All language subtitles for Jeff.Dunham.Beside.Himself.2019.HDRip.XviD-AVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 Provided by torrentgalaxy.to 2 00:00:11,386 --> 00:00:14,472 [announcer] Greetings, Dallas infidels. 3 00:00:14,556 --> 00:00:16,433 Please welcome to the stage 4 00:00:16,516 --> 00:00:19,894 Mr. Jeff Dunham! 5 00:00:19,978 --> 00:00:21,730 [cheering and applause] 6 00:00:32,657 --> 00:00:36,411 How you doin', Dallas? 7 00:00:36,494 --> 00:00:39,247 [cheering and applause continue] 8 00:00:39,330 --> 00:00:42,625 It is good to be back in my home state 9 00:00:42,709 --> 00:00:44,127 of Texas. 10 00:00:44,210 --> 00:00:45,754 [cheering and applause] 11 00:00:46,713 --> 00:00:48,089 Wow, what a crowd. This is awesome. 12 00:00:48,506 --> 00:00:50,967 So, I know a lot of you folks are here on purpose this evening. 13 00:00:51,051 --> 00:00:53,136 You knew what the show was, you purchased the tickets. 14 00:00:53,219 --> 00:00:54,304 Thanks for coming. 15 00:00:54,387 --> 00:00:57,015 Some others were sitting at home, going, "Ah, there's nothing on TV, 16 00:00:57,098 --> 00:00:58,767 let's get drunk, go to that puppet show." 17 00:00:58,850 --> 00:01:00,518 -So... -[laughter] 18 00:01:00,977 --> 00:01:03,271 Yes, I make a living talking to myself, 19 00:01:03,354 --> 00:01:06,900 which means some forms of mental illness actually pay off. 20 00:01:06,983 --> 00:01:08,777 [laughter] 21 00:01:08,860 --> 00:01:11,654 Oh, you're applauding at that. You're a sick crowd. I like you already. 22 00:01:11,738 --> 00:01:12,739 [laughter] 23 00:01:13,448 --> 00:01:15,158 Now, before we get to the main event, 24 00:01:15,241 --> 00:01:18,286 I want to talk to you a little bit about boys and girls. 25 00:01:18,369 --> 00:01:20,413 Now, when my girls were tiny, little babies, 26 00:01:20,497 --> 00:01:22,373 I had friends and family coming to me, saying, 27 00:01:22,457 --> 00:01:24,793 "Okay, you've done a fine job with little babies. 28 00:01:24,876 --> 00:01:26,586 We just want to warn you what's coming next." 29 00:01:26,669 --> 00:01:27,587 I said, "What's that?" 30 00:01:27,670 --> 00:01:29,255 "The terrible twos and horrible threes." 31 00:01:29,339 --> 00:01:31,216 I said, "Really?" "Oh, yeah, the toddler years. 32 00:01:31,299 --> 00:01:33,343 You're doing a good job, but it's going to get tough. 33 00:01:33,426 --> 00:01:36,179 It's not gonna be easy, your life is never gonna be the same. 34 00:01:36,262 --> 00:01:37,972 Hang on and good luck." 35 00:01:38,056 --> 00:01:39,015 And guess what happened? 36 00:01:39,099 --> 00:01:39,933 Nothing. 37 00:01:40,016 --> 00:01:40,975 Everything was fine. 38 00:01:41,059 --> 00:01:44,270 I swear. I have no earthly idea what everybody was talking about. 39 00:01:44,354 --> 00:01:46,606 It wasn't until they turned, like, 12 or 13 40 00:01:46,689 --> 00:01:49,400 that Satan came down, entered their bodies... 41 00:01:49,484 --> 00:01:51,152 [laughter] 42 00:01:51,444 --> 00:01:54,072 Nobody warned me about this. I walked in their room one morning, 43 00:01:54,155 --> 00:01:55,031 "Good morning, girls." 44 00:01:55,115 --> 00:01:57,283 [growling and snarling] 45 00:01:57,367 --> 00:01:58,660 [laughter] 46 00:02:01,496 --> 00:02:03,373 They'd come home from school, "How was your day?" 47 00:02:03,456 --> 00:02:05,667 [crying] "Stop talking to me like that." 48 00:02:05,750 --> 00:02:07,210 [laughter] 49 00:02:07,293 --> 00:02:08,753 "I'm sorry, would you like a carrot?" 50 00:02:08,837 --> 00:02:10,130 "Why, are you saying I'm fat?" 51 00:02:10,213 --> 00:02:11,464 [laughter] 52 00:02:11,548 --> 00:02:14,384 "I'll be in the garage with the dogs. They like me more. Bye." 53 00:02:14,467 --> 00:02:15,426 [laughter] 54 00:02:15,510 --> 00:02:16,719 This kept up for a few years. 55 00:02:16,803 --> 00:02:19,264 Then they started turning 17, 18 years of age. 56 00:02:19,347 --> 00:02:22,350 And then, apparently, Jesus came down, killed the three Satans... 57 00:02:22,433 --> 00:02:23,268 [laughter] 58 00:02:23,351 --> 00:02:25,436 ...and my daughters were back. That happened like this. 59 00:02:25,520 --> 00:02:27,105 I'd be like, "Uh, good morning, girls." 60 00:02:27,188 --> 00:02:28,481 "Oh, good morning, father. 61 00:02:28,565 --> 00:02:30,608 [laughter] 62 00:02:30,692 --> 00:02:31,818 May we have money." 63 00:02:31,901 --> 00:02:34,445 [laughter] 64 00:02:34,529 --> 00:02:35,655 Satan was cheaper. 65 00:02:35,738 --> 00:02:37,699 [laughter] 66 00:02:38,074 --> 00:02:39,826 But Audrey and I got married six years ago... 67 00:02:39,909 --> 00:02:42,328 And, uh, what's a good hand in the game of poker? A full house. 68 00:02:42,412 --> 00:02:44,622 What's a full house? Three of a kind, two of a kind. 69 00:02:44,706 --> 00:02:46,249 I have three girls. Well... 70 00:02:46,666 --> 00:02:49,335 Almost four years ago, Audrey gave birth to twin boys. 71 00:02:49,419 --> 00:02:50,461 Thank you very much. 72 00:02:50,712 --> 00:02:51,546 Thanks. 73 00:02:51,671 --> 00:02:52,881 [cheering and applause] 74 00:02:52,964 --> 00:02:55,216 And yes, I know when my boys graduate from college, 75 00:02:55,300 --> 00:02:57,343 I'll be 75 years of age. 76 00:02:57,427 --> 00:02:58,261 [laughter] 77 00:02:58,344 --> 00:03:00,096 It's fine. It's great. 78 00:03:00,180 --> 00:03:01,055 [laughter] 79 00:03:01,681 --> 00:03:05,018 But now, these same people who warned me about my girls, 80 00:03:05,101 --> 00:03:07,270 have now come to me and said, "Guess what?" 81 00:03:07,353 --> 00:03:09,272 "Okay, you got through the girls. 82 00:03:09,355 --> 00:03:11,441 We just want to warn you about what's coming now. 83 00:03:11,524 --> 00:03:14,944 Little boys are way more difficult than little girls. 84 00:03:15,028 --> 00:03:15,862 Good luck." 85 00:03:15,945 --> 00:03:18,156 You know what I said back to them? I said, "You know what? 86 00:03:18,239 --> 00:03:20,950 You were wrong about my girls. You're gonna be wrong about my boys. 87 00:03:21,034 --> 00:03:21,993 It's the parenting. 88 00:03:22,076 --> 00:03:23,620 Apparently, you did it wrong." 89 00:03:23,745 --> 00:03:24,829 [laughter] 90 00:03:24,913 --> 00:03:26,539 And, come on, they're kids. 91 00:03:26,623 --> 00:03:30,084 How much more difficult could little boys be from little girls? 92 00:03:30,376 --> 00:03:31,586 Holy shit. 93 00:03:31,920 --> 00:03:33,421 [laughter] 94 00:03:33,504 --> 00:03:35,757 It's not funny. You know what I have in my house right now? 95 00:03:35,840 --> 00:03:37,759 Two tiny psychopath terrorists. 96 00:03:37,842 --> 00:03:38,843 That's what I have. 97 00:03:38,927 --> 00:03:39,761 [laughter] 98 00:03:39,844 --> 00:03:41,888 And it's worse for me, because Achmed lives there. 99 00:03:41,971 --> 00:03:43,014 He's teaching them stuff. 100 00:03:43,097 --> 00:03:45,099 I've got a freaking clan under my own roof. 101 00:03:45,183 --> 00:03:47,310 -[laughter] -I'm not kidding. They tear things up, 102 00:03:47,393 --> 00:03:49,437 they tear things down, they broke the washing machine, 103 00:03:49,520 --> 00:03:50,730 they smashed our blender. 104 00:03:50,813 --> 00:03:53,775 They're already downloading porn. I don't know how that happened. 105 00:03:53,858 --> 00:03:54,817 [laughter] 106 00:03:54,901 --> 00:03:58,029 And little Jack's a runner. He runs all the time for no damn reason. 107 00:03:58,112 --> 00:03:59,948 We can't take him in the front yard anymore. 108 00:04:00,031 --> 00:04:02,742 There's no bird, no plane, no car, no dog, no ball... 109 00:04:02,825 --> 00:04:05,495 He just runs. He's like Forrest Gump on crack. 110 00:04:05,578 --> 00:04:07,413 [laughter] 111 00:04:07,497 --> 00:04:09,082 [cheering and applause] 112 00:04:14,462 --> 00:04:16,214 Audrey and I are alcoholics now. 113 00:04:16,297 --> 00:04:17,715 [laughter] 114 00:04:20,301 --> 00:04:22,679 We didn't used to drink very much, but we do now. 115 00:04:22,762 --> 00:04:23,805 [laughter] 116 00:04:23,888 --> 00:04:26,224 You know the saying, "It's five o'clock somewhere?" 117 00:04:26,307 --> 00:04:28,351 That did not come from alcoholics. 118 00:04:28,434 --> 00:04:30,311 That came from parents with toddlers. 119 00:04:30,395 --> 00:04:32,063 [laughter] 120 00:04:32,146 --> 00:04:34,065 I got to tell you, giving a toddler a bath 121 00:04:34,148 --> 00:04:35,817 is much more fun when you're hammered. 122 00:04:35,900 --> 00:04:37,652 [laughter] 123 00:04:37,735 --> 00:04:38,569 [Jeff chuckles] 124 00:04:38,945 --> 00:04:41,281 But I want to tell you what happened one particular evening. 125 00:04:41,364 --> 00:04:42,740 This was a big night. 126 00:04:43,116 --> 00:04:44,784 Audrey was giving the boys their bath. 127 00:04:44,867 --> 00:04:47,078 She'd just finished scrubbing down little James. 128 00:04:47,161 --> 00:04:49,080 She turned to little Jack to scrub him down. 129 00:04:49,163 --> 00:04:51,416 Before she knew it, James had jumped out of the bathtub 130 00:04:51,499 --> 00:04:52,500 and ran in the bedroom. 131 00:04:52,583 --> 00:04:56,170 James is stark naked, soaking wet, running in circles and screaming. 132 00:04:56,254 --> 00:04:58,298 It's fun. I know because I taught him. 133 00:04:58,381 --> 00:04:59,674 [laughter] 134 00:05:01,801 --> 00:05:04,095 Audrey turns to Jack and says, "Jack, stay right here. 135 00:05:04,178 --> 00:05:05,179 Mommy will be right back." 136 00:05:05,263 --> 00:05:07,265 She goes in the bedroom, there's little James. 137 00:05:07,598 --> 00:05:09,934 She scoops him up, starts to head back to the bathroom. 138 00:05:10,018 --> 00:05:11,436 I'll stop the story right here. 139 00:05:11,519 --> 00:05:12,562 As we raise our children, 140 00:05:12,645 --> 00:05:14,689 there are certain benchmarks and milestones 141 00:05:14,772 --> 00:05:16,566 that we look forward to our children achieving. 142 00:05:16,899 --> 00:05:19,110 One of those milestones is the first word. 143 00:05:19,193 --> 00:05:20,528 Well, after having five kids, 144 00:05:20,611 --> 00:05:23,072 I've realized that the first word, to me, is not that important. 145 00:05:23,156 --> 00:05:23,990 Why? 146 00:05:24,073 --> 00:05:26,659 Because it could be them just imitating a sound, 147 00:05:26,743 --> 00:05:27,744 parroting a sound. 148 00:05:27,827 --> 00:05:29,746 To me, what's more important than the first word 149 00:05:29,829 --> 00:05:32,623 is the first sentence that they form all on their own. 150 00:05:32,707 --> 00:05:34,334 That, to me, is the most important. 151 00:05:34,417 --> 00:05:37,128 Well, I'm very happy that this particular evening, 152 00:05:37,211 --> 00:05:40,089 both of my boys spoke the exact same sentence 153 00:05:40,173 --> 00:05:41,632 almost at the exact same time. 154 00:05:41,716 --> 00:05:45,094 Audrey had little James in her arms and was heading back to the bathroom. 155 00:05:45,178 --> 00:05:46,804 Little Jack was in that bathtub. 156 00:05:47,180 --> 00:05:48,348 She heard little Jack 157 00:05:48,931 --> 00:05:50,183 say his first sentence. 158 00:05:50,266 --> 00:05:52,477 She said the words were enunciated perfectly, 159 00:05:52,560 --> 00:05:54,270 she understood him very clearly. 160 00:05:54,354 --> 00:05:57,648 Here's what little Jack said from the bathtub, all by himself: 161 00:05:58,608 --> 00:06:00,401 "Eww, poop." 162 00:06:00,485 --> 00:06:02,278 [laughter] 163 00:06:07,742 --> 00:06:08,868 She goes in the bathroom. 164 00:06:08,951 --> 00:06:11,829 There's little Jack standing up in the middle of the bathtub 165 00:06:11,913 --> 00:06:13,289 in the six inches of water, 166 00:06:13,373 --> 00:06:16,709 pointing down to the newly-formed floating turd boat. 167 00:06:16,793 --> 00:06:18,461 [laughter] 168 00:06:19,045 --> 00:06:20,630 Jack sees mommy come in, 169 00:06:20,713 --> 00:06:21,798 his face lights up. 170 00:06:21,881 --> 00:06:24,675 He points and says it again, this time with glee. 171 00:06:24,759 --> 00:06:26,344 "Eww, poop!" 172 00:06:26,427 --> 00:06:27,553 [laughter] 173 00:06:27,637 --> 00:06:29,138 James hears this, he turns around, 174 00:06:29,222 --> 00:06:31,099 he sees the turd boat, his face lights up. 175 00:06:31,182 --> 00:06:32,016 He says it, too. 176 00:06:32,100 --> 00:06:33,643 "Eww, poop!" 177 00:06:33,726 --> 00:06:34,685 [laughter] 178 00:06:34,769 --> 00:06:37,063 Audrey's horrified, she quickly cleans up the boys, 179 00:06:37,146 --> 00:06:38,356 throws them in bed, 180 00:06:38,439 --> 00:06:41,651 quickly cleans up the bathtub, heads downstairs, starts drinking. 181 00:06:41,734 --> 00:06:43,861 [laughter] 182 00:06:43,945 --> 00:06:46,614 I get home the next day, we go about our daily business. 183 00:06:46,697 --> 00:06:49,158 Two mornings later, I wake up with pink eye. 184 00:06:49,242 --> 00:06:51,077 [laughter] 185 00:06:52,078 --> 00:06:55,415 For those of you who have no idea how these two stories are related, 186 00:06:55,498 --> 00:06:56,916 let me explain it to you. 187 00:06:56,999 --> 00:06:58,376 [laughter] 188 00:06:58,459 --> 00:07:01,129 So two mornings later, I wake up, I can't open my eyes. 189 00:07:01,212 --> 00:07:03,172 My eyes are crusted and gooed shut. 190 00:07:03,256 --> 00:07:04,215 It's disgusting. 191 00:07:04,298 --> 00:07:06,676 Audrey walks in and she goes, "Oh, my God, you have pink eye." 192 00:07:06,759 --> 00:07:08,845 I said, "What's pink eye?" She goes, "That!" 193 00:07:08,928 --> 00:07:10,346 [laughter] 194 00:07:10,430 --> 00:07:11,264 I go to the doctor. 195 00:07:11,347 --> 00:07:13,015 I'm sitting in the chair. He takes one look. 196 00:07:13,099 --> 00:07:14,809 He goes, "Oh, Mr. Dunham, you have pink eye." 197 00:07:14,892 --> 00:07:16,811 I said, "What's pink eye? He goes, "That." 198 00:07:16,894 --> 00:07:17,895 [laughter] 199 00:07:17,979 --> 00:07:20,565 I said, "How'd I get pink eye?" "I don't know. It's very contagious. 200 00:07:20,648 --> 00:07:23,276 But I'm-- I'm pretty sure that you got it from your boys." 201 00:07:23,359 --> 00:07:25,862 I said, "My boys don't have pink eye. I didn't get it from them. 202 00:07:25,945 --> 00:07:28,406 -How else do you think I got it?" -He goes, "Oh, no, Mr. Dunham, 203 00:07:28,489 --> 00:07:32,994 uh, this type of-- of pink eye is contracted by contact with poo. 204 00:07:33,327 --> 00:07:34,829 [laughter] 205 00:07:39,375 --> 00:07:41,002 [laughter continues] 206 00:07:41,711 --> 00:07:44,005 I said, "Doc, let me rephrase what you just said. 207 00:07:44,088 --> 00:07:46,215 Did you just tell me I got shit in my eye? 208 00:07:46,299 --> 00:07:47,842 [laughter] 209 00:07:51,012 --> 00:07:52,180 And he said, "Yes, Mr. Dunham, 210 00:07:52,263 --> 00:07:54,515 if you want to put it that way, you got shit in your eye." 211 00:07:54,599 --> 00:07:56,476 I said, "Doc, I did not get shit in my eye. 212 00:07:56,559 --> 00:07:57,602 I'm a very clean person." 213 00:07:57,685 --> 00:08:00,980 He goes, "It doesn't matter what you did. Here are the drops. Go home, goodbye. 214 00:08:01,063 --> 00:08:02,398 I went home. I walked in the door. 215 00:08:02,482 --> 00:08:04,901 -Audrey said, "What happened? -I said, "I got shit in my eye." 216 00:08:04,984 --> 00:08:06,068 [laughter] 217 00:08:06,152 --> 00:08:09,030 She said, "Why'd you do that? I go, "I didn't do it on purpose!" 218 00:08:09,113 --> 00:08:11,157 [laughter] 219 00:08:11,824 --> 00:08:13,659 Third story, somewhat related. 220 00:08:14,076 --> 00:08:16,454 We have a Jack Russell Terrier named Buddy. 221 00:08:16,787 --> 00:08:19,123 Anybody who knows anything about that breed of dog 222 00:08:19,207 --> 00:08:21,501 knows that it's a badass mofo dog. 223 00:08:22,084 --> 00:08:24,629 He isn't afraid of anything, well, except one thing... 224 00:08:25,213 --> 00:08:26,255 My boys. 225 00:08:26,339 --> 00:08:27,673 [laughter] 226 00:08:27,757 --> 00:08:29,759 And we have no idea where this fear came from. 227 00:08:29,842 --> 00:08:31,135 But one morning, we noticed it. 228 00:08:31,219 --> 00:08:33,429 We hear the boys come toddling down the stairs... 229 00:08:33,513 --> 00:08:36,933 Buddy sat up, actually said, "Oh, shit," and ran out the door. 230 00:08:37,016 --> 00:08:38,392 [laughter] 231 00:08:39,060 --> 00:08:40,102 I said, "What was that?" 232 00:08:40,186 --> 00:08:42,772 Audrey goes, "That was weird. It's like Buddy's afraid of the boys." 233 00:08:42,855 --> 00:08:43,689 I said, "That's odd." 234 00:08:43,773 --> 00:08:46,234 We taught the boys how to treat God's little creatures. 235 00:08:46,317 --> 00:08:48,152 How to pet Buddy, how to talk nice to him. 236 00:08:48,236 --> 00:08:51,072 But Buddy would not let those boys get anywhere near him. 237 00:08:51,155 --> 00:08:53,324 It went on for six weeks. Couldn't figure it out. 238 00:08:53,407 --> 00:08:54,617 Until I saw it happen. 239 00:08:54,700 --> 00:08:57,453 Apparently, one of my boys, and I won't tell you which, 240 00:08:57,537 --> 00:09:00,915 thinks it's really funny to stick his finger in Buddy's asshole. 241 00:09:00,998 --> 00:09:02,166 [laughter] 242 00:09:09,590 --> 00:09:11,217 And that's how I got pink eye. 243 00:09:11,300 --> 00:09:13,135 [laughter] 244 00:09:15,012 --> 00:09:16,180 [Jeff laughs] 245 00:09:16,264 --> 00:09:17,098 Well, that's my life. 246 00:09:17,181 --> 00:09:19,642 You guys ready for the little people in the boxes? 247 00:09:19,725 --> 00:09:21,310 [cheering and applause] 248 00:09:22,770 --> 00:09:25,481 You know the people who are always looking for the bright side 249 00:09:25,565 --> 00:09:26,524 of everything in life? 250 00:09:26,607 --> 00:09:28,609 Well, this first guy is not one of those, 251 00:09:28,693 --> 00:09:30,778 and we all know someone just like him. 252 00:09:30,861 --> 00:09:33,364 Please, help me welcome my old friend, Walter. 253 00:09:33,739 --> 00:09:35,908 -[cheering and applause] -[rock music plays] 254 00:09:42,873 --> 00:09:45,626 Oh, shut the hell up. 255 00:09:45,710 --> 00:09:47,503 [laughter and cheering] 256 00:09:48,629 --> 00:09:50,756 -How are you, Walter? -Who the hell cares? 257 00:09:50,840 --> 00:09:53,593 -[laughter] -No, wait, I take that back. 258 00:09:53,676 --> 00:09:55,553 Everything is awesome. 259 00:09:55,803 --> 00:09:57,138 [laughter] 260 00:09:57,221 --> 00:09:59,974 I'm suing someone for sexual harassment. 261 00:10:00,057 --> 00:10:01,225 [laughter] 262 00:10:01,309 --> 00:10:03,352 And who would you sue for sexual harassment? 263 00:10:03,436 --> 00:10:05,021 -My wife -Your-- your wife? 264 00:10:05,104 --> 00:10:06,606 [laughter] 265 00:10:06,689 --> 00:10:07,565 But, she's your wife. 266 00:10:07,648 --> 00:10:11,027 I know, and I realize I could have avoided all this years ago 267 00:10:11,110 --> 00:10:12,486 with one simple word: 268 00:10:12,570 --> 00:10:14,488 "I do... not." 269 00:10:14,572 --> 00:10:16,574 [laughter] 270 00:10:16,657 --> 00:10:19,035 -You ever think like that? -No, my wife's an angel. 271 00:10:19,118 --> 00:10:20,995 Oh, you're lucky. Mine's still alive. 272 00:10:21,078 --> 00:10:22,955 [laughter] 273 00:10:27,585 --> 00:10:29,920 But again, you two still actually love each other. 274 00:10:30,004 --> 00:10:33,132 Yeah, but it may have changed a little bit over the years. 275 00:10:33,215 --> 00:10:34,425 -How's that? -I used to say 276 00:10:34,508 --> 00:10:36,636 I'd jump in front of a bus to save her life. 277 00:10:36,719 --> 00:10:39,096 -Yeah? -Now, I think I'd just yell. 278 00:10:39,764 --> 00:10:41,682 [laughter] 279 00:10:42,433 --> 00:10:44,060 [calmly] Hey! 280 00:10:44,143 --> 00:10:46,437 [laughter] 281 00:10:46,979 --> 00:10:48,814 Three, two, one... 282 00:10:48,898 --> 00:10:50,441 [calmly] Look out! 283 00:10:50,524 --> 00:10:51,734 [laughter] 284 00:10:54,195 --> 00:10:55,780 And about that timing, too. 285 00:10:55,863 --> 00:10:56,697 [Jeff laughs] 286 00:10:56,781 --> 00:10:57,657 [laughter] 287 00:10:57,740 --> 00:11:00,451 And what would she do if the roles were reversed? 288 00:11:00,534 --> 00:11:03,245 Oh, she'd shove my ass right in front of the damn bus. 289 00:11:03,329 --> 00:11:04,288 [laughter] 290 00:11:04,372 --> 00:11:06,624 And then she'd have them stop and go back and forth 291 00:11:06,707 --> 00:11:08,501 just a few times for good measure. 292 00:11:08,584 --> 00:11:09,627 [laughter] 293 00:11:09,710 --> 00:11:12,046 So what do you think is the biggest problem in your marriage? 294 00:11:12,129 --> 00:11:14,131 -Everything is my fault. -But it's not. 295 00:11:14,215 --> 00:11:16,008 Oh, she is very convincing. 296 00:11:16,092 --> 00:11:17,009 [laughter] 297 00:11:17,093 --> 00:11:18,010 -Really? -Yeah. 298 00:11:18,094 --> 00:11:20,304 Last week, I found myself apologizing to her 299 00:11:20,388 --> 00:11:23,933 after she rear-ended a guy at a stoplight. 300 00:11:25,059 --> 00:11:28,062 -How is that your fault? -I have no freaking idea. 301 00:11:28,479 --> 00:11:29,980 I was taking a nap... 302 00:11:30,064 --> 00:11:31,065 [Jeff chuckles] 303 00:11:31,148 --> 00:11:32,483 ...at our house. 304 00:11:32,566 --> 00:11:34,610 [laughter] 305 00:11:34,694 --> 00:11:38,656 Women can make us admit the stuff we had nothing to do with. 306 00:11:39,281 --> 00:11:42,785 Well, it's some kind of magical power that women have over us. 307 00:11:42,868 --> 00:11:45,079 I call it "vagina voodoo." 308 00:11:45,454 --> 00:11:47,164 [laughter] 309 00:11:47,248 --> 00:11:48,999 [applause] 310 00:11:50,042 --> 00:11:53,587 Sorry, guys, but that's stronger than any kind of penis power. 311 00:11:53,671 --> 00:11:55,631 [laughter] 312 00:11:56,048 --> 00:11:58,759 But Walter, despite these questionable points in your relationship, 313 00:11:58,843 --> 00:12:01,429 you'd never actually do anything to hurt your marriage or your wife. 314 00:12:01,512 --> 00:12:03,180 -Oh, no, no, no, of course not. -Okay. 315 00:12:03,264 --> 00:12:05,266 However, Achmed has offered. 316 00:12:05,641 --> 00:12:07,643 [laughter] 317 00:12:07,727 --> 00:12:08,644 For a fee. 318 00:12:08,728 --> 00:12:09,812 [chuckles] Walter... 319 00:12:09,895 --> 00:12:10,813 -I'm kidding. -Okay. 320 00:12:10,896 --> 00:12:12,481 He's a friend. He'd do it for nothing. 321 00:12:12,565 --> 00:12:13,941 [laughter] 322 00:12:14,900 --> 00:12:17,903 I just hope no one tries to sue me for sexual harassment. 323 00:12:17,987 --> 00:12:19,321 Oh, could there be a problem? 324 00:12:19,405 --> 00:12:22,408 I don't know. Do you remember if I've done anything that could be a problem? 325 00:12:22,491 --> 00:12:25,161 No, but I don't know what you do when I'm not around. 326 00:12:25,244 --> 00:12:26,370 [laughs] 327 00:12:26,996 --> 00:12:28,998 [laughter] 328 00:12:30,249 --> 00:12:32,710 You really need to see somebody about this soon. 329 00:12:32,793 --> 00:12:33,836 [laughter] 330 00:12:33,919 --> 00:12:35,629 It's getting worse every year. 331 00:12:35,880 --> 00:12:37,757 Do you know he goes to group therapy 332 00:12:37,840 --> 00:12:39,717 all by himself? 333 00:12:39,800 --> 00:12:40,760 [laughter] 334 00:12:40,843 --> 00:12:44,680 And on this sexual harassment subject, what have you done that's wrong? 335 00:12:45,306 --> 00:12:46,432 Me? Nothing. 336 00:12:46,515 --> 00:12:47,349 Oh, really? 337 00:12:47,683 --> 00:12:49,101 [laughter] 338 00:12:49,185 --> 00:12:51,437 You want to tell everybody what happens on the tour bus 339 00:12:51,520 --> 00:12:53,355 after every single show? 340 00:12:53,731 --> 00:12:54,857 The tour bus? 341 00:12:54,940 --> 00:12:56,066 Yeah, we get on the tour bus, 342 00:12:56,150 --> 00:12:58,527 then he strips down naked and takes a shower 343 00:12:58,611 --> 00:13:00,571 while we just sit there. 344 00:13:00,654 --> 00:13:02,239 [laughter] 345 00:13:02,323 --> 00:13:03,532 Think about it. 346 00:13:04,241 --> 00:13:05,576 We're speechless! 347 00:13:05,659 --> 00:13:07,453 [laughter] 348 00:13:08,996 --> 00:13:10,456 And we can't move! 349 00:13:10,539 --> 00:13:12,124 [laughter] 350 00:13:14,710 --> 00:13:16,587 [cheering and applause] 351 00:13:18,672 --> 00:13:21,133 It's like he's slipped something in our drinks. 352 00:13:21,217 --> 00:13:22,343 [laughter] 353 00:13:22,426 --> 00:13:25,179 Oh, no, you're just like Bill Cosby. 354 00:13:25,262 --> 00:13:26,597 [laughter] 355 00:13:32,436 --> 00:13:33,646 Are you two related? 356 00:13:33,729 --> 00:13:34,939 No, yeah, yeah. 357 00:13:35,022 --> 00:13:36,690 [imitating Fat Albert] Hey, hey, hey. 358 00:13:36,774 --> 00:13:38,234 [laughter] 359 00:13:39,068 --> 00:13:40,903 I bet you really are a pervert. 360 00:13:40,986 --> 00:13:42,613 -[laughter] -A pervert? 361 00:13:42,696 --> 00:13:45,908 Yeah, you ever asked a woman to watch while you worked a puppet? 362 00:13:46,367 --> 00:13:48,077 [laughter] 363 00:13:50,830 --> 00:13:52,957 I really didn't think that wording through, did I? 364 00:13:53,040 --> 00:13:54,875 -No, you didn't. -[laughter] 365 00:13:54,959 --> 00:13:56,293 -Sorry about that. -It's okay. 366 00:13:56,377 --> 00:13:58,462 -That's funny as hell, though. -What is? 367 00:13:59,338 --> 00:14:01,006 Your new talking willy. 368 00:14:01,090 --> 00:14:02,633 [laughter] 369 00:14:03,759 --> 00:14:05,553 -Please stop. -"Hey, how are you doing?" 370 00:14:05,636 --> 00:14:07,263 "I'm doing pretty great, yay!" 371 00:14:07,346 --> 00:14:08,973 [laughter] 372 00:14:09,056 --> 00:14:11,350 -Walter-- -"Aww, what's wrong, little fellow? 373 00:14:11,433 --> 00:14:12,476 You look down. 374 00:14:12,560 --> 00:14:13,894 [laughter] 375 00:14:17,064 --> 00:14:18,941 Come on, why so blue?" 376 00:14:19,275 --> 00:14:20,901 [laughter] 377 00:14:23,362 --> 00:14:27,074 Walter, you realize I try and keep this show PG-13-ish? 378 00:14:27,157 --> 00:14:28,951 Well, we're well into the "ish." 379 00:14:29,034 --> 00:14:30,661 [laughter] 380 00:14:32,580 --> 00:14:35,165 Anyway, Walter, the folks here tonight sounded happy to see you. 381 00:14:35,249 --> 00:14:36,667 Well, thanks for that. 382 00:14:36,750 --> 00:14:37,626 Thank you. 383 00:14:38,043 --> 00:14:39,753 [cheering and applause] 384 00:14:42,214 --> 00:14:45,718 Hey, you finally got your star on the Hollywood Walk of Fame, didn't you? 385 00:14:45,801 --> 00:14:47,887 -I did. Thank you. -[cheering and applause] 386 00:14:48,804 --> 00:14:50,431 -Thanks. -[whistling] 387 00:14:50,514 --> 00:14:51,348 [Walter chuckles] 388 00:14:51,432 --> 00:14:53,225 Yeah, you don't talk about that much. 389 00:14:53,309 --> 00:14:54,310 -No. -I love this. 390 00:14:54,393 --> 00:14:56,103 -Walter... -Hey, Jeff, tell everyone 391 00:14:56,186 --> 00:14:59,356 where your star is on the Hollywood Walk of Fame. 392 00:14:59,773 --> 00:15:01,108 -Walter-- -Is it in front 393 00:15:01,191 --> 00:15:04,820 of the magnificent, historic Hollywood Theater? 394 00:15:04,904 --> 00:15:06,405 [laughter] 395 00:15:06,488 --> 00:15:07,406 Jeff? 396 00:15:07,489 --> 00:15:09,116 [laughter] 397 00:15:09,199 --> 00:15:10,534 -No. -Is it in front 398 00:15:10,618 --> 00:15:14,246 of some famous, expensive Hollywood restaurant? 399 00:15:15,831 --> 00:15:16,790 Jeff? 400 00:15:16,874 --> 00:15:18,584 [laughter] 401 00:15:18,667 --> 00:15:20,961 -No. -Come on. Tell 'em where it is. 402 00:15:21,921 --> 00:15:26,467 -Well, it's in front of-- -It's in front of a CVS Pharmacy! 403 00:15:26,550 --> 00:15:27,885 [laughter] 404 00:15:30,179 --> 00:15:31,722 How great is that? 405 00:15:32,389 --> 00:15:33,599 Now I can go look at your star, 406 00:15:33,682 --> 00:15:36,143 then go inside and get something for my jock itch. 407 00:15:36,226 --> 00:15:38,354 [laughter] 408 00:15:38,437 --> 00:15:39,396 Or your pink eye. 409 00:15:39,480 --> 00:15:41,273 Is that gone yet? You still got that? 410 00:15:41,357 --> 00:15:42,858 [laughter] 411 00:15:42,942 --> 00:15:46,153 Is your son still sticking his finger in the dog's butthole? 412 00:15:46,236 --> 00:15:47,613 -[scoffs] What? -[laughter] 413 00:15:47,696 --> 00:15:49,990 -You know, I showed him how to do that. -What? 414 00:15:50,074 --> 00:15:51,659 [laughter] 415 00:15:51,742 --> 00:15:53,744 But I admit, I did it first. 416 00:15:53,827 --> 00:15:55,204 [laughter] 417 00:15:55,287 --> 00:15:57,289 -Why did you do that? -I didn't mean to. 418 00:15:57,373 --> 00:15:59,875 He dug his nose in my crotch one too many times. 419 00:15:59,959 --> 00:16:01,210 [laughter] 420 00:16:01,293 --> 00:16:02,711 -The dog, not your son. -I-- 421 00:16:02,795 --> 00:16:04,421 [laughter] 422 00:16:05,297 --> 00:16:06,382 But why? 423 00:16:06,465 --> 00:16:09,718 Well, my hand shot out to stop him, but he did a quick 180 and-- 424 00:16:09,802 --> 00:16:10,719 [yelps] 425 00:16:10,803 --> 00:16:12,179 [laughter] 426 00:16:13,347 --> 00:16:15,474 Yeah, you got pink eye, and he got pink ass. 427 00:16:15,557 --> 00:16:17,434 [laughter] 428 00:16:17,518 --> 00:16:19,144 You know, Walter, I forgot to ask earlier, 429 00:16:19,228 --> 00:16:21,689 what sexual harassment are you suing your wife for? 430 00:16:21,772 --> 00:16:24,400 Oh, she didn't like the noise I made during sex. 431 00:16:24,483 --> 00:16:28,028 -Okay, that's too much information. -Want to hear the noise she didn't like? 432 00:16:28,112 --> 00:16:29,279 -No, we don't. -[clears throat] 433 00:16:29,363 --> 00:16:31,365 -Walter... -"Get off, I'm tired." 434 00:16:31,448 --> 00:16:32,574 [laughter] 435 00:16:33,659 --> 00:16:35,035 [whistling] 436 00:16:36,870 --> 00:16:38,455 -What? -You hurt her feelings. 437 00:16:38,539 --> 00:16:39,707 She hurt my back. 438 00:16:39,790 --> 00:16:41,542 [laughter] 439 00:16:41,625 --> 00:16:44,211 -That's terrible. -And it has been for years. 440 00:16:44,294 --> 00:16:45,671 [laughter] 441 00:16:45,754 --> 00:16:48,924 -No, I mean, you're terrible. -She's said that to me for years, too. 442 00:16:49,008 --> 00:16:50,134 [laughter] 443 00:16:50,217 --> 00:16:51,510 So, you're saying the sex is bad? 444 00:16:51,593 --> 00:16:52,845 -It didn't used to be. -No? 445 00:16:52,928 --> 00:16:53,762 No, it was great. 446 00:16:53,846 --> 00:16:55,723 When we were young, it was like... 447 00:16:55,806 --> 00:16:57,474 I mean, it was like, I don't know... 448 00:16:57,558 --> 00:17:00,561 It was like jumping in a new car and taking it for a ride. 449 00:17:00,644 --> 00:17:01,687 Whoo-hoo! 450 00:17:01,770 --> 00:17:02,604 [laughter] 451 00:17:02,688 --> 00:17:05,107 You know, pushing buttons and twisting knobs. 452 00:17:05,190 --> 00:17:06,984 [laughter] 453 00:17:07,067 --> 00:17:09,319 You get it? It's an analogy, dumbass. 454 00:17:09,403 --> 00:17:11,030 -Yes. -[laughter] 455 00:17:11,113 --> 00:17:11,947 We get it. 456 00:17:12,031 --> 00:17:13,615 And that new car smell. 457 00:17:13,699 --> 00:17:15,367 Whoo! Whoo! 458 00:17:16,035 --> 00:17:17,661 [laughter] 459 00:17:19,204 --> 00:17:20,247 -Good Lord. -Uh-oh. 460 00:17:20,330 --> 00:17:22,916 Slow down, or we'll get to where we're going too fast, 461 00:17:23,000 --> 00:17:24,084 if you know what I'm saying. 462 00:17:24,168 --> 00:17:25,335 -Yes! -[laughter] 463 00:17:26,253 --> 00:17:28,505 But now, almost 50 years later, 464 00:17:28,589 --> 00:17:30,674 it's like getting in that same damn car, 465 00:17:30,758 --> 00:17:33,635 and you barely make it down the effing driveway. 466 00:17:33,719 --> 00:17:34,595 [laughter] 467 00:17:34,678 --> 00:17:37,431 You get to the point you don't even want to warm her up. 468 00:17:37,514 --> 00:17:38,515 [laughter] 469 00:17:38,599 --> 00:17:40,309 Sometimes, you've got to choke it. 470 00:17:40,392 --> 00:17:42,061 -W-- -[laughter] 471 00:17:42,811 --> 00:17:45,856 But usually, I don't even want to pull it out of the garage. 472 00:17:45,939 --> 00:17:47,483 [laughter] 473 00:17:47,566 --> 00:17:49,568 -I don't know what that means. -They do. 474 00:17:49,651 --> 00:17:50,986 [laughter] 475 00:17:51,820 --> 00:17:54,323 And she does not like reverse. 476 00:17:54,406 --> 00:17:56,158 [laughter] 477 00:17:58,827 --> 00:18:01,121 Yes, these well-disguised jokes 478 00:18:01,205 --> 00:18:04,374 are how we keep our show family-friendly. 479 00:18:04,458 --> 00:18:06,043 [laughter] 480 00:18:06,126 --> 00:18:07,377 [cheering and applause] 481 00:18:12,007 --> 00:18:15,177 I can hear that later, "Daddy, what's wrong with reverse?" 482 00:18:15,260 --> 00:18:16,678 [laughter] 483 00:18:16,762 --> 00:18:18,388 "I don't know, ask your mother." 484 00:18:18,472 --> 00:18:19,890 [laughter] 485 00:18:19,973 --> 00:18:20,974 And son, be careful, 486 00:18:21,058 --> 00:18:23,769 because in that gear, there is risk of backfiring. 487 00:18:24,269 --> 00:18:25,187 [laughter] 488 00:18:25,270 --> 00:18:26,230 Say goodnight, Walter. 489 00:18:26,313 --> 00:18:28,023 Thanks, Dallas! 490 00:18:28,107 --> 00:18:30,859 -[cheering and applause] -[rock music plays] 491 00:18:34,446 --> 00:18:35,656 Ladies and gentlemen, 492 00:18:35,739 --> 00:18:37,699 our country is divided right now. 493 00:18:38,158 --> 00:18:40,911 And it's divided like none of us have ever known. 494 00:18:40,994 --> 00:18:43,580 It's not funny. It's not fun. It's ugly. 495 00:18:43,914 --> 00:18:46,208 So, what is a comedian to do? 496 00:18:46,291 --> 00:18:47,960 [laughter] 497 00:18:48,293 --> 00:18:50,754 I don't want to cause division. I don't want to pick sides... 498 00:18:50,838 --> 00:18:52,589 [cheering and applause] 499 00:18:55,384 --> 00:18:58,554 But you can't ignore the elephant in the room. 500 00:18:58,637 --> 00:19:00,222 [laughter] 501 00:19:00,305 --> 00:19:02,307 So, I've thought about this real hard. 502 00:19:02,975 --> 00:19:04,852 And no matter which side of the aisle you're on, 503 00:19:04,935 --> 00:19:06,770 it's kind of an interesting thought: 504 00:19:06,937 --> 00:19:09,690 What could be the worst possible job 505 00:19:09,773 --> 00:19:12,901 to have in the White House right now under Donald Trump? 506 00:19:13,360 --> 00:19:16,405 Well, you've never heard of him, but he's here this evening. 507 00:19:16,488 --> 00:19:18,115 He kind of works in the shadows. 508 00:19:19,074 --> 00:19:23,078 Please help me welcome the personal advisor to Donald Trump, 509 00:19:23,162 --> 00:19:24,872 my new friend, Larry. 510 00:19:25,330 --> 00:19:27,499 -[cheering and applause] -[rock music plays] 511 00:19:34,214 --> 00:19:35,716 [laughter] 512 00:19:43,974 --> 00:19:45,017 -How are you doing? -[screaming] What? 513 00:19:45,100 --> 00:19:45,934 [laughter] 514 00:19:46,018 --> 00:19:47,186 -How are you doing? -I'm fine! I'm fine! 515 00:19:47,269 --> 00:19:50,814 Everything's fine! It's all going great! It's all really good! [laughs maniacally] 516 00:19:50,898 --> 00:19:52,482 -[groans] -[laughter] 517 00:19:53,817 --> 00:19:55,903 -Your name's Larry. -Yep. Larry, just frickin' Larry. 518 00:19:55,986 --> 00:19:58,238 Just Larry, Larry, Larry! 519 00:19:58,322 --> 00:19:59,489 [laughter] 520 00:19:59,573 --> 00:20:01,575 But sometimes he calls me "Bob." But it's not "Bob." 521 00:20:01,658 --> 00:20:03,452 It's not freaking "Bob." It's just "Larry." 522 00:20:03,535 --> 00:20:04,369 [laughter] 523 00:20:04,453 --> 00:20:06,038 And you're referring to President Trump? 524 00:20:06,121 --> 00:20:07,664 Oh, my God. Is he here? Where? 525 00:20:07,748 --> 00:20:09,249 -No, he's not here. -Oh, okay. 526 00:20:09,333 --> 00:20:10,751 Uh, that would have been shocking. 527 00:20:10,834 --> 00:20:11,835 -If he were here? -Yeah. 528 00:20:11,919 --> 00:20:14,713 -Why? -Because he didn't tweet about it first. 529 00:20:14,796 --> 00:20:15,797 [laughter] 530 00:20:15,881 --> 00:20:17,633 [groans] 531 00:20:17,716 --> 00:20:20,260 He never stops! I can't leave him for a second. 532 00:20:20,344 --> 00:20:22,012 I turn my back, and he's tweeted again. 533 00:20:22,095 --> 00:20:24,598 He does it from the Oval Office, the front lawn, the back lawn, 534 00:20:24,681 --> 00:20:27,768 the side lawn, the lawn-lawn, the kitchen, and the toilet! 535 00:20:28,227 --> 00:20:29,895 Do you know how many times I've begged him 536 00:20:29,978 --> 00:20:32,231 to stop the toilet tweeting? 537 00:20:32,314 --> 00:20:33,982 [laughter] 538 00:20:34,066 --> 00:20:36,777 Oh, look, everybody agreed on something. 539 00:20:36,860 --> 00:20:37,945 [cheering and applause] 540 00:20:38,028 --> 00:20:41,990 ♪ Kum ba yah, my Lord ♪ 541 00:20:42,699 --> 00:20:44,159 [Jeff] So, you don't really help him? 542 00:20:44,243 --> 00:20:47,246 Actually, one time I tried to help him by stealing his phone. 543 00:20:47,329 --> 00:20:49,081 -[Jeff] What happened? -His hair attacked me. 544 00:20:49,164 --> 00:20:49,998 [laughter] 545 00:20:50,082 --> 00:20:52,292 -His hair? -It's alive. 546 00:20:53,377 --> 00:20:55,629 Do you have any influence on what the president tweets? 547 00:20:55,712 --> 00:20:59,800 Are you kidding? I'd have better luck convincing Walter to stop passing gas. 548 00:21:00,259 --> 00:21:01,927 [Walter] It's not gonna happen! 549 00:21:02,010 --> 00:21:03,887 [laughter] 550 00:21:07,849 --> 00:21:09,184 Did that come out of your ass? 551 00:21:09,268 --> 00:21:10,727 -No-- -[laughter] 552 00:21:11,520 --> 00:21:12,896 You need to work on that. 553 00:21:12,980 --> 00:21:13,855 [laughter] 554 00:21:13,939 --> 00:21:16,191 -Sounds like your ass is talking. -Just-- 555 00:21:16,275 --> 00:21:17,442 [laughter] 556 00:21:17,526 --> 00:21:19,569 So, Larry, how long have you worked for the president? 557 00:21:19,653 --> 00:21:20,904 About four hours. 558 00:21:20,988 --> 00:21:22,990 [laughter] 559 00:21:23,073 --> 00:21:24,449 He hired you four hours ago? 560 00:21:24,533 --> 00:21:27,911 Well, he fired me before breakfast, then rehired me after lunch. 561 00:21:28,287 --> 00:21:30,080 -Oh. -Have you heard of Taco Tuesdays? 562 00:21:30,163 --> 00:21:32,124 -Yeah. -Trump has Firing Fridays. 563 00:21:32,207 --> 00:21:34,001 [laughter] 564 00:21:34,084 --> 00:21:36,461 And what does Melania say when people get fired? 565 00:21:36,712 --> 00:21:37,879 "Take me with you." 566 00:21:37,963 --> 00:21:39,673 [laughter] 567 00:21:43,677 --> 00:21:46,305 Do you think it's true there might be a problem in Trump's marriage? 568 00:21:46,388 --> 00:21:49,182 Oh, no, no, he just went through a Stormy patch. 569 00:21:49,266 --> 00:21:51,018 [audience] Oh! 570 00:21:53,854 --> 00:21:56,023 Ah, screw you, that's a good joke! 571 00:21:56,106 --> 00:21:57,774 [laughter] 572 00:21:58,650 --> 00:22:00,861 And-- and what is your exact job title again? 573 00:22:00,944 --> 00:22:03,238 Personal Advisor to the President. 574 00:22:03,322 --> 00:22:05,198 -You advise the president? -Yes. 575 00:22:05,282 --> 00:22:06,116 Really? 576 00:22:06,408 --> 00:22:09,953 [inhales] I try. I swear to God, I try. 577 00:22:10,454 --> 00:22:12,372 -How's that going for you? -Look at me! 578 00:22:12,456 --> 00:22:13,498 [laughter] 579 00:22:16,918 --> 00:22:19,463 -You're a little stressed out. -Oh, you think? [laughs maniacally] 580 00:22:19,546 --> 00:22:20,380 [groans] 581 00:22:20,464 --> 00:22:21,298 [laughter] 582 00:22:21,381 --> 00:22:22,883 [inhales] 583 00:22:22,966 --> 00:22:23,842 [laughter] 584 00:22:23,925 --> 00:22:25,677 [exhales] 585 00:22:25,761 --> 00:22:27,804 -It's not lit. -No, but I am. 586 00:22:27,888 --> 00:22:29,097 -Oh... -[laughter] 587 00:22:30,223 --> 00:22:32,559 So, Larry, how do you deal with the stress of this job? 588 00:22:32,642 --> 00:22:33,560 Cigarettes. 589 00:22:33,935 --> 00:22:34,770 That's not good. 590 00:22:34,853 --> 00:22:36,480 -No, not these. -What? 591 00:22:36,563 --> 00:22:39,232 Trump overheard me say, "Let's go smoke some Camels." 592 00:22:39,316 --> 00:22:41,651 -Yeah? -Next thing I know, we're bombing Syria. 593 00:22:42,069 --> 00:22:43,862 [laughter] 594 00:22:50,786 --> 00:22:51,912 I wrote that one. 595 00:22:51,995 --> 00:22:53,580 -Pfft. -[laughter] 596 00:22:54,247 --> 00:22:57,709 Can you explain the latest set of tariffs from the past few weeks? 597 00:22:57,793 --> 00:22:59,711 Oh, well, um... 598 00:23:00,045 --> 00:23:00,879 Nope. 599 00:23:00,962 --> 00:23:01,880 All right. 600 00:23:01,963 --> 00:23:02,923 [laughter] 601 00:23:03,006 --> 00:23:05,801 -Anything else we should know about Trump? -Ooh, yeah. [clears throat] 602 00:23:05,884 --> 00:23:07,469 President Donald Trump 603 00:23:07,552 --> 00:23:10,222 is the best president this country's ever had. 604 00:23:10,305 --> 00:23:12,391 -That's a fact. -[Jeff] Mmm. 605 00:23:12,474 --> 00:23:14,059 [cheering and applause] 606 00:23:14,142 --> 00:23:17,020 [booing] 607 00:23:17,104 --> 00:23:18,939 And where did you get that fact? 608 00:23:19,022 --> 00:23:21,024 From President Donald Trump! 609 00:23:21,108 --> 00:23:22,984 [laughter] 610 00:23:23,068 --> 00:23:25,946 No, seriously, the president's actually doing really well, 611 00:23:26,029 --> 00:23:28,824 but you wouldn't know it if you listened to the folks on the other side. 612 00:23:28,907 --> 00:23:30,659 -[man] Yeah! -Y-You mean the Democrats? 613 00:23:30,742 --> 00:23:32,285 Actually, I meant Mexico. 614 00:23:32,369 --> 00:23:34,538 [laughter] 615 00:23:34,830 --> 00:23:37,624 And, as you know, 70 billion dollars-plus 616 00:23:37,707 --> 00:23:40,001 and Mexico is supposed to pay for that wall. 617 00:23:40,085 --> 00:23:41,628 -You don't think it's gonna happen? -No. 618 00:23:41,711 --> 00:23:43,964 -Why not? -There is not a calculator in the world 619 00:23:44,047 --> 00:23:47,634 that can convert 70 billion dollars into frickin' pesos. 620 00:23:47,717 --> 00:23:49,386 [laughter] 621 00:23:49,886 --> 00:23:52,055 We tried, but the calculator melted. 622 00:23:52,139 --> 00:23:53,557 [laughter] 623 00:23:54,891 --> 00:23:56,643 [laughter] 624 00:23:57,811 --> 00:23:59,646 See, the peso isn't worth anything. 625 00:23:59,729 --> 00:24:01,231 [laughter] 626 00:24:01,314 --> 00:24:04,609 I-It's like a million pesos to the dollar. 627 00:24:04,693 --> 00:24:06,695 [laughter] 628 00:24:07,279 --> 00:24:09,531 Too many digits for the calculator. 629 00:24:09,614 --> 00:24:11,491 [laughter] 630 00:24:13,368 --> 00:24:15,704 I think the math folks are in the back. 631 00:24:15,787 --> 00:24:17,247 [laughter] 632 00:24:17,330 --> 00:24:18,165 I'm sorry. 633 00:24:18,248 --> 00:24:20,208 [cheering] 634 00:24:21,460 --> 00:24:23,712 So, Larry, how do you think the majority of Americans 635 00:24:23,795 --> 00:24:25,380 feel that Trump is doing as president? 636 00:24:25,464 --> 00:24:27,841 I don't know, it depends on what network you're watching. 637 00:24:27,924 --> 00:24:28,758 -What? -Oh, yeah. 638 00:24:28,842 --> 00:24:31,219 If you're watching CNN or MSNBC, 639 00:24:31,303 --> 00:24:34,389 Donald Trump is Satan and the end of the world is near. 640 00:24:34,931 --> 00:24:36,057 If you're watching Fox, 641 00:24:36,141 --> 00:24:38,185 The Russians didn't interfere with the election. 642 00:24:38,268 --> 00:24:40,729 No, Moses and Jesus rigged that sucker. 643 00:24:40,812 --> 00:24:41,897 [laughter] 644 00:24:44,733 --> 00:24:46,443 Well, Larry, you know, my opinion on Trump-- 645 00:24:46,526 --> 00:24:47,903 Aah! 646 00:24:47,986 --> 00:24:49,029 Keep quiet. 647 00:24:49,112 --> 00:24:52,449 If you say anything good or bad about the president, 648 00:24:52,532 --> 00:24:55,327 half the folks in this room are gonna hate your ass. 649 00:24:55,577 --> 00:24:58,663 Plus, no one cares what you celebrities think. 650 00:24:58,914 --> 00:25:02,083 Just because you're famous does not mean you're smart. 651 00:25:02,167 --> 00:25:04,878 No one effing cares. 652 00:25:04,961 --> 00:25:07,339 [cheering and applause] 653 00:25:07,422 --> 00:25:09,132 And that's Larry, The Trump Adviser. 654 00:25:09,216 --> 00:25:10,383 Thank you! 655 00:25:10,467 --> 00:25:12,844 -[cheering and applause] -[rock music plays] 656 00:25:16,264 --> 00:25:17,265 Now, for our next guy, 657 00:25:17,349 --> 00:25:19,601 straight from his home parked out back, 658 00:25:19,684 --> 00:25:21,686 please help me welcome, Bubba J. 659 00:25:22,062 --> 00:25:24,940 -[cheering and applause] -[rock music plays] 660 00:25:29,277 --> 00:25:31,780 [Bubba laughs] 661 00:25:32,364 --> 00:25:33,448 How are you doing, Bubba J? 662 00:25:33,532 --> 00:25:35,617 I'm doin' purty good. 663 00:25:35,700 --> 00:25:37,911 [laughter] 664 00:25:38,245 --> 00:25:40,247 So, anything fun been happening lately to you? 665 00:25:40,330 --> 00:25:44,709 Uh, did you hear about the costume party we had at the trailer park last week? 666 00:25:44,793 --> 00:25:47,212 I did. Yeah, now, is this an annual event? 667 00:25:47,295 --> 00:25:49,256 No, but we have it every year. 668 00:25:49,339 --> 00:25:51,341 [laughter] 669 00:25:52,592 --> 00:25:55,303 I scared the crap out of everybody with my costume. 670 00:25:55,387 --> 00:25:57,597 -Oh, what were you dressed as? -The landlord. 671 00:25:57,931 --> 00:25:59,641 [laughter] 672 00:26:00,350 --> 00:26:01,184 I see. 673 00:26:01,268 --> 00:26:03,728 That costume party is always a big date night, too. 674 00:26:03,812 --> 00:26:05,772 -A date night? -Yeah, and it works out great, 675 00:26:05,855 --> 00:26:08,900 because if you're wearing a mask, you can't tell if you're related. 676 00:26:08,984 --> 00:26:10,151 [laughs] 677 00:26:10,235 --> 00:26:11,278 [laughter] 678 00:26:11,361 --> 00:26:12,571 Oh, yeah, they get it. 679 00:26:12,654 --> 00:26:14,948 Chicka-chicka-wow-wow. 680 00:26:15,031 --> 00:26:16,199 [laughter] 681 00:26:17,200 --> 00:26:19,244 Any other fun activities at the trailer park? 682 00:26:19,327 --> 00:26:23,206 Well, once a month, we have a contest called "Guess the Father." 683 00:26:23,623 --> 00:26:25,584 [laughter] 684 00:26:25,667 --> 00:26:27,377 -That's terrible. -No, it's not. 685 00:26:27,460 --> 00:26:30,380 It's fun to walk around going, "Come on. Who's your daddy?" 686 00:26:30,463 --> 00:26:32,841 [laughter] 687 00:26:32,924 --> 00:26:34,676 Anyway, any plans while we're in town? 688 00:26:34,759 --> 00:26:36,928 Is prostitution legal here? 689 00:26:37,470 --> 00:26:40,181 -What? -Achmed said we should hire a hooker. 690 00:26:41,224 --> 00:26:42,851 Bubba J, what about your wife? 691 00:26:42,934 --> 00:26:44,561 Oh, she doesn't work Dallas. 692 00:26:44,853 --> 00:26:46,813 [laughter] 693 00:26:49,107 --> 00:26:50,525 Hey, speaking of being drunk, 694 00:26:50,609 --> 00:26:53,903 is your son still sticking his finger in the dog's butt? 695 00:26:53,987 --> 00:26:55,739 [laughter] 696 00:26:55,822 --> 00:26:59,117 I was standing there watching. I kept saying, "That ain't right." 697 00:26:59,618 --> 00:27:01,077 But I was drunk off my ass, 698 00:27:01,161 --> 00:27:02,829 so it was funnier than hell. 699 00:27:02,912 --> 00:27:04,331 [laughter] 700 00:27:04,414 --> 00:27:07,125 And whoo, the noise that dog made... 701 00:27:07,917 --> 00:27:09,919 I'm sorry to hear about your pink eye. 702 00:27:10,003 --> 00:27:10,962 Thanks. 703 00:27:11,421 --> 00:27:13,256 I have wandering eye. 704 00:27:13,840 --> 00:27:16,259 I could scare the crap out of your little boys. 705 00:27:16,635 --> 00:27:19,512 -Come on. -"Whoa, look what your daddy did to me!" 706 00:27:19,596 --> 00:27:22,807 Ohh! 707 00:27:22,891 --> 00:27:24,726 [laughs] 708 00:27:25,393 --> 00:27:27,937 Bubba J, would you do that to poor little Jack and James? 709 00:27:28,021 --> 00:27:29,314 [laughs] Yeah. 710 00:27:29,397 --> 00:27:30,482 [laughter] 711 00:27:30,565 --> 00:27:32,942 I like that picture of all your kids. 712 00:27:33,026 --> 00:27:35,612 -Yeah? -You should call that your saltine photo. 713 00:27:36,029 --> 00:27:37,989 -Why is that? -It's all your crackers. 714 00:27:38,073 --> 00:27:39,074 [laughs] 715 00:27:39,157 --> 00:27:40,200 [laughter] 716 00:27:41,076 --> 00:27:43,536 You know, Bubba J, to some people that word is very offensive. 717 00:27:43,620 --> 00:27:46,081 I know, that's why everybody else is laughing. 718 00:27:46,164 --> 00:27:48,083 [laughter] 719 00:27:48,166 --> 00:27:50,919 -That's the way this comedy stuff works. -How's that? 720 00:27:51,002 --> 00:27:54,631 Well, you say something that makes a few uptight a-holes mad, 721 00:27:54,714 --> 00:27:57,217 but all the normal folks who heard the same thing are like, 722 00:27:57,300 --> 00:27:59,177 "Baha-haha-haha." 723 00:27:59,260 --> 00:28:00,720 [laughter] 724 00:28:00,804 --> 00:28:02,597 [cheering and applause] 725 00:28:05,600 --> 00:28:08,770 Hey, is your beautiful wife Audrey here tonight? 726 00:28:09,312 --> 00:28:11,481 No, she's not, Bubba J, but thank you for the compliment. 727 00:28:11,564 --> 00:28:13,942 -Sure. -And is your beautiful wife here tonight? 728 00:28:14,025 --> 00:28:17,862 Uh... 729 00:28:18,113 --> 00:28:21,616 -What? -The adjective did not go with the noun. 730 00:28:21,700 --> 00:28:23,451 [laughter] 731 00:28:24,035 --> 00:28:25,662 You're saying your wife is not beautiful? 732 00:28:25,745 --> 00:28:29,374 Well, like today, I've had an awful lot to drink... 733 00:28:29,457 --> 00:28:30,792 -Yeah? -And it's still no. 734 00:28:30,875 --> 00:28:32,627 -Okay. -[laughter] 735 00:28:33,586 --> 00:28:35,797 -So, how did you meet your wife? -Online. 736 00:28:35,880 --> 00:28:38,258 -Oh, on a dating website? -Yeah. 737 00:28:38,591 --> 00:28:40,677 Uh, ancestry.com. 738 00:28:40,760 --> 00:28:42,262 [laughter] 739 00:28:43,263 --> 00:28:44,264 Bubba J... 740 00:28:44,639 --> 00:28:48,518 Well, it was better than when I accidentally tried Incestry.com. 741 00:28:48,601 --> 00:28:50,478 [laughter and startled gasps] 742 00:28:50,562 --> 00:28:53,606 I felt bad swiping left on my own sister. 743 00:28:53,690 --> 00:28:55,442 [laughter] 744 00:28:59,362 --> 00:29:03,116 But I actually had to swipe twice to get all of her off the screen. 745 00:29:03,199 --> 00:29:04,367 [laughter] 746 00:29:04,451 --> 00:29:05,535 Bubba-- [laughs] 747 00:29:06,661 --> 00:29:07,746 Bubba J! 748 00:29:07,829 --> 00:29:09,372 Okay, it was more than twice. 749 00:29:09,456 --> 00:29:10,665 [laughter] 750 00:29:10,749 --> 00:29:12,459 Swiping, swiping, 751 00:29:12,542 --> 00:29:15,170 swiping, swiping, swiping. 752 00:29:16,212 --> 00:29:17,881 [laughter] 753 00:29:19,090 --> 00:29:21,718 But my sister's uglier than my wife. 754 00:29:22,343 --> 00:29:24,512 -Come on. -Well, she looks like me. 755 00:29:25,597 --> 00:29:27,599 -Oh, come on, do you think you're ugly? -Well, no. 756 00:29:27,682 --> 00:29:30,602 -Well, that's good. -But if I was a girl, hell, yeah. 757 00:29:30,685 --> 00:29:31,811 [laughter] 758 00:29:31,895 --> 00:29:34,564 I've got to say, though, there's nothing wrong with being ugly, 759 00:29:34,647 --> 00:29:36,983 but my sister has got it down. 760 00:29:37,066 --> 00:29:38,818 [laughter] 761 00:29:38,902 --> 00:29:40,320 On a scale of one to ten... 762 00:29:40,695 --> 00:29:43,156 D'aww, I can't do fractions. 763 00:29:43,239 --> 00:29:45,074 [laughter] 764 00:29:46,576 --> 00:29:48,870 How far apart in age are you and your sister? 765 00:29:48,953 --> 00:29:49,954 -We're twins. -Oh. 766 00:29:50,038 --> 00:29:51,581 -Identical twins. -Oh. 767 00:29:51,664 --> 00:29:55,335 Well, wait, you can't be identical if you're a different sex. 768 00:29:55,710 --> 00:29:57,587 -A different sex? -Right. 769 00:29:57,921 --> 00:30:02,091 You mean like when my wife wants to use stuff from my toolbox? 770 00:30:02,175 --> 00:30:03,968 [laughter] 771 00:30:04,052 --> 00:30:07,472 Oh, come on, you know women had cordless power tools 772 00:30:07,555 --> 00:30:09,349 long before men did. 773 00:30:09,682 --> 00:30:11,059 [laughter] 774 00:30:11,142 --> 00:30:12,644 [cheering and applause] 775 00:30:16,147 --> 00:30:18,733 And when she says she loves her Double D's... 776 00:30:18,817 --> 00:30:20,693 -Yeah. -She's talking about batteries. 777 00:30:20,777 --> 00:30:21,611 I got it. 778 00:30:21,694 --> 00:30:23,279 [laughter] 779 00:30:23,947 --> 00:30:27,200 Bubba J, different sex means you're male and your sister's female. 780 00:30:27,283 --> 00:30:29,911 Oh, right, wiener and wiener-free. 781 00:30:29,994 --> 00:30:31,663 [laughter] 782 00:30:31,746 --> 00:30:32,997 Hey, I was thinking about this. 783 00:30:33,081 --> 00:30:34,457 Since a guy has a wiener, 784 00:30:34,541 --> 00:30:37,502 does that mean that technically he could not be a vegan? 785 00:30:38,211 --> 00:30:39,796 [laughter] 786 00:30:42,590 --> 00:30:45,885 Oh, wait, my preggo sister can't be vegan either. 787 00:30:45,969 --> 00:30:46,803 Why not? 788 00:30:46,886 --> 00:30:48,471 [chuckles] Hey, Sis, got milk? 789 00:30:48,555 --> 00:30:50,348 -[laughs] -[laughter] 790 00:30:51,975 --> 00:30:54,310 So, this is the unmarried, not-so-pretty sister? 791 00:30:54,394 --> 00:30:55,854 -Yeah. -Does she have a boyfriend? 792 00:30:55,937 --> 00:30:57,814 -No. -How'd she get pregnant? 793 00:30:57,897 --> 00:31:00,525 She's so stupid, when she robbed a bank... 794 00:31:00,608 --> 00:31:01,442 Yeah? 795 00:31:01,526 --> 00:31:03,778 Turns out it was a sperm bank. 796 00:31:03,862 --> 00:31:05,488 [laughter] 797 00:31:09,158 --> 00:31:11,160 [laughter] 798 00:31:11,244 --> 00:31:13,454 Bubba J, how do you... how do you rob a sperm bank? 799 00:31:13,538 --> 00:31:16,916 Well, you start by telling everybody to put their hands up. 800 00:31:17,208 --> 00:31:19,002 [laughter] 801 00:31:22,547 --> 00:31:24,382 Yeah, that's a thinker, right there. 802 00:31:24,465 --> 00:31:25,842 [laughter] 803 00:31:25,925 --> 00:31:26,926 -I guess so. -[chuckles] 804 00:31:27,010 --> 00:31:29,971 You can see some folks explaining it to the other ones. 805 00:31:30,054 --> 00:31:31,472 [laughter] 806 00:31:31,973 --> 00:31:34,392 [Bubba laughs] 807 00:31:34,976 --> 00:31:37,520 "Daddy, Mommy gave birth to me, right?" 808 00:31:37,604 --> 00:31:39,147 "Yeah, but I had a hand in it." 809 00:31:39,230 --> 00:31:41,232 -[laughs] -[laughter] 810 00:31:41,316 --> 00:31:43,776 Bubba J, do ever do anything to help other people? 811 00:31:43,860 --> 00:31:45,445 -Like what? -You ever given blood? 812 00:31:45,528 --> 00:31:47,238 -I gave blood once. -That's good. 813 00:31:47,322 --> 00:31:49,949 Six folks died of alcohol poisoning. 814 00:31:50,033 --> 00:31:51,367 [laughter] 815 00:31:51,951 --> 00:31:53,369 Have you been to the doctor lately? 816 00:31:53,453 --> 00:31:56,664 Yeah, but the doctor's always trying to get me to cut out stuff 817 00:31:56,748 --> 00:31:59,834 like alcohol, fried food, and sugar. 818 00:31:59,918 --> 00:32:01,002 Okay, so what'd you cut out? 819 00:32:01,085 --> 00:32:02,295 -That doctor. -Oh. 820 00:32:02,378 --> 00:32:04,505 [laughter] 821 00:32:04,589 --> 00:32:06,716 -You ever been to one of those groups? -What groups? 822 00:32:06,799 --> 00:32:10,094 The ones where everyone has drinking and addiction issues. 823 00:32:10,178 --> 00:32:12,430 Oh, you mean like a family reunion? 824 00:32:12,680 --> 00:32:14,682 [laughter] 825 00:32:20,188 --> 00:32:21,940 Bubba J, you're an alcoholic. 826 00:32:22,023 --> 00:32:25,068 -You say that like it's a bad thing. -[laughter] 827 00:32:25,151 --> 00:32:27,362 What is good about "I'm an alcoholic"? 828 00:32:27,445 --> 00:32:28,905 You forgot to say your name. 829 00:32:28,988 --> 00:32:30,740 [laughter] 830 00:32:31,741 --> 00:32:32,575 What? 831 00:32:32,659 --> 00:32:35,411 It should be, "Hi, I'm Jeff, and I'm an alcoholic. 832 00:32:35,495 --> 00:32:37,580 And then we all go, "Hi, Jeff." 833 00:32:37,664 --> 00:32:39,290 -[laughter] -Bubba J-- 834 00:32:39,374 --> 00:32:40,500 Let's try it all together. 835 00:32:40,583 --> 00:32:42,919 "Hi, I'm Jeff, and I'm an alcoholic." 836 00:32:43,002 --> 00:32:44,087 Now, everybody. 837 00:32:44,170 --> 00:32:45,838 [audience] Hi, Jeff. 838 00:32:45,922 --> 00:32:48,341 See? We're all here for you. 839 00:32:48,424 --> 00:32:49,592 [laughter] 840 00:32:49,676 --> 00:32:50,677 Say goodnight, Bubba J. 841 00:32:50,760 --> 00:32:52,679 Thanks, Dallas! 842 00:32:52,762 --> 00:32:55,264 -[cheering and applause] -[rock music plays] 843 00:32:59,852 --> 00:33:02,230 He's purple, he's wacky... 844 00:33:02,313 --> 00:33:03,982 [cheering and applause] 845 00:33:04,065 --> 00:33:05,358 And he's not wearing pants. 846 00:33:05,441 --> 00:33:08,653 Please help me welcome my buddy Peanut. 847 00:33:09,278 --> 00:33:11,489 -[cheering and applause] -[rock music plays] 848 00:33:17,954 --> 00:33:19,539 -[Peanut laughs] -How you doing, Peanut? 849 00:33:19,622 --> 00:33:21,332 -Doing pretty good. How about you? -I'm fine. 850 00:33:21,416 --> 00:33:23,584 [stuttering] That's good! 851 00:33:23,668 --> 00:33:24,544 [laughs] 852 00:33:24,627 --> 00:33:25,628 [laughter] 853 00:33:25,712 --> 00:33:27,880 And with me here now, I want to tell everyone 854 00:33:27,964 --> 00:33:30,216 that we are not gonna talk about politics anymore. 855 00:33:30,299 --> 00:33:32,260 -No? -No! You did that enough with Larry. 856 00:33:32,343 --> 00:33:33,803 -But with me, no more! -Okay. 857 00:33:33,886 --> 00:33:37,515 No talking about race, religion, border stuff, sexual orientation, 858 00:33:37,598 --> 00:33:39,017 LGBT, L-M-N-O-P. 859 00:33:39,100 --> 00:33:39,976 None of that! 860 00:33:40,059 --> 00:33:41,227 [laughter] 861 00:33:41,310 --> 00:33:42,937 -Okay. -And we should judge 862 00:33:43,021 --> 00:33:45,606 not by skin color or anything else, 863 00:33:45,690 --> 00:33:47,650 but by character and actions. 864 00:33:47,734 --> 00:33:49,193 -Sounds good. -Unless... 865 00:33:49,277 --> 00:33:50,611 [cheering and applause] 866 00:33:50,695 --> 00:33:52,530 -Unless? -Unless, you are what you are. 867 00:33:52,613 --> 00:33:54,657 -What's that? -An older white male. 868 00:33:54,741 --> 00:33:56,492 [laughter] 869 00:33:56,576 --> 00:33:57,577 What's wrong with that? 870 00:33:57,660 --> 00:33:59,370 Dude, you guys suck. 871 00:33:59,454 --> 00:34:00,830 [laughter] 872 00:34:00,913 --> 00:34:01,748 Why? 873 00:34:01,831 --> 00:34:05,084 Everything bad that's happening is your fault. 874 00:34:05,710 --> 00:34:07,128 -What is? -All of it! 875 00:34:08,046 --> 00:34:10,256 What happened to not judging someone by their skin color? 876 00:34:10,339 --> 00:34:12,550 Of course you can't judge by skin color. 877 00:34:12,633 --> 00:34:14,552 -Okay. -Unless you're an old white dude. 878 00:34:14,635 --> 00:34:15,470 [laughter] 879 00:34:16,012 --> 00:34:17,472 -What? -You're going to hell. 880 00:34:17,555 --> 00:34:18,848 [laughter] 881 00:34:19,307 --> 00:34:21,893 Are you doing anything to make this world a better place? 882 00:34:21,976 --> 00:34:23,019 I make folks laugh. 883 00:34:23,102 --> 00:34:25,229 No, I make folks laugh. 884 00:34:25,313 --> 00:34:27,065 [cheering and applause] 885 00:34:31,986 --> 00:34:33,946 You are just my caddie. 886 00:34:34,030 --> 00:34:35,782 [laughter] 887 00:34:36,407 --> 00:34:37,742 Caddie? And what am I carrying? 888 00:34:37,825 --> 00:34:40,286 -Me, in the suitcase. -[laughter] 889 00:34:40,369 --> 00:34:41,454 -Yeah. -Oops. 890 00:34:41,537 --> 00:34:43,247 -What? -Uh, hang on. 891 00:34:43,331 --> 00:34:44,957 -What happened? -This came loose. 892 00:34:45,041 --> 00:34:47,168 What the... What the fuck are you doing over here? 893 00:34:47,251 --> 00:34:48,377 [laughter] 894 00:34:48,461 --> 00:34:49,796 -What came loose? -Listen. 895 00:34:49,879 --> 00:34:51,589 -What? -A little technical problem. Hold on. 896 00:34:51,672 --> 00:34:53,091 -What the hell? -[laughter] 897 00:34:53,174 --> 00:34:54,258 What are you doing?! 898 00:34:54,592 --> 00:34:56,552 -This came loose. -What came loose?! 899 00:34:57,095 --> 00:34:58,346 -This. -[screams] 900 00:34:58,429 --> 00:35:00,014 [laughter] 901 00:35:01,974 --> 00:35:03,226 What the hell is that? 902 00:35:03,935 --> 00:35:05,311 That's how I work your arm. 903 00:35:05,812 --> 00:35:06,896 Is that a stick? 904 00:35:06,979 --> 00:35:08,314 -[laughs] Yeah. -[laughter] 905 00:35:08,397 --> 00:35:11,609 Wow, I guess José and I have a lot more in common than I thought. 906 00:35:11,692 --> 00:35:13,694 [laughter] 907 00:35:14,195 --> 00:35:16,531 Wait, look, I can do an impression of a monster. 908 00:35:16,614 --> 00:35:18,116 -What? -[groaning] 909 00:35:18,199 --> 00:35:19,033 [laughter] 910 00:35:19,117 --> 00:35:20,159 -[groans] -Ow! 911 00:35:20,243 --> 00:35:21,577 [laughter] 912 00:35:21,661 --> 00:35:23,121 Oh, shit, I got pink eye. 913 00:35:23,204 --> 00:35:25,665 [laughter and applause] 914 00:35:30,461 --> 00:35:33,589 Hey, is your son still sticking his finger in the dog's butt hole? 915 00:35:33,673 --> 00:35:34,882 -Peanut! -[laughter] 916 00:35:34,966 --> 00:35:37,760 You should have heard the noise that dog made. 917 00:35:38,427 --> 00:35:39,428 [high-pitched bark] 918 00:35:39,512 --> 00:35:41,305 [laughter] 919 00:35:41,931 --> 00:35:43,599 -[high-pitched bark] -Stop it. 920 00:35:43,683 --> 00:35:44,809 [laughter] 921 00:35:45,351 --> 00:35:46,769 -Don't-- -[high-pitched bark] 922 00:35:46,853 --> 00:35:47,854 -[laughter] -Peanut-- 923 00:35:47,937 --> 00:35:49,522 [high-pitched barking] 924 00:35:49,605 --> 00:35:50,439 Stop it. 925 00:35:50,523 --> 00:35:52,066 [laughter] 926 00:35:53,901 --> 00:35:54,735 Who is that? [barks] 927 00:35:54,819 --> 00:35:56,237 -Stop it! -[laughter] 928 00:35:56,320 --> 00:35:57,155 He's walking away. 929 00:35:57,238 --> 00:35:58,990 [barking] 930 00:35:59,073 --> 00:36:00,074 [laughter] 931 00:36:03,369 --> 00:36:05,246 [continues barking] 932 00:36:05,329 --> 00:36:06,497 [laughter] 933 00:36:08,457 --> 00:36:10,668 -Look out, here he comes! [screams] -Stop it! 934 00:36:10,751 --> 00:36:12,378 [laughter] 935 00:36:12,920 --> 00:36:15,423 [cheering] 936 00:36:15,506 --> 00:36:17,592 -What if that becomes your son's thing? -What? 937 00:36:17,675 --> 00:36:20,178 Sticking his finger in an animal's butt for fun? 938 00:36:20,261 --> 00:36:21,888 -[laughter] -Think of the other animals. 939 00:36:21,971 --> 00:36:22,847 A cow... 940 00:36:22,930 --> 00:36:24,682 [moos] 941 00:36:24,765 --> 00:36:25,683 [laughter] 942 00:36:25,766 --> 00:36:26,601 A chicken... 943 00:36:26,684 --> 00:36:28,102 -[clucking] -[laughter] 944 00:36:28,186 --> 00:36:29,395 A guy who doesn't mind... 945 00:36:29,478 --> 00:36:30,313 "Oh." 946 00:36:30,396 --> 00:36:32,106 [laughter] 947 00:36:37,695 --> 00:36:39,155 -[high-pitched bark] -Stop it. 948 00:36:39,989 --> 00:36:42,408 Oh, I'm sorry, Jeff. Am I harassing you... 949 00:36:42,491 --> 00:36:44,076 [laughter] 950 00:36:44,577 --> 00:36:46,037 sexually? 951 00:36:46,120 --> 00:36:47,413 [laughter] 952 00:36:47,830 --> 00:36:50,124 Sexually? 953 00:36:50,208 --> 00:36:51,250 [laughter] 954 00:36:52,210 --> 00:36:54,128 [laughter continues] 955 00:36:57,924 --> 00:36:59,091 Oh, that's hot. 956 00:36:59,175 --> 00:37:01,052 -Stop it. -[laughter] 957 00:37:02,345 --> 00:37:04,722 That sexual harassment stuff's getting pretty bad. 958 00:37:04,805 --> 00:37:07,058 -Yes, it is. -What's gonna come out about you? 959 00:37:07,141 --> 00:37:08,184 Me? Nothing. 960 00:37:08,267 --> 00:37:09,769 -Oh, I don't know. -What? 961 00:37:09,852 --> 00:37:12,146 A bunch of other comedians you worked with, coming forward. 962 00:37:12,230 --> 00:37:14,523 "He made his voice come out of my butt." 963 00:37:14,607 --> 00:37:15,775 -[laughter] -Peanut... 964 00:37:15,858 --> 00:37:17,818 "And it gets worse. He made it echo." 965 00:37:17,902 --> 00:37:20,196 [echoing] "Asshole, asshole, asshole, asshole..." 966 00:37:20,279 --> 00:37:21,572 [laughter] 967 00:37:22,406 --> 00:37:24,033 Peanut, I want to remind you of something. 968 00:37:24,116 --> 00:37:25,618 -I should remind myself, too. -What? 969 00:37:25,701 --> 00:37:27,954 Well, when I stepped out of the spotlight to get you, 970 00:37:28,037 --> 00:37:29,914 I-I could see more of the crowd than earlier. 971 00:37:29,997 --> 00:37:33,751 There's a few more younger folks here this evening than I realized. 972 00:37:34,001 --> 00:37:36,254 -Yeah. -So, considering the way things are today, 973 00:37:36,337 --> 00:37:39,173 we might want to consider, uh, using the appropriate language. 974 00:37:39,257 --> 00:37:42,760 Oh, okay. So, we're gonna do the rest of the show in Spanish. 975 00:37:42,969 --> 00:37:44,845 [laughter] 976 00:37:45,680 --> 00:37:47,223 [cheering and applause] 977 00:37:49,308 --> 00:37:50,142 That's... 978 00:37:51,060 --> 00:37:52,895 That's not exactly what I meant. 979 00:37:52,979 --> 00:37:55,231 Oh, we could tweet the whole thing in Spanish. 980 00:37:55,439 --> 00:37:56,732 Well, tweet... tweet... 981 00:37:56,816 --> 00:37:57,650 [chuckles] 982 00:37:57,733 --> 00:37:58,818 [laughter] 983 00:37:58,901 --> 00:38:00,611 -You all right? -I'm fine. [laughs] 984 00:38:01,028 --> 00:38:02,780 -What the hell was that? -I don't know. 985 00:38:02,863 --> 00:38:05,491 That was really weird. It's like you had a stroke there for a second. 986 00:38:05,574 --> 00:38:06,409 [laughter] 987 00:38:06,492 --> 00:38:08,995 Hey, how come me and the other guys all speak perfectly, 988 00:38:09,078 --> 00:38:10,496 but you keep screwing up? 989 00:38:10,579 --> 00:38:12,248 [laughter] 990 00:38:12,748 --> 00:38:15,584 Dude, it's like you had a stroke, and then you stuttered. 991 00:38:16,168 --> 00:38:18,045 Oh, now that would be funny as hell. 992 00:38:18,629 --> 00:38:20,715 A stuttering ventriloquist? 993 00:38:20,798 --> 00:38:21,674 [laughter] 994 00:38:21,757 --> 00:38:23,426 We would never get anything done. 995 00:38:23,509 --> 00:38:26,220 You couldn't even get out the most basic of jokes. 996 00:38:26,637 --> 00:38:28,723 [stuttering] Kn-Knock, knock. Kn-Knock, knock. 997 00:38:28,806 --> 00:38:30,850 Kn-- Kn-Knock, kn-knock, kn-knock, knock. 998 00:38:30,933 --> 00:38:32,393 Kn-- Kn-Knock, kn-knock, knock. 999 00:38:32,476 --> 00:38:34,603 Kn-- kn-knock-- kn-knock-- kn-knock-- kn-knock-- 1000 00:38:34,687 --> 00:38:36,605 Answer the fucking door! 1001 00:38:36,689 --> 00:38:37,648 [laughter] 1002 00:38:38,941 --> 00:38:40,776 [cheering and applause] 1003 00:38:42,820 --> 00:38:43,654 I'm sorry. 1004 00:38:43,738 --> 00:38:45,239 [laughter and applause] 1005 00:38:47,658 --> 00:38:48,617 What? 1006 00:38:49,243 --> 00:38:51,037 -The cursing. -Oh, damn. 1007 00:38:51,120 --> 00:38:52,371 Crap. Fuck. Sorry! 1008 00:38:52,455 --> 00:38:53,956 [laughter] 1009 00:38:58,544 --> 00:39:00,963 -Like I said, there are kids watching. -I got it. 1010 00:39:02,214 --> 00:39:03,049 Kids... 1011 00:39:03,924 --> 00:39:04,884 don't say "fuck"... 1012 00:39:04,967 --> 00:39:05,801 Peanut! 1013 00:39:05,885 --> 00:39:06,927 [laughter] 1014 00:39:07,428 --> 00:39:08,763 [cheering and applause] 1015 00:39:11,057 --> 00:39:12,058 ...at home. 1016 00:39:12,141 --> 00:39:13,976 [laughter] 1017 00:39:14,060 --> 00:39:16,270 Even at school, where you learned it in the first place. 1018 00:39:16,354 --> 00:39:17,188 Will you... 1019 00:39:17,271 --> 00:39:19,231 [cheering and applause] 1020 00:39:19,732 --> 00:39:20,608 [laughs] 1021 00:39:21,692 --> 00:39:23,611 Peanut, I just want to note something here. 1022 00:39:23,694 --> 00:39:24,862 You do know you lost a shoe? 1023 00:39:24,945 --> 00:39:26,364 -What? -Y-You lost a shoe. 1024 00:39:26,447 --> 00:39:27,531 No dude, I found one. 1025 00:39:27,615 --> 00:39:29,033 [laughs] 1026 00:39:29,116 --> 00:39:29,950 Oh! 1027 00:39:30,034 --> 00:39:31,410 [laughter] 1028 00:39:44,048 --> 00:39:46,175 What the fuck happened?! 1029 00:39:46,258 --> 00:39:47,927 [laughter] 1030 00:39:50,054 --> 00:39:51,389 It's not funny! 1031 00:39:51,472 --> 00:39:52,765 [laughter] 1032 00:39:53,307 --> 00:39:54,600 And why?! 1033 00:39:54,683 --> 00:39:55,643 [laughter] 1034 00:39:55,726 --> 00:39:57,019 Are you high? 1035 00:39:57,561 --> 00:40:00,064 -No. -Then you should practice more often. 1036 00:40:01,148 --> 00:40:02,608 This is not that hard. 1037 00:40:02,691 --> 00:40:04,026 [laughter] 1038 00:40:05,277 --> 00:40:06,904 Just move your hand and hang on. 1039 00:40:06,987 --> 00:40:08,030 Okay! 1040 00:40:08,114 --> 00:40:09,281 [laughter] 1041 00:40:13,035 --> 00:40:15,371 Oh, was it the lotions? 1042 00:40:15,454 --> 00:40:16,414 [laughter] 1043 00:40:22,002 --> 00:40:23,754 -Focus. -I got it! 1044 00:40:23,838 --> 00:40:25,214 [laughter] 1045 00:40:25,297 --> 00:40:27,425 What do you call that, a ventriloquist fumble? 1046 00:40:27,508 --> 00:40:29,176 -Pff-- [laughs] -[laughter] 1047 00:40:30,177 --> 00:40:31,887 Seriously, who does that? 1048 00:40:33,055 --> 00:40:35,057 You threw your doll. 1049 00:40:35,141 --> 00:40:36,142 [laughter] 1050 00:40:36,225 --> 00:40:37,852 You're like a kid with emotional problems. 1051 00:40:37,935 --> 00:40:41,147 You talk to yourself and you throw your fucking doll! 1052 00:40:41,230 --> 00:40:42,648 [laughter] 1053 00:40:43,482 --> 00:40:45,067 [laughter] 1054 00:40:47,486 --> 00:40:49,071 Do your boys watch our shows? 1055 00:40:49,155 --> 00:40:50,239 Yes, they do. 1056 00:40:51,031 --> 00:40:53,117 -Do they say curse words? -No, they don't. 1057 00:40:53,200 --> 00:40:54,285 They will now. 1058 00:40:54,368 --> 00:40:55,536 [laughter] 1059 00:40:55,619 --> 00:40:57,496 The cool part is, they'll say the F-bomb, 1060 00:40:57,580 --> 00:40:59,790 but when they do, they won't move their lips. 1061 00:40:59,874 --> 00:41:01,500 [laughter] 1062 00:41:05,045 --> 00:41:07,756 That's awesome. You'll be at a parent-teacher conference, 1063 00:41:07,840 --> 00:41:11,135 "Sir, Mr. Dunham, your sons are cursing in class." 1064 00:41:11,218 --> 00:41:13,262 And then you'll be like, "Did they move their lips?" 1065 00:41:13,345 --> 00:41:15,139 And the teacher will say, "Well, no." 1066 00:41:15,222 --> 00:41:18,017 And then you'll go, "Then how the fuck do you know?" 1067 00:41:18,100 --> 00:41:19,977 [laughter] 1068 00:41:22,062 --> 00:41:23,355 Oh, no, wait! It'll be... 1069 00:41:23,439 --> 00:41:25,441 "Then how the fuck do you know?" 1070 00:41:25,524 --> 00:41:26,775 [laughter] 1071 00:41:27,526 --> 00:41:29,487 [cheering and applause] 1072 00:41:31,489 --> 00:41:34,283 -Say goodnight, Peanut. -Thanks, everybody! 1073 00:41:34,366 --> 00:41:36,243 [cheering and applause] 1074 00:41:36,827 --> 00:41:39,163 Wait, wait, wait, wait. Wait, wait a minute. 1075 00:41:39,663 --> 00:41:40,789 Wait a second! 1076 00:41:44,126 --> 00:41:46,128 -You know who I haven't seen in a while? -Who? 1077 00:41:46,212 --> 00:41:47,505 -José. -That's right. 1078 00:41:47,588 --> 00:41:49,590 [cheering and applause] 1079 00:41:52,218 --> 00:41:55,638 José, the jalapeño on a stick. 1080 00:41:55,721 --> 00:41:57,181 -[cheering] -Yep. 1081 00:41:57,264 --> 00:41:59,058 Come to think of it, I haven't seen him much 1082 00:41:59,141 --> 00:42:00,351 since Trump was elected. 1083 00:42:00,434 --> 00:42:01,560 [laughs] 1084 00:42:01,644 --> 00:42:03,687 [laughter] 1085 00:42:04,522 --> 00:42:05,773 You going to get him out? 1086 00:42:06,023 --> 00:42:07,483 Well, you know, Peanut, 1087 00:42:07,566 --> 00:42:09,610 in today's politically correct climate, 1088 00:42:09,693 --> 00:42:11,445 there are a few people who think it's not okay 1089 00:42:11,529 --> 00:42:13,405 for me to even be talking to José. 1090 00:42:15,824 --> 00:42:17,618 [booing] 1091 00:42:19,578 --> 00:42:22,206 [audience chanting] José! José! José! 1092 00:42:22,289 --> 00:42:24,708 -José! José! José! -[laughs] 1093 00:42:24,792 --> 00:42:26,752 All right, hang on. Hang on. 1094 00:42:27,127 --> 00:42:29,505 There were some serious discussions, 1095 00:42:29,588 --> 00:42:31,924 and I think I treat José with respect. 1096 00:42:33,050 --> 00:42:33,968 And, uh... 1097 00:42:34,051 --> 00:42:35,511 I say we take a vote. 1098 00:42:36,595 --> 00:42:37,805 -What? -Hell, yes. 1099 00:42:37,888 --> 00:42:39,640 [cheering and applause] 1100 00:42:40,808 --> 00:42:42,226 Okay, here we go. 1101 00:42:42,309 --> 00:42:44,853 Who does not want to see José Jalapeño 1102 00:42:44,937 --> 00:42:47,189 and thinks we should not have him in the show? 1103 00:42:47,273 --> 00:42:48,357 [silence] 1104 00:42:48,440 --> 00:42:49,483 [laughs] 1105 00:42:50,234 --> 00:42:54,029 Okay, then who does want to see José Jalapeño out here tonight? 1106 00:42:54,113 --> 00:42:55,698 [cheering and applause] 1107 00:42:57,157 --> 00:42:58,033 [Jeff laughs] 1108 00:42:59,868 --> 00:43:02,162 Well, if this was being reported, 1109 00:43:02,246 --> 00:43:04,582 like one of many of the news outlets today, 1110 00:43:04,665 --> 00:43:06,875 they would say that was really close. 1111 00:43:06,959 --> 00:43:08,377 [laughter] 1112 00:43:14,633 --> 00:43:16,677 I guess José is in. He's actually right here. 1113 00:43:16,760 --> 00:43:18,721 Check it out. Look, look, look, look, look! 1114 00:43:18,804 --> 00:43:20,514 [cheering and applause] 1115 00:43:24,643 --> 00:43:25,477 Are you ready? 1116 00:43:25,561 --> 00:43:26,562 Sí, señor. 1117 00:43:27,438 --> 00:43:29,857 Okay, for the folks who might not know, tell them who you are. 1118 00:43:29,940 --> 00:43:31,567 -My name José. -José what? 1119 00:43:31,650 --> 00:43:33,277 José Jalapeño... 1120 00:43:33,360 --> 00:43:34,194 Right. 1121 00:43:34,278 --> 00:43:35,738 -...on a stick. -Mm-hmm. 1122 00:43:35,821 --> 00:43:37,573 [cheering and applause] 1123 00:43:37,656 --> 00:43:40,492 José, Peanut thinks you've been hiding because you're frightened of Trump. 1124 00:43:40,576 --> 00:43:42,578 No, señor. I was stuck in the trunk 1125 00:43:42,661 --> 00:43:45,414 because idiot Walter built a wall in there. 1126 00:43:45,497 --> 00:43:47,082 [laughter] 1127 00:43:49,168 --> 00:43:51,211 -Walter built a wall in the trunk? -Sí. 1128 00:43:51,295 --> 00:43:53,005 So, when you close the trunk, 1129 00:43:53,088 --> 00:43:54,923 it's like shutting down the border. 1130 00:43:55,257 --> 00:43:56,800 [laughter] 1131 00:43:57,676 --> 00:44:00,262 [Walter laughing] 1132 00:44:00,346 --> 00:44:01,972 [laughter] 1133 00:44:03,307 --> 00:44:05,351 -Dude, is your ass laughing? -N-No. 1134 00:44:05,434 --> 00:44:06,602 [laughter] 1135 00:44:06,685 --> 00:44:08,520 You've got pink eye and laughing ass. 1136 00:44:08,604 --> 00:44:09,813 [laughter] 1137 00:44:09,897 --> 00:44:11,482 -[high-pitched bark] -Stop it! 1138 00:44:11,565 --> 00:44:12,900 [laughter] 1139 00:44:14,693 --> 00:44:16,362 You're so cute when you're angry. 1140 00:44:16,445 --> 00:44:18,364 [laughter] 1141 00:44:20,949 --> 00:44:23,786 José, you told me earlier today you wanted to tell us something important. 1142 00:44:23,869 --> 00:44:24,703 Sí, señor. 1143 00:44:24,787 --> 00:44:26,205 I hate to have to say this, 1144 00:44:26,288 --> 00:44:28,082 but I want to leave the show. 1145 00:44:28,165 --> 00:44:29,041 [gasps] Yes! 1146 00:44:29,124 --> 00:44:31,377 Wait a minute. What do you mean you want to leave the show? 1147 00:44:31,460 --> 00:44:32,961 Hold on. I think I know what he means. 1148 00:44:33,045 --> 00:44:35,798 I think he means he wants to leave the show. 1149 00:44:35,881 --> 00:44:37,132 [laughter] 1150 00:44:37,216 --> 00:44:38,759 José would have said that in Spanish, 1151 00:44:38,842 --> 00:44:41,762 but, out of all three of us, only José knows that language. 1152 00:44:41,845 --> 00:44:43,389 [laughter] 1153 00:44:46,308 --> 00:44:49,687 I am not kidding. José can speak Spanish that Jeff cannot. 1154 00:44:50,312 --> 00:44:51,939 It's the weirdest fucking thing. 1155 00:44:52,022 --> 00:44:53,607 [laughter] 1156 00:44:54,316 --> 00:44:55,901 -Language. -Oh! Sorry. 1157 00:44:55,984 --> 00:44:57,820 It's the weirdest el fucking thingo. 1158 00:44:57,903 --> 00:44:58,862 [laughter] 1159 00:45:04,034 --> 00:45:05,577 José, why do you want to leave the show? 1160 00:45:05,661 --> 00:45:06,704 He can't leave the show. 1161 00:45:06,787 --> 00:45:07,788 Exactly. We need you. 1162 00:45:07,871 --> 00:45:09,790 No, I mean he actually can't leave the show. 1163 00:45:09,873 --> 00:45:11,250 -Why not? -He doesn't have any legs. 1164 00:45:11,333 --> 00:45:13,210 -[laughs] -[laughter] 1165 00:45:13,293 --> 00:45:14,753 All I need is my stick. 1166 00:45:15,879 --> 00:45:17,673 ...At least, that's what your mother said. 1167 00:45:17,756 --> 00:45:19,758 [audience] Oh! 1168 00:45:22,553 --> 00:45:23,971 What the hell? 1169 00:45:24,054 --> 00:45:24,888 [laughter] 1170 00:45:24,972 --> 00:45:27,266 You know, you could try and leave, but you'd fall down. 1171 00:45:27,349 --> 00:45:29,935 Then you'd be José Jalapeno on the floor. 1172 00:45:30,018 --> 00:45:31,311 [laughter] 1173 00:45:31,395 --> 00:45:32,396 With your mother. 1174 00:45:32,479 --> 00:45:34,481 [audience] Oh! 1175 00:45:36,191 --> 00:45:37,025 Wait! 1176 00:45:37,109 --> 00:45:39,778 And then, I would probably step on it and break his stick. 1177 00:45:39,862 --> 00:45:43,282 Then he'd be José Jalapeño with a broken stick on the floor. 1178 00:45:45,659 --> 00:45:46,952 [laughter] 1179 00:45:47,035 --> 00:45:48,996 Another mother joke, José? 1180 00:45:49,621 --> 00:45:51,874 No, this time it was your sister. 1181 00:45:51,957 --> 00:45:54,209 -Wh-- -[surprised laughter] 1182 00:45:54,293 --> 00:45:56,545 What the hell? I'm gonna kick his ass! 1183 00:45:56,628 --> 00:45:57,588 I don't have an ass. 1184 00:45:57,671 --> 00:45:59,506 Or "stick," or whatever the hell there is there. 1185 00:45:59,590 --> 00:46:00,883 -Peanut-- -Come on! 1186 00:46:01,425 --> 00:46:03,469 Come to think of it, I say you can't get away, 1187 00:46:03,552 --> 00:46:05,345 but maybe that stick is actually a wooden leg. 1188 00:46:05,429 --> 00:46:07,473 So, then he's José Jalapeño on a wooden leg. 1189 00:46:07,556 --> 00:46:10,017 But, no, a leg always has a knee. There's no knee on that stick. 1190 00:46:10,100 --> 00:46:12,644 There could be if they cut the stick in half and put a hinge on it. 1191 00:46:12,728 --> 00:46:16,523 But then his name would be José Jalapeño on two halves of the stick with a hinge. 1192 00:46:16,607 --> 00:46:18,275 [cheering] 1193 00:46:18,358 --> 00:46:20,360 [applause] 1194 00:46:20,486 --> 00:46:22,738 Doesn't exactly roll off your tongue, does it? 1195 00:46:22,821 --> 00:46:23,781 [laughter] 1196 00:46:23,864 --> 00:46:25,365 No, but your sister did. 1197 00:46:25,449 --> 00:46:27,242 -Hey! -[laughter] 1198 00:46:27,326 --> 00:46:28,827 [applause] 1199 00:46:31,038 --> 00:46:32,164 What the hell? 1200 00:46:33,040 --> 00:46:34,666 José, why do you want to quit the show? 1201 00:46:34,750 --> 00:46:35,834 I've been living a lie. 1202 00:46:35,918 --> 00:46:37,127 A lie! I knew it. 1203 00:46:37,211 --> 00:46:38,796 He's Mexican and he's gay. 1204 00:46:38,879 --> 00:46:39,880 [laughter] 1205 00:46:39,963 --> 00:46:40,923 Mexican and gay. 1206 00:46:41,006 --> 00:46:43,467 Now, that is a party I would go to. 1207 00:46:44,301 --> 00:46:46,804 La cucaracha! 1208 00:46:46,887 --> 00:46:48,639 [laughter] 1209 00:46:48,722 --> 00:46:50,474 José, are you unhappy about something? 1210 00:46:50,557 --> 00:46:53,143 This is a nice job, but it's not my dream. 1211 00:46:53,227 --> 00:46:54,061 What is your dream? 1212 00:46:54,144 --> 00:46:56,104 -I want to be-- -Wait, I got it! 1213 00:46:56,188 --> 00:46:57,981 -What? -He wants to change ethnicities 1214 00:46:58,065 --> 00:46:58,941 and be white. 1215 00:46:59,399 --> 00:47:01,610 That's ridiculous, impossible, and insulting. 1216 00:47:01,693 --> 00:47:04,446 No, it's not. He already has a stick up his ass, so he's halfway there. 1217 00:47:04,530 --> 00:47:06,698 -[laughs] -[surprised laughter] 1218 00:47:06,782 --> 00:47:08,992 I did a white joke. Yes! 1219 00:47:09,076 --> 00:47:10,285 [laughter] 1220 00:47:10,369 --> 00:47:12,371 Even the crackers love that joke. 1221 00:47:12,454 --> 00:47:13,956 [laughter] 1222 00:47:14,623 --> 00:47:17,000 And the Mexicans and the gay Mexicans. 1223 00:47:17,376 --> 00:47:19,837 I like a spicy taco. 1224 00:47:19,920 --> 00:47:21,880 [laughter] 1225 00:47:21,964 --> 00:47:24,466 Oh, wait, gay guys don't like tacos. 1226 00:47:24,550 --> 00:47:26,009 [laughter] 1227 00:47:31,807 --> 00:47:33,684 For those of you who didn't get that joke, 1228 00:47:33,767 --> 00:47:36,478 someone will explain it to you on the way home. 1229 00:47:36,562 --> 00:47:38,063 [laughter] 1230 00:47:38,146 --> 00:47:40,274 -Peanut. -Do not ask for a photo. 1231 00:47:40,357 --> 00:47:41,191 Peanut! 1232 00:47:41,275 --> 00:47:42,568 [laughter] 1233 00:47:42,651 --> 00:47:44,528 It's not a normal selfie. 1234 00:47:44,611 --> 00:47:45,654 [laughter] 1235 00:47:45,737 --> 00:47:47,614 It's more of a Snapchat. 1236 00:47:47,698 --> 00:47:49,283 [laughter] 1237 00:47:49,366 --> 00:47:50,701 It's kitty cat. 1238 00:47:50,909 --> 00:47:51,994 [laughter] 1239 00:47:52,077 --> 00:47:52,911 [meows] 1240 00:47:52,995 --> 00:47:53,912 Peanut! 1241 00:47:53,996 --> 00:47:55,038 [laughter] 1242 00:47:55,122 --> 00:47:56,039 [yells] Okay! 1243 00:47:56,957 --> 00:47:58,959 This is so wrong, because no woman's gonna say... 1244 00:47:59,042 --> 00:48:00,377 "Make it talk." 1245 00:48:00,460 --> 00:48:01,753 [laughter] 1246 00:48:01,837 --> 00:48:03,755 -Peanut. -Although, that would be quite a thing. 1247 00:48:03,839 --> 00:48:06,425 -Please stop. -You could make it go, "Meow." 1248 00:48:06,508 --> 00:48:08,302 [laughter] 1249 00:48:08,385 --> 00:48:10,345 Be careful of the ones that go... [hisses] 1250 00:48:10,429 --> 00:48:12,431 [laughter] 1251 00:48:12,514 --> 00:48:15,350 Sorry, José. Will you please tell us what you want to do with your life? 1252 00:48:15,726 --> 00:48:18,103 I want to be an astronaut. 1253 00:48:18,520 --> 00:48:21,690 [Peanut laughs] 1254 00:48:21,773 --> 00:48:23,483 [laughs dramatically] 1255 00:48:23,567 --> 00:48:24,484 [laughter] 1256 00:48:24,568 --> 00:48:25,986 -Peanut... -No, no, this is great. 1257 00:48:26,069 --> 00:48:27,195 José the Astronaut. 1258 00:48:27,279 --> 00:48:29,323 And it would be great if they made a space shuttle 1259 00:48:29,406 --> 00:48:30,365 with a clutch. 1260 00:48:30,449 --> 00:48:32,326 -Why? -José could be the stick. 1261 00:48:32,409 --> 00:48:34,161 -[laughs] -[laughter] 1262 00:48:34,244 --> 00:48:36,121 Peanut, why are you always picking on José? 1263 00:48:36,204 --> 00:48:37,414 -I dont know. -Are you a bully? 1264 00:48:37,497 --> 00:48:38,999 -No. -Is he, José? 1265 00:48:39,082 --> 00:48:40,459 -No, señor. -Sí. 1266 00:48:40,542 --> 00:48:41,543 He's an asshole... 1267 00:48:41,627 --> 00:48:43,003 [laughter] 1268 00:48:43,086 --> 00:48:44,755 -...on a stick. -Say goodnight, you guys. 1269 00:48:44,838 --> 00:48:47,090 -I'm Peanut. -I am José Jalapeño. 1270 00:48:47,174 --> 00:48:48,175 There they go! 1271 00:48:48,258 --> 00:48:50,928 -[cheering and applause] -[rock music plays] 1272 00:48:53,889 --> 00:48:54,848 All right. 1273 00:48:54,932 --> 00:48:57,976 I think you guys know who is next. 1274 00:48:58,060 --> 00:49:00,812 [cheering] 1275 00:49:00,896 --> 00:49:02,773 Please help me welcome the most beloved terrorist 1276 00:49:02,856 --> 00:49:05,651 throughout the world, Achmed the Dead Terrorist. 1277 00:49:06,068 --> 00:49:08,236 -[cheering and applause] -[rock music plays] 1278 00:49:13,909 --> 00:49:15,035 [Achmed laughs] 1279 00:49:15,118 --> 00:49:19,081 Good evening, Texas infidels! 1280 00:49:19,164 --> 00:49:21,458 [cheering and applause] 1281 00:49:23,377 --> 00:49:24,211 How are you, Achmed? 1282 00:49:24,294 --> 00:49:26,463 Wait, wait, before we get started, I have a question. 1283 00:49:26,546 --> 00:49:27,589 -Yes? -Was it bad 1284 00:49:27,673 --> 00:49:31,009 that I unplugged my cousin's life support to charge my phone? 1285 00:49:31,093 --> 00:49:33,136 [laughter] 1286 00:49:33,220 --> 00:49:35,681 -Are you kidding? -No, I was at three percent. 1287 00:49:36,556 --> 00:49:39,059 -What about your cousin? -He's now at zero percent. 1288 00:49:39,142 --> 00:49:40,727 [laughter] 1289 00:49:40,811 --> 00:49:43,647 Well, I'm sorry to hear that, Achmed. And how'd he end up on life support? 1290 00:49:43,730 --> 00:49:46,858 Well, my uncle said, "Pull my finger," and they both exploded. 1291 00:49:46,942 --> 00:49:47,776 [laughter] 1292 00:49:47,859 --> 00:49:48,944 It's not funny! 1293 00:49:49,027 --> 00:49:50,237 [laughter] 1294 00:49:50,320 --> 00:49:51,655 Don't make me say it. 1295 00:49:51,738 --> 00:49:53,240 [man] I kill you! 1296 00:49:54,741 --> 00:49:56,743 [cheering] 1297 00:49:59,079 --> 00:50:00,205 I'm not ready. 1298 00:50:00,497 --> 00:50:01,832 [laughter] 1299 00:50:01,915 --> 00:50:04,209 Hey, you want to know the joke I pull on folks 1300 00:50:04,292 --> 00:50:05,752 when they're in the hospital? 1301 00:50:06,169 --> 00:50:09,131 A joke? What do you do to people in the hospital? 1302 00:50:09,214 --> 00:50:12,968 The ringtone on my phone is the same noise as the heart monitor when you die. 1303 00:50:13,051 --> 00:50:14,261 [laughter] 1304 00:50:14,344 --> 00:50:16,054 -What? -Yeah, I stand next to their bed, 1305 00:50:16,138 --> 00:50:17,889 my phone rings, and all everyone hears is... 1306 00:50:17,973 --> 00:50:20,726 [flatline beep] 1307 00:50:21,018 --> 00:50:22,019 Then I answer, 1308 00:50:22,227 --> 00:50:24,604 "Oh, you just missed him." 1309 00:50:24,688 --> 00:50:26,231 [laughter] 1310 00:50:27,149 --> 00:50:29,651 -That's a little dark. -Look who you're talking to. 1311 00:50:29,735 --> 00:50:30,861 [laughter] 1312 00:50:30,944 --> 00:50:32,487 Oh, wait, when my cousin died, 1313 00:50:32,571 --> 00:50:34,322 -you should have been there. -Why? 1314 00:50:34,406 --> 00:50:36,533 You could have made him talk one last time. 1315 00:50:36,783 --> 00:50:37,951 [laughter] 1316 00:50:38,035 --> 00:50:40,328 Oh, wait, that is genius. 1317 00:50:40,412 --> 00:50:43,832 You should hang around funeral homes and scare the crap out of folks. 1318 00:50:43,915 --> 00:50:45,125 [laughter] 1319 00:50:45,208 --> 00:50:46,668 Or even at the funeral. 1320 00:50:46,752 --> 00:50:49,129 "Dearly beloved, here lies Uncle Charlie..." 1321 00:50:49,212 --> 00:50:50,756 "I'm not dead yet." 1322 00:50:50,839 --> 00:50:52,591 [laughter] 1323 00:50:53,508 --> 00:50:55,844 Best YouTube video ever. 1324 00:50:56,261 --> 00:50:57,554 [evil laugh] 1325 00:50:58,055 --> 00:50:59,556 -Are you a good father? -Of course. 1326 00:50:59,639 --> 00:51:01,933 But sometimes I get very angry with my kids, 1327 00:51:02,017 --> 00:51:03,977 and I tell them I'm going to kill them. 1328 00:51:04,603 --> 00:51:05,437 That's not good. 1329 00:51:05,520 --> 00:51:07,647 I don't know, coming from me it's kind of effective. 1330 00:51:07,731 --> 00:51:09,232 [laughter] 1331 00:51:09,316 --> 00:51:10,650 And what do you say, exactly? 1332 00:51:10,734 --> 00:51:13,904 "Either go do your homework or take my backpack to the market. 1333 00:51:13,987 --> 00:51:14,946 Your choice!" 1334 00:51:15,030 --> 00:51:16,615 [laughter] 1335 00:51:18,200 --> 00:51:20,911 So, Achmed, we've been talking a bit about politics tonight, 1336 00:51:20,994 --> 00:51:22,954 and you've been in this country a long time now. 1337 00:51:23,038 --> 00:51:26,792 Politically, if you were a citizen here, would you go Democratic or Republican? 1338 00:51:27,375 --> 00:51:29,169 Oh, yikes, those are my choices? 1339 00:51:29,252 --> 00:51:31,046 [laughter] 1340 00:51:31,129 --> 00:51:32,964 I'd like to buy a vowel, please. 1341 00:51:33,048 --> 00:51:34,508 [laughter] 1342 00:51:35,425 --> 00:51:37,344 But seriously, would you ever consider politics? 1343 00:51:37,427 --> 00:51:38,929 If you could, would you run for office? 1344 00:51:39,012 --> 00:51:42,307 No, no! I run from an office after I set the timer. 1345 00:51:42,390 --> 00:51:43,391 [laughter] 1346 00:51:43,475 --> 00:51:45,060 That's my job. Stop laughing! 1347 00:51:45,143 --> 00:51:46,812 [laughter] 1348 00:51:47,312 --> 00:51:48,188 Not yet. 1349 00:51:48,271 --> 00:51:49,898 [laughter] 1350 00:51:50,607 --> 00:51:52,609 And that's another thing that's pissing me off. 1351 00:51:52,692 --> 00:51:54,528 -What? -My 72 virgins 1352 00:51:54,611 --> 00:51:56,947 have all now joined the Me Too movement. 1353 00:51:57,030 --> 00:51:57,864 [laughter] 1354 00:51:57,948 --> 00:51:59,991 I can't even call them virgins anymore. 1355 00:52:00,075 --> 00:52:01,076 -No? -No! 1356 00:52:01,159 --> 00:52:02,911 -I see. -Now they insist on being called 1357 00:52:02,994 --> 00:52:05,831 "the 72 consenting, strong women of character... 1358 00:52:05,914 --> 00:52:08,166 blah-di-fucking-blah, blah, blah..." 1359 00:52:08,250 --> 00:52:09,626 [laughter] 1360 00:52:12,087 --> 00:52:13,713 Almost. 1361 00:52:13,797 --> 00:52:15,340 [laughter] 1362 00:52:15,423 --> 00:52:18,343 Hey, you know what happens now if I take a Viagra? 1363 00:52:18,426 --> 00:52:19,803 -What? -I get lockjaw. 1364 00:52:20,220 --> 00:52:21,680 [laughter] 1365 00:52:21,763 --> 00:52:23,515 Silence! I kill you! 1366 00:52:23,598 --> 00:52:24,933 [cheering] 1367 00:52:25,016 --> 00:52:26,560 [whistling] 1368 00:52:27,310 --> 00:52:28,687 [Achmed laughs] 1369 00:52:29,104 --> 00:52:32,315 Boy, am I a rock and roll badass or what? 1370 00:52:33,108 --> 00:52:34,734 Let's do the whole thing together: 1371 00:52:34,818 --> 00:52:36,194 Three, two, one... 1372 00:52:36,278 --> 00:52:39,197 [Achmed and audience] Silence! I kill you! 1373 00:52:39,281 --> 00:52:40,615 [laughs] That's fantastic. 1374 00:52:40,699 --> 00:52:43,243 I just helped 10,000 folks commit a felony. 1375 00:52:43,326 --> 00:52:44,619 -Yay! -[laughter] 1376 00:52:46,163 --> 00:52:47,581 Anything else bothering you, Achmed? 1377 00:52:47,664 --> 00:52:50,500 Yes, all this political correctness crap. 1378 00:52:50,917 --> 00:52:52,836 -Really? -It's driving me crazy. 1379 00:52:52,919 --> 00:52:54,754 -How's that? -Everyone is so uptight. 1380 00:52:55,130 --> 00:52:57,674 Calm the hell down. You're taking all the fun away. 1381 00:52:57,757 --> 00:52:58,592 -The fun? -Yeah. 1382 00:52:58,675 --> 00:53:00,677 Like, you know, I can't tell jokes anymore like, 1383 00:53:00,760 --> 00:53:02,512 "Two black guys walk in a bar..." 1384 00:53:02,596 --> 00:53:06,349 "No, no, you can't tell a joke like that. You are racist." 1385 00:53:06,683 --> 00:53:09,019 -"Two Jews..." -"No, racist." 1386 00:53:09,102 --> 00:53:10,520 "Two white guys..." 1387 00:53:11,021 --> 00:53:12,230 "Okay, you can tell that one." 1388 00:53:12,314 --> 00:53:14,107 [laughter] 1389 00:53:14,191 --> 00:53:16,610 Wait a minute, why is it okay to tell a joke about white people 1390 00:53:16,693 --> 00:53:17,652 and not the others? 1391 00:53:17,736 --> 00:53:20,780 Well, it's okay to tell a racist joke about racists. 1392 00:53:20,864 --> 00:53:22,407 [startled laughter] 1393 00:53:24,701 --> 00:53:26,995 -Oh, crap, they turned on me. -Yeah. 1394 00:53:27,078 --> 00:53:28,538 [laughter] 1395 00:53:29,247 --> 00:53:31,833 And why are the two white guys in your story racist? 1396 00:53:31,917 --> 00:53:33,210 I just went with the odds. 1397 00:53:33,293 --> 00:53:35,295 [startled laughter] 1398 00:53:35,378 --> 00:53:37,005 -Ooh, strike two. -Yes. 1399 00:53:37,088 --> 00:53:38,131 [laughter] 1400 00:53:38,215 --> 00:53:41,426 So, you're saying that most white people are racists. 1401 00:53:42,719 --> 00:53:44,596 [audience] Oh! 1402 00:53:45,138 --> 00:53:46,806 No... 1403 00:53:46,890 --> 00:53:47,766 [laughter] 1404 00:53:47,849 --> 00:53:50,435 -You just said that. -No, you just said that. 1405 00:53:50,518 --> 00:53:52,646 [laughter] 1406 00:53:52,729 --> 00:53:55,398 So, what other ways do you have to be politically correct? 1407 00:53:55,482 --> 00:53:57,901 Well, you know, I used to say my saying all the time, 1408 00:53:57,984 --> 00:53:59,152 "Silence, I kill you." 1409 00:53:59,236 --> 00:54:00,195 Folks loved it. 1410 00:54:00,278 --> 00:54:03,031 It was on t-shirts, on mugs. They were like, "Yay." 1411 00:54:03,114 --> 00:54:04,741 Now, everyone gets upset. 1412 00:54:04,824 --> 00:54:08,245 "Oh, he's threatening us." Whine, whine. Boo-hoo. 1413 00:54:08,620 --> 00:54:10,497 Yes, you idiot snowflakes! 1414 00:54:10,580 --> 00:54:12,207 I am threatening you! 1415 00:54:12,290 --> 00:54:13,625 [laughter] 1416 00:54:13,708 --> 00:54:15,752 It's called a terrorist threat. 1417 00:54:15,835 --> 00:54:16,878 It's not that big a deal. 1418 00:54:16,962 --> 00:54:19,256 I said, "I kill you," not "I touch you." 1419 00:54:19,714 --> 00:54:21,383 [laughter] 1420 00:54:24,594 --> 00:54:26,596 [Achmed laughs menacingly] 1421 00:54:26,972 --> 00:54:29,891 Maybe that is what I should be saying now. 1422 00:54:29,975 --> 00:54:31,309 -[laughs] -[laughter] 1423 00:54:31,810 --> 00:54:32,727 "Hey... 1424 00:54:32,811 --> 00:54:33,687 I touch you." 1425 00:54:33,770 --> 00:54:35,438 [laughter] 1426 00:54:37,857 --> 00:54:38,692 Hey, man. 1427 00:54:39,401 --> 00:54:40,277 I touch you. 1428 00:54:40,360 --> 00:54:42,028 [laughter] 1429 00:54:42,737 --> 00:54:43,655 "Hey, man?" 1430 00:54:44,197 --> 00:54:45,031 What? 1431 00:54:45,115 --> 00:54:46,032 [laughter] 1432 00:54:46,116 --> 00:54:47,158 "Hey, man?" 1433 00:54:47,242 --> 00:54:48,827 Well, I can't say, "Hey, lady." 1434 00:54:49,494 --> 00:54:51,037 -Why not? -If I do, you're the asshole, 1435 00:54:51,121 --> 00:54:52,247 and we both get sued. 1436 00:54:52,330 --> 00:54:54,124 [laughter] 1437 00:54:54,207 --> 00:54:55,500 Okay, but, "Hey, man?" 1438 00:54:55,583 --> 00:54:56,459 Okay. 1439 00:54:56,543 --> 00:54:58,670 Hey, you... 1440 00:54:58,753 --> 00:55:00,547 [laughter] 1441 00:55:00,630 --> 00:55:01,715 I touch you. 1442 00:55:01,798 --> 00:55:03,800 [laughter] 1443 00:55:04,551 --> 00:55:07,721 Hey, you unidentifiable gender, you. 1444 00:55:07,804 --> 00:55:09,597 [laughter] 1445 00:55:10,265 --> 00:55:11,474 I touch you. 1446 00:55:11,558 --> 00:55:13,143 [laughter] 1447 00:55:13,435 --> 00:55:15,145 That's more creepy than scary. 1448 00:55:15,895 --> 00:55:18,773 Hey, women love me, because I'm already naked. 1449 00:55:19,399 --> 00:55:20,900 [cheering] 1450 00:55:20,984 --> 00:55:22,027 You're... [laughs] 1451 00:55:22,110 --> 00:55:24,237 Achmed, you're-- you're-- you're all bone. 1452 00:55:24,321 --> 00:55:25,447 Exactly. 1453 00:55:25,530 --> 00:55:27,282 [laughter] 1454 00:55:28,366 --> 00:55:31,369 And I am ribbed for her pleasure. 1455 00:55:31,453 --> 00:55:33,288 [laughter] 1456 00:55:33,872 --> 00:55:35,206 [laughs menacingly] 1457 00:55:35,665 --> 00:55:36,624 Silence! 1458 00:55:37,250 --> 00:55:38,168 I touch you. 1459 00:55:38,251 --> 00:55:40,128 [laughter] 1460 00:55:40,211 --> 00:55:41,421 [Achmed laughs] 1461 00:55:42,714 --> 00:55:43,715 [evil laugh] 1462 00:55:44,674 --> 00:55:46,217 -[Achmed whistles] -[cheering] 1463 00:55:46,301 --> 00:55:47,802 [Achmed whistles] 1464 00:55:47,886 --> 00:55:48,720 What the...? 1465 00:55:48,803 --> 00:55:50,055 [Achmed whistles] 1466 00:55:50,347 --> 00:55:51,222 I can whistle! 1467 00:55:51,306 --> 00:55:53,308 [laughter] 1468 00:55:53,641 --> 00:55:55,727 -Can I fart, too? -[laughs] No, you can't. 1469 00:55:55,810 --> 00:55:56,686 [laughter] 1470 00:55:58,563 --> 00:56:00,148 [laughter] 1471 00:56:02,275 --> 00:56:03,777 [laughter] 1472 00:56:09,407 --> 00:56:10,241 Holy crap. 1473 00:56:10,450 --> 00:56:11,910 [laughter] 1474 00:56:11,993 --> 00:56:13,119 Something isn't right. 1475 00:56:13,203 --> 00:56:14,496 [laughter] 1476 00:56:15,246 --> 00:56:16,081 Do you see that? 1477 00:56:17,165 --> 00:56:17,999 Yep. 1478 00:56:18,291 --> 00:56:19,250 Did you do that? 1479 00:56:19,876 --> 00:56:21,878 -I don't know. [laughs] -[laughter] 1480 00:56:21,961 --> 00:56:23,588 -Did I do that? -I don't know. 1481 00:56:24,130 --> 00:56:26,007 -Can you fix this? -I-I don't know. 1482 00:56:26,091 --> 00:56:28,593 -Then what the hell do you know?! -[laughter] 1483 00:56:28,676 --> 00:56:30,970 -I don't know. -Fix it, you infidel! 1484 00:56:31,346 --> 00:56:32,597 I am afraid to move! 1485 00:56:33,056 --> 00:56:34,432 [laughter] 1486 00:56:35,517 --> 00:56:36,351 Fix it! 1487 00:56:36,976 --> 00:56:38,228 I kill you from here. 1488 00:56:38,311 --> 00:56:39,521 [laughter] 1489 00:56:42,148 --> 00:56:43,191 [Achmed screams] 1490 00:56:43,274 --> 00:56:44,943 [laughter] 1491 00:56:45,026 --> 00:56:46,277 Got any barbecue sauce? 1492 00:56:46,361 --> 00:56:47,445 [laughter] 1493 00:56:47,529 --> 00:56:48,571 That's not funny! 1494 00:56:48,947 --> 00:56:50,073 Stop laughing! 1495 00:56:51,032 --> 00:56:52,534 Don't make me come down there! 1496 00:56:52,617 --> 00:56:53,743 [laughter] 1497 00:56:54,119 --> 00:56:55,161 -[Jeff laughs] -What? 1498 00:56:55,995 --> 00:56:57,455 How would you get down there? 1499 00:56:57,539 --> 00:56:58,498 [laughter] 1500 00:56:58,581 --> 00:57:00,667 Well, you could throw me. You threw fucking Peanut. 1501 00:57:00,750 --> 00:57:02,419 [laughter] 1502 00:57:02,502 --> 00:57:03,545 You guys have been awesome. 1503 00:57:03,628 --> 00:57:05,713 Thanks for coming out tonight. We'll see you next time. 1504 00:57:05,797 --> 00:57:07,966 Goodbye, infidels! 1505 00:57:08,049 --> 00:57:10,677 -[cheering and applause] -[rock music plays] 1506 00:57:22,188 --> 00:57:23,940 [cheering and applause continues] 1507 00:57:29,446 --> 00:57:32,157 Thank you, Dallas! Thank you, Texas! 98620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.