All language subtitles for Despus de Luca (2012).fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Merci à l'équipe d'Artsubs pour les sous-titres originaux 3 00:00:05,798 --> 00:00:10,527 Sous-titres français adaptés "Después de Lucia" 4 00:01:02,464 --> 00:01:05,128 Nous avons changé les ailes à gauche et à droite, 5 00:01:05,129 --> 00:01:06,430 le support du radiateur, 6 00:01:06,431 --> 00:01:09,868 le radiateur, phare gauche, le droit... 7 00:01:09,869 --> 00:01:12,227 le capot, le pare-brise... 8 00:01:12,228 --> 00:01:15,425 le pare-chocs avant et le renforcement de la calandre... 9 00:01:15,425 --> 00:01:18,595 Nous avons réparé le châssis, la base des amortisseurs, 10 00:01:18,596 --> 00:01:21,182 Nous avons changé la pompe à eau, la pompe de direction, 11 00:01:21,183 --> 00:01:24,782 la batterie et, évidemment, la peinture a été refaite sur les parties abîmées, 12 00:01:24,783 --> 00:01:26,222 ce que nous avons modifié: 13 00:01:26,223 --> 00:01:30,141 Capot, pare-chocs avant, pare-chocs, la calandre, les portes... 14 00:01:30,142 --> 00:01:32,542 Et enfin,... 15 00:01:32,543 --> 00:01:36,570 un polissage général. Nous avons envoyé les housses des sièges au nettoyage. 16 00:01:36,571 --> 00:01:39,674 Et il se trouve que c'était impeccable. -Merci beaucoup. 17 00:01:39,675 --> 00:01:42,108 -Très bien. -Mais pour la récupérer 18 00:01:42,109 --> 00:01:43,395 vous devez signer... 19 00:01:43,396 --> 00:01:45,185 -Oui, bien sûr. -Signez le reçu. 20 00:01:45,941 --> 00:01:48,704 -C'est tout. -Prêtez-moi votre stylo. 21 00:01:55,669 --> 00:01:57,452 -Voici votre clé. -Merci. 22 00:01:57,752 --> 00:02:00,373 -Très bien, monsieur, au revoir. -Merci. 23 00:04:52,856 --> 00:04:57,363 DESPUES DE LUCIA 24 00:06:24,529 --> 00:06:26,789 Qu'est-ce qui s'est passé avec la voiture? 25 00:06:31,965 --> 00:06:34,086 Je l'ai vendue. 26 00:07:12,579 --> 00:07:14,815 Voici ton pyjama et ta brosse à dents. 27 00:07:14,816 --> 00:07:16,502 Merci. 28 00:08:41,093 --> 00:08:42,876 Tu en veux? 29 00:08:42,877 --> 00:08:44,617 Non merci. 30 00:08:52,002 --> 00:08:53,592 T'en es sûr? C'est aux amandes. 31 00:09:30,993 --> 00:09:32,846 C'est très joli. 32 00:09:33,202 --> 00:09:35,363 Effectivement. 33 00:10:55,583 --> 00:10:57,126 On y va? 34 00:10:57,622 --> 00:10:59,170 Mmmmh. 35 00:11:03,929 --> 00:11:05,794 J'ai le temps de prendre un bain? 36 00:11:06,457 --> 00:11:08,030 Oui. 37 00:12:10,490 --> 00:12:14,883 Salut! Désolé mais c'est ma place. 38 00:12:14,884 --> 00:12:17,352 -Pardon. -Non, pas de souci. 39 00:12:25,031 --> 00:12:26,559 Vous avez voyagé en voiture ou en avion? 40 00:12:26,560 --> 00:12:28,166 En voiture. 41 00:12:28,772 --> 00:12:30,406 En combien d'heures? 42 00:12:30,702 --> 00:12:33,264 Plus ou moins 10 heures. 43 00:12:33,265 --> 00:12:34,808 Tu n'es pas fatiguée? 44 00:12:34,809 --> 00:12:36,836 Un peu, mais ça va. 45 00:12:37,135 --> 00:12:38,788 Ton père semble être quelqu'un de bien. 46 00:12:39,149 --> 00:12:40,716 Nous nous entendons très bien. 47 00:12:41,383 --> 00:12:43,125 Quelles matières as-tu eu aujourd'hui? 48 00:12:43,715 --> 00:12:46,422 Histoire, anglais et biologie. 49 00:12:46,423 --> 00:12:47,899 Qu'en as-tu pensé? 50 00:12:47,900 --> 00:12:50,425 Eh bien, c'est presque la même chose que je voyais avant. 51 00:12:51,158 --> 00:12:54,193 Bien, si tu as besoin de quoi que ce soit, tu me le dis. 52 00:12:54,194 --> 00:12:55,756 Merci. 53 00:12:58,784 --> 00:13:00,332 Prête? 54 00:13:00,333 --> 00:13:02,489 Non, je viens de le faire. 55 00:13:02,490 --> 00:13:05,086 Alors... 56 00:13:10,800 --> 00:13:13,918 Quelle horreur ces tests anti-drogue pour tous les étudiants. 57 00:13:14,236 --> 00:13:17,965 Ce sont les règles de l'école. C'est pareil pour tous les élèves. 58 00:13:27,559 --> 00:13:29,134 Je m'appelle José. 59 00:13:30,491 --> 00:13:32,095 Tu en profites? 60 00:13:32,096 --> 00:13:34,560 C'est super! 61 00:13:34,561 --> 00:13:36,193 Tu viens de Puerto Vallarta, n'est-ce pas? 62 00:13:36,194 --> 00:13:38,249 -Oui. -Totalement différent... 63 00:13:38,250 --> 00:13:39,522 Nous allons à "La Contessa"? 64 00:13:39,523 --> 00:13:41,964 -Aucune chance. -Non, vous en avez envie. 65 00:13:41,965 --> 00:13:44,654 Je vais soit à l'un soit à l'autre. 66 00:13:44,655 --> 00:13:46,473 Je crois que tu connais Camila. 67 00:13:46,474 --> 00:13:49,065 -Salut. -Comment vas-tu? -Irene. 68 00:13:49,066 --> 00:13:51,950 -Le "gros" et Manuel. -Salut. -Javier... 69 00:13:51,951 --> 00:13:53,763 Salut, Javier. 70 00:13:56,460 --> 00:13:58,307 Elle m'en a déjà donné un. 71 00:13:59,272 --> 00:14:01,873 Prends-en un autre. 72 00:14:01,874 --> 00:14:05,017 Qui va manger tout ça? 73 00:14:05,360 --> 00:14:08,067 Vous aller manger en route jusqu'à la maison de José. 74 00:14:10,656 --> 00:14:13,200 -Et puis, de toute façon... -D'où tu viens? 75 00:14:13,201 --> 00:14:14,596 Je viens de Puerto Vallarta. 76 00:14:14,597 --> 00:14:18,001 -Wow, ça doit être sympa là-bas! -Oui. 77 00:14:19,370 --> 00:14:21,304 Qu'est-ce que tu y faisais? 78 00:14:21,305 --> 00:14:24,090 Eh bien, vous savez... du surf... 79 00:14:24,571 --> 00:14:27,406 -Aller à l'école, sortir avec des amis. -Du surf... 80 00:14:27,948 --> 00:14:30,347 Quoi? 81 00:14:30,348 --> 00:14:32,748 -Bien sûr, idiot. -Surfer... 82 00:14:32,749 --> 00:14:34,861 Debout sur la planche... Prendre la vague... 83 00:14:34,862 --> 00:14:38,904 -Il s'élève et descend... -Oui. 84 00:14:39,959 --> 00:14:41,688 Et pourquoi tu es venue dans la capitale? 85 00:14:41,689 --> 00:14:43,783 À cause du travail de mon père. 86 00:14:44,336 --> 00:14:46,359 -Qu'est-ce qu'il fait? -Il est chef cuisinier. 87 00:14:46,360 --> 00:14:47,905 Génial, n'est-ce pas la le gros! 88 00:14:48,961 --> 00:14:50,862 Il est venu ouvrir un restaurant? 89 00:14:50,863 --> 00:14:52,165 Oui. 90 00:14:52,166 --> 00:14:53,881 Où ça? 91 00:14:53,882 --> 00:14:55,832 Je n'étais pas encore là, mais je crois que c'est... 92 00:14:55,833 --> 00:14:58,582 - ...La Contessa. -Je vois...Oui... 93 00:14:58,583 --> 00:15:01,795 Quel genre de nourriture on y sert? 94 00:15:02,677 --> 00:15:06,933 De tout, mais des crustacés et des poissons, surtout. 95 00:15:06,934 --> 00:15:08,373 -Un vrai régal. -C'est pareil. 96 00:15:08,374 --> 00:15:11,088 -On te verra là-bas? -Mmmh. 97 00:15:14,357 --> 00:15:15,933 Et tu habites où? 98 00:15:16,792 --> 00:15:19,611 A Anzures, Polanco. 99 00:15:19,612 --> 00:15:21,989 -J'habite près de là. -Vraiment? -C'est vrai. 100 00:15:21,989 --> 00:15:24,019 -Génial. -C'est quoi la blague? 101 00:15:24,020 --> 00:15:26,646 Il ne sait pas où c'est et il dit qu'il vit à Polanco! 102 00:15:31,471 --> 00:15:33,177 C'est dégueulasse... dégueulasse... 103 00:15:33,178 --> 00:15:35,590 Ça lui donne envie de vomir quand il fait ça. 104 00:15:42,985 --> 00:15:44,496 J'ai eu un restaurant de plage 105 00:15:44,496 --> 00:15:47,064 et le poisson y venait du Canada ou d'Asie. 106 00:15:47,426 --> 00:15:49,898 Parce que les produits nationaux sont beaucoup trop chers. 107 00:15:49,899 --> 00:15:52,851 Parfait, on va arrêter avec eux. 108 00:15:52,852 --> 00:15:55,387 Je voulais vous montrer ça. 109 00:15:57,466 --> 00:16:00,842 C'est bien, mais je penche plutôt pour le deuxième délavé. 110 00:16:01,188 --> 00:16:03,744 Alors, vous préférez quelque chose de plus clair... 111 00:16:03,745 --> 00:16:05,845 Un gris, par exemple? -Oui, voyons... 112 00:16:05,846 --> 00:16:07,910 Quelque chose de plus informel. 113 00:16:08,275 --> 00:16:11,021 -Très bien. -Pardon... Excusez-moi. 114 00:16:11,386 --> 00:16:13,225 Bonjour, mon amour. Comment vas-tu? 115 00:16:14,988 --> 00:16:17,513 Oui, je suis en train de bosser un peu. 116 00:16:20,154 --> 00:16:21,835 Comme tu veux. 117 00:16:22,534 --> 00:16:23,907 Allons-y, groupe de rock. 118 00:16:23,908 --> 00:16:25,420 Je vais de ce côté, près de la vitre. 119 00:16:25,421 --> 00:16:27,782 Je t'appelle quand on arrive. 120 00:16:27,783 --> 00:16:29,407 Ou j'envoie une fusée. 121 00:16:30,013 --> 00:16:31,571 Ok. 122 00:16:32,946 --> 00:16:34,930 Ok. Merci. Je t'aime. 123 00:16:35,230 --> 00:16:37,336 C'est bon. 124 00:16:47,554 --> 00:16:49,371 C'est sucré, le gros. 125 00:16:49,372 --> 00:16:51,549 -Sucré. -Je n'en veux pas, connard. 126 00:16:51,550 --> 00:16:53,259 Et comment est l'école pour toi? 127 00:16:53,260 --> 00:16:55,533 Bien, je pense qu'elle est bien. 128 00:16:55,534 --> 00:16:58,260 José m'a dit que tu avais été appelée pour le test antidrogue. 129 00:16:58,261 --> 00:17:01,293 -Oui. -Tu es inquiète? 130 00:17:01,294 --> 00:17:02,543 Je le suis. 131 00:17:02,543 --> 00:17:05,211 Nous aurions pu te dire comment changer le gobelet. 132 00:17:05,212 --> 00:17:06,556 C'est vrai. 133 00:17:06,557 --> 00:17:08,610 Je suis foutue. 134 00:17:08,611 --> 00:17:10,050 Mais qu'est-ce... 135 00:17:10,051 --> 00:17:11,728 qu'est-ce que tu as pris? 136 00:17:11,729 --> 00:17:13,644 J'ai fumé de la marijuana il y a une semaine. 137 00:17:14,316 --> 00:17:17,206 Ne t'inquiète pas. Ils ne vont pas le dire aux parents. 138 00:17:17,207 --> 00:17:21,057 Ils proposent seulement un programme de réhabilitation. 139 00:17:22,415 --> 00:17:25,338 Mais ton père est très «préoccupé»? 140 00:17:25,339 --> 00:17:28,307 Non. Mon père est très calme. 141 00:17:28,308 --> 00:17:29,575 Et ta mère? 142 00:17:29,576 --> 00:17:31,272 Ma mère est à Puerto Vallarta. 143 00:17:31,273 --> 00:17:33,656 Mais ton père lui dira. 144 00:17:33,657 --> 00:17:35,579 Je ne pense pas. 145 00:17:35,580 --> 00:17:38,380 Mais s'il l'apprend, ça va pas être le bordel? 146 00:17:38,381 --> 00:17:40,124 Pareil, je ne pense pas. 147 00:17:40,125 --> 00:17:43,154 Alors c'est ok. Dans les faits. 148 00:17:52,354 --> 00:17:54,352 J'étais en train de rechercher une piscine. 149 00:17:54,759 --> 00:17:57,928 Je pense en avoir trouvé une dans le sud. 150 00:17:58,520 --> 00:18:01,373 Je n'ai pas encore l'adresse. Dès que je l'ai, on y va. 151 00:18:01,374 --> 00:18:02,910 Bien sûr. 152 00:18:05,223 --> 00:18:07,814 Nous avons besoin d'acheter des choses au supermarché. 153 00:18:07,815 --> 00:18:09,736 Pour demain et le reste de la semaine. 154 00:18:09,737 --> 00:18:11,493 Oui. 155 00:18:24,871 --> 00:18:27,088 On n'a jamais eu de voisins, comme à la maison... 156 00:18:27,089 --> 00:18:28,645 À Puerto. 157 00:18:31,485 --> 00:18:33,815 Ou encore mieux, on va acheter ici? 158 00:18:45,391 --> 00:18:46,942 Qu'est-ce que c'est? 159 00:18:54,871 --> 00:18:56,417 Je ne sais pas. 160 00:19:01,651 --> 00:19:03,197 Essayez à nouveau. 161 00:19:12,186 --> 00:19:13,741 Qu'est-ce que c'est? 162 00:19:18,816 --> 00:19:20,064 Je ne peux pas le dire. 163 00:19:20,065 --> 00:19:22,460 Si vous ne savez pas ce que c'est, comment saurez-vous le préparer? 164 00:20:31,631 --> 00:20:33,825 -Bonjour. -Bonjour. 165 00:20:33,826 --> 00:20:35,974 Je vous remercie d'être venus. -Aucun problème. 166 00:20:37,548 --> 00:20:39,123 Je vais être direct. 167 00:20:39,701 --> 00:20:43,457 L'école met en place périodiquement des contrôles antidrogue pour les étudiants 168 00:20:43,771 --> 00:20:46,813 Nous en avons fait passer un à Alejandra et son test est positif à la marijuana. 169 00:20:48,073 --> 00:20:50,541 Je ne comprends pas ce que l'école a à voir avec ça. 170 00:20:50,963 --> 00:20:53,503 -Vous savez qu'elle consomme de la marijuana? -Non. 171 00:20:54,749 --> 00:20:57,331 L'école recommande un programme de réhabilitation. 172 00:20:57,725 --> 00:20:59,834 Evidemment, nous ne pouvons pas la forcer. 173 00:21:00,776 --> 00:21:04,631 S'il est de nouveau positif, nous devrons l'expulser. 174 00:21:09,777 --> 00:21:11,659 Depuis combien de temps tu fumes? 175 00:21:12,292 --> 00:21:14,608 J'ai essayé pendant environ trois mois. 176 00:21:17,776 --> 00:21:19,341 Avec qui? 177 00:21:19,993 --> 00:21:21,577 Avec des amis à Puerto. 178 00:21:24,074 --> 00:21:25,646 Qui? 179 00:21:26,165 --> 00:21:27,749 Manolo et Julia. 180 00:21:32,337 --> 00:21:34,102 Et tu as beacoup fumé? 181 00:21:34,103 --> 00:21:36,504 Non juste quelques fois. 182 00:21:40,323 --> 00:21:42,915 -C'est vrai? -Oui. 183 00:21:45,065 --> 00:21:47,062 Je te promets que je vais arrêter de fumer. 184 00:21:53,838 --> 00:21:55,489 Vraiment, je vais bien. 185 00:22:02,666 --> 00:22:04,244 Oui... 186 00:22:10,511 --> 00:22:12,584 Oui, l'hôpital, je suppose. 187 00:22:18,419 --> 00:22:21,070 Non, les pompes funèbres ne paieront pas. 188 00:22:26,358 --> 00:22:28,480 Je pense que cela ne se rembourse pas. 189 00:22:30,831 --> 00:22:32,386 Leticia, c'est une chose. 190 00:22:36,619 --> 00:22:38,357 Ok, je vois. 191 00:22:39,297 --> 00:22:40,872 Écoute... 192 00:22:41,707 --> 00:22:43,262 Dans la soirée? 193 00:22:46,011 --> 00:22:48,183 Alejandra est très heureuse. 194 00:22:48,184 --> 00:22:50,325 Désolé Leticia. Je retourne à la cuisine. 195 00:22:50,326 --> 00:22:52,192 Alors, je t'appellerai. 196 00:22:52,193 --> 00:22:53,767 Bye. 197 00:22:54,243 --> 00:22:55,931 Un... Deux... 198 00:22:55,932 --> 00:22:57,823 Trois...! 199 00:23:00,444 --> 00:23:02,113 Tu ne tiens pas! 200 00:23:06,529 --> 00:23:08,568 Laissez la place... 201 00:23:10,955 --> 00:23:12,491 Allez. 202 00:23:13,997 --> 00:23:16,097 Désolée, je suis désolée. 203 00:23:16,098 --> 00:23:17,644 Plus mousseux. 204 00:23:26,571 --> 00:23:28,279 À quelle heure arriverez-vous? 205 00:23:29,268 --> 00:23:31,379 Ça dépend. 206 00:23:31,380 --> 00:23:33,405 Qui gardera mes enfants? 207 00:23:33,789 --> 00:23:36,064 Si ma mère est restée avec eux... 208 00:23:38,140 --> 00:23:41,257 Nous y allons tôt. Vous pouvez venir avec nous dans la voiture. 209 00:23:43,992 --> 00:23:46,123 Elle m'a pris la tête. 210 00:23:47,386 --> 00:23:49,486 Attention, c'est chaud! 211 00:23:53,126 --> 00:23:56,577 De plus, quelle idée d'aller se marier en dehors de la capitale. 212 00:23:56,578 --> 00:23:59,906 C'est à Cuernavaca. 213 00:23:59,907 --> 00:24:02,182 Alors, je n'aurai plus aucune excuse. 214 00:24:04,735 --> 00:24:06,530 Aucun de nous deux. 215 00:24:07,244 --> 00:24:08,824 Je n'ai pas de solution. 216 00:24:09,285 --> 00:24:12,078 Je vais devoir rester jusqu'à la fin de la cérémonie, imagine. 217 00:24:12,724 --> 00:24:14,694 C'est ce qui arrive, les mariages se ressemblent tous. 218 00:24:14,695 --> 00:24:17,625 Aucun invité ne veut y aller, et bientôt même plus les fiancés! 219 00:24:17,626 --> 00:24:19,255 C'est pas vrai! 220 00:24:19,256 --> 00:24:20,886 Ce sera pareil pour mon mariage? 221 00:24:20,887 --> 00:24:22,733 Faites attention aux plats. 222 00:24:22,734 --> 00:24:24,367 Bien sûr que non. 223 00:24:27,928 --> 00:24:30,161 Marina n'a aucune envie? 224 00:24:30,162 --> 00:24:32,233 Vraiment aucune. 225 00:24:32,234 --> 00:24:33,966 Elle adore le mariage. 226 00:24:33,967 --> 00:24:35,556 Toutes les... 227 00:24:35,556 --> 00:24:36,804 Quoi? 228 00:24:36,805 --> 00:24:38,698 Toutes les femmes aiment le mariage. 229 00:24:38,699 --> 00:24:41,171 Joaquin, je ne peux pas. 230 00:24:41,172 --> 00:24:43,159 -Qu'est-ce qu'il y a? -Excusez-moi. 231 00:24:46,614 --> 00:24:48,283 Sérieusement? 232 00:24:48,284 --> 00:24:50,204 Je n'ai aucune patience. 233 00:24:50,205 --> 00:24:52,077 Dis-moi ce dont tu as besoin, que je t'aide. 234 00:24:52,078 --> 00:24:54,657 Désolé, j'ai dit non depuis le début. 235 00:24:54,658 --> 00:24:56,260 Désolé. 236 00:24:56,261 --> 00:24:57,931 Roberto? 237 00:25:16,764 --> 00:25:18,347 Je suis revenu plus tôt. 238 00:25:18,818 --> 00:25:20,507 Tout va bien? 239 00:25:26,568 --> 00:25:29,429 On m'a invité dans la Valle de Bravo, ce week-end. 240 00:25:30,442 --> 00:25:32,947 C'est bien. 241 00:25:36,690 --> 00:25:38,255 Que s'est-il passé? 242 00:25:41,941 --> 00:25:43,509 J'ai arrêté. 243 00:25:44,139 --> 00:25:45,684 Pourquoi? 244 00:25:52,292 --> 00:25:54,187 Il y a Joaquín. 245 00:27:02,403 --> 00:27:03,961 Qu'est-ce qu'il a dit? 246 00:27:04,919 --> 00:27:06,703 Il est nerveux. 247 00:27:08,362 --> 00:27:10,714 Tu ne veux pas y retourner? 248 00:27:21,539 --> 00:27:23,211 Tu dois convaincre. 249 00:27:36,750 --> 00:27:38,389 Bonjour! 250 00:27:41,694 --> 00:27:43,265 Bonjour! 251 00:28:01,141 --> 00:28:02,849 C'est très bon. 252 00:28:04,663 --> 00:28:06,689 Et bien cuit. 253 00:28:07,332 --> 00:28:08,977 Regarde... 254 00:28:09,739 --> 00:28:12,352 Tu vois la cohérence de tout ça? 255 00:28:13,345 --> 00:28:15,971 Par rapport à ça? 256 00:28:16,326 --> 00:28:18,119 Délicieux. 257 00:28:19,263 --> 00:28:21,124 Alors on devrait mettre plus de lait? 258 00:28:21,125 --> 00:28:24,993 Beaucoup plus de lait avant de mettre le fromage. 259 00:28:34,851 --> 00:28:37,337 -Tu aimes? -Oui. 260 00:28:42,040 --> 00:28:44,229 Mais il y a quelque chose qui gêne ici. 261 00:28:46,443 --> 00:28:48,744 Je pense qu'il te va. 262 00:28:54,538 --> 00:28:57,837 Je suis allé au restaurant. J'ai rencontré Mauricio et Jimena. 263 00:29:01,459 --> 00:29:03,033 Tu vas le prendre? 264 00:29:05,826 --> 00:29:07,624 Alors, on y va? 265 00:29:12,977 --> 00:29:15,081 Vous avez appris à votre fille à conduire 266 00:29:15,082 --> 00:29:17,716 et en arriavnt sur l'autoroute elle a frappé une remorque. 267 00:29:17,717 --> 00:29:20,640 Je n'étais pas en train de lui apprendre à conduire. 268 00:29:21,318 --> 00:29:22,949 C'est le témoignage de votre fille. 269 00:29:22,950 --> 00:29:26,482 J'ai parlé de la manière de conduire. Mais je n'étais pas en train de lui apprendre. 270 00:29:27,184 --> 00:29:29,833 Cela ne fait aucune différence dans la procédure. C'est juste pour clore le dossier. 271 00:29:29,834 --> 00:29:33,902 Pardon, mais c'est important. Je n'étais pas en train de lui apprendre à conduire. 272 00:29:34,425 --> 00:29:37,578 Si vous voulez, je peux revoir les documents avec mon superviseur. 273 00:29:38,856 --> 00:29:40,937 Vous n'avez présenté aucun aucun frais d'obsèques? 274 00:29:40,938 --> 00:29:42,503 Non. 275 00:29:44,229 --> 00:29:46,840 J'ai besoin d'une description plus détaillée 276 00:29:46,841 --> 00:29:50,363 de ce qui est arrivé au corps de votre femme après avoir été déclarée morte. 277 00:29:50,364 --> 00:29:52,196 On va l'enterrer. 278 00:29:52,197 --> 00:29:53,932 L'assurance couvre, 279 00:29:53,933 --> 00:29:57,995 mais nous devons savoir ce qui s'est passé avec le corps après l'accident. 280 00:30:11,688 --> 00:30:14,437 Votre fille reçoit-elle une prise en charge psychologique? 281 00:30:15,407 --> 00:30:17,359 Elle en suivait une, mais plus maintenant. 282 00:30:17,360 --> 00:30:20,737 L'assurance peut verser jusqu'à un an pour ses consultations. 283 00:30:21,316 --> 00:30:24,064 Merci, mais nous n'en avons pas besoin. 284 00:30:36,607 --> 00:30:39,318 Fais attention, connard! 285 00:30:39,319 --> 00:30:41,299 -Qu'est-ce que tu veux, abruti? -Connard! 286 00:30:42,475 --> 00:30:44,258 Va te faire foutre! 287 00:30:45,331 --> 00:30:47,331 C'est quoi ton problème? 288 00:30:47,332 --> 00:30:49,281 C'est quoi? 289 00:30:49,282 --> 00:30:50,895 Je te défonce! 290 00:31:12,205 --> 00:31:13,741 Papa? 291 00:31:24,007 --> 00:31:26,426 Il était tôt, non? -Oui. Pourquoi? 292 00:31:26,427 --> 00:31:28,546 Ça m'a donné l'envie de partir. 293 00:31:28,547 --> 00:31:30,631 Je te cherchais. 294 00:31:30,631 --> 00:31:32,377 Oui, je sais. 295 00:31:32,378 --> 00:31:34,943 Je suis partie très tôt. 296 00:31:39,273 --> 00:31:40,837 Hé... 297 00:31:41,126 --> 00:31:42,881 Manuel et Irene viennent? 298 00:31:42,882 --> 00:31:45,451 Non, pas vraiment. 299 00:31:45,452 --> 00:31:47,496 Mais elle l'aime. 300 00:31:48,327 --> 00:31:51,145 Elle ne se montre pas quand il n'est pas ivre. 301 00:31:54,589 --> 00:31:56,610 Il l'aime un peu. 302 00:31:57,178 --> 00:32:00,542 Elles ont l'habitude de rester quand il part en soirées. 303 00:32:01,712 --> 00:32:05,336 Mais la dernière fois Manuel était avec une autre fille par hasard. 304 00:32:06,559 --> 00:32:08,257 Pourquoi tu demandes? 305 00:32:08,258 --> 00:32:09,842 T'aimes Manuel? 306 00:32:10,610 --> 00:32:12,701 Je préfère devenir bonne soeur! 307 00:32:17,550 --> 00:32:19,134 Non, non, non. 308 00:32:21,314 --> 00:32:22,570 C'est comme ça... 309 00:32:22,571 --> 00:32:24,403 Il fait très beau ici! 310 00:32:24,850 --> 00:32:26,985 -Oui. C'est un endroit magnifique. 311 00:32:27,720 --> 00:32:29,045 En effet. 312 00:32:29,046 --> 00:32:31,087 -Maintenant, vous allez boire! -Non. 313 00:32:31,088 --> 00:32:33,415 -Non, attends! -Ale! Ale! Prends une dose. 314 00:32:33,416 --> 00:32:36,285 -Non, non, non. -Ale! 315 00:32:36,286 --> 00:32:37,759 Allez, ma fille! 316 00:32:37,760 --> 00:32:39,702 L'horreur! Non! 317 00:32:39,703 --> 00:32:41,347 Allez! Allez! 318 00:32:41,348 --> 00:32:43,219 -Allez! -Pas de chance! 319 00:32:43,220 --> 00:32:45,308 -Vraiment pas, José! -Allez. 320 00:32:45,309 --> 00:32:46,557 Pas dans les yeux, non! 321 00:32:46,558 --> 00:32:48,390 -Dans les yeux, non! -Ensuite, tu ouvres la bouche! 322 00:32:48,391 --> 00:32:50,213 Alors, donne-moi la bouteille. Je le jure... 323 00:32:50,214 --> 00:32:52,726 -Donne la bouteille! -Je le jure sur la tête de mon cousin Antonio. 324 00:32:52,727 --> 00:32:55,348 -Allez! -Donne la bouteille, trou du cul. 325 00:32:56,712 --> 00:32:57,960 Hey Manuel ... 326 00:32:57,961 --> 00:33:00,360 -«Sur la tête de mon cousin Antonio"... -Des joints... 327 00:33:01,757 --> 00:33:04,573 -Vas-y, Manue ... -Ne renverse rien. 328 00:33:04,574 --> 00:33:05,821 Un joint... 329 00:33:05,822 --> 00:33:07,683 Il a un cousin nommé Antonio. 330 00:33:07,684 --> 00:33:09,824 Quoi? 331 00:33:10,736 --> 00:33:13,370 José a un cousin qui s'appelle Antonio? 332 00:33:15,247 --> 00:33:16,830 Regarde les conneries qu'il te dit. 333 00:33:16,831 --> 00:33:18,241 Il ne va pas se mouiller, hein! 334 00:33:18,242 --> 00:33:20,343 -Déjà trempé! -J'ai séché mes mains. 335 00:33:20,344 --> 00:33:22,337 -Okay. -On ve veut pas le mouiller. 336 00:33:22,338 --> 00:33:23,875 -Attends une minute. -Toi d'abord. 337 00:33:23,876 --> 00:33:25,133 Jamais! Moi! 338 00:33:25,134 --> 00:33:27,102 Bon, tu commences. 339 00:33:28,638 --> 00:33:29,886 Merde! 340 00:33:29,887 --> 00:33:33,561 Putain, mec! Tu devrais avoir une serviette sèche. 341 00:33:33,562 --> 00:33:34,809 Fais chier... 342 00:33:34,810 --> 00:33:37,512 -Laisse-moi voir. -Putain de briquet! 343 00:33:39,580 --> 00:33:41,663 Merde, il fait froid! 344 00:33:43,535 --> 00:33:46,493 -Ok, non... -C'est pas grave ... 345 00:33:46,494 --> 00:33:49,075 Mais ça s'allume pas! 346 00:33:49,571 --> 00:33:51,127 C'est bon. 347 00:33:52,125 --> 00:33:54,476 -Savoure. -Quelle merde, du papier pur! 348 00:33:54,477 --> 00:33:56,541 -Donne m'en un peu! -On est lié! T'es super! 349 00:33:57,136 --> 00:33:58,384 Merde! 350 00:33:58,385 --> 00:34:00,950 -Où tu l'as eu? -Je l'ai acheté près de l'école. 351 00:34:00,951 --> 00:34:03,592 De Peluche? 352 00:34:03,593 --> 00:34:05,129 Peluche est fou! 353 00:34:06,706 --> 00:34:08,694 Fais tourner... 354 00:34:08,695 --> 00:34:11,709 Tu as fait tomber la cendre dans l'eau! 355 00:34:11,710 --> 00:34:13,271 Ça sent bon. 356 00:34:16,146 --> 00:34:18,906 Quel froid il fait ici! 357 00:34:20,249 --> 00:34:24,200 Il fait froid. Oui, il fait très froid. 358 00:34:24,201 --> 00:34:26,873 -Passe! -C'était une chienne en chaleur ce matin. 359 00:34:26,874 --> 00:34:29,238 Le test de drogue était positif. Et alors? On s'en fout! 360 00:34:29,239 --> 00:34:32,816 -Oui, elle l'a fait! -Seulement une bouffée! 361 00:34:32,817 --> 00:34:34,289 Allez, c'est une blague. 362 00:34:34,290 --> 00:34:35,668 -Non, je n'aime pas. -Merde. 363 00:34:35,669 --> 00:34:37,075 C'est génial. 364 00:34:37,076 --> 00:34:39,207 C'est très bien. 365 00:34:39,912 --> 00:34:41,895 Donne un peu. 366 00:34:43,199 --> 00:34:45,539 Putain! 367 00:34:46,795 --> 00:34:49,411 Ses yeux sont tous rouges! 368 00:34:49,412 --> 00:34:51,234 Non, j'ai déjà arrêté. 369 00:34:55,486 --> 00:34:58,515 Sa main est trempée! Allez... 370 00:34:58,515 --> 00:35:00,237 Tu vas tout mouiller! 371 00:35:00,237 --> 00:35:01,991 C'est un délice avec cette fraîcheur. 372 00:35:01,992 --> 00:35:03,970 Attends, t'es... 373 00:35:03,971 --> 00:35:06,446 Fais gaffe à la cendre. 374 00:35:06,447 --> 00:35:08,856 Mince, mettre de la cendre... 375 00:35:10,594 --> 00:35:12,993 Ne vous moquez pas. 376 00:35:12,994 --> 00:35:15,681 -Qu'est-ce t'as fait? -Jette pas les cendres dans l'eau! 377 00:35:16,212 --> 00:35:19,696 -Mes parents vont être furieux. -Allez, fume. 378 00:35:19,697 --> 00:35:21,259 Dépêche-toi! 379 00:35:21,884 --> 00:35:24,005 Ale, fume un peu! 380 00:37:29,569 --> 00:37:31,011 Avec Manuel? 381 00:37:31,012 --> 00:37:33,135 Vraiment? Quand je suis partie... 382 00:37:33,136 --> 00:37:35,551 -Tu as été en face? -Oui, exactement... 383 00:37:35,552 --> 00:37:37,296 -Comment peut-on? -C'était un hasard! 384 00:37:37,297 --> 00:37:39,014 Quelle histoire! Et qu'est-ce que c'était? 385 00:37:39,015 --> 00:37:40,263 Je ne sais pas. 386 00:37:40,264 --> 00:37:42,897 -Je ne le sais même pas. -José, j'ai besoin d'aller aux toilettes. 387 00:37:42,898 --> 00:37:45,254 On y arrive. Attends encore un peu. 388 00:37:47,296 --> 00:37:49,891 Sérieusement, c'était de la folie... 389 00:37:50,950 --> 00:37:53,661 Et la nuit s'est bien terminée? 390 00:37:57,986 --> 00:37:59,742 Salut! 391 00:38:02,583 --> 00:38:04,330 Qu'est-ce qui s'est passé? 392 00:38:05,309 --> 00:38:06,902 J'ai cassé au four. 393 00:38:06,903 --> 00:38:08,486 Comment c'était? 394 00:38:09,341 --> 00:38:10,640 Qu'avez vous fait? 395 00:38:10,641 --> 00:38:13,190 C'était bien. Mais qu'est-ce qui s'est passé? 396 00:38:14,246 --> 00:38:16,473 J'ai cassé le four, ma fille. 397 00:38:26,398 --> 00:38:27,943 Allo. 398 00:38:29,796 --> 00:38:31,370 Bonjour, tata. 399 00:38:32,905 --> 00:38:34,624 Non, il n'est pas là. 400 00:38:35,852 --> 00:38:37,446 Hé José. 401 00:38:41,112 --> 00:38:42,667 Oui, plus ou moins... 402 00:38:42,974 --> 00:38:44,702 Une heure ou deux c'est bon. 403 00:38:45,710 --> 00:38:47,437 Ouais, d'accord. 404 00:38:53,957 --> 00:38:58,034 En fait, je crois que c'est mieux. J'y travaille déjà. 405 00:39:00,157 --> 00:39:01,712 Exact. 406 00:39:09,860 --> 00:39:12,548 Tata, je dois raccrocher. Je t'appelle demain, ok? 407 00:39:37,005 --> 00:39:38,627 Entre! 408 00:39:41,565 --> 00:39:43,406 Qu'est qu'il y a? Il n'y a pas classe? 409 00:39:43,407 --> 00:39:45,154 On n'a pas de professeur. 410 00:39:45,155 --> 00:39:46,814 Tu veux un café? 411 00:39:46,815 --> 00:39:48,400 Ok. 412 00:39:49,647 --> 00:39:51,327 Tu sors aujourd'hui? 413 00:39:51,874 --> 00:39:53,594 Oui, bientôt. 414 00:40:01,349 --> 00:40:03,319 "Bonjour salope!" 415 00:40:18,164 --> 00:40:20,259 Café noir? 416 00:40:20,564 --> 00:40:22,666 Je pense que je suis intolérante au lactose. 417 00:40:23,847 --> 00:40:25,402 Depuis quand? 418 00:40:26,141 --> 00:40:27,725 C'est bien fait pour moi. 419 00:40:48,746 --> 00:40:51,510 -Qui est-ce? -C'est moi, José. 420 00:40:52,249 --> 00:40:53,794 Qu'est-ce que tu veux? 421 00:40:53,795 --> 00:40:55,407 Je veux te parler. 422 00:40:56,118 --> 00:40:57,950 Pour quoi? 423 00:40:57,951 --> 00:40:59,631 je sais comment c'est. 424 00:41:00,149 --> 00:41:01,915 Ordure! Qu'est-ce que tu veux? 425 00:41:02,760 --> 00:41:05,745 Ouvre. Je veux juste te parler. 426 00:41:09,623 --> 00:41:11,556 Je n'ai pas envoyé la vidéo. 427 00:41:11,869 --> 00:41:13,747 La vidéo était sur ton téléphone portable. 428 00:41:13,748 --> 00:41:15,852 Oui, mais j'ai oublié le téléphone dans la salle de bains. 429 00:41:15,853 --> 00:41:18,822 N'importe qui a pu le ramasser. 430 00:41:19,663 --> 00:41:21,794 Et qui pourrait avoir envoyé la vidéo? 431 00:41:22,264 --> 00:41:23,810 Je ne sais pas. 432 00:41:24,203 --> 00:41:26,392 Parce que toute l'école l'a vue. 433 00:41:27,148 --> 00:41:29,402 Oui... Mais j'y suis aussi. Je suis dans la vidéo. 434 00:41:29,403 --> 00:41:32,503 -Et qu'est-ce que tu as dit? -C'est absurde. 435 00:41:32,504 --> 00:41:35,242 Tu ne vas pas arrêter d'aller à l'école pour ça. 436 00:42:31,701 --> 00:42:33,764 La moitié de la Terre a vu la vidéo. 437 00:42:38,650 --> 00:42:40,205 Je sais. 438 00:42:42,068 --> 00:42:44,423 Pourquoi avoir une faire l'amour tout de suite? 439 00:42:47,140 --> 00:42:48,848 J'avais fumé. 440 00:42:49,708 --> 00:42:51,301 Ce n'est pas une excuse. 441 00:42:51,302 --> 00:42:53,877 Tu savais qu'il enregistrait. 442 00:42:53,878 --> 00:42:57,659 Je ne pensais pas qu'il allait mettre la vidéo sur Internet. 443 00:42:57,660 --> 00:42:59,960 Et que vas-tu faire maintenant? 444 00:43:02,413 --> 00:43:03,954 Je ne sais pas. 445 00:43:12,486 --> 00:43:14,377 Ça prendra combien de temps pour arriver? 446 00:43:18,072 --> 00:43:20,184 Rien, juste pour pratiquer. 447 00:43:25,703 --> 00:43:27,258 Ça sent bon! 448 00:43:32,097 --> 00:43:33,839 J'ai trouvé... 449 00:43:33,840 --> 00:43:35,871 Une responsable merveilleuse. 450 00:43:38,354 --> 00:43:39,909 Qui est? 451 00:43:41,090 --> 00:43:45,153 A peine arrivée des Etats-Unis mais Mexicaine. 452 00:43:45,154 --> 00:43:47,343 Belle apparence, s'y connaît assez en vin ... 453 00:43:47,344 --> 00:43:48,884 C'est bien! 454 00:43:49,279 --> 00:43:51,581 -Quel âge a-t-elle? -40. 455 00:43:53,674 --> 00:43:56,198 -Comment elle s'appelle? -Marta. 456 00:43:56,726 --> 00:43:58,760 Apparemment, t'as aimé Martha. 457 00:43:58,761 --> 00:44:00,335 Non, rien à voir. 458 00:44:02,418 --> 00:44:03,992 Okay... 459 00:44:04,472 --> 00:44:06,058 C'est bien que tu l'apprécies. 460 00:44:06,059 --> 00:44:09,199 Non, j'ai juste dit qu'elle a une belle allure. 461 00:44:11,412 --> 00:44:13,240 C'était à ta mère. 462 00:44:13,241 --> 00:44:14,820 Oui. 463 00:44:16,557 --> 00:44:18,183 je dois la changer? 464 00:44:19,484 --> 00:44:22,233 Non, c'est très bien. 465 00:44:22,234 --> 00:44:23,955 Merci. 466 00:45:42,460 --> 00:45:44,826 -Qu'est-ce qu'il y a? -Rien. 467 00:45:44,827 --> 00:45:47,349 Tu l'as laissé faire dans la vidéo. 468 00:45:48,205 --> 00:45:49,903 -Où tu vas? -Imbécile! 469 00:45:49,904 --> 00:45:52,217 Bien, très bien... 470 00:45:52,551 --> 00:45:54,238 Allez. 471 00:45:54,239 --> 00:45:55,774 T'en fiche pas! 472 00:45:59,200 --> 00:46:01,192 Merde! 473 00:46:03,342 --> 00:46:05,651 Quelle salope, mec! 474 00:46:06,036 --> 00:46:07,776 Quel bordel! 475 00:46:07,777 --> 00:46:09,720 Putain. 476 00:46:13,571 --> 00:46:16,750 Elle a fracassé mon téléphone. Laisse-moi voir. 477 00:46:16,751 --> 00:46:18,522 T'es con. 478 00:46:18,523 --> 00:46:19,985 La coque est foutue. 479 00:46:19,986 --> 00:46:22,626 Prends la batterie. 480 00:46:27,694 --> 00:46:29,399 Qu'est-ce qui s'est passé, Manuel. 481 00:46:29,400 --> 00:46:32,871 Nous discutions d'un travail de groupe et Alejandra est devenue folle. 482 00:46:37,354 --> 00:46:39,804 Pouvez-vous expliquer ce qui s'est passé, Alejandra? 483 00:46:43,763 --> 00:46:45,338 C'est tout. 484 00:46:47,841 --> 00:46:49,809 C'était vraiment un travail? 485 00:46:53,168 --> 00:46:54,723 Oui. 486 00:46:59,906 --> 00:47:02,373 Vous n'allez pas nous dire ce qui s'est réellement passé? 487 00:47:02,374 --> 00:47:03,967 Voilà ce qui s'est vraiment passé. 488 00:47:10,677 --> 00:47:12,260 Allez dans l'autre pièce. 489 00:47:14,910 --> 00:47:17,808 -Et mon téléphone? -J'ai payé. 490 00:47:23,462 --> 00:47:25,035 Pourquoi se battre? 491 00:47:25,036 --> 00:47:27,004 Je te l'ai dit. 492 00:47:27,848 --> 00:47:29,470 Pourquoi tu es si agressive? 493 00:47:29,471 --> 00:47:31,030 Je ne veux pas te parler. 494 00:47:31,031 --> 00:47:32,889 Je n'ai pas besoin que tu m'aides pour le restaurant 495 00:47:32,890 --> 00:47:35,003 ou que tu t'inquiètes de la maison ou de la voiture. 496 00:47:35,004 --> 00:47:36,734 Je te demande juste si ça se passe bien à l'école. 497 00:47:36,735 --> 00:47:38,273 Super. 498 00:47:40,920 --> 00:47:43,083 Je ne veux pas que tu sois renvoyée. 499 00:48:18,693 --> 00:48:20,472 Alejandra... 500 00:48:35,961 --> 00:48:37,544 Javier... 501 00:48:37,860 --> 00:48:40,231 Nous allons au mariage de ton cousin samedi? 502 00:48:40,232 --> 00:48:41,816 J'y vais seul. 503 00:48:45,924 --> 00:48:50,033 -Qui vient te prendre? -Personne, je suis seul. 504 00:49:17,418 --> 00:49:19,672 Vous savez déjà ce que vous allez porter vendredi? 505 00:49:19,673 --> 00:49:22,264 Non, je vais acheter quelque chose aujourd'hui. 506 00:49:22,265 --> 00:49:23,798 -Je n'ai rien. -Okay 507 00:49:23,799 --> 00:49:28,053 Si vous voulez y aller. Je vais acheter un pantalon ou une jupe. 508 00:49:28,955 --> 00:49:31,753 Et on se voit un autre jour pour s'habiller comme ça... 509 00:49:31,754 --> 00:49:34,423 -Ou même y aller ensemble. -Chez toi? 510 00:49:34,424 --> 00:49:35,966 -On peut? -Oui, bien sûr. 511 00:49:35,967 --> 00:49:37,862 On se réunit et... 512 00:49:37,863 --> 00:49:42,055 -On se maquille ainsi... -Je vous prêterai ce qui tu n'as pas. 513 00:49:42,364 --> 00:49:44,438 Cam, où est la doublure? 514 00:49:44,774 --> 00:49:48,114 Chez Mariana. 515 00:49:49,179 --> 00:49:51,002 Ça va être très transparent. 516 00:49:51,003 --> 00:49:54,028 Vraiment? Viens, laisse-moi voir. 517 00:49:54,029 --> 00:49:56,830 C'est ce qui est très transparent. Montre. 518 00:50:00,112 --> 00:50:03,702 J'aime bien. Tu as un beau corps. 519 00:50:04,038 --> 00:50:06,725 Je ne sais pas. Je n'aime pas les manches longues. 520 00:50:08,847 --> 00:50:10,968 Mais si tu les portes bien, ça te va aussi. 521 00:50:11,967 --> 00:50:13,285 -Prends. -Merci. 522 00:50:13,286 --> 00:50:14,894 Elles sont belles. 523 00:50:15,268 --> 00:50:17,533 Je les aime bien. Je les ai achetées récemment. 524 00:50:17,534 --> 00:50:19,588 Elles sont vraiment belles. 525 00:50:21,172 --> 00:50:22,721 Voyons... 526 00:50:24,819 --> 00:50:26,920 Qu'est-ce que tu fais? 527 00:50:26,921 --> 00:50:28,582 Elle est belle cette pute. 528 00:50:29,294 --> 00:50:31,446 -José sera hypnotisé. -Irene, pas de photos ... 529 00:50:31,447 --> 00:50:33,024 T'es gênée? 530 00:50:35,426 --> 00:50:38,497 -Où tu penses aller, idiote? -Je vous laisse. 531 00:50:41,300 --> 00:50:42,865 Où tu vas? 532 00:50:44,160 --> 00:50:46,320 Chez moi. Où d'autre je pourrais aller? 533 00:50:47,275 --> 00:50:49,709 Pourquoi es-tu chaque jour avec José? 534 00:50:50,330 --> 00:50:51,667 Je ne suis pas avec José.. 535 00:50:51,668 --> 00:50:53,691 Nous sommes seulement dans le même quartier. 536 00:50:53,692 --> 00:50:55,469 Ne me mens pas. 537 00:50:56,082 --> 00:50:57,983 Tu l'as encore sucé, non? 538 00:50:58,424 --> 00:50:59,733 Je l'ai jamais sucé! 539 00:50:59,734 --> 00:51:02,522 -Manuel l'a dit. -Et pourquoi vous-êtes toute la journée ensemble? 540 00:51:02,523 --> 00:51:04,334 Je suis avec vous tous les jours! 541 00:51:04,335 --> 00:51:07,129 Tu passes toute la journée avec José. Ne me mens pas! 542 00:51:07,130 --> 00:51:09,261 Ne me regarde pas avec cette tête! 543 00:51:12,404 --> 00:51:14,539 Laisse-moi! Non! 544 00:51:14,540 --> 00:51:16,105 Vas-y fais le! 545 00:51:41,315 --> 00:51:43,642 Il s'avère que je ne t'ai pas vue la nuit dernière 546 00:51:43,643 --> 00:51:45,310 et je ne suis pas arrivé si tard. 547 00:51:46,081 --> 00:51:47,780 Les légumes, comment? 548 00:51:48,299 --> 00:51:50,426 pour le moment c'est calme... 549 00:51:50,427 --> 00:51:52,920 mais nous attendons un groupe important. 550 00:51:53,588 --> 00:51:56,300 J'espère que tu ne sors pas trop tard. 551 00:51:57,307 --> 00:51:59,270 Et comment va l'école? 552 00:52:00,403 --> 00:52:01,948 Ah, bien. 553 00:52:06,248 --> 00:52:07,510 Oui... 554 00:52:07,511 --> 00:52:11,014 Si j'arrive plus tôt, on va se préparer quelque chose de bon, non? 555 00:52:11,015 --> 00:52:12,564 Il est à la table 17... 556 00:52:15,655 --> 00:52:17,213 Oui, papa... 557 00:52:22,069 --> 00:52:24,265 Comme tu veux. 558 00:52:26,863 --> 00:52:28,738 Joaquín aussi? 559 00:52:37,693 --> 00:52:39,498 Mon téléphone. 560 00:52:39,978 --> 00:52:41,648 Mon téléphone! 561 00:52:45,516 --> 00:52:47,081 Mon téléphone. 562 00:52:51,831 --> 00:52:54,548 Prends-le, salope. 563 00:52:54,549 --> 00:52:56,132 Prends. 564 00:53:02,247 --> 00:53:04,858 Alors. 565 00:53:05,194 --> 00:53:06,770 C'est bon? 566 00:53:32,876 --> 00:53:34,460 Bonjour, tata. 567 00:53:36,572 --> 00:53:38,117 Bien. 568 00:53:39,586 --> 00:53:41,448 Non, je dormais. 569 00:53:45,470 --> 00:53:47,053 tu vas bien. 570 00:53:53,571 --> 00:53:55,260 Avec les clés? 571 00:53:59,359 --> 00:54:00,904 Où? 572 00:54:03,269 --> 00:54:05,693 Il m'a dit qu'il l'avait vendue. 573 00:54:07,995 --> 00:54:11,286 Je ne comprends pas comment... 574 00:54:22,258 --> 00:54:24,362 Tu as coupé tes cheveux? 575 00:54:25,289 --> 00:54:26,968 Hier. 576 00:54:28,270 --> 00:54:30,957 Pourquoi? Ça n'allait pas bien? 577 00:54:31,772 --> 00:54:33,438 Parce que je le voulais. 578 00:54:33,439 --> 00:54:35,683 Qu'as-tu fait de la voiture de maman? 579 00:54:38,512 --> 00:54:40,144 Pourquoi? 580 00:54:40,145 --> 00:54:43,091 Leticia m'a dit que l'on a trouvée avec les clés. 581 00:54:47,447 --> 00:54:49,109 Étrange, non? 582 00:56:23,430 --> 00:56:25,158 Nous avons bu quelque chose de bleu. 583 00:56:25,159 --> 00:56:27,988 -Pas d'herbe? -Nous avons pris de la vodka, tequila ... 584 00:56:27,989 --> 00:56:30,636 Je t'ai dit de m'attendre et nous sommes partis. 585 00:56:30,637 --> 00:56:32,923 -Nous? -On était tranquille... 586 00:56:32,924 --> 00:56:34,923 -Vraiment... -Après le chemin était court? 587 00:56:34,924 --> 00:56:37,453 Nous y étions en plus ou moins 40 minutes. 588 00:56:37,454 --> 00:56:39,117 Mec, on a foiré. 589 00:56:39,118 --> 00:56:40,606 À cause de l'alcool? 590 00:56:40,607 --> 00:56:43,573 Non, parce qu'on a demandé le plus cher. 591 00:56:44,199 --> 00:56:46,695 C'était génial. 592 00:56:46,696 --> 00:56:49,023 -Qu'est-ce que c'était? Un truc bleu comme ça. 593 00:56:52,131 --> 00:56:53,667 Ale... 594 00:56:53,956 --> 00:56:55,491 Ale... 595 00:57:01,464 --> 00:57:03,671 C'est cool, mec! 596 00:57:03,672 --> 00:57:05,429 Tout neuf. 597 00:57:29,742 --> 00:57:31,229 Nous avons terminé le cours, 598 00:57:31,230 --> 00:57:34,157 je vous donne l'autorisation pour le voyage à Veracruz. 599 00:57:39,917 --> 00:57:44,501 Le voyage est obligatoire, mais vos parents doivent signer. 600 00:57:46,982 --> 00:57:50,149 Il y a encore un mois. Mais tout devrait être prêt. 601 00:57:50,743 --> 00:57:52,635 Apportez les autorisations vendredi... 602 00:57:52,636 --> 00:57:55,620 et organisez-vous par groupes de 4 par chambre. 603 00:57:55,621 --> 00:57:58,918 N'oubliez pas les 2000 pesos pour les besoins du voyage. 604 00:57:59,921 --> 00:58:04,792 -D'accord? -Oui. 605 00:58:05,827 --> 00:58:09,384 # Voici les versc 606 00:58:09,385 --> 00:58:13,214 que chantait le roi David 607 00:58:13,215 --> 00:58:16,391 Aujourd'hui, c'est le jour de 608 00:58:16,392 --> 00:58:19,377 les chanter ici ... 609 00:58:19,378 --> 00:58:21,973 Réveille-toi, Ale, réveille-toi 610 00:58:21,974 --> 00:58:24,857 Vois, déjà le matin! 611 00:58:25,560 --> 00:58:28,023 L'oiseau chante déjà 612 00:58:28,024 --> 00:58:30,776 la lune s'est cachée! # 613 00:58:38,018 --> 00:58:39,582 Mange. 614 00:58:40,504 --> 00:58:43,179 On a passé des heures dans la salle de bain pour faire ce gâteau! 615 00:58:43,700 --> 00:58:45,284 Mange. 616 00:58:53,751 --> 00:58:55,479 Dégoûtant! 617 00:58:58,839 --> 00:59:00,380 Mange. 618 00:59:04,157 --> 00:59:05,698 Mange. 619 00:59:06,305 --> 00:59:08,119 Ouvre ta bouche, salope. 620 00:59:09,223 --> 00:59:11,068 Tu vas aimer... 621 00:59:16,220 --> 00:59:18,357 Oh, putain, t'es malade! 622 00:59:18,358 --> 00:59:19,897 Prends un peu plus encore. 623 00:59:21,429 --> 00:59:23,150 Dégueulasse! ah! 624 00:59:25,406 --> 00:59:28,785 Avale tout! 625 00:59:28,786 --> 00:59:31,449 Comme c'est mignon. 626 00:59:31,450 --> 00:59:33,280 Avale! 627 00:59:35,528 --> 00:59:37,263 Avale, salope! 628 00:59:41,699 --> 00:59:43,452 Quelle horreur! 629 00:59:44,133 --> 00:59:45,880 Avale! 630 00:59:49,226 --> 00:59:51,141 -C'est répugnant! -Mords! 631 00:59:51,142 --> 00:59:54,460 Mords, mords, mords! 632 00:59:54,461 --> 00:59:56,175 Mords! 633 00:59:56,176 --> 00:59:57,506 # Quel beau... 634 00:59:57,507 --> 00:59:59,050 matin 635 00:59:59,765 --> 01:00:01,957 d'où je viens 636 01:00:01,958 --> 01:00:03,397 je vous accueille 637 01:00:03,398 --> 01:00:07,952 Nous sommes venus avec grand plaisir # 638 01:00:37,843 --> 01:00:39,950 Mexique Taxco, 18:00. 639 01:00:39,951 --> 01:00:44,671 Plate-forme 33 à 36. 10 minutes avant, s'il-vous-plaît. 640 01:00:44,672 --> 01:00:47,018 Bonjour. Où voulez-vous aller? 641 01:00:47,019 --> 01:00:48,616 Puerto Vallarta? 642 01:00:48,617 --> 01:00:50,239 Nous en avons un à 20:00. 643 01:00:50,609 --> 01:00:52,225 Quelle place voulez-vous? 644 01:00:52,226 --> 01:00:54,016 Fenêtre. 645 01:00:54,017 --> 01:00:56,522 800 pesos, s'il vous plaît. 646 01:01:02,434 --> 01:01:04,450 Reçu, 800 pesos. 647 01:01:31,805 --> 01:01:33,539 Ale... 648 01:01:34,286 --> 01:01:35,823 Papa! 649 01:01:39,287 --> 01:01:42,772 Désolé, ma fille. J'ai oublié. 650 01:01:42,773 --> 01:01:45,728 -Ce n'est pas grave. -Je suis un idiot. 651 01:01:45,729 --> 01:01:47,472 -Joyeux anniversaire. -Merci. 652 01:01:47,473 --> 01:01:49,056 Regarde... 653 01:01:50,567 --> 01:01:54,706 J'ai acheté un cadeau et j'ai préparé un repas. 654 01:01:55,231 --> 01:01:57,820 J'ai essayé d'appeler mais c'était déconnecté. 655 01:01:57,821 --> 01:01:59,782 -Plus de batterie. -Certainement. 656 01:02:00,761 --> 01:02:02,775 Qu'as-tu fait cet après-midi? 657 01:02:02,776 --> 01:02:04,286 Je suis sortie avec mes amis. 658 01:02:04,287 --> 01:02:06,724 -Tu t'es bien amusée? -Oui. 659 01:02:07,806 --> 01:02:10,925 Attends, je reviens. Tu veux servir la salade? 660 01:02:10,926 --> 01:02:12,730 -Oui... Je te sers. -Okay. 661 01:02:15,086 --> 01:02:17,923 Tu m'a parlé de ton voyage à Veracruz. 662 01:02:23,068 --> 01:02:24,613 C'est dans un mois, non? 663 01:02:25,093 --> 01:02:27,145 Oui. 664 01:02:45,086 --> 01:02:46,628 Alejandra... 665 01:02:49,000 --> 01:02:50,547 Ale? 666 01:03:07,264 --> 01:03:10,969 La fille me battait. Il a fallu une chute au milieu de l'entrée. 667 01:03:13,203 --> 01:03:15,649 Je me souviens. Quelle pauvre fille. 668 01:03:15,650 --> 01:03:17,722 Tu sais pourquoi je m'en souviens? 669 01:03:17,723 --> 01:03:19,392 Tout le monde était debout. 670 01:03:19,393 --> 01:03:20,996 Et qu'avez-vous fait ensuite? 671 01:03:20,997 --> 01:03:23,447 Rien, je ne sais pas. 672 01:03:38,735 --> 01:03:41,420 Prends tes affaires. Ton lit c'est celui-là. 673 01:03:53,366 --> 01:03:55,801 N'entre pas. Je vais utiliser la salle de bains. 674 01:04:07,693 --> 01:04:09,316 Si tu veux, utilise-la maintenant. 675 01:04:18,589 --> 01:04:21,082 La pauvre! Nous allons fouiller son sac. 676 01:04:28,980 --> 01:04:31,679 Voyons ce qui me plaît... 677 01:04:33,224 --> 01:04:36,960 J'aime bien ça. 678 01:04:39,383 --> 01:04:41,130 C'est quoi ce bordel? 679 01:04:43,650 --> 01:04:45,378 Assieds-toi, c'est mieux. 680 01:04:45,379 --> 01:04:46,914 Donc, tu sais... 681 01:04:54,424 --> 01:04:55,873 Pardon, Diego. 682 01:04:55,874 --> 01:04:58,480 Rends-le moi, c'est le mien. 683 01:04:59,560 --> 01:05:02,266 Calme-toi, tranquille. Laisse. 684 01:05:02,267 --> 01:05:06,629 C'est le tien. 685 01:05:08,170 --> 01:05:10,018 -Santé! -Santé, les gars! 686 01:05:10,018 --> 01:05:12,019 -Ne vous soûlez pas! -José, s'il-te-plaît! 687 01:05:21,699 --> 01:05:24,679 Ne sortez pas. Je vais pisser 688 01:05:35,272 --> 01:05:36,519 Javier... 689 01:05:36,520 --> 01:05:38,310 Le gros, quoi de neuf? 690 01:05:41,146 --> 01:05:42,450 Un toast! Santé! 691 01:05:42,451 --> 01:05:44,333 Santé! 692 01:05:47,184 --> 01:05:49,582 Bois cette merde, le gros! 693 01:05:49,583 --> 01:05:51,642 -Bois! -Ferme les yeux, mec. 694 01:05:51,643 --> 01:05:53,179 Bois, allez! 695 01:05:53,471 --> 01:05:56,106 Elle est ivre! 696 01:05:56,605 --> 01:05:58,260 Non, pas du tout... 697 01:05:58,261 --> 01:06:01,941 J'ai appris hier soir. 698 01:06:01,941 --> 01:06:03,246 Impossible! 699 01:06:03,247 --> 01:06:04,783 Dis... Alors... 700 01:06:05,498 --> 01:06:07,681 Gros porc! 701 01:06:08,824 --> 01:06:10,973 Cette merde ne sert à rien. 702 01:06:10,974 --> 01:06:13,392 À rien! 703 01:06:13,393 --> 01:06:15,044 Vraiment à rien! 704 01:06:15,490 --> 01:06:17,602 Non! Quel ennui! 705 01:06:19,464 --> 01:06:20,841 Hé, Diego... 706 01:06:20,842 --> 01:06:23,116 -Qu'est-ce que c'est? -Pose ton cul là! 707 01:06:23,582 --> 01:06:25,664 -Tourne! -Boire en une fois? 708 01:06:25,665 --> 01:06:28,035 Je ne sais pas, oui, vous... 709 01:06:30,627 --> 01:06:32,960 Pur! Sans mélange! 710 01:06:33,377 --> 01:06:34,956 T'es un connard! 711 01:06:37,087 --> 01:06:38,647 Vous êtes deux alcooliques! 712 01:06:38,648 --> 01:06:40,184 Allez... 713 01:06:42,481 --> 01:06:44,368 1... 2... 3... 714 01:06:44,369 --> 01:06:47,426 Vous ne l'êtes pas, je vous dis 715 01:07:43,625 --> 01:07:45,449 Vous n'êtes pas sobres. 716 01:07:45,857 --> 01:07:47,392 Irene... 717 01:07:48,328 --> 01:07:50,161 Je baise. 718 01:07:50,162 --> 01:07:52,416 T'es un alcoolique! 719 01:07:52,417 --> 01:07:55,870 -Je suis plus sobre que toi! -Vous n'êtes que des ivrognes. 720 01:07:55,871 --> 01:07:58,007 Ivrogne mon cul! 721 01:08:00,215 --> 01:08:03,421 -Vous avez vu vos visages? Vous êtes des ivrognes, putain! 722 01:08:03,422 --> 01:08:05,960 Et alors! Je peux en prendre plus que vous! 723 01:08:05,961 --> 01:08:08,288 Manuel? Moins... 724 01:08:08,289 --> 01:08:10,783 Diego, ne sois pas un connard. 725 01:08:10,784 --> 01:08:13,663 -Merci! -Vous êtes presque finis! 726 01:08:13,664 --> 01:08:15,223 -Merci, mon amour. -Irene... 727 01:08:15,224 --> 01:08:17,095 Je suis normal! 728 01:08:17,095 --> 01:08:18,396 Non, Irene... Non... 729 01:08:18,397 --> 01:08:21,278 Vous êtes d'accord? C'est pas le cas. 730 01:08:21,279 --> 01:08:22,864 N'est-ce pas? 731 01:08:22,865 --> 01:08:25,918 Manuel, ne donne pas plus à boire... 732 01:08:25,919 --> 01:08:28,570 -Manuelito est soûl. -S'il-vous-plaît, quoi. 733 01:08:28,571 --> 01:08:30,231 Sérieusement, taisez-vous ... 734 01:08:30,232 --> 01:08:31,512 Tais-toi! 735 01:08:31,513 --> 01:08:33,883 T'est trop ivre, Manuelito! 736 01:08:33,884 --> 01:08:36,266 T'es pas en mesure de me dire ça. 737 01:08:36,730 --> 01:08:39,422 Non, mais je sais quand quelqu'un est éméché. 738 01:08:39,423 --> 01:08:42,454 C'est voyant? la tête de ce gars! 739 01:08:42,877 --> 01:08:45,487 Avoue, t'es ivre! 740 01:08:45,488 --> 01:08:47,331 Le gros trouve une façon, s'il-te-plaît! 741 01:08:50,278 --> 01:08:51,814 S'il-te-plaît Irene... 742 01:09:03,730 --> 01:09:05,669 Donne m'en un peu... 743 01:09:05,670 --> 01:09:07,340 Donne ton verre ... 744 01:09:07,844 --> 01:09:11,223 -Tu prends pas pas autre chose? -Non, bien sûr que non. 745 01:09:11,224 --> 01:09:13,612 Les gars! 746 01:09:14,285 --> 01:09:16,349 Je veux danser! 747 01:09:19,084 --> 01:09:21,176 Non, idiot! 748 01:09:31,290 --> 01:09:33,231 Manuel, le plus léger! 749 01:09:45,576 --> 01:09:47,141 Faisons-le. 750 01:09:49,406 --> 01:09:50,942 Diego! 751 01:09:54,760 --> 01:09:56,682 Quoi? 752 01:10:00,764 --> 01:10:03,357 -Lève-toi! -Attendez une minute! 753 01:10:03,358 --> 01:10:04,894 Allez. 754 01:10:20,280 --> 01:10:22,867 Quelqu'un réveille Ale? 755 01:10:26,450 --> 01:10:28,019 Attention... 756 01:10:28,400 --> 01:10:30,310 Sans blague, Manuel... 757 01:10:30,311 --> 01:10:31,701 Merci, mec... 758 01:10:31,702 --> 01:10:35,165 Manuel, sans rire. Ça va puer. 759 01:10:35,166 --> 01:10:37,837 Si les profs nous trouvernt, on sera viré. 760 01:10:37,838 --> 01:10:40,097 -Non pas possible. -T'es un imbécile! 761 01:10:40,098 --> 01:10:42,533 Un connard! 762 01:10:42,534 --> 01:10:44,727 Ale lève-toi. 763 01:10:44,728 --> 01:10:46,947 Elle va avoir une odeur de pisse maintenant. 764 01:10:47,332 --> 01:10:48,868 Dégeu! 765 01:10:51,865 --> 01:10:53,702 Va dans l'eau! 766 01:10:55,028 --> 01:10:58,347 Non... Elle va se mouiller et nous sécher? 767 01:10:58,348 --> 01:11:00,039 Ça va être la merde. 768 01:11:00,040 --> 01:11:02,243 C'est mieux que tout le monde aille dans l'eau. 769 01:11:03,815 --> 01:11:05,379 Plongeons dans la mer. 770 01:11:48,908 --> 01:11:51,582 Va dans l'eau, connard! 771 01:12:02,167 --> 01:12:04,933 -Quoi? -Où est Ale? 772 01:12:04,934 --> 01:12:06,610 Alejandra. 773 01:12:06,611 --> 01:12:08,398 Alejandra. 774 01:12:08,399 --> 01:12:10,068 Alejandra. 775 01:12:10,069 --> 01:12:11,507 Alejandra. 776 01:12:11,508 --> 01:12:12,766 Ale! 777 01:12:12,767 --> 01:12:16,232 -Ale! -Alejandra! 778 01:12:16,976 --> 01:12:19,135 Alejandra! 779 01:12:26,987 --> 01:12:29,910 -Ale! Ale! -Alejandra! 780 01:12:36,595 --> 01:12:38,155 Alejandra! 781 01:12:47,706 --> 01:12:51,257 -Ale! -Ale! 782 01:13:47,142 --> 01:13:48,701 -Alexis. -Présent. 783 01:13:50,207 --> 01:13:52,492 -Juan Ignacio. -Présent. 784 01:13:52,790 --> 01:13:54,608 -Camila... -Ici. 785 01:13:56,523 --> 01:13:58,069 -Eric. -Présent. 786 01:13:59,057 --> 01:14:00,785 Alejandra... 787 01:14:02,407 --> 01:14:03,984 Alejandra... 788 01:14:07,284 --> 01:14:08,839 -Irene. -Présente 789 01:14:10,633 --> 01:14:12,208 -Yasmin. -Présente. 790 01:14:12,851 --> 01:14:14,406 -Denis. -Présent. 791 01:14:51,935 --> 01:14:53,499 Oui. 792 01:14:54,509 --> 01:14:56,074 Oui, je le suis. 793 01:15:00,518 --> 01:15:02,428 Bien sûr qu'elle n'est pas avec moi. 794 01:15:05,922 --> 01:15:08,053 Comment ça elle n'est pas là? 795 01:15:10,481 --> 01:15:12,238 Comment on peut la perdre? 796 01:15:14,129 --> 01:15:15,880 Oui, je l'espère. 797 01:15:22,230 --> 01:15:23,822 Oui. 798 01:15:23,823 --> 01:15:25,397 Qu'est-il arrivé? 799 01:15:29,103 --> 01:15:30,686 Quel hôtel? 800 01:15:31,771 --> 01:15:33,365 Quelle est l'adresse? 801 01:15:37,127 --> 01:15:39,181 Donc, c'était à la plage, de nuit? 802 01:15:41,043 --> 01:15:42,627 Nous voulions nager. 803 01:15:51,765 --> 01:15:54,107 Pourquoi ne pas nous avoir prévenu immédiatement? 804 01:15:56,046 --> 01:15:57,611 Il était tard. 805 01:16:05,605 --> 01:16:07,186 Javier... 806 01:16:11,404 --> 01:16:13,247 Vous attendez juste maintenant? 807 01:16:18,440 --> 01:16:20,608 Quel siège voulez-vous? Le vert est libre. 808 01:16:20,609 --> 01:16:22,174 N'importe où. 809 01:16:25,349 --> 01:16:27,964 De Veracruz à Puerto Vallarta. 810 01:16:34,359 --> 01:16:38,104 Le bus part à 09:05 et arrive à Puerto Vallarta à 18:20. 811 01:17:19,881 --> 01:17:22,337 -Roberto Rojas? -Oui. 812 01:17:22,338 --> 01:17:24,454 Agent Sergio Martín, enchanté. 813 01:17:24,455 --> 01:17:27,194 -Le plaisir est pour moi. -Je prends le dossier à partir de maintenant. 814 01:17:27,195 --> 01:17:30,906 C'est bien, parce que je n'aime pas la façon dont sont menées les recherches. 815 01:17:32,905 --> 01:17:36,018 Martina, prête-moi un stylo. 816 01:17:37,005 --> 01:17:39,125 Nous aurons quelques questions. Okay? 817 01:17:39,126 --> 01:17:40,393 Merci. 818 01:17:40,394 --> 01:17:42,252 Ça va être rapide... 819 01:17:45,121 --> 01:17:48,143 Connaissez-vous le nom des amis de votre fille qui étaient à la plage? 820 01:17:48,144 --> 01:17:50,960 -Un s'appelle José -José... 821 01:17:50,961 --> 01:17:53,677 -Un autre Manuel. -Vous ne connaissez pas le nom de famille? 822 01:17:53,678 --> 01:17:55,363 Je ne sais pas. 823 01:17:55,364 --> 01:17:57,834 -Aucun? -Elle est encore nouvelle à l'école. 824 01:17:58,716 --> 01:18:00,956 Il y a une fille qui s"appelle... Carla... 825 01:18:00,957 --> 01:18:02,571 Ne vous inquiétez pas. 826 01:18:03,027 --> 01:18:04,694 Nous vérifions. 827 01:18:04,695 --> 01:18:06,761 Les enfants... 828 01:18:07,183 --> 01:18:09,428 Quel genre de drogue votre fille consomme? 829 01:18:09,429 --> 01:18:10,994 Aucune. 830 01:18:11,689 --> 01:18:14,142 Ils ont fait un test et il était positif. 831 01:18:14,143 --> 01:18:15,780 L'école nous l'a donné. 832 01:18:15,781 --> 01:18:18,518 Qu'est-ce que cela a à voir? 833 01:18:18,519 --> 01:18:19,944 Beaucoup. 834 01:18:19,945 --> 01:18:22,242 Ils étaient sur la plage, à nager... 835 01:18:22,243 --> 01:18:24,189 S'ils étaients drogués, ivres... 836 01:18:24,190 --> 01:18:26,475 -Là est le problème. -Elle ne se droguait pas. 837 01:18:28,118 --> 01:18:30,594 Pas de drogues. Cette nuit-là, non? 838 01:18:31,333 --> 01:18:32,904 Pas de drogues. 839 01:18:33,195 --> 01:18:34,779 Ok. 840 01:18:36,747 --> 01:18:39,600 Quelle est la relation avec votre fille? Comment ça se passe? 841 01:18:39,601 --> 01:18:41,795 Bien, bien. 842 01:18:42,218 --> 01:18:44,027 Je ne sais pas le nom de... 843 01:18:44,525 --> 01:18:46,011 Eh bien... 844 01:18:46,012 --> 01:18:49,313 Pourquoi ne pas interroger ceux qui étaient avec elle sur la plage? 845 01:18:49,314 --> 01:18:51,259 Pourquoi je ne peux pas, M. Rojas. 846 01:18:51,260 --> 01:18:53,543 Ce sont des mineurs. 847 01:18:55,445 --> 01:18:57,173 Vous ne pouvez pas faire quelque chose? 848 01:18:58,953 --> 01:19:00,581 Oui. 849 01:19:01,576 --> 01:19:04,454 Tu as une expérience dans ces cas-là? 850 01:19:05,282 --> 01:19:06,907 Non, bien sûr... 851 01:19:09,129 --> 01:19:11,732 Eh bien, des jeunes... 852 01:19:12,444 --> 01:19:14,398 De l'école. 853 01:19:16,197 --> 01:19:18,421 je suis déjà parti dans mon cas. 854 01:19:21,867 --> 01:19:23,450 Oui... 855 01:19:24,856 --> 01:19:27,239 J'ai déjà l'adresse. 856 01:19:27,721 --> 01:19:29,919 Ok, je te verrai là-bas. 857 01:19:30,697 --> 01:19:32,240 Merci. 858 01:19:46,630 --> 01:19:48,175 Leticia? 859 01:21:43,095 --> 01:21:45,062 Tu as tourné la vidéo? 860 01:21:45,063 --> 01:21:46,964 Mais je ne l'ai pas mise sur Internet. 861 01:21:48,317 --> 01:21:49,930 Alors qui? 862 01:21:50,659 --> 01:21:53,801 Je ne sais pas, c'était le week-end nous étions à Valle. 863 01:21:54,681 --> 01:21:56,292 Qui l'a envoyé? 864 01:21:56,293 --> 01:21:57,839 Je ne sais pas. 865 01:22:05,652 --> 01:22:07,236 Pourquoi vous l'avez enregistrée? 866 01:22:07,620 --> 01:22:09,357 Elle savait que ça enregistrait. 867 01:22:09,741 --> 01:22:11,311 C'était notre idée à tous les deux. 868 01:22:22,434 --> 01:22:24,789 Vous saviez qu'ils l'agressaient? 869 01:22:25,217 --> 01:22:27,711 -Je ne voulais pas que vous le sachiez. -Qui? 870 01:22:27,712 --> 01:22:29,295 Vous. 871 01:22:30,622 --> 01:22:33,115 Ale nous a dit que la mer lui manquait. 872 01:22:33,116 --> 01:22:36,118 Quand nous étions à la plage, elle s'est jetée dans l'eau. 873 01:22:36,119 --> 01:22:38,150 -Et nous étions derrière elle. -Elle ne voulait pas partir. 874 01:22:38,151 --> 01:22:39,399 -Tais-toi. -Ferme-la toi! 875 01:22:39,400 --> 01:22:41,135 On peut arrêter un moment, s'il-vous-plaît? 876 01:22:44,157 --> 01:22:46,343 Depuis que tu as envoyé la vidéo, tu te moques d'elle. 877 01:22:46,344 --> 01:22:48,830 -Je ne l'ai pas envoyée! -Pas envoyé, oui, hypocrite. 878 01:22:48,831 --> 01:22:50,367 -C'était toi! -Javier... 879 01:23:14,254 --> 01:23:15,838 Qu'as-tu fait? 880 01:23:18,832 --> 01:23:20,369 Rien. 881 01:23:20,370 --> 01:23:24,337 L'avocat a dit de ne rien faire jusqu'à ce qu'ils m'appellent. 882 01:23:31,311 --> 01:23:33,346 Mais comment l'ont-ils perdu? 883 01:26:07,522 --> 01:26:09,559 -Maman! -Tais-toi! 884 01:26:10,333 --> 01:26:12,728 -Papa! -Tais-toi! 885 01:26:12,729 --> 01:26:14,947 Monte! 886 01:26:16,913 --> 01:26:19,557 Reste tranquille ou tu t'en prends une, petit con! 887 01:26:20,550 --> 01:26:22,809 -Où on va? -Tais-toi! 888 01:26:28,741 --> 01:26:30,282 Que faites-vous? 889 01:26:32,984 --> 01:26:35,546 -Que faites-vous? -Tais-toi! 890 01:26:41,975 --> 01:26:43,519 Demi-tour. 891 01:26:45,763 --> 01:26:47,332 Demi-tour., s'il-vous-plaît! 892 01:27:59,207 --> 01:28:01,039 Laissez-moi répondre. 893 01:28:02,453 --> 01:28:05,438 Bientôt, nous allons nous arrêter et tu leur parleras. 894 01:28:06,092 --> 01:28:07,627 S'il-vous-plaît! 895 01:28:10,805 --> 01:28:12,384 S'il-vous-plaît! 896 01:28:19,024 --> 01:28:20,798 Où allons-nous? 897 01:28:31,019 --> 01:28:32,949 Qu'est-ce que vous faites? 898 01:28:37,978 --> 01:28:40,009 Que fait-on ici? 899 01:28:42,477 --> 01:28:44,522 Que fait-on ici? 900 01:28:44,523 --> 01:28:47,631 Tais-toi, connard! Tu comprends? 901 01:29:02,665 --> 01:29:03,918 -Une chambre? -Oui. 902 01:29:03,919 --> 01:29:05,831 -La 49, si vous voulez. -Merci. 903 01:29:08,081 --> 01:29:10,180 Je dois appeler mes parents. 904 01:29:11,849 --> 01:29:13,423 S'il-vous-plaît. 905 01:29:15,845 --> 01:29:17,592 Appelons mes parents. 906 01:29:19,838 --> 01:29:21,988 S'il-vous-plaît. 907 01:29:22,660 --> 01:29:24,205 S'il-vous-plaît. 908 01:29:24,925 --> 01:29:26,835 Vous m'avez dit quand on serait là. 909 01:29:27,882 --> 01:29:29,466 S'il-vous-plaît. 910 01:30:08,511 --> 01:30:10,236 Que faites-vous? 911 01:30:15,076 --> 01:30:16,935 Que faites-vous? 912 01:30:56,113 --> 01:30:59,790 Je veux ma mère. S'il-vous-plaît! 913 01:31:02,913 --> 01:31:05,274 Je n'ai rien fait. 914 01:31:13,117 --> 01:31:15,362 S'il-vous-plaît. 915 01:31:18,246 --> 01:31:20,050 S'il-vous-plaît. 916 01:31:21,181 --> 01:31:22,754 Non! 917 01:31:26,791 --> 01:31:28,498 Non! 918 01:31:37,728 --> 01:31:39,705 Je n'ai rien fait. 919 01:32:02,061 --> 01:32:04,403 Non! 920 01:32:06,940 --> 01:32:09,295 Non! Non! 921 01:32:11,030 --> 01:32:12,326 Non! 922 01:32:12,327 --> 01:32:13,910 Non! 923 01:32:16,420 --> 01:32:18,105 Non! 59086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.