All language subtitles for Party of Five s03e21 Hitting Bottom

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,335 --> 00:00:04,129 Julia, we should get going. It's getting kinda late. 2 00:00:04,212 --> 00:00:05,755 I know. I'm sorry. I'm all messed up. 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,507 I can't remember where I put anything. 4 00:00:08,008 --> 00:00:10,301 So, uh, still no word from Bailey? 5 00:00:10,927 --> 00:00:12,429 Uh-uh, nothing. 6 00:00:12,512 --> 00:00:13,763 Okay, I think I'm ready. 7 00:00:13,847 --> 00:00:16,141 Book bag, house keys. I'm wearing clothes. 8 00:00:16,224 --> 00:00:17,183 [Sarah] I called him. 9 00:00:19,102 --> 00:00:20,812 Or I-I tried, but he wasn't there. 10 00:00:21,146 --> 00:00:22,147 You talked to Callie? 11 00:00:22,230 --> 00:00:23,523 Well, what did she say? 12 00:00:23,606 --> 00:00:25,275 I mean, how's Bailey? 13 00:00:25,483 --> 00:00:27,819 She didn't know. I guess he didn't come home last night. 14 00:00:27,902 --> 00:00:29,529 She says it's happened a couple of times. 15 00:00:29,612 --> 00:00:31,489 He comes home the next day and never says where he was. 16 00:00:31,573 --> 00:00:34,034 Wait, what do you mean you called him, Sarah? 17 00:00:34,117 --> 00:00:35,285 I thought we weren't gonna do that. 18 00:00:35,702 --> 00:00:38,163 Yeah, I know. I know. But I couldn't help it, okay? 19 00:00:38,246 --> 00:00:39,956 I was worried and going crazy, so-- 20 00:00:40,040 --> 00:00:41,833 -Did she say anything else? -Is he going to class? 21 00:00:41,916 --> 00:00:43,126 Maybe we should call him and just-- 22 00:00:43,209 --> 00:00:45,920 Guys, hold on. We said we weren't gonna do this, right? 23 00:00:46,713 --> 00:00:47,839 It's been four days, Charlie. 24 00:00:47,922 --> 00:00:49,299 Yeah. But that doesn't change anything. 25 00:00:49,382 --> 00:00:52,385 If we said we won't call him and see him, we won't call him and see him. 26 00:00:52,469 --> 00:00:54,387 Well, what does Grace say? I mean, have you talked to her? 27 00:00:54,471 --> 00:00:55,930 Can't we call her at her parents? 28 00:00:56,014 --> 00:00:57,474 Maybe she has an idea. 29 00:00:57,557 --> 00:00:59,476 Maybe, maybe she knows something that we can do. 30 00:00:59,559 --> 00:01:01,728 She does. And we're already doing it. 31 00:01:02,437 --> 00:01:03,646 Now, let's stick to it. 32 00:01:06,524 --> 00:01:08,943 But is this all because of what I said? 33 00:01:09,027 --> 00:01:10,528 [Charlie] You were right, Claud. 34 00:01:10,612 --> 00:01:12,822 It's gotta be he quits or he's out of the family. 35 00:01:13,198 --> 00:01:14,824 [sighs] But what if I was wrong? 36 00:01:14,908 --> 00:01:16,034 I mean, what if it's like... 37 00:01:16,576 --> 00:01:18,536 What if it's like he, he doesn't have a choice? 38 00:01:19,454 --> 00:01:20,580 'Course he's got a choice. 39 00:01:20,663 --> 00:01:21,664 No. I mean, what if... 40 00:01:22,248 --> 00:01:24,626 What if he can't help himself? I mean, he's trying. 41 00:01:24,709 --> 00:01:27,337 And, and it's like he said, he's an alcoholic, and it's in his blood, 42 00:01:27,420 --> 00:01:28,671 and he can't stop drinking. 43 00:01:28,880 --> 00:01:30,673 How's he ever gonna find out unless he tries? 44 00:01:31,549 --> 00:01:32,383 Huh? 45 00:01:33,009 --> 00:01:35,094 We can't keep cutting him slack, Claudia, 46 00:01:36,095 --> 00:01:39,098 'cause all he's gonna do is make more promises and then break them. 47 00:01:42,852 --> 00:01:44,103 This is what we're doing. 48 00:01:44,687 --> 00:01:46,564 We're drawing a line, and we're sticking to it. 49 00:01:50,735 --> 00:01:53,905 [theme song playing] 50 00:01:53,988 --> 00:01:57,117 ? Everybody wants to live ? 51 00:01:57,200 --> 00:01:58,576 ? Like they wanna live ? 52 00:01:58,660 --> 00:02:02,122 ? And everybody wants to love ? 53 00:02:02,205 --> 00:02:03,790 ? Like they wanna love ? 54 00:02:03,873 --> 00:02:07,168 ? Everybody wants to be ? 55 00:02:07,669 --> 00:02:12,382 ? Closer to free ? 56 00:02:12,465 --> 00:02:15,301 ? Closer to free ? 57 00:02:20,431 --> 00:02:22,350 [people chattering] 58 00:02:40,869 --> 00:02:43,079 That's it. Sorry. I've gotta go to 160s. 59 00:02:43,163 --> 00:02:44,164 I know. I know. 60 00:02:44,539 --> 00:02:45,582 So it's a forfeit. 61 00:02:46,040 --> 00:02:47,333 Six points for the visitors. 62 00:02:47,667 --> 00:02:52,088 Um, thanks for spotting us the time, huh? 63 00:02:52,630 --> 00:02:53,631 It's the divisionals. 64 00:02:53,882 --> 00:02:55,800 You made it this far, you deserve every chance. 65 00:02:56,384 --> 00:02:57,468 [blows whistle] 66 00:02:57,552 --> 00:02:59,304 Next weight class, on the mat. 67 00:02:59,429 --> 00:03:00,263 [claps] 68 00:03:00,346 --> 00:03:03,182 She's missing the point, because if I overheard someone saying, 69 00:03:03,266 --> 00:03:05,184 "She's really out there" about me, I'd be... 70 00:03:11,316 --> 00:03:12,567 I'd be... 71 00:03:26,539 --> 00:03:27,415 [sighs] 72 00:03:29,751 --> 00:03:30,835 You're back. 73 00:03:32,253 --> 00:03:33,129 Uh-huh. 74 00:03:33,796 --> 00:03:34,756 [sighs] 75 00:03:42,805 --> 00:03:43,681 [sighs] 76 00:03:55,777 --> 00:03:57,445 [sighing deeply] 77 00:04:02,825 --> 00:04:03,660 Coach. 78 00:04:07,080 --> 00:04:09,624 Hey, coach. 79 00:04:11,376 --> 00:04:12,418 [pants] 80 00:04:13,294 --> 00:04:14,128 [sighs] 81 00:04:14,796 --> 00:04:18,216 [slurring] I totally... I totally forgot that... 82 00:04:18,299 --> 00:04:19,842 I mean, not forgot... 83 00:04:19,926 --> 00:04:21,094 What's the matter with you? 84 00:04:21,886 --> 00:04:23,221 Nothing. Uh, nothing. 85 00:04:23,304 --> 00:04:24,722 Then why the hell weren't you there? 86 00:04:25,056 --> 00:04:27,016 Well, well, that's what I'm trying to, to say. 87 00:04:27,100 --> 00:04:28,351 No, no. You know what? 88 00:04:29,060 --> 00:04:30,687 I don't care what your reasons are. 89 00:04:30,770 --> 00:04:32,480 You're alive, you should've been there. 90 00:04:33,147 --> 00:04:34,691 I know. I know I should've. 91 00:04:34,774 --> 00:04:35,692 And... 92 00:04:35,775 --> 00:04:37,986 And, and I feel really bad. 93 00:04:39,404 --> 00:04:40,905 You shoulda heard those guys today. 94 00:04:41,823 --> 00:04:44,409 You took 'em so far, all the way to the state divisionals. 95 00:04:45,368 --> 00:04:47,453 They couldn't believe you pulled a no-show. 96 00:04:48,246 --> 00:04:49,330 -[sighs] -You know, last year 97 00:04:49,414 --> 00:04:51,624 the college sent me a form, 98 00:04:51,708 --> 00:04:53,876 saying that I'm vested in a pension plan 99 00:04:54,335 --> 00:04:56,087 'cause I've been there 15 years. 100 00:04:56,254 --> 00:04:57,505 [scoffs] 101 00:04:57,922 --> 00:05:01,342 People said, "Oh, that's great. You'll be taken care of in your old age." 102 00:05:02,552 --> 00:05:04,846 But all I could think about is 15 years... 103 00:05:06,431 --> 00:05:09,559 And not one single divisional trophy. 104 00:05:11,519 --> 00:05:13,146 But this was gonna be my year. 105 00:05:14,480 --> 00:05:15,565 I was sure of it. 106 00:05:16,149 --> 00:05:17,400 See, I had the team. 107 00:05:18,943 --> 00:05:20,153 And they were ready. 108 00:05:20,987 --> 00:05:22,989 They were as fired up as I was... 109 00:05:24,699 --> 00:05:26,492 'Cause we had an ace in the hole. 110 00:05:28,870 --> 00:05:30,038 We had you. 111 00:05:32,707 --> 00:05:33,916 -Coach, can't I-- -No. 112 00:05:36,210 --> 00:05:37,045 No. 113 00:05:41,049 --> 00:05:42,508 [car door closes] 114 00:05:43,301 --> 00:05:44,510 [sighs] 115 00:05:44,927 --> 00:05:45,970 [car starts] 116 00:05:47,555 --> 00:05:49,515 You think it was like this with Mom and Dad? 117 00:05:50,725 --> 00:05:51,934 This stuff with Bailey? 118 00:05:53,019 --> 00:05:54,228 [sighs] I don't know, Claud. 119 00:05:55,271 --> 00:05:56,773 I mean, when she told him to quit... 120 00:05:57,857 --> 00:05:59,567 Do you think he was like Bailey? 121 00:05:59,650 --> 00:06:01,652 I mean, do you think he made it this hard? 122 00:06:02,904 --> 00:06:04,697 Maybe. Who knows? 123 00:06:05,406 --> 00:06:06,866 I mean, if she was ready to leave him, 124 00:06:06,949 --> 00:06:09,660 he must have been pretty bad. 125 00:06:12,163 --> 00:06:14,791 And Bailey, he said all those awful things to us. 126 00:06:15,833 --> 00:06:17,585 Do you think Dad was like that with her? 127 00:06:18,336 --> 00:06:20,254 I mean, do you think he talked to her like that? 128 00:06:21,047 --> 00:06:21,964 I don't remember. 129 00:06:22,048 --> 00:06:23,925 Did he threaten her, or... 130 00:06:24,383 --> 00:06:25,426 Or, or hit her? 131 00:06:27,011 --> 00:06:28,012 No way. 132 00:06:28,596 --> 00:06:31,641 -Why are you-- -Bailey shoved you, Charlie, and he tried to hit you. 133 00:06:31,724 --> 00:06:33,976 And if Dad was ever drunk like Bailey... 134 00:06:35,686 --> 00:06:37,313 Do you remember when you were a kid, 135 00:06:38,314 --> 00:06:40,233 you know, I mean, did you ever hear anything? 136 00:06:40,525 --> 00:06:41,400 Claud. 137 00:06:41,776 --> 00:06:43,361 It was a long time ago. 138 00:06:43,444 --> 00:06:46,155 And really, I don't, I don't get why you need to know all this stuff. 139 00:06:46,239 --> 00:06:47,323 I just do. 140 00:06:47,740 --> 00:06:49,325 And I know you remember something, Charlie, 141 00:06:49,408 --> 00:06:51,410 'cause you remember those drives with Mom to pick up his car, 142 00:06:51,494 --> 00:06:54,038 and you remembered her being mad at him. 143 00:06:54,122 --> 00:06:55,540 Yeah, but that's all I remember. 144 00:06:55,665 --> 00:06:56,791 But that can't be everything. 145 00:06:56,874 --> 00:06:58,751 I mean, there's-there's gotta be something. 146 00:07:00,503 --> 00:07:02,463 No, Claud, there isn't. 147 00:07:03,214 --> 00:07:04,090 I'm sorry. 148 00:07:09,720 --> 00:07:11,305 Last night Claudia slept in the living room 149 00:07:11,389 --> 00:07:13,141 'cause she was afraid she'd miss the phone ringing, 150 00:07:13,224 --> 00:07:15,226 in case Bailey called to say, "I made a mistake. 151 00:07:15,309 --> 00:07:16,769 I wanna stop drinking. Take me back." 152 00:07:16,853 --> 00:07:19,605 And yesterday, I'm driving home from school 153 00:07:19,689 --> 00:07:22,150 and... And I'm kind of in Bailey's neighborhood, 154 00:07:22,233 --> 00:07:25,278 so I decide to swing by and see if his car is there, which, it wasn't. 155 00:07:25,361 --> 00:07:27,155 But you know whose was? Charlie's. 156 00:07:27,488 --> 00:07:30,366 Charlie is sitting there like me hoping to see Bailey. 157 00:07:33,578 --> 00:07:35,830 Hey, are you limping? 158 00:07:36,122 --> 00:07:37,331 No. No, not really. 159 00:07:37,415 --> 00:07:40,334 I just kind of get stiff whenever I'm off of it for a little while. 160 00:07:41,586 --> 00:07:43,588 [grunts] What about Bailey's roommate? 161 00:07:43,838 --> 00:07:46,215 -What does she say? -Griffin, you are. You're limping. 162 00:07:47,258 --> 00:07:49,302 I just had a little fall on the boat. 163 00:07:50,386 --> 00:07:52,138 A, a fall? When was this? 164 00:07:52,221 --> 00:07:53,306 A couple months ago. 165 00:07:53,514 --> 00:07:54,891 And, and you're still limping? 166 00:07:56,100 --> 00:07:57,602 There's some scar tissue in the knee joint. 167 00:07:57,685 --> 00:07:59,145 Well, why didn't you say anything? 168 00:07:59,228 --> 00:08:00,480 I mean, this is pretty major. 169 00:08:01,439 --> 00:08:02,273 I don't know. 170 00:08:04,275 --> 00:08:06,068 I guess I was just afraid that you'd be disappointed. 171 00:08:06,152 --> 00:08:08,488 What? Disappointed because you hurt your knee? 172 00:08:08,946 --> 00:08:09,780 No. 173 00:08:10,698 --> 00:08:11,866 [stutters] 174 00:08:13,242 --> 00:08:17,371 Just I, I can't do that kind of work anymore, so... 175 00:08:18,247 --> 00:08:19,415 So they kinda fired me. 176 00:08:19,790 --> 00:08:20,791 So... 177 00:08:21,292 --> 00:08:22,126 So... 178 00:08:22,668 --> 00:08:25,671 So I wanted to come back with all that stuff, you know, like you said. 179 00:08:26,797 --> 00:08:29,550 A, a job and a... And a purpose. 180 00:08:29,634 --> 00:08:33,638 Griffin, I really don't care about that stuff anymore. 181 00:08:34,222 --> 00:08:36,432 Last time I saw you, you practically had a 20-year plan. 182 00:08:36,516 --> 00:08:39,727 Yeah. Well, lately I haven't been planning so far in advance. 183 00:08:41,145 --> 00:08:45,358 What? What, like you know how many kids you're gonna have, you just haven't named 'em yet? 184 00:08:45,441 --> 00:08:48,110 No. No. Nothing like that. 185 00:08:49,529 --> 00:08:52,281 In fact, right now I think I'd be happy 186 00:08:52,365 --> 00:08:55,159 just to plan on spending some time with you. 187 00:09:01,165 --> 00:09:04,919 [rock music playing over stereo] 188 00:09:11,634 --> 00:09:12,677 [Callie] There's no messages. 189 00:09:13,678 --> 00:09:14,971 Were you wondering if they called? 190 00:09:15,263 --> 00:09:16,097 Who? 191 00:09:16,806 --> 00:09:17,723 Your family. 192 00:09:18,057 --> 00:09:20,226 My family? My family? 193 00:09:20,309 --> 00:09:22,353 W, why... I don't care if they called. 194 00:09:23,020 --> 00:09:24,105 'Cause they didn't. 195 00:09:24,188 --> 00:09:26,232 -[sighs] I said, I don't care. -[answering machine beeps] 196 00:09:26,315 --> 00:09:28,401 I was expecting a call from someone else. 197 00:09:29,443 --> 00:09:30,361 From the coach. 198 00:09:31,070 --> 00:09:32,196 Oh, uh-huh. 199 00:09:32,280 --> 00:09:33,614 Why would I wanna hear from them? 200 00:09:34,615 --> 00:09:38,369 All they wanna do is send me off to Betty Ford clinic. 201 00:09:39,996 --> 00:09:40,830 [sighs] 202 00:09:41,414 --> 00:09:43,249 So where was the party? 203 00:09:43,833 --> 00:09:44,792 What party? 204 00:09:44,917 --> 00:09:47,420 [chuckles] Come on, Bailey... 205 00:09:48,504 --> 00:09:49,630 No party. 206 00:09:50,256 --> 00:09:51,090 I was... 207 00:09:52,300 --> 00:09:55,052 I was just celebrating because... 208 00:09:56,095 --> 00:09:57,388 Because today... 209 00:09:58,306 --> 00:10:00,391 And I know this is starting to sound a little bit 210 00:10:00,474 --> 00:10:02,852 monotonous 'cause it happens just about every day... 211 00:10:04,270 --> 00:10:05,521 I won another match. 212 00:10:05,896 --> 00:10:09,483 And so, of course, I had to go celebrate with the guys. 213 00:10:10,401 --> 00:10:11,235 Yeah. 214 00:10:13,112 --> 00:10:15,031 [sighs] Well, congratulations. 215 00:10:32,590 --> 00:10:35,676 So, what's going on with you? 216 00:10:36,385 --> 00:10:37,678 Tell me every little thing. 217 00:10:37,762 --> 00:10:40,056 Bailey, not now. Okay? I gotta work. 218 00:10:41,223 --> 00:10:42,224 Come on. 219 00:10:42,725 --> 00:10:44,477 Not now. Okay? 220 00:10:45,269 --> 00:10:46,187 Come on. 221 00:10:47,355 --> 00:10:50,107 -Bailey, please, please. -[Bailey grunts] 222 00:10:50,816 --> 00:10:51,776 Bailey... 223 00:10:52,234 --> 00:10:54,236 -What about now? -I said no! 224 00:10:55,988 --> 00:10:58,282 God, what's your problem? 225 00:10:58,616 --> 00:11:00,159 I was just trying to get you in the mood. 226 00:11:00,242 --> 00:11:02,453 Oh, this is supposed to be a turn-on? 227 00:11:02,787 --> 00:11:05,206 You crawl into bed wasted and slobber all over me? 228 00:11:05,289 --> 00:11:07,750 Oh, so it's okay when you're buzzed, too, 229 00:11:07,833 --> 00:11:10,294 but let me be a couple of drinks ahead and all of a sudden 230 00:11:10,378 --> 00:11:12,630 you rediscover your long-lost virginity? 231 00:11:13,923 --> 00:11:14,757 Huh? 232 00:11:16,425 --> 00:11:17,301 You know what? 233 00:11:18,219 --> 00:11:19,512 They are right about you. 234 00:11:20,388 --> 00:11:21,597 You got a problem. 235 00:11:28,562 --> 00:11:32,400 I knew your mother, Claudia. I, I really didn't know Nick. 236 00:11:33,109 --> 00:11:34,443 But you must have seen him. 237 00:11:35,403 --> 00:11:39,156 I mean, like after concerts or at parties or whatever. 238 00:11:39,240 --> 00:11:40,825 Briefly, maybe, but... 239 00:11:40,908 --> 00:11:42,576 [sighs] She must have said something. 240 00:11:42,743 --> 00:11:44,370 You, you guys must have talked. 241 00:11:44,453 --> 00:11:46,288 I mean, come on, you were partners. 242 00:11:46,622 --> 00:11:48,249 You know, I, I really don't remember. 243 00:11:48,332 --> 00:11:50,042 Try, Avery, please. 244 00:11:51,001 --> 00:11:52,211 What did she say? 245 00:11:52,628 --> 00:11:54,130 It was long time ago, Claudia. 246 00:11:54,713 --> 00:11:56,215 I don't wanna hear that anymore. 247 00:11:56,298 --> 00:11:58,592 Okay? I mean, that, that's just what Charlie says. 248 00:11:58,676 --> 00:12:00,136 Claudia, please, I really don't-- 249 00:12:00,469 --> 00:12:01,303 No. 250 00:12:03,180 --> 00:12:04,640 Because I know what you're doing. 251 00:12:05,599 --> 00:12:06,934 You're trying to protect me. 252 00:12:07,309 --> 00:12:08,227 But see, 253 00:12:09,311 --> 00:12:10,271 you're not. 254 00:12:11,730 --> 00:12:14,650 How does it help you to think bad things about your father? 255 00:12:16,861 --> 00:12:18,654 I don't wanna think bad things, Avery. 256 00:12:19,864 --> 00:12:21,407 I wanna think good things, 257 00:12:22,324 --> 00:12:24,452 but I can't. 258 00:12:26,454 --> 00:12:30,207 Because whenever I try, whenever I remember him, 259 00:12:30,291 --> 00:12:34,086 like, posing us for one of those stupid Christmas cards 260 00:12:34,170 --> 00:12:36,338 in, in a human pyramid or something, it just... 261 00:12:37,465 --> 00:12:38,507 It seems fake. 262 00:12:39,467 --> 00:12:41,969 Like I'm remembering something the way he wanted me to. 263 00:12:42,052 --> 00:12:44,388 But, not how it really was. 264 00:12:48,058 --> 00:12:50,895 He drank too much, Claudia. What more do you need to know? 265 00:12:51,562 --> 00:12:53,147 I wanna know what he was like. 266 00:12:55,065 --> 00:12:56,901 What he was really like. 267 00:13:01,947 --> 00:13:04,241 Wait. This is, like, glued this way? 268 00:13:04,658 --> 00:13:07,411 [chuckles] I mean, it's, uh, 16 bucks a night. 269 00:13:07,495 --> 00:13:08,996 I mean, I talked him down from 20. 270 00:13:09,079 --> 00:13:11,665 Oh, you shoulda kept talking. 271 00:13:12,666 --> 00:13:15,294 I mean, you try to find a room this cheap in San Francisco. 272 00:13:15,544 --> 00:13:16,754 No thanks... 273 00:13:16,837 --> 00:13:18,297 [sniffs] 274 00:13:18,923 --> 00:13:19,882 [groans] 275 00:13:20,591 --> 00:13:21,509 See... 276 00:13:21,592 --> 00:13:22,927 I'm not saying... 277 00:13:23,844 --> 00:13:25,471 I just think you could do better. 278 00:13:26,096 --> 00:13:27,473 Not without a job, I can't. 279 00:13:28,265 --> 00:13:30,309 I haven't even had time to start looking. 280 00:13:30,392 --> 00:13:31,227 I know. 281 00:13:31,560 --> 00:13:33,646 But maybe that's not the only way. 282 00:13:34,563 --> 00:13:36,524 Getting a, a job, I mean. 283 00:13:36,774 --> 00:13:38,859 [sighs] I don't understand, what... 284 00:13:38,943 --> 00:13:40,319 Suggesting I knock over a bank? 285 00:13:40,819 --> 00:13:42,363 No. No. 286 00:13:42,446 --> 00:13:45,407 I, I was just thinking about that thing on, on the boat. 287 00:13:45,616 --> 00:13:46,909 You know, the accident with your knee, 288 00:13:46,992 --> 00:13:48,827 'cause that was their fault. 289 00:13:49,995 --> 00:13:51,497 Right? Didn't you say that? 290 00:13:52,081 --> 00:13:54,250 Yeah, it was completely against union regulations. 291 00:13:54,583 --> 00:13:56,001 They should have never sent me up that bulkhead 292 00:13:56,085 --> 00:13:57,878 -without the bosun's rating. -Right. 293 00:13:57,962 --> 00:14:00,548 So it just seems to me that they owe you something. 294 00:14:01,715 --> 00:14:04,552 [scoffs] Probably seems a little different to them. 295 00:14:04,635 --> 00:14:06,136 Yeah. Well... 296 00:14:07,805 --> 00:14:09,265 Maybe you should sue. 297 00:14:10,975 --> 00:14:12,017 What do you mean, sue? 298 00:14:12,393 --> 00:14:13,310 You mean, like... 299 00:14:13,561 --> 00:14:14,770 You mean, like go to court sue? 300 00:14:14,853 --> 00:14:16,939 Yeah. Griffin, it's a good idea. 301 00:14:17,022 --> 00:14:18,148 -[scoffs] -'Cause, 'cause listen. 302 00:14:18,232 --> 00:14:19,859 -[sighs] -Listen, I, I could help you 303 00:14:19,942 --> 00:14:21,151 find a good lawyer, 304 00:14:21,235 --> 00:14:23,153 and they could get you whatever money they owe you. 305 00:14:23,237 --> 00:14:24,989 And, and you could buy yourself some time. 306 00:14:26,907 --> 00:14:27,908 Time for what? 307 00:14:28,242 --> 00:14:31,161 [sighs] Time to find a job that you're really psyched about, 308 00:14:31,245 --> 00:14:32,663 not just the first one that comes along, 309 00:14:32,746 --> 00:14:34,665 but one you'd wanna stick around for. 310 00:14:35,666 --> 00:14:37,126 So you just got this all figured out, don't you? 311 00:14:37,209 --> 00:14:38,878 Or maybe you could get enough money so that 312 00:14:38,961 --> 00:14:40,713 you could take a break before you started working. 313 00:14:40,796 --> 00:14:42,798 You know, do something fun, like, like travel. 314 00:14:43,132 --> 00:14:45,676 Go someplace that you didn't see enough of on the boat. 315 00:14:45,926 --> 00:14:48,512 Someplace that you'd like to show a friend. 316 00:14:50,222 --> 00:14:51,098 Friend? 317 00:14:52,933 --> 00:14:53,851 [sighs wearily] 318 00:14:55,185 --> 00:14:59,231 I wanna get out of here, Griffin, don't you? 319 00:14:59,940 --> 00:15:00,774 I just got here. 320 00:15:00,858 --> 00:15:03,485 No. I wanna go someplace great with you. 321 00:15:04,987 --> 00:15:07,031 I want you to take me someplace great. 322 00:15:09,658 --> 00:15:10,659 [chuckles] 323 00:15:10,743 --> 00:15:13,829 You, you want me to, uh... 324 00:15:16,999 --> 00:15:17,833 Wow. 325 00:15:20,377 --> 00:15:21,253 Uh, okay. 326 00:15:24,798 --> 00:15:25,758 So, what are you doing here? 327 00:15:26,634 --> 00:15:27,593 Picking up Owen. 328 00:15:27,676 --> 00:15:29,845 Owen? Well, he's not here. He was picked up already. 329 00:15:30,429 --> 00:15:31,472 He... What... 330 00:15:31,555 --> 00:15:33,098 What are you talking about? Who picked him up? 331 00:15:33,265 --> 00:15:34,266 Uh, your brother Bailey. 332 00:15:35,309 --> 00:15:36,143 Bailey? 333 00:15:37,144 --> 00:15:38,687 Bailey is your brother, isn't he? 334 00:15:38,979 --> 00:15:40,606 Yes. Yeah. But... 335 00:15:42,942 --> 00:15:44,151 How did he seem? 336 00:15:44,526 --> 00:15:46,570 Who, Bailey? Fine. 337 00:15:46,904 --> 00:15:48,322 Actually, they had a lot of fun. 338 00:15:48,697 --> 00:15:50,199 Bailey was throwing Owen up in the air, 339 00:15:50,282 --> 00:15:52,451 they were playing tag. They both were in hysterics. 340 00:15:52,534 --> 00:15:54,036 There you go, sweetie. Right there. 341 00:15:54,536 --> 00:15:55,871 So was he, um... 342 00:15:57,122 --> 00:15:58,040 What? 343 00:15:59,500 --> 00:16:00,542 Nothing. 344 00:16:00,626 --> 00:16:01,669 Nothing. 345 00:16:03,504 --> 00:16:05,881 Uh, if he ever comes to pick up Owen again... 346 00:16:06,423 --> 00:16:07,299 What? 347 00:16:08,634 --> 00:16:09,468 Nothing. 348 00:16:20,604 --> 00:16:21,814 No more cotton candy? 349 00:16:22,189 --> 00:16:23,440 -No. -You sure? 350 00:16:24,316 --> 00:16:26,735 As soon as you get home, those scrooges will have you 351 00:16:26,819 --> 00:16:29,071 back on spinach and Brussels sprouts. 352 00:16:29,154 --> 00:16:31,281 I feel sick. 353 00:16:31,991 --> 00:16:32,866 Okay. 354 00:16:32,950 --> 00:16:34,451 That's how I know when to quit. 355 00:16:35,703 --> 00:16:36,954 Ah, no wonder you feel gross. 356 00:16:37,037 --> 00:16:40,040 This stuff's all over you like alien pod slime. 357 00:16:46,171 --> 00:16:47,339 I'm not saying that they... 358 00:16:47,423 --> 00:16:49,383 They don't mean well or anything, you know, 359 00:16:49,883 --> 00:16:52,052 I'm just saying you gotta be pretty damn... 360 00:16:53,012 --> 00:16:55,681 Darn, pretty darn close to perfect, 361 00:16:56,056 --> 00:16:57,725 to make those people happy. 362 00:16:58,058 --> 00:16:58,976 You know? 363 00:17:00,519 --> 00:17:02,354 Thank God you don't know what I'm talking about. 364 00:17:03,147 --> 00:17:05,149 We need to get you to the bathroom. 365 00:17:05,232 --> 00:17:07,067 These Handi Wipes only do an inch at a time. 366 00:17:07,985 --> 00:17:08,861 [grunting] Here we go. 367 00:17:09,278 --> 00:17:10,154 [grunts] 368 00:17:10,946 --> 00:17:11,864 Okay. 369 00:17:15,951 --> 00:17:16,994 Who's your favorite brother? 370 00:17:18,537 --> 00:17:19,997 Bailey, stupid. 371 00:17:20,372 --> 00:17:21,874 Bailey's stupid. 372 00:17:22,124 --> 00:17:23,792 Okay. We're gonna have to work on that. 373 00:17:23,917 --> 00:17:24,918 -Come on. -[giggling] 374 00:17:25,169 --> 00:17:26,003 [Bailey grunts] 375 00:17:27,880 --> 00:17:31,800 The facts of this case are very compelling, Gavin, I must admit. 376 00:17:32,301 --> 00:17:34,678 But you are a David going up against 377 00:17:34,762 --> 00:17:36,722 a very greedy corporate Godzilla. 378 00:17:37,014 --> 00:17:39,183 So to think you can fight the good fight without stooping 379 00:17:39,266 --> 00:17:41,643 to the level of your enemy, it's just plain naive. 380 00:17:42,144 --> 00:17:43,854 What are you saying exactly? 381 00:17:44,438 --> 00:17:46,857 Well, just that liability law's a very tricky thing, 382 00:17:46,940 --> 00:17:48,609 and in making a case, 383 00:17:48,901 --> 00:17:50,527 some facts are better than others. 384 00:17:50,611 --> 00:17:51,445 Right. 385 00:17:51,528 --> 00:17:56,533 But Griffin is actually hurt, and it is actually their fault. 386 00:17:56,617 --> 00:17:58,243 So, what other facts do you need? 387 00:17:58,619 --> 00:17:59,828 I'm just reminding you 388 00:17:59,912 --> 00:18:02,081 that justice is blind, and sometimes 389 00:18:02,831 --> 00:18:03,999 she misses things. 390 00:18:04,750 --> 00:18:05,876 So let them see my limp? 391 00:18:06,668 --> 00:18:08,212 -Your boyfriend is very smart. -[phone rings] 392 00:18:08,337 --> 00:18:09,171 Uh-huh. 393 00:18:09,546 --> 00:18:10,756 Hang on. 394 00:18:10,839 --> 00:18:11,840 [man] Where the hell were you? 395 00:18:11,924 --> 00:18:13,926 You know how long I've been rotting in this jail? 396 00:18:14,009 --> 00:18:15,677 Sal, hold on. There's no need to shout. 397 00:18:15,761 --> 00:18:16,637 [Sal speaks indistinctly] 398 00:18:16,720 --> 00:18:18,013 -Oh, yeah? -Yeah. 399 00:18:18,097 --> 00:18:19,640 Well, sometimes jail is good for people. 400 00:18:20,265 --> 00:18:22,559 It teaches them things, like not to pass 401 00:18:22,643 --> 00:18:24,645 bad paper to their very own lawyers. 402 00:18:24,728 --> 00:18:26,021 [Sal] What are you talking about? 403 00:18:27,064 --> 00:18:28,190 Let me take this next door. 404 00:18:28,524 --> 00:18:29,608 [hanging up] 405 00:18:29,983 --> 00:18:32,945 [chuckles] Gavin, work on that limp. 406 00:18:33,779 --> 00:18:34,696 [chuckles] 407 00:18:34,780 --> 00:18:38,158 Oh, my God. This guy is unbelievable. 408 00:18:38,909 --> 00:18:42,121 Do you think we should sneak out now, or would he sue us for that? 409 00:18:42,746 --> 00:18:44,998 What are you talking about? You don't like Arnie? 410 00:18:45,332 --> 00:18:47,292 Griffin, he's cute, but you need a lawyer. 411 00:18:47,543 --> 00:18:49,795 You saw all those clippings. He's won tons of cases. 412 00:18:50,546 --> 00:18:53,715 Do you think a judge is actually gonna believe this guy? 413 00:18:53,924 --> 00:18:55,342 I feel like he's selling me a used car. 414 00:18:55,425 --> 00:18:57,761 I feel like he's selling me my used car. 415 00:18:59,847 --> 00:19:01,306 Well, I'm sorry that you feel that way. 416 00:19:01,390 --> 00:19:03,392 But I already promised Arnie this case. 417 00:19:03,475 --> 00:19:04,560 I can't go back on my word. 418 00:19:05,352 --> 00:19:07,855 Griffin, this is serious. 419 00:19:08,063 --> 00:19:10,858 This could cost you a lot of money, and it's money you need. 420 00:19:10,941 --> 00:19:13,110 It could make a lot of things possible for you. 421 00:19:13,527 --> 00:19:14,820 You know, I hate when you do this, 422 00:19:15,821 --> 00:19:17,406 because it's the same deal every time. 423 00:19:17,489 --> 00:19:19,032 You know, give Griffin something to do, 424 00:19:19,116 --> 00:19:21,785 and you can count on it, he's gonna screw it up. 425 00:19:22,077 --> 00:19:22,995 He always does. 426 00:19:23,078 --> 00:19:25,622 I, I'm not talking about you. I'm talking about him. 427 00:19:25,706 --> 00:19:26,707 He's a joke. 428 00:19:26,790 --> 00:19:27,749 He's not a joke. 429 00:19:28,542 --> 00:19:31,587 I mean, maybe he's not some fancy lawyer, but I can't afford that. 430 00:19:32,838 --> 00:19:35,757 He's a bulldog. You know, sometimes that's what you need. 431 00:19:36,300 --> 00:19:37,134 [tapping on window] 432 00:19:40,304 --> 00:19:43,056 Griffin, please tell me you're not gonna hire this guy. 433 00:19:43,140 --> 00:19:45,851 Please tell me this isn't who we're depending on. 434 00:19:49,104 --> 00:19:49,938 [door opens] 435 00:19:51,523 --> 00:19:52,357 [door shuts] 436 00:19:53,942 --> 00:19:54,860 Hey. 437 00:19:55,194 --> 00:19:57,070 Hey, what are you doing here? 438 00:19:58,197 --> 00:19:59,239 Did he call? 439 00:20:00,157 --> 00:20:01,074 [sighs] 440 00:20:01,158 --> 00:20:03,202 What? What happened? 441 00:20:04,411 --> 00:20:06,955 Bailey picked up Owen from daycare without telling anyone, 442 00:20:07,039 --> 00:20:08,040 and they're not back yet. 443 00:20:08,123 --> 00:20:09,458 And now it's dark out. 444 00:20:09,666 --> 00:20:11,168 Well, how long have they been gone? 445 00:20:11,251 --> 00:20:12,127 Four hours. 446 00:20:12,211 --> 00:20:13,795 He picked up Owen four hours ago. 447 00:20:14,129 --> 00:20:15,464 And, and was he drinking? 448 00:20:15,547 --> 00:20:16,798 I mean, did they say anything about that? 449 00:20:16,882 --> 00:20:18,800 They said he was all hyped-up with the kids. 450 00:20:18,884 --> 00:20:19,885 So who knows? 451 00:20:19,968 --> 00:20:21,595 And he definitely hasn't called? 452 00:20:22,137 --> 00:20:24,473 You're sure you checked the messages at the restaurant, right? 453 00:20:24,848 --> 00:20:27,142 I check five times. I called the daycare center, too. 454 00:20:27,226 --> 00:20:28,060 Nothing. 455 00:20:28,143 --> 00:20:29,686 Oh, my God, what if they had an accident? 456 00:20:29,770 --> 00:20:31,188 We already called all the hospitals. 457 00:20:31,271 --> 00:20:32,439 And what about the police? 458 00:20:33,065 --> 00:20:35,359 No. But we gotta do that. 459 00:20:35,651 --> 00:20:37,110 No, no, no, no. Wait. I mean, we can't. 460 00:20:37,194 --> 00:20:39,613 I mean, what-what if they pull Bailey over and he's drunk? 461 00:20:40,447 --> 00:20:43,825 No. You know what? You should call. You should. 462 00:20:43,909 --> 00:20:45,827 I mean, besides, what's the worst thing that can happen? 463 00:20:45,953 --> 00:20:48,121 She's right. I mean, so what if he loses his license? 464 00:20:48,205 --> 00:20:49,414 I wanna find Owen. 465 00:21:00,259 --> 00:21:02,427 Hello? Yes. Uh... 466 00:21:03,220 --> 00:21:04,763 No, it's not an emergency. 467 00:21:04,846 --> 00:21:08,267 Except, um, I need to find my brother. 468 00:21:08,767 --> 00:21:12,271 He kinda disappeared, and he's with my other brother, and I'm worried. 469 00:21:14,773 --> 00:21:18,110 I don't know if I can trust him to drive 'cause he might be, um... 470 00:21:19,403 --> 00:21:20,237 Can you just... 471 00:21:21,154 --> 00:21:22,572 Can you just help me find him? 472 00:21:24,366 --> 00:21:27,536 No! Bailey! Bailey! 473 00:21:27,869 --> 00:21:29,454 -Bailey, stop! -Hang on, buddy. 474 00:21:29,538 --> 00:21:30,664 Few more yards. 475 00:21:31,331 --> 00:21:32,499 Touchdown! 476 00:21:32,582 --> 00:21:33,583 Put me down. 477 00:21:34,876 --> 00:21:36,837 [pants] 478 00:21:39,131 --> 00:21:40,048 Come on, buddy. 479 00:21:41,633 --> 00:21:43,302 That's the sign of a good ride, 480 00:21:43,927 --> 00:21:45,304 when you can't wait for it to end. 481 00:21:55,272 --> 00:21:56,315 [Claudia sighs] 482 00:22:03,405 --> 00:22:04,865 He used to do this too. 483 00:22:05,782 --> 00:22:06,616 Who? 484 00:22:06,700 --> 00:22:07,534 Dad. 485 00:22:08,785 --> 00:22:10,996 He used to take these fishing trips, 486 00:22:11,371 --> 00:22:12,664 back when he was drinking. 487 00:22:13,290 --> 00:22:16,084 This one time he was supposed to come back on a Sunday. 488 00:22:16,585 --> 00:22:18,962 And it was already Tuesday, and she hadn't heard a word. 489 00:22:19,046 --> 00:22:20,881 So, I mean, she really started freaking, 490 00:22:20,964 --> 00:22:22,549 like, like calling the cops and everything. 491 00:22:23,175 --> 00:22:26,178 And when he finally got back, he was drunk. 492 00:22:27,054 --> 00:22:28,847 And instead of saying he was sorry, 493 00:22:30,015 --> 00:22:31,016 he yelled at her. 494 00:22:31,475 --> 00:22:33,101 Who told you this? 495 00:22:34,436 --> 00:22:35,270 Avery. 496 00:22:36,396 --> 00:22:40,192 He said Dad yelled at her for making a big deal out of him being late. 497 00:22:41,151 --> 00:22:42,527 I mean, he got really mad at her 498 00:22:42,611 --> 00:22:45,113 for making him look irresponsible to people. 499 00:22:47,491 --> 00:22:49,326 Just in case you think this is bad, 500 00:22:49,743 --> 00:22:50,660 it gets worse. 501 00:22:50,744 --> 00:22:51,995 You went to see Avery? 502 00:22:53,955 --> 00:22:54,873 Why? 503 00:22:55,040 --> 00:22:56,541 Because I wanted to know. 504 00:22:58,710 --> 00:23:00,087 And he told me everything. 505 00:23:00,170 --> 00:23:01,713 [Bailey distantly] Arms out. Here you go. 506 00:23:02,047 --> 00:23:03,840 He's here. Bailey's here. 507 00:23:03,924 --> 00:23:04,800 [door opening] 508 00:23:05,383 --> 00:23:07,469 [imitating motor] 509 00:23:07,844 --> 00:23:09,471 Just what the hell do you think you're doing? 510 00:23:09,888 --> 00:23:11,181 -Excuse me? -Come here, Owen. 511 00:23:11,264 --> 00:23:12,682 Are you okay? Look at me. 512 00:23:12,766 --> 00:23:14,476 What's the matter with you? Of course he's okay. 513 00:23:15,143 --> 00:23:16,353 [Julia] Let's get you ready for dinner. 514 00:23:17,145 --> 00:23:18,188 Where the hell have you been? 515 00:23:19,272 --> 00:23:20,524 [yells] Where the hell have you been? 516 00:23:20,857 --> 00:23:23,360 Where the hell have I been? I took Owen for a ride. 517 00:23:24,111 --> 00:23:25,654 What the hell is so "the hell" about it? 518 00:23:25,737 --> 00:23:28,156 You took him from daycare without telling anybody, 519 00:23:28,240 --> 00:23:29,908 and then you kept him all day without calling? 520 00:23:29,991 --> 00:23:31,868 [Bailey] I spent the afternoon with my little brother. 521 00:23:31,952 --> 00:23:32,828 What's the big deal? 522 00:23:32,911 --> 00:23:34,746 -I do it all the time. -No, you don't! 523 00:23:35,122 --> 00:23:36,998 The last couple months you've been totally AWOL. 524 00:23:37,082 --> 00:23:39,376 I'm making up for lost time. What's wrong with that? 525 00:23:39,459 --> 00:23:41,253 Because we had no way of knowing if... 526 00:23:42,087 --> 00:23:43,880 -How are we supposed to know-- -If I was drunk? 527 00:23:45,006 --> 00:23:46,258 Is that what this is about? 528 00:23:48,051 --> 00:23:50,595 You, you thought that I'd be wasted, right? 529 00:23:50,679 --> 00:23:53,431 You thought that I would drive around wasted and get Owen killed. 530 00:23:53,765 --> 00:23:55,976 Well, are you? 531 00:23:57,435 --> 00:23:58,728 Oh, that's really sweet. 532 00:23:59,771 --> 00:24:02,149 Just when I thought my family couldn't love me any less. 533 00:24:02,232 --> 00:24:03,441 Have you had anything to drink? 534 00:24:03,525 --> 00:24:04,651 No, I haven't. 535 00:24:05,235 --> 00:24:06,111 Let me smell your breath. 536 00:24:06,194 --> 00:24:07,195 Get away from me. 537 00:24:11,324 --> 00:24:12,367 You have. 538 00:24:12,450 --> 00:24:13,493 You've been drinking. 539 00:24:13,994 --> 00:24:16,037 I had a beer, Charlie, one beer. 540 00:24:16,121 --> 00:24:19,166 You drank and you drove with your little brother in the car! 541 00:24:19,249 --> 00:24:21,001 I am completely sober! Okay? 542 00:24:21,084 --> 00:24:22,919 -You wanna give me a blood test? -I don't believe you! 543 00:24:23,461 --> 00:24:24,421 Somebody oughta... 544 00:24:24,629 --> 00:24:26,464 Well, come on! Go on! 545 00:24:27,591 --> 00:24:29,467 [Julia] No, Charlie! No, Charlie! 546 00:24:29,593 --> 00:24:31,928 -Charlie, stop it! -Charlie, please, stop! 547 00:24:32,012 --> 00:24:33,263 -Now! -Stop it! 548 00:24:33,597 --> 00:24:35,348 [both panting] 549 00:24:37,309 --> 00:24:38,476 Bailey... 550 00:24:41,938 --> 00:24:44,107 Just stay away from Owen, you hear me? 551 00:24:44,191 --> 00:24:46,067 You can wreck your own life, but you're not gonna hurt him! 552 00:24:46,151 --> 00:24:48,111 -He's my brother. -No, he's not! 553 00:24:52,490 --> 00:24:53,658 [Bailey] I can't believe... 554 00:24:54,326 --> 00:24:55,410 You people... 555 00:24:59,956 --> 00:25:01,166 Bailey. 556 00:25:02,375 --> 00:25:04,002 We gotta go after him, right? 557 00:25:05,921 --> 00:25:08,173 I mean, obviously, this isn't working. 558 00:25:08,256 --> 00:25:10,133 He isn't gonna learn anything like this. 559 00:25:10,383 --> 00:25:12,260 He's been drinking, and now he's gonna drive, 560 00:25:12,344 --> 00:25:14,930 and we've got to do something, right? 561 00:25:16,139 --> 00:25:17,057 [sighs] 562 00:25:18,225 --> 00:25:19,059 Right? 563 00:25:24,814 --> 00:25:25,857 [tires squealing] 564 00:25:32,572 --> 00:25:34,824 [knocking on door] 565 00:25:38,036 --> 00:25:39,287 [knocking continues] 566 00:25:46,628 --> 00:25:47,462 Hey. 567 00:25:48,838 --> 00:25:51,007 If I'd known you were coming, I'd have fixed the good cereal. 568 00:25:53,009 --> 00:25:55,303 Julia, what's wrong? 569 00:25:56,763 --> 00:25:57,889 Is it Bailey? 570 00:25:57,973 --> 00:26:00,016 [sobbing] 571 00:26:01,518 --> 00:26:02,936 You're gonna be okay, all right? 572 00:26:03,645 --> 00:26:05,981 You're gonna be all right. I'm here. Okay? 573 00:26:06,314 --> 00:26:07,482 [continues sobbing] 574 00:26:12,696 --> 00:26:13,863 I'm right here. 575 00:26:16,283 --> 00:26:18,410 [soulful song playing] 576 00:26:54,070 --> 00:26:55,113 Are you sure? 577 00:26:55,488 --> 00:26:56,323 Yes. 578 00:26:57,949 --> 00:26:58,867 Yeah. 579 00:27:10,462 --> 00:27:12,505 Charlie, are you all right? On the phone you sounded like-- 580 00:27:12,589 --> 00:27:13,882 I'd just like to know why you did it. 581 00:27:14,382 --> 00:27:15,216 Sorry? 582 00:27:15,800 --> 00:27:17,052 [door closes] 583 00:27:19,929 --> 00:27:22,057 Why'd you tell Claudia all that stuff about our father? 584 00:27:22,265 --> 00:27:23,516 Well, she came in all upset, and I just-- 585 00:27:23,600 --> 00:27:26,186 Well, exactly. Exactly. She's upset. 586 00:27:26,686 --> 00:27:28,980 She's upset about drinking in our family. 587 00:27:29,064 --> 00:27:31,316 You tell her that her father's some kind of abusive drunk? 588 00:27:32,150 --> 00:27:32,984 Why would you do that? 589 00:27:33,068 --> 00:27:33,985 Uh, Charlie, wait. That's-- 590 00:27:34,069 --> 00:27:37,072 Because this alcoholism thing, the way it works, she'll think 591 00:27:37,155 --> 00:27:39,324 that whatever happened to Dad is gonna happen to Bailey. 592 00:27:39,407 --> 00:27:41,451 She asked me what I remembered. All I told her-- 593 00:27:41,534 --> 00:27:43,828 And the fact of the matter is, is that Dad was never that bad. 594 00:27:44,662 --> 00:27:46,539 I remember him from back then, too, you know, 595 00:27:46,623 --> 00:27:48,917 and I don't remember any of the stuff that you told Claudia. 596 00:27:50,168 --> 00:27:53,088 I mean, he drank too much. Sure. 597 00:27:53,171 --> 00:27:54,631 And there was some yelling, definitely. 598 00:27:54,714 --> 00:27:56,383 But he got his act together pretty quickly. 599 00:27:58,885 --> 00:28:00,136 And Bailey will, too. 600 00:28:02,472 --> 00:28:04,474 So as far as all this stuff you told Claudia, 601 00:28:04,557 --> 00:28:06,267 maybe you have your own reasons for believing it, 602 00:28:06,351 --> 00:28:08,061 but we don't need to hear it, okay? 603 00:28:09,145 --> 00:28:11,731 You think I'm carrying out some sort of old grudge against Nick? 604 00:28:12,690 --> 00:28:14,567 Everyone knows that you were in love with her. 605 00:28:15,235 --> 00:28:17,445 So of course you're gonna blow up every flaw he had. 606 00:28:17,529 --> 00:28:19,739 You didn't wanna believe that he, that he belonged with her. 607 00:28:20,782 --> 00:28:21,616 That's not it. 608 00:28:21,699 --> 00:28:22,951 You're trying to get back at him. 609 00:28:23,034 --> 00:28:24,494 That's not even close, Charlie. 610 00:28:25,453 --> 00:28:28,665 Because there's so much worse I, I could have told her. 611 00:28:31,501 --> 00:28:32,669 [sighs] 612 00:28:37,090 --> 00:28:38,591 -[knocking] -Bailey. 613 00:28:39,259 --> 00:28:41,594 Bailey, come on, answer the door, please. 614 00:28:43,096 --> 00:28:44,097 Bailey! 615 00:28:45,056 --> 00:28:46,933 Bailey, talk to me, please. 616 00:28:50,729 --> 00:28:52,605 Callie, are you in there? 617 00:28:53,273 --> 00:28:54,107 Bailey! 618 00:28:55,233 --> 00:28:57,193 Oh, please be here. Please be here. 619 00:28:57,318 --> 00:28:58,361 Please be here. 620 00:29:02,657 --> 00:29:03,908 [music playing on TV] 621 00:29:03,992 --> 00:29:06,870 [Owen singing] 622 00:29:06,953 --> 00:29:07,829 [Charlie] Hey. 623 00:29:08,913 --> 00:29:11,082 Hey. Where you been? 624 00:29:11,583 --> 00:29:13,084 Nowhere. I just had to do something. 625 00:29:13,251 --> 00:29:14,753 [Own singing] 626 00:29:14,836 --> 00:29:16,838 I gotta get to the restaurant, and I'm kinda late. 627 00:29:16,921 --> 00:29:18,339 [sighs] Wanna come? 628 00:29:19,007 --> 00:29:20,049 To the restaurant? 629 00:29:20,592 --> 00:29:23,178 Yeah. Why not? There's a TV there. 630 00:29:23,261 --> 00:29:25,597 You guys could help out in the kitchen. It'll be fun. 631 00:29:26,639 --> 00:29:28,600 We're okay, Charlie. I can watch Owen. 632 00:29:28,933 --> 00:29:30,518 I know. I'm just saying... 633 00:29:31,895 --> 00:29:33,897 I'd like to have you there. I'd like us to be together. 634 00:29:34,689 --> 00:29:37,484 [sighs] I, I really... I don't feel like it. 635 00:29:40,111 --> 00:29:42,405 If you're worried about Bailey, he can find us there. 636 00:29:43,448 --> 00:29:44,908 I don't wanna go to the restaurant. 637 00:29:45,325 --> 00:29:46,534 Why not? 638 00:29:47,494 --> 00:29:49,704 Because it's his restaurant, Charlie. 639 00:29:50,747 --> 00:29:53,041 'Cause we're all yelling at Bailey all the time 640 00:29:53,124 --> 00:29:55,251 and making it out like it's all his fault or something. 641 00:29:55,960 --> 00:29:58,379 But it's not Bailey's fault, Charlie. It's not. 642 00:29:58,463 --> 00:30:00,924 It's Dad's. It's Dad's fault. 643 00:30:01,007 --> 00:30:02,342 Claud, wait. Slow down. 644 00:30:02,425 --> 00:30:04,177 I don't wanna go to his restaurant, Charlie, 645 00:30:04,969 --> 00:30:08,264 'cause then it's like I forgive him, and I don't. 646 00:30:13,478 --> 00:30:14,562 [sighs] 647 00:30:22,237 --> 00:30:24,531 God, where have you been? I've been looking for you. 648 00:30:25,824 --> 00:30:26,908 Bailey, wait. 649 00:30:26,991 --> 00:30:28,535 For what? Another lecture? 650 00:30:28,618 --> 00:30:29,452 Wait. 651 00:30:31,246 --> 00:30:33,581 Look, I know you feel like you don't have any friends right now. 652 00:30:33,665 --> 00:30:35,416 Yeah. And I gotta say, it's really growing on me. 653 00:30:35,500 --> 00:30:36,918 You're not gonna drive now, are you? You can't. 654 00:30:37,001 --> 00:30:38,378 -You've been drinking. -Get out of the way. 655 00:30:38,461 --> 00:30:40,588 No, Bailey. Let me drive. Okay? I'll take you wherever you wanna go. 656 00:30:40,672 --> 00:30:41,923 You wanna go to a bar? I'll take you. 657 00:30:42,006 --> 00:30:43,091 -No. -Bailey, stop it. 658 00:30:44,801 --> 00:30:47,011 Bailey, you can't do this. You can't do this. 659 00:30:47,095 --> 00:30:48,304 Think about what you're doing. 660 00:30:48,596 --> 00:30:49,722 No, you can't do this! 661 00:30:49,806 --> 00:30:51,057 -Get out of the car, Sarah. -No! 662 00:30:51,140 --> 00:30:52,141 Then shut up! 663 00:30:52,684 --> 00:30:53,643 [car starts] 664 00:30:54,143 --> 00:30:55,061 [engine revs] 665 00:30:55,144 --> 00:30:56,437 [brakes squeal] 666 00:30:56,521 --> 00:30:57,772 [Sarah] What's the matter with you? 667 00:30:57,981 --> 00:30:59,858 -[brakes squeal] -Bailey, stop the car. 668 00:30:59,941 --> 00:31:00,775 [Bailey] I said, shut up. 669 00:31:00,859 --> 00:31:02,360 Take it easy. Be careful. 670 00:31:02,443 --> 00:31:03,570 Don't tell me how to drive! 671 00:31:03,653 --> 00:31:04,654 [screaming] Bailey, look out! 672 00:31:05,405 --> 00:31:06,823 -[horn honks] -[Sarah] Look out! 673 00:31:07,782 --> 00:31:08,908 [Sarah screams] 674 00:31:08,992 --> 00:31:09,826 [brakes screech] 675 00:31:09,909 --> 00:31:10,994 [thuds] 676 00:31:17,792 --> 00:31:19,502 [people chattering] 677 00:31:20,295 --> 00:31:24,090 [woman over PA] Dr. Indigo to the pharmacy. Dr. Indigo to the pharmacy. 678 00:31:24,340 --> 00:31:25,675 Excuse me. Excuse me. 679 00:31:25,758 --> 00:31:27,010 Excuse me. Where are you going? 680 00:31:27,093 --> 00:31:28,344 This is Sarah Reeves' room, isn't it? 681 00:31:28,428 --> 00:31:30,680 Yes. Yes, it is. But I'm sorry. You can't go in there. 682 00:31:30,889 --> 00:31:32,849 Her parents called me and told me she's here. 683 00:31:32,932 --> 00:31:33,933 I just wanna make sure she's okay. 684 00:31:34,017 --> 00:31:36,019 I'm sorry. Only the immediate family's allowed. 685 00:31:36,102 --> 00:31:38,187 No. No. See, please, I'm, I'm a friend. 686 00:31:38,813 --> 00:31:41,107 Please, just can't you at least tell me if it's serious? 687 00:31:41,691 --> 00:31:43,026 She suffered a few contusions, 688 00:31:43,109 --> 00:31:45,320 and she is under observation for a concussion. 689 00:31:45,403 --> 00:31:46,779 -Now, please-- -What does that mean? 690 00:31:46,863 --> 00:31:47,989 I mean, how serious is that? 691 00:31:48,072 --> 00:31:50,992 Oh, she doesn't have any broken bones, no internal injuries, okay. 692 00:31:51,284 --> 00:31:52,452 She'll be going home tomorrow. 693 00:31:52,535 --> 00:31:54,454 Now, if you can wait over here, you might get a chance 694 00:31:54,537 --> 00:31:56,456 -to talk to her parents. -So she's gonna be okay? 695 00:31:56,664 --> 00:31:57,999 -Yes. -[exhales] 696 00:32:01,628 --> 00:32:03,630 Wait. Wait. 697 00:32:04,505 --> 00:32:05,548 Where's Bailey? 698 00:32:06,549 --> 00:32:07,425 -Bailey? -The driver. 699 00:32:07,508 --> 00:32:09,052 Where's the driver? Was, was he hurt? 700 00:32:09,469 --> 00:32:10,678 I don't know. I never saw him. 701 00:32:11,220 --> 00:32:13,306 So you... So they just let him go? 702 00:32:14,098 --> 00:32:16,059 It wasn't my shift, so I can't answer that. 703 00:32:16,184 --> 00:32:17,602 Well, somebody must have... 704 00:32:17,852 --> 00:32:19,395 I mean, isn't there anything on her chart? 705 00:32:21,773 --> 00:32:23,149 Look, he's my brother. 706 00:32:25,026 --> 00:32:27,612 [indistinct speech over PA] 707 00:32:28,780 --> 00:32:30,782 Well, apparently, he didn't leave a name. 708 00:32:30,865 --> 00:32:32,951 He just gave us her parents number, and he left. 709 00:32:34,827 --> 00:32:38,414 [indistinct speech over PA] 710 00:32:40,625 --> 00:32:41,584 [sighs] 711 00:32:50,218 --> 00:32:51,844 [keys jingling] 712 00:32:59,769 --> 00:33:01,604 [car starts] 713 00:33:04,357 --> 00:33:05,608 [sighs] 714 00:33:43,479 --> 00:33:45,773 [exhales] 715 00:33:52,822 --> 00:33:53,656 Hey. 716 00:33:54,532 --> 00:33:55,616 What's out there? 717 00:33:58,828 --> 00:34:00,705 I'm not sure. It's still pretty dark out. 718 00:34:05,877 --> 00:34:07,211 Is something on your mind? 719 00:34:08,212 --> 00:34:09,505 No, no. 720 00:34:10,506 --> 00:34:12,091 Not really. It's just... 721 00:34:14,761 --> 00:34:16,512 I guess I was just afraid to fall asleep. 722 00:34:17,680 --> 00:34:18,514 Why? 723 00:34:19,557 --> 00:34:20,433 I don't know. 724 00:34:23,728 --> 00:34:26,522 You know, I was afraid that maybe one of us 725 00:34:26,606 --> 00:34:30,276 was gonna suddenly wake up and realize that last night was a big mistake. 726 00:34:32,236 --> 00:34:33,321 Like, say, you. 727 00:34:37,158 --> 00:34:38,242 Why would I do that? 728 00:34:39,786 --> 00:34:41,037 'Cause you've done it before. 729 00:34:42,080 --> 00:34:42,955 [scoffs] 730 00:34:43,706 --> 00:34:44,540 Griffin-- 731 00:34:44,624 --> 00:34:45,833 Maybe because it's true. 732 00:34:48,586 --> 00:34:49,420 No. 733 00:34:50,546 --> 00:34:53,925 No, it's not. It wasn't a mistake. 734 00:34:56,594 --> 00:35:00,681 'Cause, 'cause now it's like we're together in a different way. 735 00:35:01,599 --> 00:35:03,101 You know, like really... 736 00:35:03,726 --> 00:35:06,395 Together together, and I want that. 737 00:35:08,981 --> 00:35:09,857 Don't you? 738 00:35:11,818 --> 00:35:13,277 Yeah. Sure. 739 00:35:14,987 --> 00:35:19,492 And it, it's weird, but I didn't even know it 740 00:35:19,575 --> 00:35:21,035 until you got here. 741 00:35:22,286 --> 00:35:24,330 But when I first saw you and... 742 00:35:25,039 --> 00:35:26,290 And when we were together... 743 00:35:27,959 --> 00:35:29,585 Last night, it's just... 744 00:35:31,838 --> 00:35:35,174 It was so what I need right now. 745 00:35:35,925 --> 00:35:37,176 It felt so great. 746 00:35:39,887 --> 00:35:42,306 I don't know, maybe that's why I was that way at the lawyer's, 747 00:35:42,390 --> 00:35:46,686 but I, I really want things to work out for us. 748 00:35:46,769 --> 00:35:49,063 I, I really don't want anything to go wrong. 749 00:35:52,191 --> 00:35:54,277 [sighs] It's not okay, Julia. 750 00:35:57,613 --> 00:35:59,115 I don't want it to be like that. 751 00:36:02,493 --> 00:36:05,788 You, you can't second guess everything that I do. 752 00:36:07,498 --> 00:36:09,792 You know, you gotta trust me once in a while. 753 00:36:09,876 --> 00:36:10,710 I know. 754 00:36:11,335 --> 00:36:13,171 I know, and I'm sorry. 755 00:36:15,798 --> 00:36:18,259 But, but I want you to understand that if I... 756 00:36:18,342 --> 00:36:20,887 If I push you, and I know that I shouldn't. 757 00:36:20,970 --> 00:36:22,638 But if I do, it's just... 758 00:36:26,392 --> 00:36:29,312 Whatever you're gonna do, Griffin, like, 759 00:36:29,604 --> 00:36:32,982 wherever you're gonna go, we're going together. 760 00:36:36,444 --> 00:36:37,361 [sighs] 761 00:36:44,619 --> 00:36:45,578 Morning. 762 00:36:48,664 --> 00:36:49,665 Where have you been? 763 00:36:52,168 --> 00:36:53,169 What's the matter? 764 00:36:53,252 --> 00:36:56,005 You can't just disappear like that, Julia, especially now, 765 00:36:56,088 --> 00:36:57,381 -especially with all this-- -What? 766 00:36:57,465 --> 00:36:58,799 What are you talking about? 767 00:36:59,050 --> 00:36:59,926 [Charlie sighs] 768 00:37:06,015 --> 00:37:07,225 Bailey had an accident. 769 00:37:07,683 --> 00:37:08,601 What? 770 00:37:09,769 --> 00:37:11,604 Sarah was in the car, and she got hurt. 771 00:37:11,687 --> 00:37:13,439 -Oh, my God. -She's in the hospital. 772 00:37:13,648 --> 00:37:17,526 They're watching her for some concussion or whatever. 773 00:37:18,277 --> 00:37:19,779 I mean, she's gonna be okay, but... 774 00:37:20,196 --> 00:37:22,531 Where's Bailey? Charlie, is he-- 775 00:37:22,615 --> 00:37:25,034 I don't know. He disappeared. 776 00:37:25,117 --> 00:37:27,411 He drove Sarah to the hospital, and then he disappeared. 777 00:37:28,037 --> 00:37:29,997 All right. So, so he must be... 778 00:37:30,081 --> 00:37:32,959 I mean, if he drove her there, then he must be okay. 779 00:37:33,751 --> 00:37:34,794 I don't know. 780 00:37:36,087 --> 00:37:37,004 I don't know. 781 00:37:39,090 --> 00:37:40,258 Charlie, it's gotta be okay. 782 00:37:40,341 --> 00:37:41,842 I mean, he's gotta be sobered up by now. 783 00:37:41,926 --> 00:37:43,427 It's not okay, Julia. 784 00:37:44,679 --> 00:37:46,097 It's not even close to okay. 785 00:37:48,015 --> 00:37:49,100 [sighs] 786 00:37:51,060 --> 00:37:52,853 I thought I knew what I was doing, you know? 787 00:37:53,729 --> 00:37:56,899 I thought I could just draw some line with him. 788 00:37:57,316 --> 00:38:00,069 Then maybe it would hurt us a little, but mostly, it would hurt him. 789 00:38:00,278 --> 00:38:01,529 And he'd have to come around. 790 00:38:02,947 --> 00:38:04,782 [sniffles] 791 00:38:06,033 --> 00:38:07,118 But I was wrong, Jule. 792 00:38:09,120 --> 00:38:10,955 There's other people involved here. 793 00:38:12,415 --> 00:38:13,499 [sighs] 794 00:38:13,708 --> 00:38:14,625 I mean, Owen. 795 00:38:16,085 --> 00:38:20,256 And... Sarah, she... She almost got killed. 796 00:38:20,339 --> 00:38:21,716 I, I almost got her killed. 797 00:38:22,466 --> 00:38:24,093 [Claudia] It's not your fault, Charlie. 798 00:38:24,969 --> 00:38:26,679 It's nobody's fault but Dad's. 799 00:38:26,762 --> 00:38:29,056 -I mean, this whole thing-- -Would you cut it out with that? 800 00:38:29,348 --> 00:38:30,474 It's not helping, Claud! 801 00:38:30,558 --> 00:38:32,184 You're not helping anybody, okay? 802 00:38:40,401 --> 00:38:41,235 [door slams] 803 00:38:45,364 --> 00:38:46,365 [knock on door] 804 00:38:51,912 --> 00:38:52,830 [door closes] 805 00:38:58,711 --> 00:38:59,879 [sighs] 806 00:39:01,797 --> 00:39:03,090 I'm sorry, Claud. 807 00:39:06,510 --> 00:39:08,429 [exhales] I shouldn't have yelled at you. 808 00:39:11,849 --> 00:39:12,767 [sighs] 809 00:39:13,809 --> 00:39:15,061 But I don't get it. 810 00:39:16,937 --> 00:39:18,647 I don't get why you're so mad at him. 811 00:39:19,398 --> 00:39:21,233 Because of what he did to us. 812 00:39:22,818 --> 00:39:25,696 But what did he do to you, really? 813 00:39:27,865 --> 00:39:30,034 Because he didn't make Bailey drink. 814 00:39:30,117 --> 00:39:31,160 I know you think he did, but-- 815 00:39:31,243 --> 00:39:33,412 Yes, he did. I mean, he gave him this problem. 816 00:39:33,662 --> 00:39:34,830 No, Claud. 817 00:39:35,831 --> 00:39:37,958 Even if Bailey did get the alcoholism from him, 818 00:39:38,042 --> 00:39:40,419 Dad couldn't help that any more than, 819 00:39:40,503 --> 00:39:42,671 than Mom could help giving you her music. 820 00:39:42,963 --> 00:39:43,839 Maybe not, 821 00:39:43,923 --> 00:39:47,385 but, he could help what he did to her. 822 00:39:49,220 --> 00:39:52,139 He could help being a bad husband and a bad father. 823 00:39:52,515 --> 00:39:53,891 He wasn't, Claud. 824 00:39:55,351 --> 00:39:57,686 He quit drinking. He made himself better. 825 00:39:58,396 --> 00:40:01,232 And-and the guy he was after that, you loved him. 826 00:40:01,732 --> 00:40:03,317 You thought he was a great father. 827 00:40:03,401 --> 00:40:05,403 I don't care. I don't think that anymore. 828 00:40:07,279 --> 00:40:11,033 You know, I've made a lot of mistakes, too, 829 00:40:12,910 --> 00:40:14,370 stuff that's hurt this family. 830 00:40:16,622 --> 00:40:21,502 And I tell myself that you need to screw up before you can learn. 831 00:40:22,753 --> 00:40:27,049 You know, like, maybe you gotta be a lousy person before you can be a good one. 832 00:40:29,176 --> 00:40:32,263 But Owen, I mean... 833 00:40:33,681 --> 00:40:34,515 [sighs] 834 00:40:34,640 --> 00:40:37,309 What if someday Owen looks at me the way you're looking at Dad? 835 00:40:38,978 --> 00:40:42,690 'Cause if he does, there's no reason why he won't decide to hate me. 836 00:40:43,441 --> 00:40:44,483 [sighs] 837 00:40:45,609 --> 00:40:46,986 [softly] You're different, Charlie. 838 00:40:47,987 --> 00:40:49,321 The stuff you did, it's... 839 00:40:50,573 --> 00:40:51,949 It's just not the same thing. 840 00:40:52,658 --> 00:40:53,576 Yes, it is. 841 00:40:54,452 --> 00:40:55,911 It's exactly the same. 842 00:41:00,791 --> 00:41:02,835 He was a good father, Claud. 843 00:41:04,253 --> 00:41:06,589 And if he was still around, he'd be a good father now. 844 00:41:10,092 --> 00:41:11,218 [sighs] 845 00:41:12,678 --> 00:41:13,554 Claudia... 846 00:41:19,018 --> 00:41:20,728 [whispers] Is Bailey gonna be okay? 847 00:41:24,440 --> 00:41:25,566 I hope so. 848 00:41:27,860 --> 00:41:29,487 But I don't know. 849 00:41:30,112 --> 00:41:33,073 [soulful song playing] 850 00:42:40,349 --> 00:42:45,104 [Bailey sobs] 851 00:42:45,396 --> 00:42:46,772 Will you help me? 852 00:42:46,822 --> 00:42:51,372 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.