All language subtitles for Party of Five s03e15 Significant Others

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,335 --> 00:00:04,713 [Coach] Come on, Salinger. Shoot, shoot. 2 00:00:04,796 --> 00:00:06,923 Shoot. Come on, come on, come on. 3 00:00:07,090 --> 00:00:08,383 Come on, get out. You know how to pick. 4 00:00:08,466 --> 00:00:10,093 -Come on, pick it. -[yells] 5 00:00:10,176 --> 00:00:11,970 All right, Salinger. Come on, neck... Neck bridge. 6 00:00:14,472 --> 00:00:16,057 [boy] Hey, has anybody seen my mouth guard? 7 00:00:16,141 --> 00:00:18,643 -And you better not be sitting... -Hey, Davis, you mind? 8 00:00:18,727 --> 00:00:19,853 We're still in this. 9 00:00:20,562 --> 00:00:22,522 Come on, don't cave in. 10 00:00:22,605 --> 00:00:24,023 [grunting] 11 00:00:24,107 --> 00:00:25,525 Has he looked at the scoreboard? 12 00:00:27,527 --> 00:00:29,738 [Coach] Come on, come on, come on. Turn it over. Turn it over. 13 00:00:29,821 --> 00:00:31,740 Yeah, reversal. Two. Yeah, put him up. 14 00:00:31,865 --> 00:00:34,325 Two. Two. Come on, let's go. Come on, we're still in this. 15 00:00:34,576 --> 00:00:37,746 Come on, let's go. Come on. Pressure. Pressure. 16 00:00:37,829 --> 00:00:39,289 Come on, Bailey. Squeeze it! 17 00:00:39,372 --> 00:00:42,208 Squeeze it, Salinger! Squeeze it! 18 00:00:42,292 --> 00:00:45,253 [whistle blows] Yes. Yeah, Yes. All right. 19 00:00:45,462 --> 00:00:47,213 Yes, yes! All right. 20 00:00:47,297 --> 00:00:48,923 -Yes! Yes! -Way to go. 21 00:00:49,007 --> 00:00:51,718 Yes! Yes, yes, yes! 22 00:00:52,927 --> 00:00:54,471 Yes. Yes. 23 00:00:56,848 --> 00:00:57,766 Yes. 24 00:00:57,849 --> 00:00:59,434 [panting] 25 00:00:59,976 --> 00:01:02,103 [theme song playing] 26 00:01:04,939 --> 00:01:07,525 ? Everybody wants to live ? 27 00:01:07,609 --> 00:01:09,611 ? Like they wanna live ? 28 00:01:09,694 --> 00:01:12,781 ? And everybody wants to love ? 29 00:01:13,156 --> 00:01:14,783 ? Like they wanna love ? 30 00:01:14,866 --> 00:01:18,703 ? Everybody wants to be ? 31 00:01:18,787 --> 00:01:23,416 ? Closer to free ? 32 00:01:23,500 --> 00:01:26,127 ? Closer to free ? 33 00:01:30,423 --> 00:01:32,342 [shower running] 34 00:01:32,425 --> 00:01:34,093 [indistinct chatter] 35 00:01:38,556 --> 00:01:39,557 [sighs] 36 00:01:39,641 --> 00:01:43,102 Man, that ref was blind as a stump. 37 00:01:43,394 --> 00:01:45,897 My guy was slamming me, he was locking hands. 38 00:01:45,980 --> 00:01:47,774 Ref didn't call squat. 39 00:01:48,108 --> 00:01:50,568 Yeah, those calls were all wrong, man. 40 00:01:50,652 --> 00:01:52,403 What are you complaining about, Salinger? 41 00:01:52,487 --> 00:01:54,239 Uh, you won. 42 00:01:54,322 --> 00:01:55,865 Nothing. Nothing, I just... 43 00:01:55,949 --> 00:01:57,075 What is that, pity? 44 00:01:57,158 --> 00:01:59,828 See, winners don't get to pity. 45 00:01:59,911 --> 00:02:02,872 No pity. No pity. 46 00:02:02,956 --> 00:02:05,375 So who wants to celebrate? 47 00:02:05,458 --> 00:02:06,918 Celebrate what, man? We lost. 48 00:02:07,001 --> 00:02:08,169 Nine to one. 49 00:02:08,253 --> 00:02:09,879 Okay, so help me celebrate then. 50 00:02:09,963 --> 00:02:11,464 Come on, beer's on me. 51 00:02:11,548 --> 00:02:13,258 Beer's on you. What is that? 52 00:02:13,341 --> 00:02:14,801 -More pity? -No pity. 53 00:02:15,051 --> 00:02:16,553 Just beer. 54 00:02:16,636 --> 00:02:18,429 Come on, let's go... Let's go have a good time. 55 00:02:18,513 --> 00:02:20,390 I don't know. My mom's visiting me tomorrow, 56 00:02:20,473 --> 00:02:22,600 and I gotta read all her letters before she gets here. 57 00:02:22,684 --> 00:02:25,353 I got a paper due, like, next week. 58 00:02:25,436 --> 00:02:27,105 My neck is killing me. [Bailey sighs] 59 00:02:27,188 --> 00:02:28,940 Guys, we're... 60 00:02:29,023 --> 00:02:30,733 We're supposed to be a team here, right? 61 00:02:30,817 --> 00:02:33,444 What's good for one of us is good for all of us. 62 00:02:34,070 --> 00:02:35,572 That goes both ways, man. 63 00:02:35,655 --> 00:02:37,198 And right now the bad outweighs the good 64 00:02:37,282 --> 00:02:39,576 about nine to one. 65 00:02:41,661 --> 00:02:42,745 Great. 66 00:02:42,829 --> 00:02:44,539 Great attitude. 67 00:02:44,622 --> 00:02:47,000 You're lucky the Gipper wasn't on this team. 68 00:02:47,792 --> 00:02:49,752 Okay, so if Thursday and Friday aren't good, 69 00:02:49,836 --> 00:02:51,671 what about Saturday? 70 00:02:51,754 --> 00:02:53,756 No, no good. Saturday I play basketball. 71 00:02:53,840 --> 00:02:55,967 Oh, well, what about tonight? 72 00:02:56,050 --> 00:02:58,094 -Can you do something tonight? -Not really, I... 73 00:02:58,177 --> 00:03:00,597 I got this barbecue thing tonight. 74 00:03:00,680 --> 00:03:01,681 Oh. 75 00:03:01,764 --> 00:03:02,807 [sighs] 76 00:03:02,891 --> 00:03:04,309 Well, is it... 77 00:03:05,810 --> 00:03:07,353 formal? 78 00:03:07,437 --> 00:03:08,938 Formal? 79 00:03:09,022 --> 00:03:09,981 It's a barbecue. 80 00:03:10,064 --> 00:03:12,317 I know, I know. 81 00:03:12,400 --> 00:03:15,403 I was just thinking, if it isn't assigned seating... 82 00:03:15,486 --> 00:03:17,530 I mean, if it isn't one of these things 83 00:03:17,614 --> 00:03:20,742 where there's only so many spaces, then... 84 00:03:23,369 --> 00:03:24,996 -You wanna come? -[Julia laughs] 85 00:03:25,079 --> 00:03:27,040 -Is that it? -Hello? 86 00:03:27,123 --> 00:03:28,333 We are dating here, aren't we? 87 00:03:28,416 --> 00:03:31,169 Yeah, I just thought that you... 88 00:03:31,252 --> 00:03:33,004 I thought you wouldn't be interested, so... 89 00:03:33,087 --> 00:03:34,130 Why wouldn't I be interested? 90 00:03:34,213 --> 00:03:35,298 They're your friends. 91 00:03:35,381 --> 00:03:36,674 Yeah, but, uh... 92 00:03:36,758 --> 00:03:37,884 You know, it's just, uh, 93 00:03:37,967 --> 00:03:39,844 a lot of people that you don't know. 94 00:03:39,928 --> 00:03:42,013 I love people I don't know. 95 00:03:42,096 --> 00:03:43,723 In fact, I usually prefer them to people I do. 96 00:03:43,806 --> 00:03:44,766 [laughs] So... 97 00:03:46,643 --> 00:03:48,102 What? 98 00:03:48,186 --> 00:03:50,605 Don't you want me to? I mean, meet your friends? 99 00:03:50,939 --> 00:03:52,565 Sure. Yeah, yeah, of course I do. 100 00:03:52,649 --> 00:03:53,942 Um... 101 00:03:56,653 --> 00:03:57,946 Didn't I say you should come? 102 00:03:59,197 --> 00:04:00,907 I guess. 103 00:04:00,990 --> 00:04:03,076 So see? You're coming. 104 00:04:04,702 --> 00:04:06,454 So great. 105 00:04:06,829 --> 00:04:09,207 Yeah, great. 106 00:04:09,290 --> 00:04:11,793 I can't wait. 107 00:04:13,920 --> 00:04:15,838 I can't do this, Grace. 108 00:04:15,922 --> 00:04:18,675 I can't get up in front of hundreds of people and... And just lie. 109 00:04:18,758 --> 00:04:21,928 Don't you own anything that isn't plaid and ripped? 110 00:04:22,845 --> 00:04:23,846 I think there's a, um... 111 00:04:24,013 --> 00:04:25,723 A suit behind the laundry bag. 112 00:04:26,224 --> 00:04:28,935 Now, how is "Thank you for the nice award" a lie? 113 00:04:29,060 --> 00:04:30,270 [sighs] 114 00:04:30,395 --> 00:04:32,689 I'm supposed to thank a mayor that I didn't vote for 115 00:04:32,939 --> 00:04:35,108 for a citizenship award that I don't want 116 00:04:35,191 --> 00:04:38,361 at a homeless benefit full of people with house keys jangling in their pockets. 117 00:04:38,903 --> 00:04:40,363 What part of that isn't a lie? 118 00:04:40,446 --> 00:04:42,323 You're a real bleeding heart, Charlie. 119 00:04:42,407 --> 00:04:43,533 Armani? 120 00:04:44,284 --> 00:04:45,743 It's a long story. 121 00:04:45,910 --> 00:04:48,204 Hold still. Let me try some things. 122 00:04:51,874 --> 00:04:53,126 I mean, all I can think of is... 123 00:04:53,209 --> 00:04:55,253 Is that you should get this thing instead of me. 124 00:04:55,336 --> 00:04:57,005 This whole thing was your idea. 125 00:04:57,088 --> 00:04:58,715 But, see, that's the point. 126 00:04:58,798 --> 00:05:00,800 Give it to people who don't do this kind of thing for a living. 127 00:05:00,883 --> 00:05:02,427 People like me. We can't help ourselves. 128 00:05:02,510 --> 00:05:04,053 It's a sickness. 129 00:05:04,137 --> 00:05:05,346 But John Q. Average, 130 00:05:05,430 --> 00:05:07,974 he's the one that needs the positive reinforcement. 131 00:05:08,308 --> 00:05:09,434 Is that how you think of me? 132 00:05:09,517 --> 00:05:10,727 John Q. Average? 133 00:05:10,893 --> 00:05:13,438 [laughs] Please, Charlie. 134 00:05:13,730 --> 00:05:15,023 You know what? Why am I doing this? 135 00:05:15,106 --> 00:05:16,774 You look good in everything. 136 00:05:17,317 --> 00:05:18,693 [sighs] 137 00:05:20,737 --> 00:05:24,324 So, what are we playing for here? 138 00:05:24,407 --> 00:05:26,117 Your room. 139 00:05:26,200 --> 00:05:27,785 Oh, I mean my room. 140 00:05:28,286 --> 00:05:29,787 Unless I lose. 141 00:05:29,954 --> 00:05:32,540 My room? Why would I... 142 00:05:32,623 --> 00:05:34,167 Look, maybe you think being older means 143 00:05:34,250 --> 00:05:35,543 you get first dibs automatically, 144 00:05:35,626 --> 00:05:37,420 but I think if you're moving back in, 145 00:05:37,503 --> 00:05:38,755 I mean, I should have a shot at it... 146 00:05:38,838 --> 00:05:39,797 Wait a minute. 147 00:05:39,881 --> 00:05:41,549 Who said anything about me moving back in? 148 00:05:41,632 --> 00:05:44,469 Well, you did. You know, right before you broke up with Sarah. 149 00:05:44,552 --> 00:05:46,471 You said you were moving out of your apartment. 150 00:05:46,554 --> 00:05:48,765 Which is great, 'cause Julia and Charlie, 151 00:05:48,848 --> 00:05:52,185 they're always gone and you're so much fun to hang around. 152 00:05:53,269 --> 00:05:54,812 Well, I mean, I'm not saying it's great 153 00:05:54,896 --> 00:05:57,398 that you broke up with Sarah, 'cause I know that, you know, 154 00:05:57,482 --> 00:05:59,358 you've been real bummed out about that lately. 155 00:05:59,442 --> 00:06:02,028 No, I haven't, Claud. 156 00:06:02,153 --> 00:06:04,822 Actually, I'm kind of starting over, you know? 157 00:06:04,906 --> 00:06:06,991 And... And things are going really great. 158 00:06:07,075 --> 00:06:08,576 Like wrestling. 159 00:06:08,659 --> 00:06:10,995 That's great and... And I'm having fun. 160 00:06:11,079 --> 00:06:13,581 And the apartment, 161 00:06:13,664 --> 00:06:16,417 I'm still really happy there. 162 00:06:17,418 --> 00:06:18,586 I didn't know that. 163 00:06:19,003 --> 00:06:21,589 Well, you're lucky this didn't count, 164 00:06:21,672 --> 00:06:22,924 'cause I think you would have had 165 00:06:23,007 --> 00:06:24,759 a hard time beating these. 166 00:06:26,844 --> 00:06:28,513 Yeah. 167 00:06:30,139 --> 00:06:31,891 I know. 168 00:06:31,974 --> 00:06:33,810 [woman] Sammy, hey. 169 00:06:33,893 --> 00:06:34,977 Long time no see. 170 00:06:35,061 --> 00:06:36,145 Abby, how are you? 171 00:06:36,229 --> 00:06:38,314 [rock music playing] 172 00:06:40,108 --> 00:06:42,401 Oh, this is, uh... Um, Julia. 173 00:06:42,777 --> 00:06:43,945 Julia, Abby. 174 00:06:44,028 --> 00:06:45,696 Nice to meet you, Julia. 175 00:06:45,780 --> 00:06:46,823 Nice to meet you. 176 00:06:46,906 --> 00:06:49,033 So, [chuckles] you're with Sam. 177 00:06:49,117 --> 00:06:51,369 Oh, that's great. 178 00:06:51,452 --> 00:06:53,830 That's really great, Sammy. 179 00:06:53,913 --> 00:06:56,457 Yeah, it's... It's... It's... It's great. 180 00:06:56,541 --> 00:06:58,835 So, Julia, what do you do? 181 00:06:58,918 --> 00:07:00,837 Me? Oh, um, I go to... 182 00:07:00,920 --> 00:07:02,171 Uh, you... Uh, you know what? 183 00:07:02,255 --> 00:07:03,798 Uh, you should really meet the host. 184 00:07:03,881 --> 00:07:05,967 Uh, he's right up here. 185 00:07:07,009 --> 00:07:08,845 Hey, Henry, 186 00:07:08,928 --> 00:07:10,888 I've got somebody for you to meet. 187 00:07:10,972 --> 00:07:12,932 Henry, Julia. Julia, Henry. 188 00:07:13,015 --> 00:07:13,933 Howdy. [both laugh] 189 00:07:14,016 --> 00:07:15,351 Oh, nice to meet you. 190 00:07:15,435 --> 00:07:17,770 Sam has told me... Well, he hasn't told me much. 191 00:07:17,854 --> 00:07:19,605 But from what I can see, he's been holding out. 192 00:07:19,689 --> 00:07:21,441 -[Julia coughs] -Oh, I'm sorry. 193 00:07:21,524 --> 00:07:23,025 Uh, you know, this thing is supposed... 194 00:07:23,109 --> 00:07:24,902 You might wanna leave the lid off for a while. 195 00:07:24,986 --> 00:07:26,654 Oh, no, no, no, no, the directions say 196 00:07:26,737 --> 00:07:28,823 -for a smoky flavor... -[Julia] Forget the directions. 197 00:07:28,906 --> 00:07:31,284 Smoking takes forever. The lid cuts off the oxygen 198 00:07:31,367 --> 00:07:33,077 so it cools down the coals. So, uh... 199 00:07:34,203 --> 00:07:36,122 My family's in the restaurant business. 200 00:07:36,581 --> 00:07:39,500 I've starving, Henry. How long's this gonna take? 201 00:07:39,584 --> 00:07:41,669 -Hold that thought. -Mmm-hmm. 202 00:07:44,964 --> 00:07:46,632 Who's that? Someone you know? 203 00:07:48,468 --> 00:07:50,386 It's just an old friend. 204 00:07:51,554 --> 00:07:52,638 Mind if I say hello? 205 00:07:52,722 --> 00:07:54,015 Uh-uh. 206 00:08:06,360 --> 00:08:07,403 -Hey, Julia. -Huh? 207 00:08:07,487 --> 00:08:09,155 You think maybe you could give me a hand with the grill? 208 00:08:09,238 --> 00:08:10,907 -Oh, I... I, uh... -Thanks. 209 00:08:18,247 --> 00:08:20,500 [piano music playing] 210 00:08:22,335 --> 00:08:23,961 Mr. Salinger? 211 00:08:24,045 --> 00:08:25,671 Michael Garber from the mayor's office. 212 00:08:25,755 --> 00:08:27,006 I spoke to you before about... 213 00:08:27,089 --> 00:08:28,883 Oh, right, yes. [chuckles] 214 00:08:28,966 --> 00:08:30,927 Nice to meet you. 215 00:08:31,010 --> 00:08:32,303 Quite a crowd, huh? 216 00:08:32,386 --> 00:08:35,890 Yeah, um, do I really have to... 217 00:08:36,098 --> 00:08:37,016 To get up there and... 218 00:08:37,099 --> 00:08:39,685 And, you know, talk? 219 00:08:39,769 --> 00:08:41,896 Well, that's what everybody came to see. 220 00:08:41,979 --> 00:08:44,190 They came to see the mayor. They don't even know who I am. 221 00:08:44,273 --> 00:08:46,984 Oh, sure they do. 222 00:08:47,068 --> 00:08:49,654 You're in the program. 223 00:08:49,737 --> 00:08:51,948 "Charlie Salinger, local hero." 224 00:08:52,198 --> 00:08:54,575 I'm... I'm in the program. Uh... 225 00:08:54,659 --> 00:08:57,495 You know, this... This really isn't accurate. 226 00:08:57,578 --> 00:08:59,080 The... The meals program at the restaurant, 227 00:08:59,163 --> 00:09:00,414 it wasn't my idea. 228 00:09:00,498 --> 00:09:02,625 I... I only did it to save my skin. 229 00:09:02,708 --> 00:09:05,336 Well, why'd you keep doing it? 230 00:09:05,419 --> 00:09:06,963 People started to expect the food. 231 00:09:07,046 --> 00:09:08,756 I couldn't just turn them away. 232 00:09:08,839 --> 00:09:10,925 Just say that. That's very moving. 233 00:09:11,008 --> 00:09:12,635 [sighs] 234 00:09:12,718 --> 00:09:14,136 You'll be fine, Charlie. Believe me. 235 00:09:14,220 --> 00:09:15,930 [both chuckle] 236 00:09:16,013 --> 00:09:17,348 Thanks. 237 00:09:20,226 --> 00:09:21,727 You think I'm being stupid about this, 238 00:09:21,811 --> 00:09:23,104 trying not to take the credit? 239 00:09:23,187 --> 00:09:24,647 No, I think if you wanna give it away, 240 00:09:24,730 --> 00:09:26,315 you should give it to me. 241 00:09:26,399 --> 00:09:28,442 What, you mean, like, in my speech? 242 00:09:28,526 --> 00:09:29,527 No, like just then. 243 00:09:29,610 --> 00:09:32,029 You could have introduced me to him. 244 00:09:33,072 --> 00:09:34,156 Garber? 245 00:09:34,240 --> 00:09:35,783 He's just a greeter from the mayor's office. 246 00:09:35,866 --> 00:09:36,993 He really doesn't... 247 00:09:37,743 --> 00:09:38,995 Grace. 248 00:09:39,078 --> 00:09:40,079 Hmm? What? 249 00:09:40,746 --> 00:09:43,332 Uh, I was just saying, about the, um... 250 00:09:43,416 --> 00:09:44,417 What? 251 00:09:45,418 --> 00:09:46,586 Nothing. 252 00:09:46,669 --> 00:09:47,795 Nothing. 253 00:09:49,839 --> 00:09:51,424 [people talking indistinctly] 254 00:09:51,507 --> 00:09:53,801 These dogs are plumped. 255 00:09:53,884 --> 00:09:56,262 These dogs are plumped. Who wanted hot dogs? 256 00:09:56,345 --> 00:09:57,888 Come and get 'em before they shrivel. 257 00:09:57,972 --> 00:09:59,265 Here. Two, please. 258 00:09:59,348 --> 00:10:00,266 Oh. 259 00:10:00,349 --> 00:10:02,226 [clears throat] 260 00:10:02,310 --> 00:10:05,104 So, uh, who's Sam talking to? 261 00:10:05,187 --> 00:10:07,064 [Abby] Karen. 262 00:10:07,148 --> 00:10:09,066 That's Karen. 263 00:10:09,775 --> 00:10:11,485 Oh, Karen. 264 00:10:11,611 --> 00:10:12,737 Right. 265 00:10:12,820 --> 00:10:15,615 Sam must have told you about Karen. 266 00:10:16,115 --> 00:10:17,575 No, he... He didn't. Should he have? 267 00:10:17,658 --> 00:10:18,909 You know, I'd better go 268 00:10:18,993 --> 00:10:20,244 deliver these while they're hot. 269 00:10:20,328 --> 00:10:21,912 Thanks. Thanks, so much. 270 00:10:24,248 --> 00:10:26,917 Um, is that steak medium rare or rare medium rare? 271 00:10:27,001 --> 00:10:27,918 [sighs] 272 00:10:28,002 --> 00:10:29,629 Medium-rare medium rare. 273 00:10:29,712 --> 00:10:31,005 I'll take it. 274 00:10:32,423 --> 00:10:33,924 Julia, you really saved my party. 275 00:10:34,008 --> 00:10:36,260 I don't know how I can ever thank you. 276 00:10:37,511 --> 00:10:39,597 Karen seems nice, don't you think? 277 00:10:39,680 --> 00:10:41,390 Oh, yeah. Karen is great. 278 00:10:41,891 --> 00:10:43,684 She totally turned his life around. 279 00:10:43,768 --> 00:10:45,394 He was wasting away at his parents' house 280 00:10:45,478 --> 00:10:47,146 before she got him in her loft down on 15th. 281 00:10:48,439 --> 00:10:49,357 Her loft? 282 00:10:49,440 --> 00:10:51,317 Oh, you mean where they... 283 00:10:51,984 --> 00:10:53,361 Where they were both living? 284 00:10:53,653 --> 00:10:54,945 Until she broke off the engagement. 285 00:10:56,947 --> 00:10:59,700 The engagement. Of course. 286 00:10:59,909 --> 00:11:02,119 And now look at 'em. Still friends. 287 00:11:02,203 --> 00:11:03,954 Is that not the coolest? 288 00:11:14,173 --> 00:11:17,051 [door closes, bottles clinking] 289 00:11:17,968 --> 00:11:21,055 So I'm buying some beers to celebrate, 290 00:11:21,138 --> 00:11:22,640 and I see this lottery display, 291 00:11:22,723 --> 00:11:24,642 and I think, "I'm feeling lucky today." 292 00:11:24,892 --> 00:11:28,187 So I give it a spin or a scratch, as it were, 293 00:11:28,270 --> 00:11:30,731 and guess what. I won. 294 00:11:31,232 --> 00:11:32,942 I mean, it was only five bucks, 295 00:11:33,025 --> 00:11:35,069 but that was enough to get me an extra six-pack 296 00:11:35,152 --> 00:11:36,445 for my party pal Cal. 297 00:11:36,529 --> 00:11:38,823 [sighs] Not right now, okay? 298 00:11:39,240 --> 00:11:42,076 Well, aren't you gonna ask me what I'm celebrating? 299 00:11:43,494 --> 00:11:45,538 Yeah, okay. What are you celebrating? 300 00:11:45,621 --> 00:11:48,707 You are looking at the first State wrestler 301 00:11:48,791 --> 00:11:51,585 in two and a half years to win a big-six match. 302 00:11:51,669 --> 00:11:53,129 I cannot lose today, Callie. 303 00:11:53,212 --> 00:11:54,422 I cannot lose. 304 00:11:55,714 --> 00:11:57,508 Look, whatever you're doing, do it later. 305 00:11:57,925 --> 00:11:59,885 You gotta help me celebrate here. 306 00:12:00,636 --> 00:12:01,846 What are roommates for? 307 00:12:02,054 --> 00:12:03,973 [sarcastically] Ha-ha. Roommates. 308 00:12:04,056 --> 00:12:05,224 Is that what we are? 309 00:12:05,724 --> 00:12:08,436 "Is that what..." What's that supposed to mean? 310 00:12:08,644 --> 00:12:10,312 I don't know. It's just the definition 311 00:12:10,396 --> 00:12:12,231 seems to change every day. 312 00:12:13,107 --> 00:12:14,358 Look, Bailey, you know what? 313 00:12:14,442 --> 00:12:15,609 I thought you were moving out. 314 00:12:15,693 --> 00:12:16,735 I mean, that's what you said. 315 00:12:18,446 --> 00:12:19,738 Cal, hold on. 316 00:12:19,822 --> 00:12:21,490 You gotta give me a break here. 317 00:12:21,574 --> 00:12:23,701 I just lost my girlfriend. 318 00:12:24,410 --> 00:12:25,953 And things are gonna smooth over, 319 00:12:26,036 --> 00:12:26,996 but I need a little time. 320 00:12:27,079 --> 00:12:28,873 Yeah? Well, you have time. 321 00:12:28,956 --> 00:12:30,082 You're paid up until March. 322 00:12:30,166 --> 00:12:31,125 You got a month and a half. 323 00:12:31,500 --> 00:12:33,085 -No, I mean... -No, no, no. 324 00:12:33,169 --> 00:12:34,753 You know what? I don't wanna to hear it, okay? 325 00:12:34,837 --> 00:12:35,963 'Cause I got stuff to do, 326 00:12:36,130 --> 00:12:38,174 so just hang around if you want, 327 00:12:38,257 --> 00:12:39,967 but leave me alone, okay? 328 00:12:40,718 --> 00:12:42,553 Your moving out, I'll celebrate. 329 00:12:50,352 --> 00:12:51,437 [mouthing] 330 00:12:54,148 --> 00:12:56,066 [sighs] 331 00:12:56,317 --> 00:12:57,359 [man] Ticket, sir? 332 00:12:57,443 --> 00:13:00,362 Uh, no ticket. I... I walked. 333 00:13:00,446 --> 00:13:01,447 You walked? 334 00:13:01,530 --> 00:13:03,532 Doesn't the mayor pay you? 335 00:13:03,616 --> 00:13:05,409 Uh, actually, no. 336 00:13:05,493 --> 00:13:06,869 We're a volunteer program. 337 00:13:07,411 --> 00:13:09,079 Oh. [horn honking] 338 00:13:09,747 --> 00:13:14,084 Anyway, um... I hope the mayor wasn't too hurt that I didn't thank him. 339 00:13:14,960 --> 00:13:15,878 Well, from what you said, 340 00:13:15,961 --> 00:13:17,296 I think you thanked the right person. 341 00:13:18,464 --> 00:13:20,007 She sounds amazing. 342 00:13:20,382 --> 00:13:21,467 Grace, it is, right? 343 00:13:21,550 --> 00:13:23,052 Yeah. 344 00:13:23,219 --> 00:13:25,721 Uh, so where is she? Uh, didn't you come together? 345 00:13:25,846 --> 00:13:27,890 Oh, she's, um, in the ladies' room. 346 00:13:28,224 --> 00:13:30,017 [chuckles] 347 00:13:30,351 --> 00:13:33,062 So, um, you guys work together, huh? 348 00:13:34,230 --> 00:13:36,148 Um, no. 349 00:13:36,398 --> 00:13:39,443 We just... Whatever we do through her program. 350 00:13:40,945 --> 00:13:43,614 Well, it was nice of you, uh, to bring her. 351 00:13:43,697 --> 00:13:46,659 Unless you guys are... 352 00:13:48,202 --> 00:13:50,329 I mean, you and Grace. Are... Are... Are you dating? 353 00:13:51,622 --> 00:13:57,836 Uh, no. I mean [chuckles] no. Not... Not really, no. 354 00:13:59,463 --> 00:14:01,966 Well, do you know if, uh... 355 00:14:02,049 --> 00:14:03,217 If she's single? 356 00:14:04,301 --> 00:14:05,928 [horn honking] 357 00:14:06,011 --> 00:14:07,513 You know what? Um, I'm... 358 00:14:07,596 --> 00:14:09,098 I'm blocking traffic. I better... 359 00:14:09,181 --> 00:14:10,808 Oh. Yeah, sure. 360 00:14:11,100 --> 00:14:12,017 Take care. 361 00:14:12,101 --> 00:14:13,394 Yeah. 362 00:14:17,439 --> 00:14:18,482 [whistle blows] 363 00:14:18,857 --> 00:14:19,692 Hey, coach. 364 00:14:19,775 --> 00:14:21,443 Hey. Is there, uh... 365 00:14:21,527 --> 00:14:22,945 Um, is there a deadline or whatever 366 00:14:23,028 --> 00:14:25,155 for entering that qualifier for the all-stars? 367 00:14:25,239 --> 00:14:27,116 The all-stars? They're in two days. 368 00:14:27,241 --> 00:14:28,409 I realize that. 369 00:14:28,492 --> 00:14:30,911 Well, time to decide this was months ago. 370 00:14:31,036 --> 00:14:33,205 You're getting fat, Jeff. Huh? 371 00:14:33,289 --> 00:14:35,291 I mean, you don't just show up for the all-stars. 372 00:14:35,374 --> 00:14:37,167 You gotta train. Practice and really train. 373 00:14:37,251 --> 00:14:38,794 I told you that, what, in November? 374 00:14:38,878 --> 00:14:40,754 So there's no deadline? 375 00:14:40,838 --> 00:14:42,464 No, but there's also no point going 376 00:14:42,548 --> 00:14:44,133 if you're just gonna get your butt kicked. 377 00:14:46,635 --> 00:14:48,554 I don't wanna tell you your... Your job, coach. 378 00:14:48,637 --> 00:14:50,431 But aren't you supposed to build me up here? 379 00:14:50,514 --> 00:14:53,392 Oh, I see. You want me to lie to you, huh? 380 00:14:53,475 --> 00:14:54,393 Maybe, yeah. 381 00:14:54,476 --> 00:14:55,561 [laughs] 382 00:14:55,644 --> 00:14:57,354 Come on, J.D. Shoot. Shoot! 383 00:14:58,188 --> 00:15:00,149 Why all this sudden interest, Bailey? 384 00:15:00,608 --> 00:15:01,817 This is just... 385 00:15:01,901 --> 00:15:03,402 This is something I really wanna do. 386 00:15:03,485 --> 00:15:05,195 So... So just tell me, 387 00:15:05,279 --> 00:15:06,947 do I have any chance? 388 00:15:07,031 --> 00:15:08,365 Any chance at all? 389 00:15:08,449 --> 00:15:11,827 [clears throat] Well, if you spent the next 48 hours 390 00:15:11,911 --> 00:15:13,162 training like a maniac... 391 00:15:13,245 --> 00:15:15,331 I mean, lifting, learning new moves, 392 00:15:15,414 --> 00:15:16,916 cutting weight so you can drop a class 393 00:15:16,999 --> 00:15:19,043 and you are serious as a heart attack, 394 00:15:20,044 --> 00:15:21,754 I doubt it. 395 00:15:22,630 --> 00:15:24,381 So... So there's a chance. 396 00:15:24,465 --> 00:15:26,300 -I didn't say that. -I need a partner. 397 00:15:26,383 --> 00:15:28,552 [stutters] Teddy, come on, you and me. 398 00:15:28,636 --> 00:15:30,012 -Let's drill takedowns. -All right. 399 00:15:30,095 --> 00:15:31,472 Single and doubles. 400 00:15:33,933 --> 00:15:35,684 Hey, mind if I check my machine? 401 00:15:35,768 --> 00:15:37,436 Go ahead. 402 00:15:39,229 --> 00:15:41,732 So, um, I'm having trouble 403 00:15:41,815 --> 00:15:43,984 deciding where to hang my new plaque from the mayor. 404 00:15:44,068 --> 00:15:45,569 How about behind the bar? 405 00:15:46,445 --> 00:15:48,155 It's a little too public. 406 00:15:48,238 --> 00:15:50,240 I'm thinking about the basement at home. 407 00:15:52,117 --> 00:15:54,328 Wanna come over tomorrow and help me scout some wall space? 408 00:15:55,287 --> 00:15:56,830 Uh, sure. That sounds fine. 409 00:15:58,290 --> 00:15:59,333 What about tonight? 410 00:15:59,416 --> 00:16:01,669 You wanna rent a movie, grab a bite? 411 00:16:01,919 --> 00:16:03,629 [laughs] 412 00:16:04,338 --> 00:16:05,547 What is it? 413 00:16:05,631 --> 00:16:07,549 My grandmother's parrot just learned how to say, 414 00:16:07,633 --> 00:16:09,009 "Call me back." He's saying it right now. 415 00:16:09,093 --> 00:16:11,095 [imitates parrot] "Call me back. Call me back. Call me back." 416 00:16:11,470 --> 00:16:12,846 [laughs] 417 00:16:15,808 --> 00:16:17,393 What are you guys doing? 418 00:16:17,476 --> 00:16:19,353 Just making some plans. 419 00:16:20,062 --> 00:16:22,064 Really? What kind? 420 00:16:22,564 --> 00:16:24,191 Oh, we're talking about renting a movie, 421 00:16:24,274 --> 00:16:25,693 maybe ordering in. 422 00:16:26,735 --> 00:16:28,737 Well, hey, they... They just got this special edition 423 00:16:28,821 --> 00:16:29,863 of Little Women in. 424 00:16:29,947 --> 00:16:32,282 You know, with, like, interviews and everything. 425 00:16:32,366 --> 00:16:34,076 I could go pick it up. 426 00:16:34,159 --> 00:16:35,786 Sounds great, Claud. 427 00:16:36,161 --> 00:16:37,287 What do you say? 428 00:16:37,371 --> 00:16:39,331 I don't know. I... I haven't done a wash in weeks. 429 00:16:39,415 --> 00:16:41,083 Bring it over. We've got a machine. 430 00:16:43,002 --> 00:16:44,962 What the hell? 431 00:16:45,170 --> 00:16:46,380 Pick me up? 432 00:16:46,463 --> 00:16:48,257 [both] Great. 433 00:16:49,550 --> 00:16:51,593 I think you might be overreacting a little. 434 00:16:51,677 --> 00:16:53,512 Overreacting? Overreacting? 435 00:16:53,595 --> 00:16:55,055 Sam, get real. 436 00:16:55,139 --> 00:16:56,765 Number one, no. 437 00:16:56,849 --> 00:16:58,767 Number two, a woman you were engaged to 438 00:16:58,851 --> 00:17:00,019 just asked you to dinner. 439 00:17:00,102 --> 00:17:01,270 And number one, you were engaged 440 00:17:01,353 --> 00:17:02,563 and I didn't even know it. 441 00:17:02,646 --> 00:17:04,023 It was four years ago, Julia. 442 00:17:04,106 --> 00:17:05,858 -It's ancient history. -Not so ancient 443 00:17:05,941 --> 00:17:08,652 that you wouldn't break your plans to relive it, which you wouldn't break for me. 444 00:17:08,736 --> 00:17:10,362 Look, she's very busy at her new job. 445 00:17:10,446 --> 00:17:11,572 She doesn't get many nights off. 446 00:17:11,655 --> 00:17:14,033 What, they don't have phones where she works? Why see you over dinner? 447 00:17:14,116 --> 00:17:15,034 I don't know. 448 00:17:15,117 --> 00:17:17,411 -To catch up. -Yeah, right. 449 00:17:17,494 --> 00:17:19,955 You know what? Just come. 450 00:17:20,372 --> 00:17:21,373 Come to dinner. 451 00:17:21,457 --> 00:17:23,333 Sam, no. I feel like 452 00:17:23,417 --> 00:17:24,918 I'm horning in on every meal you have. 453 00:17:25,002 --> 00:17:26,462 You don't understand. I want you to come. 454 00:17:26,587 --> 00:17:28,422 I do. Very much. 455 00:17:28,505 --> 00:17:29,465 Why? 456 00:17:29,548 --> 00:17:31,550 So you can see that I don't have "Forever Karen" 457 00:17:31,633 --> 00:17:32,676 tattooed on my heart. 458 00:17:32,760 --> 00:17:33,886 Julia, it is over, 459 00:17:33,969 --> 00:17:35,971 and I would like for you to see that. 460 00:17:38,140 --> 00:17:40,809 So-- So, what's she like? She-- She nice? 461 00:17:41,935 --> 00:17:43,479 [grunts] What am I? 462 00:17:43,562 --> 00:17:45,022 [yawns] You're a machine. 463 00:17:45,606 --> 00:17:47,024 Say it again. 464 00:17:47,441 --> 00:17:48,609 You're a machine. 465 00:17:48,692 --> 00:17:49,610 Yes. 466 00:17:50,277 --> 00:17:51,653 [grunting] 467 00:17:54,198 --> 00:17:55,908 Okay, now you. 468 00:17:55,991 --> 00:17:57,159 Ah, I don't think so. 469 00:17:57,242 --> 00:17:58,702 -What are you? -Tired. 470 00:17:58,786 --> 00:17:59,953 You're a machine! 471 00:18:00,037 --> 00:18:00,954 No, you're a machine. 472 00:18:01,038 --> 00:18:02,331 -I'm a history major. -[Bailey sighs] 473 00:18:02,414 --> 00:18:04,625 I've got a test on William the Conqueror tomorrow, 474 00:18:04,708 --> 00:18:06,418 which means I gotta get up early and study. 475 00:18:06,502 --> 00:18:08,629 But we're training here, Teddy. 476 00:18:08,712 --> 00:18:09,922 Look, you pinned me 50 times. 477 00:18:10,005 --> 00:18:12,007 You pumped like 9000 pounds. 478 00:18:12,091 --> 00:18:13,133 How much training can you take? 479 00:18:13,926 --> 00:18:16,136 You're right. You're right, no more training. 480 00:18:16,220 --> 00:18:17,096 Thank God. 481 00:18:17,805 --> 00:18:20,099 No more physical training. 482 00:18:20,766 --> 00:18:21,809 What? 483 00:18:22,017 --> 00:18:23,644 Coach says in order to wrestle your best 484 00:18:23,727 --> 00:18:26,730 you gotta be calm and centered, you know, mentally. 485 00:18:26,814 --> 00:18:28,607 Look, show me a pillow. I'll be so calm. 486 00:18:28,690 --> 00:18:29,858 I got a better idea. 487 00:18:30,025 --> 00:18:32,027 Come to the Boar's Head with me. 488 00:18:32,111 --> 00:18:33,821 We'll split a pitcher, blow off some steam. 489 00:18:33,904 --> 00:18:35,739 -Come on, Salinger, I'm tired. -Hey-- 490 00:18:35,823 --> 00:18:37,866 -I just wanna go to sleep. -You're my teammate, Teddy. 491 00:18:38,242 --> 00:18:40,410 You're like... You're all I have here. 492 00:18:40,661 --> 00:18:42,037 I need you, man. 493 00:18:43,747 --> 00:18:45,457 -The Boar's Head? -Yeah. 494 00:18:45,791 --> 00:18:47,084 It's a British pub? 495 00:18:49,711 --> 00:18:51,839 Maybe someone there knows William the Conqueror. 496 00:18:51,922 --> 00:18:53,674 You are my man. 497 00:18:53,757 --> 00:18:55,717 You're annoying. 498 00:18:56,093 --> 00:18:57,386 [laughs] 499 00:19:01,306 --> 00:19:02,641 Your grandmother's parrot? 500 00:19:02,766 --> 00:19:05,561 It's Michael Garber, remember, the guy from the mayor's office? 501 00:19:06,979 --> 00:19:07,896 You almost ready? 'Cause I... 502 00:19:07,980 --> 00:19:09,731 I left my truck in a not-so-great spot. 503 00:19:09,815 --> 00:19:10,983 Now who's being naive? 504 00:19:11,066 --> 00:19:13,193 You know who ends up with those tax credits, 505 00:19:13,318 --> 00:19:14,862 rich white contractors. 506 00:19:14,945 --> 00:19:16,822 -Grace. -Hold on, Michael. 507 00:19:16,905 --> 00:19:18,824 Charlie, I'm sorry. I would have called you before, 508 00:19:18,907 --> 00:19:20,325 but Michael just found me. 509 00:19:20,409 --> 00:19:22,286 And I'd never do this if we hadn't just made the date. 510 00:19:22,369 --> 00:19:24,746 I already sent Claud out to get extra detergent. 511 00:19:24,830 --> 00:19:27,374 Michael's got tickets for the benefit at the Fillmore. 512 00:19:27,457 --> 00:19:30,335 -For tonight? -Charlie, it's Michelle Shocked. 513 00:19:30,419 --> 00:19:32,713 I tried to get tickets myself, but they sold out in minutes. 514 00:19:32,796 --> 00:19:34,506 And Michael has front row seats. 515 00:19:34,590 --> 00:19:35,632 [sighs] 516 00:19:35,799 --> 00:19:36,758 Well... 517 00:19:36,884 --> 00:19:39,011 I knew you'd understand. 518 00:19:39,094 --> 00:19:41,221 No, no. He's giving me a rain check. 519 00:19:41,763 --> 00:19:43,223 [laughs] 520 00:19:44,183 --> 00:19:46,643 I can't take any credit at all. 521 00:19:47,227 --> 00:19:49,771 Julia saw that there was something going on, 522 00:19:49,855 --> 00:19:51,398 and she made it happen. 523 00:19:51,481 --> 00:19:54,193 I was so lame. 524 00:19:54,276 --> 00:19:55,736 I don't know why I didn't see it. 525 00:19:55,819 --> 00:19:57,321 You didn't want to. 526 00:19:57,404 --> 00:19:58,614 Well, why not? 527 00:19:58,697 --> 00:20:00,449 [waitress] Beer for the gentleman 528 00:20:00,532 --> 00:20:03,493 -and white wine for you. -Thanks. 529 00:20:03,577 --> 00:20:05,162 [waitress] And a Dr Pepper. 530 00:20:06,205 --> 00:20:07,873 That pretty much summed it up. 531 00:20:08,415 --> 00:20:10,542 But it was more than that, Julia, 532 00:20:10,667 --> 00:20:13,128 because, honestly, my whole life, I... 533 00:20:13,212 --> 00:20:14,630 I don't know what I have until someone 534 00:20:14,713 --> 00:20:16,340 hits me over the head with it. 535 00:20:17,049 --> 00:20:18,300 Sure you do. 536 00:20:18,383 --> 00:20:20,344 I mean, you asked Karen to marry you, right? 537 00:20:20,427 --> 00:20:22,095 Ha! She's got a point. 538 00:20:22,179 --> 00:20:23,889 No, I was clueless that time too. 539 00:20:23,972 --> 00:20:26,183 Because that time I thought I had you. 540 00:20:26,266 --> 00:20:27,226 Ouch. 541 00:20:27,309 --> 00:20:29,394 No, It... It's okay. 542 00:20:29,478 --> 00:20:33,315 I mean, yes, it... It got really, really messy back there, 543 00:20:33,398 --> 00:20:36,652 but, uh, I'm fine now. 544 00:20:40,906 --> 00:20:42,324 Better than fine. 545 00:20:42,491 --> 00:20:46,036 Mmm, you don't know how glad I am to hear that. 546 00:20:46,245 --> 00:20:47,204 Really. 547 00:20:47,746 --> 00:20:49,915 -Really. -Good. 548 00:20:50,499 --> 00:20:53,335 Because it is kind of why I wanted to see you. 549 00:20:53,627 --> 00:20:54,878 What? 550 00:20:54,962 --> 00:20:56,964 The guy I've been seeing, Jerry. 551 00:20:57,631 --> 00:20:59,841 He kind of proposed, Sam. 552 00:20:59,925 --> 00:21:01,677 And I kind of... 553 00:21:02,511 --> 00:21:04,346 I kind of said, yes. 554 00:21:04,429 --> 00:21:05,347 [laughs] 555 00:21:05,430 --> 00:21:06,807 [laughs] 556 00:21:06,890 --> 00:21:07,891 Karen, that's amazing. 557 00:21:07,975 --> 00:21:09,268 -Yeah. -Wow. 558 00:21:10,310 --> 00:21:12,854 Isn't that, um, amazing, Sam? 559 00:21:13,647 --> 00:21:14,731 Sam? 560 00:21:17,401 --> 00:21:23,115 Uh, so [clears throat] um, have you set a date? 561 00:21:25,951 --> 00:21:27,452 [rock music playing] 562 00:21:27,786 --> 00:21:28,996 Salinger! 563 00:21:29,079 --> 00:21:30,789 Had to shoot, man. I'm in the zone. 564 00:21:30,998 --> 00:21:32,165 Besides, no way I would have hit you. 565 00:21:32,249 --> 00:21:33,333 Not the way I'm throwing. 566 00:21:35,419 --> 00:21:36,878 You're insane. 567 00:21:39,172 --> 00:21:41,258 You-- You gotta have a beer with me. 568 00:21:41,341 --> 00:21:42,884 See, that's why you can't hit the numbers. 569 00:21:42,968 --> 00:21:44,553 You need to relax. 570 00:21:44,636 --> 00:21:46,179 Why do you think they put darts in bars? 571 00:21:46,263 --> 00:21:48,515 I always thought that was a real good question. 572 00:21:48,598 --> 00:21:50,225 [man] Looking for a game after this? 573 00:21:50,309 --> 00:21:52,144 Sorry, playing with my bud. 574 00:21:52,227 --> 00:21:53,478 My teammate, my bench. 575 00:21:53,562 --> 00:21:55,230 You know what, uh, buddy? 576 00:21:55,314 --> 00:21:57,232 That's not a bad idea, 'cause it's almost 12 o'clock 577 00:21:57,316 --> 00:21:58,567 and I gotta go. 578 00:21:58,650 --> 00:22:00,152 -Really, man? -Yeah, really. 579 00:22:00,235 --> 00:22:01,653 Damn. 580 00:22:01,737 --> 00:22:03,530 You're bringing me luck. 581 00:22:03,613 --> 00:22:05,699 Now I gotta go at it on my own. 582 00:22:05,782 --> 00:22:07,784 Fly by the seat of my pants. 583 00:22:08,243 --> 00:22:10,037 Follow the stars. 584 00:22:10,495 --> 00:22:13,248 Be my own... shepherd. 585 00:22:13,332 --> 00:22:14,583 So Around the World? 586 00:22:14,875 --> 00:22:16,335 Sure. 587 00:22:16,418 --> 00:22:17,753 Getting me another pitcher first. 588 00:22:17,836 --> 00:22:19,629 Can I have a pitcher, please? 589 00:22:27,304 --> 00:22:29,514 So you feeling better now, Sam? 590 00:22:29,598 --> 00:22:31,475 You over the shock? 591 00:22:31,558 --> 00:22:33,060 Oh, that whole thing. 592 00:22:33,143 --> 00:22:34,436 Yeah, well, you know, what she said 593 00:22:34,519 --> 00:22:36,855 kind of caught me by surprise. 594 00:22:36,938 --> 00:22:38,356 [laughs] 595 00:22:38,440 --> 00:22:40,108 You were more than surprised, Sam. 596 00:22:40,192 --> 00:22:41,651 You... You were blown away. 597 00:22:41,735 --> 00:22:43,612 You were actually knocked off your ass. 598 00:22:43,695 --> 00:22:44,654 -You were-- -Hey. 599 00:22:44,738 --> 00:22:46,573 I didn't come here to relive dinner. 600 00:22:47,115 --> 00:22:49,868 I came to see you. 601 00:22:51,787 --> 00:22:53,830 Can we be serious for a second here? 602 00:22:53,914 --> 00:22:54,915 I mean it. 603 00:22:54,998 --> 00:22:56,124 Because I... I know what's going on. 604 00:22:56,208 --> 00:22:57,501 You're still in love with her. 605 00:22:57,584 --> 00:22:59,503 And let's face it, you would still be with her if you could. 606 00:23:00,295 --> 00:23:02,339 She's getting married, Julia, okay? 607 00:23:02,464 --> 00:23:04,925 I mean, nothing is ever gonna happen. It can't. 608 00:23:05,133 --> 00:23:07,385 So all this stuff about Karen, 609 00:23:07,469 --> 00:23:08,887 it really doesn't matter. 610 00:23:09,137 --> 00:23:10,847 What? Of course it matters. 611 00:23:10,931 --> 00:23:13,058 How you feel about her matters. My God. 612 00:23:13,183 --> 00:23:15,685 Look, she is out of the picture. She's gone from my life. 613 00:23:15,769 --> 00:23:17,729 So can we just stop thinking about this, please? 614 00:23:24,194 --> 00:23:27,239 Listen, I got an idea. 615 00:23:27,781 --> 00:23:29,825 Why don't we do something fun together. 616 00:23:29,908 --> 00:23:31,284 Just you and me. 617 00:23:31,785 --> 00:23:33,537 I-- Look, I'll blow off my basketball game, 618 00:23:33,620 --> 00:23:36,123 and we can go somewhere. Someplace romantic. 619 00:23:36,248 --> 00:23:38,416 Maybe rent a boat. 620 00:23:38,750 --> 00:23:40,210 Go for a cruise. 621 00:23:42,838 --> 00:23:44,172 Please. 622 00:23:48,385 --> 00:23:50,428 [jackhammer drilling] 623 00:23:57,227 --> 00:23:58,478 Damn! 624 00:23:58,979 --> 00:24:01,148 Damn. Damn. Damn. Damn. 625 00:24:02,858 --> 00:24:03,817 Hey, we gotta talk. 626 00:24:03,900 --> 00:24:06,153 Now? I can't. 627 00:24:06,236 --> 00:24:08,738 I'm late for practice. And it's the one practice I can't miss. 628 00:24:08,822 --> 00:24:10,532 I just thought you should know, I put up a notice 629 00:24:10,615 --> 00:24:12,117 to advertise the place for March. 630 00:24:12,200 --> 00:24:13,743 I found this person who wants your room. 631 00:24:13,827 --> 00:24:15,370 So I gotta know when you're moving out. 632 00:24:15,453 --> 00:24:16,538 Wait a minute? You what? 633 00:24:16,621 --> 00:24:18,123 Well, this woman wants to move in. 634 00:24:18,206 --> 00:24:20,458 So, uh, you know, like as soon as you can leave. 635 00:24:20,542 --> 00:24:21,543 What? That's it? 636 00:24:22,043 --> 00:24:23,837 You weren't even gonna talk to me about this? 637 00:24:23,920 --> 00:24:25,422 Or think about cutting me a break? 638 00:24:25,505 --> 00:24:27,132 I'll give you back your rent money, okay? 639 00:24:27,215 --> 00:24:29,676 All I'm asking is that you keep your promise and leave, all right? 640 00:24:29,801 --> 00:24:31,511 Wait a minute. You deposited my check? 641 00:24:31,720 --> 00:24:34,514 Yeah. I'll give you cash back. Okay? Don't worry. 642 00:24:34,598 --> 00:24:37,142 No. See, that means this room is mine legally 643 00:24:37,225 --> 00:24:38,643 until the end of next month. 644 00:24:38,727 --> 00:24:40,896 Uh... But this woman wants to move in. 645 00:24:40,979 --> 00:24:42,898 I don't care. I'm not getting out. 646 00:24:43,732 --> 00:24:45,525 No, no, wait. Bailey, come on, you can't just... 647 00:24:45,609 --> 00:24:47,861 You know what? I'm not doing this with you now, okay? 648 00:24:48,069 --> 00:24:49,654 'Cause I'm on a roll with wrestling. 649 00:24:49,738 --> 00:24:52,032 So anything that gets in the way of that, I don't have time for. 650 00:25:19,309 --> 00:25:20,435 [Marcia] Charlie. 651 00:25:21,144 --> 00:25:23,355 Oh, Marcia, I didn't see you. 652 00:25:23,438 --> 00:25:25,899 Uh, where's, um... Where's Grace? 653 00:25:26,066 --> 00:25:27,317 She called to say she'd be late. 654 00:25:27,943 --> 00:25:28,985 Really? 655 00:25:29,569 --> 00:25:31,780 Any reason? I mean, is she feeling all right? 656 00:25:32,113 --> 00:25:33,782 She was out kind of late last night, 657 00:25:33,865 --> 00:25:35,825 and I guess she had some fun. 658 00:25:37,202 --> 00:25:39,496 You're awfully sweet to worry, Charlie. 659 00:25:39,579 --> 00:25:40,914 Not really. 660 00:25:41,331 --> 00:25:42,457 Shall I tell her you came by? 661 00:25:42,540 --> 00:25:44,084 No. That's... That's okay. 662 00:25:44,167 --> 00:25:46,795 I'll, um... I'll call her later. 663 00:25:50,048 --> 00:25:51,758 [music playing from car stereo] 664 00:25:52,217 --> 00:25:54,886 In a mile we hit the turnoff to 80 South. 665 00:25:54,970 --> 00:25:56,680 You know what happens if we miss it? 666 00:25:56,763 --> 00:25:58,974 You have to turn around in Berkeley? 667 00:25:59,057 --> 00:26:02,978 No. It's another 60 miles to Sacramento 668 00:26:03,061 --> 00:26:04,771 and 60 more to Lake Tahoe. 669 00:26:04,854 --> 00:26:06,690 And 120 miles back. 670 00:26:06,773 --> 00:26:08,650 Yeah. But I just had an idea. 671 00:26:09,150 --> 00:26:10,318 What if we just keep driving? 672 00:26:10,402 --> 00:26:12,779 What if we blow off our weekend plans 673 00:26:12,862 --> 00:26:15,448 and just spend the next two days in Tahoe? 674 00:26:16,157 --> 00:26:17,450 What? Spend... Spend the whole weekend? 675 00:26:19,911 --> 00:26:21,079 Spend the whole weekend? 676 00:26:21,162 --> 00:26:22,455 Oh, I know it sounds crazy, 677 00:26:22,539 --> 00:26:24,541 but I think it could be fun. 678 00:26:24,624 --> 00:26:28,044 You know, just you and me and that whole damn lake. 679 00:26:28,128 --> 00:26:30,422 We could go skating, skiing... 680 00:26:30,505 --> 00:26:32,382 Sam, I don't know who you think you're dating, 681 00:26:32,465 --> 00:26:34,301 but I can't spend the whole weekend. 682 00:26:34,384 --> 00:26:37,137 I've got things to do, and I'm 17. 683 00:26:37,387 --> 00:26:39,848 But don't you want to spend 684 00:26:39,931 --> 00:26:41,266 some time alone with me? 685 00:26:41,349 --> 00:26:43,101 Well, yeah, sure. 686 00:26:43,184 --> 00:26:45,061 But why suddenly now? 687 00:26:48,064 --> 00:26:49,816 Look, I just thought it would be fun 688 00:26:49,899 --> 00:26:51,568 to get away like this. 689 00:26:53,445 --> 00:26:54,696 Get away from what? 690 00:27:03,330 --> 00:27:04,706 [turn signal ticking] 691 00:27:05,457 --> 00:27:07,125 [whistle blows] 692 00:27:08,418 --> 00:27:10,545 I'm here. I'm ready to go. 693 00:27:10,670 --> 00:27:12,380 You want me, uh, right out on the mat 694 00:27:12,464 --> 00:27:14,049 or should I warm up first, do some lifting? 695 00:27:14,132 --> 00:27:16,217 Sit down, Salinger. Relax. 696 00:27:16,301 --> 00:27:18,553 Relax? The day before the all-stars? 697 00:27:18,636 --> 00:27:20,221 You're not going to the all-stars. 698 00:27:20,305 --> 00:27:21,973 Somebody better be. There's a sign up 699 00:27:22,057 --> 00:27:23,350 for spectators on the board. 700 00:27:23,433 --> 00:27:25,101 Yeah. I posted that before practice. 701 00:27:25,185 --> 00:27:27,437 Wait a minute. Wait a minute. 702 00:27:27,520 --> 00:27:29,898 You're not really saying... Look, Bailey, I made a mistake. 703 00:27:29,981 --> 00:27:31,149 You're not ready for this. 704 00:27:31,232 --> 00:27:33,485 -What? Because I'm little late for practice... -Forty minutes late 705 00:27:33,610 --> 00:27:34,986 on the day before the event. 706 00:27:35,070 --> 00:27:36,363 [Bailey sighs] Come on, coach, 707 00:27:36,446 --> 00:27:38,448 I haven't eaten in 30 hours. 708 00:27:38,531 --> 00:27:40,658 I worked out every minute yesterday. 709 00:27:40,742 --> 00:27:43,036 I even slept through all my classes so I'd have enough rest. 710 00:27:43,119 --> 00:27:44,537 You think this is some kind of joke? 711 00:27:44,621 --> 00:27:46,206 No, I don't. I'm not joking. 712 00:27:46,289 --> 00:27:47,624 Look, Bailey, 713 00:27:48,083 --> 00:27:49,834 I don't think you have the maturity yet. 714 00:27:49,959 --> 00:27:51,252 Now, you work hard this season, 715 00:27:51,336 --> 00:27:52,921 and maybe next year you'll make it. 716 00:27:53,046 --> 00:27:54,547 -Hey, Bowlby, hip pressure. -No. 717 00:27:54,631 --> 00:27:56,299 -Come on, break him down. -That's not good enough. 718 00:27:56,383 --> 00:27:58,301 -I need to do this now. -I beg your pardon? 719 00:27:58,551 --> 00:28:00,178 Look, just tell me what you want me to do, okay? 720 00:28:00,261 --> 00:28:01,638 Whatever you want. You want me... 721 00:28:01,721 --> 00:28:04,224 You want lifting night and day, I'll do it. 722 00:28:04,307 --> 00:28:05,809 You want me... You want me to study moves 723 00:28:05,892 --> 00:28:07,519 every minute until the match, I'll do it. 724 00:28:07,602 --> 00:28:08,812 Just tell me, whatever it is. 725 00:28:08,978 --> 00:28:10,563 This is not gonna happen, Bailey. Okay? 726 00:28:10,647 --> 00:28:13,066 -No. You can't do that. -The hell I can't. I'm the coach. 727 00:28:13,149 --> 00:28:14,359 Well, it's not fair. 728 00:28:14,442 --> 00:28:16,194 I have to have... I have to... 729 00:28:16,444 --> 00:28:19,114 Look, I am not gonna send a wrestler 730 00:28:19,197 --> 00:28:21,574 to the all-stars unless I know he has what it takes, 731 00:28:21,658 --> 00:28:24,244 and you don't have it. 732 00:28:26,788 --> 00:28:28,164 [whistle blows] 733 00:28:28,248 --> 00:28:29,707 I need this, coach. 734 00:28:31,584 --> 00:28:33,336 You gotta listen to me. I don't have... 735 00:28:36,756 --> 00:28:39,050 I don't have anything else that matters like this. 736 00:28:39,676 --> 00:28:40,885 Nothing. 737 00:28:46,182 --> 00:28:48,101 So he sent you flowers. 738 00:28:48,184 --> 00:28:49,811 Here and to the office. Can you believe it? 739 00:28:50,437 --> 00:28:51,730 No, I can't. 740 00:28:52,480 --> 00:28:53,398 I feel terrible. 741 00:28:53,481 --> 00:28:54,649 The man makes no money. 742 00:28:55,942 --> 00:28:57,569 So, what's up for tonight? 743 00:28:57,652 --> 00:28:59,446 A banquet at the mayor's mansion? 744 00:28:59,571 --> 00:29:01,489 Just dinner at a little place he knows 745 00:29:01,573 --> 00:29:02,782 run by this Haitian couple 746 00:29:02,866 --> 00:29:04,868 he helped get political asylum for. 747 00:29:06,786 --> 00:29:07,871 And you're wearing that? 748 00:29:08,121 --> 00:29:10,373 Why not? Does it make me look-- 749 00:29:10,457 --> 00:29:13,042 No. It... It makes you look great. 750 00:29:13,126 --> 00:29:15,336 It make you look... 751 00:29:15,420 --> 00:29:17,547 well, interested. 752 00:29:17,630 --> 00:29:19,174 Good. Because I am. 753 00:29:19,257 --> 00:29:21,301 He's a nice guy, Charlie. Don't you think? 754 00:29:21,634 --> 00:29:23,386 I don't know. 755 00:29:23,470 --> 00:29:24,637 He, uh... 756 00:29:26,181 --> 00:29:28,641 seemed a little political to me. 757 00:29:28,725 --> 00:29:30,059 What's that supposed to mean? 758 00:29:30,143 --> 00:29:32,228 Just that, you know, guys like that 759 00:29:32,312 --> 00:29:34,063 aren't always what they seem. 760 00:29:34,731 --> 00:29:36,649 What's going on, Charlie? Are you jealous? 761 00:29:37,776 --> 00:29:38,943 Jealous? 762 00:29:39,027 --> 00:29:41,821 Grace, come on. 763 00:29:43,364 --> 00:29:44,532 No. I mean, of course not. 764 00:29:44,616 --> 00:29:46,409 I'm-- I'm just... 765 00:29:46,493 --> 00:29:47,702 Keeping an eye out for you. 766 00:29:48,536 --> 00:29:49,954 Okay. Good. 767 00:29:50,413 --> 00:29:52,624 That's what friends should do for each other, right? 768 00:29:59,422 --> 00:30:00,590 [sighs] 769 00:30:14,020 --> 00:30:15,688 -[phone rings] -[Grace laughing] 770 00:30:16,064 --> 00:30:17,690 I don't know why you were so embarrassed. 771 00:30:17,774 --> 00:30:19,442 I mean, it was a nice song. So I danced. 772 00:30:19,526 --> 00:30:20,777 You twirled the waiter, Michael. 773 00:30:21,027 --> 00:30:23,238 [both laugh] 774 00:30:23,321 --> 00:30:24,906 -Can you get that? -Oh, yeah. 775 00:30:26,616 --> 00:30:27,575 Hello? 776 00:30:28,535 --> 00:30:29,410 Hello? 777 00:30:36,000 --> 00:30:37,335 [sighs] 778 00:30:42,382 --> 00:30:43,800 What's he doing? 779 00:30:44,509 --> 00:30:47,595 He's cutting weight to drop a class. Whatever that means. 780 00:30:47,762 --> 00:30:50,098 Well, I guess you don't want any Honey Grahams then, huh? 781 00:30:51,850 --> 00:30:53,977 He's cutting weight to drop a class. 782 00:30:54,060 --> 00:30:55,895 We're not sure why. 783 00:30:56,187 --> 00:30:58,231 [panting] 784 00:30:58,731 --> 00:31:00,900 This afternoon I'm wrestling 785 00:31:00,984 --> 00:31:04,028 to qualify for the statewide all-stars. 786 00:31:04,487 --> 00:31:06,197 Who wants to come witness the birth 787 00:31:06,406 --> 00:31:07,615 of the Salinger dynasty? 788 00:31:07,699 --> 00:31:08,616 That sounds great, Bay. 789 00:31:08,700 --> 00:31:09,868 But I gotta be at the restaurant. 790 00:31:11,369 --> 00:31:13,454 No. See... 791 00:31:14,080 --> 00:31:15,290 I mean, the truth is that, um, 792 00:31:15,373 --> 00:31:16,666 I'm kind of green for this, 793 00:31:17,166 --> 00:31:18,918 you know, and I could use some fan support. 794 00:31:19,002 --> 00:31:22,005 Something-- Something along the lines of a "Go, Bailey!" chant. 795 00:31:22,255 --> 00:31:23,172 Sorry, Bay, I can't. 796 00:31:23,256 --> 00:31:24,424 I've got a paper due, 797 00:31:24,507 --> 00:31:25,842 and Owen's got a birthday party. 798 00:31:25,925 --> 00:31:28,970 But, everybody else is gonna have, you know, 799 00:31:29,470 --> 00:31:33,016 parents and girlfriends and-- And teammates. 800 00:31:33,099 --> 00:31:35,059 Bay, I'd love to come. I'm sure we all would. 801 00:31:35,143 --> 00:31:37,061 But you didn't give us any warning. 802 00:31:37,145 --> 00:31:38,563 Is today the first you knew about it? 803 00:31:38,646 --> 00:31:40,523 No. But I've been training really hard 804 00:31:40,607 --> 00:31:41,649 for the past few days. 805 00:31:41,733 --> 00:31:44,402 Well, if you called us once in a while, we'd know these things. 806 00:31:48,531 --> 00:31:50,116 I can come, Bay. 807 00:31:50,783 --> 00:31:52,201 I mean, I was supposed to go to the mall 808 00:31:52,285 --> 00:31:53,745 with some of my friends, but, uh... 809 00:31:54,913 --> 00:31:56,122 This sounds fun. 810 00:31:56,748 --> 00:31:58,416 Great, Claud. 811 00:31:59,459 --> 00:32:00,710 That's great. 812 00:32:05,131 --> 00:32:06,174 [knock at door] 813 00:32:06,341 --> 00:32:08,384 [sports on TV, beeps off] 814 00:32:15,058 --> 00:32:16,768 Okay. Okay. 815 00:32:16,851 --> 00:32:18,102 You know what it is? 816 00:32:18,186 --> 00:32:19,812 It's what you did. 817 00:32:19,938 --> 00:32:22,565 You kept lying to me. You said it was over with Karen, 818 00:32:22,649 --> 00:32:24,150 that I should forget about the whole thing. 819 00:32:24,233 --> 00:32:25,526 The whole time you said it was over, 820 00:32:25,610 --> 00:32:27,570 it really wasn't, because... 821 00:32:27,654 --> 00:32:29,989 Because yesterday in the car and before that in the restaurant, 822 00:32:30,073 --> 00:32:31,574 all of that stuff. 823 00:32:31,658 --> 00:32:33,534 All of that weird behavior, 824 00:32:33,618 --> 00:32:35,286 it was all about her from beginning to end. 825 00:32:37,538 --> 00:32:39,290 The one time that you're nicest to me 826 00:32:39,374 --> 00:32:40,917 is when she's sitting across the table. 827 00:32:41,000 --> 00:32:43,127 And suddenly when you want to move forward with us, 828 00:32:43,211 --> 00:32:45,296 it's the day after she says she's getting married. 829 00:32:48,299 --> 00:32:50,385 You keep saying that it's over with the two of you, Sam, 830 00:32:50,468 --> 00:32:52,220 but everything that you're doing says 831 00:32:52,303 --> 00:32:53,846 that you totally still love her. 832 00:32:54,222 --> 00:32:55,348 You know what? 833 00:32:55,431 --> 00:32:58,810 You-- You really don't. 834 00:32:58,893 --> 00:33:01,396 Because... The fact of the matter is... 835 00:33:11,114 --> 00:33:12,240 Maybe you're right. 836 00:33:13,574 --> 00:33:14,575 Maybe I do. 837 00:33:17,578 --> 00:33:18,705 You do? 838 00:33:21,916 --> 00:33:24,961 I mean, I know that, but, uh... 839 00:33:27,797 --> 00:33:29,090 You do. 840 00:33:30,466 --> 00:33:32,802 I guess I just miss that feeling, you know, 841 00:33:34,095 --> 00:33:35,471 when you're falling for someone 842 00:33:35,555 --> 00:33:37,098 and your whole life is all about them. 843 00:33:40,643 --> 00:33:42,145 Yeah, I know. 844 00:33:44,689 --> 00:33:46,566 You don't have that feeling for me. 845 00:33:51,362 --> 00:33:52,488 Well... 846 00:33:56,492 --> 00:33:57,618 No. 847 00:34:05,752 --> 00:34:08,171 Sam, of course you don't. 848 00:34:09,964 --> 00:34:12,300 I mean, why would you think that you would? 849 00:34:13,384 --> 00:34:15,428 Why would you ever think 850 00:34:15,511 --> 00:34:17,513 that we would feel that so soon? 851 00:34:23,686 --> 00:34:25,146 Let's just... Let's just try 852 00:34:25,229 --> 00:34:26,647 and be fair to this thing. 853 00:34:26,731 --> 00:34:27,774 Okay? 854 00:34:30,526 --> 00:34:34,113 Let's not make it this whole big deal in the beginning 855 00:34:34,197 --> 00:34:37,366 when we still don't even know where it's gonna end. 856 00:34:42,955 --> 00:34:44,248 [whistle blowing] 857 00:34:45,458 --> 00:34:46,834 Big, huh? 858 00:34:46,918 --> 00:34:48,461 -Yeah. -Yeah. 859 00:34:48,544 --> 00:34:50,421 All right, look, [clearing throat] you set him up right. 860 00:34:50,671 --> 00:34:51,881 You stay ahead of the curve 861 00:34:51,964 --> 00:34:53,466 and don't give him anything he can use. 862 00:34:53,549 --> 00:34:54,467 -All right? -Okay. 863 00:34:54,550 --> 00:34:55,843 Okay. Good. Come on, let's go. 864 00:34:55,927 --> 00:34:57,303 [man on speaker] Bailey Salinger. 865 00:34:57,386 --> 00:34:59,764 In red, John Navario. 866 00:34:59,847 --> 00:35:01,474 [crowd cheering] 867 00:35:01,557 --> 00:35:03,518 Go, Bailey! 868 00:35:03,601 --> 00:35:04,727 [whistle blows] 869 00:35:07,814 --> 00:35:09,774 That's it. That's it. Stay loose. Stay awake. 870 00:35:09,857 --> 00:35:11,150 Okay. Come on. 871 00:35:12,110 --> 00:35:13,402 All right. Look where you are. 872 00:35:13,486 --> 00:35:16,489 Look where you were, Bailey. Yes. 873 00:35:16,572 --> 00:35:18,282 [whistle blows] All right. Come on. 874 00:35:18,366 --> 00:35:20,368 Bailey, up and out. Up and out, huh? 875 00:35:27,792 --> 00:35:29,252 Come on. Get it. Get it. 876 00:35:30,753 --> 00:35:31,879 [Bailey yells] 877 00:35:32,213 --> 00:35:34,173 -[Coach] Yes. -Go, Bailey! 878 00:35:34,924 --> 00:35:36,592 Come on, squeeze, Bailey, squeeze. 879 00:35:37,844 --> 00:35:39,178 Squeeze it. Taste it. 880 00:35:40,555 --> 00:35:41,472 [whistle blows] 881 00:35:41,556 --> 00:35:42,473 Yes. All right! 882 00:35:42,682 --> 00:35:43,641 [squealing] 883 00:35:44,767 --> 00:35:46,352 You crazy bastard. 884 00:35:46,435 --> 00:35:47,979 -Where did that come from? -I don't know. 885 00:35:48,062 --> 00:35:50,314 You got some kind of gift, kid. Some kind of freakish gift. 886 00:35:50,398 --> 00:35:52,608 Now look, you shower up. I'm gonna check the tournament's schedule. 887 00:35:52,859 --> 00:35:53,901 Okay. 888 00:35:53,985 --> 00:35:55,653 [man] Wrestling the next match 889 00:35:55,736 --> 00:35:57,363 Mitchell Kiani in red. 890 00:35:57,446 --> 00:35:59,532 And in gold, Kyle Whitton. 891 00:36:00,908 --> 00:36:02,660 Bay, you won. 892 00:36:02,743 --> 00:36:03,911 [Claudia laughs] 893 00:36:03,995 --> 00:36:05,413 You won. You won. You won. 894 00:36:05,496 --> 00:36:07,081 I guess I did. 895 00:36:07,790 --> 00:36:09,709 If we ever disagree about anything in the future, 896 00:36:09,792 --> 00:36:12,128 I would like you to know that I am wrong and you are right. 897 00:36:17,383 --> 00:36:18,926 Jule told me to tell you that she was, uh, 898 00:36:19,010 --> 00:36:20,678 rooting for you in spirit. 899 00:36:24,390 --> 00:36:27,685 And coach, I mean, seemed really really proud of you. 900 00:36:27,935 --> 00:36:30,062 It's okay, Claud. I'm okay. 901 00:36:30,354 --> 00:36:31,647 Oh, I... I know. 902 00:36:31,731 --> 00:36:32,732 Of course. 903 00:36:32,857 --> 00:36:34,817 So you want to, like, go get some ice cream? 904 00:36:34,901 --> 00:36:35,943 Well, mainly for me? 905 00:36:36,152 --> 00:36:37,695 Uh, 906 00:36:37,778 --> 00:36:43,284 that's sweet, Claud, but, um [sighs] actually, I'm hooking upwith the guys. 907 00:36:44,952 --> 00:36:46,412 It's just, uh... 908 00:36:46,495 --> 00:36:48,331 It's just our usual thing after matches, 909 00:36:48,664 --> 00:36:50,374 and you wouldn't want to be there. 910 00:36:50,458 --> 00:36:53,628 Trust me. It's mostly a lot of swearing 911 00:36:53,711 --> 00:36:56,631 and yelling and head butting. 912 00:36:59,884 --> 00:37:01,093 Yeah. 913 00:37:01,719 --> 00:37:03,095 Glad to miss it. 914 00:37:04,472 --> 00:37:06,307 So do you need a ride home? 915 00:37:08,309 --> 00:37:09,936 No, no. 916 00:37:10,019 --> 00:37:12,146 The bus stop's, uh, only a couple of blocks away. 917 00:37:14,482 --> 00:37:20,196 So I'll-- I'll see you [sighs] whenever. 918 00:37:20,947 --> 00:37:22,657 Okay. 919 00:37:26,661 --> 00:37:31,332 [melancholic music playing] 920 00:37:36,545 --> 00:37:38,422 Do you remember how you felt 921 00:37:38,506 --> 00:37:40,174 the first time you realized that you loved her? 922 00:37:40,258 --> 00:37:41,634 I mean, what you were thinking? 923 00:37:42,760 --> 00:37:44,053 Kind of. 924 00:37:44,971 --> 00:37:46,138 You? 925 00:37:46,222 --> 00:37:48,808 Mmm, we were people watching 926 00:37:48,891 --> 00:37:51,227 and this really dorky couple walked by, 927 00:37:51,310 --> 00:37:53,896 and Justin just sort of gave me this smile. 928 00:37:54,355 --> 00:37:55,356 And before he said a word, 929 00:37:55,439 --> 00:37:57,108 I knew what he was thinking, you know. 930 00:37:57,191 --> 00:37:59,485 [laughs] Us. Tenth grade. 931 00:37:59,568 --> 00:38:02,113 And so I realized that I knew him completely, 932 00:38:02,196 --> 00:38:03,990 which was great. 933 00:38:04,865 --> 00:38:06,033 Hmm. 934 00:38:06,993 --> 00:38:08,494 Not me. 935 00:38:09,287 --> 00:38:11,789 For me it was when I realized I didn't know her at all. 936 00:38:12,164 --> 00:38:15,001 The idea that she'd keep on surprising me, 937 00:38:15,793 --> 00:38:18,504 I couldn't think of anything cooler. 938 00:38:18,796 --> 00:38:20,673 Wow. Total opposites. 939 00:38:20,756 --> 00:38:22,633 You think that means that we're incompatible 940 00:38:22,717 --> 00:38:25,011 or you think it's one of those Venus-Mars things 941 00:38:25,094 --> 00:38:26,887 and it's actually a really great sign? 942 00:38:28,931 --> 00:38:30,391 I have no idea. 943 00:38:41,277 --> 00:38:43,321 Why are you sitting so far away? 944 00:38:51,245 --> 00:38:52,663 So tell me, where were you when you had 945 00:38:52,747 --> 00:38:54,457 this erroneous revelation? 946 00:38:56,083 --> 00:38:57,877 At the end of a runway. 947 00:38:57,960 --> 00:38:59,754 Hmm. Models or airplanes? 948 00:39:00,129 --> 00:39:02,256 -Airplanes. -Mmm. 949 00:39:02,631 --> 00:39:03,841 Karen had this thing. 950 00:39:03,924 --> 00:39:06,927 She couldn't believe they actually left the ground. 951 00:39:07,011 --> 00:39:08,763 So she'd take me to runways, 952 00:39:08,888 --> 00:39:11,265 and she'd just scream 953 00:39:11,349 --> 00:39:12,933 -when the wheels lifted. -[Julia laughs] 954 00:39:13,017 --> 00:39:15,853 No offense, but, um, she sounds nuts. 955 00:39:16,395 --> 00:39:17,313 I know. 956 00:39:17,396 --> 00:39:19,482 That's how she won me over. 957 00:39:21,025 --> 00:39:22,401 Where were you? 958 00:39:24,070 --> 00:39:25,071 The beach. 959 00:39:25,154 --> 00:39:27,990 Excellent people watching at the beach. 960 00:39:28,199 --> 00:39:29,992 Something about people in bathing suits, 961 00:39:30,117 --> 00:39:32,078 you can't hide a thing. 962 00:39:32,495 --> 00:39:34,372 How about this British comedy festival? 963 00:39:34,455 --> 00:39:37,333 Tonight it's Kind Hearts and Coronets. 964 00:39:37,416 --> 00:39:39,460 -Heard anything? -It's great. 965 00:39:39,543 --> 00:39:40,753 I've already seen it. 966 00:39:40,836 --> 00:39:41,879 No. This is for me and Michael. 967 00:39:43,506 --> 00:39:44,465 Oh. 968 00:39:45,508 --> 00:39:49,178 So great. You say that's great, so it plays at 10:15. 969 00:39:49,261 --> 00:39:50,846 So that leaves us time to get a cup of coffee. 970 00:39:51,347 --> 00:39:54,517 Grace, um, can you do me a favor? 971 00:39:57,019 --> 00:39:58,521 [sighs] 972 00:39:58,854 --> 00:40:00,439 Could you not see him? 973 00:40:00,981 --> 00:40:02,191 What? 974 00:40:03,025 --> 00:40:04,735 I don't want you to see him. 975 00:40:05,319 --> 00:40:06,654 Don't see him? 976 00:40:07,029 --> 00:40:08,239 Charlie, you're serious? 977 00:40:08,322 --> 00:40:09,448 Yeah. 978 00:40:10,074 --> 00:40:11,784 Why? Does this have to do with him? 979 00:40:13,202 --> 00:40:14,203 No. 980 00:40:15,579 --> 00:40:17,456 Then what? I mean, what are you saying? 981 00:40:18,541 --> 00:40:19,834 I'm saying... 982 00:40:20,918 --> 00:40:23,379 I'm saying, um, 983 00:40:24,171 --> 00:40:25,965 that you matter to me. 984 00:40:27,925 --> 00:40:29,218 Okay. 985 00:40:30,010 --> 00:40:31,679 I guess... Well, that's great, 986 00:40:31,762 --> 00:40:33,013 but I still don't... 987 00:40:36,392 --> 00:40:37,685 What are you offering me, Charlie? 988 00:40:37,768 --> 00:40:39,770 Are you saying something's gonna happen? 989 00:40:41,313 --> 00:40:42,398 I don't know. 990 00:40:43,607 --> 00:40:45,151 I don't know. I... 991 00:40:45,776 --> 00:40:47,486 Then Charlie, I don't know what you mean. 992 00:40:49,655 --> 00:40:50,990 I mean, I know we're friends, 993 00:40:51,073 --> 00:40:52,450 but I don't know what else. 994 00:40:55,161 --> 00:40:58,998 [romantic music playing] 995 00:41:00,791 --> 00:41:03,669 Are you saying that we're more? 996 00:41:05,963 --> 00:41:08,883 Are you saying that we're the kind of friends 997 00:41:08,966 --> 00:41:11,719 who think about each other when we're not together? 998 00:41:13,929 --> 00:41:15,306 Mmm-hmm. 999 00:41:17,266 --> 00:41:19,560 And when we see each other 1000 00:41:19,643 --> 00:41:20,853 for a second or two, 1001 00:41:20,936 --> 00:41:22,855 do we kind of forget everything else? 1002 00:41:24,148 --> 00:41:25,483 [chuckles] 1003 00:41:28,486 --> 00:41:29,904 So then are we... 1004 00:41:30,404 --> 00:41:32,448 Are you saying we might... 1005 00:41:32,531 --> 00:41:33,866 You and me? 1006 00:41:35,284 --> 00:41:36,535 Yeah. 1007 00:41:36,619 --> 00:41:38,579 [laughs] 1008 00:41:38,662 --> 00:41:40,539 I think we might. 1009 00:41:47,421 --> 00:41:49,256 [music playing in background] 1010 00:41:49,507 --> 00:41:51,634 But the pin, 1011 00:41:52,218 --> 00:41:54,094 that's not the hardest part. 1012 00:41:54,428 --> 00:41:56,138 The hardest part's the reversal. 1013 00:41:56,222 --> 00:41:57,598 You know why? 1014 00:41:59,350 --> 00:42:01,101 Can we get another? 1015 00:42:02,269 --> 00:42:03,312 I'll tell you why. 1016 00:42:03,395 --> 00:42:05,189 The reversal's the hardest 1017 00:42:05,272 --> 00:42:07,900 because it's when you're the most sure you're dead. 1018 00:42:08,275 --> 00:42:10,945 You made some dumb mistake like you... 1019 00:42:11,737 --> 00:42:14,573 You-- You didn't bridge or you dropped your head, 1020 00:42:14,657 --> 00:42:16,992 and now the damn thing's just crushing you in the chest. 1021 00:42:19,578 --> 00:42:21,747 But the thing that saves you 1022 00:42:21,830 --> 00:42:23,749 is that everybody makes mistakes. 1023 00:42:25,042 --> 00:42:26,919 And when it happens to him, 1024 00:42:27,294 --> 00:42:29,380 you just gotta grab onto it 1025 00:42:29,672 --> 00:42:31,257 and turn it back onto him 1026 00:42:31,340 --> 00:42:32,591 until he's the guy on the bottom 1027 00:42:32,675 --> 00:42:34,009 and you are on top. 1028 00:42:37,096 --> 00:42:38,931 And that was me tonight. 1029 00:42:40,015 --> 00:42:41,350 That guy on top. 1030 00:42:43,644 --> 00:42:44,853 He was me. 1031 00:42:57,283 --> 00:42:58,993 [theme music playing] 1032 00:42:59,043 --> 00:43:03,593 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.