Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,335 --> 00:00:04,129
Julia, we should get going.
It's getting kinda late.
2
00:00:04,212 --> 00:00:05,755
I know. I'm sorry.
I'm all messed up.
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,507
I can't remember where
I put anything.
4
00:00:08,008 --> 00:00:10,301
So, uh, still no
word from Bailey?
5
00:00:10,927 --> 00:00:12,429
Uh-uh, nothing.
6
00:00:12,512 --> 00:00:13,763
Okay, I think I'm ready.
7
00:00:13,847 --> 00:00:16,141
Book bag, house keys.
I'm wearing clothes.
8
00:00:16,224 --> 00:00:17,183
[Sarah] I called him.
9
00:00:19,102 --> 00:00:20,812
Or I-I tried, but
he wasn't there.
10
00:00:21,146 --> 00:00:22,147
You talked to Callie?
11
00:00:22,230 --> 00:00:23,523
Well, what did she say?
12
00:00:23,606 --> 00:00:25,275
I mean, how's Bailey?
13
00:00:25,483 --> 00:00:27,819
She didn't know. I guess he
didn't come home last night.
14
00:00:27,902 --> 00:00:29,529
She says it's happened
a couple of times.
15
00:00:29,612 --> 00:00:31,489
He comes home the next day
and never says where he was.
16
00:00:31,573 --> 00:00:34,034
Wait, what do you mean
you called him, Sarah?
17
00:00:34,117 --> 00:00:35,285
I thought we weren't
gonna do that.
18
00:00:35,702 --> 00:00:38,163
Yeah, I know. I know. But
I couldn't help it, okay?
19
00:00:38,246 --> 00:00:39,956
I was worried and
going crazy, so--
20
00:00:40,040 --> 00:00:41,833
-Did she say anything else?
-Is he going to class?
21
00:00:41,916 --> 00:00:43,126
Maybe we should
call him and just--
22
00:00:43,209 --> 00:00:45,920
Guys, hold on. We said we
weren't gonna do this, right?
23
00:00:46,713 --> 00:00:47,839
It's been four days, Charlie.
24
00:00:47,922 --> 00:00:49,299
Yeah. But that doesn't
change anything.
25
00:00:49,382 --> 00:00:52,385
If we said we won't call him and see
him, we won't call him and see him.
26
00:00:52,469 --> 00:00:54,387
Well, what does Grace say? I
mean, have you talked to her?
27
00:00:54,471 --> 00:00:55,930
Can't we call her
at her parents?
28
00:00:56,014 --> 00:00:57,474
Maybe she has an idea.
29
00:00:57,557 --> 00:00:59,476
Maybe, maybe she knows
something that we can do.
30
00:00:59,559 --> 00:01:01,728
She does. And we're
already doing it.
31
00:01:02,437 --> 00:01:03,646
Now, let's stick to it.
32
00:01:06,524 --> 00:01:08,943
But is this all because
of what I said?
33
00:01:09,027 --> 00:01:10,528
[Charlie] You were right, Claud.
34
00:01:10,612 --> 00:01:12,822
It's gotta be he quits or
he's out of the family.
35
00:01:13,198 --> 00:01:14,824
[sighs] But what if I was wrong?
36
00:01:14,908 --> 00:01:16,034
I mean, what if it's like...
37
00:01:16,576 --> 00:01:18,536
What if it's like he, he
doesn't have a choice?
38
00:01:19,454 --> 00:01:20,580
'Course he's got a choice.
39
00:01:20,663 --> 00:01:21,664
No. I mean, what if...
40
00:01:22,248 --> 00:01:24,626
What if he can't help himself?
I mean, he's trying.
41
00:01:24,709 --> 00:01:27,337
And, and it's like he said, he's an
alcoholic, and it's in his blood,
42
00:01:27,420 --> 00:01:28,671
and he can't stop drinking.
43
00:01:28,880 --> 00:01:30,673
How's he ever gonna find
out unless he tries?
44
00:01:31,549 --> 00:01:32,383
Huh?
45
00:01:33,009 --> 00:01:35,094
We can't keep cutting
him slack, Claudia,
46
00:01:36,095 --> 00:01:39,098
'cause all he's gonna do is make
more promises and then break them.
47
00:01:42,852 --> 00:01:44,103
This is what we're doing.
48
00:01:44,687 --> 00:01:46,564
We're drawing a line, and
we're sticking to it.
49
00:01:50,735 --> 00:01:53,905
[theme song playing]
50
00:01:53,988 --> 00:01:57,117
? Everybody wants to live ?
51
00:01:57,200 --> 00:01:58,576
? Like they wanna live ?
52
00:01:58,660 --> 00:02:02,122
? And everybody wants to love ?
53
00:02:02,205 --> 00:02:03,790
? Like they wanna love ?
54
00:02:03,873 --> 00:02:07,168
? Everybody wants to be ?
55
00:02:07,669 --> 00:02:12,382
? Closer to free ?
56
00:02:12,465 --> 00:02:15,301
? Closer to free ?
57
00:02:20,431 --> 00:02:22,350
[people chattering]
58
00:02:40,869 --> 00:02:43,079
That's it. Sorry. I've
gotta go to 160s.
59
00:02:43,163 --> 00:02:44,164
I know. I know.
60
00:02:44,539 --> 00:02:45,582
So it's a forfeit.
61
00:02:46,040 --> 00:02:47,333
Six points for the visitors.
62
00:02:47,667 --> 00:02:52,088
Um, thanks for spotting
us the time, huh?
63
00:02:52,630 --> 00:02:53,631
It's the divisionals.
64
00:02:53,882 --> 00:02:55,800
You made it this far, you
deserve every chance.
65
00:02:56,384 --> 00:02:57,468
[blows whistle]
66
00:02:57,552 --> 00:02:59,304
Next weight class, on the mat.
67
00:02:59,429 --> 00:03:00,263
[claps]
68
00:03:00,346 --> 00:03:03,182
She's missing the point, because
if I overheard someone saying,
69
00:03:03,266 --> 00:03:05,184
"She's really out there"
about me, I'd be...
70
00:03:11,316 --> 00:03:12,567
I'd be...
71
00:03:26,539 --> 00:03:27,415
[sighs]
72
00:03:29,751 --> 00:03:30,835
You're back.
73
00:03:32,253 --> 00:03:33,129
Uh-huh.
74
00:03:33,796 --> 00:03:34,756
[sighs]
75
00:03:42,805 --> 00:03:43,681
[sighs]
76
00:03:55,777 --> 00:03:57,445
[sighing deeply]
77
00:04:02,825 --> 00:04:03,660
Coach.
78
00:04:07,080 --> 00:04:09,624
Hey, coach.
79
00:04:11,376 --> 00:04:12,418
[pants]
80
00:04:13,294 --> 00:04:14,128
[sighs]
81
00:04:14,796 --> 00:04:18,216
[slurring] I totally... I
totally forgot that...
82
00:04:18,299 --> 00:04:19,842
I mean, not forgot...
83
00:04:19,926 --> 00:04:21,094
What's the matter with you?
84
00:04:21,886 --> 00:04:23,221
Nothing. Uh, nothing.
85
00:04:23,304 --> 00:04:24,722
Then why the hell
weren't you there?
86
00:04:25,056 --> 00:04:27,016
Well, well, that's what
I'm trying to, to say.
87
00:04:27,100 --> 00:04:28,351
No, no. You know what?
88
00:04:29,060 --> 00:04:30,687
I don't care what
your reasons are.
89
00:04:30,770 --> 00:04:32,480
You're alive, you
should've been there.
90
00:04:33,147 --> 00:04:34,691
I know. I know I should've.
91
00:04:34,774 --> 00:04:35,692
And...
92
00:04:35,775 --> 00:04:37,986
And, and I feel really bad.
93
00:04:39,404 --> 00:04:40,905
You shoulda heard
those guys today.
94
00:04:41,823 --> 00:04:44,409
You took 'em so far, all the
way to the state divisionals.
95
00:04:45,368 --> 00:04:47,453
They couldn't believe
you pulled a no-show.
96
00:04:48,246 --> 00:04:49,330
-[sighs]
-You know, last year
97
00:04:49,414 --> 00:04:51,624
the college sent me a form,
98
00:04:51,708 --> 00:04:53,876
saying that I'm vested
in a pension plan
99
00:04:54,335 --> 00:04:56,087
'cause I've been there 15 years.
100
00:04:56,254 --> 00:04:57,505
[scoffs]
101
00:04:57,922 --> 00:05:01,342
People said, "Oh, that's great. You'll
be taken care of in your old age."
102
00:05:02,552 --> 00:05:04,846
But all I could think
about is 15 years...
103
00:05:06,431 --> 00:05:09,559
And not one single
divisional trophy.
104
00:05:11,519 --> 00:05:13,146
But this was gonna be my year.
105
00:05:14,480 --> 00:05:15,565
I was sure of it.
106
00:05:16,149 --> 00:05:17,400
See, I had the team.
107
00:05:18,943 --> 00:05:20,153
And they were ready.
108
00:05:20,987 --> 00:05:22,989
They were as fired
up as I was...
109
00:05:24,699 --> 00:05:26,492
'Cause we had an
ace in the hole.
110
00:05:28,870 --> 00:05:30,038
We had you.
111
00:05:32,707 --> 00:05:33,916
-Coach, can't I--
-No.
112
00:05:36,210 --> 00:05:37,045
No.
113
00:05:41,049 --> 00:05:42,508
[car door closes]
114
00:05:43,301 --> 00:05:44,510
[sighs]
115
00:05:44,927 --> 00:05:45,970
[car starts]
116
00:05:47,555 --> 00:05:49,515
You think it was like
this with Mom and Dad?
117
00:05:50,725 --> 00:05:51,934
This stuff with Bailey?
118
00:05:53,019 --> 00:05:54,228
[sighs] I don't know, Claud.
119
00:05:55,271 --> 00:05:56,773
I mean, when she
told him to quit...
120
00:05:57,857 --> 00:05:59,567
Do you think he was like Bailey?
121
00:05:59,650 --> 00:06:01,652
I mean, do you think
he made it this hard?
122
00:06:02,904 --> 00:06:04,697
Maybe. Who knows?
123
00:06:05,406 --> 00:06:06,866
I mean, if she was
ready to leave him,
124
00:06:06,949 --> 00:06:09,660
he must have been pretty bad.
125
00:06:12,163 --> 00:06:14,791
And Bailey, he said all
those awful things to us.
126
00:06:15,833 --> 00:06:17,585
Do you think Dad was
like that with her?
127
00:06:18,336 --> 00:06:20,254
I mean, do you think he
talked to her like that?
128
00:06:21,047 --> 00:06:21,964
I don't remember.
129
00:06:22,048 --> 00:06:23,925
Did he threaten her, or...
130
00:06:24,383 --> 00:06:25,426
Or, or hit her?
131
00:06:27,011 --> 00:06:28,012
No way.
132
00:06:28,596 --> 00:06:31,641
-Why are you-- -Bailey shoved you,
Charlie, and he tried to hit you.
133
00:06:31,724 --> 00:06:33,976
And if Dad was ever
drunk like Bailey...
134
00:06:35,686 --> 00:06:37,313
Do you remember when
you were a kid,
135
00:06:38,314 --> 00:06:40,233
you know, I mean, did
you ever hear anything?
136
00:06:40,525 --> 00:06:41,400
Claud.
137
00:06:41,776 --> 00:06:43,361
It was a long time ago.
138
00:06:43,444 --> 00:06:46,155
And really, I don't, I don't get why
you need to know all this stuff.
139
00:06:46,239 --> 00:06:47,323
I just do.
140
00:06:47,740 --> 00:06:49,325
And I know you remember
something, Charlie,
141
00:06:49,408 --> 00:06:51,410
'cause you remember those drives
with Mom to pick up his car,
142
00:06:51,494 --> 00:06:54,038
and you remembered her
being mad at him.
143
00:06:54,122 --> 00:06:55,540
Yeah, but that's all I remember.
144
00:06:55,665 --> 00:06:56,791
But that can't be everything.
145
00:06:56,874 --> 00:06:58,751
I mean, there's-there's
gotta be something.
146
00:07:00,503 --> 00:07:02,463
No, Claud, there isn't.
147
00:07:03,214 --> 00:07:04,090
I'm sorry.
148
00:07:09,720 --> 00:07:11,305
Last night Claudia slept
in the living room
149
00:07:11,389 --> 00:07:13,141
'cause she was afraid she'd
miss the phone ringing,
150
00:07:13,224 --> 00:07:15,226
in case Bailey called to
say, "I made a mistake.
151
00:07:15,309 --> 00:07:16,769
I wanna stop drinking.
Take me back."
152
00:07:16,853 --> 00:07:19,605
And yesterday, I'm
driving home from school
153
00:07:19,689 --> 00:07:22,150
and... And I'm kind of in
Bailey's neighborhood,
154
00:07:22,233 --> 00:07:25,278
so I decide to swing by and see if
his car is there, which, it wasn't.
155
00:07:25,361 --> 00:07:27,155
But you know whose was?
Charlie's.
156
00:07:27,488 --> 00:07:30,366
Charlie is sitting there like
me hoping to see Bailey.
157
00:07:33,578 --> 00:07:35,830
Hey, are you limping?
158
00:07:36,122 --> 00:07:37,331
No. No, not really.
159
00:07:37,415 --> 00:07:40,334
I just kind of get stiff whenever
I'm off of it for a little while.
160
00:07:41,586 --> 00:07:43,588
[grunts] What about
Bailey's roommate?
161
00:07:43,838 --> 00:07:46,215
-What does she say? -Griffin, you are.
You're limping.
162
00:07:47,258 --> 00:07:49,302
I just had a little
fall on the boat.
163
00:07:50,386 --> 00:07:52,138
A, a fall? When was this?
164
00:07:52,221 --> 00:07:53,306
A couple months ago.
165
00:07:53,514 --> 00:07:54,891
And, and you're still limping?
166
00:07:56,100 --> 00:07:57,602
There's some scar tissue
in the knee joint.
167
00:07:57,685 --> 00:07:59,145
Well, why didn't
you say anything?
168
00:07:59,228 --> 00:08:00,480
I mean, this is pretty major.
169
00:08:01,439 --> 00:08:02,273
I don't know.
170
00:08:04,275 --> 00:08:06,068
I guess I was just afraid
that you'd be disappointed.
171
00:08:06,152 --> 00:08:08,488
What? Disappointed because
you hurt your knee?
172
00:08:08,946 --> 00:08:09,780
No.
173
00:08:10,698 --> 00:08:11,866
[stutters]
174
00:08:13,242 --> 00:08:17,371
Just I, I can't do that
kind of work anymore, so...
175
00:08:18,247 --> 00:08:19,415
So they kinda fired me.
176
00:08:19,790 --> 00:08:20,791
So...
177
00:08:21,292 --> 00:08:22,126
So...
178
00:08:22,668 --> 00:08:25,671
So I wanted to come back with all
that stuff, you know, like you said.
179
00:08:26,797 --> 00:08:29,550
A, a job and a... And a purpose.
180
00:08:29,634 --> 00:08:33,638
Griffin, I really don't care
about that stuff anymore.
181
00:08:34,222 --> 00:08:36,432
Last time I saw you, you
practically had a 20-year plan.
182
00:08:36,516 --> 00:08:39,727
Yeah. Well, lately I haven't
been planning so far in advance.
183
00:08:41,145 --> 00:08:45,358
What? What, like you know how many kids you're
gonna have, you just haven't named 'em yet?
184
00:08:45,441 --> 00:08:48,110
No. No. Nothing like that.
185
00:08:49,529 --> 00:08:52,281
In fact, right now I
think I'd be happy
186
00:08:52,365 --> 00:08:55,159
just to plan on spending
some time with you.
187
00:09:01,165 --> 00:09:04,919
[rock music playing over stereo]
188
00:09:11,634 --> 00:09:12,677
[Callie] There's no messages.
189
00:09:13,678 --> 00:09:14,971
Were you wondering
if they called?
190
00:09:15,263 --> 00:09:16,097
Who?
191
00:09:16,806 --> 00:09:17,723
Your family.
192
00:09:18,057 --> 00:09:20,226
My family? My family?
193
00:09:20,309 --> 00:09:22,353
W, why... I don't
care if they called.
194
00:09:23,020 --> 00:09:24,105
'Cause they didn't.
195
00:09:24,188 --> 00:09:26,232
-[sighs] I said, I don't care.
-[answering machine beeps]
196
00:09:26,315 --> 00:09:28,401
I was expecting a call
from someone else.
197
00:09:29,443 --> 00:09:30,361
From the coach.
198
00:09:31,070 --> 00:09:32,196
Oh, uh-huh.
199
00:09:32,280 --> 00:09:33,614
Why would I wanna
hear from them?
200
00:09:34,615 --> 00:09:38,369
All they wanna do is send me
off to Betty Ford clinic.
201
00:09:39,996 --> 00:09:40,830
[sighs]
202
00:09:41,414 --> 00:09:43,249
So where was the party?
203
00:09:43,833 --> 00:09:44,792
What party?
204
00:09:44,917 --> 00:09:47,420
[chuckles] Come on, Bailey...
205
00:09:48,504 --> 00:09:49,630
No party.
206
00:09:50,256 --> 00:09:51,090
I was...
207
00:09:52,300 --> 00:09:55,052
I was just celebrating
because...
208
00:09:56,095 --> 00:09:57,388
Because today...
209
00:09:58,306 --> 00:10:00,391
And I know this is starting
to sound a little bit
210
00:10:00,474 --> 00:10:02,852
monotonous 'cause it happens
just about every day...
211
00:10:04,270 --> 00:10:05,521
I won another match.
212
00:10:05,896 --> 00:10:09,483
And so, of course, I had to
go celebrate with the guys.
213
00:10:10,401 --> 00:10:11,235
Yeah.
214
00:10:13,112 --> 00:10:15,031
[sighs] Well, congratulations.
215
00:10:32,590 --> 00:10:35,676
So, what's going on with you?
216
00:10:36,385 --> 00:10:37,678
Tell me every little thing.
217
00:10:37,762 --> 00:10:40,056
Bailey, not now. Okay?
I gotta work.
218
00:10:41,223 --> 00:10:42,224
Come on.
219
00:10:42,725 --> 00:10:44,477
Not now. Okay?
220
00:10:45,269 --> 00:10:46,187
Come on.
221
00:10:47,355 --> 00:10:50,107
-Bailey, please, please.
-[Bailey grunts]
222
00:10:50,816 --> 00:10:51,776
Bailey...
223
00:10:52,234 --> 00:10:54,236
-What about now?
-I said no!
224
00:10:55,988 --> 00:10:58,282
God, what's your problem?
225
00:10:58,616 --> 00:11:00,159
I was just trying to
get you in the mood.
226
00:11:00,242 --> 00:11:02,453
Oh, this is supposed
to be a turn-on?
227
00:11:02,787 --> 00:11:05,206
You crawl into bed wasted
and slobber all over me?
228
00:11:05,289 --> 00:11:07,750
Oh, so it's okay when
you're buzzed, too,
229
00:11:07,833 --> 00:11:10,294
but let me be a couple of drinks
ahead and all of a sudden
230
00:11:10,378 --> 00:11:12,630
you rediscover your
long-lost virginity?
231
00:11:13,923 --> 00:11:14,757
Huh?
232
00:11:16,425 --> 00:11:17,301
You know what?
233
00:11:18,219 --> 00:11:19,512
They are right about you.
234
00:11:20,388 --> 00:11:21,597
You got a problem.
235
00:11:28,562 --> 00:11:32,400
I knew your mother, Claudia.
I, I really didn't know Nick.
236
00:11:33,109 --> 00:11:34,443
But you must have seen him.
237
00:11:35,403 --> 00:11:39,156
I mean, like after concerts
or at parties or whatever.
238
00:11:39,240 --> 00:11:40,825
Briefly, maybe, but...
239
00:11:40,908 --> 00:11:42,576
[sighs] She must
have said something.
240
00:11:42,743 --> 00:11:44,370
You, you guys must have talked.
241
00:11:44,453 --> 00:11:46,288
I mean, come on,
you were partners.
242
00:11:46,622 --> 00:11:48,249
You know, I, I really
don't remember.
243
00:11:48,332 --> 00:11:50,042
Try, Avery, please.
244
00:11:51,001 --> 00:11:52,211
What did she say?
245
00:11:52,628 --> 00:11:54,130
It was long time ago, Claudia.
246
00:11:54,713 --> 00:11:56,215
I don't wanna hear that anymore.
247
00:11:56,298 --> 00:11:58,592
Okay? I mean, that, that's
just what Charlie says.
248
00:11:58,676 --> 00:12:00,136
Claudia, please,
I really don't--
249
00:12:00,469 --> 00:12:01,303
No.
250
00:12:03,180 --> 00:12:04,640
Because I know
what you're doing.
251
00:12:05,599 --> 00:12:06,934
You're trying to protect me.
252
00:12:07,309 --> 00:12:08,227
But see,
253
00:12:09,311 --> 00:12:10,271
you're not.
254
00:12:11,730 --> 00:12:14,650
How does it help you to think
bad things about your father?
255
00:12:16,861 --> 00:12:18,654
I don't wanna think
bad things, Avery.
256
00:12:19,864 --> 00:12:21,407
I wanna think good things,
257
00:12:22,324 --> 00:12:24,452
but I can't.
258
00:12:26,454 --> 00:12:30,207
Because whenever I try,
whenever I remember him,
259
00:12:30,291 --> 00:12:34,086
like, posing us for one of
those stupid Christmas cards
260
00:12:34,170 --> 00:12:36,338
in, in a human pyramid
or something, it just...
261
00:12:37,465 --> 00:12:38,507
It seems fake.
262
00:12:39,467 --> 00:12:41,969
Like I'm remembering something
the way he wanted me to.
263
00:12:42,052 --> 00:12:44,388
But, not how it really was.
264
00:12:48,058 --> 00:12:50,895
He drank too much, Claudia.
What more do you need to know?
265
00:12:51,562 --> 00:12:53,147
I wanna know what he was like.
266
00:12:55,065 --> 00:12:56,901
What he was really like.
267
00:13:01,947 --> 00:13:04,241
Wait. This is, like,
glued this way?
268
00:13:04,658 --> 00:13:07,411
[chuckles] I mean, it's,
uh, 16 bucks a night.
269
00:13:07,495 --> 00:13:08,996
I mean, I talked
him down from 20.
270
00:13:09,079 --> 00:13:11,665
Oh, you shoulda kept talking.
271
00:13:12,666 --> 00:13:15,294
I mean, you try to find a room
this cheap in San Francisco.
272
00:13:15,544 --> 00:13:16,754
No thanks...
273
00:13:16,837 --> 00:13:18,297
[sniffs]
274
00:13:18,923 --> 00:13:19,882
[groans]
275
00:13:20,591 --> 00:13:21,509
See...
276
00:13:21,592 --> 00:13:22,927
I'm not saying...
277
00:13:23,844 --> 00:13:25,471
I just think you
could do better.
278
00:13:26,096 --> 00:13:27,473
Not without a job, I can't.
279
00:13:28,265 --> 00:13:30,309
I haven't even had
time to start looking.
280
00:13:30,392 --> 00:13:31,227
I know.
281
00:13:31,560 --> 00:13:33,646
But maybe that's
not the only way.
282
00:13:34,563 --> 00:13:36,524
Getting a, a job, I mean.
283
00:13:36,774 --> 00:13:38,859
[sighs] I don't
understand, what...
284
00:13:38,943 --> 00:13:40,319
Suggesting I knock over a bank?
285
00:13:40,819 --> 00:13:42,363
No. No.
286
00:13:42,446 --> 00:13:45,407
I, I was just thinking about
that thing on, on the boat.
287
00:13:45,616 --> 00:13:46,909
You know, the accident
with your knee,
288
00:13:46,992 --> 00:13:48,827
'cause that was their fault.
289
00:13:49,995 --> 00:13:51,497
Right? Didn't you say that?
290
00:13:52,081 --> 00:13:54,250
Yeah, it was completely
against union regulations.
291
00:13:54,583 --> 00:13:56,001
They should have never
sent me up that bulkhead
292
00:13:56,085 --> 00:13:57,878
-without the bosun's rating.
-Right.
293
00:13:57,962 --> 00:14:00,548
So it just seems to me that
they owe you something.
294
00:14:01,715 --> 00:14:04,552
[scoffs] Probably seems a
little different to them.
295
00:14:04,635 --> 00:14:06,136
Yeah. Well...
296
00:14:07,805 --> 00:14:09,265
Maybe you should sue.
297
00:14:10,975 --> 00:14:12,017
What do you mean, sue?
298
00:14:12,393 --> 00:14:13,310
You mean, like...
299
00:14:13,561 --> 00:14:14,770
You mean, like go to court sue?
300
00:14:14,853 --> 00:14:16,939
Yeah. Griffin, it's a good idea.
301
00:14:17,022 --> 00:14:18,148
-[scoffs]
-'Cause, 'cause listen.
302
00:14:18,232 --> 00:14:19,859
-[sighs]
-Listen, I, I could help you
303
00:14:19,942 --> 00:14:21,151
find a good lawyer,
304
00:14:21,235 --> 00:14:23,153
and they could get you
whatever money they owe you.
305
00:14:23,237 --> 00:14:24,989
And, and you could buy
yourself some time.
306
00:14:26,907 --> 00:14:27,908
Time for what?
307
00:14:28,242 --> 00:14:31,161
[sighs] Time to find a job that
you're really psyched about,
308
00:14:31,245 --> 00:14:32,663
not just the first one
that comes along,
309
00:14:32,746 --> 00:14:34,665
but one you'd wanna
stick around for.
310
00:14:35,666 --> 00:14:37,126
So you just got this all
figured out, don't you?
311
00:14:37,209 --> 00:14:38,878
Or maybe you could get
enough money so that
312
00:14:38,961 --> 00:14:40,713
you could take a break
before you started working.
313
00:14:40,796 --> 00:14:42,798
You know, do something
fun, like, like travel.
314
00:14:43,132 --> 00:14:45,676
Go someplace that you didn't
see enough of on the boat.
315
00:14:45,926 --> 00:14:48,512
Someplace that you'd
like to show a friend.
316
00:14:50,222 --> 00:14:51,098
Friend?
317
00:14:52,933 --> 00:14:53,851
[sighs wearily]
318
00:14:55,185 --> 00:14:59,231
I wanna get out of here,
Griffin, don't you?
319
00:14:59,940 --> 00:15:00,774
I just got here.
320
00:15:00,858 --> 00:15:03,485
No. I wanna go someplace
great with you.
321
00:15:04,987 --> 00:15:07,031
I want you to take
me someplace great.
322
00:15:09,658 --> 00:15:10,659
[chuckles]
323
00:15:10,743 --> 00:15:13,829
You, you want me to, uh...
324
00:15:16,999 --> 00:15:17,833
Wow.
325
00:15:20,377 --> 00:15:21,253
Uh, okay.
326
00:15:24,798 --> 00:15:25,758
So, what are you doing here?
327
00:15:26,634 --> 00:15:27,593
Picking up Owen.
328
00:15:27,676 --> 00:15:29,845
Owen? Well, he's not here.
He was picked up already.
329
00:15:30,429 --> 00:15:31,472
He... What...
330
00:15:31,555 --> 00:15:33,098
What are you talking about?
Who picked him up?
331
00:15:33,265 --> 00:15:34,266
Uh, your brother Bailey.
332
00:15:35,309 --> 00:15:36,143
Bailey?
333
00:15:37,144 --> 00:15:38,687
Bailey is your
brother, isn't he?
334
00:15:38,979 --> 00:15:40,606
Yes. Yeah. But...
335
00:15:42,942 --> 00:15:44,151
How did he seem?
336
00:15:44,526 --> 00:15:46,570
Who, Bailey? Fine.
337
00:15:46,904 --> 00:15:48,322
Actually, they had a lot of fun.
338
00:15:48,697 --> 00:15:50,199
Bailey was throwing
Owen up in the air,
339
00:15:50,282 --> 00:15:52,451
they were playing tag. They
both were in hysterics.
340
00:15:52,534 --> 00:15:54,036
There you go, sweetie.
Right there.
341
00:15:54,536 --> 00:15:55,871
So was he, um...
342
00:15:57,122 --> 00:15:58,040
What?
343
00:15:59,500 --> 00:16:00,542
Nothing.
344
00:16:00,626 --> 00:16:01,669
Nothing.
345
00:16:03,504 --> 00:16:05,881
Uh, if he ever comes to
pick up Owen again...
346
00:16:06,423 --> 00:16:07,299
What?
347
00:16:08,634 --> 00:16:09,468
Nothing.
348
00:16:20,604 --> 00:16:21,814
No more cotton candy?
349
00:16:22,189 --> 00:16:23,440
-No.
-You sure?
350
00:16:24,316 --> 00:16:26,735
As soon as you get home,
those scrooges will have you
351
00:16:26,819 --> 00:16:29,071
back on spinach and
Brussels sprouts.
352
00:16:29,154 --> 00:16:31,281
I feel sick.
353
00:16:31,991 --> 00:16:32,866
Okay.
354
00:16:32,950 --> 00:16:34,451
That's how I know when to quit.
355
00:16:35,703 --> 00:16:36,954
Ah, no wonder you feel gross.
356
00:16:37,037 --> 00:16:40,040
This stuff's all over you
like alien pod slime.
357
00:16:46,171 --> 00:16:47,339
I'm not saying that they...
358
00:16:47,423 --> 00:16:49,383
They don't mean well
or anything, you know,
359
00:16:49,883 --> 00:16:52,052
I'm just saying you
gotta be pretty damn...
360
00:16:53,012 --> 00:16:55,681
Darn, pretty darn
close to perfect,
361
00:16:56,056 --> 00:16:57,725
to make those people happy.
362
00:16:58,058 --> 00:16:58,976
You know?
363
00:17:00,519 --> 00:17:02,354
Thank God you don't know
what I'm talking about.
364
00:17:03,147 --> 00:17:05,149
We need to get you
to the bathroom.
365
00:17:05,232 --> 00:17:07,067
These Handi Wipes only
do an inch at a time.
366
00:17:07,985 --> 00:17:08,861
[grunting] Here we go.
367
00:17:09,278 --> 00:17:10,154
[grunts]
368
00:17:10,946 --> 00:17:11,864
Okay.
369
00:17:15,951 --> 00:17:16,994
Who's your favorite brother?
370
00:17:18,537 --> 00:17:19,997
Bailey, stupid.
371
00:17:20,372 --> 00:17:21,874
Bailey's stupid.
372
00:17:22,124 --> 00:17:23,792
Okay. We're gonna
have to work on that.
373
00:17:23,917 --> 00:17:24,918
-Come on.
-[giggling]
374
00:17:25,169 --> 00:17:26,003
[Bailey grunts]
375
00:17:27,880 --> 00:17:31,800
The facts of this case are very
compelling, Gavin, I must admit.
376
00:17:32,301 --> 00:17:34,678
But you are a David
going up against
377
00:17:34,762 --> 00:17:36,722
a very greedy
corporate Godzilla.
378
00:17:37,014 --> 00:17:39,183
So to think you can fight the
good fight without stooping
379
00:17:39,266 --> 00:17:41,643
to the level of your enemy,
it's just plain naive.
380
00:17:42,144 --> 00:17:43,854
What are you saying exactly?
381
00:17:44,438 --> 00:17:46,857
Well, just that liability
law's a very tricky thing,
382
00:17:46,940 --> 00:17:48,609
and in making a case,
383
00:17:48,901 --> 00:17:50,527
some facts are
better than others.
384
00:17:50,611 --> 00:17:51,445
Right.
385
00:17:51,528 --> 00:17:56,533
But Griffin is actually hurt,
and it is actually their fault.
386
00:17:56,617 --> 00:17:58,243
So, what other
facts do you need?
387
00:17:58,619 --> 00:17:59,828
I'm just reminding you
388
00:17:59,912 --> 00:18:02,081
that justice is
blind, and sometimes
389
00:18:02,831 --> 00:18:03,999
she misses things.
390
00:18:04,750 --> 00:18:05,876
So let them see my limp?
391
00:18:06,668 --> 00:18:08,212
-Your boyfriend is very smart.
-[phone rings]
392
00:18:08,337 --> 00:18:09,171
Uh-huh.
393
00:18:09,546 --> 00:18:10,756
Hang on.
394
00:18:10,839 --> 00:18:11,840
[man] Where the hell were you?
395
00:18:11,924 --> 00:18:13,926
You know how long I've
been rotting in this jail?
396
00:18:14,009 --> 00:18:15,677
Sal, hold on. There's
no need to shout.
397
00:18:15,761 --> 00:18:16,637
[Sal speaks indistinctly]
398
00:18:16,720 --> 00:18:18,013
-Oh, yeah?
-Yeah.
399
00:18:18,097 --> 00:18:19,640
Well, sometimes jail
is good for people.
400
00:18:20,265 --> 00:18:22,559
It teaches them things,
like not to pass
401
00:18:22,643 --> 00:18:24,645
bad paper to their
very own lawyers.
402
00:18:24,728 --> 00:18:26,021
[Sal] What are you
talking about?
403
00:18:27,064 --> 00:18:28,190
Let me take this next door.
404
00:18:28,524 --> 00:18:29,608
[hanging up]
405
00:18:29,983 --> 00:18:32,945
[chuckles] Gavin,
work on that limp.
406
00:18:33,779 --> 00:18:34,696
[chuckles]
407
00:18:34,780 --> 00:18:38,158
Oh, my God. This guy
is unbelievable.
408
00:18:38,909 --> 00:18:42,121
Do you think we should sneak out
now, or would he sue us for that?
409
00:18:42,746 --> 00:18:44,998
What are you talking about?
You don't like Arnie?
410
00:18:45,332 --> 00:18:47,292
Griffin, he's cute, but
you need a lawyer.
411
00:18:47,543 --> 00:18:49,795
You saw all those clippings.
He's won tons of cases.
412
00:18:50,546 --> 00:18:53,715
Do you think a judge is actually
gonna believe this guy?
413
00:18:53,924 --> 00:18:55,342
I feel like he's
selling me a used car.
414
00:18:55,425 --> 00:18:57,761
I feel like he's selling
me my used car.
415
00:18:59,847 --> 00:19:01,306
Well, I'm sorry that
you feel that way.
416
00:19:01,390 --> 00:19:03,392
But I already promised
Arnie this case.
417
00:19:03,475 --> 00:19:04,560
I can't go back on my word.
418
00:19:05,352 --> 00:19:07,855
Griffin, this is serious.
419
00:19:08,063 --> 00:19:10,858
This could cost you a lot of
money, and it's money you need.
420
00:19:10,941 --> 00:19:13,110
It could make a lot of
things possible for you.
421
00:19:13,527 --> 00:19:14,820
You know, I hate
when you do this,
422
00:19:15,821 --> 00:19:17,406
because it's the same
deal every time.
423
00:19:17,489 --> 00:19:19,032
You know, give Griffin
something to do,
424
00:19:19,116 --> 00:19:21,785
and you can count on it,
he's gonna screw it up.
425
00:19:22,077 --> 00:19:22,995
He always does.
426
00:19:23,078 --> 00:19:25,622
I, I'm not talking about you.
I'm talking about him.
427
00:19:25,706 --> 00:19:26,707
He's a joke.
428
00:19:26,790 --> 00:19:27,749
He's not a joke.
429
00:19:28,542 --> 00:19:31,587
I mean, maybe he's not some fancy
lawyer, but I can't afford that.
430
00:19:32,838 --> 00:19:35,757
He's a bulldog. You know,
sometimes that's what you need.
431
00:19:36,300 --> 00:19:37,134
[tapping on window]
432
00:19:40,304 --> 00:19:43,056
Griffin, please tell me you're
not gonna hire this guy.
433
00:19:43,140 --> 00:19:45,851
Please tell me this isn't
who we're depending on.
434
00:19:49,104 --> 00:19:49,938
[door opens]
435
00:19:51,523 --> 00:19:52,357
[door shuts]
436
00:19:53,942 --> 00:19:54,860
Hey.
437
00:19:55,194 --> 00:19:57,070
Hey, what are you doing here?
438
00:19:58,197 --> 00:19:59,239
Did he call?
439
00:20:00,157 --> 00:20:01,074
[sighs]
440
00:20:01,158 --> 00:20:03,202
What? What happened?
441
00:20:04,411 --> 00:20:06,955
Bailey picked up Owen from
daycare without telling anyone,
442
00:20:07,039 --> 00:20:08,040
and they're not back yet.
443
00:20:08,123 --> 00:20:09,458
And now it's dark out.
444
00:20:09,666 --> 00:20:11,168
Well, how long have
they been gone?
445
00:20:11,251 --> 00:20:12,127
Four hours.
446
00:20:12,211 --> 00:20:13,795
He picked up Owen
four hours ago.
447
00:20:14,129 --> 00:20:15,464
And, and was he drinking?
448
00:20:15,547 --> 00:20:16,798
I mean, did they say
anything about that?
449
00:20:16,882 --> 00:20:18,800
They said he was all
hyped-up with the kids.
450
00:20:18,884 --> 00:20:19,885
So who knows?
451
00:20:19,968 --> 00:20:21,595
And he definitely hasn't called?
452
00:20:22,137 --> 00:20:24,473
You're sure you checked the
messages at the restaurant, right?
453
00:20:24,848 --> 00:20:27,142
I check five times. I called
the daycare center, too.
454
00:20:27,226 --> 00:20:28,060
Nothing.
455
00:20:28,143 --> 00:20:29,686
Oh, my God, what if
they had an accident?
456
00:20:29,770 --> 00:20:31,188
We already called
all the hospitals.
457
00:20:31,271 --> 00:20:32,439
And what about the police?
458
00:20:33,065 --> 00:20:35,359
No. But we gotta do that.
459
00:20:35,651 --> 00:20:37,110
No, no, no, no. Wait.
I mean, we can't.
460
00:20:37,194 --> 00:20:39,613
I mean, what-what if they pull
Bailey over and he's drunk?
461
00:20:40,447 --> 00:20:43,825
No. You know what? You should call.
You should.
462
00:20:43,909 --> 00:20:45,827
I mean, besides, what's the
worst thing that can happen?
463
00:20:45,953 --> 00:20:48,121
She's right. I mean, so what
if he loses his license?
464
00:20:48,205 --> 00:20:49,414
I wanna find Owen.
465
00:21:00,259 --> 00:21:02,427
Hello? Yes. Uh...
466
00:21:03,220 --> 00:21:04,763
No, it's not an emergency.
467
00:21:04,846 --> 00:21:08,267
Except, um, I need
to find my brother.
468
00:21:08,767 --> 00:21:12,271
He kinda disappeared, and he's with
my other brother, and I'm worried.
469
00:21:14,773 --> 00:21:18,110
I don't know if I can trust him to
drive 'cause he might be, um...
470
00:21:19,403 --> 00:21:20,237
Can you just...
471
00:21:21,154 --> 00:21:22,572
Can you just help me find him?
472
00:21:24,366 --> 00:21:27,536
No! Bailey! Bailey!
473
00:21:27,869 --> 00:21:29,454
-Bailey, stop!
-Hang on, buddy.
474
00:21:29,538 --> 00:21:30,664
Few more yards.
475
00:21:31,331 --> 00:21:32,499
Touchdown!
476
00:21:32,582 --> 00:21:33,583
Put me down.
477
00:21:34,876 --> 00:21:36,837
[pants]
478
00:21:39,131 --> 00:21:40,048
Come on, buddy.
479
00:21:41,633 --> 00:21:43,302
That's the sign of a good ride,
480
00:21:43,927 --> 00:21:45,304
when you can't wait
for it to end.
481
00:21:55,272 --> 00:21:56,315
[Claudia sighs]
482
00:22:03,405 --> 00:22:04,865
He used to do this too.
483
00:22:05,782 --> 00:22:06,616
Who?
484
00:22:06,700 --> 00:22:07,534
Dad.
485
00:22:08,785 --> 00:22:10,996
He used to take these
fishing trips,
486
00:22:11,371 --> 00:22:12,664
back when he was drinking.
487
00:22:13,290 --> 00:22:16,084
This one time he was supposed
to come back on a Sunday.
488
00:22:16,585 --> 00:22:18,962
And it was already Tuesday,
and she hadn't heard a word.
489
00:22:19,046 --> 00:22:20,881
So, I mean, she really
started freaking,
490
00:22:20,964 --> 00:22:22,549
like, like calling the
cops and everything.
491
00:22:23,175 --> 00:22:26,178
And when he finally got
back, he was drunk.
492
00:22:27,054 --> 00:22:28,847
And instead of
saying he was sorry,
493
00:22:30,015 --> 00:22:31,016
he yelled at her.
494
00:22:31,475 --> 00:22:33,101
Who told you this?
495
00:22:34,436 --> 00:22:35,270
Avery.
496
00:22:36,396 --> 00:22:40,192
He said Dad yelled at her for making
a big deal out of him being late.
497
00:22:41,151 --> 00:22:42,527
I mean, he got really mad at her
498
00:22:42,611 --> 00:22:45,113
for making him look
irresponsible to people.
499
00:22:47,491 --> 00:22:49,326
Just in case you
think this is bad,
500
00:22:49,743 --> 00:22:50,660
it gets worse.
501
00:22:50,744 --> 00:22:51,995
You went to see Avery?
502
00:22:53,955 --> 00:22:54,873
Why?
503
00:22:55,040 --> 00:22:56,541
Because I wanted to know.
504
00:22:58,710 --> 00:23:00,087
And he told me everything.
505
00:23:00,170 --> 00:23:01,713
[Bailey distantly] Arms out.
Here you go.
506
00:23:02,047 --> 00:23:03,840
He's here. Bailey's here.
507
00:23:03,924 --> 00:23:04,800
[door opening]
508
00:23:05,383 --> 00:23:07,469
[imitating motor]
509
00:23:07,844 --> 00:23:09,471
Just what the hell do
you think you're doing?
510
00:23:09,888 --> 00:23:11,181
-Excuse me?
-Come here, Owen.
511
00:23:11,264 --> 00:23:12,682
Are you okay? Look at me.
512
00:23:12,766 --> 00:23:14,476
What's the matter with you?
Of course he's okay.
513
00:23:15,143 --> 00:23:16,353
[Julia] Let's get you
ready for dinner.
514
00:23:17,145 --> 00:23:18,188
Where the hell have you been?
515
00:23:19,272 --> 00:23:20,524
[yells] Where the
hell have you been?
516
00:23:20,857 --> 00:23:23,360
Where the hell have I been?
I took Owen for a ride.
517
00:23:24,111 --> 00:23:25,654
What the hell is so
"the hell" about it?
518
00:23:25,737 --> 00:23:28,156
You took him from daycare
without telling anybody,
519
00:23:28,240 --> 00:23:29,908
and then you kept him all
day without calling?
520
00:23:29,991 --> 00:23:31,868
[Bailey] I spent the afternoon
with my little brother.
521
00:23:31,952 --> 00:23:32,828
What's the big deal?
522
00:23:32,911 --> 00:23:34,746
-I do it all the time.
-No, you don't!
523
00:23:35,122 --> 00:23:36,998
The last couple months
you've been totally AWOL.
524
00:23:37,082 --> 00:23:39,376
I'm making up for lost time.
What's wrong with that?
525
00:23:39,459 --> 00:23:41,253
Because we had no way
of knowing if...
526
00:23:42,087 --> 00:23:43,880
-How are we supposed to know--
-If I was drunk?
527
00:23:45,006 --> 00:23:46,258
Is that what this is about?
528
00:23:48,051 --> 00:23:50,595
You, you thought that
I'd be wasted, right?
529
00:23:50,679 --> 00:23:53,431
You thought that I would drive
around wasted and get Owen killed.
530
00:23:53,765 --> 00:23:55,976
Well, are you?
531
00:23:57,435 --> 00:23:58,728
Oh, that's really sweet.
532
00:23:59,771 --> 00:24:02,149
Just when I thought my family
couldn't love me any less.
533
00:24:02,232 --> 00:24:03,441
Have you had anything to drink?
534
00:24:03,525 --> 00:24:04,651
No, I haven't.
535
00:24:05,235 --> 00:24:06,111
Let me smell your breath.
536
00:24:06,194 --> 00:24:07,195
Get away from me.
537
00:24:11,324 --> 00:24:12,367
You have.
538
00:24:12,450 --> 00:24:13,493
You've been drinking.
539
00:24:13,994 --> 00:24:16,037
I had a beer, Charlie, one beer.
540
00:24:16,121 --> 00:24:19,166
You drank and you drove with
your little brother in the car!
541
00:24:19,249 --> 00:24:21,001
I am completely sober! Okay?
542
00:24:21,084 --> 00:24:22,919
-You wanna give me a blood test?
-I don't believe you!
543
00:24:23,461 --> 00:24:24,421
Somebody oughta...
544
00:24:24,629 --> 00:24:26,464
Well, come on! Go on!
545
00:24:27,591 --> 00:24:29,467
[Julia] No, Charlie!
No, Charlie!
546
00:24:29,593 --> 00:24:31,928
-Charlie, stop it!
-Charlie, please, stop!
547
00:24:32,012 --> 00:24:33,263
-Now!
-Stop it!
548
00:24:33,597 --> 00:24:35,348
[both panting]
549
00:24:37,309 --> 00:24:38,476
Bailey...
550
00:24:41,938 --> 00:24:44,107
Just stay away from
Owen, you hear me?
551
00:24:44,191 --> 00:24:46,067
You can wreck your own life,
but you're not gonna hurt him!
552
00:24:46,151 --> 00:24:48,111
-He's my brother.
-No, he's not!
553
00:24:52,490 --> 00:24:53,658
[Bailey] I can't believe...
554
00:24:54,326 --> 00:24:55,410
You people...
555
00:24:59,956 --> 00:25:01,166
Bailey.
556
00:25:02,375 --> 00:25:04,002
We gotta go after him, right?
557
00:25:05,921 --> 00:25:08,173
I mean, obviously,
this isn't working.
558
00:25:08,256 --> 00:25:10,133
He isn't gonna learn
anything like this.
559
00:25:10,383 --> 00:25:12,260
He's been drinking, and
now he's gonna drive,
560
00:25:12,344 --> 00:25:14,930
and we've got to do
something, right?
561
00:25:16,139 --> 00:25:17,057
[sighs]
562
00:25:18,225 --> 00:25:19,059
Right?
563
00:25:24,814 --> 00:25:25,857
[tires squealing]
564
00:25:32,572 --> 00:25:34,824
[knocking on door]
565
00:25:38,036 --> 00:25:39,287
[knocking continues]
566
00:25:46,628 --> 00:25:47,462
Hey.
567
00:25:48,838 --> 00:25:51,007
If I'd known you were coming,
I'd have fixed the good cereal.
568
00:25:53,009 --> 00:25:55,303
Julia, what's wrong?
569
00:25:56,763 --> 00:25:57,889
Is it Bailey?
570
00:25:57,973 --> 00:26:00,016
[sobbing]
571
00:26:01,518 --> 00:26:02,936
You're gonna be okay, all right?
572
00:26:03,645 --> 00:26:05,981
You're gonna be all right.
I'm here. Okay?
573
00:26:06,314 --> 00:26:07,482
[continues sobbing]
574
00:26:12,696 --> 00:26:13,863
I'm right here.
575
00:26:16,283 --> 00:26:18,410
[soulful song playing]
576
00:26:54,070 --> 00:26:55,113
Are you sure?
577
00:26:55,488 --> 00:26:56,323
Yes.
578
00:26:57,949 --> 00:26:58,867
Yeah.
579
00:27:10,462 --> 00:27:12,505
Charlie, are you all right? On
the phone you sounded like--
580
00:27:12,589 --> 00:27:13,882
I'd just like to
know why you did it.
581
00:27:14,382 --> 00:27:15,216
Sorry?
582
00:27:15,800 --> 00:27:17,052
[door closes]
583
00:27:19,929 --> 00:27:22,057
Why'd you tell Claudia all
that stuff about our father?
584
00:27:22,265 --> 00:27:23,516
Well, she came in all
upset, and I just--
585
00:27:23,600 --> 00:27:26,186
Well, exactly. Exactly.
She's upset.
586
00:27:26,686 --> 00:27:28,980
She's upset about
drinking in our family.
587
00:27:29,064 --> 00:27:31,316
You tell her that her father's
some kind of abusive drunk?
588
00:27:32,150 --> 00:27:32,984
Why would you do that?
589
00:27:33,068 --> 00:27:33,985
Uh, Charlie, wait. That's--
590
00:27:34,069 --> 00:27:37,072
Because this alcoholism thing,
the way it works, she'll think
591
00:27:37,155 --> 00:27:39,324
that whatever happened to Dad
is gonna happen to Bailey.
592
00:27:39,407 --> 00:27:41,451
She asked me what I remembered.
All I told her--
593
00:27:41,534 --> 00:27:43,828
And the fact of the matter is,
is that Dad was never that bad.
594
00:27:44,662 --> 00:27:46,539
I remember him from back
then, too, you know,
595
00:27:46,623 --> 00:27:48,917
and I don't remember any of the
stuff that you told Claudia.
596
00:27:50,168 --> 00:27:53,088
I mean, he drank too much. Sure.
597
00:27:53,171 --> 00:27:54,631
And there was some
yelling, definitely.
598
00:27:54,714 --> 00:27:56,383
But he got his act
together pretty quickly.
599
00:27:58,885 --> 00:28:00,136
And Bailey will, too.
600
00:28:02,472 --> 00:28:04,474
So as far as all this
stuff you told Claudia,
601
00:28:04,557 --> 00:28:06,267
maybe you have your own
reasons for believing it,
602
00:28:06,351 --> 00:28:08,061
but we don't need
to hear it, okay?
603
00:28:09,145 --> 00:28:11,731
You think I'm carrying out some
sort of old grudge against Nick?
604
00:28:12,690 --> 00:28:14,567
Everyone knows that you
were in love with her.
605
00:28:15,235 --> 00:28:17,445
So of course you're gonna
blow up every flaw he had.
606
00:28:17,529 --> 00:28:19,739
You didn't wanna believe that
he, that he belonged with her.
607
00:28:20,782 --> 00:28:21,616
That's not it.
608
00:28:21,699 --> 00:28:22,951
You're trying to
get back at him.
609
00:28:23,034 --> 00:28:24,494
That's not even close, Charlie.
610
00:28:25,453 --> 00:28:28,665
Because there's so much worse
I, I could have told her.
611
00:28:31,501 --> 00:28:32,669
[sighs]
612
00:28:37,090 --> 00:28:38,591
-[knocking]
-Bailey.
613
00:28:39,259 --> 00:28:41,594
Bailey, come on, answer
the door, please.
614
00:28:43,096 --> 00:28:44,097
Bailey!
615
00:28:45,056 --> 00:28:46,933
Bailey, talk to me, please.
616
00:28:50,729 --> 00:28:52,605
Callie, are you in there?
617
00:28:53,273 --> 00:28:54,107
Bailey!
618
00:28:55,233 --> 00:28:57,193
Oh, please be here.
Please be here.
619
00:28:57,318 --> 00:28:58,361
Please be here.
620
00:29:02,657 --> 00:29:03,908
[music playing on TV]
621
00:29:03,992 --> 00:29:06,870
[Owen singing]
622
00:29:06,953 --> 00:29:07,829
[Charlie] Hey.
623
00:29:08,913 --> 00:29:11,082
Hey. Where you been?
624
00:29:11,583 --> 00:29:13,084
Nowhere. I just had
to do something.
625
00:29:13,251 --> 00:29:14,753
[Own singing]
626
00:29:14,836 --> 00:29:16,838
I gotta get to the restaurant,
and I'm kinda late.
627
00:29:16,921 --> 00:29:18,339
[sighs] Wanna come?
628
00:29:19,007 --> 00:29:20,049
To the restaurant?
629
00:29:20,592 --> 00:29:23,178
Yeah. Why not?
There's a TV there.
630
00:29:23,261 --> 00:29:25,597
You guys could help out in the kitchen.
It'll be fun.
631
00:29:26,639 --> 00:29:28,600
We're okay, Charlie.
I can watch Owen.
632
00:29:28,933 --> 00:29:30,518
I know. I'm just saying...
633
00:29:31,895 --> 00:29:33,897
I'd like to have you there.
I'd like us to be together.
634
00:29:34,689 --> 00:29:37,484
[sighs] I, I really...
I don't feel like it.
635
00:29:40,111 --> 00:29:42,405
If you're worried about
Bailey, he can find us there.
636
00:29:43,448 --> 00:29:44,908
I don't wanna go
to the restaurant.
637
00:29:45,325 --> 00:29:46,534
Why not?
638
00:29:47,494 --> 00:29:49,704
Because it's his
restaurant, Charlie.
639
00:29:50,747 --> 00:29:53,041
'Cause we're all yelling
at Bailey all the time
640
00:29:53,124 --> 00:29:55,251
and making it out like it's
all his fault or something.
641
00:29:55,960 --> 00:29:58,379
But it's not Bailey's fault, Charlie.
It's not.
642
00:29:58,463 --> 00:30:00,924
It's Dad's. It's Dad's fault.
643
00:30:01,007 --> 00:30:02,342
Claud, wait. Slow down.
644
00:30:02,425 --> 00:30:04,177
I don't wanna go to his
restaurant, Charlie,
645
00:30:04,969 --> 00:30:08,264
'cause then it's like I
forgive him, and I don't.
646
00:30:13,478 --> 00:30:14,562
[sighs]
647
00:30:22,237 --> 00:30:24,531
God, where have you been?
I've been looking for you.
648
00:30:25,824 --> 00:30:26,908
Bailey, wait.
649
00:30:26,991 --> 00:30:28,535
For what? Another lecture?
650
00:30:28,618 --> 00:30:29,452
Wait.
651
00:30:31,246 --> 00:30:33,581
Look, I know you feel like you
don't have any friends right now.
652
00:30:33,665 --> 00:30:35,416
Yeah. And I gotta say,
it's really growing on me.
653
00:30:35,500 --> 00:30:36,918
You're not gonna drive now, are you?
You can't.
654
00:30:37,001 --> 00:30:38,378
-You've been drinking.
-Get out of the way.
655
00:30:38,461 --> 00:30:40,588
No, Bailey. Let me drive. Okay? I'll
take you wherever you wanna go.
656
00:30:40,672 --> 00:30:41,923
You wanna go to a bar?
I'll take you.
657
00:30:42,006 --> 00:30:43,091
-No.
-Bailey, stop it.
658
00:30:44,801 --> 00:30:47,011
Bailey, you can't do this.
You can't do this.
659
00:30:47,095 --> 00:30:48,304
Think about what you're doing.
660
00:30:48,596 --> 00:30:49,722
No, you can't do this!
661
00:30:49,806 --> 00:30:51,057
-Get out of the car, Sarah.
-No!
662
00:30:51,140 --> 00:30:52,141
Then shut up!
663
00:30:52,684 --> 00:30:53,643
[car starts]
664
00:30:54,143 --> 00:30:55,061
[engine revs]
665
00:30:55,144 --> 00:30:56,437
[brakes squeal]
666
00:30:56,521 --> 00:30:57,772
[Sarah] What's the
matter with you?
667
00:30:57,981 --> 00:30:59,858
-[brakes squeal]
-Bailey, stop the car.
668
00:30:59,941 --> 00:31:00,775
[Bailey] I said, shut up.
669
00:31:00,859 --> 00:31:02,360
Take it easy. Be careful.
670
00:31:02,443 --> 00:31:03,570
Don't tell me how to drive!
671
00:31:03,653 --> 00:31:04,654
[screaming] Bailey, look out!
672
00:31:05,405 --> 00:31:06,823
-[horn honks]
-[Sarah] Look out!
673
00:31:07,782 --> 00:31:08,908
[Sarah screams]
674
00:31:08,992 --> 00:31:09,826
[brakes screech]
675
00:31:09,909 --> 00:31:10,994
[thuds]
676
00:31:17,792 --> 00:31:19,502
[people chattering]
677
00:31:20,295 --> 00:31:24,090
[woman over PA] Dr. Indigo to the pharmacy.
Dr. Indigo to the pharmacy.
678
00:31:24,340 --> 00:31:25,675
Excuse me. Excuse me.
679
00:31:25,758 --> 00:31:27,010
Excuse me. Where are you going?
680
00:31:27,093 --> 00:31:28,344
This is Sarah Reeves'
room, isn't it?
681
00:31:28,428 --> 00:31:30,680
Yes. Yes, it is. But I'm sorry.
You can't go in there.
682
00:31:30,889 --> 00:31:32,849
Her parents called me
and told me she's here.
683
00:31:32,932 --> 00:31:33,933
I just wanna make
sure she's okay.
684
00:31:34,017 --> 00:31:36,019
I'm sorry. Only the
immediate family's allowed.
685
00:31:36,102 --> 00:31:38,187
No. No. See, please,
I'm, I'm a friend.
686
00:31:38,813 --> 00:31:41,107
Please, just can't you at least
tell me if it's serious?
687
00:31:41,691 --> 00:31:43,026
She suffered a few contusions,
688
00:31:43,109 --> 00:31:45,320
and she is under observation
for a concussion.
689
00:31:45,403 --> 00:31:46,779
-Now, please--
-What does that mean?
690
00:31:46,863 --> 00:31:47,989
I mean, how serious is that?
691
00:31:48,072 --> 00:31:50,992
Oh, she doesn't have any broken
bones, no internal injuries, okay.
692
00:31:51,284 --> 00:31:52,452
She'll be going home tomorrow.
693
00:31:52,535 --> 00:31:54,454
Now, if you can wait over
here, you might get a chance
694
00:31:54,537 --> 00:31:56,456
-to talk to her parents.
-So she's gonna be okay?
695
00:31:56,664 --> 00:31:57,999
-Yes.
-[exhales]
696
00:32:01,628 --> 00:32:03,630
Wait. Wait.
697
00:32:04,505 --> 00:32:05,548
Where's Bailey?
698
00:32:06,549 --> 00:32:07,425
-Bailey?
-The driver.
699
00:32:07,508 --> 00:32:09,052
Where's the driver?
Was, was he hurt?
700
00:32:09,469 --> 00:32:10,678
I don't know. I never saw him.
701
00:32:11,220 --> 00:32:13,306
So you... So they
just let him go?
702
00:32:14,098 --> 00:32:16,059
It wasn't my shift, so
I can't answer that.
703
00:32:16,184 --> 00:32:17,602
Well, somebody must have...
704
00:32:17,852 --> 00:32:19,395
I mean, isn't there
anything on her chart?
705
00:32:21,773 --> 00:32:23,149
Look, he's my brother.
706
00:32:25,026 --> 00:32:27,612
[indistinct speech over PA]
707
00:32:28,780 --> 00:32:30,782
Well, apparently, he
didn't leave a name.
708
00:32:30,865 --> 00:32:32,951
He just gave us her parents
number, and he left.
709
00:32:34,827 --> 00:32:38,414
[indistinct speech over PA]
710
00:32:40,625 --> 00:32:41,584
[sighs]
711
00:32:50,218 --> 00:32:51,844
[keys jingling]
712
00:32:59,769 --> 00:33:01,604
[car starts]
713
00:33:04,357 --> 00:33:05,608
[sighs]
714
00:33:43,479 --> 00:33:45,773
[exhales]
715
00:33:52,822 --> 00:33:53,656
Hey.
716
00:33:54,532 --> 00:33:55,616
What's out there?
717
00:33:58,828 --> 00:34:00,705
I'm not sure. It's
still pretty dark out.
718
00:34:05,877 --> 00:34:07,211
Is something on your mind?
719
00:34:08,212 --> 00:34:09,505
No, no.
720
00:34:10,506 --> 00:34:12,091
Not really. It's just...
721
00:34:14,761 --> 00:34:16,512
I guess I was just
afraid to fall asleep.
722
00:34:17,680 --> 00:34:18,514
Why?
723
00:34:19,557 --> 00:34:20,433
I don't know.
724
00:34:23,728 --> 00:34:26,522
You know, I was afraid
that maybe one of us
725
00:34:26,606 --> 00:34:30,276
was gonna suddenly wake up and realize
that last night was a big mistake.
726
00:34:32,236 --> 00:34:33,321
Like, say, you.
727
00:34:37,158 --> 00:34:38,242
Why would I do that?
728
00:34:39,786 --> 00:34:41,037
'Cause you've done it before.
729
00:34:42,080 --> 00:34:42,955
[scoffs]
730
00:34:43,706 --> 00:34:44,540
Griffin--
731
00:34:44,624 --> 00:34:45,833
Maybe because it's true.
732
00:34:48,586 --> 00:34:49,420
No.
733
00:34:50,546 --> 00:34:53,925
No, it's not. It
wasn't a mistake.
734
00:34:56,594 --> 00:35:00,681
'Cause, 'cause now it's like we're
together in a different way.
735
00:35:01,599 --> 00:35:03,101
You know, like really...
736
00:35:03,726 --> 00:35:06,395
Together together,
and I want that.
737
00:35:08,981 --> 00:35:09,857
Don't you?
738
00:35:11,818 --> 00:35:13,277
Yeah. Sure.
739
00:35:14,987 --> 00:35:19,492
And it, it's weird, but
I didn't even know it
740
00:35:19,575 --> 00:35:21,035
until you got here.
741
00:35:22,286 --> 00:35:24,330
But when I first saw you and...
742
00:35:25,039 --> 00:35:26,290
And when we were together...
743
00:35:27,959 --> 00:35:29,585
Last night, it's just...
744
00:35:31,838 --> 00:35:35,174
It was so what I need right now.
745
00:35:35,925 --> 00:35:37,176
It felt so great.
746
00:35:39,887 --> 00:35:42,306
I don't know, maybe that's why I
was that way at the lawyer's,
747
00:35:42,390 --> 00:35:46,686
but I, I really want
things to work out for us.
748
00:35:46,769 --> 00:35:49,063
I, I really don't want
anything to go wrong.
749
00:35:52,191 --> 00:35:54,277
[sighs] It's not okay, Julia.
750
00:35:57,613 --> 00:35:59,115
I don't want it to be like that.
751
00:36:02,493 --> 00:36:05,788
You, you can't second guess
everything that I do.
752
00:36:07,498 --> 00:36:09,792
You know, you gotta trust
me once in a while.
753
00:36:09,876 --> 00:36:10,710
I know.
754
00:36:11,335 --> 00:36:13,171
I know, and I'm sorry.
755
00:36:15,798 --> 00:36:18,259
But, but I want you to
understand that if I...
756
00:36:18,342 --> 00:36:20,887
If I push you, and I
know that I shouldn't.
757
00:36:20,970 --> 00:36:22,638
But if I do, it's just...
758
00:36:26,392 --> 00:36:29,312
Whatever you're gonna
do, Griffin, like,
759
00:36:29,604 --> 00:36:32,982
wherever you're gonna go,
we're going together.
760
00:36:36,444 --> 00:36:37,361
[sighs]
761
00:36:44,619 --> 00:36:45,578
Morning.
762
00:36:48,664 --> 00:36:49,665
Where have you been?
763
00:36:52,168 --> 00:36:53,169
What's the matter?
764
00:36:53,252 --> 00:36:56,005
You can't just disappear like
that, Julia, especially now,
765
00:36:56,088 --> 00:36:57,381
-especially with all this--
-What?
766
00:36:57,465 --> 00:36:58,799
What are you talking about?
767
00:36:59,050 --> 00:36:59,926
[Charlie sighs]
768
00:37:06,015 --> 00:37:07,225
Bailey had an accident.
769
00:37:07,683 --> 00:37:08,601
What?
770
00:37:09,769 --> 00:37:11,604
Sarah was in the car,
and she got hurt.
771
00:37:11,687 --> 00:37:13,439
-Oh, my God.
-She's in the hospital.
772
00:37:13,648 --> 00:37:17,526
They're watching her for
some concussion or whatever.
773
00:37:18,277 --> 00:37:19,779
I mean, she's gonna
be okay, but...
774
00:37:20,196 --> 00:37:22,531
Where's Bailey? Charlie, is he--
775
00:37:22,615 --> 00:37:25,034
I don't know. He disappeared.
776
00:37:25,117 --> 00:37:27,411
He drove Sarah to the hospital,
and then he disappeared.
777
00:37:28,037 --> 00:37:29,997
All right. So, so he must be...
778
00:37:30,081 --> 00:37:32,959
I mean, if he drove her
there, then he must be okay.
779
00:37:33,751 --> 00:37:34,794
I don't know.
780
00:37:36,087 --> 00:37:37,004
I don't know.
781
00:37:39,090 --> 00:37:40,258
Charlie, it's gotta be okay.
782
00:37:40,341 --> 00:37:41,842
I mean, he's gotta be
sobered up by now.
783
00:37:41,926 --> 00:37:43,427
It's not okay, Julia.
784
00:37:44,679 --> 00:37:46,097
It's not even close to okay.
785
00:37:48,015 --> 00:37:49,100
[sighs]
786
00:37:51,060 --> 00:37:52,853
I thought I knew what I
was doing, you know?
787
00:37:53,729 --> 00:37:56,899
I thought I could just
draw some line with him.
788
00:37:57,316 --> 00:38:00,069
Then maybe it would hurt us a little,
but mostly, it would hurt him.
789
00:38:00,278 --> 00:38:01,529
And he'd have to come around.
790
00:38:02,947 --> 00:38:04,782
[sniffles]
791
00:38:06,033 --> 00:38:07,118
But I was wrong, Jule.
792
00:38:09,120 --> 00:38:10,955
There's other people
involved here.
793
00:38:12,415 --> 00:38:13,499
[sighs]
794
00:38:13,708 --> 00:38:14,625
I mean, Owen.
795
00:38:16,085 --> 00:38:20,256
And... Sarah, she...
She almost got killed.
796
00:38:20,339 --> 00:38:21,716
I, I almost got her killed.
797
00:38:22,466 --> 00:38:24,093
[Claudia] It's not
your fault, Charlie.
798
00:38:24,969 --> 00:38:26,679
It's nobody's fault but Dad's.
799
00:38:26,762 --> 00:38:29,056
-I mean, this whole thing--
-Would you cut it out with that?
800
00:38:29,348 --> 00:38:30,474
It's not helping, Claud!
801
00:38:30,558 --> 00:38:32,184
You're not helping
anybody, okay?
802
00:38:40,401 --> 00:38:41,235
[door slams]
803
00:38:45,364 --> 00:38:46,365
[knock on door]
804
00:38:51,912 --> 00:38:52,830
[door closes]
805
00:38:58,711 --> 00:38:59,879
[sighs]
806
00:39:01,797 --> 00:39:03,090
I'm sorry, Claud.
807
00:39:06,510 --> 00:39:08,429
[exhales] I shouldn't
have yelled at you.
808
00:39:11,849 --> 00:39:12,767
[sighs]
809
00:39:13,809 --> 00:39:15,061
But I don't get it.
810
00:39:16,937 --> 00:39:18,647
I don't get why
you're so mad at him.
811
00:39:19,398 --> 00:39:21,233
Because of what he did to us.
812
00:39:22,818 --> 00:39:25,696
But what did he do
to you, really?
813
00:39:27,865 --> 00:39:30,034
Because he didn't
make Bailey drink.
814
00:39:30,117 --> 00:39:31,160
I know you think he did, but--
815
00:39:31,243 --> 00:39:33,412
Yes, he did. I mean, he
gave him this problem.
816
00:39:33,662 --> 00:39:34,830
No, Claud.
817
00:39:35,831 --> 00:39:37,958
Even if Bailey did get
the alcoholism from him,
818
00:39:38,042 --> 00:39:40,419
Dad couldn't help
that any more than,
819
00:39:40,503 --> 00:39:42,671
than Mom could help
giving you her music.
820
00:39:42,963 --> 00:39:43,839
Maybe not,
821
00:39:43,923 --> 00:39:47,385
but, he could help
what he did to her.
822
00:39:49,220 --> 00:39:52,139
He could help being a bad
husband and a bad father.
823
00:39:52,515 --> 00:39:53,891
He wasn't, Claud.
824
00:39:55,351 --> 00:39:57,686
He quit drinking. He
made himself better.
825
00:39:58,396 --> 00:40:01,232
And-and the guy he was
after that, you loved him.
826
00:40:01,732 --> 00:40:03,317
You thought he was
a great father.
827
00:40:03,401 --> 00:40:05,403
I don't care. I don't
think that anymore.
828
00:40:07,279 --> 00:40:11,033
You know, I've made a
lot of mistakes, too,
829
00:40:12,910 --> 00:40:14,370
stuff that's hurt this family.
830
00:40:16,622 --> 00:40:21,502
And I tell myself that you need
to screw up before you can learn.
831
00:40:22,753 --> 00:40:27,049
You know, like, maybe you gotta be a lousy
person before you can be a good one.
832
00:40:29,176 --> 00:40:32,263
But Owen, I mean...
833
00:40:33,681 --> 00:40:34,515
[sighs]
834
00:40:34,640 --> 00:40:37,309
What if someday Owen looks at me
the way you're looking at Dad?
835
00:40:38,978 --> 00:40:42,690
'Cause if he does, there's no reason
why he won't decide to hate me.
836
00:40:43,441 --> 00:40:44,483
[sighs]
837
00:40:45,609 --> 00:40:46,986
[softly] You're
different, Charlie.
838
00:40:47,987 --> 00:40:49,321
The stuff you did, it's...
839
00:40:50,573 --> 00:40:51,949
It's just not the same thing.
840
00:40:52,658 --> 00:40:53,576
Yes, it is.
841
00:40:54,452 --> 00:40:55,911
It's exactly the same.
842
00:41:00,791 --> 00:41:02,835
He was a good father, Claud.
843
00:41:04,253 --> 00:41:06,589
And if he was still around,
he'd be a good father now.
844
00:41:10,092 --> 00:41:11,218
[sighs]
845
00:41:12,678 --> 00:41:13,554
Claudia...
846
00:41:19,018 --> 00:41:20,728
[whispers] Is Bailey
gonna be okay?
847
00:41:24,440 --> 00:41:25,566
I hope so.
848
00:41:27,860 --> 00:41:29,487
But I don't know.
849
00:41:30,112 --> 00:41:33,073
[soulful song playing]
850
00:42:40,349 --> 00:42:45,104
[Bailey sobs]
851
00:42:45,396 --> 00:42:46,772
Will you help me?
852
00:42:46,822 --> 00:42:51,372
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.