All language subtitles for Into.The.Dark.2018.S02E03.A.Nasty.Piece.of.Work.720p.WEBRip.x264-TBS+BAMBOOZLE+TRUMP+ION10+HULU.AJP69

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,594 --> 00:00:07,617 ♪ Into the Dark 2x03 ♪ A Nasty Piece of Work 2 00:00:07,618 --> 00:00:12,618 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 3 00:00:36,325 --> 00:00:38,549 _ 4 00:00:40,010 --> 00:00:42,519 _ 5 00:00:49,133 --> 00:00:50,886 Wait, he sent you to the Ambassador 6 00:00:50,887 --> 00:00:52,093 to grab his golf clubs? 7 00:00:52,094 --> 00:00:54,039 No, no, honey, hang on. 8 00:00:55,790 --> 00:00:58,425 He mentioned he was thinking about playing golf, 9 00:00:58,426 --> 00:01:00,965 but that he left his clubs at the Ambassador. 10 00:01:02,096 --> 00:01:03,293 Excuse me. 11 00:01:03,294 --> 00:01:05,213 It is not enough to accommodate 12 00:01:05,214 --> 00:01:06,433 his whimsical desires. 13 00:01:06,434 --> 00:01:08,574 You have to anticipate his whimsical desires. 14 00:01:08,575 --> 00:01:10,154 That is what it takes 15 00:01:10,155 --> 00:01:12,324 to get a Christmas bonus around here. 16 00:01:12,325 --> 00:01:14,044 But fetching his golf clubs? 17 00:01:14,045 --> 00:01:16,634 It's like everything... everything is a test. 18 00:01:16,635 --> 00:01:17,715 Jesus! 19 00:01:17,716 --> 00:01:19,424 Heads up, man! 20 00:01:19,425 --> 00:01:20,844 Are you okay? 21 00:01:20,845 --> 00:01:22,594 I'm fine, I'm fine, I'm fine. 22 00:01:22,595 --> 00:01:24,685 Ted, I know you're trying to prove yourself to him, 23 00:01:24,686 --> 00:01:27,194 but is it really worth giving yourself a heart attack? 24 00:01:27,195 --> 00:01:29,904 Honey, I'm here, I gotta go. 25 00:01:29,905 --> 00:01:31,284 Okay, I love you... 26 00:01:37,425 --> 00:01:42,094 Ted, did you just rush off and get my golf clubs? 27 00:01:42,095 --> 00:01:43,224 I did. 28 00:01:43,225 --> 00:01:45,974 My Honzu Japanese Four-Stars? 29 00:01:45,975 --> 00:01:47,114 Well, you did mention 30 00:01:47,115 --> 00:01:48,734 you were thinking about squeezing in a round, so... 31 00:01:48,735 --> 00:01:50,444 Are you mad? 32 00:01:50,445 --> 00:01:53,364 That's a $75,000 bag of clubs. 33 00:01:53,365 --> 00:01:55,744 Have you any idea what the winter grass will do 34 00:01:55,745 --> 00:01:58,374 to the platinum-plated fairway driver? 35 00:01:58,375 --> 00:01:59,434 Jesus, Ted. 36 00:01:59,435 --> 00:02:01,254 Even a weekend duffer would know to grab 37 00:02:01,255 --> 00:02:04,594 his Ping G10s, not his Honzu Four-Stars. 38 00:02:04,595 --> 00:02:06,014 I can zip back right now. 39 00:02:06,015 --> 00:02:07,064 It'll just take a second. 40 00:02:07,065 --> 00:02:08,814 Don't bother. 41 00:02:08,815 --> 00:02:11,154 Gavin, would you pop down to the Ambassador? 42 00:02:11,155 --> 00:02:12,574 I would ask Ted, but I'm afraid 43 00:02:12,575 --> 00:02:14,534 he'd come back with my polo mallet. 44 00:02:18,083 --> 00:02:19,833 Nice try, Ted. 45 00:02:27,683 --> 00:02:28,852 I apologize, sir. 46 00:02:28,853 --> 00:02:32,442 I was just trying to show a little initiative. 47 00:02:32,443 --> 00:02:34,482 Hey, who knows, maybe in the spring, 48 00:02:34,483 --> 00:02:35,612 I could join you at the club 49 00:02:35,613 --> 00:02:38,622 and you can teach me the difference. 50 00:02:55,733 --> 00:02:57,242 _ 51 00:04:27,383 --> 00:04:29,132 Just tell us. 52 00:04:29,133 --> 00:04:32,012 Do we get a fucking Christmas bonus or not? 53 00:04:32,013 --> 00:04:33,642 Come on. 54 00:04:33,643 --> 00:04:34,643 But no. 55 00:04:34,644 --> 00:04:37,772 These sadists make us sweat it out. 56 00:04:40,763 --> 00:04:41,848 Here we go. 57 00:04:41,849 --> 00:04:44,323 Well, I wanted to wish you all merry Christmas, 58 00:04:44,324 --> 00:04:49,132 but I've been told that I must consult Legal first. 59 00:04:49,133 --> 00:04:51,922 It is good to learn what to avoid 60 00:04:51,923 --> 00:04:55,722 by studying the misfortunes of others. 61 00:04:55,723 --> 00:04:58,152 A bit of wisdom from a fellow called 62 00:04:58,153 --> 00:05:02,152 Publilius Syrus in 45 BC. 63 00:05:02,153 --> 00:05:04,872 But that ancient Latin still makes 64 00:05:04,873 --> 00:05:08,002 very sound business sense today. 65 00:05:08,003 --> 00:05:11,046 We've seen a number of private equity companies 66 00:05:11,047 --> 00:05:12,882 fail in this last year, 67 00:05:12,883 --> 00:05:14,512 and the common thinking is 68 00:05:14,513 --> 00:05:17,682 it's something to do with the excessive bonuses 69 00:05:17,683 --> 00:05:20,022 paid out to those at the top. 70 00:05:20,023 --> 00:05:22,072 Well, I'm not going to lie to you, 71 00:05:22,073 --> 00:05:26,032 it's been a tricky year for Falconheart. 72 00:05:26,033 --> 00:05:27,702 So in the spirit of learning 73 00:05:27,703 --> 00:05:29,042 from the mistakes of others, 74 00:05:29,043 --> 00:05:31,672 there will be no end-of-year payments 75 00:05:31,673 --> 00:05:33,593 to our executives. 76 00:05:34,683 --> 00:05:37,312 Now, I can't ask our executives 77 00:05:37,313 --> 00:05:39,062 to do something I wouldn't expect 78 00:05:39,063 --> 00:05:41,192 of the entire team. 79 00:05:41,193 --> 00:05:44,749 And so I've decided to suspend all bonuses 80 00:05:44,750 --> 00:05:46,952 to the entire company this year. 81 00:05:46,953 --> 00:05:49,542 We will all bite the bullet together 82 00:05:49,543 --> 00:05:51,842 as any family would. 83 00:05:51,843 --> 00:05:55,342 And someone suggested a jelly of the month club, 84 00:05:55,343 --> 00:05:58,102 but I think you would all prefer 85 00:05:58,103 --> 00:06:01,062 the dignity of shared sacrifice 86 00:06:01,063 --> 00:06:03,612 to some fancy jams. 87 00:06:03,613 --> 00:06:06,072 Am I right? 88 00:06:06,073 --> 00:06:07,372 Now more than ever, 89 00:06:07,373 --> 00:06:12,502 we must abide by the motto of Falconheart Ventures: 90 00:06:12,503 --> 00:06:18,052 "Brave solutions, steadfast commitment". 91 00:06:21,104 --> 00:06:22,732 Happy holidays. 92 00:06:33,383 --> 00:06:35,972 I'm so sorry, sweetheart. 93 00:06:35,973 --> 00:06:38,012 The dignity of shared sacrifice. 94 00:06:38,013 --> 00:06:39,392 Are you fucking kidding me? 95 00:06:39,393 --> 00:06:42,022 At least we could have eaten the goddamn jelly. 96 00:06:42,023 --> 00:06:43,482 We'll figure something out. 97 00:06:43,483 --> 00:06:45,402 Don't get worked up. 98 00:06:45,403 --> 00:06:46,782 Why don't you go outside 99 00:06:46,783 --> 00:06:49,532 and take some deep breaths? 100 00:06:49,533 --> 00:06:51,912 Yeah, you know what? 101 00:06:51,913 --> 00:06:53,292 I should go outside. 102 00:06:53,293 --> 00:06:56,012 Good. Just don't take this too personally. 103 00:06:56,013 --> 00:06:58,432 I'm sure your boss sees how hard you work 104 00:06:58,433 --> 00:07:01,102 and all those extra hours you put in. 105 00:07:01,103 --> 00:07:02,892 I gotta go do something. 106 00:07:02,893 --> 00:07:04,862 Wait, what do you mean? 107 00:07:04,863 --> 00:07:06,282 - Ted? - I love you, sweetheart. 108 00:07:06,283 --> 00:07:07,742 What are you do... 109 00:07:41,906 --> 00:07:43,616 Are you all right, Ted? 110 00:07:46,443 --> 00:07:49,952 I just wanted to wish you a merry Christmas. 111 00:07:49,953 --> 00:07:52,913 And let you know that it's an honor to work for you. 112 00:07:54,713 --> 00:07:57,842 Well, I'm glad you came out here, Ted. 113 00:07:57,843 --> 00:07:59,592 There's something I want to share with you 114 00:07:59,593 --> 00:08:03,182 about some changes coming to the firm. 115 00:08:03,183 --> 00:08:06,062 I'm taking the money we usually spend on bonuses 116 00:08:06,063 --> 00:08:09,692 and I'm using it to create one more high-level job. 117 00:08:09,693 --> 00:08:10,983 I'm implementing something 118 00:08:10,984 --> 00:08:13,122 called the Opportunity Initiative, 119 00:08:13,123 --> 00:08:14,202 which will give employees 120 00:08:14,203 --> 00:08:17,382 the chance to reach executive status. 121 00:08:17,383 --> 00:08:18,383 Needless to say, 122 00:08:18,384 --> 00:08:22,552 a life-changing transformation. 123 00:08:22,553 --> 00:08:26,232 Yeah, yeah, I imagine it is. 124 00:08:26,233 --> 00:08:29,442 Kiwi and I are giving a dinner at the house. 125 00:08:29,443 --> 00:08:31,822 Just a few folks from the firm. 126 00:08:31,823 --> 00:08:33,952 I'd like you to be there. 127 00:08:33,953 --> 00:08:38,422 Ring up your wife and see if she'd care to join us. 128 00:08:38,423 --> 00:08:40,052 I... 129 00:08:40,053 --> 00:08:42,302 Yes, thank you, I will. 130 00:08:51,493 --> 00:08:53,992 - Ted. - Hey. 131 00:08:53,993 --> 00:08:55,122 Are you sitting down? 132 00:08:55,123 --> 00:08:56,252 Oh, my God. 133 00:08:56,253 --> 00:08:57,752 What did you do? 134 00:08:57,753 --> 00:09:00,252 Put on something nice. 135 00:09:00,253 --> 00:09:03,132 We've been invited to the boss's house. 136 00:09:05,723 --> 00:09:09,102 This is so huge for you. 137 00:09:09,103 --> 00:09:11,862 Maybe. I mean, you've seen how the guy works. 138 00:09:11,863 --> 00:09:13,072 He probably thinks this will be 139 00:09:13,073 --> 00:09:14,492 a hilarious way to fire me. 140 00:09:14,493 --> 00:09:16,622 Sweetheart, I know this whole thing 141 00:09:16,623 --> 00:09:18,252 with the golf clubs was humiliating, 142 00:09:18,253 --> 00:09:20,252 but you have to get past it. 143 00:09:20,253 --> 00:09:23,012 You are incredible at your job, 144 00:09:23,013 --> 00:09:24,762 and you deserve a promotion. 145 00:09:24,763 --> 00:09:27,522 Honey, promotions don't go to the people who deserve them. 146 00:09:27,523 --> 00:09:29,652 They go to ass-kissers like Gavin. 147 00:09:29,653 --> 00:09:31,639 I don't understand. When you first started, 148 00:09:31,640 --> 00:09:33,242 you really believed in yourself. 149 00:09:33,243 --> 00:09:36,032 You didn't used to be so cynical. 150 00:09:36,033 --> 00:09:37,292 Yeah, well, I don't believe 151 00:09:37,293 --> 00:09:38,792 in Santa Claus anymore either. 152 00:09:38,793 --> 00:09:40,882 Why do you keep looking at my earrings? 153 00:09:40,883 --> 00:09:42,882 - I just... - What? 154 00:09:42,883 --> 00:09:44,012 Nothing. 155 00:09:44,013 --> 00:09:46,868 - It's a holiday party. - I know, I know. 156 00:09:46,869 --> 00:09:50,272 It's just... we're going to Steven Essex's house, 157 00:09:50,273 --> 00:09:54,492 and those just... they kind of scream, 158 00:09:54,493 --> 00:09:56,413 "I'm from Des Moines". 159 00:10:00,503 --> 00:10:02,752 I bet he's gonna love my earrings. 160 00:10:11,773 --> 00:10:13,022 Wow. 161 00:10:13,023 --> 00:10:16,202 I can see the company is really suffering. 162 00:10:16,203 --> 00:10:19,202 Okay, I'm going to take your cynicism 163 00:10:19,203 --> 00:10:21,040 and keep it in the glove compartment 164 00:10:21,041 --> 00:10:22,842 for the rest of the night. 165 00:10:22,843 --> 00:10:25,172 - And your sarcasm. - Well, now you're asking me 166 00:10:25,173 --> 00:10:26,892 to go in there naked. 167 00:10:26,893 --> 00:10:29,182 They're gonna love naked Ted, 168 00:10:29,183 --> 00:10:31,312 and they're gonna love my earrings. 169 00:10:36,453 --> 00:10:39,083 I don't get why there are no other cars. 170 00:10:48,803 --> 00:10:50,103 Jesus! 171 00:10:53,863 --> 00:10:57,112 You've gotta be kidding me. 172 00:10:57,113 --> 00:10:58,872 Are you okay? 173 00:10:58,873 --> 00:11:01,372 I'm fine. 174 00:11:01,373 --> 00:11:03,582 Ted. 175 00:11:03,583 --> 00:11:05,002 What are you doing here? 176 00:11:05,003 --> 00:11:06,512 Well, I knew wherever you were going, 177 00:11:06,513 --> 00:11:07,972 that's the place to be. 178 00:11:07,973 --> 00:11:10,973 Sarcasm in the glove compartment. 179 00:11:12,353 --> 00:11:16,862 Uh, you guys, this is Missy. 180 00:11:16,863 --> 00:11:20,123 Missy, these guys. 181 00:11:22,873 --> 00:11:24,502 Hello there. 182 00:11:24,503 --> 00:11:29,723 Falconheart's brightest and best have arrived. 183 00:11:31,723 --> 00:11:33,022 I don't understand. 184 00:11:33,023 --> 00:11:34,732 He has the same job as you, 185 00:11:34,733 --> 00:11:35,733 the same salary, 186 00:11:35,734 --> 00:11:37,742 how does he drive a Porsche? 187 00:11:37,743 --> 00:11:39,742 Like an asshole. 188 00:11:39,743 --> 00:11:41,662 Good God, Missy. 189 00:11:41,663 --> 00:11:43,912 I only invited Gavin so I could see 190 00:11:43,913 --> 00:11:45,382 what you'd be wearing. 191 00:11:45,383 --> 00:11:46,502 - Mm! - Oh! 192 00:11:48,133 --> 00:11:50,053 Don't wait up, Gavin. 193 00:11:52,143 --> 00:11:53,523 Hello, my dear. 194 00:11:55,233 --> 00:11:58,402 Are we entertaining on the front lawn tonight, Steve? 195 00:11:58,403 --> 00:12:01,242 Kiwi's got a wild hare up her ass tonight. 196 00:12:09,763 --> 00:12:11,052 Oh, hi, I'm Tatum. 197 00:12:11,053 --> 00:12:12,512 Just give her your coat. 198 00:12:12,513 --> 00:12:13,953 Jesus, I would have thought 199 00:12:13,954 --> 00:12:15,272 you had made drinks by now. 200 00:12:15,273 --> 00:12:17,522 I don't know how he is as a boss, 201 00:12:17,523 --> 00:12:20,822 but he's a lousy host. 202 00:12:24,083 --> 00:12:25,712 Excuse me, I'm gonna change my clothes. 203 00:12:25,713 --> 00:12:27,582 No, you're not, my dear. 204 00:12:27,583 --> 00:12:29,342 Follow us. 205 00:12:36,273 --> 00:12:38,442 Make yourselves comfortable. 206 00:12:38,443 --> 00:12:40,322 So is it just us then? 207 00:12:40,323 --> 00:12:41,323 It is. 208 00:12:41,324 --> 00:12:42,912 Are we enough for you? 209 00:12:42,913 --> 00:12:44,737 We like to keep these types of events 210 00:12:44,738 --> 00:12:47,293 more intimate. 211 00:12:50,213 --> 00:12:52,052 What about the people upstairs? 212 00:12:52,053 --> 00:12:54,102 What people upstairs, darling? 213 00:12:54,103 --> 00:12:55,723 The staff are down here. 214 00:12:57,353 --> 00:12:59,482 Oh, what are we drinking? 215 00:12:59,483 --> 00:13:01,442 A 44-year-old Cognac. 216 00:13:01,443 --> 00:13:03,362 You may never get another chance. 217 00:13:03,363 --> 00:13:05,742 You trying to get her drunk, Stevie? 218 00:13:05,743 --> 00:13:07,251 Trust me, I'm not leaving you alone 219 00:13:07,252 --> 00:13:08,753 with either one of them. 220 00:13:12,013 --> 00:13:14,052 So tell me about these guns. 221 00:13:14,053 --> 00:13:15,852 Ah, the Lee-Enfields. 222 00:13:15,853 --> 00:13:19,102 The most successful bolt action rifle in history. 223 00:13:19,103 --> 00:13:21,072 It came to prominence in World War I, 224 00:13:21,073 --> 00:13:23,853 remained in widespread British service 225 00:13:23,854 --> 00:13:26,757 - until the mid '60s. - Oh, good Christ, Steve. 226 00:13:26,758 --> 00:13:30,148 Why don't you just advertise your erectile dysfunction? 227 00:13:33,223 --> 00:13:36,642 Um, and what about the sword? 228 00:13:36,643 --> 00:13:41,084 Ah, a Confederate cavalry officer's saber, used only once. 229 00:13:41,085 --> 00:13:42,902 Really? When was that? 230 00:13:42,903 --> 00:13:44,362 On our wedding night, 231 00:13:44,363 --> 00:13:47,122 when Kiwi removed my testicles. 232 00:13:53,263 --> 00:13:55,762 Uh, this is Rome, right? 233 00:13:55,763 --> 00:13:58,142 I recognize the Castel Sant'angelo. 234 00:13:58,143 --> 00:14:00,022 Missy and I took our honeymoon in Rome. 235 00:14:00,023 --> 00:14:04,362 - In Rome? - Yes, dear. It's a town in Italy. 236 00:14:04,363 --> 00:14:07,873 It's a city, but I won't hold that against you. 237 00:14:10,293 --> 00:14:11,293 Hm. 238 00:14:11,294 --> 00:14:13,052 So do you have any children? 239 00:14:13,053 --> 00:14:14,461 Steve has always believed 240 00:14:14,462 --> 00:14:16,052 that children should be sacrificed 241 00:14:16,053 --> 00:14:18,392 in the interest of occupational goals. 242 00:14:18,393 --> 00:14:20,442 Behave yourself. 243 00:14:22,063 --> 00:14:23,692 Define behave. 244 00:14:23,693 --> 00:14:26,782 You know exactly what I mean. 245 00:14:33,213 --> 00:14:35,722 It's so nice you're all here. 246 00:14:35,723 --> 00:14:37,433 To new friends. 247 00:14:39,063 --> 00:14:42,192 Remember what the Russians say about friends. 248 00:14:42,193 --> 00:14:43,562 Friends are just enemies 249 00:14:43,563 --> 00:14:46,453 that don't have the guts to kill you. 250 00:14:49,163 --> 00:14:50,453 House boy! 251 00:15:11,333 --> 00:15:12,872 Aren't they divine? 252 00:15:14,133 --> 00:15:18,262 There is something so unobtainable 253 00:15:18,263 --> 00:15:20,222 about physical perfection. 254 00:15:20,223 --> 00:15:24,102 And I have the plastic surgeon's bills to prove it. 255 00:15:26,733 --> 00:15:29,362 You unbelievable prick. 256 00:15:29,363 --> 00:15:31,492 I think the one above best resembles 257 00:15:31,493 --> 00:15:33,962 my wife's true features. 258 00:15:42,733 --> 00:15:44,852 Just another sacrifice. 259 00:15:52,663 --> 00:15:57,302 So, where do you stand on climate change? 260 00:15:57,303 --> 00:15:59,052 Oh, oh, okay. 261 00:15:59,053 --> 00:16:01,577 Uh, well, I guess you've kind of 262 00:16:01,578 --> 00:16:03,642 got to take all those "studies" 263 00:16:03,643 --> 00:16:06,522 with a grain of salt, right? 264 00:16:06,523 --> 00:16:07,902 Are you kidding? 265 00:16:07,903 --> 00:16:11,112 It's absolutely terrifying what's going on out there. 266 00:16:11,113 --> 00:16:12,999 They say by the year 2030 267 00:16:13,000 --> 00:16:15,329 most of the planet's wine-producing regions 268 00:16:15,330 --> 00:16:16,632 will cease to be. 269 00:16:16,633 --> 00:16:18,854 Can you imagine a world where Napa Valley 270 00:16:18,855 --> 00:16:20,682 can no longer produce a single bottle 271 00:16:20,683 --> 00:16:22,932 of Screaming Eagle Cab? 272 00:16:22,933 --> 00:16:24,562 I'm not sure that's a world 273 00:16:24,563 --> 00:16:27,522 that I want to live in. 274 00:16:27,523 --> 00:16:30,442 So what do you do for a living? 275 00:16:30,443 --> 00:16:34,162 I'm a mediator for an insurance company. 276 00:16:34,163 --> 00:16:36,212 Conflict resolution. 277 00:16:36,213 --> 00:16:38,342 Oh, that's a bit counterintuitive for me. 278 00:16:41,343 --> 00:16:44,312 I bet in this crazy world it keeps you very busy. 279 00:16:44,313 --> 00:16:46,142 It can get a little hectic, 280 00:16:46,143 --> 00:16:49,572 but I don't have it as bad as Ted. 281 00:16:49,573 --> 00:16:50,652 In the last few years, 282 00:16:50,653 --> 00:16:52,935 he's been in the office every Friday night 283 00:16:52,936 --> 00:16:54,451 - until midnight. - In the office 284 00:16:54,452 --> 00:16:57,212 every Friday night until midnight? 285 00:16:57,213 --> 00:17:00,342 - I had no idea. - Yeah, it's... 286 00:17:00,343 --> 00:17:02,842 it's no big thing. 287 00:17:02,843 --> 00:17:04,552 Oh, I just couldn't take anymore. 288 00:17:04,553 --> 00:17:06,982 Gavin is really charming the pants off your husband. 289 00:17:06,983 --> 00:17:08,602 Steven must be a Sagittarius. 290 00:17:08,603 --> 00:17:12,113 Gavin has always had his way with a Sagittarii. 291 00:17:15,873 --> 00:17:18,372 Doesn't he look so great in that suit? 292 00:17:18,373 --> 00:17:21,052 Everyone looks just smashing. 293 00:17:21,053 --> 00:17:22,553 Well, most of us. 294 00:17:23,893 --> 00:17:25,472 What did you just say? 295 00:17:25,473 --> 00:17:27,853 Can you show me to the powder room? 296 00:17:30,903 --> 00:17:33,532 Right this way. 297 00:17:36,743 --> 00:17:38,292 Ted, Ted. 298 00:17:38,293 --> 00:17:40,422 She's just trying to suck up. 299 00:17:40,423 --> 00:17:42,672 If it doesn't bother me, it shouldn't bother you. 300 00:17:42,673 --> 00:17:44,432 Honey, this is getting weird. 301 00:17:44,433 --> 00:17:46,920 I feel like we're just here for their own sick pleasure. 302 00:17:46,921 --> 00:17:49,646 It's like, "Let's invite the struggling couple over 303 00:17:49,647 --> 00:17:51,130 and wave all our expensive booze 304 00:17:51,131 --> 00:17:53,442 under their noses and see how much shit they'll eat". 305 00:17:53,443 --> 00:17:55,782 Well, if you want to, we can go home. 306 00:17:55,783 --> 00:17:58,082 But I know you can do this. 307 00:17:58,083 --> 00:18:01,213 And I still think we can have a fun night. 308 00:18:05,093 --> 00:18:07,052 Is it getting a little late for you there, Ted? 309 00:18:07,053 --> 00:18:08,392 Why don't you go on ahead? 310 00:18:08,393 --> 00:18:11,942 Don't worry, I'll have her back by sunup. 311 00:18:15,703 --> 00:18:17,202 What a dump, right? 312 00:18:17,203 --> 00:18:21,962 Oh, you have amazing feng shui. 313 00:18:21,963 --> 00:18:24,302 It must have cost you a fortune. 314 00:18:24,303 --> 00:18:28,312 Well, luckily, they didn't charge us for the feng shui. 315 00:18:28,313 --> 00:18:30,482 And of course they gave us a nice deal 316 00:18:30,483 --> 00:18:31,732 because of the murders. 317 00:18:31,733 --> 00:18:33,822 So, the bathroom is just through those doors 318 00:18:33,823 --> 00:18:35,492 and to the left. 319 00:18:35,493 --> 00:18:38,122 Wait... murders? 320 00:18:38,123 --> 00:18:40,281 Oh, apparently there was a deranged man 321 00:18:40,282 --> 00:18:42,345 who lived in the crawl space between the wall, 322 00:18:42,346 --> 00:18:43,842 something silly like that. 323 00:18:43,843 --> 00:18:47,472 Oh, I bet there are so many auras in this house. 324 00:18:48,973 --> 00:18:51,312 I read auras, you know. 325 00:18:51,313 --> 00:18:53,312 Of course you do, darling. 326 00:19:00,938 --> 00:19:02,962 _ 327 00:19:05,343 --> 00:19:08,722 I think you're making a great impression. 328 00:19:08,723 --> 00:19:11,522 Just imagine if I had my sarcasm back. 329 00:19:11,523 --> 00:19:13,862 Darling, would you be a lamb 330 00:19:13,863 --> 00:19:15,482 and make me a La Cali? 331 00:19:15,483 --> 00:19:16,992 A La Cal... what? 332 00:19:16,993 --> 00:19:18,412 Creme de cassis, vodka, 333 00:19:18,413 --> 00:19:20,662 rum, lemon, and a lump of sugar. 334 00:19:20,663 --> 00:19:23,922 Oh, I'm sure you've made it a million times. 335 00:19:23,923 --> 00:19:27,763 Um, all right, sure. 336 00:19:31,513 --> 00:19:33,884 I have to say that you've shown 337 00:19:33,885 --> 00:19:36,862 a remarkable amount of composure. 338 00:19:36,863 --> 00:19:39,662 And don't think that Steve and I haven't noticed. 339 00:19:39,663 --> 00:19:41,993 We have got our eye on you. 340 00:19:44,073 --> 00:19:45,502 From the look on your face, 341 00:19:45,503 --> 00:19:48,132 she's probably just about in his lap. 342 00:19:48,133 --> 00:19:49,382 What do they say about women? 343 00:19:49,383 --> 00:19:51,812 You can't live with them, you can't shoot them. 344 00:19:51,813 --> 00:19:53,376 I don't know what I would do 345 00:19:53,377 --> 00:19:55,402 if Missy ever cheated around on me. 346 00:19:55,403 --> 00:19:57,352 Well, what is it about a beautiful woman? 347 00:19:57,353 --> 00:20:00,572 That unique ability to make a man so miserable. 348 00:20:00,573 --> 00:20:02,162 Yeah, don't get me started. 349 00:20:02,163 --> 00:20:04,212 Oh, please, do tell me. 350 00:20:04,213 --> 00:20:06,082 No, you don't want to hear about it. 351 00:20:06,083 --> 00:20:07,462 Of course I do, Gavin. 352 00:20:07,463 --> 00:20:09,302 Why do you think I invited you here? 353 00:20:09,303 --> 00:20:11,092 It's because I felt it was time to find out 354 00:20:11,093 --> 00:20:14,392 just what makes you tick. 355 00:20:14,393 --> 00:20:16,443 Oh, well... 356 00:20:18,573 --> 00:20:20,072 Look... 357 00:20:20,073 --> 00:20:23,912 Missy is a necessary part of the package. 358 00:20:23,913 --> 00:20:26,332 You know, you can't have the sports car 359 00:20:26,333 --> 00:20:29,842 and the fancy clothes without a trophy wife 360 00:20:29,843 --> 00:20:33,602 with a spectacular ass, right? 361 00:20:33,603 --> 00:20:36,102 But... but... but the thing is, 362 00:20:36,103 --> 00:20:38,942 she thinks she knows more than I do, 363 00:20:38,943 --> 00:20:41,857 so I gotta sit there and listen 364 00:20:41,858 --> 00:20:45,962 to these pearls of wisdom from a dingbat 365 00:20:45,963 --> 00:20:48,752 with two semesters of community college 366 00:20:48,753 --> 00:20:51,842 and a minor in Tarot cards. 367 00:20:51,843 --> 00:20:53,403 I mean, shit, we should talk to the guys 368 00:20:53,404 --> 00:20:54,476 in Research and Development 369 00:20:54,477 --> 00:20:55,982 about coming up with an off switch, 370 00:20:55,983 --> 00:20:57,602 am I right? 371 00:20:57,603 --> 00:21:00,183 Absolutely magnificent. 372 00:21:02,613 --> 00:21:06,002 Don't tell me it's impossible to get a rise out of you. 373 00:21:06,003 --> 00:21:08,252 Well, not as difficult as getting a raise 374 00:21:08,253 --> 00:21:09,502 out of your husband. 375 00:21:11,513 --> 00:21:12,882 Wordplay, I love it. 376 00:21:12,883 --> 00:21:14,762 I was hoping there'd be games tonight. 377 00:21:14,763 --> 00:21:17,772 Yeah, maybe a little pin the tail on the donkey. 378 00:21:17,773 --> 00:21:20,782 Except I'm not too excited about being the donkey. 379 00:21:20,783 --> 00:21:23,152 Oh, you're not a donkey. 380 00:21:23,153 --> 00:21:26,492 You're a tiger inching your way towards the red zone, 381 00:21:26,493 --> 00:21:28,922 and I know you're capable of it. 382 00:21:30,803 --> 00:21:32,052 I don't know what you're talk... 383 00:21:32,053 --> 00:21:33,778 I want to meet the Ted that uses 384 00:21:33,779 --> 00:21:36,852 my husband's stupid platinum-plated golf clubs 385 00:21:36,853 --> 00:21:39,522 to bash in the bathroom mirror. 386 00:21:40,813 --> 00:21:42,282 Did you believe that's something 387 00:21:42,283 --> 00:21:43,902 that wouldn't get around? 388 00:21:46,913 --> 00:21:50,002 Boo, I was hoping you'd be more fun. 389 00:21:55,513 --> 00:21:57,141 Does Mrs. Conflict Resolution 390 00:21:57,142 --> 00:22:01,152 share your capacity for fireworks? 391 00:22:01,153 --> 00:22:03,032 She can see us. 392 00:22:03,033 --> 00:22:05,282 Let's put on a show for her. 393 00:22:06,284 --> 00:22:08,026 - Hey. - Oh, I am gonna get 394 00:22:08,027 --> 00:22:09,962 a rise out of you one way or the other. 395 00:22:09,963 --> 00:22:11,212 Okay. 396 00:22:11,213 --> 00:22:13,962 You filthy slut! 397 00:22:13,963 --> 00:22:16,694 I will not allow you to make a vile spectacle 398 00:22:16,695 --> 00:22:18,182 in front of my employees. 399 00:22:19,313 --> 00:22:20,942 So if they weren't your employees, 400 00:22:20,943 --> 00:22:22,272 you'd be fine with me grabbing 401 00:22:22,273 --> 00:22:23,782 another man's package? 402 00:22:23,783 --> 00:22:25,202 Wait, what did I miss? 403 00:22:25,203 --> 00:22:27,662 Oh, just another episode of Profiles in Impotence. 404 00:22:27,663 --> 00:22:29,832 Shut your dirty mouth. 405 00:22:29,833 --> 00:22:31,212 Or what? 406 00:22:31,213 --> 00:22:33,342 It's not like you wear the pants around here, 407 00:22:33,343 --> 00:22:35,052 house boy. 408 00:22:35,053 --> 00:22:36,592 Out of my way, Dunlop. 409 00:22:36,593 --> 00:22:38,523 I said get out of my way right now! 410 00:22:38,524 --> 00:22:40,732 No, please, just calm down, okay? 411 00:22:40,733 --> 00:22:42,732 Gavin, it could be arranged 412 00:22:42,733 --> 00:22:44,612 for one employee to receive 413 00:22:44,613 --> 00:22:47,362 a generous Christmas bonus this year. 414 00:22:47,363 --> 00:22:50,942 100k and two weeks in Aruba. 415 00:22:53,003 --> 00:22:54,712 Move. 416 00:23:02,853 --> 00:23:04,692 - Oh my God. - Jesus. 417 00:23:08,873 --> 00:23:11,752 I will not be humiliated in my own home. 418 00:23:11,753 --> 00:23:13,372 I wonder if we have something interesting to read. 419 00:23:13,373 --> 00:23:15,212 Don't turn your back on me. 420 00:23:15,213 --> 00:23:17,512 - Boring! - Turn around right now. 421 00:23:17,513 --> 00:23:19,642 Stevie, why don't you be a good boy 422 00:23:19,643 --> 00:23:21,142 and pour me a drink? 423 00:23:25,783 --> 00:23:28,153 This is my house. 424 00:23:31,413 --> 00:23:33,922 _ 425 00:23:37,553 --> 00:23:39,552 Oh, my God. 426 00:23:39,553 --> 00:23:40,642 Oh... 427 00:23:41,773 --> 00:23:44,022 Okay, Mr. Essex, 428 00:23:44,023 --> 00:23:45,862 you need to put down the rifle. 429 00:23:45,863 --> 00:23:47,532 Mr. Essex. 430 00:23:47,533 --> 00:23:49,032 Steve! 431 00:23:52,123 --> 00:23:53,913 What have I done? 432 00:23:56,543 --> 00:23:58,173 Fuck. 433 00:24:00,349 --> 00:24:03,172 No, don't! 434 00:24:03,173 --> 00:24:05,576 You've got to help me. 435 00:24:05,577 --> 00:24:07,850 Help you? 436 00:24:07,851 --> 00:24:09,061 Oh, my... 437 00:24:10,203 --> 00:24:11,322 What are you doing? 438 00:24:11,323 --> 00:24:12,702 I'm calling 9-1-1. 439 00:24:12,703 --> 00:24:13,952 No, you can't do that. 440 00:24:13,953 --> 00:24:15,296 She might still be alive, okay? 441 00:24:15,297 --> 00:24:16,712 We have to find somebody that could help her. 442 00:24:16,713 --> 00:24:17,962 It doesn't matter. 443 00:24:17,963 --> 00:24:21,122 I'll lose everything, my entire life's work. 444 00:24:21,123 --> 00:24:22,183 What? 445 00:24:22,184 --> 00:24:24,183 How can I get out of this? 446 00:24:27,153 --> 00:24:30,073 I would owe you everything. 447 00:24:32,663 --> 00:24:34,332 Don't just stand there, say something! 448 00:24:34,333 --> 00:24:35,923 Forget this. 449 00:24:37,333 --> 00:24:40,972 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 450 00:24:40,973 --> 00:24:42,472 You were cleaning your gun. 451 00:24:42,473 --> 00:24:43,553 You were cleaning your gun 452 00:24:43,554 --> 00:24:45,852 and it went off accidentally. 453 00:24:45,853 --> 00:24:49,862 At 1:00 in the morning after the Christmas party. 454 00:24:49,863 --> 00:24:51,363 Give me the phone, give me... 455 00:24:52,363 --> 00:24:53,623 Don't, don't. 456 00:24:55,083 --> 00:24:56,372 She killed herself. 457 00:24:56,373 --> 00:24:58,002 - Suicide. - Exactly. 458 00:24:58,003 --> 00:24:59,733 Yes, Gavin, yes, 459 00:24:59,734 --> 00:25:02,012 she shot herself in the back of the head 460 00:25:02,013 --> 00:25:03,483 from across the parlor. 461 00:25:03,484 --> 00:25:05,732 Have you ever heard of ballistics? 462 00:25:05,733 --> 00:25:08,102 Okay, so what have you got? 463 00:25:08,103 --> 00:25:10,192 What? No. Ted... 464 00:25:10,193 --> 00:25:11,742 They tell me Ted Phipps 465 00:25:11,743 --> 00:25:13,742 can think outside the box. 466 00:25:13,743 --> 00:25:16,962 Can you alibi your way into a VP position? 467 00:25:16,963 --> 00:25:20,342 - Wait, what? - You heard me. 468 00:25:20,343 --> 00:25:21,882 Well, self-defense. 469 00:25:21,883 --> 00:25:24,512 Don't be ridiculous, Gavin. 470 00:25:24,513 --> 00:25:25,513 Come on, Ted. 471 00:25:25,514 --> 00:25:26,966 You've been waiting a lifetime 472 00:25:26,967 --> 00:25:28,772 for an opportunity like this. 473 00:25:28,773 --> 00:25:30,732 Oh, my God. 474 00:25:30,733 --> 00:25:31,863 No. 475 00:25:33,493 --> 00:25:37,122 I mean, it could work if you thought she was an intruder. 476 00:25:37,123 --> 00:25:39,422 Go on. 477 00:25:39,423 --> 00:25:41,052 You were... you were in bed. 478 00:25:41,053 --> 00:25:42,631 You were... you were drunk. 479 00:25:42,632 --> 00:25:44,224 You... maybe you took sleeping pills. 480 00:25:44,225 --> 00:25:45,388 There's all sorts of precedents 481 00:25:45,389 --> 00:25:47,013 for the crazy shit people do on those. 482 00:25:47,014 --> 00:25:48,738 You heard a noise downstairs 483 00:25:48,739 --> 00:25:49,982 and you thought you were being robbed. 484 00:25:49,983 --> 00:25:52,652 Um, hello, burglar alarm? 485 00:25:52,653 --> 00:25:54,335 You forgot to set the alarm 486 00:25:54,336 --> 00:25:55,441 because you came home drunk, 487 00:25:55,442 --> 00:25:57,242 and you crept downstairs in the dark. 488 00:25:57,243 --> 00:25:58,761 You felt your way along the wall, 489 00:25:58,762 --> 00:25:59,922 you found the rifle, 490 00:25:59,923 --> 00:26:02,762 and you didn't realize what you had done until you... 491 00:26:02,763 --> 00:26:04,883 until you turned on the lights. 492 00:26:06,763 --> 00:26:09,942 Oh, uh, okay, okay, um, uh... 493 00:26:09,943 --> 00:26:14,282 Um, what about the rifle fell off the wall 494 00:26:14,283 --> 00:26:16,072 and discharged accidentally? 495 00:26:16,073 --> 00:26:17,952 Yes! 496 00:26:17,953 --> 00:26:20,082 Or drive-by shooting. 497 00:26:20,083 --> 00:26:21,962 A stray bullet just came through the window. 498 00:26:21,963 --> 00:26:25,092 It happens every day. 499 00:26:25,093 --> 00:26:27,552 I... I can chop up the body 500 00:26:27,553 --> 00:26:29,062 and bury it in the backyard. 501 00:26:29,063 --> 00:26:30,392 They never get a prosecution 502 00:26:30,393 --> 00:26:32,522 - when there's no body. - Did you just volunteer 503 00:26:32,523 --> 00:26:34,152 to chop up this woman's body? 504 00:26:34,153 --> 00:26:36,027 Okay, maybe not, but, hey, I can get this. 505 00:26:36,028 --> 00:26:39,453 - Just give me a minute. - No, no, no. Listen to me. 506 00:26:39,454 --> 00:26:41,792 The four of us have to leave right now. 507 00:26:41,793 --> 00:26:43,527 If the coroner puts the time of death 508 00:26:43,528 --> 00:26:46,092 before your security cameras catch us driving out the gate, 509 00:26:46,093 --> 00:26:48,577 - we are all screwed. - You can't be serious 510 00:26:48,578 --> 00:26:50,812 about this, we're accomplices here. 511 00:26:50,813 --> 00:26:51,942 I promise 512 00:26:51,943 --> 00:26:53,982 you'll all be well taken care of. 513 00:26:53,983 --> 00:26:56,492 - Accomplices to murder. - So what? 514 00:26:56,493 --> 00:26:59,702 You don't even know her. 515 00:26:59,703 --> 00:27:01,962 Somebody's gonna have to make sure she's dead. 516 00:27:01,963 --> 00:27:04,593 I can't possibly go near her. 517 00:27:21,253 --> 00:27:22,622 Where's my drink? 518 00:27:30,353 --> 00:27:33,138 Oh, darling, you were so brave 519 00:27:33,139 --> 00:27:35,272 right up until that last moment there. 520 00:27:35,273 --> 00:27:36,782 Wow! 521 00:27:36,783 --> 00:27:38,282 Bravo. 522 00:27:38,283 --> 00:27:39,356 Brava. 523 00:27:39,357 --> 00:27:41,072 Well, I don't know about the rest of you, 524 00:27:41,073 --> 00:27:43,162 but after a performance like that 525 00:27:43,163 --> 00:27:44,922 I need a stiff drink. 526 00:27:44,923 --> 00:27:46,552 Will you top mine off, darling, 527 00:27:46,553 --> 00:27:48,052 while I go powder my nose? 528 00:28:06,043 --> 00:28:07,802 The ultimate measure of a man 529 00:28:07,803 --> 00:28:10,892 is not where he stands in moments of comfort, 530 00:28:10,893 --> 00:28:12,682 but where he stands in moments 531 00:28:12,683 --> 00:28:15,142 of challenge and controversy. 532 00:28:15,143 --> 00:28:17,942 Martin Luther King, Jr. 533 00:28:17,943 --> 00:28:19,572 Unconventional? Yes. 534 00:28:19,573 --> 00:28:21,532 Irresponsible? Probably. 535 00:28:21,533 --> 00:28:23,912 And yet I learned more about you two just now 536 00:28:23,913 --> 00:28:26,842 than if I'd interviewed you for a week straight. 537 00:28:26,843 --> 00:28:28,212 As I told Ted earlier, 538 00:28:28,213 --> 00:28:31,222 there is a position open at Falconheart, 539 00:28:31,223 --> 00:28:32,852 as I'm sure he said, 540 00:28:32,853 --> 00:28:35,392 a rather life-altering position, 541 00:28:35,393 --> 00:28:39,192 if you're thinking of running off into the night. 542 00:28:39,193 --> 00:28:42,072 We're not going anywhere. 543 00:28:42,073 --> 00:28:44,832 So you're up for continuing 544 00:28:44,833 --> 00:28:47,842 this rather unorthodox job interview? 545 00:28:47,843 --> 00:28:50,753 I should say, Ted, you do hold a slight advantage. 546 00:28:50,754 --> 00:28:53,972 You crushed the alibi category. 547 00:28:57,313 --> 00:29:02,202 This is wrong on so many levels. 548 00:29:02,203 --> 00:29:07,372 But... I'm here to support my husband. 549 00:29:17,983 --> 00:29:19,982 This is the library. 550 00:29:19,983 --> 00:29:22,452 Gavin, it's for books. 551 00:29:27,123 --> 00:29:29,632 So? What's next? 552 00:29:29,633 --> 00:29:31,132 Drinks. 553 00:29:31,133 --> 00:29:34,092 If this dunce would ever refill my glass. 554 00:29:34,093 --> 00:29:37,233 I've already murdered you once tonight. 555 00:29:40,113 --> 00:29:42,652 So here we are. 556 00:29:42,653 --> 00:29:46,122 Nobody really admits their greatest weakness, 557 00:29:46,123 --> 00:29:47,872 and nobody is really aware 558 00:29:47,873 --> 00:29:49,752 of their greatest strength. 559 00:29:49,753 --> 00:29:55,303 So, Ted, why shouldn't I give the job to Gavin? 560 00:29:57,273 --> 00:30:01,232 I mean, take away the suit and the haircut 561 00:30:01,233 --> 00:30:03,032 and what's left? 562 00:30:03,033 --> 00:30:04,782 What does that even mean? 563 00:30:04,783 --> 00:30:07,622 I think under the suit and the haircut, 564 00:30:07,623 --> 00:30:10,252 there's nothing. 565 00:30:10,253 --> 00:30:11,422 There's no soul. 566 00:30:13,673 --> 00:30:16,142 Please, Ted, give us an example 567 00:30:16,143 --> 00:30:18,392 of how I have no soul. 568 00:30:18,393 --> 00:30:20,902 Okay, um... 569 00:30:20,903 --> 00:30:22,652 Do you know the name of the guy 570 00:30:22,653 --> 00:30:24,952 who comes around with the catering cart 571 00:30:24,953 --> 00:30:26,573 at the office every day? 572 00:30:27,852 --> 00:30:28,876 No. 573 00:30:28,877 --> 00:30:31,159 Does that mean I don't have a soul? 574 00:30:31,160 --> 00:30:33,813 - It's Ronaldo. - Guillermo. 575 00:30:33,814 --> 00:30:36,587 - From Ecuador. - El Salvador. 576 00:30:36,588 --> 00:30:38,058 Same thing. 577 00:30:40,313 --> 00:30:44,192 Have you ever talked to Guillermo about his family? 578 00:30:44,193 --> 00:30:45,402 - Of course not. - Right. 579 00:30:45,403 --> 00:30:48,202 So you've never asked him about his son 580 00:30:48,203 --> 00:30:49,542 who has Down syndrome 581 00:30:49,543 --> 00:30:50,792 and is the vice president 582 00:30:50,793 --> 00:30:52,042 of his high school class? 583 00:30:52,043 --> 00:30:53,043 Okay, obviously I didn't know 584 00:30:53,044 --> 00:30:54,672 the guy's kid had Down syndrome. 585 00:30:54,673 --> 00:30:56,052 Yeah, I figured you didn't 586 00:30:56,053 --> 00:30:57,535 because of the countless times 587 00:30:57,536 --> 00:31:00,352 you've screamed the word "retard" near him. 588 00:31:00,353 --> 00:31:02,501 - You think he cares? - He probably cares 589 00:31:02,502 --> 00:31:04,862 - when you scream it at him. - What? 590 00:31:04,863 --> 00:31:07,612 - No, I... I never... - Gavin, 591 00:31:07,613 --> 00:31:09,992 you called him a fucking retard 592 00:31:09,993 --> 00:31:13,132 last week because he didn't put lemon 593 00:31:13,133 --> 00:31:15,093 in your Diet Coke. 594 00:31:18,263 --> 00:31:21,222 Okay, I have to be an asshole, okay? 595 00:31:21,223 --> 00:31:22,812 It's how you get into the club. 596 00:31:22,813 --> 00:31:24,612 It's what they expect from us. 597 00:31:24,613 --> 00:31:26,492 Do you think I want to be that guy? 598 00:31:26,493 --> 00:31:27,722 Do you think I want to drive around 599 00:31:27,723 --> 00:31:30,492 in a fucking Porsche that I can't afford? 600 00:31:30,493 --> 00:31:34,002 But that is the person that I have to project. 601 00:31:34,003 --> 00:31:35,592 That's why everything that you see 602 00:31:35,593 --> 00:31:37,011 from my wife's dress 603 00:31:37,012 --> 00:31:39,262 to my fucking douchebag cufflinks 604 00:31:39,263 --> 00:31:42,853 is paid for on one maxed out credit card after another. 605 00:31:45,153 --> 00:31:47,492 You'll always be my douchebag. 606 00:31:47,493 --> 00:31:49,412 You made good points, Gavin. 607 00:31:49,413 --> 00:31:53,293 You may now present your critique of Ted. 608 00:31:54,423 --> 00:31:56,923 He's a pussy. 609 00:31:58,553 --> 00:32:01,762 Is that the entirety of your argument? 610 00:32:01,763 --> 00:32:04,772 Well, like an hour ago he wanted to go home. 611 00:32:04,773 --> 00:32:07,086 He asked Tatum if he could go to bed 612 00:32:07,087 --> 00:32:09,652 because people were being too mean. 613 00:32:09,653 --> 00:32:11,162 I mean, come on. 614 00:32:11,163 --> 00:32:13,500 I'd way rather have 20 dicks working for me 615 00:32:13,501 --> 00:32:15,922 than one thin-skinned milquetoast. 616 00:32:15,923 --> 00:32:17,172 Oh, what I wouldn't give 617 00:32:17,173 --> 00:32:19,633 to have 20 dicks working for me. 618 00:32:21,933 --> 00:32:24,562 Ted, did you ask your wife 619 00:32:24,563 --> 00:32:28,582 if you could go home? 620 00:32:28,583 --> 00:32:29,693 Yeah. 621 00:32:29,694 --> 00:32:31,072 Do you consult your wife 622 00:32:31,073 --> 00:32:34,832 on all big life decisions? 623 00:32:34,833 --> 00:32:35,833 I do. 624 00:32:35,834 --> 00:32:38,212 Do you tell her everything? 625 00:32:38,213 --> 00:32:39,422 Of course. 626 00:32:39,423 --> 00:32:41,682 You wouldn't keep secrets? 627 00:32:41,683 --> 00:32:43,455 - No. - You wouldn't tell her 628 00:32:43,456 --> 00:32:46,692 you work every Friday night until midnight if it weren't true. 629 00:32:48,193 --> 00:32:50,952 Why did she say that? 630 00:32:50,953 --> 00:32:53,162 Because she's trying to get a rise out of us. 631 00:32:53,163 --> 00:32:56,462 Nah, no secrets, huh? 632 00:32:56,463 --> 00:32:59,052 Gavin, you tell your wife everything? 633 00:32:59,053 --> 00:33:00,470 Well, I mean, I don't tell her 634 00:33:00,471 --> 00:33:01,722 what I have for lunch every day. 635 00:33:01,723 --> 00:33:03,102 I really don't care what he eats, 636 00:33:03,103 --> 00:33:04,602 but it's mostly protein and fish. 637 00:33:04,603 --> 00:33:06,982 That's why he's so muscular. 638 00:33:06,983 --> 00:33:09,004 But I certainly don't keep 639 00:33:09,005 --> 00:33:10,692 my whereabouts from her. 640 00:33:10,693 --> 00:33:12,492 You tell her everything, don't you, 641 00:33:12,493 --> 00:33:16,002 because you respect her intelligence, right? 642 00:33:16,003 --> 00:33:17,502 I mean, you were saying earlier 643 00:33:17,503 --> 00:33:21,972 how much you appreciate her insight into the business. 644 00:33:21,973 --> 00:33:23,972 Ooh, I forgot to be careful with this. 645 00:33:23,973 --> 00:33:26,812 It's got a voice activated memo feature. 646 00:33:26,813 --> 00:33:29,482 And I never know when it's recording. 647 00:33:29,483 --> 00:33:32,362 No, please, you don't have to do this. 648 00:33:33,743 --> 00:33:36,582 No, please, please. 649 00:33:36,583 --> 00:33:40,502 Missy is a necessary part of the package. 650 00:33:40,503 --> 00:33:43,028 You know, you can't have the sports car 651 00:33:43,029 --> 00:33:46,101 and the fancy clothes without a trophy wife 652 00:33:46,102 --> 00:33:48,982 - with a spectacular ass, right? - Please. 653 00:33:48,983 --> 00:33:50,902 But the thing is, 654 00:33:50,903 --> 00:33:53,402 she thinks she knows more than I do, 655 00:33:53,403 --> 00:33:55,742 so I gotta sit there and listen 656 00:33:55,743 --> 00:33:59,622 to these pearls of wisdom from a dingbat 657 00:33:59,623 --> 00:34:02,422 with two semesters of community college 658 00:34:02,423 --> 00:34:04,940 and a minor in Tarot cards. 659 00:34:04,941 --> 00:34:06,762 I mean, shit, we should talk to the guys 660 00:34:06,763 --> 00:34:08,022 in Research and Development 661 00:34:08,023 --> 00:34:09,482 about coming up with an off switch, 662 00:34:09,483 --> 00:34:10,982 am I right? 663 00:34:17,953 --> 00:34:21,002 How could you? 664 00:34:21,003 --> 00:34:22,132 No, Missy, no. 665 00:34:22,133 --> 00:34:23,882 Missy, no. 666 00:34:23,883 --> 00:34:26,262 No! 667 00:34:26,263 --> 00:34:28,892 I think we should all take five. 668 00:34:28,893 --> 00:34:32,652 Everybody relax, have a drink. 669 00:35:39,163 --> 00:35:40,792 Go away, Gavin. 670 00:35:40,793 --> 00:35:44,332 Missy, it's Steven. 671 00:35:44,333 --> 00:35:47,302 Come on out, I want to apologize. 672 00:35:49,803 --> 00:35:51,102 You can't stay in there. 673 00:35:51,103 --> 00:35:53,482 Well, where would you sleep, in the bathtub? 674 00:35:53,483 --> 00:35:56,192 You'll ruin that beautiful dress. 675 00:35:56,193 --> 00:35:58,452 I need to apologize. 676 00:35:58,453 --> 00:36:01,452 You can't see me, but I'm on my knees. 677 00:36:01,453 --> 00:36:03,252 I look pathetic. 678 00:36:11,353 --> 00:36:12,602 You'll have to help me up. 679 00:36:12,603 --> 00:36:15,983 I ruined my knees playing squash at Oxford. 680 00:36:19,473 --> 00:36:20,493 I'm really sorry. 681 00:36:20,494 --> 00:36:23,752 I am an incorrigible bastard. 682 00:36:23,753 --> 00:36:25,372 I don't think you understand 683 00:36:25,373 --> 00:36:27,882 how important this is to us. 684 00:36:27,883 --> 00:36:28,962 But I do. 685 00:36:28,963 --> 00:36:32,722 I know the money worries you and Gavin have. 686 00:36:32,723 --> 00:36:33,982 Do you think I'd come this far 687 00:36:33,983 --> 00:36:36,022 without having you vetted thoroughly? 688 00:36:36,023 --> 00:36:37,083 You don't know what it's like 689 00:36:37,084 --> 00:36:38,569 to have this desperate weight on you 690 00:36:38,570 --> 00:36:40,742 every single day. 691 00:36:40,743 --> 00:36:43,032 Sure you would do absolutely anything 692 00:36:43,033 --> 00:36:45,663 to get out from under this awful burden. 693 00:36:48,173 --> 00:36:52,262 He would do anything for this. 694 00:36:52,263 --> 00:36:54,772 I said you. 695 00:36:54,773 --> 00:36:57,233 Would you do anything? 696 00:36:59,533 --> 00:37:02,782 There's only one thing I want. 697 00:37:02,783 --> 00:37:04,292 A kiss. 698 00:37:04,293 --> 00:37:05,912 I've been thinking what it would be like 699 00:37:05,913 --> 00:37:10,112 to have one brief, soft kiss 700 00:37:10,113 --> 00:37:13,303 from that perfectly lovely mouth. 701 00:37:26,333 --> 00:37:28,212 Thank you, my dear. 702 00:37:28,213 --> 00:37:31,972 That was every bit as lovely as I'd imagined. 703 00:37:39,443 --> 00:37:43,282 There is one other thing I've been thinking about 704 00:37:43,283 --> 00:37:45,532 since we first met. 705 00:37:49,423 --> 00:37:54,182 Trust me, the things I've done to get where I am 706 00:37:54,183 --> 00:37:56,222 would make you blush. 707 00:37:58,483 --> 00:37:59,692 Hm. 708 00:37:59,693 --> 00:38:02,992 Now, Missy, a girl like you, 709 00:38:02,993 --> 00:38:05,832 you know how it goes from here. 710 00:38:24,953 --> 00:38:27,792 Baby, I am so sorry. 711 00:38:27,793 --> 00:38:28,873 No, it's fine. 712 00:38:28,874 --> 00:38:30,502 No, hey, hey, look at me. 713 00:38:30,503 --> 00:38:32,502 I just said what I thought he wanted to hear. 714 00:38:32,503 --> 00:38:33,842 I didn't mean any of it. 715 00:38:33,843 --> 00:38:35,382 I said I'm fine. 716 00:38:40,353 --> 00:38:42,652 What did you do to her, you worm? 717 00:38:42,653 --> 00:38:44,532 What are you talking about? 718 00:38:44,533 --> 00:38:46,162 Look at her! 719 00:38:46,163 --> 00:38:47,662 She was perfectly unfazed 720 00:38:47,663 --> 00:38:49,465 by me getting the top of my head blown off, 721 00:38:49,466 --> 00:38:50,868 but you follow her into the bathroom 722 00:38:50,869 --> 00:38:52,672 and she's completely gone to pieces? 723 00:38:52,673 --> 00:38:55,052 She wanted to divorce her husband five minutes ago 724 00:38:55,053 --> 00:38:57,932 and yet now she just runs into his arms. 725 00:38:57,933 --> 00:39:00,142 What did you do to her? 726 00:39:00,143 --> 00:39:02,522 You have a fertile imagination. 727 00:39:02,523 --> 00:39:04,315 Perhaps I should give you the job. 728 00:39:04,316 --> 00:39:06,782 Oh, wait, your only qualification 729 00:39:06,783 --> 00:39:11,043 is 25 years of draining expense accounts. 730 00:39:32,713 --> 00:39:34,712 Okay, this again. 731 00:39:34,713 --> 00:39:36,302 Give it a rest, darling. 732 00:39:36,303 --> 00:39:39,342 - You're not fooling anyone. - Oh, I'll do it. 733 00:39:39,343 --> 00:39:40,932 I will obliterate 734 00:39:40,933 --> 00:39:43,442 those useless testicles of yours. 735 00:39:43,443 --> 00:39:45,822 Jesus. 736 00:39:45,823 --> 00:39:47,902 Oh, you find this amusing, Gavin? 737 00:39:47,903 --> 00:39:50,912 That my husband most likely slobbered 738 00:39:50,913 --> 00:39:52,202 all over your wife? 739 00:39:52,203 --> 00:39:56,212 Are you so stupid that you actually find that amusing? 740 00:39:56,213 --> 00:39:58,722 I think stupid would be falling 741 00:39:58,723 --> 00:40:01,222 for the same routine twice 742 00:40:01,223 --> 00:40:03,603 in the span of, like, an hour. 743 00:40:07,613 --> 00:40:08,742 Oh, yes. 744 00:40:08,743 --> 00:40:11,122 Just another phase of the interview. 745 00:40:11,123 --> 00:40:14,462 Well, maybe this isn't a test of smarts, Gavin. 746 00:40:14,463 --> 00:40:17,503 Maybe this is a test of bravery. 747 00:40:20,093 --> 00:40:21,853 Raise one hand. 748 00:40:28,443 --> 00:40:31,992 I'm sure you remember that there were two rifles. 749 00:40:31,993 --> 00:40:34,712 Is it possible that one of them 750 00:40:34,713 --> 00:40:36,332 was loaded with blanks 751 00:40:36,333 --> 00:40:39,132 while the other contains actual bullets? 752 00:40:46,353 --> 00:40:48,362 Well, you took the first round, Phipps, 753 00:40:48,363 --> 00:40:51,162 so I guess I don't really have a choice. 754 00:40:51,163 --> 00:40:52,872 But with all due respect, 755 00:40:52,873 --> 00:40:55,412 I don't think either of you should quit your day jobs 756 00:40:55,413 --> 00:40:57,996 and move to Hollywood. 757 00:40:57,997 --> 00:41:00,802 "Brave solutions and steadfast commitment". 758 00:41:02,513 --> 00:41:04,513 Oh, Jesus! 759 00:41:04,514 --> 00:41:07,352 Fuck! 760 00:41:09,023 --> 00:41:10,862 What have you done, you bedlamite? 761 00:41:10,863 --> 00:41:14,282 Well, who puts their hand in front of a gun? 762 00:41:15,623 --> 00:41:18,542 My dear boy, I am beyond contrite. 763 00:41:18,543 --> 00:41:21,512 Kiwi, don't we have a first aid kit somewhere? 764 00:41:21,513 --> 00:41:23,512 I think it's with the cleaning supplies. 765 00:41:23,513 --> 00:41:25,182 Do I look like I know 766 00:41:25,183 --> 00:41:27,192 where to find cleaning supplies? 767 00:41:27,193 --> 00:41:29,273 Oh, God, help us. 768 00:41:31,783 --> 00:41:35,032 Okay, now I'm calling 911. 769 00:41:35,033 --> 00:41:36,582 No, don't, not a chance! 770 00:41:36,583 --> 00:41:37,832 I'm staying here! 771 00:41:37,833 --> 00:41:39,212 - What? - What? 772 00:41:39,213 --> 00:41:40,962 - What? - Gavin! 773 00:41:40,963 --> 00:41:42,722 You are seriously hurt. 774 00:41:42,723 --> 00:41:44,472 And you are seriously fucking crazy 775 00:41:44,473 --> 00:41:47,392 if you think I'm gonna walk away from an opportunity like this. 776 00:41:47,393 --> 00:41:49,772 I bet... I bet this puts me in the lead now. 777 00:41:49,773 --> 00:41:51,822 Okay, Gavin, you know what, 778 00:41:51,823 --> 00:41:53,322 I would be lying if I said 779 00:41:53,323 --> 00:41:55,200 I didn't enjoy that just a little, 780 00:41:55,201 --> 00:41:58,582 but I think we need to officially call it a night. 781 00:41:58,583 --> 00:42:00,332 Great, great. I'll see you on Monday. 782 00:42:00,333 --> 00:42:03,092 Might need a little help moving into my new office. 783 00:42:03,093 --> 00:42:05,052 Yeah, he might need you and the retard 784 00:42:05,053 --> 00:42:07,062 to carry some boxes for him! 785 00:42:09,943 --> 00:42:12,362 Okay, that's enough. 786 00:42:14,363 --> 00:42:16,072 We're staying. 787 00:42:20,833 --> 00:42:23,092 - Kiwi, not again! - Fuck! 788 00:42:23,093 --> 00:42:25,642 Your antics are growing tiresome. 789 00:42:25,643 --> 00:42:27,176 Screw you, Steven! 790 00:42:27,177 --> 00:42:28,982 This time it's for real! 791 00:42:28,983 --> 00:42:31,362 You're being a very silly girl. 792 00:42:32,983 --> 00:42:34,492 You can just go to hell! 793 00:42:34,493 --> 00:42:36,742 It can't be any worse than living with you. 794 00:42:36,743 --> 00:42:38,872 Well, you're not gonna have to worry about that 795 00:42:38,873 --> 00:42:40,962 very much longer, are you? 796 00:42:40,963 --> 00:42:42,592 Ah, come by the fire. 797 00:42:43,843 --> 00:42:46,132 - Is she all right? - Apparently not! 798 00:42:46,133 --> 00:42:48,892 Apparently I always ruin everything! 799 00:42:48,893 --> 00:42:51,273 Isn't that right, Steven? 800 00:42:53,403 --> 00:42:57,162 Uh, there was some talk about first aid? 801 00:42:57,163 --> 00:43:02,246 Yes, I was waylaid by this impromptu performance of Lady Macbeth. 802 00:43:02,247 --> 00:43:06,127 Meanwhile, take these. 803 00:43:09,513 --> 00:43:11,272 - What are they? - I don't know. 804 00:43:11,273 --> 00:43:13,362 I found them under a sofa cushion, 805 00:43:13,363 --> 00:43:15,993 so they must do something fun. 806 00:43:17,113 --> 00:43:19,242 She wouldn't really... 807 00:43:19,243 --> 00:43:20,872 Oh, I've lost count 808 00:43:20,873 --> 00:43:23,632 of the number of times she's threatened to kill herself, 809 00:43:23,633 --> 00:43:25,802 but her reasons aren't without merit. 810 00:43:25,803 --> 00:43:28,682 You see, there was a horrific accident 811 00:43:28,683 --> 00:43:30,432 involving our son. 812 00:43:30,433 --> 00:43:32,192 A mother's worst nightmare. 813 00:43:32,193 --> 00:43:35,782 But, Tatum, you're a moderator. 814 00:43:35,783 --> 00:43:36,952 Mediator. 815 00:43:36,953 --> 00:43:38,322 You could go and talk to her. 816 00:43:38,323 --> 00:43:39,702 Offer some soothing words. 817 00:43:39,703 --> 00:43:41,162 And whilst you're there, 818 00:43:41,163 --> 00:43:43,156 give that cherub the faintest nudge. 819 00:43:43,157 --> 00:43:45,803 I heard that. 820 00:43:52,943 --> 00:43:55,652 You may have to give up badminton and croquet 821 00:43:55,653 --> 00:43:56,902 for a few weeks. 822 00:43:56,903 --> 00:43:58,952 It's cool if I leave for workers' comp? 823 00:43:58,953 --> 00:44:00,452 I really like your boots. 824 00:44:00,453 --> 00:44:02,082 I've been meaning to tell you. 825 00:44:02,083 --> 00:44:03,582 Thanks. 826 00:44:03,583 --> 00:44:05,172 I got 'em at Bergdorf. 827 00:44:05,173 --> 00:44:07,842 I wouldn't necessarily brag about that. 828 00:44:09,433 --> 00:44:10,972 So... 829 00:44:10,973 --> 00:44:13,852 it seems like you're feeling 830 00:44:13,853 --> 00:44:16,692 like your husband was a bit hard on you 831 00:44:16,693 --> 00:44:19,702 after you shot Gavin. 832 00:44:19,703 --> 00:44:25,252 Why do we put up with these repulsive brutes? 833 00:44:25,253 --> 00:44:26,632 We support them, 834 00:44:26,633 --> 00:44:30,092 but when it's their time to return the favor... 835 00:44:32,143 --> 00:44:33,223 Well... 836 00:44:35,483 --> 00:44:38,112 Does he support you, darling? 837 00:44:38,113 --> 00:44:41,993 Does he believe in you in your time of need? 838 00:44:44,123 --> 00:44:47,382 Would you be a dear and grab me a towel? 839 00:44:47,383 --> 00:44:49,512 It's just in the cabinet room, 840 00:44:49,513 --> 00:44:51,132 just through those doors. 841 00:44:52,763 --> 00:44:54,642 I've got wet feet. 842 00:44:57,523 --> 00:45:00,242 I don't see anything in here, 843 00:45:00,243 --> 00:45:01,662 besides the tissues. 844 00:45:01,663 --> 00:45:03,412 It's all the way in the back. 845 00:45:03,413 --> 00:45:04,872 You have to reach in. 846 00:45:04,873 --> 00:45:06,872 Oh, oh, okay. 847 00:45:15,773 --> 00:45:17,902 What? What happened? 848 00:45:17,903 --> 00:45:19,272 Somebody grabbed me, 849 00:45:19,273 --> 00:45:21,742 in that room, in the cabinet. 850 00:45:21,743 --> 00:45:23,662 Someone in the cabinet? 851 00:45:26,253 --> 00:45:28,422 You really can't hold your liquor. 852 00:45:28,423 --> 00:45:30,252 I am not drunk. 853 00:45:30,253 --> 00:45:32,552 Okay, are you sure there's not someone else in the house? 854 00:45:32,553 --> 00:45:34,182 Because earlier, I really thought I saw... 855 00:45:34,183 --> 00:45:35,932 I'm not sure I like the implication 856 00:45:35,933 --> 00:45:38,016 that we've got some poor soul locked away 857 00:45:38,017 --> 00:45:40,272 in between the walls. 858 00:45:42,073 --> 00:45:45,202 Maybe you got your hand snagged on something? 859 00:45:50,093 --> 00:45:54,342 Yes, where are they when we need their support? 860 00:46:13,593 --> 00:46:17,593 _ 861 00:46:21,443 --> 00:46:23,112 It's okay, baby. 862 00:46:23,113 --> 00:46:24,702 Hey. Hey! 863 00:46:24,703 --> 00:46:26,372 - What? - I'm sorry. 864 00:46:26,373 --> 00:46:29,122 I really am. I should've had your back. 865 00:46:30,253 --> 00:46:32,002 I guess you're not the only one 866 00:46:32,003 --> 00:46:34,632 set up to be humiliated tonight. 867 00:47:06,363 --> 00:47:08,373 Oh, come on. 868 00:47:13,753 --> 00:47:15,052 How are you feeling? 869 00:47:15,053 --> 00:47:19,062 Nice, like, really nice. 870 00:47:19,063 --> 00:47:22,272 I'm 110% committed. 871 00:47:22,273 --> 00:47:25,402 I just want to make sure that you know that. 872 00:47:25,403 --> 00:47:28,872 Yes, I believe you are. 873 00:47:28,873 --> 00:47:31,162 This, this is what you need. 874 00:47:31,163 --> 00:47:34,882 You need a new executive like this. 875 00:47:34,883 --> 00:47:36,922 Someone who will ride into battle 876 00:47:36,923 --> 00:47:40,432 with total and complete loyalty. 877 00:47:40,433 --> 00:47:43,193 Would you like to try it on? 878 00:47:45,073 --> 00:47:46,442 Could I? 879 00:47:46,443 --> 00:47:48,323 Be my guest. 880 00:47:50,333 --> 00:47:52,202 Phippses, Dunlops. 881 00:47:52,203 --> 00:47:53,672 I have a confession to make. 882 00:47:53,673 --> 00:47:56,422 I haven't been entirely forthcoming 883 00:47:56,423 --> 00:47:58,342 in describing the parameters 884 00:47:58,343 --> 00:48:00,852 of The Initiative Agenda. 885 00:48:00,853 --> 00:48:02,932 The Opportunity Initiative. 886 00:48:02,933 --> 00:48:05,192 One of you will ring in the new year 887 00:48:05,193 --> 00:48:09,072 with an enviable new role at Falconheart Ventures. 888 00:48:09,073 --> 00:48:10,952 Do you have a horse? 889 00:48:10,953 --> 00:48:13,042 I just feel like I want to get on top 890 00:48:13,043 --> 00:48:15,422 of the biggest fucking horse right now. 891 00:48:15,423 --> 00:48:18,473 No, Gavin, we don't keep horses. 892 00:48:20,093 --> 00:48:21,932 I wasn't exaggerating earlier. 893 00:48:21,933 --> 00:48:24,942 It's been a lean year for Falconheart. 894 00:48:24,943 --> 00:48:28,362 What's allowing us to create a new executive position 895 00:48:28,363 --> 00:48:32,122 is the elimination of the two positions you currently hold. 896 00:48:32,123 --> 00:48:35,622 So it's a bit of an addition by subtraction conundrum. 897 00:48:35,623 --> 00:48:38,762 A single position, two candidates, 898 00:48:38,763 --> 00:48:42,642 one of whom will become expendable. 899 00:48:44,733 --> 00:48:46,062 "Again and again, 900 00:48:46,063 --> 00:48:48,362 the impossible problem is solved 901 00:48:48,363 --> 00:48:49,952 when we see that the problem 902 00:48:49,953 --> 00:48:53,242 is only a tough decision waiting to be made". 903 00:48:53,243 --> 00:48:54,872 Dr. Robert Schuller. 904 00:48:54,873 --> 00:48:57,632 "There can be only one". 905 00:48:57,633 --> 00:48:59,212 Highlander. 906 00:48:59,213 --> 00:49:01,762 God, Gavin, would you sit the fuck down? 907 00:49:01,763 --> 00:49:03,102 They're lying! 908 00:49:03,103 --> 00:49:05,102 This has all been made up. 909 00:49:05,103 --> 00:49:06,852 The Opportunity Initiative, 910 00:49:06,853 --> 00:49:09,032 the company having a bad year, 911 00:49:09,033 --> 00:49:10,492 the screaming matches, 912 00:49:10,493 --> 00:49:12,662 the tragic accident with their child. 913 00:49:12,663 --> 00:49:15,002 It's all made-up bullshit! 914 00:49:15,003 --> 00:49:17,042 Hey! 915 00:49:18,673 --> 00:49:20,762 - How dare you? - I'll have you know 916 00:49:20,763 --> 00:49:23,552 that only my tax returns are made-up bullshit. 917 00:49:23,553 --> 00:49:25,062 Yeah, you have no right to talk. 918 00:49:25,063 --> 00:49:27,102 We all know you're full of shit. 919 00:49:27,103 --> 00:49:30,282 I mean, what do you do every Friday until midnight, huh? 920 00:49:30,283 --> 00:49:31,652 Yeah, Ted, 921 00:49:31,653 --> 00:49:33,372 'cause I'm there late on Fridays 922 00:49:33,373 --> 00:49:36,372 and I sure as hell don't see you there until midnight. 923 00:49:36,373 --> 00:49:38,542 You know what, he doesn't have to explain anything to you. 924 00:49:38,543 --> 00:49:41,302 You have a little piece of meat on the side, Ted? 925 00:49:41,303 --> 00:49:42,762 I've seen the way you look at me. 926 00:49:42,763 --> 00:49:45,312 I can feel your stare on the back of my neck. 927 00:49:45,313 --> 00:49:47,062 Oh, get the hell outta here. 928 00:49:47,063 --> 00:49:48,812 Or what, you're gonna smash my head in 929 00:49:48,813 --> 00:49:50,442 with one of the boss's golf clubs? 930 00:49:50,443 --> 00:49:53,322 - You shut your fucking mouth! - Ted. 931 00:49:53,323 --> 00:49:55,386 Must be scary to live with someone like that. 932 00:49:55,387 --> 00:49:56,450 Probably a Scorpio. 933 00:49:56,451 --> 00:49:58,314 Okay, let's do this. 934 00:49:58,315 --> 00:50:00,008 You and me, motherfucker. 935 00:50:01,993 --> 00:50:04,946 You think that'll get you a promotion, Gavin? 936 00:50:04,947 --> 00:50:06,063 Huh? 937 00:50:06,064 --> 00:50:08,392 Even though the concept of a CEO 938 00:50:08,393 --> 00:50:10,562 having two of his employees battle it out 939 00:50:10,563 --> 00:50:12,442 like... like pit bulls in a basement 940 00:50:12,443 --> 00:50:16,032 is totally beyond anything that actually happens 941 00:50:16,033 --> 00:50:17,042 on planet Earth? 942 00:50:17,043 --> 00:50:18,712 They're fucking with us, man! 943 00:50:18,713 --> 00:50:20,962 Well, guess what, I'm fine with that. 944 00:50:20,963 --> 00:50:24,092 So you would be fine with killing another person 945 00:50:24,093 --> 00:50:28,062 for nothing more than their sick holiday pageant? 946 00:50:28,063 --> 00:50:31,232 I'm ready to do whatever it takes. 947 00:50:31,233 --> 00:50:33,612 Well, are you gonna kill my wife as well? 948 00:50:33,613 --> 00:50:36,323 Because you would probably have to. 949 00:50:39,083 --> 00:50:40,252 Gavin, 950 00:50:40,253 --> 00:50:42,592 I know that you feel like you should say y... 951 00:50:42,593 --> 00:50:44,613 Yes. 952 00:50:46,723 --> 00:50:49,562 - What about your wife? - What about my wife? 953 00:50:49,563 --> 00:50:53,232 If Essex offered you a million dollars right now, 954 00:50:53,233 --> 00:50:55,613 would you kill Missy? 955 00:50:57,373 --> 00:50:58,872 When you say a million dollars, 956 00:50:58,873 --> 00:51:00,002 you mean one million dollars, 957 00:51:00,003 --> 00:51:02,252 or like an annual salary of a million dollars? 958 00:51:03,883 --> 00:51:06,592 What? I was just making sure I understood the question! 959 00:51:06,593 --> 00:51:08,102 You shit! 960 00:51:08,103 --> 00:51:10,772 The fact that you had to even stop to think about it! 961 00:51:10,773 --> 00:51:12,152 What? What do you want from me? 962 00:51:12,153 --> 00:51:13,862 What if the situation was reversed? 963 00:51:13,863 --> 00:51:15,282 What?! 964 00:51:15,283 --> 00:51:16,782 Be honest, when you do 965 00:51:16,783 --> 00:51:19,122 your Ideal Success Visualization Exercises, 966 00:51:19,123 --> 00:51:21,222 - am I the one you're married to? - My what? 967 00:51:22,623 --> 00:51:24,132 She doesn't even do 968 00:51:24,133 --> 00:51:26,632 Ideal Success Visualization Exercises. 969 00:51:26,633 --> 00:51:28,512 How does a person set benchmarks 970 00:51:28,513 --> 00:51:30,182 for their personal life goals? 971 00:51:30,183 --> 00:51:32,902 I know, it's shocking. 972 00:51:32,903 --> 00:51:34,272 Come with me, Gavin. 973 00:51:34,273 --> 00:51:39,242 Let's find somewhere where you can sit down and relax. 974 00:51:39,243 --> 00:51:40,412 Take it easy. 975 00:51:40,413 --> 00:51:43,542 Take the weight off your weary feet. 976 00:51:43,543 --> 00:51:46,922 Here we are, tuck your little butt in there, 977 00:51:46,923 --> 00:51:49,142 and when you're ready, 978 00:51:49,143 --> 00:51:51,182 press the red button. 979 00:51:51,183 --> 00:51:54,192 And Gavin, I know you would never lay a finger 980 00:51:54,193 --> 00:51:55,572 on your lovely wife. 981 00:51:56,943 --> 00:52:00,162 Still, I do appreciate that you even considered 982 00:52:00,163 --> 00:52:02,452 making such a sacrifice. 983 00:52:08,593 --> 00:52:11,602 What the hell do you know about sacrifice? 984 00:52:11,603 --> 00:52:14,562 What kind of a sacrifice have you ever made 985 00:52:14,563 --> 00:52:17,822 in your entire privileged life? 986 00:52:17,823 --> 00:52:21,332 Oh, I can tell you exactly 987 00:52:21,333 --> 00:52:23,082 the kind of history 988 00:52:23,083 --> 00:52:25,018 this man has had with sacrifice. 989 00:52:25,019 --> 00:52:27,422 Not now. 990 00:52:27,423 --> 00:52:31,674 I believe Steven said something earlier about our son. 991 00:52:33,733 --> 00:52:35,862 Our Jim. 992 00:52:35,863 --> 00:52:37,362 Our poor Jim. 993 00:52:37,363 --> 00:52:39,453 Our beautiful Jim. 994 00:52:40,573 --> 00:52:42,492 Did Steven mention how little time 995 00:52:42,493 --> 00:52:45,712 he actually spent with our child? 996 00:52:45,713 --> 00:52:46,752 Always working... 997 00:52:46,753 --> 00:52:48,382 I'll not have you dredging... 998 00:52:48,383 --> 00:52:50,342 - Always traveling. - Enough! 999 00:52:50,343 --> 00:52:53,012 Yet, Steven was home one weekend, 1000 00:52:53,013 --> 00:52:55,482 and Jim, our Jim, 1001 00:52:55,483 --> 00:52:57,732 stuck in that boarding school, 1002 00:52:57,733 --> 00:53:01,492 wanting to see his father so badly, 1003 00:53:01,493 --> 00:53:04,622 stole the keys to a staff member's car. 1004 00:53:06,253 --> 00:53:09,882 At only 12, he had the wherewithal 1005 00:53:09,883 --> 00:53:11,762 to steal a car 1006 00:53:11,763 --> 00:53:15,142 and drive in the dead of night. 1007 00:53:24,663 --> 00:53:26,752 It was less than a mile. 1008 00:53:27,774 --> 00:53:31,052 Oh, just less than a mile 1009 00:53:31,053 --> 00:53:33,552 from the house when it happened. 1010 00:53:35,723 --> 00:53:38,902 So, don't believe for a second 1011 00:53:38,903 --> 00:53:40,732 that my husband knows nothing 1012 00:53:40,733 --> 00:53:44,032 about making a sacrifice for his career. 1013 00:53:48,043 --> 00:53:50,252 So, what happened? 1014 00:53:50,253 --> 00:53:52,262 Did the little bugger swerve 1015 00:53:52,263 --> 00:53:54,052 to avoid hitting a porcupine? 1016 00:53:54,053 --> 00:53:56,432 Ted, would you stop being so cruel? 1017 00:53:56,433 --> 00:53:59,272 I don't know, Tatum, will you stop being so naive? 1018 00:53:59,273 --> 00:54:00,822 Can't you grasp the idea 1019 00:54:00,823 --> 00:54:02,952 that there are twisted people in this world 1020 00:54:02,953 --> 00:54:05,332 who might just tell a grotesque lie 1021 00:54:05,333 --> 00:54:07,332 for their own perverse pleasure? 1022 00:54:07,333 --> 00:54:09,922 So if all of this is bullshit, Ted, 1023 00:54:09,923 --> 00:54:13,802 if you really believe that there is no promotion, 1024 00:54:13,803 --> 00:54:15,802 then what are we doing here? 1025 00:54:15,803 --> 00:54:19,192 We're riding this out for what? 1026 00:54:19,193 --> 00:54:22,072 To prove that you're smart? 1027 00:54:22,073 --> 00:54:23,652 Okay, we get it. 1028 00:54:23,653 --> 00:54:25,572 You are smart. 1029 00:54:25,573 --> 00:54:29,962 But you don't get to talk to me like I'm a rube. 1030 00:54:29,963 --> 00:54:31,542 You're not a rube! 1031 00:54:31,543 --> 00:54:33,342 You're a radiant diamond. 1032 00:54:33,343 --> 00:54:35,472 Let me pour you a brandy. 1033 00:54:35,473 --> 00:54:37,972 Nothing fancy for me, I'm just a dumb hick. 1034 00:54:37,973 --> 00:54:41,822 I'm fine just drinking out of the fucking toilet. 1035 00:54:41,823 --> 00:54:45,992 Well, thank you, Kiwi. 1036 00:54:45,993 --> 00:54:49,332 Is anybody still talking to anybody? 1037 00:54:49,333 --> 00:54:51,462 I'm here! 1038 00:54:51,463 --> 00:54:54,972 I think we should all call it a night. 1039 00:54:54,973 --> 00:54:56,012 But... 1040 00:54:58,723 --> 00:55:00,982 - But... - I'll render my decision 1041 00:55:00,983 --> 00:55:02,192 on Monday. 1042 00:55:03,573 --> 00:55:05,742 Ted, you should probably go ahead and warm up the car. 1043 00:55:05,743 --> 00:55:08,452 It seems your wife might need a moment. 1044 00:55:11,463 --> 00:55:15,632 Gavin, there is a piece I want to show you. 1045 00:55:33,228 --> 00:55:35,252 _ 1046 00:55:35,253 --> 00:55:37,182 I thought you'd like it. 1047 00:55:58,303 --> 00:55:59,762 Hey! 1048 00:56:21,563 --> 00:56:23,682 Hello? 1049 00:56:49,193 --> 00:56:52,122 I am a powerful, successful person! 1050 00:56:55,963 --> 00:56:58,092 What the fuck? 1051 00:57:23,143 --> 00:57:25,022 Choose wisely. 1052 00:57:30,993 --> 00:57:33,282 So, you got a 50-50 chance. 1053 00:57:33,283 --> 00:57:34,662 But guess what that means. 1054 00:57:34,663 --> 00:57:37,172 That means I've got a 50-50 chance. 1055 00:57:37,173 --> 00:57:39,292 So this whole night... Fuck the whole night! 1056 00:57:39,293 --> 00:57:42,552 Your whole life comes down to a coin toss. 1057 00:57:42,553 --> 00:57:45,512 So you gotta ask yourself, do you feel lucky? 1058 00:57:48,863 --> 00:57:50,783 Shit. 1059 00:58:01,003 --> 00:58:03,182 Why stop now, Ted? 1060 00:58:03,183 --> 00:58:04,432 Let me guess: 1061 00:58:04,433 --> 00:58:06,682 Because it wouldn't be a fair way 1062 00:58:06,683 --> 00:58:09,522 of making it to the top, hmm? 1063 00:58:09,523 --> 00:58:11,022 You know something, Ted? 1064 00:58:11,023 --> 00:58:12,442 It will never be fair, 1065 00:58:12,443 --> 00:58:16,952 because the playing field is always tilted one direction. 1066 00:58:16,953 --> 00:58:19,332 But by simply pulling that trigger, 1067 00:58:19,333 --> 00:58:22,552 you'll reserve yourself a first-class seat 1068 00:58:22,553 --> 00:58:24,842 on the tilted side. 1069 00:58:58,364 --> 00:59:00,364 _ 1070 00:59:12,363 --> 00:59:14,862 Ted. 1071 00:59:14,863 --> 00:59:16,322 Ted! 1072 00:59:18,993 --> 00:59:20,872 - Let me see, let me see. - I'm fine, I'm fine. 1073 00:59:20,873 --> 00:59:23,002 I'll do it, I'll do it, I'm fine. 1074 00:59:23,003 --> 00:59:24,252 What happened? 1075 00:59:24,253 --> 00:59:26,762 Just Ted snatching defeat 1076 00:59:26,763 --> 00:59:28,852 from the jaws of victory. 1077 00:59:28,853 --> 00:59:31,102 I mean, really! 1078 00:59:31,103 --> 00:59:35,076 You were so close to winning! 1079 00:59:35,077 --> 00:59:36,576 No, no. 1080 00:59:36,577 --> 00:59:39,622 The only way I win is if I don't play the game 1081 00:59:39,623 --> 00:59:41,372 because there is no promotion. 1082 00:59:41,373 --> 00:59:43,542 It's all just stories and lies 1083 00:59:43,543 --> 00:59:44,922 and make-believe bullshit 1084 00:59:44,923 --> 00:59:46,632 so you and your psychotic wife 1085 00:59:46,633 --> 00:59:48,012 can get your rocks off. 1086 00:59:49,034 --> 00:59:50,312 Take it easy on 'em. 1087 00:59:50,313 --> 00:59:51,472 They lost their son. 1088 00:59:51,473 --> 00:59:53,102 No, they didn't, Gavin! 1089 00:59:53,103 --> 00:59:54,902 It's a joke! It's from a play! 1090 00:59:54,903 --> 00:59:57,032 Jesus Christ, maybe if you read something 1091 00:59:57,033 --> 01:00:00,122 other than Seven Habits of Highly Effective People. 1092 01:00:00,123 --> 01:00:03,292 It seems you still need convincing. 1093 01:00:03,293 --> 01:00:04,792 I think you should wake him up 1094 01:00:04,793 --> 01:00:08,262 and invite him to meet our guests. 1095 01:00:08,263 --> 01:00:10,553 Yay! 1096 01:00:15,023 --> 01:00:16,943 Do you think it's him? 1097 01:00:18,073 --> 01:00:20,573 Are we gonna have a séance? 1098 01:00:22,583 --> 01:00:25,582 Hey, I'm sorry for everything, I am, 1099 01:00:25,583 --> 01:00:27,092 but this is out of control. 1100 01:00:27,093 --> 01:00:30,472 We need to go right now, okay? 1101 01:00:30,473 --> 01:00:32,102 Okay. 1102 01:00:32,103 --> 01:00:34,642 Ho, ho, ho! 1103 01:00:34,643 --> 01:00:39,282 I hear there are some naughty boys and girls in here! 1104 01:00:45,713 --> 01:00:47,342 Say hi to Santa. 1105 01:00:47,343 --> 01:00:50,342 That's it, all the way around the room. 1106 01:00:50,343 --> 01:00:52,472 Santa's gotta see everybody. 1107 01:00:58,823 --> 01:01:00,492 Ahh! 1108 01:01:02,993 --> 01:01:05,122 Ta-da! 1109 01:01:07,003 --> 01:01:08,882 Everyone, this is Jim. 1110 01:01:08,883 --> 01:01:10,262 Jim, this is everyone. 1111 01:01:10,263 --> 01:01:13,472 I'd go around the room, but he's terrible with names. 1112 01:01:13,473 --> 01:01:15,852 Oh my God. 1113 01:01:15,853 --> 01:01:17,562 You didn't. 1114 01:01:18,983 --> 01:01:21,242 Oh, look at that, Ted. 1115 01:01:21,243 --> 01:01:23,952 He likes you, that's uncanny. 1116 01:01:23,953 --> 01:01:26,082 I have so much admiration for the both of you. 1117 01:01:26,083 --> 01:01:28,502 I can only imagine what a burden he must be. 1118 01:01:28,503 --> 01:01:29,632 Oh, don't be silly. 1119 01:01:29,633 --> 01:01:31,512 That's why we hire people. 1120 01:01:31,513 --> 01:01:33,892 Well, he looks very comfortable in his chair. 1121 01:01:33,893 --> 01:01:35,142 Well, hop onboard! 1122 01:01:35,143 --> 01:01:37,272 He'd love to take you for a spin. 1123 01:01:37,273 --> 01:01:39,232 - Oh, I... - Oh, no, no, no, no. 1124 01:01:39,233 --> 01:01:40,992 Just think of him as Santa. 1125 01:01:40,993 --> 01:01:44,242 You can tell him everything you want for Christmas. 1126 01:01:44,243 --> 01:01:46,042 Come on, right on. That's it. 1127 01:01:46,043 --> 01:01:47,792 Oh... sorry. 1128 01:01:49,423 --> 01:01:50,882 Please stop this. 1129 01:01:50,883 --> 01:01:55,262 Oh, here we go round the mulberry bush. 1130 01:02:04,743 --> 01:02:06,912 I... I think I've had enough. 1131 01:02:08,043 --> 01:02:09,672 Can you... can you stop, please? 1132 01:02:09,673 --> 01:02:10,922 Please stop. 1133 01:02:10,923 --> 01:02:12,512 Please, just stop! 1134 01:02:12,513 --> 01:02:14,302 Please stop! 1135 01:02:21,573 --> 01:02:23,032 Wow, Ted. 1136 01:02:23,033 --> 01:02:25,952 Looks like an apology is in order, 1137 01:02:25,953 --> 01:02:28,962 or maybe even grounds for dismissal. 1138 01:02:28,963 --> 01:02:31,172 Oh, I think Ted feels awful 1139 01:02:31,173 --> 01:02:32,302 about doubting us. 1140 01:02:32,303 --> 01:02:33,552 I mean, just look at him. 1141 01:02:33,553 --> 01:02:34,972 Ted, it's okay to be wrong. 1142 01:02:34,973 --> 01:02:37,852 Just... just say you're sorry. 1143 01:02:37,853 --> 01:02:39,142 It's all right. 1144 01:02:39,143 --> 01:02:41,692 I think if we just have a drink, 1145 01:02:41,693 --> 01:02:44,652 it'll all be water under the bridge. 1146 01:02:46,073 --> 01:02:48,332 To water under the bridge. 1147 01:02:49,463 --> 01:02:51,842 Down the hatch, Sunny Jim. 1148 01:02:57,473 --> 01:02:59,102 Oh, he's enjoying this. 1149 01:02:59,103 --> 01:03:01,232 Oh, Jim! 1150 01:03:01,233 --> 01:03:05,492 Oh, my poor baby's made a mess of himself, hasn't he? 1151 01:03:05,493 --> 01:03:06,572 Oh, baby. 1152 01:03:06,573 --> 01:03:07,742 Oh, God. 1153 01:03:07,743 --> 01:03:09,352 Oh, shh. 1154 01:03:09,353 --> 01:03:10,373 Shh. 1155 01:03:10,374 --> 01:03:12,252 That's a good boy. 1156 01:03:12,253 --> 01:03:14,212 Stop it. Stop it, stop it! 1157 01:03:14,213 --> 01:03:15,472 Get the fuck away from him! 1158 01:03:15,473 --> 01:03:17,392 I'll thank you not to point a gun 1159 01:03:17,393 --> 01:03:19,022 and scream at my wife. 1160 01:03:19,023 --> 01:03:20,352 That's my job. 1161 01:03:20,353 --> 01:03:22,982 Besides, you might end up hitting poor Jim. 1162 01:03:22,983 --> 01:03:24,362 Stop calling him that! 1163 01:03:24,363 --> 01:03:25,992 His name is not Jim! 1164 01:03:25,993 --> 01:03:28,492 His name is Daniel! 1165 01:03:28,493 --> 01:03:32,002 Ted, tell me what's going on. 1166 01:03:38,513 --> 01:03:40,602 Before we were married, 1167 01:03:40,603 --> 01:03:42,022 three years ago, I guess, 1168 01:03:42,023 --> 01:03:44,862 I hadn't been at the company that long, 1169 01:03:44,863 --> 01:03:46,152 and he sent me out 1170 01:03:46,153 --> 01:03:50,042 to get an anniversary gift for his wife. 1171 01:03:50,043 --> 01:03:53,542 I was racing back to bring him the earrings, 1172 01:03:53,543 --> 01:03:57,262 and I was trying so hard to get noticed 1173 01:03:57,263 --> 01:03:58,552 and get ahead. 1174 01:03:58,553 --> 01:04:01,683 I guess I was probably driving too fast. 1175 01:04:04,273 --> 01:04:07,653 And Daniel was riding his bike. 1176 01:04:08,783 --> 01:04:11,542 It was dark. I never even saw him. 1177 01:04:11,543 --> 01:04:15,002 I just... heard the thump. 1178 01:04:15,003 --> 01:04:17,262 Oh my God. 1179 01:04:19,393 --> 01:04:21,562 Was he wearing a helmet? 1180 01:04:21,563 --> 01:04:23,692 I mean, if he was riding his bike without a helmet, 1181 01:04:23,693 --> 01:04:24,812 I'm not a lawyer, but... 1182 01:04:24,813 --> 01:04:28,952 Gavin, will you please just shut up? 1183 01:04:28,953 --> 01:04:33,413 So, this entire time... 1184 01:04:35,543 --> 01:04:37,302 ... you never told me? 1185 01:04:40,723 --> 01:04:42,722 They put him in a permanent facility, 1186 01:04:42,723 --> 01:04:45,902 but he didn't have anyone, so... 1187 01:04:45,903 --> 01:04:49,072 I started going to see him Fridays after work. 1188 01:04:49,073 --> 01:04:52,952 So he did have a piece of meat on the side. 1189 01:04:55,333 --> 01:04:59,172 How can this be your idea of fun? 1190 01:04:59,173 --> 01:05:02,102 Ted, you've forgotten 1191 01:05:02,103 --> 01:05:06,732 that opportunity is the theme of this evening. 1192 01:05:06,733 --> 01:05:08,732 Before you is the anchor 1193 01:05:08,733 --> 01:05:11,992 that has undermined your success for years. 1194 01:05:11,993 --> 01:05:17,462 In your hands, you have the instrument of opportunity. 1195 01:05:20,383 --> 01:05:22,512 Jesus Christ, Ted! 1196 01:05:22,513 --> 01:05:26,102 You'd be doing him a kindness. 1197 01:05:26,103 --> 01:05:28,442 Now, look at your beautiful wife 1198 01:05:28,443 --> 01:05:31,572 and think of the life you're denying her. 1199 01:05:35,503 --> 01:05:38,382 I don't want a life like this, 1200 01:05:38,383 --> 01:05:40,512 a life where all your pleasure centers 1201 01:05:40,513 --> 01:05:44,762 get so dulled, this is what you have to do for kicks. 1202 01:05:49,773 --> 01:05:51,112 Fuck this life. 1203 01:05:51,113 --> 01:05:52,742 I'm taking him back home. 1204 01:05:52,743 --> 01:05:55,542 Ah, but there's the rub, Ted. 1205 01:05:55,543 --> 01:05:59,042 You see, our Jim is already at home. 1206 01:05:59,043 --> 01:06:02,052 His care facility was delighted to place 1207 01:06:02,053 --> 01:06:03,512 this piece of driftwood 1208 01:06:03,513 --> 01:06:06,182 in a financially sturdy household. 1209 01:06:06,183 --> 01:06:09,652 So, you can put him out of his misery 1210 01:06:09,653 --> 01:06:12,242 or you can leave him to the tender mercies 1211 01:06:12,243 --> 01:06:14,872 of Kiwi and myself, 1212 01:06:14,873 --> 01:06:16,662 but what you cannot do 1213 01:06:16,663 --> 01:06:19,122 is walk out of here with him. 1214 01:06:22,207 --> 01:06:23,802 I'll do it! 1215 01:06:23,803 --> 01:06:25,682 No, no, no, no, no, no. Gavin, stop! 1216 01:06:25,683 --> 01:06:27,642 Gavin, listen to me, you gotta believe me, 1217 01:06:27,643 --> 01:06:29,442 this will not get you what you want. 1218 01:06:29,443 --> 01:06:31,692 Get the fuck outta my way or I'll shoot you right now! 1219 01:06:31,693 --> 01:06:33,442 Wait, wait, how do you know it's the right one? 1220 01:06:33,443 --> 01:06:35,532 Because this is the gun this shitbird used 1221 01:06:35,533 --> 01:06:37,542 to shoot the flowers in the hallway. 1222 01:06:37,543 --> 01:06:39,712 See, I pay attention to details. 1223 01:06:39,713 --> 01:06:42,302 "It's the little details that are vital. 1224 01:06:42,303 --> 01:06:44,842 Little things make big things happen". 1225 01:06:44,843 --> 01:06:47,812 UCLA men's basketball coach John Wooden. 1226 01:06:47,813 --> 01:06:50,442 Oh my God, just kill me now. 1227 01:06:50,443 --> 01:06:51,522 With pleasure. 1228 01:06:59,463 --> 01:07:01,842 It's like this shit is rigged against me! 1229 01:07:01,843 --> 01:07:04,342 Well, that's the first astute observation 1230 01:07:04,343 --> 01:07:06,222 you've made all night. 1231 01:07:06,223 --> 01:07:09,482 Did you know that antique rifle magazines 1232 01:07:09,483 --> 01:07:11,352 can be remotely switched 1233 01:07:11,353 --> 01:07:14,942 from blanks to live rounds? 1234 01:07:14,943 --> 01:07:17,122 Allow me to demonstrate. 1235 01:07:17,123 --> 01:07:18,582 Gavin, would you shoot 1236 01:07:18,583 --> 01:07:21,622 the African white rhinoceros on the wall? 1237 01:07:28,853 --> 01:07:30,732 Excellent, now, 1238 01:07:30,733 --> 01:07:32,862 point your rifle at Ted. 1239 01:07:39,993 --> 01:07:42,332 It's the same with the other gun. 1240 01:07:42,333 --> 01:07:46,512 Uh, Ted, would you take a shot at the rhino? 1241 01:07:50,643 --> 01:07:52,143 Oh God. 1242 01:07:58,613 --> 01:08:02,162 Haha, very funny. 1243 01:08:02,163 --> 01:08:05,503 Now point your rifle at Gavin. 1244 01:08:12,483 --> 01:08:13,602 Fuck! 1245 01:08:13,603 --> 01:08:16,782 Oh, I just couldn't resist it! 1246 01:08:16,783 --> 01:08:18,612 I'm sorry, Gavin, 1247 01:08:18,613 --> 01:08:20,582 but you never had a chance! 1248 01:08:20,583 --> 01:08:23,162 I'd just as soon as give the promotion 1249 01:08:23,163 --> 01:08:24,962 to this sack of yams. 1250 01:08:24,963 --> 01:08:28,342 No, tonight was all about Ted. 1251 01:08:28,343 --> 01:08:30,222 Smart, talented. 1252 01:08:30,223 --> 01:08:32,312 The only question is whether or not 1253 01:08:32,313 --> 01:08:34,312 he could go the extra mile, 1254 01:08:34,313 --> 01:08:38,112 and for that we needed cannon fodder. 1255 01:08:38,113 --> 01:08:40,622 I was never in the running? 1256 01:08:40,623 --> 01:08:45,382 But I leveraged my entire future to impress you! 1257 01:08:45,383 --> 01:08:47,252 Dodging debt collectors, 1258 01:08:47,253 --> 01:08:50,343 praying every day you'd make me an executive! 1259 01:08:51,513 --> 01:08:53,522 I'm the one that can do it! 1260 01:08:53,523 --> 01:08:54,852 Switch it back, let me show you! 1261 01:08:54,853 --> 01:08:56,442 - No, no, no. - Gavin, put it down. 1262 01:08:56,443 --> 01:08:57,982 He really wants it, Ted! 1263 01:08:57,983 --> 01:08:59,242 You'd better kill the man! 1264 01:08:59,243 --> 01:09:00,492 Gavin, put it down. 1265 01:09:00,493 --> 01:09:02,242 Just, I have to have this, let me do it. 1266 01:09:02,243 --> 01:09:04,002 - No! - I want it more than you. 1267 01:09:04,003 --> 01:09:05,332 I want it more than anything! 1268 01:09:05,333 --> 01:09:07,382 He makes an interesting argument! 1269 01:09:07,383 --> 01:09:08,712 Goddamnit, Gavin! 1270 01:09:08,713 --> 01:09:10,132 I'm reconsidering, Ted! 1271 01:09:10,133 --> 01:09:11,762 What are you gonna do about this? 1272 01:09:11,763 --> 01:09:13,472 - Ted! - Just let me do it! 1273 01:09:13,473 --> 01:09:15,142 Show me you're the kind of man 1274 01:09:15,143 --> 01:09:17,772 who can take his future into his own... 1275 01:09:28,043 --> 01:09:32,303 "Brave solutions, steadfast commitment". 1276 01:09:34,683 --> 01:09:36,103 Holy shit. 1277 01:09:37,403 --> 01:09:39,902 Are you out of your fucking minds? 1278 01:09:39,903 --> 01:09:42,613 I never signed up for any of this! 1279 01:09:47,043 --> 01:09:48,792 Wait, what? 1280 01:09:48,793 --> 01:09:51,172 What the fuck? 1281 01:09:51,173 --> 01:09:53,302 That whole thing was an act? 1282 01:09:53,303 --> 01:09:57,142 It wasn't supposed to happen like this. 1283 01:09:57,143 --> 01:09:58,522 Are you fucking kidding me? 1284 01:09:58,523 --> 01:10:02,152 How long have you been plotting this? 1285 01:10:02,153 --> 01:10:04,663 You could've had it all. 1286 01:10:06,203 --> 01:10:08,292 You Podunk piece of trash 1287 01:10:08,293 --> 01:10:10,592 with your cheap fucking boots! 1288 01:10:32,593 --> 01:10:34,472 Let's go home. 1289 01:10:50,883 --> 01:10:52,632 Hey, hey, hey, hey. 1290 01:10:52,633 --> 01:10:54,012 Is it safe to come out? 1291 01:10:54,013 --> 01:10:56,262 Hey, do you have any idea 1292 01:10:56,263 --> 01:10:57,512 how twisted you are? 1293 01:10:57,513 --> 01:10:59,852 This entire time you've just been pretending... 1294 01:10:59,853 --> 01:11:01,362 Ted. 1295 01:11:14,133 --> 01:11:16,592 That's weird. 1296 01:11:21,653 --> 01:11:24,782 What the fuck is this now? 1297 01:11:56,013 --> 01:11:57,432 For a while there, 1298 01:11:57,433 --> 01:12:00,432 we thought you were one of us, Ted. 1299 01:12:00,433 --> 01:12:02,022 What a waste. 1300 01:12:02,023 --> 01:12:04,062 Some men just can't put 1301 01:12:04,063 --> 01:12:05,322 the boot on the throat 1302 01:12:05,323 --> 01:12:07,322 when they have the other guy down. 1303 01:12:07,323 --> 01:12:09,032 Like Boris Becker 1304 01:12:09,033 --> 01:12:11,832 at Monte Carlo in '95. 1305 01:12:11,833 --> 01:12:14,082 Maddening. 1306 01:12:14,083 --> 01:12:15,842 Hey, you said 1307 01:12:15,843 --> 01:12:17,722 they'd both be shooting blanks. 1308 01:12:17,723 --> 01:12:19,092 What can I say? 1309 01:12:19,093 --> 01:12:22,352 Essex expected Ted to kill Gavin. 1310 01:12:22,353 --> 01:12:24,692 And what if he decided to kill me? 1311 01:12:24,693 --> 01:12:27,822 He was 90% sure Ted wouldn't shoot you. 1312 01:12:27,823 --> 01:12:29,452 How could you do that to me? 1313 01:12:29,453 --> 01:12:31,452 I've been pretending to be a vegetable 1314 01:12:31,453 --> 01:12:33,712 every Friday night for three years! 1315 01:12:33,713 --> 01:12:35,082 We paid you handsomely 1316 01:12:35,083 --> 01:12:36,962 for your acting services, didn't we? 1317 01:12:36,963 --> 01:12:38,302 I knew you looked familiar. 1318 01:12:38,303 --> 01:12:40,052 Did you do an episode of General Hospital? 1319 01:12:40,053 --> 01:12:41,352 Hold on, hold on. 1320 01:12:41,353 --> 01:12:44,852 So you... you saw what happened in there. 1321 01:12:44,853 --> 01:12:48,112 We saw everything. 1322 01:12:50,873 --> 01:12:55,582 Do you have any idea what you've done? 1323 01:12:55,583 --> 01:12:57,882 Any idea? 1324 01:13:03,773 --> 01:13:05,942 You have eliminated 1325 01:13:05,943 --> 01:13:08,862 nearly $40 million in salary and benefits 1326 01:13:08,863 --> 01:13:12,202 off our books for the next fiscal year! 1327 01:13:17,343 --> 01:13:18,592 Genius. 1328 01:13:18,593 --> 01:13:21,842 Why didn't I think of it? 1329 01:13:21,843 --> 01:13:24,102 Let's not forget Kiwi. 1330 01:13:24,103 --> 01:13:27,902 My Lord, that woman could abuse an expense account. 1331 01:13:27,903 --> 01:13:29,282 It's a miracle! 1332 01:13:29,283 --> 01:13:30,612 A Christmas miracle! 1333 01:13:30,613 --> 01:13:33,792 Truly a Christmas miracle! 1334 01:13:38,293 --> 01:13:40,512 Merry Christmas! 1335 01:13:40,513 --> 01:13:41,682 Woo-hoo! 1336 01:13:44,313 --> 01:13:47,272 Hello, happy holidays to you, sir. 1337 01:13:47,273 --> 01:13:49,152 Thank you. Great choices. 1338 01:13:50,154 --> 01:13:51,612 What a wonderful evening, huh? 1339 01:13:51,613 --> 01:13:53,282 Pardon my husband's appearance. 1340 01:13:53,283 --> 01:13:55,242 It's just... it's been a night. 1341 01:13:56,293 --> 01:13:57,922 So it seems to me, 1342 01:13:57,923 --> 01:14:00,052 in light of everything that's happened tonight, 1343 01:14:00,053 --> 01:14:02,432 there really is a vacancy 1344 01:14:02,433 --> 01:14:04,182 at the executive level. 1345 01:14:07,143 --> 01:14:10,272 True, I suppose there is. 1346 01:14:10,273 --> 01:14:12,152 And I think it's fair to say 1347 01:14:12,153 --> 01:14:15,952 that one of you has clearly demonstrated themselves 1348 01:14:15,953 --> 01:14:19,332 to be Falconheart executive material. 1349 01:14:37,043 --> 01:14:39,332 Guillermo! What's up, buddy? 1350 01:15:05,893 --> 01:15:08,273 How's that hand treatin' you? 1351 01:15:11,193 --> 01:15:13,072 You diddle your mother with that finger? 1352 01:15:13,073 --> 01:15:14,692 I'll diddle your mother. 1353 01:15:14,693 --> 01:15:16,492 Hey! 1354 01:15:16,493 --> 01:15:18,622 Boys. 1355 01:15:18,623 --> 01:15:20,122 Get to work. 1356 01:15:49,143 --> 01:15:52,902 _ 1357 01:16:50,067 --> 01:16:58,067 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 94652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.