All language subtitles for Jane.(2017).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,214 --> 00:01:27,007 I think I've read somewhere, 2 00:01:27,007 --> 00:01:29,799 maybe someone told me that when you were a child 3 00:01:29,799 --> 00:01:31,674 you used to dream as a man. 4 00:01:31,674 --> 00:01:34,091 Yeah. I was typically a man, 5 00:01:34,091 --> 00:01:36,341 I went on adventures. 6 00:01:36,341 --> 00:01:37,508 How come? 7 00:01:37,508 --> 00:01:39,258 Probably because at the time 8 00:01:39,258 --> 00:01:41,384 I wanted to do things which men did 9 00:01:41,384 --> 00:01:42,759 and women didn't. 10 00:01:44,967 --> 00:01:47,010 You know going to Africa, 11 00:01:47,010 --> 00:01:49,760 living with animals, 12 00:01:49,760 --> 00:01:51,427 that's all I ever thought about. 13 00:01:56,219 --> 00:01:58,428 Everything led in the most natural way. 14 00:01:58,428 --> 00:01:59,845 It seems now, 15 00:01:59,845 --> 00:02:04,804 to that magical invitation to Africa in 1957 16 00:02:04,804 --> 00:02:07,180 where I would meet Dr. Louis Leakey, 17 00:02:07,180 --> 00:02:10,513 who had sent me on my way to Gombe and the chimpanzees. 18 00:02:14,556 --> 00:02:18,639 I had no training, no degree. 19 00:02:18,639 --> 00:02:22,432 But Louis didn't care about academic credentials. 20 00:02:22,432 --> 00:02:26,683 What he was looking for was someone with an open mind, 21 00:02:26,683 --> 00:02:28,558 with a passion for knowledge, 22 00:02:28,558 --> 00:02:32,224 with a love of animals, and with monumental patience. 23 00:02:42,268 --> 00:02:47,269 My mission was to get close to the chimpanzees, 24 00:02:47,269 --> 00:02:50,852 to live among them, to be accepted. 25 00:03:14,106 --> 00:03:15,731 I wanted to come as close 26 00:03:15,815 --> 00:03:17,898 to talking to animals as I could. 27 00:03:20,316 --> 00:03:22,274 To be like Doctor Doolittle. 28 00:03:25,608 --> 00:03:29,358 I wanted to move among them without fear, like Tarzan. 29 00:03:56,779 --> 00:04:00,280 The huge, gnarled, and ancient trees, 30 00:04:00,280 --> 00:04:03,155 the little streams chuckling their way through 31 00:04:03,155 --> 00:04:04,863 rocky pathways to the lake. 32 00:04:06,073 --> 00:04:09,198 The birds. The insects. 33 00:04:13,615 --> 00:04:16,449 Since I was eight or nine years old, 34 00:04:16,449 --> 00:04:19,616 I had dreamed of being in Africa, 35 00:04:19,616 --> 00:04:23,741 of living in the bush among wild animals. 36 00:04:23,741 --> 00:04:25,117 And suddenly, 37 00:04:26,534 --> 00:04:29,117 I found I was actually living in my dream. 38 00:04:32,910 --> 00:04:36,077 I already felt that I belonged to this new forest world. 39 00:04:37,618 --> 00:04:40,203 That this was where I was meant to be. 40 00:05:18,000 --> 00:05:19,542 When I arrived in Gombe, 41 00:05:19,542 --> 00:05:23,167 I had no idea what I was going to do 42 00:05:23,167 --> 00:05:25,460 except that I was going to try 43 00:05:25,460 --> 00:05:27,751 and get the chimpanzees used to me, 44 00:05:27,751 --> 00:05:30,626 so that I could really learn about what they were doing. 45 00:05:30,626 --> 00:05:32,627 That was-- that was in the back of my mind 46 00:05:32,627 --> 00:05:34,711 because I'd watched other animals, 47 00:05:34,711 --> 00:05:36,211 and the only way to learn about them 48 00:05:36,211 --> 00:05:40,045 is when they know you're there, but they ignore you. 49 00:05:40,045 --> 00:05:43,003 Except they can rip your face off. 50 00:05:43,003 --> 00:05:44,504 Well, I didn't know that. 51 00:05:44,504 --> 00:05:45,963 I didn't think about that! 52 00:05:45,963 --> 00:05:48,588 There was nobody talking about that. 53 00:05:48,588 --> 00:05:51,297 There was no fear of chimpanzees in the wild? 54 00:05:51,297 --> 00:05:53,714 You have to realize that back then, 55 00:05:53,714 --> 00:05:56,630 there were no people out in the field 56 00:05:56,630 --> 00:05:58,548 whose research I could read about 57 00:05:58,548 --> 00:06:00,340 except this one man, 58 00:06:00,340 --> 00:06:03,423 and he saw chimps once or maybe twice 59 00:06:03,423 --> 00:06:05,174 in the three months of his study. 60 00:06:05,174 --> 00:06:06,341 And then much earlier on, 61 00:06:06,341 --> 00:06:08,049 there was this crazy man 62 00:06:08,049 --> 00:06:11,800 who painted himself with baboon shit, I think, 63 00:06:11,800 --> 00:06:15,633 and sat in hides, in hopes that chimps would appear. 64 00:06:24,844 --> 00:06:29,969 There were plenty of snakes, many poisonous snakes. 65 00:06:29,969 --> 00:06:31,678 And to be honest, 66 00:06:31,678 --> 00:06:34,636 I always believed that if you walk carefully, 67 00:06:34,636 --> 00:06:36,053 you don't startle a snake, 68 00:06:36,053 --> 00:06:37,095 you don't tread on it, 69 00:06:37,095 --> 00:06:38,429 they're not going to hurt you. 70 00:06:43,096 --> 00:06:46,013 I had this probably crazy feeling. 71 00:06:46,013 --> 00:06:48,763 "Nothing's going to hurt me, I'm meant to be here." 72 00:08:44,531 --> 00:08:48,365 I watched them feeding in a large fig tree. 73 00:08:48,365 --> 00:08:50,991 Calling noisily from time to time. 74 00:08:52,907 --> 00:08:54,949 The trees came alive. 75 00:09:02,408 --> 00:09:06,493 And so began one of the most exciting periods of my life. 76 00:09:07,576 --> 00:09:09,577 The time of discovery. 77 00:09:26,162 --> 00:09:28,912 My life fell into a rhythm. 78 00:09:28,912 --> 00:09:30,913 Day after day. 79 00:09:30,913 --> 00:09:33,955 In the sun, and the wind and the rain. 80 00:09:33,955 --> 00:09:37,206 I climbed into the hills 81 00:09:37,206 --> 00:09:39,706 and stayed with the chimps from dawn... 82 00:09:40,956 --> 00:09:42,874 until darkness fell. 83 00:09:46,832 --> 00:09:50,125 Most times I would encounter a group of chimps 84 00:09:50,125 --> 00:09:52,125 or a single chimp, 85 00:09:52,125 --> 00:09:55,000 but there were times when I couldn't find them at all. 86 00:09:57,126 --> 00:09:59,167 And when I tried to get closer, 87 00:10:00,792 --> 00:10:03,002 they ran off as soon as they saw me. 88 00:10:06,835 --> 00:10:08,585 I was an intruder. 89 00:10:11,628 --> 00:10:14,211 And a strange one at that. 90 00:10:16,254 --> 00:10:18,587 As I am not a defeatist, 91 00:10:18,587 --> 00:10:22,505 it only made my determination to succeed stronger. 92 00:10:22,505 --> 00:10:25,296 I never had any thought of quitting. 93 00:10:25,296 --> 00:10:28,213 I should forever have lost all self respect 94 00:10:28,213 --> 00:10:29,839 if I had given up. 95 00:10:37,132 --> 00:10:42,133 I became totally absorbed into this forest existence. 96 00:10:42,133 --> 00:10:45,424 I could give myself up to the sheer pleasure 97 00:10:45,424 --> 00:10:49,634 of being on my own in the rugged terrain 98 00:10:49,634 --> 00:10:52,425 that I was coming to know as well as I had known 99 00:10:52,425 --> 00:10:54,467 the Bournemouth cliffs as a child. 100 00:10:57,510 --> 00:10:59,468 It was an unparalleled period. 101 00:11:00,968 --> 00:11:03,386 When aloneness was a way of life. 102 00:11:08,637 --> 00:11:11,595 And even as I was, bit by bit, 103 00:11:11,595 --> 00:11:14,803 piecing together something of their way of life, 104 00:11:14,803 --> 00:11:16,721 so they were getting used to the sight 105 00:11:16,721 --> 00:11:18,471 of the strange white ape. 106 00:11:58,769 --> 00:12:00,602 In those days, 107 00:12:00,602 --> 00:12:04,061 it was not thought at all safe for a young, single girl 108 00:12:04,061 --> 00:12:05,770 to go into the wilds of Africa. 109 00:12:07,145 --> 00:12:09,396 I had to choose a companion. 110 00:12:11,812 --> 00:12:14,522 It was my mother who volunteered. 111 00:12:21,856 --> 00:12:23,856 Mom set up a clinic. 112 00:12:23,856 --> 00:12:25,064 She handed out medicine 113 00:12:25,064 --> 00:12:26,981 to many of the local fisherman. 114 00:12:28,607 --> 00:12:31,399 Patients would walk for miles to get treatment. 115 00:12:39,483 --> 00:12:42,859 What was your relationship like with your father? 116 00:12:42,859 --> 00:12:44,151 I didn't really know my father. 117 00:12:44,151 --> 00:12:45,609 He went off to the war. 118 00:12:45,609 --> 00:12:48,818 When war broke out, I was five 119 00:12:48,818 --> 00:12:51,860 and of course I hugely admired him, 120 00:12:51,860 --> 00:12:54,569 but he didn't really care about children. 121 00:12:54,569 --> 00:12:57,694 So, I couldn't say I had a relationship with him. 122 00:13:01,279 --> 00:13:04,862 I think the most important part about my mother 123 00:13:04,862 --> 00:13:07,279 was that she listened. 124 00:13:07,279 --> 00:13:09,155 She was always fair. 125 00:13:09,155 --> 00:13:11,946 She was never angry without a reason. 126 00:13:11,946 --> 00:13:16,072 She supported me and my love of animals. 127 00:13:16,072 --> 00:13:18,739 She never said, "Well, you're just a girl. You can't do that. 128 00:13:18,739 --> 00:13:21,698 Why don't you dream about something you can achieve?" 129 00:13:21,698 --> 00:13:23,490 Which is what everybody else told me. 130 00:13:25,698 --> 00:13:30,074 So it was my mother who really built up my self-esteem. 131 00:13:34,492 --> 00:13:38,784 Like most children before the age of TV and computer games, 132 00:13:38,784 --> 00:13:40,660 I loved being outside. 133 00:13:42,160 --> 00:13:45,368 Playing in the secret places in the garden, 134 00:13:45,368 --> 00:13:46,951 learning about nature. 135 00:13:49,494 --> 00:13:52,661 I spent many hours high above the ground 136 00:13:52,661 --> 00:13:57,995 at the top of my favorite tree and I would read up there 137 00:13:57,995 --> 00:14:00,996 in my own leafy and private world. 138 00:14:03,079 --> 00:14:06,538 It was daydreaming about life in the forest with Tarzan 139 00:14:06,538 --> 00:14:09,705 that lead to my determination to go to Africa 140 00:14:09,705 --> 00:14:12,997 to live with animals and write books about them. 141 00:14:17,665 --> 00:14:21,124 I never had any aspiration of being married 142 00:14:21,124 --> 00:14:22,291 and having a family. 143 00:14:22,291 --> 00:14:24,332 It just didn't come into my way of thinking. 144 00:14:24,332 --> 00:14:25,541 It simply wasn't there. 145 00:14:27,333 --> 00:14:30,583 You know, going to Africa, living with animals. 146 00:14:32,167 --> 00:14:33,918 That's all I ever thought about. 147 00:14:38,584 --> 00:14:41,085 We were by no means a wealthy family, 148 00:14:41,085 --> 00:14:43,710 so university wasn't an option. 149 00:14:45,460 --> 00:14:47,628 But I still wanted to work with animals 150 00:14:47,628 --> 00:14:49,753 in some far off place. 151 00:14:52,461 --> 00:14:55,296 I got a job as a waitress. 152 00:14:55,296 --> 00:14:59,546 I saved my wages and my tips, every penny I could... 153 00:15:02,338 --> 00:15:04,797 to get me to Africa. 154 00:15:13,089 --> 00:15:17,132 But even though I was living my childhood dream, 155 00:15:17,132 --> 00:15:18,965 I couldn't help but be concerned 156 00:15:22,466 --> 00:15:25,216 because I couldn't get close to the chimps. 157 00:15:44,803 --> 00:15:47,887 I didn't know if they would ever get used to me. 158 00:15:50,554 --> 00:15:52,930 And time was running out. 159 00:16:20,725 --> 00:16:24,059 How frustrating was it 160 00:16:24,059 --> 00:16:27,185 trying to study them in those early days? 161 00:16:27,185 --> 00:16:29,518 It was probably mostly frustrating 162 00:16:29,518 --> 00:16:31,601 because they kept running away. 163 00:16:31,601 --> 00:16:34,311 And while chimpanzees are running away from you, 164 00:16:34,311 --> 00:16:38,269 you can't really get down to the details of their behavior 165 00:16:38,269 --> 00:16:41,437 and in the back of my mind it was always the fear 166 00:16:41,437 --> 00:16:43,978 if I don't find out something exciting. 167 00:16:43,978 --> 00:16:48,271 The money will run out 'cause all my earlier observations 168 00:16:48,271 --> 00:16:51,604 were either chimps close up running away, 169 00:16:51,604 --> 00:16:55,147 or sitting on the peak or some other spot 170 00:16:55,147 --> 00:16:57,605 and watching them through binoculars. 171 00:16:57,605 --> 00:17:01,148 And so, you know, 172 00:17:01,148 --> 00:17:04,690 from those early observations it was very clear 173 00:17:04,690 --> 00:17:07,941 that I wasn't really learning anything much. 174 00:17:24,109 --> 00:17:27,110 I'd been in Gombe for five months. 175 00:17:31,860 --> 00:17:34,278 It had been a frustrating morning. 176 00:17:36,570 --> 00:17:40,696 I had tramped up and down three different valleys in search of chimps, 177 00:17:42,487 --> 00:17:44,404 but had found none. 178 00:18:07,116 --> 00:18:09,450 I soon recognized the adult male 179 00:18:09,450 --> 00:18:11,616 less fearful than the others 180 00:18:11,616 --> 00:18:15,242 whom I already knew by sight 181 00:18:15,242 --> 00:18:18,493 because of the distinctive white hair on his chin. 182 00:18:22,077 --> 00:18:23,993 And unlike the others, 183 00:18:26,869 --> 00:18:28,494 he didn't run. 184 00:19:26,587 --> 00:19:31,546 After months of patient and tireless observation, 185 00:19:31,546 --> 00:19:33,296 I had been rewarded. 186 00:19:35,004 --> 00:19:37,755 The chimps had accepted me. 187 00:19:40,255 --> 00:19:44,631 And gradually I was able to penetrate further and further 188 00:19:44,631 --> 00:19:48,548 into a magic world that no human had explored before. 189 00:19:50,173 --> 00:19:53,049 The world of the wild chimpanzees. 190 00:20:39,556 --> 00:20:44,307 Finally, I was allowed to observe the chimpanzees closely. 191 00:20:45,682 --> 00:20:47,140 I learned that chimpanzees 192 00:20:47,140 --> 00:20:50,057 spend long hours in grooming sessions. 193 00:20:50,057 --> 00:20:53,350 They, like us, need friendly contact 194 00:20:53,350 --> 00:20:54,850 and reassurance. 195 00:20:57,058 --> 00:20:59,809 As I got to know them as individuals, I named them. 196 00:21:01,976 --> 00:21:07,102 David Greybeard, with his calm and dignified personality 197 00:21:07,102 --> 00:21:09,018 and often he was accompanied 198 00:21:09,018 --> 00:21:12,769 by the top ranking male at the time, Goliath. 199 00:21:14,269 --> 00:21:18,645 Mr. McGregor, a somewhat belligerent old male, 200 00:21:18,645 --> 00:21:20,604 and then there was Flo, 201 00:21:20,604 --> 00:21:23,605 with her bulbous nose and ragged ears 202 00:21:23,605 --> 00:21:26,271 along with her infant daughter, Fifi. 203 00:21:30,272 --> 00:21:33,522 Staring into the eyes of a chimpanzee, 204 00:21:33,522 --> 00:21:34,897 I saw a thinking, 205 00:21:34,897 --> 00:21:38,482 reasoning personality looking back. 206 00:22:05,069 --> 00:22:09,945 I was learning from some of the most fascinating creatures of our times. 207 00:22:12,653 --> 00:22:16,112 And I realized that they were all part of one group. 208 00:22:20,321 --> 00:22:22,529 A community. 209 00:22:29,030 --> 00:22:31,406 And the more I learned, 210 00:22:33,906 --> 00:22:37,449 the more I realized how like us they were... 211 00:22:39,699 --> 00:22:41,491 in so many ways. 212 00:23:02,160 --> 00:23:05,328 At that time in the early 1960's, 213 00:23:05,328 --> 00:23:08,120 it was held at least by many scientists 214 00:23:08,120 --> 00:23:10,954 that only humans had minds. 215 00:23:10,954 --> 00:23:14,371 Only humans were capable of rational thought. 216 00:23:16,580 --> 00:23:20,497 Fortunately, I had not been to university, 217 00:23:20,497 --> 00:23:22,622 and I did not know these things. 218 00:23:25,914 --> 00:23:27,623 I felt very much as though 219 00:23:27,623 --> 00:23:30,665 I was learning about fellow beings 220 00:23:30,665 --> 00:23:36,750 capable of joy and sorrow, fear, and jealousy. 221 00:25:11,889 --> 00:25:14,930 Louis Leakey sent me to Gombe 222 00:25:14,930 --> 00:25:16,890 because he believed that an understanding 223 00:25:16,890 --> 00:25:19,265 of chimpanzees in the wild 224 00:25:19,265 --> 00:25:23,724 would help him to better guess how our Stone Age ancestors 225 00:25:23,724 --> 00:25:25,099 may have behaved. 226 00:25:37,851 --> 00:25:39,601 It had long been thought 227 00:25:39,601 --> 00:25:42,102 that we were the only creatures on Earth 228 00:25:42,102 --> 00:25:43,977 that used and made tools. 229 00:25:45,602 --> 00:25:49,311 "Man, the Toolmaker" is how we were defined. 230 00:25:53,270 --> 00:25:57,979 And here was David Greybeard using a tool. 231 00:26:05,188 --> 00:26:08,064 It was hard for me to believe what I had seen. 232 00:26:11,648 --> 00:26:13,398 A few days later, 233 00:26:13,398 --> 00:26:17,774 I watched spellbound as chimps set off to a termite mound, 234 00:26:18,899 --> 00:26:21,190 picked a small leafy twig, 235 00:26:21,190 --> 00:26:23,608 then stripped it of its leaves. 236 00:26:23,608 --> 00:26:26,108 That was object modification. 237 00:26:26,108 --> 00:26:28,401 The crude beginning of tool making. 238 00:26:32,651 --> 00:26:35,860 It had never been seen before. 239 00:26:46,653 --> 00:26:49,320 When I telegrammed the news to Louis Leakey 240 00:26:49,320 --> 00:26:52,945 he responded that "We must now redefine man 241 00:26:52,945 --> 00:26:55,988 or accept chimpanzee's as human." 242 00:26:59,405 --> 00:27:01,114 My observations at Gombe 243 00:27:01,114 --> 00:27:03,489 would challenge human uniqueness 244 00:27:03,489 --> 00:27:05,031 and whenever that happens 245 00:27:05,031 --> 00:27:06,989 there is always a violent uproar. 246 00:27:09,823 --> 00:27:12,573 There were some who would try to discredit my observations 247 00:27:12,573 --> 00:27:15,324 because I was a young, untrained girl 248 00:27:15,324 --> 00:27:17,908 and should, therefore, be disregarded. 249 00:27:19,699 --> 00:27:21,617 The result of it all, however, 250 00:27:21,617 --> 00:27:23,825 was that Louis was able to obtain a grant 251 00:27:23,825 --> 00:27:26,492 from the National Geographic Society 252 00:27:26,492 --> 00:27:28,326 to continue my study. 253 00:27:30,368 --> 00:27:35,202 In addition, they would be sending out a photographer 254 00:27:35,202 --> 00:27:37,202 to document the chimpanzees. 255 00:28:11,124 --> 00:28:13,499 Hi, I'm Jane. 256 00:28:13,499 --> 00:28:15,083 Hugo. 257 00:28:19,167 --> 00:28:23,459 Jane, for someone who enjoyed your solitude, 258 00:28:23,459 --> 00:28:24,876 were you concerned about 259 00:28:24,876 --> 00:28:26,168 bringing another person into your... 260 00:28:26,168 --> 00:28:28,002 Yeah. 261 00:28:28,002 --> 00:28:31,877 No, I wasn't particularly happy, but it was part of the deal. 262 00:28:31,877 --> 00:28:33,670 Geographic funds you. 263 00:28:33,670 --> 00:28:35,670 They must cover the research. 264 00:28:37,878 --> 00:28:39,336 It was my project. 265 00:28:41,296 --> 00:28:45,087 And he came to, you know, document my project. 266 00:28:49,963 --> 00:28:52,172 And I just didn't want anybody 267 00:28:52,172 --> 00:28:55,214 coming into my little paradise. 268 00:29:12,841 --> 00:29:16,301 What were your first impressions of Hugo? 269 00:29:16,301 --> 00:29:18,842 Well, Hugo smoked. 270 00:29:20,302 --> 00:29:22,010 He almost chain smoked. 271 00:29:23,302 --> 00:29:25,718 And all the butts on the floor, and the-- 272 00:29:25,718 --> 00:29:27,178 Oh, I've always hated smoking. 273 00:29:29,178 --> 00:29:31,261 And he was a perfectionist. 274 00:29:31,261 --> 00:29:33,179 It drove me nuts. 275 00:29:35,012 --> 00:29:37,304 But at the same time, you know, 276 00:29:37,304 --> 00:29:41,471 he was a nice looking guy and his voice was quiet. 277 00:29:43,846 --> 00:29:46,722 The first evening Hugo spent telling me 278 00:29:46,722 --> 00:29:50,181 about the films that he'd made and his childhood 279 00:29:50,181 --> 00:29:52,932 and how he'd always wanted to photograph animals. 280 00:29:52,932 --> 00:29:55,390 So we had a lot in common. 281 00:30:00,391 --> 00:30:04,974 And I think it was pretty obvious to me right from the start 282 00:30:04,974 --> 00:30:06,725 that I was a subject of interest 283 00:30:06,725 --> 00:30:08,642 as well as the chimps. 284 00:30:24,102 --> 00:30:28,520 One day, we were greeted with fantastic news. 285 00:30:29,812 --> 00:30:32,270 A chimp had crept into my tent 286 00:30:32,270 --> 00:30:34,938 and had taken some bananas left from my supper. 287 00:30:37,063 --> 00:30:39,355 Perhaps he would come again. 288 00:30:42,064 --> 00:30:46,940 And so the next day, Hugo and I waited. 289 00:30:57,816 --> 00:30:59,900 As the hours went by, 290 00:30:59,900 --> 00:31:03,817 I began to fear that the chimp wouldn't come. 291 00:31:03,817 --> 00:31:08,651 Then a black shape appeared on the other side of the clearing. 292 00:31:12,610 --> 00:31:15,610 I recognized him at once. 293 00:31:15,610 --> 00:31:18,277 It was David Greybeard. 294 00:31:19,611 --> 00:31:22,236 I could hardly believe it. 295 00:31:22,236 --> 00:31:25,987 For months the chimps had been running off when they saw me. 296 00:31:25,987 --> 00:31:28,987 Now one had actually visited my camp. 297 00:31:34,863 --> 00:31:39,281 After that I always had a supply of bananas ready. 298 00:31:57,116 --> 00:32:00,201 The chimps often came to camp looking for bananas. 299 00:32:05,577 --> 00:32:10,077 And gradually they allowed me to get closer and closer. 300 00:33:04,418 --> 00:33:07,794 It was absolutely thrilling 301 00:33:07,794 --> 00:33:10,586 to have the chimpanzees so close, 302 00:33:13,045 --> 00:33:17,337 but the bananas feedings were not without problems. 303 00:33:32,590 --> 00:33:35,006 As they lost their fear of us, 304 00:33:35,006 --> 00:33:37,173 the chimps quickly proved to be unconscionable thieves. 305 00:33:40,341 --> 00:33:42,007 They would steal blankets, 306 00:33:42,007 --> 00:33:45,925 cloths from the kitchen, shirts and pillows, 307 00:33:45,925 --> 00:33:49,300 and cardboard boxes; wonderful things to chew on. 308 00:34:22,305 --> 00:34:25,723 No longer did the chimpanzees arrive in small quiet parties. 309 00:34:27,889 --> 00:34:32,307 Instead, they invaded our camp in huge groups 310 00:34:32,307 --> 00:34:35,932 and aggressive competition between chimpanzees increased. 311 00:34:50,935 --> 00:34:54,560 Occasionally, we had to seek shelter. 312 00:34:58,561 --> 00:35:00,811 And the aggression became more serious. 313 00:35:37,025 --> 00:35:40,359 In order to stop the aggression, 314 00:35:40,359 --> 00:35:44,151 we decided to create the feeding station. 315 00:35:44,151 --> 00:35:48,485 With the hope that it would control their aggressive tendencies 316 00:35:48,485 --> 00:35:49,860 and bring peace. 317 00:36:02,153 --> 00:36:06,363 Now, using hand operated steel boxes, 318 00:36:06,363 --> 00:36:09,363 we could manage the feeding in an organized way. 319 00:36:12,239 --> 00:36:13,864 As a result, 320 00:36:13,864 --> 00:36:17,531 we were able to make closer observations than ever before. 321 00:36:35,200 --> 00:36:37,368 Old Flo was easy to identify, 322 00:36:37,368 --> 00:36:39,993 she had a bulbous nose and ragged ears. 323 00:36:41,409 --> 00:36:44,410 Flo was the top ranked female of her community 324 00:36:44,410 --> 00:36:47,827 and could dominate all the other females. 325 00:36:47,827 --> 00:36:50,036 But none of the adult males. 326 00:36:50,036 --> 00:36:53,911 For in chimpanzee society, males are the dominant sex. 327 00:36:56,787 --> 00:36:58,246 One day she came to camp 328 00:36:58,246 --> 00:37:00,871 with a pink swelling on her backside. 329 00:37:02,246 --> 00:37:04,872 It was a sign that she was ready for mating. 330 00:37:06,622 --> 00:37:09,163 Many of the males quickly realized 331 00:37:09,163 --> 00:37:12,039 and began their pursuit. 332 00:37:20,874 --> 00:37:23,416 She was followed by a long line of suitors. 333 00:37:31,084 --> 00:37:33,001 It was from Flo that I first learned 334 00:37:33,001 --> 00:37:35,001 that in the wild female chimps 335 00:37:35,001 --> 00:37:37,210 do not just have one mate. 336 00:37:38,418 --> 00:37:40,960 She allowed them all to mate with her. 337 00:37:42,252 --> 00:37:44,253 And Fifi hated it. 338 00:38:09,965 --> 00:38:11,340 It must have been exciting 339 00:38:11,340 --> 00:38:14,257 to have been joined by someone who shared your passions. 340 00:38:14,257 --> 00:38:16,758 No, that's right. 341 00:38:16,758 --> 00:38:18,883 We both loved being out in nature 342 00:38:18,883 --> 00:38:21,591 and we both loved the work we were doing. 343 00:38:24,134 --> 00:38:26,217 We just got on very well. 344 00:39:13,391 --> 00:39:16,975 Hugo's time in Gombe was almost over. 345 00:39:18,808 --> 00:39:22,934 I cared for him, and I knew that I would miss him, 346 00:39:24,559 --> 00:39:29,894 but then after he had left, I received a telegram. 347 00:40:24,777 --> 00:40:29,278 When you and Hugo decided to get married, 348 00:40:29,278 --> 00:40:31,278 what were your plans? 349 00:40:31,278 --> 00:40:34,194 You know honestly, we didn't make long term plans, 350 00:40:34,194 --> 00:40:35,612 we really didn't. 351 00:40:35,612 --> 00:40:41,821 We just wanted to go back to Gombe and make films. 352 00:40:55,157 --> 00:41:00,115 When we returned to Gombe, there was wonderful news. 353 00:41:02,366 --> 00:41:05,449 Flo gave birth to a son. 354 00:41:06,574 --> 00:41:08,367 I called him Flint. 355 00:41:14,493 --> 00:41:16,618 When Flint was born, 356 00:41:16,618 --> 00:41:19,326 it gave Hugo and I the opportunity 357 00:41:19,326 --> 00:41:22,702 to initiate a study that could last 50 years. 358 00:41:25,036 --> 00:41:28,328 And it was the first time an infant chimpanzee 359 00:41:28,328 --> 00:41:31,412 and the relationship between parent and child 360 00:41:31,412 --> 00:41:33,953 could be observed so closely in the wild. 361 00:41:51,831 --> 00:41:55,874 As a mother, Flo was affectionate, 362 00:41:55,874 --> 00:41:58,874 tolerant, and nurturing 363 00:41:58,874 --> 00:42:01,750 and used distraction rather than punishment 364 00:42:01,750 --> 00:42:03,958 to teach her small infant. 365 00:42:19,252 --> 00:42:23,086 Fifi soon became utterly preoccupied with her infant brother. 366 00:42:25,336 --> 00:42:27,587 She tried to handle him. 367 00:42:27,587 --> 00:42:31,087 But Flo very gently prevented her. 368 00:42:35,547 --> 00:42:39,297 Eventually though, as soon as she was allowed 369 00:42:39,297 --> 00:42:41,714 she played with him, groomed him, 370 00:42:41,714 --> 00:42:44,214 and carried him around. 371 00:42:44,214 --> 00:42:47,507 Indeed, she became a real help to her mother. 372 00:44:34,981 --> 00:44:39,899 What was it about Flo that you admired? 373 00:44:39,899 --> 00:44:44,107 Well, she was all things that a chimp mother should be. 374 00:44:44,107 --> 00:44:47,983 She was protective, but not over protective. 375 00:44:47,983 --> 00:44:51,775 She was affectionate, she was playful, 376 00:44:51,775 --> 00:44:54,276 but being supportive. 377 00:44:54,276 --> 00:44:56,943 That was the key , 378 00:44:56,943 --> 00:44:58,859 and of course that is what my mother was. 379 00:44:58,859 --> 00:45:00,652 She supported me. 380 00:45:05,069 --> 00:45:07,111 And there's no question 381 00:45:07,111 --> 00:45:11,736 that those close contacts with Flo and her family 382 00:45:11,736 --> 00:45:16,196 were very important to my own development. 383 00:45:18,696 --> 00:45:21,572 It was just so amazing 384 00:45:21,572 --> 00:45:23,988 to have this sort of relationship. 385 00:46:31,748 --> 00:46:36,874 Together, the chimpanzees and the birds and the insects, 386 00:46:36,874 --> 00:46:40,000 the teeming life of the vibrant forest, 387 00:46:40,000 --> 00:46:42,542 formed one whole. 388 00:46:42,542 --> 00:46:45,168 All part of the great mystery. 389 00:46:46,376 --> 00:46:49,210 And I was part of it too. 390 00:46:53,169 --> 00:46:58,545 All the time, I was getting closer to animals and nature 391 00:46:58,545 --> 00:47:02,628 and as a result, closer to myself 392 00:47:02,628 --> 00:47:05,213 and more in tune with the spiritual power 393 00:47:05,213 --> 00:47:06,504 that I felt all around. 394 00:47:52,428 --> 00:47:56,303 I thought, as I have so often since, 395 00:47:56,303 --> 00:47:59,554 what an amazing privilege it was 396 00:47:59,554 --> 00:48:02,554 to be utterly accepted thus 397 00:48:02,554 --> 00:48:04,555 by a wild, free animal. 398 00:48:05,847 --> 00:48:08,263 Truth is stranger than fiction 399 00:48:08,263 --> 00:48:10,763 and fiction can be transformed into prophecy. 400 00:48:13,764 --> 00:48:16,473 Here we have a perfect example of that evolution, 401 00:48:16,473 --> 00:48:19,307 with this lovely English lady called Jane 402 00:48:19,307 --> 00:48:22,057 and likewise traded her comfortable home in England 403 00:48:22,057 --> 00:48:24,558 for the primitive life of the African wilderness 404 00:48:24,558 --> 00:48:26,891 among the African apes. 405 00:48:26,891 --> 00:48:28,850 And now I give myself the rewarding pleasure 406 00:48:28,850 --> 00:48:31,059 of presenting to you Miss Jane Goodall. 407 00:48:31,059 --> 00:48:33,517 David Graybeard is a chimpanzee 408 00:48:33,517 --> 00:48:36,226 who has put his complete trust in man. 409 00:48:36,226 --> 00:48:37,977 Surely, it's up to us 410 00:48:37,977 --> 00:48:42,018 to see that, at least, some of these nearly human creatures 411 00:48:42,018 --> 00:48:44,478 survive in their natural habitat. 412 00:48:55,062 --> 00:48:57,855 Jane Goodall tall, blonde and beautiful. 413 00:48:57,855 --> 00:49:00,105 Jane Goodall living with the chimpanzees 414 00:49:00,105 --> 00:49:01,855 in the wilds of Africa... 415 00:49:01,855 --> 00:49:04,231 I was the Geographic covergirl. 416 00:49:04,231 --> 00:49:07,481 And people said well my fame was due to my legs. 417 00:49:07,481 --> 00:49:10,898 Well, I mean, it was so stupid, it didn't bother me. 418 00:49:12,107 --> 00:49:13,648 It was really very useful 419 00:49:13,648 --> 00:49:17,148 because by this time I was needing to raise money myself, 420 00:49:17,148 --> 00:49:18,858 so I made use of it. 421 00:49:22,066 --> 00:49:23,984 Hugo and I successfully applied 422 00:49:23,984 --> 00:49:25,359 for additional funding, 423 00:49:25,359 --> 00:49:28,484 to build up a research station in Gombe. 424 00:49:30,985 --> 00:49:34,151 And we accepted students 425 00:49:34,151 --> 00:49:35,693 so that we could take advantage 426 00:49:35,693 --> 00:49:38,652 of the increased opportunity for collecting data. 427 00:49:40,902 --> 00:49:42,736 Jane Goodall came back from Africa 428 00:49:42,736 --> 00:49:44,653 just a few weeks ago. 429 00:49:44,653 --> 00:49:46,612 Since then, she's been traveling around Europe and across America, 430 00:49:46,612 --> 00:49:48,112 telling zoologists. 431 00:49:48,112 --> 00:49:50,738 It is a very great pleasure for Hugo and me 432 00:49:50,738 --> 00:49:52,238 to be with you here tonight. 433 00:49:52,238 --> 00:49:53,738 Dr. Goodall and her husband 434 00:49:53,738 --> 00:49:56,863 have been filming and studying the behavior of chimpanzees. 435 00:49:56,863 --> 00:49:59,947 ...to film her studies and they later married. 436 00:49:59,947 --> 00:50:02,572 She and her husband, Baron Hugo van Lawick, 437 00:50:02,572 --> 00:50:05,740 are now the leading experts in the study of chimpanzees, 438 00:50:05,740 --> 00:50:08,698 their research station in Gombe in Tanzania. 439 00:50:08,698 --> 00:50:10,324 I am absolutely full of admiration 440 00:50:10,324 --> 00:50:12,782 for somebody who can go and live alone in a jungle 441 00:50:12,782 --> 00:50:14,241 and do this sort of work that you did. 442 00:50:14,241 --> 00:50:16,074 Were you ever really very frightened? 443 00:50:16,074 --> 00:50:17,575 Sometimes I was frightened, 444 00:50:17,575 --> 00:50:19,658 especially of things like leopards, 445 00:50:19,658 --> 00:50:20,992 but it was the kind of life 446 00:50:20,992 --> 00:50:23,158 I had always dreamed of myself living. 447 00:50:23,158 --> 00:50:27,451 And it was so fascinating that nothing could deter me. 448 00:50:27,451 --> 00:50:31,494 What about the actual significance of the studies? 449 00:50:31,494 --> 00:50:34,744 We feel quite strongly that one of the goals 450 00:50:34,744 --> 00:50:36,745 of continuing new work 451 00:50:36,745 --> 00:50:40,078 is to increasingly relate our understanding 452 00:50:40,078 --> 00:50:43,496 of chimpanzee behavior to human behavior. 453 00:50:43,496 --> 00:50:45,787 How long are you going to be associated 454 00:50:45,787 --> 00:50:47,371 with the chimpanzees? 455 00:50:47,371 --> 00:50:49,913 Oh I should say it's a rough guess until I die, 456 00:50:49,913 --> 00:50:52,330 but I can't tell you how many years that will be. 457 00:50:55,038 --> 00:50:57,248 But I think one of the most valuable things 458 00:50:57,248 --> 00:51:01,748 has been this film record which has been kept 459 00:51:01,748 --> 00:51:03,874 and we are hoping that Hugo will be able 460 00:51:03,874 --> 00:51:05,499 to come back and carry on. 461 00:51:05,499 --> 00:51:07,915 Especially as the last three months gave such fantastic film, 462 00:51:07,915 --> 00:51:10,333 better than all the rest put together. 463 00:51:10,333 --> 00:51:14,458 It seems to me vitally important that somebody should be there. 464 00:51:14,458 --> 00:51:18,251 I think the Committee would disagree that that's essential. 465 00:51:18,251 --> 00:51:22,417 Hugo, would you like to say anything about the filming? The problems? 466 00:51:22,501 --> 00:51:24,793 Uh, no. 467 00:51:24,793 --> 00:51:26,543 Unless there's something else to discuss, 468 00:51:26,543 --> 00:51:29,168 we will adjourn the meeting. 469 00:51:31,169 --> 00:51:35,753 Geographic ended the funding for Hugo just like that. 470 00:51:35,753 --> 00:51:38,337 But it was always an assignment 471 00:51:38,337 --> 00:51:40,879 and assignments, when you're a cameraman, come to an end. 472 00:51:43,713 --> 00:51:46,505 It was very upsetting. 473 00:51:46,505 --> 00:51:48,963 Unfortunate and sad. 474 00:51:48,963 --> 00:51:51,839 And it was like, well, what do we do? You know, how do we? 475 00:51:51,839 --> 00:51:55,256 'Cause I wanted to go on at Gombe and he couldn't. 476 00:51:55,256 --> 00:51:57,090 It was simple like that. 477 00:52:01,965 --> 00:52:05,508 So then I had to change everything actually. 478 00:52:13,634 --> 00:52:16,093 We had to find other work to do. 479 00:52:18,218 --> 00:52:20,343 Which we did, of course. 480 00:52:21,926 --> 00:52:24,261 On the Serengeti. 481 00:52:31,678 --> 00:52:33,637 We had students at Gombe 482 00:52:33,637 --> 00:52:36,638 and we used to talk to them on the radio telephone 483 00:52:36,638 --> 00:52:38,429 just about every day, I think. 484 00:52:40,221 --> 00:52:42,305 So, I would write books. 485 00:52:44,555 --> 00:52:46,514 And Hugo would make films. 486 00:53:02,975 --> 00:53:07,267 Was it difficult for you not to be in Gombe? 487 00:53:07,267 --> 00:53:11,976 Well, because I had a jolly good team of students at Gombe 488 00:53:11,976 --> 00:53:16,185 and I heard what was happening all the time, 489 00:53:16,269 --> 00:53:18,144 it wasn't too bad at all. 490 00:53:22,103 --> 00:53:25,895 I had all this finding out to do. 491 00:53:25,895 --> 00:53:29,062 So, I was getting on with writing 492 00:53:29,062 --> 00:53:31,396 and I was able to watch other animals 493 00:53:31,396 --> 00:53:34,354 and that gave me a wider perspective. 494 00:53:36,605 --> 00:53:39,063 I understood more animals better 495 00:53:39,063 --> 00:53:41,981 than if I hadn't left Gombe. 496 00:54:09,485 --> 00:54:14,110 From the moment when we stood on the Serengeti plains, 497 00:54:14,110 --> 00:54:16,653 it had been as though an unseen hand 498 00:54:16,653 --> 00:54:18,319 had drawn back a curtain. 499 00:54:24,487 --> 00:54:28,905 The mystery of evolution was all around us. 500 00:54:32,446 --> 00:54:34,864 I was awed by the beauty. 501 00:55:19,787 --> 00:55:23,121 We didn't sit down and talk about shall we have children 502 00:55:23,121 --> 00:55:26,454 or anything like that. 503 00:55:26,454 --> 00:55:30,622 But Grub came along so, that was that. 504 00:55:30,622 --> 00:55:35,206 It was just one of the things that happened, you know. 505 00:55:35,206 --> 00:55:38,540 You got married and you got pregnant, 506 00:55:38,540 --> 00:55:39,998 and you had a baby. 507 00:55:42,374 --> 00:55:44,832 I don't remember contemplating 508 00:55:44,832 --> 00:55:47,750 what this would do to me, what it would do to us, 509 00:55:47,750 --> 00:55:50,667 how it would be, 510 00:55:50,667 --> 00:55:54,834 but the idea of having a baby after Flo had a baby 511 00:55:54,834 --> 00:55:56,751 and I thought I would watch my baby 512 00:55:56,751 --> 00:55:57,918 and see the difference. 513 00:55:59,501 --> 00:56:04,835 And of course, Grub would be with us on the Serengeti. 514 00:56:13,003 --> 00:56:15,671 I had planned to do a decent study 515 00:56:15,671 --> 00:56:17,671 and keep notes and everything, 516 00:56:17,671 --> 00:56:20,672 watching for the development stages in Grub, 517 00:56:20,672 --> 00:56:23,255 just as I had done with the chimps. 518 00:56:23,255 --> 00:56:27,631 And capturing it on film seemed a jolly good idea, 519 00:56:27,631 --> 00:56:31,423 but it doesn't work with your own child. 520 00:56:31,423 --> 00:56:33,423 I just found that I didn't want to do it, 521 00:56:33,423 --> 00:56:36,299 I wanted just to be there in the moment. 522 00:56:38,590 --> 00:56:41,091 For the first three years of his life, 523 00:56:41,091 --> 00:56:43,883 I wasn't away one single night. 524 00:56:43,883 --> 00:56:45,633 I was always there. 525 00:56:49,801 --> 00:56:52,217 Of course, like all mothers, 526 00:56:52,217 --> 00:56:56,760 I wanted to give my son the best possible start in life, 527 00:56:56,760 --> 00:57:00,052 and I had to choose between various sources of advice. 528 00:57:01,386 --> 00:57:03,469 There was my own mother, 529 00:57:03,469 --> 00:57:08,054 there was Dr. Spock, and there was Flo. 530 00:57:14,388 --> 00:57:17,596 There is no doubt that my observations of the chimpanzees 531 00:57:17,596 --> 00:57:20,264 helped me to be a better mother. 532 00:57:20,264 --> 00:57:24,431 But I found also that the experience of being myself a mother 533 00:57:24,431 --> 00:57:28,223 helped me better understand chimpanzee maternal behavior. 534 00:57:29,932 --> 00:57:32,598 It was not until Grub came along, for example, 535 00:57:32,598 --> 00:57:34,391 that I began to understand 536 00:57:34,391 --> 00:57:37,974 the basic powerful instincts of mother love. 537 00:57:37,974 --> 00:57:40,684 How much more easily I could now understand 538 00:57:40,684 --> 00:57:42,850 the feelings of a chimpanzee mother 539 00:57:42,850 --> 00:57:47,435 who furiously waved her arms and barked out threats 540 00:57:47,435 --> 00:57:51,018 to any who approached her infant too closely. 541 00:57:56,102 --> 00:57:59,352 When Grub was little, 542 00:57:59,352 --> 00:58:02,270 it was dangerous for him at Gombe. 543 00:58:02,270 --> 00:58:07,438 Chimpanzees eat other primates. 544 00:58:07,438 --> 00:58:09,188 We are a primate. 545 00:58:09,188 --> 00:58:12,063 They have been known to take infant humans. 546 00:58:13,439 --> 00:58:16,189 I wasn't going to risk my little precious son. 547 00:58:18,730 --> 00:58:22,606 So when we went to Gombe, it was a cage. 548 00:58:22,606 --> 00:58:24,148 It had been made at a time 549 00:58:24,148 --> 00:58:26,524 when some of the chimps became 550 00:58:26,524 --> 00:58:28,566 very aggressive towards Hugo. 551 00:58:28,566 --> 00:58:33,108 And so Grub sat in a cage. 552 00:58:33,108 --> 00:58:34,358 But it was painted blue 553 00:58:34,358 --> 00:58:35,817 and there were mobiles hanging down 554 00:58:35,817 --> 00:58:37,567 and it was very lovely. 555 00:58:42,651 --> 00:58:44,776 I had thought that I could raise a child 556 00:58:44,776 --> 00:58:47,277 and carry on with my work at the same time. 557 00:58:48,777 --> 00:58:50,069 It was not so. 558 00:58:51,444 --> 00:58:54,320 I stopped following the chimps, 559 00:58:54,320 --> 00:58:56,528 the students and field staff did that. 560 00:58:59,320 --> 00:59:02,737 I merely administered the research station. 561 00:59:06,613 --> 00:59:09,613 Eventually, we spent the bulk of our time 562 00:59:09,613 --> 00:59:12,238 working on the Serengeti. 563 00:59:12,238 --> 00:59:18,489 I was Hugo's assistant and I was mother to Grub. 564 00:59:22,324 --> 00:59:24,740 From Nairobi, in a small bush plane 565 00:59:24,740 --> 00:59:26,950 it's a two hour flight to en Dudu Tanzania. 566 00:59:26,950 --> 00:59:28,908 Our purpose was to meet Grub, 567 00:59:28,908 --> 00:59:31,366 the three and a half year old son of Doctor Jane Goodall 568 00:59:31,450 --> 00:59:32,742 and Hugo van Lawick. 569 00:59:32,742 --> 00:59:34,617 Born and raised in Africa, 570 00:59:34,617 --> 00:59:37,701 who speaks to animals, English to his parents, 571 00:59:37,701 --> 00:59:40,535 and perfect Swahili to his only playmate, 572 00:59:40,535 --> 00:59:42,577 a 40-year-old African. 573 00:59:42,577 --> 00:59:45,410 This child has spent three quarters of his life in Africa, 574 00:59:45,410 --> 00:59:47,494 and I don't mean in a Nairobian cities. 575 00:59:47,494 --> 00:59:50,536 I mean in really remote areas. 576 00:59:50,536 --> 00:59:52,161 You'll make a sound for me? 577 00:59:52,161 --> 00:59:54,329 What does a zebra say, Grub? 578 00:59:54,329 --> 00:59:56,120 A bit louder. 579 00:59:56,120 --> 00:59:59,455 That's right. And what about a hyena? 580 01:00:00,621 --> 01:00:02,788 That's a beauty. And a lion? 581 01:00:04,413 --> 01:00:06,914 Tell me some stories about raising a child here, Hugo. 582 01:00:06,914 --> 01:00:08,581 Well, one of the first things we had to do 583 01:00:08,581 --> 01:00:09,706 when he was tiny 584 01:00:09,706 --> 01:00:11,831 was teach him of the dangers in the bush, 585 01:00:11,831 --> 01:00:14,665 so we showed them to him and say, "Ow, ow," 586 01:00:14,665 --> 01:00:17,332 and teach him that he was to stay away from these animals. 587 01:00:17,332 --> 01:00:19,749 Did you learn anything from watching chimps and raising children? 588 01:00:19,749 --> 01:00:22,458 I'm told that a chimp baby is just given so much love. 589 01:00:22,458 --> 01:00:25,417 Is that a good, do you think you could transfer that to our lives? 590 01:00:25,417 --> 01:00:27,084 Does it have a meaning? 591 01:00:27,084 --> 01:00:29,792 With Grub, we gave him immense amounts of love and security, 592 01:00:29,792 --> 01:00:32,210 and everyone said, "Oh, he'll be so dependent on you. 593 01:00:32,210 --> 01:00:33,876 He'll never make his own way in the world." 594 01:00:33,876 --> 01:00:36,168 It seems to myself, the opposite. 595 01:00:36,168 --> 01:00:37,543 When he reaches six, 596 01:00:37,543 --> 01:00:39,961 Grublin will have to be taken to England for schooling. 597 01:00:39,961 --> 01:00:42,586 I hope, in the process of being educated, 598 01:00:42,586 --> 01:00:45,587 he never forgets what he has already learned. 599 01:01:27,718 --> 01:01:29,134 Hello, hello, hello. 600 01:01:29,134 --> 01:01:32,677 Any news with you? Any news with you? Over. 601 01:01:32,677 --> 01:01:34,677 I just talked to... 602 01:01:34,677 --> 01:01:36,552 and I think they're coming. Over. 603 01:01:38,720 --> 01:01:42,178 Okay, okay, have received you. 604 01:01:42,178 --> 01:01:43,845 I'll be joining you soon. 605 01:01:43,845 --> 01:01:46,179 Over and out, over and out. 606 01:02:30,018 --> 01:02:33,144 It was a horrible time, one after the other. 607 01:02:33,144 --> 01:02:36,394 Chimpanzees came in, dragging limbs. 608 01:02:42,145 --> 01:02:44,355 Some of them were okay. 609 01:02:47,271 --> 01:02:51,647 But McGregor... 610 01:02:51,647 --> 01:02:53,231 both legs gone. 611 01:02:56,731 --> 01:03:00,273 Unable to use even one arm. 612 01:03:20,318 --> 01:03:22,735 It was awful. 613 01:03:30,695 --> 01:03:35,070 We immediately found that we could vaccinate the chimps. 614 01:03:35,070 --> 01:03:36,737 It was a bit late, 615 01:03:36,737 --> 01:03:39,363 but maybe it would have gone on if we hadn't. 616 01:03:49,322 --> 01:03:51,656 But, McGregor... 617 01:03:55,240 --> 01:03:57,657 he had to be shot. 618 01:04:02,199 --> 01:04:05,242 Did someone say, "Let nature take its course?" 619 01:04:05,242 --> 01:04:06,950 Sorry. 620 01:04:06,950 --> 01:04:10,242 I didn't care what anybody said. 621 01:04:10,242 --> 01:04:13,534 I was going to help the chimps if I could. 622 01:04:13,534 --> 01:04:15,993 I couldn't watch an animal suffering 623 01:04:15,993 --> 01:04:18,410 anymore than I could watch a human suffering 624 01:04:18,410 --> 01:04:19,785 and not help if I could. 625 01:04:19,785 --> 01:04:21,202 I see no difference 626 01:04:21,202 --> 01:04:23,828 between helping a human and helping an animal. 627 01:04:26,203 --> 01:04:28,745 I mean, yes we could have gone on and fed him every day 628 01:04:28,745 --> 01:04:30,537 and kept him alive for what reason? 629 01:04:32,454 --> 01:04:34,162 To be honest, if that happens to me, 630 01:04:34,162 --> 01:04:36,496 I do not wish to be kept alive either. 631 01:04:41,580 --> 01:04:46,123 Were you ever concerned that you might've carried it in? 632 01:04:46,123 --> 01:04:47,789 No. 633 01:04:47,789 --> 01:04:51,665 The first examples of polio were not from our chimps. 634 01:04:51,665 --> 01:04:53,874 They were way to the south, 635 01:04:53,874 --> 01:04:57,208 and that's where the human polio was. 636 01:04:57,208 --> 01:05:00,291 So I didn't feel responsible for introducing it. 637 01:05:00,291 --> 01:05:03,041 Although, for sure, it could pass on more 638 01:05:03,041 --> 01:05:05,501 because they were coming together. 639 01:05:05,501 --> 01:05:08,667 But it didn't start with us 640 01:05:08,667 --> 01:05:11,377 which was-- which was very reassuring, actually. 641 01:05:17,544 --> 01:05:20,211 After the incident, 642 01:05:20,211 --> 01:05:23,920 it was no longer permitted to touch the chimpanzees. 643 01:05:30,963 --> 01:05:35,921 Gombe would never be quite the same. 644 01:05:50,299 --> 01:05:53,883 I wanted nothing more than to be with the chimpanzees, 645 01:05:53,883 --> 01:05:57,800 and I made the decision to spend more time in Gombe. 646 01:05:59,092 --> 01:06:02,467 Grub stayed with me. 647 01:06:02,467 --> 01:06:05,718 So in the morning, I would do analysis of data, 648 01:06:05,718 --> 01:06:09,386 administration, that sort of thing. 649 01:06:09,386 --> 01:06:13,844 And then I would spend about one to two hours up in a chimp camp 650 01:06:13,844 --> 01:06:16,220 with the students and looking at the chimps. 651 01:06:19,095 --> 01:06:22,428 And then every afternoon was his, totally. 652 01:06:27,054 --> 01:06:28,804 And he loved chimpanzees? 653 01:06:28,804 --> 01:06:30,764 No, he did not. He hated them. 654 01:06:32,639 --> 01:06:34,639 He's never loved chimpanzees. 655 01:06:39,431 --> 01:06:42,682 And around him, the leaves are changing color and falling. 656 01:06:42,682 --> 01:06:44,474 I tried to home school him. 657 01:06:44,474 --> 01:06:46,099 "Look, Aunt Flo." 658 01:06:46,099 --> 01:06:48,141 That's funny, isn't it? 659 01:06:48,141 --> 01:06:49,392 "Aunt Flo." 660 01:06:49,392 --> 01:06:52,850 I felt a bit isolated at that time. 661 01:06:52,850 --> 01:06:54,975 -"B." -That's right. 662 01:06:54,975 --> 01:06:56,184 But there were always 663 01:06:56,184 --> 01:06:58,351 one or two students who would come along 664 01:06:58,351 --> 01:07:01,268 and provide that sort of, you know, 665 01:07:01,268 --> 01:07:05,685 emotional support that I think sometimes is very important. 666 01:07:05,685 --> 01:07:08,227 And of course Hugo was away somewhere else filming 667 01:07:08,227 --> 01:07:10,978 so he wasn't there to-- to help. 668 01:07:14,311 --> 01:07:17,896 I mean that was the deal, that was his work. 669 01:08:48,868 --> 01:08:50,910 Flint was now an adolescent. 670 01:08:55,952 --> 01:08:57,369 And old Flo... 671 01:08:57,369 --> 01:08:59,869 Hello, Flo. 672 01:08:59,869 --> 01:09:01,953 She was now a grandmother. 673 01:09:01,953 --> 01:09:03,412 Hello, Flo. 674 01:09:07,662 --> 01:09:09,746 Fifi had an infant of her own. 675 01:09:12,288 --> 01:09:16,789 A new generation of Flo's family to study. 676 01:09:24,248 --> 01:09:26,373 But even though he was at an age 677 01:09:26,373 --> 01:09:29,499 when most males begin to spend time away from their mothers, 678 01:09:31,541 --> 01:09:34,417 Flint was still dependent on Flo. 679 01:09:38,625 --> 01:09:43,418 By this time, she must've been close to 50 years old. 680 01:09:43,418 --> 01:09:46,251 But Flint insisted on riding her back. 681 01:09:48,544 --> 01:09:50,460 Flint was still suckling. 682 01:09:52,919 --> 01:09:54,795 Flo would push him away, 683 01:09:54,795 --> 01:09:58,003 and he cried, and he screamed, and he got very, very clingy 684 01:09:58,003 --> 01:09:59,295 and very, very dependent. 685 01:10:07,254 --> 01:10:11,338 She was too old to push him to independence. 686 01:10:21,174 --> 01:10:26,757 You more than anyone knew the importance of socialization. 687 01:10:26,757 --> 01:10:30,341 Were you concerned about Grub? 688 01:10:30,341 --> 01:10:33,675 Well, Grub was school age, 689 01:10:33,675 --> 01:10:37,884 and I couldn't go on homeschooling him anymore. 690 01:10:37,884 --> 01:10:42,343 So, it was decided that he would start school in England 691 01:10:42,343 --> 01:10:43,718 and live with Mom. 692 01:10:54,304 --> 01:10:58,012 And I quite well remember when I had to leave him. 693 01:10:58,012 --> 01:11:00,971 And how awful and betraying I felt. 694 01:11:04,055 --> 01:11:07,514 But it was better for Grub. 695 01:11:13,556 --> 01:11:16,723 In Christmas and Spring, I went to the UK. 696 01:11:18,140 --> 01:11:21,183 In the summer, he came out to Tanzania. 697 01:11:26,266 --> 01:11:28,850 Back at Gombe now, Dr. Goodall, 698 01:11:28,850 --> 01:11:31,850 what kind of enterprise is it today? 699 01:11:31,850 --> 01:11:36,435 Well today, it's the Gombe Stream Research Center. 700 01:11:36,435 --> 01:11:40,519 There are anything between six and twelve scientists 701 01:11:40,519 --> 01:11:43,936 working on different aspects of chimp or baboon behavior. 702 01:11:43,936 --> 01:11:47,145 And there are also students studying for their PhD degrees 703 01:11:47,145 --> 01:11:51,187 or doing post doctoral work on specific aspects of chimp behavior, 704 01:11:51,187 --> 01:11:54,438 which, you know, it's quite a big little scientific community. 705 01:12:52,779 --> 01:12:54,488 Flo died as she crossed 706 01:12:54,488 --> 01:12:57,530 the clear, fast-flowing Kokombe stream. 707 01:13:01,989 --> 01:13:04,739 She looked so peaceful. 708 01:13:04,739 --> 01:13:08,324 It was as if her heart had suddenly just stopped beating. 709 01:13:12,449 --> 01:13:16,825 Flint sat on the bank of the stream near Flo's body. 710 01:13:24,451 --> 01:13:28,827 From time to time he approached her 711 01:13:28,827 --> 01:13:31,577 as though begging her to groom him, 712 01:13:31,577 --> 01:13:36,828 to comfort him as she had always done throughout his life. 713 01:13:58,039 --> 01:14:01,040 Finally, Flint moved away. 714 01:14:04,165 --> 01:14:06,499 His depression worsened. 715 01:14:06,583 --> 01:14:08,208 He stopped eating. 716 01:14:08,208 --> 01:14:10,291 He stayed mostly alone. 717 01:14:12,709 --> 01:14:16,500 And in this state of grief, he fell sick. 718 01:14:22,376 --> 01:14:25,043 It was as though without his mother, 719 01:14:25,043 --> 01:14:27,752 he no longer had the will to live. 720 01:14:31,586 --> 01:14:36,045 And about three weeks after Flo died, 721 01:14:36,045 --> 01:14:37,878 Flint died, too. 722 01:15:25,761 --> 01:15:28,886 After the death of Flo, 723 01:15:28,886 --> 01:15:31,178 the chimpanzee community, 724 01:15:31,178 --> 01:15:33,762 whose members I had come to know so well, 725 01:15:33,762 --> 01:15:35,262 began to divide. 726 01:15:37,762 --> 01:15:41,138 As chimps of one group started to spend more time 727 01:15:41,138 --> 01:15:43,180 in the southern part of the range 728 01:15:43,180 --> 01:15:45,389 over which the whole community roamed. 729 01:15:49,348 --> 01:15:51,932 By separating themselves, 730 01:15:51,932 --> 01:15:54,682 it was as though they had forfeited their right 731 01:15:54,682 --> 01:15:56,932 to be treated as community members. 732 01:15:59,225 --> 01:16:03,225 Instead, they were treated as strangers. 733 01:16:49,690 --> 01:16:52,774 Our idyllic world, our little paradise, 734 01:16:52,774 --> 01:16:55,608 had been turned upside down. 735 01:17:00,192 --> 01:17:02,942 The once peaceful seeming chimpanzees 736 01:17:02,942 --> 01:17:04,610 were heavily engaged 737 01:17:04,610 --> 01:17:07,568 in what amounted to a sort of primitive warfare. 738 01:17:09,651 --> 01:17:14,319 The entire community that moved south was annihilated. 739 01:17:27,321 --> 01:17:29,988 It must have been a very dark time for you. 740 01:17:29,988 --> 01:17:32,989 It was a very, very dark time, it was. 741 01:17:34,905 --> 01:17:38,156 I thought they were like us, but nicer than us. 742 01:17:38,156 --> 01:17:43,115 I had no idea of the brutality that they can show. 743 01:17:45,116 --> 01:17:47,991 Took me awhile to come to terms with that. 744 01:18:05,035 --> 01:18:06,910 War had always seemed to me 745 01:18:06,910 --> 01:18:11,078 to be a purely human behavior. 746 01:18:11,078 --> 01:18:15,953 I had come to accept that the dark and evil side of human nature 747 01:18:15,953 --> 01:18:19,371 was deeply embedded in our genes, 748 01:18:19,371 --> 01:18:23,121 inherited from our ancient primate ancestors. 749 01:18:39,540 --> 01:18:44,083 You and Hugo had been in different places. 750 01:18:46,166 --> 01:18:50,292 Did you feel yourselves drifting apart? 751 01:18:50,292 --> 01:18:52,792 Well, you do drift apart 752 01:18:52,792 --> 01:18:55,542 when you're in two different places 753 01:18:55,542 --> 01:18:58,002 and you have different goals in a way. 754 01:19:00,085 --> 01:19:01,877 Hugo wasn't anymore content 755 01:19:01,877 --> 01:19:06,044 with just being at Gombe for me, 756 01:19:06,044 --> 01:19:10,295 he needed to be in the Serengeti for him. 757 01:19:40,383 --> 01:19:43,384 Were you struggling to try and keep the marriage together? 758 01:19:44,800 --> 01:19:47,259 Well for Grub's sake, but 759 01:19:47,259 --> 01:19:49,592 we'd begun bickering by then, 760 01:19:49,592 --> 01:19:51,593 and so you have to weigh up, 761 01:19:51,593 --> 01:19:53,551 you know, is it better to stay together 762 01:19:53,551 --> 01:19:57,052 or to subject your child to constant bickerings. 763 01:19:59,427 --> 01:20:02,261 He wanted me to leave Gombe, 764 01:20:02,261 --> 01:20:05,262 because there was no way he could stay and work, 765 01:20:06,845 --> 01:20:09,345 but I couldn't. 766 01:20:09,345 --> 01:20:13,221 It was my life, and he had his. 767 01:20:25,681 --> 01:20:28,723 During the trying time of my divorce, 768 01:20:28,723 --> 01:20:31,557 it was all very sad. 769 01:20:31,557 --> 01:20:36,558 Especially for Grub, for he, of course, loved us both. 770 01:20:36,558 --> 01:20:42,433 But I realized that my experience in the forest had given me perspective. 771 01:20:45,226 --> 01:20:49,769 In the forest, death is not hidden, 772 01:20:49,769 --> 01:20:52,810 it's all around you, all the time. 773 01:20:52,810 --> 01:20:55,144 A part of the endless cycle of life. 774 01:20:57,061 --> 01:21:00,728 Chimpanzees are born, they grow older, 775 01:21:00,728 --> 01:21:04,771 they get sick, and they die. 776 01:21:04,771 --> 01:21:06,521 And always there are the young ones 777 01:21:06,521 --> 01:21:09,147 that carry on the life of the species. 778 01:21:12,480 --> 01:21:15,397 Louis Leakey sent me to Gombe 779 01:21:15,397 --> 01:21:19,023 with the hope that a better understanding of chimpanzee behavior 780 01:21:19,023 --> 01:21:23,190 might provide us with a window on our past. 781 01:21:23,190 --> 01:21:26,274 Our study of the chimpanzees had helped to pinpoint 782 01:21:26,274 --> 01:21:29,316 not only the similarities between them and us, 783 01:21:29,316 --> 01:21:33,691 but also those ways in which we are most different. 784 01:21:33,691 --> 01:21:37,317 Admittedly, we're not the only beings with personalities, 785 01:21:37,317 --> 01:21:40,776 reasoning powers, altruism, and emotions, 786 01:21:40,776 --> 01:21:43,443 nor are we the only beings capable of mental 787 01:21:43,443 --> 01:21:45,402 as well as physical suffering. 788 01:21:47,443 --> 01:21:50,944 But our intellect has grown mightily in complexity 789 01:21:50,944 --> 01:21:54,861 since the first true men branched off from the ape men's stalk 790 01:21:54,861 --> 01:21:57,362 some two million years ago. 791 01:21:57,362 --> 01:21:59,654 And we, and only we, 792 01:21:59,654 --> 01:22:03,655 have developed a sophisticated spoken language. 793 01:22:03,655 --> 01:22:05,946 For the first time in evolution, 794 01:22:05,946 --> 01:22:08,781 a species evolved that was able to teach its young 795 01:22:08,781 --> 01:22:11,906 about objects and events not present, 796 01:22:11,906 --> 01:22:14,697 to pass on wisdom gleaned from the successes 797 01:22:14,697 --> 01:22:18,198 and the mistakes of the past. 798 01:22:18,198 --> 01:22:22,116 With language we can ask as can no other living being, 799 01:22:22,116 --> 01:22:26,574 those questions about who we are and why we are here. 800 01:22:26,658 --> 01:22:29,825 And this highly developed intellect means surely, 801 01:22:29,825 --> 01:22:34,367 that we have a responsibility towards the other life forms of our planet, 802 01:22:34,367 --> 01:22:36,951 whose continued existence is threatened 803 01:22:36,951 --> 01:22:40,826 by the thoughtless behavior of our own human species. 804 01:22:58,329 --> 01:23:01,038 My life, at the time, was perfect. 805 01:23:01,038 --> 01:23:03,330 I was spending time in the field. 806 01:23:03,330 --> 01:23:05,497 I was writing a book. 807 01:23:05,497 --> 01:23:09,956 I had students so the research was secure 808 01:23:09,956 --> 01:23:13,456 and I could be with my son. 809 01:23:13,456 --> 01:23:15,499 It was my life for the rest of my life? 810 01:23:15,499 --> 01:23:17,666 It was better than anything I dreamed of. 811 01:23:22,167 --> 01:23:27,583 But I knew that the chimpanzees across Africa were disappearing. 812 01:23:27,583 --> 01:23:31,459 So that's when I realized that I had to raise awareness 813 01:23:31,459 --> 01:23:34,544 about the plight of chimps in Africa 814 01:23:34,544 --> 01:23:37,085 and the role that I must play 815 01:23:37,085 --> 01:23:40,252 is to make sure that the next generation 816 01:23:40,252 --> 01:23:42,503 are better stewards than we've been. 817 01:23:44,461 --> 01:23:48,754 And I needed to take that message to the world. 818 01:23:51,837 --> 01:23:56,630 And since that time, that was October 1986, 819 01:23:56,630 --> 01:24:01,006 I haven't been more than three weeks consecutively in any one place. 820 01:25:24,226 --> 01:25:26,101 When I look back over my life, 821 01:25:26,101 --> 01:25:28,394 it seems I've been extraordinarily lucky. 822 01:25:31,727 --> 01:25:34,978 Although as my mother Vanne always says, 823 01:25:34,978 --> 01:25:38,937 luck was only part of the story. 824 01:25:38,937 --> 01:25:44,604 She's always believed that success comes through determination and hard work 825 01:25:44,604 --> 01:25:47,897 and that the fault is not in our stars, 826 01:25:47,897 --> 01:25:51,689 but in ourselves that we are underlings. 827 01:25:51,689 --> 01:25:53,731 I certainly believe that's true. 828 01:25:55,565 --> 01:25:58,565 Yet though I had worked hard all my life, 829 01:25:58,565 --> 01:26:01,732 I must admit that the stars 830 01:26:01,732 --> 01:26:03,816 seemed to have played their part, too.69254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.