Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,260
decir que ella golpeó el suelo, ¿qué pasa con 90
2
00:00:05,260 --> 00:00:07,149
millas por hora, sí, ella estaba muerta antes
3
00:00:07,149 --> 00:00:07,569
ese
4
00:00:07,569 --> 00:00:10,570
cabeza de chaton
5
00:00:10,570 --> 00:00:15,870
ese cerró todo
6
00:00:27,800 --> 00:00:29,689
¿Cuáles son sus posibilidades de que ella esté en el
7
00:00:29,689 --> 00:00:32,770
suelo deportivo ella está muerta
8
00:01:52,410 --> 00:01:56,010
eres feliz eh quiero decir pregúntate
9
00:01:56,010 --> 00:01:58,570
¿Estás feliz? ¿Cómo puedes ser feliz aquí?
10
00:01:58,570 --> 00:02:00,670
con esta vida urbana rodeada por
11
00:02:00,670 --> 00:02:04,420
hormigón y vidrio y acero eh ladrando
12
00:02:04,420 --> 00:02:07,180
perro solo conduce a un vecino loco
13
00:02:07,180 --> 00:02:09,399
sobre el lugar solo doblando y doblando
14
00:02:09,399 --> 00:02:12,190
en eh siendo aterrorizado por animales y
15
00:02:12,190 --> 00:02:14,620
matones bien, por supuesto, no eres feliz
16
00:02:14,620 --> 00:02:16,210
que está conduciendo su loca
17
00:02:16,210 --> 00:02:20,200
está volviendo loco a mis amigos aquí está
18
00:02:20,200 --> 00:02:22,590
la solución
19
00:02:28,020 --> 00:02:31,150
usar tu fantasía de libertad se convierte en un
20
00:02:31,150 --> 00:02:34,720
RV realidad tenemos cuatro acres de diversión
21
00:02:34,720 --> 00:02:37,600
y libertad aquí amigos autocaravanas que hemos
22
00:02:37,600 --> 00:02:39,160
tiene la mayor selección de país
23
00:02:39,160 --> 00:02:40,780
cruceros confort de este lado de la
24
00:02:40,780 --> 00:02:41,650
Misisipí
25
00:02:41,650 --> 00:02:44,410
mira cómo llega eso Big Jack's
26
00:02:44,410 --> 00:02:47,230
cuidado un hogar de las nueve de la medianoche eh
27
00:02:47,230 --> 00:02:50,610
vienes y nos ves estás aquí gran Jack
28
00:02:50,610 --> 00:02:54,209
tengo la foto
29
00:03:25,890 --> 00:03:29,200
capitán tal como lo veo, este televisor no es
30
00:03:29,200 --> 00:03:30,700
nuestra responsabilidad
31
00:03:30,700 --> 00:03:32,200
la ruta 9 es una línea divisoria entre
32
00:03:32,200 --> 00:03:34,390
Palmdale y LA ella tiene un punto
33
00:03:34,390 --> 00:03:35,980
allí Charlie todo depende de qué tamaño
34
00:03:35,980 --> 00:03:43,720
barco que cuerpos despidiendo no hay por qué hoy
35
00:03:43,720 --> 00:03:44,470
de todos los dias
36
00:03:44,470 --> 00:03:46,360
no lo tomes tan personal ahora solo relájate
37
00:03:46,360 --> 00:03:49,810
hola cariño como van las cosas en
38
00:03:49,810 --> 00:03:55,239
Palmdale, sí, um escuché que tenemos un
39
00:03:55,239 --> 00:03:57,010
DB en la ruta 9 y hay algunos
40
00:03:57,010 --> 00:03:58,480
pregunta de qué lado de la carretera
41
00:03:58,480 --> 00:04:02,769
ella está en eh bien Ernie un placer como
42
00:04:02,769 --> 00:04:08,530
lo habitual se lleva bien McCall a menos que
43
00:04:08,530 --> 00:04:10,000
querer arrastrar ese cuerpo al otro lado
44
00:04:10,000 --> 00:04:12,120
del camino ella es toda tuya
45
00:04:12,120 --> 00:04:18,430
gracia no es con ella bien hoy es nuestro
46
00:04:18,430 --> 00:04:21,840
cumpleaños Charlie lo arruinaste
47
00:04:25,360 --> 00:04:28,819
este chico es realmente genial, sí, gracias
48
00:04:28,819 --> 00:04:31,120
almorzar tuve una cita para almorzar
49
00:04:31,120 --> 00:04:35,800
bueno, Kim no lo aprobaría
50
00:04:36,190 --> 00:04:38,539
Entonces, ¿qué tenemos esta vez?
51
00:04:38,539 --> 00:04:42,080
abogado otro abogado imbécil qué hacer
52
00:04:42,080 --> 00:04:43,400
piensas solo porque yo iba a girar
53
00:04:43,400 --> 00:04:44,810
uno para dejarle pensar que esos Leland
54
00:04:44,810 --> 00:04:47,810
Los chicos del condado con los que salgo saben lo que le pasa
55
00:04:47,810 --> 00:04:50,659
elegir médico y él es muy exitoso y
56
00:04:50,659 --> 00:04:52,849
él está muy ocupado, lo que significa que no tenemos
57
00:04:52,849 --> 00:04:54,199
mucho tiempo juntos ahora no estamos
58
00:04:54,199 --> 00:04:56,030
a tener cualquier momento aquí te voy a decir
59
00:04:56,030 --> 00:04:58,130
lo que voy a hacer en esta pequeña carrera y tú
60
00:04:58,130 --> 00:05:01,460
puede quedarse con su médico realmente quiero decir
61
00:05:01,460 --> 00:05:06,830
le disparas cubres seguro ja ja
62
00:05:06,830 --> 00:05:12,880
su ángel de aliviar el esfuerzo de ellos
63
00:05:42,340 --> 00:05:49,630
¿Estás haciendo un aburrido honor hoy sin identificación?
64
00:05:49,630 --> 00:05:51,190
en ella pero están corriendo sus huellas
65
00:05:51,190 --> 00:05:52,960
a juzgar por las marcas en el suelo
66
00:05:52,960 --> 00:05:54,850
parece que ella rodó unos 60 pies I
67
00:05:54,850 --> 00:05:56,710
creo que ella golpeó el suelo, ¿qué pasa con 90
68
00:05:56,710 --> 00:05:58,600
millas por hora, sí, ella estaba muerta antes
69
00:05:58,600 --> 00:06:02,220
que le disparó a la cabeza
70
00:06:04,320 --> 00:06:07,840
se llamaba Anita Fargo le SPF juego
71
00:06:07,840 --> 00:06:09,729
arrestado por primera vez en mayo de 1985
72
00:06:09,729 --> 00:06:12,210
prostitución ella tenía 19 años de edad
73
00:06:12,210 --> 00:06:15,820
luego, seis meses después, Fargo fue recogido
74
00:06:15,820 --> 00:06:19,570
de nuevo como Darlene Darling puso el
75
00:06:19,570 --> 00:06:21,460
nombres de estas chicas creo que me gusta esto
76
00:06:21,460 --> 00:06:22,479
rubia era mejor
77
00:06:22,479 --> 00:06:26,200
mm-hmm de nuevo como Betty Blaine
78
00:06:26,200 --> 00:06:30,639
Betty Blade era esto a menos que subiéramos
79
00:06:30,639 --> 00:06:34,210
ella eso es todo fue recogida con dos
80
00:06:34,210 --> 00:06:34,900
otras chicas
81
00:06:34,900 --> 00:06:38,979
Susan Dumont alias Susie Q y Mary Lou
82
00:06:38,979 --> 00:06:42,820
Kowski alias Vicky Lake bien estaban
83
00:06:42,820 --> 00:06:45,039
recogido cerca de MacArthur Park te digo
84
00:06:45,039 --> 00:06:46,210
lo que voy a bajar y hablar con algunos
85
00:06:46,210 --> 00:06:48,610
de las chicas trabajadoras vamos con él sostener
86
00:06:48,610 --> 00:06:49,450
Entro de nuevo
87
00:06:49,450 --> 00:06:53,320
que estas solo ahora te quedas aqui
88
00:06:53,320 --> 00:06:56,310
y hablar con el deporte
89
00:06:56,690 --> 00:07:04,430
conducir con cuidado Kirby lo hago hola sargento
90
00:07:04,430 --> 00:07:07,800
bordey hola buenas tardes sargento cómo
91
00:07:07,800 --> 00:07:12,630
estás haciendo no estoy interrumpiendo un gran
92
00:07:12,630 --> 00:07:14,520
importante reunión de negocios aquí no
93
00:07:14,520 --> 00:07:16,800
interrupción solo estoy deshuesando en un nuevo
94
00:07:16,800 --> 00:07:19,560
ley de impuestos oh tratando de averiguar cómo
95
00:07:19,560 --> 00:07:21,830
puede despedir algunas de nuestras guitarras hombre
96
00:07:21,830 --> 00:07:23,340
me supera
97
00:07:23,340 --> 00:07:25,740
¿estás loco sargento te dije que
98
00:07:25,740 --> 00:07:28,620
no lo tengo pero desearía haberlo hecho porque
99
00:07:28,620 --> 00:07:30,780
valdría la pena cada centavo solo para obtener
100
00:07:30,780 --> 00:07:32,190
usted deje caer el tema
101
00:07:32,190 --> 00:07:35,850
considerar las gotas necesitan algo de información que necesito
102
00:07:35,850 --> 00:07:37,950
un Fargo ella es una prostituta
103
00:07:37,950 --> 00:07:43,710
no cantas uh si la he visto
104
00:07:43,710 --> 00:07:46,470
alrededor pero no últimamente lo que te gusta
105
00:07:46,470 --> 00:07:48,570
ella está en el suelo deportiva , está muerta
106
00:07:48,570 --> 00:07:50,760
ves que estoy buscando un par de ella
107
00:07:50,760 --> 00:07:55,110
compañeros de trabajo Suzie Q y un lago Vicky, sí
108
00:07:55,110 --> 00:07:57,030
Bueno, ya sabes cómo son estas chicas, así que
109
00:07:57,030 --> 00:07:59,130
no vienen y van cada vez
110
00:07:59,130 --> 00:08:00,450
lo arrastras a la estación que tienen
111
00:08:00,450 --> 00:08:03,840
tengo un nuevo nombre pero veré lo que pueda
112
00:08:03,840 --> 00:08:07,500
hacer por las empresas de TJ lo aprecian
113
00:08:07,500 --> 00:08:09,060
deportivo simplemente cumpliendo con mi deber como
114
00:08:09,060 --> 00:08:10,430
Un ciudadano respetuoso de la ley
115
00:08:10,430 --> 00:08:13,630
es lo que sargento
116
00:08:13,630 --> 00:08:17,830
gracias Kirby Mike dónde estás estoy en una
117
00:08:17,830 --> 00:08:19,330
cabina telefónica encontré a Suzy
118
00:08:19,330 --> 00:08:20,920
bueno, eso es un trabajo muy rápido McCall
119
00:08:20,920 --> 00:08:22,810
donde lo encontraste realmente no tengo
120
00:08:22,810 --> 00:08:24,340
hora de entrar en él, pero obtener un montón de
121
00:08:24,340 --> 00:08:24,730
esta
122
00:08:24,730 --> 00:08:26,710
ella y Anita Fargo estamos trabajando para un
123
00:08:26,710 --> 00:08:28,630
chico que corre rvs de aquí a San
124
00:08:28,630 --> 00:08:30,370
Francisco da servicio a camioneros y
125
00:08:30,370 --> 00:08:33,490
vendedores ambulantes tienen que estar bromeando eh
126
00:08:33,490 --> 00:08:35,860
eh eso es solo un comienzo - escucha ella
127
00:08:35,860 --> 00:08:37,390
quiere hablar pero tiene mucho miedo por qué
128
00:08:37,390 --> 00:08:39,640
no me veas en mi casa segura en
129
00:08:39,640 --> 00:08:41,140
siete en punto esta noche está bien
130
00:08:41,140 --> 00:08:45,240
Sí, nos vemos allí parada
131
00:09:29,170 --> 00:09:31,230
tú
132
00:10:22,180 --> 00:10:25,160
sí oficial abajo enviar un código de ambulancia
133
00:10:25,160 --> 00:10:29,020
3 a 85 34 minutos y drogas
134
00:10:48,810 --> 00:10:51,010
Lo siento, no puedes venir aquí, tú
135
00:10:51,010 --> 00:10:53,460
tener que esperar afuera
136
00:11:00,330 --> 00:11:03,740
por favor fuera del camino
137
00:11:13,000 --> 00:11:15,819
Dr. Parker tres North dr. Parker
138
00:11:15,819 --> 00:11:18,389
tres norte
139
00:11:28,029 --> 00:11:32,350
fisioterapeuta y 5yz por favor
140
00:11:33,190 --> 00:11:36,620
alguna noticia que acaban de rodar Susan Dumont
141
00:11:36,620 --> 00:11:37,899
ella está muerta
142
00:11:37,899 --> 00:11:41,209
cariño del sur si soy dr. Lee dr. Sotavento
143
00:11:41,209 --> 00:11:43,190
Soto McCall está en la unidad de cuidados intensivos
144
00:11:43,190 --> 00:11:44,779
su condición es crítica
145
00:11:44,779 --> 00:11:47,209
ordenar sus posibilidades de que ella es una bala alojada
146
00:11:47,209 --> 00:11:48,260
entre la tercera y cuarta vértebra
147
00:11:48,260 --> 00:11:50,269
ella está experimentando lo que llamamos espinal
148
00:11:50,269 --> 00:11:50,810
conmoción
149
00:11:50,810 --> 00:11:53,089
ella está paralizada desde el cuello hasta este
150
00:11:53,089 --> 00:11:54,470
podría ser temporal causado por el
151
00:11:54,470 --> 00:11:56,390
hinchazón de la médula espinal o la bala
152
00:11:56,390 --> 00:11:57,709
podría haber causado un daño permanente I
153
00:11:57,709 --> 00:12:00,769
no puedo comprar bien, no lo sabremos hasta que el
154
00:12:00,769 --> 00:12:02,269
disminuye la hinchazón que podría tomar tal vez
155
00:12:02,269 --> 00:12:04,730
una semana médico hay alguna posibilidad
156
00:12:04,730 --> 00:12:06,440
podemos hablar con ella esta noche nos gustaría
157
00:12:06,440 --> 00:12:08,000
sé que ella echó un buen vistazo, quienquiera que fuera
158
00:12:08,000 --> 00:12:09,529
le disparó ella no está en condiciones de
159
00:12:09,529 --> 00:12:11,750
responde esa pregunta ahora mismo dejaré
160
00:12:11,750 --> 00:12:13,160
sabes lo que puedes hablar bien con ella
161
00:12:13,160 --> 00:12:15,200
ella todavía podría estar en peligro de
162
00:12:15,200 --> 00:12:16,850
publicar un hombre fuera de su puerta olvidar
163
00:12:16,850 --> 00:12:18,560
Hablaré con el ministerio del hospital
164
00:12:18,560 --> 00:12:20,120
de inmediato gracias
165
00:12:20,120 --> 00:12:23,089
sabes ustedes prometió bien sin cargo
166
00:12:23,089 --> 00:12:26,079
si necesitas algo avísame
167
00:12:31,530 --> 00:12:38,350
voluntario a seis West acabo de decir lo
168
00:12:38,350 --> 00:12:39,580
sucedió hombre es ella está bien
169
00:12:39,580 --> 00:12:41,530
no, ella no es compatible, está en la UCI
170
00:12:41,530 --> 00:12:45,240
Oh Dios mío
171
00:12:47,700 --> 00:12:50,610
enfermera administradora de pediatría por favor
172
00:12:50,610 --> 00:12:54,520
Hace aproximadamente un año , un tipo entra en
173
00:12:54,520 --> 00:12:56,890
ciudad y empezar a ver algunos de los
174
00:12:56,890 --> 00:13:00,430
cartas como padres ahora ninguno de los pips
175
00:13:00,430 --> 00:13:02,590
lo tomó en serio hasta que despertaron
176
00:13:02,590 --> 00:13:04,990
una mañana revisó su inventario
177
00:13:04,990 --> 00:13:07,810
y darse cuenta de que dos o tres docenas
178
00:13:07,810 --> 00:13:11,940
de sus elecciones las chicas habían desaparecido
179
00:13:12,510 --> 00:13:15,040
suena como el arma que McCall estaba hablando
180
00:13:15,040 --> 00:13:17,380
¿Alguien sabe quién es este tipo?
181
00:13:17,380 --> 00:13:20,650
una descripción del ejército no pero eh cuando estoy
182
00:13:20,650 --> 00:13:24,220
dijo que necesita un Fargo por lo que los cubículos
183
00:13:24,220 --> 00:13:25,720
todo saltó fuera de la vista sobre eso
184
00:13:25,720 --> 00:13:32,680
hora bien deporte aprecia la información
185
00:13:32,680 --> 00:13:35,950
más difícil de encontrar Vicky Lake oh, hay una
186
00:13:35,950 --> 00:13:37,900
hermano por ahí que me debe un favor a
187
00:13:37,900 --> 00:13:40,330
gran favor y si hay alguien que
188
00:13:40,330 --> 00:13:43,590
sabe dónde está Mickey Lake Omer hace
189
00:13:43,590 --> 00:13:46,120
Omer eh, no sabía que estaba de vuelta
190
00:13:46,120 --> 00:13:49,290
en la calle donde puedo encontrar
191
00:13:57,310 --> 00:14:06,310
Oh más como te va realmente no eres
192
00:14:06,310 --> 00:14:09,310
Todavía enojado conmigo, ¿qué estás buscando?
193
00:14:09,310 --> 00:14:10,090
yo por honor
194
00:14:10,090 --> 00:14:11,380
bueno, en realidad estoy buscando a alguien
195
00:14:11,380 --> 00:14:13,510
usted podría saber y quién podría ser
196
00:14:13,510 --> 00:14:13,960
ser
197
00:14:13,960 --> 00:14:16,390
Vicky Lake y esperas que te ayude
198
00:14:16,390 --> 00:14:17,140
la encuentras
199
00:14:17,140 --> 00:14:19,180
alguien mató a dos de sus amigos en
200
00:14:19,180 --> 00:14:21,279
donde ella podría ser la próxima y tú no
201
00:14:21,279 --> 00:14:25,000
buscando romper solo quiero ayudarla
202
00:14:25,000 --> 00:14:28,060
sip dime por qué debería creer que
203
00:14:28,060 --> 00:14:32,080
la gente después de Vicky le dispararon a mi compañero
204
00:14:32,080 --> 00:14:33,460
golpeando llamada ella está en el hospital
205
00:14:33,460 --> 00:14:35,200
paralizado del cuello para abajo
206
00:14:35,200 --> 00:14:40,680
Creo que está pasando por
207
00:14:40,680 --> 00:14:44,630
bien honor hay una sala de masajes en
208
00:14:44,630 --> 00:14:47,940
Fremont y él, no puedes extrañarla
209
00:14:47,940 --> 00:14:51,720
ella es una rubia sucia muy flaca pero
210
00:14:51,720 --> 00:14:55,160
ella tiene un perfil increíble
211
00:14:56,060 --> 00:15:00,110
gracias oh por cierto
212
00:15:23,350 --> 00:15:27,459
la carga de la cubierta es de 20 dólares
213
00:15:34,959 --> 00:15:38,350
de esta manera
214
00:15:55,270 --> 00:15:58,140
ese
215
00:16:24,630 --> 00:16:29,650
bien, eso es un mínimo de $ 10 propina ¿qué hacer
216
00:16:29,650 --> 00:16:31,390
Me haces busto Vicki le entiendo
217
00:16:31,390 --> 00:16:32,860
conoce a un hombre que corre chicas arriba y abajo
218
00:16:32,860 --> 00:16:35,700
la autopista y autocaravanas es así
219
00:16:35,700 --> 00:16:38,020
mira vamos Vicki no sé si tú
220
00:16:38,020 --> 00:16:39,460
sabes esto o no, pero el de tu novia
221
00:16:39,460 --> 00:16:40,900
Anita fargo y susie lindo
222
00:16:40,900 --> 00:16:44,770
Bueno, están muertos, podrías ser el próximo ahora
223
00:16:44,770 --> 00:16:47,490
vamos a hablar conmigo
224
00:16:55,800 --> 00:17:00,340
mira hace aproximadamente un año um y tuve una
225
00:17:00,340 --> 00:17:03,340
pelear con mi chulo y ahí es cuando
226
00:17:03,340 --> 00:17:04,420
Escuché sobre este tipo con el motor
227
00:17:04,420 --> 00:17:06,970
casas así que lo revisó me dijo que
228
00:17:06,970 --> 00:17:09,220
encontrarse con él en persona, pero no lo hizo
229
00:17:09,220 --> 00:17:09,640
ven
230
00:17:09,640 --> 00:17:12,460
envió a una mujer llamada Flo que era una
231
00:17:12,460 --> 00:17:15,130
chica tal vez 40 que trabaja con una gran cantidad de
232
00:17:15,130 --> 00:17:17,800
millas sobre ella, dijo que estaría recibiendo una
233
00:17:17,800 --> 00:17:20,440
mil por semana más 20 por ciento sin proxenetas
234
00:17:20,440 --> 00:17:23,500
no nada solo yo y otras tres chicas
235
00:17:23,500 --> 00:17:25,780
en una autocaravana estaba en el camino a las
236
00:17:25,780 --> 00:17:27,700
noche cuántas autocaravanas sabes
237
00:17:27,700 --> 00:17:30,400
ocho o nueve tal vez Flo es el gerente
238
00:17:30,400 --> 00:17:32,800
ella nos siguió y nos dijo qué
239
00:17:32,800 --> 00:17:35,410
caminos para tomar dónde parar ella entrega todo
240
00:17:35,410 --> 00:17:37,300
el dinero hizo ella, sí, una vez a la semana ella
241
00:17:37,300 --> 00:17:39,430
pagarnos lo que sea debido y luego poner el
242
00:17:39,430 --> 00:17:43,270
descansar en un sobre y salir la vi
243
00:17:43,270 --> 00:17:45,910
una vez dar el dinero a alguien en
244
00:17:45,910 --> 00:17:48,310
grandes rollos negros pero no vi quién era
245
00:17:48,310 --> 00:17:49,180
dentro
246
00:17:49,180 --> 00:17:51,070
¿Cómo se ve como cualquier flujo describen
247
00:17:51,070 --> 00:17:53,110
urgente produzco un pelo rojo que tal vez
248
00:17:53,110 --> 00:17:56,230
cinco seis cinco siete tipo de pesado tal vez
249
00:17:56,230 --> 00:18:02,440
130 140 oh sí, ella tiene un tatuaje es
250
00:18:02,440 --> 00:18:05,100
una rosa en su hombro cerca de su espalda
251
00:18:05,100 --> 00:18:08,410
¿Qué carreteras tomaron todo el
252
00:18:08,410 --> 00:18:10,810
principales rutas de camiones todo lo que hacemos es simplemente obtener
253
00:18:10,810 --> 00:18:13,120
en el CB y decir que el Wild Bunch era
254
00:18:13,120 --> 00:18:14,830
parando en una parada de camiones y estaríamos
255
00:18:14,830 --> 00:18:17,440
haciendo trucos como locos, pero sí
256
00:18:17,440 --> 00:18:21,370
Sí, cada IV tenía su propio mango suave
257
00:18:21,370 --> 00:18:23,280
cosas de búsqueda caliente en el hombro así
258
00:18:23,280 --> 00:18:25,450
mil dólares a la semana y 20 por ciento
259
00:18:25,450 --> 00:18:27,700
eso es mucho dinero Vicki por qué
260
00:18:27,700 --> 00:18:29,850
dejar
261
00:18:30,550 --> 00:18:34,370
Vicki vamos ahora estás en peligro tu
262
00:18:34,370 --> 00:18:37,370
amigos están muertos, háblame aquí, sí
263
00:18:37,370 --> 00:18:39,590
es cierto , he sido todo peligro
264
00:18:39,590 --> 00:18:43,160
bien hablando contigo he respondido todo
265
00:18:43,160 --> 00:18:44,060
tus preguntas
266
00:18:44,060 --> 00:18:55,880
el pozo se acabó el tiempo sargento de nombres
267
00:18:55,880 --> 00:18:56,450
Rick hunter
268
00:18:56,450 --> 00:18:59,030
ese es tu homicidio Pelican tienes que
269
00:18:59,030 --> 00:19:02,410
obtener una bodega de mí que sabe cómo funciona
270
00:19:14,110 --> 00:19:16,250
sargento por favor no le pida que hable
271
00:19:16,250 --> 00:19:18,680
demasiado dolor y bajo mucho
272
00:19:18,680 --> 00:19:21,190
medicación
273
00:19:51,680 --> 00:19:54,970
que estás haciendo
274
00:19:57,049 --> 00:20:00,049
bueno
275
00:20:02,240 --> 00:20:04,420
punteado
276
00:20:04,420 --> 00:20:06,640
me dijo que no
277
00:20:06,640 --> 00:20:11,399
has hablado demasiado solo relájate
278
00:20:13,950 --> 00:20:19,510
encontrado Vicki Lake Susie está bien, no ella
279
00:20:19,510 --> 00:20:22,080
no lo hizo
280
00:20:24,059 --> 00:20:31,440
ves al tipo que hizo esto oh yo
281
00:20:31,440 --> 00:20:43,559
no vi mucho vas a estar bien
282
00:20:49,230 --> 00:20:52,809
adelante interruptor ¿cuál es tu 20 lo que es
283
00:20:52,809 --> 00:20:55,240
en su mente conductor maní lloriqueando en
284
00:20:55,240 --> 00:20:57,040
la escala pública más cercana que tienen que
285
00:20:57,040 --> 00:20:58,630
asegúrese de que la etiqueta de esta cosa esté mal en
286
00:20:58,630 --> 00:21:02,650
el que rompe el condado uno nueve wow hombre que
287
00:21:02,650 --> 00:21:04,480
tienes tu pérdida hay un Bigfoot
288
00:21:04,480 --> 00:21:07,510
hacia el norte a las cinco acabo de pasar un gitano
289
00:21:07,510 --> 00:21:09,760
planear debajo del ojo por un segundo paso subterráneo
290
00:21:09,760 --> 00:21:12,400
hombre salvaje conseguí el martillo y siempre
291
00:21:12,400 --> 00:21:14,290
Lo apliqué y el promotor Phoenix
292
00:21:14,290 --> 00:21:17,260
chico mejor sopla de nuevo a través del oso
293
00:21:17,260 --> 00:21:19,950
hay toma
294
00:21:25,870 --> 00:21:27,400
interruptor uno nueve interruptor uno nueve
295
00:21:27,400 --> 00:21:30,460
Alguien por ahí tengo 300 millas para ir
296
00:21:30,460 --> 00:21:33,130
y necesito a alguien que me mantenga alejado si
297
00:21:33,130 --> 00:21:34,870
realmente no estás en ese viejo geezer en
298
00:21:34,870 --> 00:21:36,730
dieciséis ha estado cantando una tormenta por
299
00:21:36,730 --> 00:21:39,340
una hora y media no estoy tan r2s
300
00:21:39,340 --> 00:21:41,620
horrible sobre él golpeó el cuerpo por un par
301
00:21:41,620 --> 00:21:44,880
K X 60
302
00:21:49,740 --> 00:21:52,690
interruptor uno y nueve mrs. Straker quise decir
303
00:21:52,690 --> 00:21:54,220
la mordaza y Q Const que tengo y consiguieron
304
00:21:54,220 --> 00:21:56,170
hombre peludo buscando un paseo cualquiera
305
00:21:56,170 --> 00:21:57,760
haciendo un sueño alrededor de ella necesita una mano
306
00:21:57,760 --> 00:21:59,560
qué camino está por delante y streaker es que
307
00:21:59,560 --> 00:22:03,340
agradable pero no lleves ninguna identificación todavía no
308
00:22:03,340 --> 00:22:05,590
problema tiene que usarlos para usar un jamón
309
00:22:05,590 --> 00:22:07,510
paso lo suficientemente lejos como para degradar
310
00:22:07,510 --> 00:22:09,760
Globetrotter está bien, di tu estrella de vaca
311
00:22:09,760 --> 00:22:10,570
quince
312
00:22:10,570 --> 00:22:12,700
Tengo un taxi inclinable y estoy transportando metal
313
00:22:12,700 --> 00:22:15,010
trabajamos diez ya le dice corriendo
314
00:22:15,010 --> 00:22:17,320
detrás de ver a la derecha y quince streaker
315
00:22:17,320 --> 00:22:23,920
más tarde uno no grande un drogadicto
316
00:22:23,920 --> 00:22:26,800
hacia el norte un oso bebé de los años 99 tienes el
317
00:22:26,800 --> 00:22:29,830
airlock esto es BK lo que se ve la palabra
318
00:22:29,830 --> 00:22:32,020
como si estuvieras pesado si eso es verdad
319
00:22:32,020 --> 00:22:34,660
mejor falafel 152 y dar la vuelta al
320
00:22:34,660 --> 00:22:36,100
gerentes del condado alrededor preparados
321
00:22:36,100 --> 00:22:37,960
inspección una noche y luego para
322
00:22:37,960 --> 00:22:39,100
durmiendo allí te atrapo en el
323
00:22:39,100 --> 00:22:43,090
flip-flop km / h 70 en el interruptor 1-9 interruptor
324
00:22:43,090 --> 00:22:45,700
1-9 es Old Yeller en cualquier noche
325
00:22:45,700 --> 00:22:48,100
y si funciona usa un teléfono en un sofá
326
00:22:48,100 --> 00:22:52,260
o bajo fabuloso negativo Old Yeller
327
00:22:56,490 --> 00:23:00,180
triturador uno nueve uno nueve interruptor de modo
328
00:23:00,180 --> 00:23:03,240
Usaré solo camioneros por ahí, esto es
329
00:23:03,240 --> 00:23:05,370
un llamado Wild Bunch para avisarte
330
00:23:05,370 --> 00:23:08,220
estamos en la carretera para feliz bien voy
331
00:23:08,220 --> 00:23:08,820
ser
332
00:23:08,820 --> 00:23:11,280
Estaba pensando que podría usar
333
00:23:11,280 --> 00:23:12,870
un poco de almohada me ayuda a superar esto
334
00:23:12,870 --> 00:23:13,680
larga noche
335
00:23:13,680 --> 00:23:15,630
por qué debería callar el licor y dejar que
336
00:23:15,630 --> 00:23:19,950
mujer habla oh no hay fondo hay suficiente
337
00:23:19,950 --> 00:23:21,060
para todo el mundo
338
00:23:21,060 --> 00:23:23,460
nos dirigimos a las estrellas de las vacas de Joe
339
00:23:23,460 --> 00:23:27,180
el centro a solo un cambio de siete pulgadas que tenemos
340
00:23:27,180 --> 00:23:29,340
un par de mecánicos experimentados abajo
341
00:23:29,340 --> 00:23:32,720
aquí solo esperando servir a tu Big
342
00:23:32,720 --> 00:23:39,290
Country comfort Cruiser Brown tribu
343
00:25:00,070 --> 00:25:03,010
oye qué demonios está pasando aquí mira
344
00:25:03,010 --> 00:25:04,930
Lo siento mucho, estoy retrocediendo aquí
345
00:25:04,930 --> 00:25:07,330
juzgar mal la distancia oh sí deberíamos
346
00:25:07,330 --> 00:25:09,640
para tener más cuidado oye jengibre hace frío
347
00:25:09,640 --> 00:25:10,090
aqui
348
00:25:10,090 --> 00:25:12,550
cierra la puerta mira por qué viniste
349
00:25:12,550 --> 00:25:16,320
eh sí
350
00:25:16,380 --> 00:25:18,900
Lamento mucho tu autocaravana I
351
00:25:18,900 --> 00:25:20,730
Intento pagar por dos
352
00:25:20,730 --> 00:25:22,110
pequeño baile oh realmente
353
00:25:22,110 --> 00:25:28,470
Hola, sí me gustaría renunciar a mi seguro
354
00:25:28,470 --> 00:25:30,450
si te parece bien y tal vez nosotros
355
00:25:30,450 --> 00:25:32,250
podría intercambiar números de teléfono y
356
00:25:32,250 --> 00:25:34,200
direcciones que puede enviarme escuchar siempre
357
00:25:34,200 --> 00:25:35,790
como no es nada serio vamos a
358
00:25:35,790 --> 00:25:36,330
olvídalo
359
00:25:36,330 --> 00:25:37,920
no no, insisto en pagar, fue mi
360
00:25:37,920 --> 00:25:39,900
culpa después de todo, debo pagar por hola
361
00:25:39,900 --> 00:25:42,060
cariño , no soy dueño de este anillo y para decir
362
00:25:42,060 --> 00:25:43,320
usted la verdad, realmente no creo que el
363
00:25:43,320 --> 00:25:44,910
el propietario quiere intercambiar direcciones con
364
00:25:44,910 --> 00:25:47,490
así que ya que no es una gran abolladura vamos
365
00:25:47,490 --> 00:25:48,450
olvídalo bien
366
00:25:48,450 --> 00:25:57,690
accidentes ocurren Gracias podría pegarme
367
00:25:57,690 --> 00:25:59,310
alrededor quedarse para tomar una copa
368
00:25:59,310 --> 00:26:03,510
si tal vez tomar una copa bien tal vez debajo
369
00:26:03,510 --> 00:26:07,650
circunstancias normales II hago eso pero
370
00:26:07,650 --> 00:26:09,450
los accidentes me sacudieron un poco
371
00:26:09,450 --> 00:26:11,840
Gracias
372
00:27:21,809 --> 00:27:24,899
Wayne buenos días cazador escucha hazme un
373
00:27:24,899 --> 00:27:25,619
favor tu
374
00:27:25,619 --> 00:27:28,169
Necesito una dirección para el siguiente teléfono
375
00:27:28,169 --> 00:27:31,039
número cinco cinco cinco cinco cinco cinco
376
00:27:31,039 --> 00:27:35,210
siete ocho cuatro tres
377
00:27:58,490 --> 00:28:01,080
sargento cazador obtuve la información sobre
378
00:28:01,080 --> 00:28:02,760
ese RV que preguntaste por genial
379
00:28:02,760 --> 00:28:04,800
Sí, está registrado en BAE Industries
380
00:28:04,800 --> 00:28:06,750
apartado de correos seis seis dos nueve
381
00:28:06,750 --> 00:28:09,360
Apartado de correos de Hollywood Jimmy necesito
382
00:28:09,360 --> 00:28:11,550
una dirección de apartado de correos no va a hacer voy
383
00:28:11,550 --> 00:28:14,030
acertar
384
00:28:29,389 --> 00:28:31,450
tú
385
00:28:45,670 --> 00:28:47,730
tú
386
00:29:23,039 --> 00:29:24,640
atraco Nicholson
387
00:29:24,640 --> 00:29:26,470
Sí Nick Katana buscando una
388
00:29:26,470 --> 00:29:28,150
prostituta la última vez que fue arrestada
389
00:29:28,150 --> 00:29:30,940
fue junio de 86 nombre es Florence Keen Kea
390
00:29:30,940 --> 00:29:33,370
n ella está conectada con la gente
391
00:29:33,370 --> 00:29:35,500
teléfono de compras Me pondré en contacto con usted pronto
392
00:29:35,500 --> 00:29:37,179
como tengo algo que apreciar derecha
393
00:29:37,179 --> 00:29:38,650
Estoy en la sala de computadoras ahora, así que avísame
394
00:29:38,650 --> 00:29:39,820
directamente a través de la derecha recta
395
00:29:39,820 --> 00:29:53,159
a través del cazador Hunter sí Wayne genial
396
00:29:53,159 --> 00:29:59,010
estupendo que me ayuda mucho
397
00:30:21,140 --> 00:30:28,190
Estaba caminando por un agujero donde estaba la puerta
398
00:30:28,190 --> 00:30:30,260
abierto vi los dos cuerpos allí y
399
00:30:30,260 --> 00:30:31,190
eso es cuando te llamé
400
00:30:31,190 --> 00:30:32,510
Sí, es mejor que vayas al hospital a
401
00:30:32,510 --> 00:30:34,820
que radiografía sí obtienen a la derecha en usted escucha
402
00:30:34,820 --> 00:30:37,360
a lo que el hombre dice que te lo tomes con calma
403
00:30:37,360 --> 00:30:41,120
el nombre del DB es Mary Lou Kowski quien sea
404
00:30:41,120 --> 00:30:42,650
le disparó estaba de pie detrás de esa puerta
405
00:30:42,650 --> 00:30:44,770
cuando entró le disparó por la espalda
406
00:30:44,770 --> 00:30:47,750
ambos Mary Lou Cal ski es un nombre real
407
00:30:47,750 --> 00:30:49,460
de una prostituta llamada Vicki Lake
408
00:30:49,460 --> 00:30:57,860
eso no es Vicki tarde oye ya
409
00:30:57,860 --> 00:30:59,600
te dije que no ha estado aquí desde el
410
00:30:59,600 --> 00:31:02,570
la última vez que entraste, ¿qué crees?
411
00:31:02,570 --> 00:31:03,430
estás haciendo
412
00:31:03,430 --> 00:31:05,930
simplemente no puedes irrumpir en un lugar
413
00:31:05,930 --> 00:31:12,470
como este salir seguro mira haré mi
414
00:31:12,470 --> 00:31:14,000
mejor lado tuyo pero tengo la sensación de que
415
00:31:14,000 --> 00:31:16,460
Vicki se fue hace mucho tiempo, te veré deportivo
416
00:31:16,460 --> 00:31:18,080
Creo que él sabe muchísimo por eso
417
00:31:18,080 --> 00:31:19,460
son después de hacerme un favor, ¿quieres?
418
00:31:19,460 --> 00:31:21,110
quédate conmigo en esto sabes que lo haré
419
00:31:21,110 --> 00:31:23,890
Gracias
420
00:31:36,580 --> 00:31:39,080
así que cuando revisé la dirección que tenía
421
00:31:39,080 --> 00:31:40,940
para Bey Industries me di cuenta de que era un
422
00:31:40,940 --> 00:31:44,390
edificio abandonado bien, entonces había preguntado
423
00:31:44,390 --> 00:31:47,750
yo mismo qué haría el sargento McCall ahora
424
00:31:47,750 --> 00:31:52,490
situación como esta ella saldría del
425
00:31:52,490 --> 00:31:54,530
papel de regalo viejo y enviarles un
426
00:31:54,530 --> 00:31:58,510
paquete a la casilla de correo
427
00:34:01,980 --> 00:34:07,679
hola lo siento no luffy solícito no lo hago
428
00:34:07,679 --> 00:34:11,300
importa lo que suenes no quiero ninguna I
429
00:34:11,719 --> 00:34:13,739
estaba señalando si pudieras responder a un
430
00:34:13,739 --> 00:34:15,989
pregunta para mí cómo es un poco
431
00:34:15,989 --> 00:34:18,359
oficina como esta podría albergar lo
432
00:34:18,359 --> 00:34:20,070
parece ser uno de los de California
433
00:34:20,070 --> 00:34:22,619
conglomerados más grandes solo trabajo aquí
434
00:34:22,619 --> 00:34:24,960
señor hablé con su jefe
435
00:34:24,960 --> 00:34:26,489
tienes una orden porque si no
436
00:34:26,489 --> 00:34:30,960
Tendré que hablar contigo libremente
437
00:34:30,960 --> 00:34:35,418
al por mayor eh podría sostener por favor
438
00:34:35,418 --> 00:34:37,800
vas a quedarte allí porque si
439
00:34:37,800 --> 00:34:41,179
tu vas a colgar
440
00:34:41,179 --> 00:34:43,829
tienes cinco empresas en una oficina
441
00:34:43,829 --> 00:34:46,020
en Big Jack uno de ellos pertenece a su
442
00:34:46,020 --> 00:34:47,879
esposa Louise Hemmings pertenece al resto
443
00:34:47,879 --> 00:34:49,679
un John Arthur Hemmings que es usted no es
444
00:34:49,679 --> 00:34:51,599
es el sr. Las participaciones corporativas de Hemmings son un
445
00:34:51,599 --> 00:34:54,629
cuestión de registro público esto es algo
446
00:34:54,629 --> 00:34:56,250
tipo de claro también corriendo prostitutas
447
00:34:56,250 --> 00:34:57,780
y abajo de la Interestatal cinco y autocaravanas
448
00:34:57,780 --> 00:35:01,230
Jack, eso es una maldita mentira , también es
449
00:35:01,230 --> 00:35:03,320
calumnia ahora corro un negocio honesto
450
00:35:03,320 --> 00:35:05,460
Tengo un buen nombre en esta comunidad
451
00:35:05,460 --> 00:35:07,560
a menos que estés aquí para arrestarme quiero
452
00:35:07,560 --> 00:35:09,869
fuera de mi oficina eres un chulo y
453
00:35:09,869 --> 00:35:11,790
eres un asesino Jack pagaste un poco
454
00:35:11,790 --> 00:35:13,380
punk para disparar a mi compañero ahora voy a
455
00:35:13,380 --> 00:35:16,190
sacarte de mi oficina
456
00:35:16,190 --> 00:35:19,680
ciertamente le das un nuevo significado a la
457
00:35:19,680 --> 00:35:22,950
término vehículo recreativo jack llámame 1
458
00:35:22,950 --> 00:35:27,920
1 confieso bonitos zapatos
459
00:36:02,510 --> 00:36:06,850
me escuchó cerrar todo
460
00:36:07,720 --> 00:36:11,570
Florence Florence escucha que trabajas para mí
461
00:36:11,570 --> 00:36:13,850
ahora te deshaces de las chicas y obtienes el
462
00:36:13,850 --> 00:36:16,990
RV está de vuelta aquí
463
00:36:18,010 --> 00:36:20,240
qué demonios necesito de Fargo y
464
00:36:20,240 --> 00:36:25,790
Suzy Q haz lo que quieras solo deshazte
465
00:36:25,790 --> 00:36:28,100
de esas apestosas prostitutas y asegúrate
466
00:36:28,100 --> 00:36:30,200
usted y los vehículos están de vuelta aquí
467
00:36:30,200 --> 00:36:34,190
Esta noche tienes amigos en el Ayuntamiento
468
00:36:34,190 --> 00:36:35,420
los usarías y sacarías al policía
469
00:36:35,420 --> 00:36:42,320
mi espalda si si lo sé cariño pero nosotros
470
00:36:42,320 --> 00:36:43,790
tengo que tener cuidado con esto porque tú
471
00:36:43,790 --> 00:36:45,650
sabe lo que esto suena como suena
472
00:36:45,650 --> 00:36:47,480
como un oficial acosando a un inocente
473
00:36:47,480 --> 00:36:51,140
ciudadano sin causa justa mira estoy
474
00:36:51,140 --> 00:36:52,370
solo tratando de hacer que el chico haga una
475
00:36:52,370 --> 00:36:53,990
error Charlie sabes que vamos
476
00:36:53,990 --> 00:36:56,150
Mientras tanto, Big Jack tiene uno de los
477
00:36:56,150 --> 00:36:58,430
comisionados de dumping en nosotros ahora estoy de acuerdo
478
00:36:58,430 --> 00:37:00,800
let con su teoría de que sólo espero
479
00:37:00,800 --> 00:37:03,320
funciona sabes que te pareces a mi gato
480
00:37:03,320 --> 00:37:07,550
después de una mala noche, las bolas de pelo se van a casa y
481
00:37:07,550 --> 00:37:09,850
dormir un poco
482
00:37:15,960 --> 00:37:19,740
cazadora sargento Soy Laura Dekker vi
483
00:37:19,740 --> 00:37:20,970
usted hoy en el gran Jax
484
00:37:20,970 --> 00:37:23,310
si bueno escuché lo que le dijiste yo
485
00:37:23,310 --> 00:37:26,460
tomó estas cosas de su oficina que quiero
486
00:37:26,460 --> 00:37:27,980
para ayudarte a conseguirlo , ¿ por qué?
487
00:37:27,980 --> 00:37:34,560
mató a mi padre, papá, mamá, vamos a
488
00:37:34,560 --> 00:37:36,960
ver América pero tenían tantos problemas
489
00:37:36,960 --> 00:37:39,990
con ese maldito RV RV finalmente lo tuvo
490
00:37:39,990 --> 00:37:42,000
desprotegido resulta que había sido
491
00:37:42,000 --> 00:37:46,490
vendido al menos una vez antes de que papá demandara y
492
00:37:46,490 --> 00:37:49,830
justo en el medio de la prueba que tuvo
493
00:37:49,830 --> 00:37:54,300
un ataque al corazón y murió cancelé un
494
00:37:54,300 --> 00:37:56,160
viaje planeé a París y conseguí un trabajo
495
00:37:56,160 --> 00:37:58,380
con Big Jack esperando encontrar alguna manera
496
00:37:58,380 --> 00:38:04,170
para hacerle pagar por lo que hizo cuando
497
00:38:04,170 --> 00:38:07,260
entró hoy decidí que había encontrado el
498
00:38:07,260 --> 00:38:14,099
manera fasores originales originales de la casa que
499
00:38:14,099 --> 00:38:16,500
no he sido dr. regalo por un CPA te refieres
500
00:38:16,500 --> 00:38:18,810
el chico de esta oficina, sí Roger Adler
501
00:38:18,810 --> 00:38:21,180
Big Jack le paga mucho dinero para ganar
502
00:38:21,180 --> 00:38:23,160
Seguro que todo suma ahora ¿qué pasa con
503
00:38:23,160 --> 00:38:25,170
Louise, la esposa de Big Jack, ahora está en
504
00:38:25,170 --> 00:38:26,609
grabar como propietario uno de sus
505
00:38:26,609 --> 00:38:30,540
empresas probablemente una estafa fiscal es Louise
506
00:38:30,540 --> 00:38:32,760
un verdadero imbécil que no puede
507
00:38:32,760 --> 00:38:34,530
equilibrar su chequera y mucho menos ejecutar un
508
00:38:34,530 --> 00:38:37,470
compañía que está en Nueva York en este momento Jack
509
00:38:37,470 --> 00:38:39,330
la envía un par de veces al año a
510
00:38:39,330 --> 00:38:44,089
ayudar a apoyar a la industria de la moda está bien
511
00:38:44,630 --> 00:38:48,359
esto es bueno dar cualquier crema, sí voy
512
00:38:48,359 --> 00:38:50,780
conseguirlo para ti
513
00:38:52,430 --> 00:38:55,500
Jack descubre que faltan estos archivos
514
00:38:55,500 --> 00:38:58,170
él vendrá a buscarte altamente
515
00:38:58,170 --> 00:38:59,880
te sugiero que no vuelvas a tu casa
516
00:38:59,880 --> 00:39:01,680
hasta que todo esto explote, así que
517
00:39:01,680 --> 00:39:04,410
bien podría quedarse aquí, oh, gracias, eso es
518
00:39:04,410 --> 00:39:08,190
muy amable de tu parte, pero no puedo, estaría
519
00:39:08,190 --> 00:39:10,050
imponente no tienes mucha opción
520
00:39:10,050 --> 00:39:16,520
cariño, estás en peligro discúlpame
521
00:39:16,819 --> 00:39:19,819
Yello
522
00:39:20,660 --> 00:39:23,310
genial te recogeré en el recinto
523
00:39:23,310 --> 00:39:24,800
unos 20 minutos
524
00:39:24,800 --> 00:39:26,970
Voy a salir por alrededor de una hora hora
525
00:39:26,970 --> 00:39:28,980
y medio si alguien llama por teléfono
526
00:39:28,980 --> 00:39:30,599
responder a alguien toca a la puerta
527
00:39:30,599 --> 00:39:31,470
llama a la policía
528
00:39:31,470 --> 00:39:33,390
nadie sabe que estoy aquí, eso está bien solo
529
00:39:33,390 --> 00:39:36,770
haz lo que digo volveré enseguida
530
00:39:41,300 --> 00:39:44,670
bonito barrio eh qué esperas
531
00:39:44,670 --> 00:39:46,819
ella probablemente esta ganando 80,000 al año
532
00:39:46,819 --> 00:39:50,750
y todo eso es libre de impuestos
533
00:39:56,319 --> 00:39:59,829
si eso es flujo
534
00:40:38,560 --> 00:40:41,770
ella esta muerta
535
00:40:52,670 --> 00:40:56,780
esto es l56 tengo una víctima 187
536
00:40:56,780 --> 00:40:59,089
sospechoso visto por última vez conduciendo un modelo tardío
537
00:40:59,089 --> 00:41:02,210
sedán con la luz trasera trasera izquierda fuera
538
00:41:02,210 --> 00:41:05,690
visto por última vez en dirección este en Green Craig
539
00:41:05,690 --> 00:41:08,799
Avenida cerca de Cantor
540
00:42:20,999 --> 00:42:25,019
sabes que son las 5 am
541
00:42:27,869 --> 00:42:31,499
estas iniciales de estos inspectores bancarios
542
00:42:31,499 --> 00:42:33,729
distribuidores por sus inventarios con
543
00:42:33,729 --> 00:42:35,529
dinero prestado cuando venden un auto
544
00:42:35,529 --> 00:42:37,479
o un RV en este caso pagan el
545
00:42:37,479 --> 00:42:39,970
banco las iniciales de los inspectores le dicen al
546
00:42:39,970 --> 00:42:41,529
Banco que los vehículos todavía en el lote
547
00:42:41,529 --> 00:42:46,299
en exclusiva todos estos acuerdos de préstamo muestran
548
00:42:46,299 --> 00:42:48,940
que las casas rodantes se vendieron antes de semanas
549
00:42:48,940 --> 00:42:53,829
antes de que se inicializaran estas páginas llegamos
550
00:42:53,829 --> 00:42:55,930
él ella está operando por confianza William
551
00:42:55,930 --> 00:42:58,779
II está vendiendo rvs y no está dando
552
00:42:58,779 --> 00:42:59,729
el banco su dinero
553
00:42:59,729 --> 00:43:02,349
es probable que asciende a millones de la
554
00:43:02,349 --> 00:43:04,989
dólares grandes del banco Jack juega el stock
555
00:43:04,989 --> 00:43:06,489
mercado todo el día lo he escuchado
556
00:43:06,489 --> 00:43:08,739
opciones de compra de productos justifica Rick
557
00:43:08,739 --> 00:43:10,599
si llevamos esto al banco tenemos
558
00:43:10,599 --> 00:43:12,489
lo tomas esto el banco serás
559
00:43:12,489 --> 00:43:14,470
arrestado por robo déjame preguntarte un
560
00:43:14,470 --> 00:43:15,849
pregunta qué pasa con Big Jack's
561
00:43:15,849 --> 00:43:17,999
negocio si su RV dejó de entrar
562
00:43:17,999 --> 00:43:20,920
Bueno, toda su estafa depende de la rotación
563
00:43:20,920 --> 00:43:23,549
RVs viniendo en su más rápido que saliendo
564
00:43:23,549 --> 00:43:26,410
le cortaste el suministro y lo tuvo
565
00:43:26,410 --> 00:43:28,329
de dónde viene el suministro son todos
566
00:43:28,329 --> 00:43:29,619
de la comodidad del campo en San Diego
567
00:43:29,619 --> 00:43:31,479
tienen una gran planta cerca del
568
00:43:31,479 --> 00:43:34,539
frontera en El Mirage está bien voy a
569
00:43:34,539 --> 00:43:37,239
el hospital entonces me voy a El Mirage
570
00:43:37,239 --> 00:43:39,839
señor. pulcro
571
00:43:47,980 --> 00:43:52,940
en el sargento McCall vamos plan hola
572
00:43:52,940 --> 00:43:59,000
estás bien sabes que él no puede
573
00:43:59,000 --> 00:44:02,690
nos vemos mañana si bueno San Diego por qué
574
00:44:02,690 --> 00:44:06,050
San Diego bueno, te hablaré sobre
575
00:44:06,050 --> 00:44:08,090
que cuando regrese a San Diego
576
00:44:08,090 --> 00:44:12,410
¿Cómo te va? No puedo sentir nada todavía
577
00:44:12,410 --> 00:44:17,030
sabes bien el doctor dijo que tomaría
578
00:44:17,030 --> 00:44:18,470
alrededor de una semana para toda la hinchazón
579
00:44:18,470 --> 00:44:23,740
aclarar entonces qué
580
00:44:23,930 --> 00:44:27,010
Dr. Parker
581
00:44:32,890 --> 00:44:36,029
puede estar bien
582
00:44:56,350 --> 00:44:59,180
esto es l56 en busca de un ADW
583
00:44:59,180 --> 00:45:01,640
sospechoso conduciendo un sedán rojo de último modelo
584
00:45:01,640 --> 00:45:03,860
número de matrícula 1 Peter Charlie
585
00:45:03,860 --> 00:45:07,820
echo 4 2 1 Necesito respaldo inmediato en
586
00:45:07,820 --> 00:45:13,750
Mason Drive y resorte recto L v6 fuera
587
00:46:27,490 --> 00:46:29,610
sí
588
00:48:54,309 --> 00:00:00,000
tú
44147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.