All language subtitles for Benidorm s07e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,630 --> 00:00:34,779 No, madam. 2 00:00:34,870 --> 00:00:39,625 The "Do not disturb" sign is hanging on the inside of your door for you to use. 3 00:00:40,110 --> 00:00:41,543 Yes! 4 00:00:41,630 --> 00:00:44,781 You're free to leave the room whenever you wish. 5 00:00:46,830 --> 00:00:48,422 You're welcome. 6 00:00:49,110 --> 00:00:50,941 Did you hear that? - Unbelievable. 7 00:00:53,430 --> 00:00:58,026 I had a man yesterday who asked me if the beach was air-conditioned. 8 00:00:58,270 --> 00:01:00,830 Well, I know the nudist beach isn't. 9 00:01:00,910 --> 00:01:03,378 So I assume the Levante's the same. 10 00:01:05,670 --> 00:01:07,342 Good morning. Eh... 11 00:01:12,430 --> 00:01:14,227 Oh, welcome to the... 12 00:01:14,910 --> 00:01:17,026 Salon's very busy today. 13 00:01:17,110 --> 00:01:20,147 What? Ah, don't say that, I was hoping to nip in for a 14 00:01:20,270 --> 00:01:21,988 pedicure on me lunch hour. 15 00:01:22,070 --> 00:01:25,983 Is it safe to use an angle grinder in such a confined space? 16 00:01:26,150 --> 00:01:28,027 Eh? 17 00:01:28,270 --> 00:01:30,181 Nothing. 18 00:01:31,190 --> 00:01:34,182 Good morning, Solana. So how can I help you? 19 00:01:34,270 --> 00:01:38,263 Hello, I was wondering if you have any rooms free next week... 20 00:01:40,590 --> 00:01:41,705 Hello? 21 00:01:42,310 --> 00:01:43,459 Hello? 22 00:01:56,750 --> 00:01:57,899 Paper? 23 00:01:58,990 --> 00:02:00,901 Tiger, today's paper. 24 00:02:01,230 --> 00:02:02,549 No thanks. 25 00:02:04,870 --> 00:02:07,065 Fancy a swim? - No. 26 00:02:07,430 --> 00:02:08,419 What about a drink? 27 00:02:09,470 --> 00:02:10,459 No, thank you. 28 00:02:10,550 --> 00:02:13,906 You gotta crack your face sometime, son. You been sulking all day. 29 00:02:14,150 --> 00:02:16,266 I'm not sulking. It's called embarrassment. 30 00:02:16,350 --> 00:02:19,467 Everyone's embarrassed when they're a teenager. 31 00:02:19,590 --> 00:02:21,228 You just got to work your way through it. 32 00:02:21,310 --> 00:02:23,380 You! I'm embarrassed about you! 33 00:02:23,470 --> 00:02:26,348 What are you embarrassed about me for? - Let me think. 34 00:02:26,430 --> 00:02:30,469 What did my 52-year-old father do last night that could have possibly 35 00:02:30,550 --> 00:02:32,427 have been embarrassing? Umm... 36 00:02:32,510 --> 00:02:35,900 Pervin' over women half his age and when they said they weren't interested, 37 00:02:35,990 --> 00:02:37,309 getting into a fight with them! 38 00:02:37,390 --> 00:02:39,824 Which one was supposed to be half my age? 39 00:02:39,910 --> 00:02:41,343 You've got to be joking. 40 00:02:41,430 --> 00:02:44,263 They were a right pair of munters. - So why were you chatting them up, then? 41 00:02:45,630 --> 00:02:47,586 Who keeps texting you? 42 00:02:47,830 --> 00:02:49,707 Auntie Terri. - You tell her, 43 00:02:49,790 --> 00:02:52,258 she's got to keep her nose out of my business. 44 00:02:52,350 --> 00:02:55,626 Don't believe a word she says. It's all a load of rubbish, you hear me? 45 00:02:55,710 --> 00:02:56,825 Okay! 46 00:03:00,110 --> 00:03:01,179 Hola! 47 00:03:13,270 --> 00:03:15,704 Jacqueline, we need to talk. 48 00:03:15,790 --> 00:03:17,906 Oh, morning. - Morning. 49 00:03:17,990 --> 00:03:21,062 I've been sick with worry all night. - Worry? 50 00:03:21,870 --> 00:03:23,269 What are you worried about? 51 00:03:23,350 --> 00:03:26,148 You don't remember I propositioned you last night? 52 00:03:26,350 --> 00:03:27,942 No. - Really? 53 00:03:28,030 --> 00:03:29,782 Not that I remember. 54 00:03:29,910 --> 00:03:33,300 You just, uh, finished your drink, said you were having an early night 55 00:03:33,390 --> 00:03:34,425 and went off to bed. 56 00:03:35,310 --> 00:03:36,504 My God! 57 00:03:36,670 --> 00:03:39,389 Those two lager shandies must have hit me hard last night. 58 00:03:39,470 --> 00:03:41,825 I haven't drunk pints since I was 18. 59 00:03:41,950 --> 00:03:45,101 I think I'm still a bit tiddly. - That is a relief. 60 00:03:45,670 --> 00:03:48,230 I've been wringing my hands all morning. 61 00:03:48,310 --> 00:03:50,266 I've been up since 7:00 as well. 62 00:03:50,350 --> 00:03:51,908 Half the day's gone now. 63 00:03:51,990 --> 00:03:55,505 Don't worry about it. I've got nothing planned. 64 00:03:55,590 --> 00:03:59,503 Well, I say that. I might have a dip in the pool later on. 65 00:03:59,590 --> 00:04:04,300 Hmm, I don't think I could spend another day just sitting staring at the pool. 66 00:04:04,910 --> 00:04:07,788 I tend to get panic attacks if I've got nothing to do. 67 00:04:07,870 --> 00:04:09,462 You know, alone. 68 00:04:09,830 --> 00:04:11,229 With my thoughts. 69 00:04:11,310 --> 00:04:15,019 Glynn, I said last night, why don't you just call your wife 70 00:04:15,110 --> 00:04:18,182 and say you think this wife-swap thing was a mistake. 71 00:04:18,270 --> 00:04:19,498 Oh, no. 72 00:04:20,070 --> 00:04:22,345 She's having the time of her life. 73 00:04:22,430 --> 00:04:24,660 Every time I text her to see if she's okay, 74 00:04:24,750 --> 00:04:27,822 she says she can't get enough of it. - Well, 75 00:04:27,910 --> 00:04:30,140 Donald is an amazing man. 76 00:04:30,230 --> 00:04:33,347 I know I instigated this whole thing, 77 00:04:33,430 --> 00:04:36,900 but I can't get over the fact that you're so happy with your husband 78 00:04:36,990 --> 00:04:39,948 spending time with another man's wife. 79 00:04:40,550 --> 00:04:44,020 My wife! - Well, I look at it this way. 80 00:04:44,790 --> 00:04:50,626 Our next door neighbour has a drill, but it doesn't have a hammer function. 81 00:04:50,870 --> 00:04:53,987 You know, to go into solid walls like ours does. 82 00:04:54,310 --> 00:04:59,020 So we're only too happy to let them borrow it from time to time. 83 00:04:59,110 --> 00:05:03,547 But you can't compare your husband to an electric hammer drill. 84 00:05:03,630 --> 00:05:06,428 Well, you say that. 85 00:05:13,670 --> 00:05:16,138 Mateo, can you help Lesley set up this competition 86 00:05:16,230 --> 00:05:18,505 he's doing in Neptune's for tonight? 87 00:05:18,590 --> 00:05:21,866 I think he'll need some tables from the Hawaiian function room. 88 00:05:21,950 --> 00:05:23,303 No problem. 89 00:05:25,350 --> 00:05:28,740 Everything is okay? - You're looking very fresh-faced. 90 00:05:28,830 --> 00:05:31,298 What is fish-faced? - Not fish-faced. 91 00:05:31,390 --> 00:05:35,508 Fresh-faced. You know, youthful, boyish. Bright-eyed and bushy-tailed. 92 00:05:35,590 --> 00:05:38,548 I think I understood until you got to the bushy-tailed. 93 00:05:38,630 --> 00:05:42,145 You haven't been to see Kenneth by any chance, have you? 94 00:05:42,590 --> 00:05:44,387 Kenneth? - Yeah. 95 00:05:44,550 --> 00:05:47,462 I notice business is very brisk for him lately. 96 00:05:48,150 --> 00:05:52,541 Most people seem to be leaving his salon looking 10 years younger. 97 00:05:52,630 --> 00:05:53,665 No. 98 00:05:54,670 --> 00:05:56,149 I do not know about this. 99 00:05:56,230 --> 00:05:57,629 Perhaps because I have a shave today, 100 00:05:57,710 --> 00:05:59,905 maybe this is why you like my bushy tail. 101 00:05:59,990 --> 00:06:02,060 Close your eyes and lean forward. 102 00:06:02,150 --> 00:06:04,664 What are you going to do? - Do you like working here? 103 00:06:04,750 --> 00:06:06,103 No. 104 00:06:06,190 --> 00:06:08,829 I'll rephrase that. Do you need this job? 105 00:06:09,590 --> 00:06:13,026 Yes. - Then close your eyes and lean forward. 106 00:06:14,470 --> 00:06:16,461 What are you going to do? 107 00:06:17,190 --> 00:06:21,581 I'm going to jab you in the forehead with this drinking straw. 108 00:06:25,310 --> 00:06:28,108 Okay, tell me when you are going to do it. 109 00:06:29,950 --> 00:06:31,303 Hello? 110 00:06:31,390 --> 00:06:34,223 Miss Temple Savage? Can I open my eyes now? 111 00:06:37,270 --> 00:06:41,058 Right. Who's next? - It's uh, Lorraine next. 112 00:06:41,190 --> 00:06:43,704 Lorraine? 113 00:06:44,630 --> 00:06:47,588 Uh, Kenneth. Could I have a word, please? 114 00:06:47,670 --> 00:06:49,661 Sorry, Joyce, I'm rushed off my feet. 115 00:06:49,750 --> 00:06:53,220 Fine. I'll just go and check your electricity supply. 116 00:06:53,310 --> 00:06:56,029 Make sure there are no imminent blowouts. 117 00:06:56,110 --> 00:06:57,179 That's blackmail. 118 00:07:01,270 --> 00:07:04,103 Actually, you're in luck, I was due a fag break anyway. 119 00:07:04,190 --> 00:07:06,988 Back in five minutes, ladies. 120 00:07:08,350 --> 00:07:09,988 Kenneth, Kenneth! 121 00:07:12,150 --> 00:07:13,583 Come on, we'll have to go outside. 122 00:07:13,670 --> 00:07:16,104 Hang on. This won't take a minute. 123 00:07:16,870 --> 00:07:18,667 I need to know what you're doing in there. 124 00:07:18,750 --> 00:07:20,786 Well, what we always do. Hair and beauty. 125 00:07:20,870 --> 00:07:24,180 Then why are you all dragged up like Dr Kildare? 126 00:07:24,270 --> 00:07:25,339 Who? - Kenneth, 127 00:07:25,430 --> 00:07:27,739 I need to know what's going on in my hotel. 128 00:07:27,830 --> 00:07:31,220 Head office have been on the phone and I can't stall them any longer. 129 00:07:31,310 --> 00:07:34,427 Head office? - Crystal Hennessy-Vass herself. 130 00:07:34,510 --> 00:07:37,422 Well, we've started to... diversify. 131 00:07:37,630 --> 00:07:41,589 Well, go on. - Waxing, eyelash tint, a bit of Botox. 132 00:07:41,670 --> 00:07:44,628 Botox! I knew it. Don't you need a licence for that? 133 00:07:44,710 --> 00:07:47,827 Shh! Keep your voice down. - I'm sorry, Kenneth. 134 00:07:47,910 --> 00:07:51,061 I cannot allow backstreet Botox on my premises. 135 00:07:51,150 --> 00:07:52,185 This kind of thing has to be 136 00:07:52,270 --> 00:07:54,659 administered by a licenced medical practitioner! 137 00:07:54,750 --> 00:07:56,741 All right. Don't get your knickers in a twist! 138 00:07:56,830 --> 00:07:58,309 I'm not exactly Vera Drake. 139 00:07:59,710 --> 00:08:02,861 I don't see how I can keep this from head office. 140 00:08:03,630 --> 00:08:04,745 How many do you want? 141 00:08:05,750 --> 00:08:06,739 I beg your pardon? 142 00:08:06,830 --> 00:08:08,821 How many free Botox sessions do you want? 143 00:08:08,910 --> 00:08:11,708 Do you honestly think my loyalty to the Solana group 144 00:08:11,790 --> 00:08:14,668 can be paid off with free Botox injections? 145 00:08:15,230 --> 00:08:16,629 Three sessions. - Five. 146 00:08:16,710 --> 00:08:18,029 7:30. - 6:00. 147 00:08:18,110 --> 00:08:19,589 See you there. 148 00:08:21,790 --> 00:08:24,782 Come on, hurry up, the clients are starting to turn ugly. 149 00:08:24,870 --> 00:08:27,100 I know. Why do you think we're doing this in the first place? 150 00:08:40,150 --> 00:08:43,779 Right. Better start thinking about a bit of lunch. 151 00:08:44,190 --> 00:08:46,226 A little light salad, I think. 152 00:08:46,430 --> 00:08:48,466 Got to get back to my fighting weight. 153 00:08:50,030 --> 00:08:52,305 Yeah, go on, I'll have a salad as well. 154 00:08:52,390 --> 00:08:56,065 Two ensalada mixta coming up. 155 00:08:56,310 --> 00:08:59,427 Actually, you better make that three! - It's bleedin' boiling. 156 00:08:59,510 --> 00:09:02,946 You can take your coat off. - Then I'd have to carry it. 157 00:09:04,510 --> 00:09:06,387 Shut your mouth, Clive, you're catching flies. 158 00:09:06,470 --> 00:09:07,903 What the bleedin' hell you doing here? 159 00:09:07,990 --> 00:09:08,979 I'm on me holidays. 160 00:09:09,190 --> 00:09:10,589 Did you know she was coming? 161 00:09:10,670 --> 00:09:13,343 Well, she texted me from the airport, but you told me 162 00:09:13,430 --> 00:09:16,342 not to believe anything she says. - I got free air miles 163 00:09:16,430 --> 00:09:18,500 with my Braun Intimate Lady Shaver. 164 00:09:18,590 --> 00:09:20,023 I just got out of the bath last night, 165 00:09:20,110 --> 00:09:22,226 was giving me growler a short back and sides, 166 00:09:22,310 --> 00:09:24,870 when I thought, "I wonder if them air miles are still valid?" 167 00:09:24,950 --> 00:09:26,588 Oh, my God! - And here I am! 168 00:09:26,670 --> 00:09:28,228 Surprise! 169 00:09:28,350 --> 00:09:31,501 Here, Ti. Give us a hand with me case. Room 382. 170 00:09:31,590 --> 00:09:32,705 You go on ahead. 171 00:09:32,790 --> 00:09:35,509 I can't walk fast 'cause I got a bit of stubble rash. 172 00:09:35,630 --> 00:09:38,098 It's making me walk like John Wayne. 173 00:09:39,350 --> 00:09:41,068 Come on, sweetheart. 174 00:09:47,110 --> 00:09:51,422 It doesn't hurt. It's just like four or five injections into your face. 175 00:09:53,990 --> 00:09:55,059 Maybe nine or 10. 176 00:09:55,150 --> 00:09:57,948 No, son. I don't think Botox is for me. 177 00:09:58,830 --> 00:10:02,220 Thing is, I'd be worried it took all the character out me face. 178 00:10:02,430 --> 00:10:04,785 Maybe just take a bit of character out of your face. 179 00:10:04,870 --> 00:10:07,464 What? Be just like all the other women walking around Benidorm? 180 00:10:07,550 --> 00:10:08,869 No chance! 181 00:10:09,070 --> 00:10:10,298 Hey, where do you want this? 182 00:10:10,390 --> 00:10:12,301 Oh, good lad, I've been waiting for that. 183 00:10:12,390 --> 00:10:15,427 Hey, can you man the bar while I go and sort me questions out for tonight? 184 00:10:15,510 --> 00:10:16,989 Sure, no problem. - Mateo, 185 00:10:17,070 --> 00:10:20,346 tell me dad the Botox don't take all the character out of your face. 186 00:10:20,470 --> 00:10:21,744 Botox? 187 00:10:22,190 --> 00:10:24,260 I do not know anything about Botox. 188 00:10:25,310 --> 00:10:26,868 Right then, I'd better be off. 189 00:10:27,030 --> 00:10:29,624 Don't forget, big darts quiz night tonight. 190 00:10:29,830 --> 00:10:33,186 I'm calling it Arrows and Answers. Heh-heh-heh-heh. 191 00:10:33,670 --> 00:10:34,785 I'll see you later. 192 00:10:36,510 --> 00:10:38,978 Hey, what happened to your client conventionality? 193 00:10:39,070 --> 00:10:40,867 Client confidentiality is a bit pointless 194 00:10:40,950 --> 00:10:42,508 when you're a 45-year-old man with a face 195 00:10:42,590 --> 00:10:44,706 like a 12-year-old trapped in a wind tunnel. 196 00:10:55,310 --> 00:10:58,029 Okay, move out of the way! Move out of the way! 197 00:11:01,790 --> 00:11:04,179 What happened? - Are you friends with this woman? 198 00:11:04,270 --> 00:11:05,749 No, but she's my sister. 199 00:11:05,830 --> 00:11:07,900 Oh, my God! What's happened? 200 00:11:08,430 --> 00:11:10,421 She has been hit on the head by a falling lemon. 201 00:11:10,510 --> 00:11:12,978 Falling from where? - From a lemon tree. 202 00:11:13,070 --> 00:11:15,106 But the only tree around here is a palm tree. 203 00:11:15,190 --> 00:11:17,465 No, this is a lemon-palm tree. 204 00:11:18,430 --> 00:11:19,988 It's exclusive to Benidorm. 205 00:11:20,350 --> 00:11:22,989 It didn't hit her on the head! It hit her in the face! 206 00:11:23,070 --> 00:11:25,061 How does a lemon fall from a tree that high 207 00:11:25,150 --> 00:11:27,584 and then turn a corner to hit somebody in the face? 208 00:11:27,670 --> 00:11:30,468 I was once caught in the face with a banana. 209 00:11:30,630 --> 00:11:33,349 At a wedding reception in Dewsbury. 210 00:11:33,670 --> 00:11:37,424 That seemed to go around a corner, it nearly took me eye out. 211 00:11:37,510 --> 00:11:40,229 Oh, what happened? What happened to me? 212 00:11:40,630 --> 00:11:41,983 Where am I? 213 00:11:43,030 --> 00:11:44,099 Oh! 214 00:11:44,710 --> 00:11:47,178 Hello! Who are you? 215 00:11:48,670 --> 00:11:50,467 You're fit as. 216 00:11:50,670 --> 00:11:53,423 Oh, my God! She's hallucinating. 217 00:11:56,630 --> 00:11:58,268 My name is Mateo. 218 00:11:58,870 --> 00:12:02,419 You have had a tragic freak accident where no one is to blame. 219 00:12:02,990 --> 00:12:05,379 Do you feel okay? - What'd you say your name was? 220 00:12:05,870 --> 00:12:08,509 My name is Mateo. - Mateo! 221 00:12:09,310 --> 00:12:10,459 Mateo! 222 00:12:11,150 --> 00:12:13,948 Are you feeling okay? - No, not really. 223 00:12:14,070 --> 00:12:17,107 Can you describe your symptoms? - Well, for a kick-off, 224 00:12:17,470 --> 00:12:20,189 my Auntie Mary's twitching like a rabbit's nose. 225 00:12:20,270 --> 00:12:22,261 Right, that's it! There's nothing wrong with her. 226 00:12:22,350 --> 00:12:24,022 Come, let's get her up! - There's nothing wrong with her? 227 00:12:24,110 --> 00:12:25,987 She's got a massive black eye. 228 00:12:27,350 --> 00:12:29,910 What's going on? Is everybody okay? 229 00:12:30,070 --> 00:12:31,788 There has been an accident. 230 00:12:32,030 --> 00:12:34,225 I think they call it a force of God. 231 00:12:34,430 --> 00:12:35,943 You know, where there are no responsibles. 232 00:12:36,030 --> 00:12:39,739 You wanna get someone up that palm tree to pull the rest of those lemons off. 233 00:12:39,830 --> 00:12:41,058 They're a death trap! 234 00:12:41,150 --> 00:12:43,744 Mateo! Mateo! 235 00:12:43,910 --> 00:12:45,468 I want Mateo! 236 00:12:48,190 --> 00:12:49,987 What exactly happened? 237 00:12:50,070 --> 00:12:53,062 I think the lemon fall from the tree. 238 00:12:54,310 --> 00:12:57,063 Maybe. It hit the woman in the face. 239 00:12:57,430 --> 00:13:00,900 You mean, this waxed lemon fell from that palm tree 240 00:13:00,990 --> 00:13:03,504 and hit that woman full in the face. 241 00:13:04,070 --> 00:13:05,662 It is a mystery. 242 00:13:06,030 --> 00:13:08,464 Take this lemon and put it with the fruit in the bowl 243 00:13:08,550 --> 00:13:10,859 which just happens to be sitting on your bar. 244 00:13:10,990 --> 00:13:13,265 And let us hope, for your sake, 245 00:13:13,430 --> 00:13:15,739 the woman that got hit in the face with the lemon 246 00:13:15,830 --> 00:13:17,946 does not solve the mystery. 247 00:13:18,230 --> 00:13:20,903 Because that will put you out of a job. 248 00:13:33,470 --> 00:13:35,506 What's going on? - Closing early. 249 00:13:35,750 --> 00:13:37,388 I'm afraid we've run out of supplies. 250 00:13:37,470 --> 00:13:39,426 A victim of our own success, you might say. 251 00:13:39,510 --> 00:13:42,149 What you talking about? I've got an appointment at 6:00! 252 00:13:42,230 --> 00:13:44,061 Are you deaf? I've just told you we've sold out! 253 00:13:44,150 --> 00:13:46,106 Haven't we, Liam? - Completely sold out. 254 00:13:46,190 --> 00:13:48,988 I've gone through more needles this week than a crack house at Christmas. 255 00:13:49,070 --> 00:13:51,061 Now, listen to me, we had a deal! 256 00:13:51,150 --> 00:13:53,027 Look! It's not shampoo we've run out of! 257 00:13:53,110 --> 00:13:54,828 I can't just send Liam out to the Chinese shop 258 00:13:54,910 --> 00:13:56,787 to get a bag of Botox now, can I? 259 00:13:57,470 --> 00:13:59,142 We could always borrow some off Herbert. 260 00:13:59,230 --> 00:14:00,902 There you go! We can borrow some off Herbert. 261 00:14:01,030 --> 00:14:03,339 You don't even know who Herbert is! - No, I know I don't. 262 00:14:03,430 --> 00:14:05,102 But he's got some spare Botox. 263 00:14:05,190 --> 00:14:07,784 Shh! Keep your voice down, will ya? 264 00:14:08,470 --> 00:14:10,506 Look! Why can't you just wait until Monday? 265 00:14:10,590 --> 00:14:12,023 Wait until Monday? What are you talking about? 266 00:14:12,110 --> 00:14:14,146 My face is dropping with every passing second! 267 00:14:14,230 --> 00:14:15,868 She's got a point. - Thank you! 268 00:14:15,950 --> 00:14:17,099 Oh, for God's sake! 269 00:14:17,190 --> 00:14:18,862 Look, just go up to Herbert's and ask him 270 00:14:18,950 --> 00:14:20,702 if he can lend three or four boxes. 271 00:14:21,590 --> 00:14:23,865 Three or four boxes! I'm not that bad! 272 00:14:23,950 --> 00:14:25,383 Calm down, they're not all for you. 273 00:14:25,470 --> 00:14:28,109 I'll be next door in the Piccadilly bar having a well-deserved pint. 274 00:14:28,190 --> 00:14:30,306 Right. We'll give you a shout when we're ready for you. 275 00:14:30,390 --> 00:14:33,700 I hope you're not going to have a drink before injecting into my face! 276 00:14:34,030 --> 00:14:35,588 Well, what I was thinking of doing 277 00:14:35,670 --> 00:14:36,864 was getting completely hammered 278 00:14:36,950 --> 00:14:38,349 and then put you up in front of the dartboard 279 00:14:38,430 --> 00:14:41,422 for that quiz tonight and then try to score 180 in your forehead 280 00:14:41,510 --> 00:14:43,102 with three hypordermics. 281 00:14:43,590 --> 00:14:44,659 He's joking. 282 00:14:44,750 --> 00:14:46,866 We'll give you a shout when we get back. 283 00:15:08,070 --> 00:15:11,949 So, basically, it's teams of two is what we're looking for. 284 00:15:12,150 --> 00:15:15,028 One dart player and one quiz player. 285 00:15:15,190 --> 00:15:17,829 Now, we've only got space for four teams. 286 00:15:17,910 --> 00:15:20,140 So, come on! Don't be shy! 287 00:15:20,230 --> 00:15:22,585 We're gonna get started after this next number. 288 00:15:22,990 --> 00:15:25,265 Are you any good with arrows? 289 00:15:25,870 --> 00:15:27,861 Arrows? - Darts! 290 00:15:28,270 --> 00:15:31,387 Because I'd probably have somebody's eye out. 291 00:15:31,950 --> 00:15:35,579 Mind you, I'm not that good at general knowledge either. 292 00:15:36,070 --> 00:15:37,469 I mean, I love my puzzle books, 293 00:15:37,550 --> 00:15:39,222 but without Donald 294 00:15:39,310 --> 00:15:42,108 I wouldn't know the capital of Paris. 295 00:15:42,950 --> 00:15:44,781 The capital of France. 296 00:15:45,070 --> 00:15:47,345 I don't know that either. 297 00:15:49,030 --> 00:15:52,659 Come on, you throwing the darts and me answering the questions. 298 00:15:53,070 --> 00:15:55,265 Weren't you once in a women's darts team? 299 00:15:55,350 --> 00:15:57,659 Not quite. - A men's darts team? 300 00:15:58,030 --> 00:16:01,227 Dad, I'm putting our names down. - Yeah, whatever. 301 00:16:02,150 --> 00:16:04,664 You could still be concussed, you know that. 302 00:16:05,150 --> 00:16:08,062 You should be in bed. - I intend to be. And not on me own. 303 00:16:09,590 --> 00:16:11,626 Hola! How are you feeling? 304 00:16:11,710 --> 00:16:13,063 Oh, not too bad, thanks. 305 00:16:13,150 --> 00:16:15,823 I didn't put any make up on my bruise 'cause it hurt too much. 306 00:16:15,910 --> 00:16:17,423 You must think I look horrendous. 307 00:16:17,510 --> 00:16:19,978 Yes, but you cannot see the bruise. 308 00:16:21,030 --> 00:16:22,065 Any drinks? 309 00:16:22,150 --> 00:16:24,664 Yes, same again. I'll be up there with the quiz. 310 00:16:24,990 --> 00:16:26,059 Okay. 311 00:16:26,670 --> 00:16:28,467 I think he likes you. 312 00:16:29,550 --> 00:16:32,144 Now, come on, ladies and gents, I know there's no prize, 313 00:16:32,230 --> 00:16:33,822 but it's only a bit of fun. 314 00:16:34,190 --> 00:16:37,023 There must be two more people out there that wanna play. 315 00:16:38,550 --> 00:16:39,665 No? 316 00:16:40,230 --> 00:16:42,300 'Cause I'm gonna start with the questions. 317 00:16:42,670 --> 00:16:44,103 Nobody else? 318 00:16:44,710 --> 00:16:46,507 Okay! Well, the first... 319 00:16:46,590 --> 00:16:48,467 Jesus! What the hell was that? 320 00:16:48,550 --> 00:16:50,541 You could've have taken somebody's bloody eye out! 321 00:16:50,630 --> 00:16:52,063 Who was that? 322 00:16:54,190 --> 00:16:57,148 You've got your final team, my friend. 323 00:17:00,110 --> 00:17:01,543 Geoff Maltby. 324 00:17:02,110 --> 00:17:04,749 AKA The Oracle. 325 00:17:05,550 --> 00:17:09,589 And I'm Noreen. I'm... - And she's me PA! 326 00:17:11,470 --> 00:17:14,268 Let's do this. Hit it, Darren! 327 00:17:51,150 --> 00:17:53,106 Easy! Easy! 328 00:17:53,390 --> 00:17:54,539 Easy! Easy! 329 00:17:54,630 --> 00:17:57,303 Calm down, fella. It's only a game. 330 00:17:59,510 --> 00:18:00,989 No, my friend. 331 00:18:02,030 --> 00:18:03,383 Believe me. 332 00:18:03,670 --> 00:18:06,343 It's never "only" a game. 333 00:18:17,470 --> 00:18:18,698 Where've you been? 334 00:18:18,790 --> 00:18:20,462 I told you I was going to the Piccadilly. 335 00:18:20,550 --> 00:18:22,780 I didn't think you'd still be there. I was gone ages. 336 00:18:22,950 --> 00:18:24,941 Tell me about it, I've exhausted me repertoire, 337 00:18:25,030 --> 00:18:27,385 I did, A Wonderful World, Little White Bull, 338 00:18:27,470 --> 00:18:29,779 I texted you to see if you wanted to do Cinderella Rockefella, 339 00:18:29,870 --> 00:18:31,098 but you never replied. 340 00:18:32,590 --> 00:18:35,662 Are you drunk? - No, I am not drunk! How dare you? 341 00:18:35,750 --> 00:18:38,139 I've had three or four pints. - Three or four pints? 342 00:18:38,310 --> 00:18:39,982 Oh, now give us that here. 343 00:18:40,630 --> 00:18:42,860 The Wicked Witch of the West will be here soon. 344 00:18:42,950 --> 00:18:44,588 Wanting her face pumped with poison. 345 00:18:44,670 --> 00:18:46,820 Oh, haven't seen these before. 346 00:18:46,950 --> 00:18:48,349 How much did Herbert charge you for these? 347 00:18:48,430 --> 00:18:49,658 They're not from Herbert. 348 00:18:49,750 --> 00:18:51,786 Who are they from, Curl Up and Die? - No! 349 00:18:52,190 --> 00:18:53,623 Julie's? - No. 350 00:18:53,870 --> 00:18:55,747 Oh, they're not from Benny in the indoor market, are they? 351 00:18:55,830 --> 00:18:57,058 She'll have mixed these up herself. 352 00:18:57,150 --> 00:18:58,583 I got them from the Chinese shop. 353 00:18:59,030 --> 00:19:01,498 What? I was taking the piss when I said that. 354 00:19:01,590 --> 00:19:03,148 I know you were but I'd been everywhere else 355 00:19:03,230 --> 00:19:04,299 and nobody seemed to have any 356 00:19:04,390 --> 00:19:06,540 so I thought it can't hurt to ask and they gave me these. 357 00:19:06,630 --> 00:19:09,667 It's not actually Botox, but it'll do the trick. 358 00:19:10,350 --> 00:19:12,784 How much were they? - How much do you usually pay? 359 00:19:13,030 --> 00:19:15,544 Can't remember. About 80 euros a box. 360 00:19:15,950 --> 00:19:18,225 4 euros. - 4 euros! 361 00:19:18,310 --> 00:19:21,825 Per box! That's four boxes, 16 euros. But I haggled them down to 10! 362 00:19:22,270 --> 00:19:23,385 Liam! 363 00:19:24,030 --> 00:19:28,581 Right. If you don't do this now, I'm cutting off your water! 364 00:19:32,270 --> 00:19:33,385 Well? 365 00:19:36,510 --> 00:19:37,909 Take a seat. 366 00:19:50,510 --> 00:19:53,070 Come on, fella! You're holding up the quiz! 367 00:19:53,150 --> 00:19:54,742 You don't understand, do you? 368 00:19:55,150 --> 00:19:57,141 It's not me against them, 369 00:19:57,630 --> 00:19:59,063 it's me against the board. 370 00:20:00,310 --> 00:20:03,268 I'm psyching the board out. - Well, can you do it a bit quicker? 371 00:20:03,350 --> 00:20:05,705 Or we'll have a riot on our hands. 372 00:20:25,550 --> 00:20:26,949 Yes! 373 00:20:27,030 --> 00:20:29,498 180! 374 00:20:30,110 --> 00:20:33,102 Get in! Get in! 375 00:20:33,510 --> 00:20:37,264 Easy! Easy! Easy! Easy! 376 00:20:37,750 --> 00:20:38,865 Is this guy for real? 377 00:20:38,950 --> 00:20:41,987 He had a few sugary drinks on the plane. 378 00:20:42,390 --> 00:20:45,780 You must've been giddy first day of your holiday. 379 00:20:45,870 --> 00:20:47,861 Yeah, when I was 12. 380 00:20:48,350 --> 00:20:50,227 Okay, that's the first round to Geoff. 381 00:20:50,310 --> 00:20:52,824 The Oracle. - Oh, sorry. The Oracle. 382 00:20:53,110 --> 00:20:57,228 Eh... And the question is general knowledge. 383 00:20:57,790 --> 00:21:00,782 Noreen, for 180 points. 384 00:21:01,350 --> 00:21:05,423 Philip Treacy is most famous for designing what? 385 00:21:06,070 --> 00:21:09,221 Oh, heck now. Let me think. 386 00:21:11,270 --> 00:21:12,862 Um... 387 00:21:13,710 --> 00:21:15,223 No, you'll have to do it again. 388 00:21:15,310 --> 00:21:18,382 I mean, can I have the question again? 389 00:21:18,470 --> 00:21:22,907 Philip Treacy is most famous for designing what? 390 00:21:28,550 --> 00:21:30,939 I think the answer is... 391 00:21:31,990 --> 00:21:33,105 Cats! 392 00:21:33,350 --> 00:21:36,820 Does Tracy Philips design cats? 393 00:21:37,350 --> 00:21:39,306 It's actually Philip Treacy. 394 00:21:39,390 --> 00:21:42,302 But, is "cats"your final answer? 395 00:21:44,630 --> 00:21:46,109 You all right? 396 00:21:47,390 --> 00:21:48,823 Yeah, thanks. 397 00:21:49,710 --> 00:21:53,146 Yes! Cats! Final answer. 398 00:21:53,310 --> 00:21:55,870 I'm sorry, that's the wrong answer. 399 00:21:55,950 --> 00:21:57,019 But I can hand it over. 400 00:21:57,110 --> 00:21:59,260 Is it hats? - It is indeed. 401 00:21:59,470 --> 00:22:01,540 28 points scored! 402 00:22:01,790 --> 00:22:04,588 Okay, second round, Clive to throw first. 403 00:22:10,230 --> 00:22:11,504 Go on, Dad! Go on! 404 00:22:14,310 --> 00:22:15,584 Two! 405 00:22:17,390 --> 00:22:18,539 Three! 406 00:22:20,030 --> 00:22:22,180 Another two. Seven scored. 407 00:22:23,230 --> 00:22:26,461 Eh, don't be afraid of using the top half of the board, fella. 408 00:22:26,550 --> 00:22:28,541 I can always pull 'em out for you. 409 00:22:28,630 --> 00:22:30,143 Cheeky bastard. 410 00:22:32,950 --> 00:22:35,100 Your drinks. - Here. 411 00:22:35,510 --> 00:22:38,229 Does my eye look a bit wonky? - What is wonky? 412 00:22:38,310 --> 00:22:41,143 You know, a bit dodgy. Everything's a bit blurred. 413 00:22:41,510 --> 00:22:42,943 Can you have a look? 414 00:22:45,150 --> 00:22:47,061 No, I think it's okay. 415 00:22:47,470 --> 00:22:50,621 I might have to go and have a lie down. Room 382. 416 00:22:51,110 --> 00:22:54,068 The thing is, I haven't got one of them signs for the door. 417 00:22:54,270 --> 00:22:57,421 Do you know what I mean? Do you think I might be disturbed? 418 00:22:57,710 --> 00:23:01,623 Well, do you mean like, crazy? Is not for me to say. 419 00:23:01,710 --> 00:23:04,224 No, I mean, without the sign on the door, 420 00:23:04,310 --> 00:23:08,781 what are the chance of someone entering my... private space? 421 00:23:09,430 --> 00:23:10,863 Room 382. 422 00:23:11,990 --> 00:23:14,504 Don't worry, the hotel is very safe. 423 00:23:14,990 --> 00:23:18,983 There is almost zero chance of any person entering your private space 424 00:23:19,070 --> 00:23:20,708 for the whole of your holiday. 425 00:23:20,950 --> 00:23:22,065 Yeah. 426 00:23:22,950 --> 00:23:24,508 Story of my life, mate. 427 00:23:26,590 --> 00:23:28,945 Just a score of one there, Barry. Unlucky. 428 00:23:29,430 --> 00:23:31,341 Right, Clive's up next. 429 00:23:37,190 --> 00:23:39,385 Bloody hell, that was fast! Let's have a look. 430 00:23:39,950 --> 00:23:44,228 25, 10, another, 20, 55. Puts you in the lead! 431 00:23:44,470 --> 00:23:45,983 - Good arrows! - Danke schön. 432 00:23:46,070 --> 00:23:47,742 Right, Geoff's next on the oche. 433 00:23:53,750 --> 00:23:58,141 Now, he's scoring big but his teammate can't seem to come up with the answers. 434 00:23:58,990 --> 00:24:01,265 Do you mind? - Oh, sorry, sorry. 435 00:24:03,510 --> 00:24:05,182 Just settling now. 436 00:24:13,590 --> 00:24:14,943 55 to beat. 437 00:24:15,190 --> 00:24:17,226 What is wrong with you? Why do you keep talking? 438 00:24:17,310 --> 00:24:19,107 I'm just doing what they do on the telly. 439 00:24:19,190 --> 00:24:20,464 Don't, just shut up! 440 00:24:22,790 --> 00:24:25,463 And while we're at it, can we have a bit of order, please! 441 00:24:25,830 --> 00:24:28,105 And for God sake, how am I supposed to concentrate 442 00:24:28,190 --> 00:24:30,465 with that racket going on? Eh? 443 00:24:34,310 --> 00:24:35,663 Thank you. 444 00:24:47,270 --> 00:24:49,022 Well, that's too quiet now. 445 00:24:49,110 --> 00:24:50,304 You're just taking the piss! 446 00:24:50,390 --> 00:24:53,427 No, mate! It's you that's taking the piss! 447 00:24:53,510 --> 00:24:55,068 Just throw your darts! 448 00:24:55,470 --> 00:24:58,223 I'll chuck 'em when I'm good and ready. - You're holding it all up! 449 00:24:58,390 --> 00:25:01,780 You know what the problem is with my son, don't you? 450 00:25:01,870 --> 00:25:04,430 Mmm, he's an idiot? - No. 451 00:25:05,190 --> 00:25:08,102 Well, I suppose that's consumptive. 452 00:25:08,510 --> 00:25:12,389 No, his problem is he was born too soon. 453 00:25:12,550 --> 00:25:15,428 Mmm, how'd you mean? - Well, these days, 454 00:25:15,750 --> 00:25:19,140 they have untold numbers of conditions. 455 00:25:19,710 --> 00:25:21,985 Aspergers, autism, 456 00:25:22,310 --> 00:25:24,062 ACDC. 457 00:25:24,430 --> 00:25:26,625 But when our Geoff were a lad, 458 00:25:27,310 --> 00:25:28,504 well... 459 00:25:29,750 --> 00:25:32,139 He was just annoying. 460 00:25:32,270 --> 00:25:34,101 Are you playing this game or what? 461 00:25:34,190 --> 00:25:37,023 I will if you tell Penfold here to calm down! 462 00:25:37,110 --> 00:25:38,543 Well, you started it! 463 00:25:38,630 --> 00:25:40,780 All right, game on! 464 00:25:40,950 --> 00:25:42,781 The Oracle to throw. 465 00:25:47,270 --> 00:25:48,749 55 to beat. 466 00:25:57,670 --> 00:25:59,865 - That's five scored. - Come on. 467 00:26:05,670 --> 00:26:07,547 And another five. 468 00:26:07,750 --> 00:26:10,742 Come on, Geoff! Keep it together. 469 00:26:27,350 --> 00:26:29,341 Yes! Yes! - 60 scored. 470 00:26:29,670 --> 00:26:32,582 Yes! Yes! Yes! 471 00:26:33,910 --> 00:26:36,982 Get in! Easy! Easy! 472 00:26:37,070 --> 00:26:39,300 Okay, that's 70 scored. 473 00:26:39,390 --> 00:26:41,540 Let's have a bit of order, we'll have the question. 474 00:26:42,030 --> 00:26:46,387 Noreen, how many wings does a butterfly have? 475 00:26:46,550 --> 00:26:51,749 Oh, now, I know this one because it's a trick question, isn't it? 476 00:26:52,710 --> 00:26:53,859 Not really. 477 00:26:54,030 --> 00:26:57,261 A butterfly has no wings. 478 00:26:57,750 --> 00:26:59,581 Is that your final answer? 479 00:27:03,510 --> 00:27:06,900 No wings. Final answer. 480 00:27:07,750 --> 00:27:09,866 I'm sorry, the answer's four. 481 00:27:10,790 --> 00:27:13,258 A butterfly has four wings. 482 00:27:13,630 --> 00:27:16,906 Ooh, I was thinking of a caterpillar. 483 00:27:21,350 --> 00:27:23,386 Un... believable. 484 00:27:27,270 --> 00:27:29,306 Yes, my friend? - Tonic water, please, 485 00:27:29,390 --> 00:27:31,028 with just a touch of lime. 486 00:27:31,110 --> 00:27:32,702 That ain't gonna get you merry in this place. 487 00:27:32,790 --> 00:27:35,179 Oh, I never touch alcohol. 488 00:27:35,270 --> 00:27:37,738 I once drank so much when I was 16 489 00:27:37,830 --> 00:27:40,424 that I had to have my stomach pumped. 490 00:27:40,670 --> 00:27:42,979 Horrendous experience. - You get used to it. 491 00:27:44,470 --> 00:27:47,109 Just the tonic water, yes? - Yes, uh, no, no. 492 00:27:47,190 --> 00:27:52,264 A large Harvey Floorbanger with extra toffee vodka shot, please. 493 00:27:55,470 --> 00:27:57,108 Oh, for a friend. 494 00:27:59,630 --> 00:28:01,382 How are you feeling? - Eh? 495 00:28:01,470 --> 00:28:03,188 The incident today, 496 00:28:03,270 --> 00:28:05,545 when you got hit in the face with a lemon. 497 00:28:05,790 --> 00:28:08,384 I inadvertently recorded the whole thing 498 00:28:08,470 --> 00:28:10,426 on my phone if you wanted to have a look. 499 00:28:10,510 --> 00:28:13,263 I've seen enough videos of me falling arse over tit, thanks. 500 00:28:13,390 --> 00:28:16,188 I can't think of one of me doing it sober is gonna be much different. 501 00:28:16,270 --> 00:28:18,704 You've obviously forgiven him. - Forgiven who? 502 00:28:38,670 --> 00:28:40,626 Oh. Oh, dear. 503 00:28:42,230 --> 00:28:43,504 Thank you very much. 504 00:28:44,350 --> 00:28:47,069 Something for you? - I'll have a vodka and Coke. 505 00:28:47,590 --> 00:28:51,105 No lemon. I've heard they can be lethal in the wrong hands. 506 00:28:52,550 --> 00:28:55,747 Oh, yes! We've got a lot of lines to fill in here. 507 00:28:56,910 --> 00:28:58,946 She looks like a road map of North Wales. 508 00:28:59,030 --> 00:29:01,419 I think we're gonna need more than one session. 509 00:29:01,590 --> 00:29:04,024 More than one session? I think we need a foot pump. 510 00:29:04,110 --> 00:29:07,182 Do you mind not discussing me like a piece of meat? 511 00:29:07,910 --> 00:29:10,629 This is the free consultation. - Free? 512 00:29:11,230 --> 00:29:15,621 How many people actually pay you to psychologically rip them to pieces? 513 00:29:15,710 --> 00:29:18,178 Look, we have to assess the condemned building 514 00:29:18,270 --> 00:29:20,101 before we try to underpin the foundations. 515 00:29:20,190 --> 00:29:22,181 Will you just get on with it? 516 00:29:22,350 --> 00:29:25,228 She's right, you know, we're wasting valuable supping time. 517 00:29:31,150 --> 00:29:32,265 Liam. 518 00:29:34,150 --> 00:29:35,902 Let the magic begin. 519 00:29:39,870 --> 00:29:41,269 What the bloody hell's the matter with ya? 520 00:29:41,350 --> 00:29:42,669 I haven't gone anywhere near ya yet! 521 00:29:42,750 --> 00:29:44,502 It's a needle. - What about it? 522 00:29:44,670 --> 00:29:46,422 I'm scared of them. - Oh! 523 00:29:46,510 --> 00:29:48,899 So why have you booked in for a course of Botox? 524 00:29:49,310 --> 00:29:51,107 Because I thought my eyes would be closed. 525 00:29:51,230 --> 00:29:52,549 Well, then, close your eyes! 526 00:29:52,630 --> 00:29:54,780 I can't now that I've seen you holding a needle. 527 00:29:54,870 --> 00:29:55,905 Close your eyes! 528 00:29:59,230 --> 00:30:01,380 That was just me hand! 529 00:30:01,470 --> 00:30:03,381 Sorry. - Right! Forget it! 530 00:30:03,750 --> 00:30:07,106 Please, please, have you got something that I could bite onto? 531 00:30:07,310 --> 00:30:08,504 Like a piece of wood. 532 00:30:08,590 --> 00:30:11,423 You wanna bite onto a piece of wood? We're not sawing your leg off. 533 00:30:11,510 --> 00:30:13,785 I could do my lullaby. - What lullaby? 534 00:30:13,870 --> 00:30:16,509 Well, when I was a teenager, I used to sing a lullaby to my sisters 535 00:30:16,590 --> 00:30:18,023 to send them to sleep. 536 00:30:18,110 --> 00:30:20,704 She's hardly a baby! - They were 22 at the time. 537 00:30:20,790 --> 00:30:23,941 Oh, God! The mind boggles. Right. Get on with it. 538 00:30:28,390 --> 00:30:31,462 ♪ Go to sleep, go to sleep 539 00:30:31,710 --> 00:30:35,589 ♪ Close your big bloodshot eyes 540 00:30:35,910 --> 00:30:39,107 ♪ Go to sleep, go to sleep 541 00:30:39,750 --> 00:30:43,459 ♪ The sandman waits for you ♪ 542 00:30:52,990 --> 00:30:56,187 That's 20 which makes a total of 100. 543 00:30:56,630 --> 00:30:58,746 - To take the fifth round... - Come on! 544 00:30:59,470 --> 00:31:03,349 Noreen, your question is on ancient history. 545 00:31:03,430 --> 00:31:04,988 Oh, for God's sake! 546 00:31:05,070 --> 00:31:07,265 You've just asked him, "Where do the Wombles live?" 547 00:31:07,350 --> 00:31:08,578 There's no consistency! 548 00:31:08,670 --> 00:31:11,548 I'm sorry, I'm just reading the questions as they come out. 549 00:31:12,630 --> 00:31:14,905 Archaeologist Howard Carter 550 00:31:14,990 --> 00:31:19,541 is most famously credited with discovering what? 551 00:31:20,190 --> 00:31:22,021 Howard Carter. 552 00:31:22,990 --> 00:31:25,220 Howard Carter. 553 00:31:25,430 --> 00:31:26,579 He's cheating! 554 00:31:26,750 --> 00:31:29,264 What're you talking about? I'm just standing with me arms crossed. 555 00:31:29,350 --> 00:31:31,420 Yeah, and who crosses their arms like that? 556 00:31:31,510 --> 00:31:34,388 Gentlemen, gentlemen, best of order, please. 557 00:31:35,310 --> 00:31:37,665 Noreen, do you have an answer? 558 00:31:37,990 --> 00:31:39,105 Um... 559 00:31:40,030 --> 00:31:42,260 Howard Carter. 560 00:31:45,150 --> 00:31:48,540 Was he the one who needed a wash in Take That? 561 00:31:49,270 --> 00:31:50,589 No, I'm sorry. 562 00:31:50,670 --> 00:31:53,059 He discovered Tutankhamun's tomb. 563 00:31:53,430 --> 00:31:56,308 Howard Carter, I mean, not that the young lad from Take That. Heh-heh. 564 00:31:57,310 --> 00:31:59,619 Well, hang on! Weren't you meant to be throwing these questions over? 565 00:31:59,710 --> 00:32:01,302 Well, it's too late now. 566 00:32:01,390 --> 00:32:02,903 The next question is for Tiger. 567 00:32:02,990 --> 00:32:04,582 And it's on television. 568 00:32:05,870 --> 00:32:08,987 What is Del Boy's surname? 569 00:32:09,070 --> 00:32:10,389 Trotter. - Yep. 570 00:32:10,470 --> 00:32:12,461 No, no, no, I'm not having that. No way! 571 00:32:12,550 --> 00:32:15,428 What, what, what are you doing? It is Trotter, that's the right answer. 572 00:32:15,630 --> 00:32:16,745 What you doing, man? 573 00:32:16,830 --> 00:32:18,707 That is enough! You're no longer in the competition! 574 00:32:18,790 --> 00:32:20,018 It's a fix! 575 00:32:20,110 --> 00:32:21,907 Have you heard the questions they've been asked? 576 00:32:21,990 --> 00:32:25,505 Come on, son. Let's sit down and have a drink. 577 00:32:25,630 --> 00:32:28,383 Come on, come on. 578 00:32:28,470 --> 00:32:30,426 I wanna speak to the manager! 579 00:32:30,950 --> 00:32:33,783 This is a bloody disgrace! You've not got a clue, none of ya. 580 00:32:34,270 --> 00:32:36,943 Look, man, I'm just reading... 581 00:32:37,030 --> 00:32:38,782 I'm just reading them off the paper. 582 00:32:38,870 --> 00:32:40,861 But it's wonderful. You look 10 years younger. 583 00:32:40,950 --> 00:32:42,622 Well, I must admit, I do feel rather... 584 00:32:44,390 --> 00:32:45,903 Oh, my God! 585 00:32:48,190 --> 00:32:49,509 Hey! 586 00:32:52,110 --> 00:32:53,941 Right, that's all! The quiz is over! 587 00:32:54,030 --> 00:32:55,463 I knew this was a bad idea. 588 00:32:55,550 --> 00:32:57,825 It is him, the mama's boy, he's causing the trouble. 589 00:32:57,910 --> 00:33:00,868 She's not my mum, she's a... business associate! 590 00:33:01,150 --> 00:33:03,505 Please, could we finish the quiz? 591 00:33:03,590 --> 00:33:07,424 We came a day early because we saw it on the website. 592 00:33:07,590 --> 00:33:09,945 I'm sorry. I can't have any more trouble. 593 00:33:10,110 --> 00:33:12,988 No more trouble. Please, I promise. 594 00:33:13,390 --> 00:33:16,507 Then get this wound up and get the karaoke on. 595 00:33:16,830 --> 00:33:18,502 Sit down. 596 00:33:23,030 --> 00:33:24,668 Miss Temple Savage, you're okay? 597 00:33:24,750 --> 00:33:27,344 I'm fine! Come on, get it wrapped up! 598 00:33:31,310 --> 00:33:34,780 Okay, this is the final round and it's all change. 599 00:33:35,350 --> 00:33:37,147 Will all contestants 600 00:33:37,310 --> 00:33:39,665 please swap places with their partners. 601 00:33:39,750 --> 00:33:41,342 Gotta be joking! I... 602 00:33:41,550 --> 00:33:44,144 Sit. Sit. 603 00:33:44,350 --> 00:33:45,499 All right! 604 00:33:45,630 --> 00:33:47,985 Cathy to throw first, game on! 605 00:33:50,030 --> 00:33:51,782 She's coming over here. 606 00:33:52,430 --> 00:33:53,749 Excuse me. 607 00:33:54,150 --> 00:33:56,584 My face feels rather strange. 608 00:33:56,670 --> 00:33:58,183 Well, of course it does. 609 00:33:58,270 --> 00:34:01,546 Everything feels strange the first time, even you must remember that. 610 00:34:01,830 --> 00:34:03,821 A bit of tingling in the face is very common. 611 00:34:03,910 --> 00:34:07,380 Yes, but you injected me in my forehead... 612 00:34:08,670 --> 00:34:10,661 And I can feel it in my neck. 613 00:34:10,750 --> 00:34:11,819 Well, let's face it. 614 00:34:11,910 --> 00:34:13,628 A bit of tightening round that baggy old gizzard 615 00:34:13,710 --> 00:34:15,701 isn't gonna do you any harm, is it? 616 00:34:17,350 --> 00:34:20,069 No offence. - None taken, I'm sure. 617 00:34:22,350 --> 00:34:24,306 Right, sup up! - Where are we going? 618 00:34:24,550 --> 00:34:25,824 Anywhere! 619 00:34:29,790 --> 00:34:31,462 I do not know what to say. 620 00:34:31,630 --> 00:34:34,019 It was an accident. - I might have brain damage. 621 00:34:34,110 --> 00:34:36,829 And you think being hit in the head with a lemon could make it worse? 622 00:34:36,910 --> 00:34:39,504 No! I mean, you might have caused it. 623 00:34:39,750 --> 00:34:42,742 Do you know, in my family, we have a saying, 624 00:34:43,430 --> 00:34:46,342 "A lemon in the face is better than... 625 00:34:48,230 --> 00:34:49,345 "a toad-in-the-hole." 626 00:34:49,510 --> 00:34:51,501 That's quite a specific family saying. 627 00:34:51,590 --> 00:34:54,946 Sí, claro. My mother, she's very wise. 628 00:34:55,190 --> 00:34:57,624 Yeah, well, we got quite a wise saying in our family and all. 629 00:34:57,710 --> 00:34:59,428 "Where there's blame, there's a claim." 630 00:34:59,510 --> 00:35:02,229 Please, you do not understand, I could lose my job here. 631 00:35:02,310 --> 00:35:03,823 Oh, I don't want you to lose your job. 632 00:35:05,070 --> 00:35:07,538 But I reckon I am due to some sort of compensation. 633 00:35:07,630 --> 00:35:09,507 Please, I have nothing. 634 00:35:09,590 --> 00:35:12,024 Look, my trousers, they are empty. 635 00:35:12,590 --> 00:35:14,501 I very much doubt that. 636 00:35:20,390 --> 00:35:22,585 I trust you're enjoying your evening. 637 00:35:22,670 --> 00:35:24,149 I beg your pardon? 638 00:35:24,630 --> 00:35:27,064 I said, I trust you both are enjoying your evening. 639 00:35:28,470 --> 00:35:29,823 I think she said, 640 00:35:29,910 --> 00:35:32,629 "I trust you both are enjoying your evening." 641 00:35:32,710 --> 00:35:35,224 Oh, right. Very good, thank you. 642 00:35:39,910 --> 00:35:42,378 There's not a ventriloquist on tonight, is there? 643 00:35:44,630 --> 00:35:46,666 So now, we've got Tiger for Clive. 644 00:35:46,750 --> 00:35:48,103 31 to beat. 645 00:35:50,550 --> 00:35:52,108 Just settling now. 646 00:35:55,550 --> 00:35:57,859 What do you think you're doing? 647 00:35:58,350 --> 00:36:00,625 Sorry. - You can take that again, son, 648 00:36:00,710 --> 00:36:01,825 if you want to. 649 00:36:02,270 --> 00:36:04,738 - But it is a treble 19. - Oh, wicked! 650 00:36:09,510 --> 00:36:11,819 What do you think you're doing? - I thought it helped you. 651 00:36:11,910 --> 00:36:13,866 Well, of course it don't help me, you dick! 652 00:36:13,950 --> 00:36:15,269 Come on, ladies. 653 00:36:15,510 --> 00:36:18,866 You mind saving this little domestic for later? We've a match to finish. 654 00:36:22,110 --> 00:36:23,748 And that's a one. 655 00:36:24,070 --> 00:36:25,469 58 scored. 656 00:36:25,670 --> 00:36:28,980 Noreen, you need 59 or more to take the final round. 657 00:36:29,070 --> 00:36:30,344 Oh, heck! 658 00:36:30,510 --> 00:36:33,388 I don't think these are the right glasses 659 00:36:33,710 --> 00:36:35,587 for this sort of thing. 660 00:36:35,670 --> 00:36:38,423 Right, here we go. 661 00:36:44,670 --> 00:36:48,185 Bloody hell! Do us all a favour, love, and find your other glasses! 662 00:36:48,270 --> 00:36:50,909 I think I've left my readers in me room. 663 00:36:50,990 --> 00:36:52,184 Come on, get on with it! 664 00:36:52,270 --> 00:36:54,738 Just concentrate and look at the board. 665 00:36:54,990 --> 00:36:56,901 It's here where you wanna be, in the treble 20. 666 00:36:56,990 --> 00:36:58,582 Now, you're, you're the right height. 667 00:36:58,710 --> 00:37:00,302 Just about three foot too wide. 668 00:37:00,390 --> 00:37:02,950 Like mother, like son. - She's me PA. 669 00:37:05,750 --> 00:37:08,503 Right, right, that's it! You're gonna have my eye out with the next one. 670 00:37:08,590 --> 00:37:11,309 Hang on! Hang on. 671 00:37:16,750 --> 00:37:18,661 What the hell is he doing? 672 00:37:23,070 --> 00:37:26,142 Right, throw it at me head. - What? 673 00:37:26,270 --> 00:37:27,749 Hang on a minute. 674 00:37:27,990 --> 00:37:30,060 Throw the dart exactly the same, 675 00:37:30,390 --> 00:37:31,948 but at the top of me forehead. 676 00:37:32,030 --> 00:37:34,180 Give me the dart, I'll throw it at his head. 677 00:37:34,510 --> 00:37:37,149 Don't think about it. Just do it. 678 00:37:38,150 --> 00:37:40,425 59 to take the round! 679 00:37:44,750 --> 00:37:47,583 Yes! Yes! Come on! 680 00:37:47,910 --> 00:37:51,027 That's 60 scored to take the final round. 681 00:37:52,270 --> 00:37:53,862 Your question is on pop music. 682 00:37:53,990 --> 00:37:57,141 Huh! Bring it on. - Okay. 683 00:37:57,670 --> 00:38:01,629 1960s piano playing legend Gladys Jordan 684 00:38:02,150 --> 00:38:04,106 was better known as who? 685 00:38:05,750 --> 00:38:06,865 Um... 686 00:38:07,830 --> 00:38:09,741 This is easy. - Shut up! 687 00:38:10,790 --> 00:38:12,462 I must hurry you, Geoff. 688 00:38:13,150 --> 00:38:15,220 Can I hear the question again, please? 689 00:38:15,870 --> 00:38:19,385 1960s piano playing legend Gladys Jordan 690 00:38:20,030 --> 00:38:21,986 was better known as who? 691 00:38:22,990 --> 00:38:25,458 Even I know this one. 692 00:38:26,030 --> 00:38:28,146 I'm gonna have to press you for an answer. 693 00:38:29,550 --> 00:38:30,903 I've got it! 694 00:38:31,230 --> 00:38:32,549 It's a trick question. 695 00:38:32,670 --> 00:38:34,581 The answer is Liberace. 696 00:38:34,830 --> 00:38:37,947 You think Liberace's real name is Gladys Jordan? 697 00:38:39,270 --> 00:38:41,784 I'm sorry, Geoff, that's not the answer I've got on the card here. 698 00:38:41,870 --> 00:38:43,588 I can throw it over to Clive. 699 00:38:43,710 --> 00:38:44,825 Mrs Mills. 700 00:38:45,390 --> 00:38:47,028 Invalid question. 701 00:38:47,990 --> 00:38:50,299 Invalid question! Uh, piano solos 702 00:38:50,590 --> 00:38:52,546 cannot be categorised as pop songs. 703 00:38:52,630 --> 00:38:55,144 Oh, I think you're splitting hairs now, son. 704 00:38:55,230 --> 00:38:58,302 This is just rubbish! Where are the proper questions? 705 00:38:58,630 --> 00:39:00,746 Somebody ask me any of the names 706 00:39:00,830 --> 00:39:03,663 of the 44 presidents of the United States! 707 00:39:03,910 --> 00:39:05,138 Go on, ask me! 708 00:39:05,310 --> 00:39:07,744 Number six, John Quincy Adams! 709 00:39:08,550 --> 00:39:11,428 Number 19, Rutherford B. Hayes! 710 00:39:11,710 --> 00:39:13,860 35th, John F. Kennedy! 711 00:39:13,950 --> 00:39:15,861 All right, all right, that's enough! 712 00:39:15,950 --> 00:39:19,420 What is the chemical element symbol for Mercury? 713 00:39:19,990 --> 00:39:21,025 Hg! 714 00:39:21,110 --> 00:39:24,102 What's the longest river in Europe? The Volga! 715 00:39:24,310 --> 00:39:26,744 Who was the youngest person to ever have won Wimbledon? 716 00:39:27,030 --> 00:39:28,543 You don't know, do ya? 717 00:39:28,950 --> 00:39:31,418 Charlotte Dod, 1887! 718 00:39:31,670 --> 00:39:36,790 Come on, son. Let's try and be magnaminous in defeat. 719 00:39:36,950 --> 00:39:38,178 Defeat? 720 00:39:38,670 --> 00:39:41,423 It's a joke! It's null and void! 721 00:39:42,870 --> 00:39:44,019 Look! 722 00:39:44,670 --> 00:39:45,944 Look! 723 00:39:46,590 --> 00:39:49,229 It's not even a real dartboard anyway! 724 00:39:50,470 --> 00:39:51,619 Look! 725 00:39:52,510 --> 00:39:53,704 Look! 726 00:39:54,150 --> 00:39:55,139 Look! 727 00:40:00,190 --> 00:40:03,227 I am The Oracle! Hear me roar! 728 00:40:06,190 --> 00:40:08,101 Security up here, please! 729 00:40:08,190 --> 00:40:10,226 Mateo, Kenneth, anybody! 730 00:40:17,470 --> 00:40:19,665 What on earth do you think you're doing? 731 00:40:19,910 --> 00:40:22,219 Are you feeling all right, Mrs Temple Savage? 732 00:40:22,470 --> 00:40:24,062 I don't think so, Lesley. 733 00:40:24,750 --> 00:40:26,308 I'm not sure that I am. 734 00:40:30,550 --> 00:40:32,905 Darren, get some music on and get over here. 735 00:40:32,990 --> 00:40:34,503 Give me a hand to get her outside. 736 00:40:36,190 --> 00:40:39,023 Get one on either side. - Get up and let's move. 737 00:40:54,470 --> 00:40:58,304 Come on, son, let's have an early night. 738 00:41:00,830 --> 00:41:01,899 You! 739 00:41:06,590 --> 00:41:07,818 Come on! 740 00:41:09,670 --> 00:41:11,103 Hurry up! 741 00:41:12,710 --> 00:41:15,224 This place is an absolute nuthouse! 742 00:41:15,430 --> 00:41:18,979 I'm afraid there's never a dull moment. 743 00:41:19,110 --> 00:41:23,103 Jacqueline, I think if I have one more day incarcerated in this hotel, 744 00:41:23,190 --> 00:41:25,101 I may just go insane. 745 00:41:25,230 --> 00:41:29,223 Well, the thing is, it's all-inclusive here. 746 00:41:29,670 --> 00:41:33,948 And, well, we don't usually bring any money out with us. 747 00:41:34,750 --> 00:41:37,025 I'm taking you on a day out tomorrow. 748 00:41:37,230 --> 00:41:38,788 Oh, Glynn! 749 00:41:43,830 --> 00:41:46,025 What do you reckon was wrong with that geezer? 750 00:41:46,270 --> 00:41:50,309 He's what's commonly known in the medical profession as a big fat nutter. 751 00:41:50,790 --> 00:41:53,258 Oh, talk of the devil. Where you been? 752 00:41:53,350 --> 00:41:55,306 Just been claiming a bit of compensation. 753 00:41:55,390 --> 00:41:57,745 What's that mean? Compensation from who? 754 00:41:57,830 --> 00:42:01,106 Turns out it was that barman who threw the lemon that knocked me out. 755 00:42:02,110 --> 00:42:03,782 You won't get nothing out of him. 756 00:42:03,870 --> 00:42:05,303 He tried to rip us off last year. 757 00:42:05,390 --> 00:42:08,063 Oh, don't worry, he's already paid in full. 758 00:42:08,630 --> 00:42:10,427 And I think if I play my cards right, 759 00:42:10,510 --> 00:42:12,705 he might give me another instalment tomorrow night. 760 00:42:12,790 --> 00:42:14,143 Huh! 761 00:42:15,070 --> 00:42:16,105 Ew! 762 00:42:24,390 --> 00:42:27,985 Here you go, son. Nice cup of Horlicks. 763 00:42:28,550 --> 00:42:29,983 Where'd you get that from? 764 00:42:30,070 --> 00:42:31,708 I brought it with us. 765 00:42:31,910 --> 00:42:36,301 You see, you can always rely on your old mam. 766 00:42:37,110 --> 00:42:39,749 Now, have you taken your tablets? 767 00:42:39,830 --> 00:42:42,788 I don't want you getting all upset again. 768 00:42:43,110 --> 00:42:45,749 Dr Loomis gave me a spare bottle. 769 00:42:45,950 --> 00:42:47,941 You know, for your panic attacks. 770 00:42:48,030 --> 00:42:50,066 They're not panic attacks. 771 00:42:51,430 --> 00:42:54,945 People don't understand what it means to be a tortured genius. 772 00:42:55,350 --> 00:42:57,420 You're like your father. 773 00:42:58,590 --> 00:43:00,660 On our last holiday, 774 00:43:01,310 --> 00:43:03,460 as we went through Customs, 775 00:43:03,910 --> 00:43:08,984 he shouted, "I have nothing to declare but my genius." 776 00:43:09,390 --> 00:43:11,142 Wilde. - Wild? 777 00:43:11,230 --> 00:43:12,788 He were furious! 778 00:43:13,150 --> 00:43:16,062 They found 2,000 ciggies 779 00:43:16,430 --> 00:43:20,548 and a novelty lighter in the shape of a hand grenade. 780 00:43:22,870 --> 00:43:25,304 Oh, feels funny. 781 00:43:26,110 --> 00:43:28,704 Us having separate apartments. 782 00:43:29,990 --> 00:43:32,026 Do you want me to pull out a Zedbed? 783 00:43:32,110 --> 00:43:33,509 No, Mother! 784 00:43:34,470 --> 00:43:36,142 I'm 40 years old. 785 00:43:37,470 --> 00:43:38,869 I'll be fine! 786 00:43:39,070 --> 00:43:40,708 All right, son. 787 00:43:41,190 --> 00:43:43,101 See you in the morning. 788 00:43:43,630 --> 00:43:45,222 See you in the morning. 789 00:43:47,390 --> 00:43:50,939 Do you want me to leave the light on in the other room? 790 00:43:51,670 --> 00:43:53,467 And this door ajar? 791 00:43:54,390 --> 00:43:56,346 Just as a night light? 792 00:43:59,710 --> 00:44:01,109 Yes, please. 793 00:44:03,430 --> 00:44:04,988 Goodnight, son. 794 00:44:06,230 --> 00:44:07,902 Goodnight. 795 00:45:02,110 --> 00:45:12,146 Ripped By mstoll 796 00:45:12,196 --> 00:45:16,746 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.