceful.
-Yeah. Yeah. (LAUGHS)
314
00:15:01,600 --> 00:15:03,560
Isn't that just the meanest thing
you could imagine?
315
00:15:03,640 --> 00:15:06,840
Making teenagers do gymnastics
in front of other teenagers?
316
00:15:06,920 --> 00:15:08,920
I didn't have to do it, though.
My dad, he made me a note
317
00:15:09,000 --> 00:15:10,880
to get out of it, right?
318
00:15:11,240 --> 00:15:12,760
Hmm, what was the excuse?
319
00:15:12,840 --> 00:15:16,920
Uh, that I had had surgery on my
ingrown toenails a few weeks before.
320
00:15:17,080 --> 00:15:18,480
That's why your toenails are so weird.
321
00:15:18,560 --> 00:15:20,040
Yeah. The teacher still had to...
322
00:15:20,440 --> 00:15:21,520
Whoa.
323
00:15:21,840 --> 00:15:23,600
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
324
00:15:24,840 --> 00:15:27,240
How long have you thought
that I have weird toenails?
325
00:15:28,080 --> 00:15:29,120
Since I saw them.
326
00:15:32,880 --> 00:15:35,000
Okay. (STAMMERS)
327
00:15:36,520 --> 00:15:38,080
The teacher still had
to grade me, right,
328
00:15:38,160 --> 00:15:40,840
so I had to do, like, a gymnastics routine
329
00:15:40,920 --> 00:15:42,480
but without any gymnastics in it.
330
00:15:42,680 --> 00:15:45,480
I cannot fathom that.
That is impossible.
331
00:15:45,560 --> 00:15:48,280
What she made me do, right,
is I had to replace forward rolls
332
00:15:48,360 --> 00:15:49,920
with my arms like this
333
00:15:50,000 --> 00:15:52,480
and spinning and cartwheels
were arms out like this.
334
00:15:52,560 --> 00:15:54,120
And then I had to put together a routine
335
00:15:54,200 --> 00:15:58,120
and she just judged me on how well
I, like, used the space.
336
00:15:58,360 --> 00:15:59,520
-Wow.
-I do not know
337
00:15:59,600 --> 00:16:01,440
how she found a way
to make it more humiliating.
338
00:16:01,520 --> 00:16:02,560
Will you show me this routine?
339
00:16:02,640 --> 00:16:04,240
I mean, I'm happy to show you
my routine
340
00:16:04,360 --> 00:16:07,120
if you show me your champion routine.
341
00:16:07,200 --> 00:16:10,040
Yeah. Fuck, yeah. I'll do it.
342
00:16:10,480 --> 00:16:11,480
Yeah.
343
00:16:12,800 --> 00:16:13,800
Ooh!
344
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
Oh!
345
00:16:16,520 --> 00:16:18,000
-Oh.
-Yeah.
346
00:16:18,080 --> 00:16:19,080
Oh, you're very serious.
347
00:16:19,160 --> 00:16:20,640
Oh, yeah.
348
00:16:22,120 --> 00:16:23,200
Ooh!
349
00:16:23,280 --> 00:16:25,200
(LAUGHS)
350
00:16:29,520 --> 00:16:30,720
That's...
351
00:16:31,440 --> 00:16:33,720
Yeah, that's good, I guess.
352
00:16:34,720 --> 00:16:36,560
No, that's not my thing.
353
00:16:37,040 --> 00:16:38,040
Whoa!
354
00:16:38,640 --> 00:16:39,960
No, that was quite good.
355
00:16:40,480 --> 00:16:42,720
It's the most beautiful gymnastics
I've ever seen.
356
00:16:43,200 --> 00:16:45,000
(MUSIC PLAYING)
357
00:16:48,160 --> 00:16:50,920
-Unveil yourself, masked dancer.
-(LAUGHS)
358
00:17:04,800 --> 00:17:07,800
-Okay, kill me. Just...
-(GIGGLES)
359
00:17:09,480 --> 00:17:10,920
STUDENT: "Now the hungry..."
360
00:17:11,000 --> 00:17:12,680
I dare you to touch that girl's hair.
361
00:17:12,760 --> 00:17:14,360
I'm not touching someone's hair.
362
00:17:15,560 --> 00:17:17,800
I'll give you the rest of this juice
if you touch that girl's hair.
363
00:17:17,880 --> 00:17:19,360
Oh, shut up.
364
00:17:21,600 --> 00:17:23,920
-STUDENT: "Now the wasted brands do glow.
-(LAUGHS)
365
00:17:24,000 --> 00:17:27,200
"Whilst the screech-owl, screeching loud,
366
00:17:27,280 --> 00:17:32,080
"Puts the wretch that lies in woe
in remembrance of a shroud.
367
00:17:32,480 --> 00:17:35,200
-"Now it is the time of night
-(LAUGHS)
368
00:17:35,280 --> 00:17:37,600
-"That the graves, all gaping wide..."
-(SNORTS)
369
00:17:37,680 --> 00:17:38,680
There you go.
370
00:17:39,080 --> 00:17:40,520
STUDENT: "Everyone, let's..."
371
00:17:42,400 --> 00:17:43,440
(DOOR OPENS)
372
00:17:43,680 --> 00:17:46,880
-His wife's here. His wife's here.
-Oh, Ginger, just leave it.
373
00:17:46,960 --> 00:17:51,800
Oh, no, no, no, we're not fighting
any more. I got bored. We're a team.
374
00:17:51,880 --> 00:17:54,520
-Oh. Wow, great.
-Yeah, so let's get her.
375
00:17:54,600 --> 00:17:56,120
-It's our big chance.
-Get her?
376
00:17:56,200 --> 00:17:58,280
Yes, let's get her.
377
00:17:59,600 --> 00:18:02,280
-Come on.
-I don't want to get her.
378
00:18:04,000 --> 00:18:07,800
You just have to remember that I was doing
this in front of the entire class, yes?
379
00:18:07,880 --> 00:18:08,880
Okay.
380
00:18:15,240 --> 00:18:16,440
(CHUCKLES)
381
00:18:22,400 --> 00:18:23,560
(LAUGHS)
382
00:18:31,120 --> 00:18:32,920
(LAUGHING)
383
00:18:42,000 --> 00:18:43,560
-(CONTINUES LAUGHING)
-No.
384
00:18:44,040 --> 00:18:45,320
(WHISPERS) Sorry.
385
00:19:13,160 --> 00:19:14,800
GINGER: Come on! Come on!
386
00:19:19,520 --> 00:19:21,440
(WHISPERING)
So what's the plan to get her?
387
00:19:21,720 --> 00:19:23,360
(WHISPERING) I don't know yet.
388
00:19:24,680 --> 00:19:26,680
I really don't think
we should get her.
389
00:19:26,760 --> 00:19:28,080
Your hair looks nice.
390
00:19:29,240 --> 00:19:31,360
Well, it doesn't look nice,
Stuart, does it?
391
00:19:31,640 --> 00:19:33,040
This isn't what I asked for.
392
00:19:33,120 --> 00:19:34,800
No one does their hair like this any more.
393
00:19:34,880 --> 00:19:37,120
(WHISPERS) What a little gremlin she is.
394
00:19:37,280 --> 00:19:39,560
Okay, it looks shit. I don't know.
395
00:19:39,640 --> 00:19:42,400
Yeah, well,
you're no prize pig yourself.
396
00:19:42,800 --> 00:19:44,920
Ginger, I think we should leave.
Just leave them be.
397
00:19:45,040 --> 00:19:47,280
No. We're gonna get her.
398
00:19:47,360 --> 00:19:48,360
ROSE: Ginger.
399
00:19:48,440 --> 00:19:52,560
No one is getting anybody. She's his wife.
She's visiting. It's nice.
400
00:19:54,520 --> 00:19:55,960
-Oh, got her!
-(COIN CLINKING)
401
00:19:56,040 --> 00:19:57,560
Ah! What happened?
402
00:19:57,920 --> 00:20:00,600
-(MUFFLED LAUGHTER)
-Oh, God, it hurts so much.
403
00:20:01,600 --> 00:20:02,920
STUART: What can I do for you, Hazel?
404
00:20:04,560 --> 00:20:07,600
Oh, no, he's hugging her. It's backfired.
405
00:20:07,680 --> 00:20:09,680
(LAUGHING)
406
00:20:09,760 --> 00:20:12,120
Next time, I'll aim the coin at you.
407
00:20:12,880 --> 00:20:14,000
Come on.
408
00:20:21,520 --> 00:20:22,520
Mmm.
409
00:20:22,600 --> 00:20:23,600
Josh.
410
00:20:24,320 --> 00:20:25,960
I'm not going to
take my pants off.
411
00:20:26,040 --> 00:20:27,240
Why not? Come on, it's fun.
412
00:20:27,320 --> 00:20:29,920
We're, like, on a basketball court
at school. It's like a fun...
413
00:20:30,000 --> 00:20:31,400
It's, like, a fun thing.
414
00:20:31,480 --> 00:20:34,200
-I didn't realise you were so slutty.
-I'm not slutty.
415
00:20:34,280 --> 00:20:37,120
Okay? If I was slutty, that's fine.
Let us be slutty.
416
00:20:37,360 --> 00:20:39,160
I never realised you were so frigid.
417
00:20:42,440 --> 00:20:43,600
CLAIRE: Josh!
418
00:20:44,960 --> 00:20:48,560
Josh, I have superstar Jenny.
419
00:20:48,640 --> 00:20:50,680
Aren't you glad I didn't take
the pants off?
420
00:20:51,040 --> 00:20:52,120
Not really.
421
00:20:52,560 --> 00:20:54,840
-Hi.
-CLAIRE: Ooh, sorry.
422
00:20:54,920 --> 00:20:56,920
Should we leave?
423
00:20:57,480 --> 00:20:59,560
No, no, it's fine.
424
00:20:59,640 --> 00:21:02,920
We can... We can pause.
425
00:21:03,000 --> 00:21:05,200
I'm sorry you guys had to sit
through that. I know it's lame.
426
00:21:05,280 --> 00:21:07,440
Like, I need you all to know
I know it's lame.
427
00:21:07,520 --> 00:21:09,360
-No, it was good.
-JOSH: Jenny, it was fine.
428
00:21:09,440 --> 00:21:12,080
-Ours were heaps worse, I promise.
-You looked hot.
429
00:21:12,280 --> 00:21:13,400
(HUMMING)
430
00:21:14,600 --> 00:21:15,720
(CLEARS THROAT)
431
00:21:16,560 --> 00:21:18,840
Claire. Stop it.
432
00:21:18,920 --> 00:21:25,120
Uh, I am very drunk and
I haven't slept in three days.
433
00:21:25,840 --> 00:21:26,880
Claire drank all the juice.
434
00:21:26,960 --> 00:21:31,360
Tom gave it to me because
Tom was trying to get me tipsy.
435
00:21:33,080 --> 00:21:34,960
Um, I have some more
if anyone wants.
436
00:21:35,040 --> 00:21:36,280
Tremendous.
437
00:21:38,040 --> 00:21:42,120
You know, there's something
about being jetlagged.
438
00:21:42,200 --> 00:21:45,480
It always makes me feel like
I'm on my period, you know?
439
00:21:46,240 --> 00:21:48,320
-No, no.
-JENNY: I've been jetlagged before.
440
00:21:48,400 --> 00:21:49,800
It doesn't make you feel like
you're on your period.
441
00:21:49,880 --> 00:21:52,160
Midsummer Night's stream!
442
00:21:55,320 --> 00:21:56,800
Did you tell them?
443
00:21:57,600 --> 00:21:58,680
Tom.
444
00:21:59,520 --> 00:22:02,120
-How do they know I'm on my period?
-TOM: They don't.
445
00:22:02,880 --> 00:22:05,600
-Okay, well, they do.
-We do!
446
00:22:05,680 --> 00:22:06,920
-Jenny, it's...
-How?
447
00:22:07,160 --> 00:22:08,280
I don't wanna talk about it...
448
00:22:08,360 --> 00:22:09,360
You told them?
449
00:22:09,440 --> 00:22:11,440
-No.
-Tom, that's crazy.
450
00:22:12,240 --> 00:22:15,280
It's... I just...
451
00:22:15,600 --> 00:22:16,600
What?
452
00:22:16,840 --> 00:22:18,000
Mmm-mmm.
453
00:22:18,080 --> 00:22:21,360
It's... Come here. Uh...
454
00:22:21,800 --> 00:22:22,800
So...
455
00:22:23,640 --> 00:22:27,840
Um, what happened is
when you were doing the cancan,
456
00:22:29,280 --> 00:22:30,760
we saw your wings.
457
00:22:31,200 --> 00:22:33,200
-Wings?
-Yeah, your wings.
458
00:22:45,280 --> 00:22:48,080
-Okay, I'm gonna go.
-I'll come.
459
00:22:48,160 --> 00:22:50,920
No. Nuh. You...
460
00:22:51,880 --> 00:22:52,960
You stay here with these guys.
461
00:22:54,440 --> 00:22:55,440
Jenny!
462
00:22:56,800 --> 00:22:59,360
You are all so fucking immature.
463
00:23:25,440 --> 00:23:27,040
It was my tampon.
464
00:23:28,720 --> 00:23:32,240
In the drain this morning.
It was my tampon.
465
00:23:35,720 --> 00:23:39,240
I cannot begin to imagine
what you mean by that.
466
00:23:40,040 --> 00:23:41,280
Dude.
467
00:23:41,880 --> 00:23:43,120
You're a boy.
468
00:23:43,840 --> 00:23:45,280
(CHUCKLING)
469
00:23:46,040 --> 00:23:49,440
I was on the toilet
and I saw it sitting there
470
00:23:49,520 --> 00:23:53,160
and I realised that I've never
seen one and that's weird
471
00:23:53,360 --> 00:23:55,320
because they're a big part
of the world.
472
00:23:56,480 --> 00:23:58,080
-They're important.
-Mmm-hmm.
473
00:23:58,160 --> 00:24:00,600
Uh, and I'd never seen one, not up close.
474
00:24:00,680 --> 00:24:05,680
So I unwrapped it
and I took a good look,
475
00:24:06,520 --> 00:24:10,320
I pulled it apart a bit
to see how it's made.
476
00:24:10,960 --> 00:24:13,160
And then I flushed it.
477
00:24:16,440 --> 00:24:19,560
(LAUGHING HYSTERICALLY)
478
00:24:20,840 --> 00:24:23,440
(ALL LAUGHING)
479
00:24:24,720 --> 00:24:28,560
By the way,
we saw a very talented donkey.
480
00:24:28,640 --> 00:24:30,560
-Such a talented donkey.
-(LAUGHING)
36953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.