Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,042 --> 00:00:10,075
I've seen this number
thing before
2
00:00:10,077 --> 00:00:12,544
so I'm basically
totally an expert.
3
00:00:12,546 --> 00:00:14,680
You're gonna have to listen
to everything I say
4
00:00:14,682 --> 00:00:16,115
if you want to get home.
5
00:00:16,117 --> 00:00:18,717
All you need to do
is learn stuff about yourself.
6
00:00:18,719 --> 00:00:20,919
Maybe you should
be taking notes.
7
00:00:20,921 --> 00:00:22,955
Got a pen
and some paper.
8
00:00:22,957 --> 00:00:25,024
Oh, I have my receipt
from Gas and Dog.
9
00:00:25,026 --> 00:00:26,525
See, my brother Nate and I
have this deal
10
00:00:26,527 --> 00:00:28,694
where we always go halfsies
on the Zesty Nacho Supreme...
11
00:00:28,696 --> 00:00:32,364
Ugh, never mind.
12
00:00:32,366 --> 00:00:34,867
Wait a second.
You should be doing this.
13
00:00:34,869 --> 00:00:36,635
Open the door.
Learn something.
14
00:00:36,637 --> 00:00:39,104
You're the boss.
15
00:00:39,106 --> 00:00:44,710
♪♪
16
00:00:44,712 --> 00:00:46,211
This is so cool.
17
00:00:46,213 --> 00:00:48,313
[ Wind rustles ]
18
00:00:49,717 --> 00:00:51,283
Whoa.
19
00:00:51,552 --> 00:00:52,785
Jesse?
20
00:00:52,787 --> 00:00:54,720
Aah!
21
00:00:54,722 --> 00:00:58,123
Oh. Hello.
22
00:00:58,125 --> 00:00:59,958
Bleh.
23
00:01:05,566 --> 00:01:07,566
There you go.
24
00:01:07,568 --> 00:01:09,735
Marcel is gonna
hook you up.
25
00:01:09,737 --> 00:01:11,804
And you are Marcel?
26
00:01:11,806 --> 00:01:13,238
Oh, yes.
27
00:01:13,240 --> 00:01:14,573
Check it out.
28
00:01:17,244 --> 00:01:19,578
[ Chuckles ]
That's me.
29
00:01:19,580 --> 00:01:21,947
Hey! Are you
learning lessons?!
30
00:01:21,949 --> 00:01:24,149
I learned his name
is Marcel.
31
00:01:24,151 --> 00:01:27,252
Does that count?
Did your number go down?
32
00:01:27,254 --> 00:01:28,987
No!
Then it doesn't count!
33
00:01:28,989 --> 00:01:30,255
Keep learning!
34
00:01:30,257 --> 00:01:32,024
Well, there's a lot
to learn here.
35
00:01:32,026 --> 00:01:33,292
We just started.
36
00:01:33,294 --> 00:01:35,994
I haven't had an explorer
in ages.
37
00:01:35,996 --> 00:01:39,498
As you can see, there's a lot
of unmapped territory.
38
00:01:39,500 --> 00:01:41,200
And that map
I gave you.
39
00:01:41,202 --> 00:01:42,968
The one you spit
from your mouth?
40
00:01:42,970 --> 00:01:45,037
Yeah. That's the one.
41
00:01:45,039 --> 00:01:46,805
It's been torn to bits.
42
00:01:46,807 --> 00:01:48,607
But if you find
the pieces,
43
00:01:48,609 --> 00:01:53,145
everything else will open up
for you -- for me -- us.
44
00:01:53,147 --> 00:01:55,147
So, this is great, huh?
45
00:01:55,149 --> 00:01:56,715
Yeah.
It's pretty good.
46
00:01:56,717 --> 00:01:59,685
MT: So, are you just gonna
keep him now, or what?
47
00:01:59,687 --> 00:02:02,321
Because I kind of just want
to hang out with his deer.
48
00:02:02,323 --> 00:02:03,689
Oh. I'm sorry.
49
00:02:03,691 --> 00:02:06,825
Here you go.
50
00:02:06,827 --> 00:02:10,229
Alright.
Let's see this thing.
51
00:02:10,231 --> 00:02:11,296
Hey, jerk!
52
00:02:11,298 --> 00:02:13,065
What's the deal with
your electric map?
53
00:02:13,067 --> 00:02:16,969
I'm so sorry, but there can
only be one explorer.
54
00:02:16,971 --> 00:02:18,504
I don't make the rules.
55
00:02:18,506 --> 00:02:20,372
You can tag along
if you'd like.
56
00:02:20,374 --> 00:02:22,641
It's pretty fun.
Whatever.
57
00:02:22,643 --> 00:02:25,410
Maybe you need to carry more
stuff to get your number down?
58
00:02:25,412 --> 00:02:26,979
Yeah. maybe.
59
00:02:26,981 --> 00:02:28,914
Just show me the map.
60
00:02:31,519 --> 00:02:33,552
Hmm.
61
00:02:35,990 --> 00:02:38,190
Oh. Well, this seems
pretty straightforward.
62
00:02:38,192 --> 00:02:40,359
A little too
straightforward.
63
00:02:40,361 --> 00:02:43,195
The X seems right,
but a dotted line?
64
00:02:43,197 --> 00:02:46,431
Like following a line is
gonna get your number down.
65
00:02:46,433 --> 00:02:47,933
How about those?
66
00:02:47,935 --> 00:02:49,568
You want me to walk
on the mountains?
67
00:02:49,570 --> 00:02:51,003
Definitely.
68
00:02:51,005 --> 00:02:53,372
You'll get some balance in,
overcome some hardships.
69
00:02:53,374 --> 00:02:55,240
Can't get that
on a dotted line.
70
00:02:55,242 --> 00:03:04,850
♪♪
71
00:03:04,852 --> 00:03:08,921
So, Marcel, are you just gonna
watch us the whole time?
72
00:03:08,923 --> 00:03:10,589
Yep. Pretty much.
73
00:03:10,591 --> 00:03:13,725
How am I doing?
I like what I'm seeing so far.
74
00:03:13,727 --> 00:03:15,260
Yes.
75
00:03:18,432 --> 00:03:21,433
Huh?
76
00:03:21,435 --> 00:03:24,570
H-hey, there's a piece
of map up here.
77
00:03:24,572 --> 00:03:25,637
MT: Bring it here.
78
00:03:25,639 --> 00:03:28,040
Can I take the dotted line
this time?
79
00:03:28,042 --> 00:03:30,642
Mmm, I guess.
But on your way back,
80
00:03:30,644 --> 00:03:33,712
think about your shortcomings,
and how you deal with them.
81
00:03:33,714 --> 00:03:37,382
You got it.
82
00:03:37,384 --> 00:03:40,652
Okay. Let's put
this map together.
83
00:03:40,654 --> 00:03:42,221
Eh, you do it.
84
00:03:44,058 --> 00:03:49,394
♪♪
85
00:03:49,396 --> 00:03:50,395
Not too bad.
86
00:03:50,397 --> 00:03:53,065
But what we're really
focused on...
87
00:03:54,902 --> 00:03:56,101
Up again?
88
00:03:56,103 --> 00:03:58,904
Is this thing
working right?
89
00:03:58,906 --> 00:04:00,172
Your hand
is trash.
90
00:04:00,174 --> 00:04:01,740
You've got to learn
more stuff.
91
00:04:01,742 --> 00:04:04,109
It's just weird that
your number keeps going up.
92
00:04:04,111 --> 00:04:05,510
Tell me what
your problems are.
93
00:04:05,512 --> 00:04:07,946
Hmm. Oh, well,
one time during lunch,
94
00:04:07,948 --> 00:04:10,249
my friend said
they didn't like celery,
95
00:04:10,251 --> 00:04:12,584
but I kind of like celery,
so they gave me their celery.
96
00:04:12,586 --> 00:04:14,786
And then, the lunch lady saw,
and thought I was
wasting celery,
97
00:04:14,788 --> 00:04:16,588
so she stood there,
and made me eat, like,
98
00:04:16,590 --> 00:04:18,090
30 pieces of celery.
99
00:04:18,092 --> 00:04:20,692
That sounds more like a problem
the lunch lady needs fixed.
100
00:04:20,694 --> 00:04:23,595
[ Gasps ] Do you think
Mrs. Graham is on the train?
101
00:04:23,597 --> 00:04:26,598
Yeah. Probably. But Mrs. Graham
isn't here right now,
102
00:04:26,600 --> 00:04:29,101
trying to hang out
with my deer.
103
00:04:30,804 --> 00:04:32,170
Hey, hey, hey,
hey, hey.
104
00:04:32,172 --> 00:04:34,106
Phone time is not
gonna fix you.
105
00:04:34,108 --> 00:04:35,274
This is number time.
106
00:04:35,276 --> 00:04:37,276
[ Rustling ]
Huh?
107
00:04:37,278 --> 00:04:39,478
Huh?
108
00:04:39,480 --> 00:04:42,114
And now, look at that.
That could be you
chewing that map,
109
00:04:42,116 --> 00:04:45,384
and your number
could've dropped by 10.
110
00:04:45,386 --> 00:04:47,619
Give, give it,
give it, give it.
111
00:04:47,621 --> 00:04:49,621
It's covered in
Allen Dracula spit.
112
00:04:49,623 --> 00:04:50,656
Is that alright?
113
00:04:50,658 --> 00:04:52,357
I mean, the map had
my spit on it,
114
00:04:52,359 --> 00:04:54,826
and it's still good,
right?
115
00:04:54,828 --> 00:04:56,361
It's better than good.
116
00:05:02,970 --> 00:05:04,469
Ah, water!
117
00:05:04,471 --> 00:05:05,737
Are you okay?
118
00:05:08,509 --> 00:05:10,008
Non-reflective.
119
00:05:10,010 --> 00:05:12,311
Paper water.
120
00:05:12,313 --> 00:05:15,314
Ha. I was just surprised
that it wasn't real water,
121
00:05:15,316 --> 00:05:19,251
and it's not reflective, or wet,
or shiny, or something.
122
00:05:19,253 --> 00:05:21,653
That's weird, right?
123
00:05:21,655 --> 00:05:22,654
That's surprising.
124
00:05:22,656 --> 00:05:26,124
That's -- Well, off
to the mermaids.
125
00:05:31,532 --> 00:05:35,500
So, anyway,
I'm metal.
126
00:05:35,502 --> 00:05:36,702
Huh?
127
00:05:36,704 --> 00:05:42,507
♪♪
128
00:05:42,509 --> 00:05:44,509
Hi. I'm Jesse.
129
00:05:44,511 --> 00:05:47,612
Uh, share your feelings
with them.
130
00:05:47,614 --> 00:05:51,717
Uh, go to game design camp?
I don't know.
131
00:05:51,719 --> 00:05:53,752
So, they had this.
132
00:05:53,754 --> 00:05:56,088
Also, they said
your hair was cool.
133
00:05:58,025 --> 00:06:00,025
Hi. See you.
134
00:06:00,027 --> 00:06:01,226
Thanks.
135
00:06:01,228 --> 00:06:03,195
Okay.
Put the piece in.
136
00:06:06,600 --> 00:06:07,699
More ocean?
137
00:06:07,701 --> 00:06:09,701
There should be a door
piece soon, right?
138
00:06:09,703 --> 00:06:11,703
Oh. Of course.
139
00:06:11,705 --> 00:06:15,073
It's just bad luck on the order
you found those pieces, huh?
140
00:06:15,075 --> 00:06:16,441
But you're so close.
141
00:06:16,443 --> 00:06:18,276
You haven't even
set sail yet.
142
00:06:18,278 --> 00:06:22,114
That's where
the real fun is, eh? Eh?
143
00:06:22,116 --> 00:06:24,082
I guess we don't
have much choice.
144
00:06:24,084 --> 00:06:25,450
That's the spirit --
145
00:06:25,452 --> 00:06:27,386
well, it's not
the best spirit,
146
00:06:27,388 --> 00:06:30,555
but, ah, there's at least
something there.
147
00:06:30,557 --> 00:06:33,058
♪♪
148
00:06:33,060 --> 00:06:35,894
So, you just jumped
right in back there.
149
00:06:35,896 --> 00:06:38,063
What was that about?
I'm on the swim team.
150
00:06:38,065 --> 00:06:39,564
It's kind of what I do.
151
00:06:39,566 --> 00:06:41,666
And they tell you to flail
wildly with both arms?
152
00:06:41,668 --> 00:06:44,469
Excuse me?
It's called the butterfly --
153
00:06:44,471 --> 00:06:46,905
which I happen to be
qualified in for State.
154
00:06:46,907 --> 00:06:49,341
You picked the biggest,
stupidest-looking stroke
155
00:06:49,343 --> 00:06:50,742
to be your favorite?
156
00:06:50,744 --> 00:06:52,177
I wouldn't say favorite.
157
00:06:52,179 --> 00:06:53,645
When I started,
we only had one senior
158
00:06:53,647 --> 00:06:55,414
on the team
who swam the butterfly,
159
00:06:55,416 --> 00:06:58,850
and I was the only new guy
who could kind of do it.
160
00:06:58,852 --> 00:07:01,953
The team obviously agreed
I had to do it, so I did.
161
00:07:01,955 --> 00:07:05,690
So, they all agreed
that you should go to State
162
00:07:05,692 --> 00:07:08,193
for something
you don't like?
163
00:07:08,195 --> 00:07:10,462
Well, I didn't actually
go to State.
164
00:07:10,464 --> 00:07:11,696
Too many people qualified,
165
00:07:11,698 --> 00:07:13,365
so they needed someone
to stay behind.
166
00:07:13,367 --> 00:07:16,601
I really, really wanted to go,
but I didn't.
167
00:07:16,603 --> 00:07:19,271
But don't you care about
doing what you want to do?
168
00:07:19,273 --> 00:07:22,541
Yeah. I guess.
169
00:07:22,543 --> 00:07:24,142
I don't know.
170
00:07:24,144 --> 00:07:26,611
I'd love to swim
freestyle sometime.
171
00:07:26,613 --> 00:07:28,547
Nate once asked why
I like it so much.
172
00:07:28,549 --> 00:07:30,449
I think it's because
there's something,
173
00:07:30,451 --> 00:07:34,019
I don't know, just something
about how simple it is.
174
00:07:34,021 --> 00:07:36,655
But they told me if I qualify
for butterfly again next year,
175
00:07:36,657 --> 00:07:39,825
then, maybe, I wouldn't
have to give up my spot,
176
00:07:39,827 --> 00:07:43,628
so it's fine.
177
00:07:43,630 --> 00:07:45,397
Okay.
178
00:07:45,399 --> 00:07:48,633
Kind of sounds stupid
when I say it out loud.
179
00:07:48,635 --> 00:07:49,901
Hmm.
180
00:07:53,140 --> 00:07:55,140
Hey! Alright!
181
00:07:55,142 --> 00:07:56,641
It's not much,
but at this rate,
182
00:07:56,643 --> 00:07:58,210
we'll get you out of here
in no time.
183
00:07:58,212 --> 00:08:00,479
I guess you need to talk more
about sports or something.
184
00:08:00,481 --> 00:08:01,847
Yeah.
That makes sense.
185
00:08:01,849 --> 00:08:04,683
I think we got all we
can get from this car.
186
00:08:04,685 --> 00:08:08,153
Hey, wind guy, it's been fun,
but we're done here.
187
00:08:08,155 --> 00:08:09,888
Let's wrap things
up, huh?
188
00:08:11,425 --> 00:08:12,991
Huh?
189
00:08:12,993 --> 00:08:15,060
I said we're done!
190
00:08:15,062 --> 00:08:16,895
Weren't we just here?
191
00:08:16,897 --> 00:08:18,497
Yeah.
We totally were.
192
00:08:18,499 --> 00:08:20,899
Hey, Marci,
we've already been here!
193
00:08:20,901 --> 00:08:22,200
What's going on?
194
00:08:22,202 --> 00:08:25,203
Uh...
195
00:08:25,205 --> 00:08:26,671
Hello?
196
00:08:26,673 --> 00:08:29,241
Are you just gonna keep us
going in circles forever?
197
00:08:29,243 --> 00:08:30,742
Hey, creep,
I'm talking to you!
198
00:08:30,744 --> 00:08:34,179
You don't know anything!
I'm nice! I'm fun!
199
00:08:34,181 --> 00:08:36,781
I'm helping!
200
00:08:36,783 --> 00:08:38,183
We don't have to stop.
201
00:08:38,185 --> 00:08:40,218
You're trapping us
in this car!
202
00:08:40,220 --> 00:08:41,753
How can you
be trapped?
203
00:08:41,755 --> 00:08:45,690
We can keep exploring,
and expanding the map forever.
204
00:08:45,692 --> 00:08:48,793
The world is as big
as we can make it,
205
00:08:48,795 --> 00:08:51,763
so let's keep making it.
206
00:08:57,804 --> 00:09:00,639
One person guides.
One person follows.
207
00:09:00,641 --> 00:09:02,941
It's a system.
It's great.
208
00:09:02,943 --> 00:09:04,209
Let it be great.
209
00:09:04,211 --> 00:09:07,412
♪♪
210
00:09:07,414 --> 00:09:08,880
What do we do, M.T.?
211
00:09:08,882 --> 00:09:10,415
I...
212
00:09:10,417 --> 00:09:11,883
I don't know.
213
00:09:11,885 --> 00:09:13,885
If I jump in the water,
I'll sink.
214
00:09:13,887 --> 00:09:16,755
Okay. M.T. doesn't
have any ideas.
215
00:09:16,757 --> 00:09:19,224
What can I do?
216
00:09:19,226 --> 00:09:21,793
He doesn't want
the map completed.
217
00:09:26,500 --> 00:09:28,567
We don't have any paper
for the rest of the map.
218
00:09:28,569 --> 00:09:30,969
M.T., I need paper!
219
00:09:33,307 --> 00:09:34,739
I don't have any.
220
00:09:34,741 --> 00:09:37,642
Gas and Dogs Zesty Nacho Supreme
deal receipt.
221
00:09:40,914 --> 00:09:42,981
Oh, no.
222
00:09:42,983 --> 00:09:44,783
Ah.
223
00:09:44,785 --> 00:09:52,924
♪♪
224
00:09:52,926 --> 00:10:00,832
♪♪
225
00:10:18,151 --> 00:10:20,385
Oh, no.
Oh, no.
226
00:10:20,387 --> 00:10:22,687
I'm the wind!
227
00:10:30,297 --> 00:10:34,733
[ Both sigh ]
228
00:10:34,735 --> 00:10:37,202
Heh. That was
pretty good.
229
00:10:37,204 --> 00:10:40,171
Wow. You saved...
230
00:10:40,173 --> 00:10:42,207
Uh, you saved
Allen Dracula.
231
00:10:42,209 --> 00:10:43,408
He says,
"Thank you."
232
00:10:43,410 --> 00:10:45,477
Thanks A.D. I...
233
00:10:45,479 --> 00:10:47,479
Still doing that, huh?
234
00:10:47,481 --> 00:10:50,715
Wow.
This place is pretty nice.
235
00:10:50,717 --> 00:10:52,651
Hmm.
236
00:10:52,653 --> 00:10:54,919
Ah.
Oh, no.
237
00:10:57,224 --> 00:10:58,490
Freeze, sliver.
238
00:10:58,492 --> 00:11:00,425
There's no
running anymore.
239
00:11:00,427 --> 00:11:01,893
[ Both gasp ]
240
00:11:03,897 --> 00:11:10,769
♪♪
241
00:11:10,771 --> 00:11:17,776
♪♪
16336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.