All language subtitles for Anoche.So.Contigo(1992) [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,059 --> 00:00:05,059 Oh, pretty little thing, mamma 2 00:00:13,475 --> 00:00:15,475 mouth, hand, elbow, 3 00:00:15,575 --> 00:00:18,106 last night, I dreamed about you last night 4 00:00:18,430 --> 00:00:20,430 I dreamed a beautiful thing 5 00:00:20,756 --> 00:00:22,756 that special thing 6 00:00:22,856 --> 00:00:24,439 oh, pretty little thing, mamma 7 00:00:24,539 --> 00:00:27,809 I dreamed, I dreamed that you loved me 8 00:00:28,136 --> 00:00:30,136 I dreamed that you kissed me 9 00:00:30,462 --> 00:00:32,462 and slept in your arms 10 00:00:32,562 --> 00:00:34,234 oh, pretty little thing, mamma 11 00:00:34,334 --> 00:00:37,388 life of mine, so cute your little body 12 00:00:37,488 --> 00:00:40,210 dancing that little shakin' 13 00:00:40,310 --> 00:00:41,925 I don't know what the hell to do 14 00:00:42,025 --> 00:00:43,674 Merecumbé to dance 15 00:00:51,374 --> 00:00:53,374 oh, pretty little thing, mamma 16 00:01:01,375 --> 00:01:03,375 leg, mouth, elbow 17 00:01:05,000 --> 00:01:11,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 18 00:01:15,630 --> 00:01:17,630 oh, pretty little thing, mamma 19 00:01:25,573 --> 00:01:28,300 elbow, elbow, 20 00:01:31,811 --> 00:01:33,811 When I left normal school to enter high school 21 00:01:33,911 --> 00:01:36,789 I had the longest vacations of my life 22 00:01:36,889 --> 00:01:40,476 I remember them because I had time to go idle 23 00:01:40,576 --> 00:01:44,102 Then, Quique, a neighbor, 24 00:01:44,202 --> 00:01:46,665 was, without doubt, my best friend 25 00:01:58,825 --> 00:02:00,825 There she is 26 00:02:00,925 --> 00:02:02,126 It's she... 27 00:02:04,162 --> 00:02:06,162 Chavela 28 00:02:06,262 --> 00:02:07,510 Chavela 29 00:02:07,610 --> 00:02:09,322 You shut up, she we will hear 30 00:02:12,415 --> 00:02:14,415 You saw? 31 00:02:14,515 --> 00:02:16,235 Has she just arrived? 32 00:02:23,546 --> 00:02:25,546 Hey, do you think we'll be lucky? 33 00:02:25,646 --> 00:02:26,499 I hope so 34 00:02:26,599 --> 00:02:28,028 My turn 35 00:02:28,128 --> 00:02:29,773 Hurry 36 00:02:32,157 --> 00:02:34,157 She began 37 00:02:35,096 --> 00:02:37,096 Shut up 38 00:02:53,867 --> 00:02:55,867 Do you see? 39 00:02:55,967 --> 00:02:57,681 It's like she's doing it on purpose 40 00:02:58,281 --> 00:03:00,281 Wait, wait 41 00:03:00,381 --> 00:03:01,398 You don't know how to remain calm 42 00:03:02,620 --> 00:03:04,620 If my parents knew... 43 00:03:04,720 --> 00:03:06,084 Don't even tell it... 44 00:03:26,979 --> 00:03:28,979 Don't get in... 45 00:03:29,828 --> 00:03:31,828 Don't get in... 46 00:03:43,831 --> 00:03:45,831 Look at that 47 00:03:46,913 --> 00:03:50,024 The moment I get alone with her... 48 00:03:50,124 --> 00:03:51,237 Will you shut up? 49 00:03:51,977 --> 00:03:55,233 The moment I get alone with her... 50 00:03:56,594 --> 00:03:58,594 As soon as they leave us alone... 51 00:03:58,694 --> 00:04:00,691 you and me, Chavelita... 52 00:04:02,585 --> 00:04:04,585 Here she comes... 53 00:04:20,001 --> 00:04:22,001 Are you crazy? 54 00:04:22,101 --> 00:04:22,918 She's gone. 55 00:04:24,316 --> 00:04:26,316 Chavelita... 56 00:04:26,416 --> 00:04:27,770 When do we meet? 57 00:04:29,723 --> 00:04:31,723 Binoculars! 58 00:04:33,921 --> 00:04:35,921 Toto! - Tomorrow! 59 00:04:40,787 --> 00:04:42,656 Toto! 60 00:04:42,756 --> 00:04:44,231 Toto! 61 00:04:44,331 --> 00:04:45,684 Toto! 62 00:04:45,784 --> 00:04:47,633 Toto! 63 00:05:31,172 --> 00:05:33,172 All men in the world had ever dreamed of becoming pilots 64 00:05:36,745 --> 00:05:38,745 but the difference between other men and pilots is 65 00:05:42,408 --> 00:05:44,408 that we have already managed to undertake a childish fantasy 66 00:05:45,914 --> 00:05:47,914 I had not thought of that 67 00:05:51,270 --> 00:05:53,270 What did I wanted to be as a child? 68 00:05:54,996 --> 00:05:56,996 I also wanted to be a firefighter 69 00:05:57,766 --> 00:05:59,766 A fireman? 70 00:06:15,390 --> 00:06:17,390 What are you doing? 71 00:06:18,882 --> 00:06:20,882 What do I do? 72 00:06:21,197 --> 00:06:23,197 You ask me what do I do? 73 00:06:24,355 --> 00:06:26,355 Well, I give you a kiss on the mouth 74 00:06:27,265 --> 00:06:29,265 You kissed me... 75 00:06:31,706 --> 00:06:33,706 I do not know what to do with my life 76 00:06:33,806 --> 00:06:35,758 it's complicated 77 00:06:39,396 --> 00:06:41,396 The truth is that I was wanting to do it from long ago 78 00:06:41,496 --> 00:06:43,432 Really... 79 00:06:43,532 --> 00:06:45,430 from the first time I saw you 80 00:06:45,692 --> 00:06:47,692 Although it may sound corny 81 00:06:53,671 --> 00:06:55,671 I just had some tremendous desire to connect the autopilot 82 00:06:57,726 --> 00:06:59,726 to let me get to the end 83 00:06:59,838 --> 00:07:01,838 with you 84 00:07:03,224 --> 00:07:05,224 But feelings are not as fast 85 00:07:05,324 --> 00:07:07,266 as aircrafts 86 00:07:07,366 --> 00:07:09,346 It's that I am very impulsive 87 00:07:11,757 --> 00:07:13,757 That is not a quality in a pilot 88 00:07:13,857 --> 00:07:15,792 or do you think so? 89 00:07:15,892 --> 00:07:17,164 It depends... 90 00:07:18,519 --> 00:07:20,519 if you know when to manage your impulse 91 00:07:27,412 --> 00:07:29,412 But at least you have to accept an invitation to dinner 92 00:07:29,512 --> 00:07:30,419 Ok 93 00:07:31,969 --> 00:07:33,969 Son, look at what time you arrive 94 00:07:34,069 --> 00:07:35,279 Good night, Toto 95 00:07:35,379 --> 00:07:36,762 Hello 96 00:07:36,862 --> 00:07:38,097 How are you? 97 00:07:39,133 --> 00:07:41,133 It was already over 98 00:07:48,880 --> 00:07:50,880 Hey, I was thinking, won't you like to come to fly with me someday? 99 00:07:50,980 --> 00:07:52,747 Maybe... 100 00:07:53,209 --> 00:07:55,209 We'll make an appoint, no? 101 00:07:55,309 --> 00:07:56,007 Yes 102 00:08:01,324 --> 00:08:03,324 Well, ok... 103 00:08:03,424 --> 00:08:04,507 I'm going. 104 00:08:07,550 --> 00:08:09,550 See you tomorrow, right? 105 00:08:09,650 --> 00:08:10,625 Of course, as we already stated. 106 00:08:10,725 --> 00:08:11,994 Good. 107 00:08:12,209 --> 00:08:14,209 Thanks 108 00:08:21,784 --> 00:08:23,784 Well, it was a pleasure 109 00:08:24,495 --> 00:08:26,495 No, no, seriously... 110 00:08:30,772 --> 00:08:32,772 I fear gaining weight, at my age a good cook is a risk 111 00:08:32,872 --> 00:08:34,798 It won't be the last time 112 00:08:35,028 --> 00:08:37,028 "I swear, it won't be the last time" 113 00:08:49,094 --> 00:08:51,094 Wasn't it supposed we will supper together? 114 00:08:54,286 --> 00:08:56,286 I swear that I forgot 115 00:08:58,980 --> 00:09:00,980 Gerardo was willing to chat with you 116 00:09:01,080 --> 00:09:03,057 I did not realize the time 117 00:09:05,802 --> 00:09:07,802 Finally, you forgot or you did not notice the time? 118 00:09:17,069 --> 00:09:19,069 Ouch, doggy, how it weighs 119 00:09:19,458 --> 00:09:21,458 Become a rock here for a while, son, then straighten 120 00:09:21,572 --> 00:09:23,572 I do not know, I do not know 121 00:09:24,091 --> 00:09:26,091 Slowly, do not run because it is so heavy 122 00:09:27,017 --> 00:09:29,017 Where I say, not there, here. 123 00:09:29,117 --> 00:09:30,393 It's ok here? 124 00:09:30,493 --> 00:09:31,676 Yes, it's ok 125 00:09:31,776 --> 00:09:32,927 And your mother? 126 00:09:34,705 --> 00:09:36,705 What little work has cost us bear this mirror, uh? 127 00:09:36,912 --> 00:09:38,912 Do not complain, there is not much you have to help mommy. 128 00:09:39,012 --> 00:09:40,552 I'll scold? 129 00:09:40,652 --> 00:09:42,157 Not at all, boy. 130 00:09:42,855 --> 00:09:44,855 Look, hand me that box over there, the blue one. 131 00:09:46,325 --> 00:09:48,325 I want to show you something 132 00:09:49,821 --> 00:09:51,821 These are some pictures that I took 133 00:09:52,433 --> 00:09:54,433 when she came to Mexico with her mother 134 00:09:55,345 --> 00:09:57,345 Watch this one 135 00:09:57,445 --> 00:09:58,712 Who is it? 136 00:09:58,812 --> 00:10:00,138 She's Azucena 137 00:10:01,148 --> 00:10:03,148 When she left elementary school, she was brought here as a prize 138 00:10:03,248 --> 00:10:04,511 What... 139 00:10:04,611 --> 00:10:05,239 horror! 140 00:10:07,955 --> 00:10:09,955 Hey, would she still be so? 141 00:10:10,055 --> 00:10:11,324 What do you think? 142 00:10:11,823 --> 00:10:13,823 Many years have passed 143 00:10:14,028 --> 00:10:16,028 I'm going to put this photo 144 00:10:17,356 --> 00:10:19,356 and those that I know will give her much pleasure to see 145 00:10:19,456 --> 00:10:21,432 Hey... 146 00:10:21,567 --> 00:10:23,567 and how long is she staying? 147 00:10:24,416 --> 00:10:26,416 Well... depends. 148 00:10:26,516 --> 00:10:27,781 On what it depends? 149 00:10:29,199 --> 00:10:31,199 Depends on many things 150 00:10:33,452 --> 00:10:35,452 I think someone's looking for you 151 00:10:35,552 --> 00:10:37,549 Who? 152 00:10:37,649 --> 00:10:39,207 "At my age... 153 00:10:39,699 --> 00:10:41,699 a good cook is... 154 00:10:41,799 --> 00:10:42,827 a risk... " 155 00:10:44,558 --> 00:10:46,558 Gerardo! Ouch! time was flying! 156 00:10:46,658 --> 00:10:48,421 It is very late 157 00:10:48,521 --> 00:10:49,388 I think so 158 00:10:54,109 --> 00:10:56,109 Well, you will finish what's left off, ok? 159 00:10:56,209 --> 00:10:57,703 Look, it's only 160 00:10:58,022 --> 00:11:00,022 sweeping and putting the tiny curtain 161 00:11:00,604 --> 00:11:02,604 Mom, I have to go to basketball 162 00:11:03,051 --> 00:11:05,051 Do not be cursed, don't you see that he comes? 163 00:11:07,344 --> 00:11:09,344 Also, do not forget that I will come for you to go together 164 00:11:09,866 --> 00:11:11,866 to the airport to receive her 165 00:11:11,966 --> 00:11:12,779 Who? 166 00:11:13,344 --> 00:11:15,344 Who else? 167 00:11:16,114 --> 00:11:18,114 Whom do you think we are fixing this? 168 00:11:18,214 --> 00:11:19,785 Azucena, she arrives today. 169 00:11:19,885 --> 00:11:21,381 How do I look? 170 00:11:22,144 --> 00:11:24,144 Do not answer me... 171 00:11:24,244 --> 00:11:26,044 You're ready, uh? 172 00:12:08,660 --> 00:12:10,660 Sorry, a little hot 173 00:12:10,760 --> 00:12:11,708 but no problem 174 00:12:12,817 --> 00:12:14,817 No, brother, I was your age... 175 00:12:17,920 --> 00:12:19,920 at age 12 I left visiting Mabelita of Palma 5, 176 00:12:22,339 --> 00:12:24,339 after that I got married at 16, at 24, then at 30... 177 00:12:24,474 --> 00:12:26,474 How many times have you married? 178 00:12:26,574 --> 00:12:26,910 In what colony? 179 00:12:27,818 --> 00:12:29,818 This is my fifth bee 180 00:12:29,918 --> 00:12:31,333 Sorry, wife 181 00:12:31,433 --> 00:12:33,360 I've lost count, man 182 00:12:33,537 --> 00:12:35,537 I was brave, but brave 183 00:12:36,304 --> 00:12:38,304 to tell you that once I wronged up a chicken 184 00:12:38,404 --> 00:12:39,972 I fucked her. The chicken said, peep, peep, 185 00:12:43,225 --> 00:12:45,225 Do not tell me uncle, I'm your lover, mommy 186 00:13:16,299 --> 00:13:18,299 Excuse me, is Quique there? 187 00:13:20,476 --> 00:13:22,476 the shark moves it 188 00:13:22,639 --> 00:13:24,639 and the tide moves it 189 00:13:26,152 --> 00:13:28,152 Less music and more work 190 00:13:31,567 --> 00:13:33,567 also moves it my dog, to throw him a bone 191 00:13:36,207 --> 00:13:38,207 and Donald Duck moves it when watching himself in the mirror 192 00:13:38,307 --> 00:13:40,200 you also move your ass 193 00:13:40,300 --> 00:13:42,024 to the rhythm of this song 194 00:13:44,435 --> 00:13:46,435 to chase away the sorrow and to merry your heart 195 00:13:46,535 --> 00:13:48,387 lets see, see, 196 00:13:48,847 --> 00:13:50,847 lets move your ass 197 00:13:52,127 --> 00:13:54,127 if you don't move it 198 00:13:54,227 --> 00:13:55,133 Let's go 199 00:13:59,849 --> 00:14:01,849 Man, you'll see what big fish are here 200 00:14:03,234 --> 00:14:05,234 Insiders are better 201 00:14:05,728 --> 00:14:07,728 And the binoculars? 202 00:14:07,828 --> 00:14:09,516 Tonight I'll return them to you 203 00:14:10,797 --> 00:14:12,797 If my dad realizes that I don't have them he'll kill me 204 00:14:12,916 --> 00:14:14,916 Don't tell me you are going to return them to him 205 00:14:15,077 --> 00:14:17,077 He didn't asked yet but shortly he will 206 00:14:19,276 --> 00:14:21,276 But we didn't see her without bra yet 207 00:14:21,387 --> 00:14:23,387 I already saw her. 208 00:14:23,487 --> 00:14:24,424 Really? 209 00:14:24,524 --> 00:14:25,782 This morning 210 00:14:25,882 --> 00:14:27,731 I spied her while she was bathing 211 00:14:27,831 --> 00:14:28,910 I don't believe you 212 00:14:29,010 --> 00:14:30,513 So don't believe me 213 00:14:31,701 --> 00:14:33,701 For the first time I met with a guy like me 214 00:14:34,485 --> 00:14:36,485 We had not even shaved 215 00:14:37,273 --> 00:14:39,273 but we felt worthy of all women 216 00:14:55,531 --> 00:14:57,531 Comrade, meet you there 217 00:15:17,541 --> 00:15:19,541 kiss me 218 00:15:22,093 --> 00:15:24,093 kiss me a lot 219 00:15:29,556 --> 00:15:31,556 I'll go alone to the airport for Azucena 220 00:15:32,070 --> 00:15:34,070 I hope you're here on my return 221 00:15:34,170 --> 00:15:35,417 Your mother 222 00:15:41,069 --> 00:15:43,069 Just arrived? 223 00:15:43,169 --> 00:15:44,681 Do not know 224 00:15:44,781 --> 00:15:46,599 I supose she's already laying 225 00:15:46,699 --> 00:15:47,713 Nap... 226 00:15:59,646 --> 00:16:01,646 Binoculars! 227 00:16:01,746 --> 00:16:02,823 Binoculars! 228 00:16:02,923 --> 00:16:04,105 Give them to me! 229 00:16:12,848 --> 00:16:14,848 Quique! 230 00:16:19,449 --> 00:16:21,449 Hide! 231 00:16:24,506 --> 00:16:26,506 It's all your fault! 232 00:16:26,606 --> 00:16:27,132 Relax, she'll hear! 233 00:16:27,232 --> 00:16:28,769 She will tell it to my mother 234 00:16:29,757 --> 00:16:31,757 Don't be stupid, you say it was a coincidence 235 00:16:31,857 --> 00:16:33,399 But she's not going to believe 236 00:16:33,499 --> 00:16:35,350 Stupid, if they do not believe, you come up with something, 237 00:16:36,766 --> 00:16:38,766 You say that you're running around cats or something 238 00:16:38,866 --> 00:16:40,581 But anyway I will be punished 239 00:16:40,681 --> 00:16:42,137 I'm leaving, moaning boy! 240 00:16:42,237 --> 00:16:43,547 Toto! 241 00:16:43,647 --> 00:16:44,831 Take them! 242 00:16:45,037 --> 00:16:47,037 If she sees me come with them, she may suspect 243 00:16:47,946 --> 00:16:49,946 Toto 244 00:16:54,375 --> 00:16:56,375 Toto 245 00:17:06,668 --> 00:17:08,668 Goal 246 00:17:08,768 --> 00:17:09,358 Toto, help! 247 00:17:13,657 --> 00:17:15,657 Toto! 248 00:17:16,510 --> 00:17:18,510 What? 249 00:17:20,454 --> 00:17:22,454 Toto, help! 250 00:17:23,706 --> 00:17:25,706 Oh, son, you're not seeing? 251 00:17:56,981 --> 00:17:58,981 It is Azucena, your cousin 252 00:18:01,083 --> 00:18:03,083 Well, do help 253 00:18:04,009 --> 00:18:06,009 No, I'm taking it 254 00:18:06,109 --> 00:18:06,872 Thank you! 255 00:18:10,881 --> 00:18:12,881 Great! 256 00:18:12,981 --> 00:18:14,070 you look like Maria Felix 257 00:18:14,170 --> 00:18:15,634 Why, for the waist? 258 00:18:15,734 --> 00:18:17,678 No, for the bags 259 00:18:21,623 --> 00:18:23,623 Hey, everything seems smaller 260 00:18:23,723 --> 00:18:24,969 Really? 261 00:18:25,069 --> 00:18:26,646 Maybe the color change of the house? 262 00:18:30,985 --> 00:18:32,985 Tomorrow I am presenting at the Theater 263 00:18:34,202 --> 00:18:36,202 and if I stay, 264 00:18:36,302 --> 00:18:36,261 the show will open 265 00:18:37,032 --> 00:18:39,032 You will stay, the character is yours 266 00:18:39,132 --> 00:18:40,921 You're very pretty and very good actress 267 00:18:41,482 --> 00:18:43,482 Also, with my recommendation 268 00:18:43,899 --> 00:18:45,899 Well, nothing to lose 269 00:18:53,757 --> 00:18:55,757 Who may not very much agree with this is Jorge, right? 270 00:18:56,793 --> 00:18:58,793 Oh, Jorge... 271 00:18:58,974 --> 00:19:00,974 Jorge is very jealous 272 00:19:03,255 --> 00:19:05,255 Things do not always go as one would like 273 00:19:06,444 --> 00:19:08,444 but I already knew 274 00:19:11,496 --> 00:19:13,496 when you meet a married man 275 00:19:14,515 --> 00:19:16,515 things are not so simple 276 00:19:18,556 --> 00:19:20,556 Of course not! 277 00:19:20,720 --> 00:19:22,720 We knew it would be very difficult 278 00:19:24,589 --> 00:19:26,589 Well but, you hang out with someone, or what? 279 00:19:27,734 --> 00:19:29,734 I must tell you... 280 00:19:29,834 --> 00:19:31,290 He is a pilot 281 00:19:31,390 --> 00:19:32,216 By plane? 282 00:19:32,316 --> 00:19:34,310 Yes. He loves to fly 283 00:19:34,410 --> 00:19:35,782 But he is not married, right? 284 00:19:35,882 --> 00:19:37,696 No, but he was 285 00:19:40,552 --> 00:19:42,552 He also has the advantage that he travels a lot 286 00:19:42,652 --> 00:19:43,598 Better 287 00:19:43,728 --> 00:19:45,728 so you son't have him all the time over you 288 00:19:46,976 --> 00:19:48,976 Just knowing each other 289 00:19:52,110 --> 00:19:54,110 So you do not know if... 290 00:19:54,210 --> 00:19:56,196 You're going to like him very much 291 00:19:56,296 --> 00:19:58,003 he has a great character 292 00:19:59,694 --> 00:20:01,694 Besides I can not take him off of the head 293 00:20:04,028 --> 00:20:06,028 Nor I can Jorge 294 00:20:16,290 --> 00:20:18,290 Irma? 295 00:20:18,390 --> 00:20:19,700 No, Toto. 296 00:20:19,800 --> 00:20:20,834 I have a light bulb 297 00:20:24,544 --> 00:20:26,544 It's for your lamp 298 00:20:26,644 --> 00:20:28,221 Irma asked me to put it on 299 00:20:28,321 --> 00:20:28,914 Thanks 300 00:20:37,386 --> 00:20:39,386 Here it is 301 00:20:39,754 --> 00:20:41,754 You can read 302 00:20:42,035 --> 00:20:44,035 Until tomorrow 303 00:20:44,135 --> 00:20:45,776 Until tomorrow 304 00:21:06,353 --> 00:21:08,353 What are you doing? 305 00:21:08,616 --> 00:21:10,616 The costumes for the play 306 00:21:11,732 --> 00:21:13,732 Now they got exotic, uh? 307 00:21:15,765 --> 00:21:17,765 Do not criticize, better go to sleep 308 00:21:17,865 --> 00:21:18,503 Ok 309 00:21:18,603 --> 00:21:20,068 Until tomorrow 310 00:21:20,168 --> 00:21:21,688 Toto! 311 00:21:21,788 --> 00:21:22,475 What? 312 00:21:22,575 --> 00:21:23,412 Turn off the lights 313 00:21:31,517 --> 00:21:33,517 Time stands for nothing 314 00:21:34,895 --> 00:21:36,895 The 11 years old cousin I had seen in the photo 315 00:21:37,304 --> 00:21:39,304 was turned into a woman 316 00:21:39,703 --> 00:21:41,703 asleep beside my bedroom 317 00:21:56,170 --> 00:21:58,170 How are you? 318 00:22:00,941 --> 00:22:02,941 Since long I don't ride one, lets see if I fall down 319 00:22:03,115 --> 00:22:05,115 Help 320 00:22:25,198 --> 00:22:27,198 Hey, that's your cousin? 321 00:22:27,298 --> 00:22:28,492 Her name is Azucena 322 00:22:35,899 --> 00:22:37,899 Well, not bad 323 00:22:39,419 --> 00:22:41,419 I'm home 324 00:22:42,019 --> 00:22:44,019 Hey, lets see when you invite me to ride another day 325 00:22:44,119 --> 00:22:44,847 Anytime 326 00:22:44,947 --> 00:22:46,836 Good 327 00:22:57,795 --> 00:22:59,795 You notice? 328 00:22:59,895 --> 00:23:01,249 She stared at me 329 00:23:01,349 --> 00:23:02,022 You're crazy 330 00:23:02,122 --> 00:23:02,933 Where are you going? 331 00:23:03,033 --> 00:23:04,284 To offer her a ride 332 00:23:04,384 --> 00:23:05,216 Wait! 333 00:23:07,605 --> 00:23:09,605 No, no, better not... 334 00:23:09,728 --> 00:23:11,728 I do not want, no 335 00:23:42,323 --> 00:23:44,323 She don't accused you? 336 00:23:45,618 --> 00:23:47,618 How do you think? 337 00:24:00,142 --> 00:24:02,142 As I was surprised she didn't say nothing 338 00:24:02,242 --> 00:24:03,163 I asked her 339 00:24:03,263 --> 00:24:04,042 And what did she said? 340 00:24:04,828 --> 00:24:06,828 I convinced her 341 00:24:06,928 --> 00:24:07,984 Want more? 342 00:24:08,084 --> 00:24:09,981 But what did you say? 343 00:24:12,331 --> 00:24:14,331 Since several days ago she knows that we spy her 344 00:24:14,431 --> 00:24:15,582 Really? 345 00:24:16,960 --> 00:24:18,960 And apparently, she likes it 346 00:24:19,060 --> 00:24:20,560 She does not bother? 347 00:24:22,490 --> 00:24:24,490 She loves it 348 00:24:39,109 --> 00:24:41,109 And I love that she loves it 349 00:24:46,954 --> 00:24:48,954 Stop, get out, or else I'm not going to defeat you 350 00:24:58,826 --> 00:25:00,826 Boy 351 00:25:01,536 --> 00:25:03,536 Get ready because we go party 352 00:25:05,970 --> 00:25:07,970 Azucena was admitted into the theater, and invites us to the movies and dinner 353 00:25:08,375 --> 00:25:10,375 Well, if so, no way, no? 354 00:25:14,444 --> 00:25:16,444 Hey, this really is so exotic, uh? 355 00:25:17,683 --> 00:25:19,683 Hurry 356 00:25:36,747 --> 00:25:38,747 Here a bathroom is missing 357 00:25:38,847 --> 00:25:40,382 Do you want to kick you up to wash that thing with me 358 00:25:40,979 --> 00:25:42,979 I think I need it, I'm off 359 00:25:43,079 --> 00:25:44,279 Do not worry 360 00:25:45,382 --> 00:25:47,382 Thanks to my friend, within minutes we'll get the truck unstuck 361 00:25:49,041 --> 00:25:51,041 This old truck seems like Cuche 362 00:25:51,141 --> 00:25:52,297 He loves the mud 363 00:26:46,912 --> 00:26:48,912 heart of melon, watermelon, melon, melon 364 00:26:50,191 --> 00:26:52,191 Heart 365 00:26:52,291 --> 00:26:53,224 See if you like it. 366 00:26:54,713 --> 00:26:56,713 heart of melon, watermelon, melon, melon 367 00:27:01,591 --> 00:27:03,591 They are great! 368 00:27:03,691 --> 00:27:05,539 May I have one? 369 00:27:10,974 --> 00:27:12,974 Oysters are aphrodisiacs 370 00:27:17,347 --> 00:27:19,347 And how do you know? 371 00:27:19,591 --> 00:27:21,591 I read it in one of your cookbooks 372 00:27:25,117 --> 00:27:27,117 That's why so restless you sleep? 373 00:27:34,479 --> 00:27:36,479 Delicious 374 00:27:45,751 --> 00:27:47,751 Kiss me 375 00:27:47,957 --> 00:27:49,957 Kiss me a lot 376 00:27:50,709 --> 00:27:52,709 Toto! 377 00:27:52,809 --> 00:27:54,712 Your dad just arrived 378 00:27:55,401 --> 00:27:57,401 Ok 379 00:27:57,501 --> 00:27:58,667 See you 380 00:27:58,834 --> 00:28:00,834 Have fun 381 00:28:01,195 --> 00:28:03,195 Hello Papa 382 00:28:03,295 --> 00:28:03,982 What happened, Toto? 383 00:28:06,281 --> 00:28:08,281 How are you? 384 00:28:08,381 --> 00:28:09,687 Well 385 00:28:09,787 --> 00:28:10,580 Hello 386 00:28:11,212 --> 00:28:13,212 Hello, I'm looking for your mom 387 00:28:13,312 --> 00:28:14,109 There is she, yes 388 00:28:14,209 --> 00:28:15,722 Let's go, Dad 389 00:28:15,822 --> 00:28:16,683 Come 390 00:28:17,301 --> 00:28:19,301 Bye 391 00:28:20,038 --> 00:28:22,038 Hey Dad, now we're going to dive, no? 392 00:28:28,105 --> 00:28:30,105 Hello, little baby! 393 00:28:30,205 --> 00:28:31,546 Hello 394 00:28:32,139 --> 00:28:34,139 Hey, what a little surprise! 395 00:28:34,239 --> 00:28:35,194 That's your ex? 396 00:28:35,958 --> 00:28:37,958 Well I didn't imagine him so 397 00:28:38,058 --> 00:28:39,887 I thought you had better taste 398 00:28:39,987 --> 00:28:41,598 What you wanted, Mel Gibson? 399 00:28:44,335 --> 00:28:46,335 No, no, not a lover so overwhelming, but at least a newer model 400 00:28:46,435 --> 00:28:47,933 He's younger than you 401 00:28:48,307 --> 00:28:50,307 what happens is that he smokes a lot 402 00:28:50,875 --> 00:28:52,875 and people who smoke a lot 403 00:28:52,975 --> 00:28:54,027 creases much 404 00:28:57,806 --> 00:28:59,806 Well, we're leaving? 405 00:29:02,184 --> 00:29:04,184 No 406 00:29:04,284 --> 00:29:05,209 No? 407 00:29:05,309 --> 00:29:06,955 We stay 408 00:29:07,055 --> 00:29:08,290 We stay? 409 00:29:12,093 --> 00:29:14,093 Ok 410 00:29:14,260 --> 00:29:16,260 No, wait... 411 00:29:25,906 --> 00:29:27,906 thus an airplane pilot, uh? 412 00:29:28,120 --> 00:29:30,120 He has many hours of flight 413 00:29:30,220 --> 00:29:31,951 I noticed it, I noticed 414 00:29:32,541 --> 00:29:34,541 Well, he also wanted to be fireman 415 00:29:34,641 --> 00:29:36,586 Really? 416 00:29:36,686 --> 00:29:37,523 Seriously 417 00:29:37,623 --> 00:29:39,170 The other day he told Irma 418 00:29:42,074 --> 00:29:44,074 Let's go swimming? 419 00:29:45,217 --> 00:29:47,217 Come on. Swimwear 420 00:30:00,785 --> 00:30:02,785 So were things in those days 421 00:30:02,885 --> 00:30:04,166 Irma and Luis, my dad 422 00:30:04,736 --> 00:30:06,736 trying to reorganize their lives 423 00:30:07,425 --> 00:30:09,425 And me, all I did was think of Azucena 424 00:30:11,643 --> 00:30:13,643 Exactly that was my father 425 00:30:14,613 --> 00:30:16,613 That was Gloria, my future stepmother 426 00:30:35,078 --> 00:30:37,078 Surprise! 427 00:30:49,029 --> 00:30:51,029 Excuse me, guys 428 00:31:08,164 --> 00:31:10,164 Toto 429 00:31:12,718 --> 00:31:14,718 Toto, dinner 430 00:31:20,946 --> 00:31:22,946 Tell Azucena to come dinner 431 00:31:23,046 --> 00:31:24,525 You scared me 432 00:31:24,625 --> 00:31:25,870 You did't heard me 433 00:31:28,950 --> 00:31:30,950 Excuse me, Irma says go dinner 434 00:31:32,507 --> 00:31:34,507 Did't they teach you to knock before getting in? 435 00:31:35,020 --> 00:31:37,020 Yes, but sometimes I forget 436 00:31:38,485 --> 00:31:40,485 Well, dinner is ready 437 00:31:47,993 --> 00:31:49,993 What are we going to dinner? 438 00:31:50,371 --> 00:31:52,371 What are we going to dinner? 439 00:31:52,471 --> 00:31:53,947 What? 440 00:31:54,1000 --> 00:31:56,1000 What should we eat? 441 00:31:55,607 --> 00:31:57,607 Ok, but don't yell at me 442 00:31:57,707 --> 00:31:58,449 You don't hear 443 00:32:14,021 --> 00:32:16,021 I won! 444 00:32:16,121 --> 00:32:17,310 Not true 445 00:32:17,410 --> 00:32:18,357 No, why not? 446 00:32:18,457 --> 00:32:20,221 I won by a whisker, but I won. 447 00:32:20,321 --> 00:32:21,884 You're tired? 448 00:32:21,984 --> 00:32:22,743 Yes 449 00:32:23,604 --> 00:32:25,604 Well, I fled ten minutes and I change, will you wait? 450 00:32:55,646 --> 00:32:57,646 Chavelita, bring me the green chilito, ok? 451 00:33:08,696 --> 00:33:10,696 You do not eat Chile? 452 00:33:11,966 --> 00:33:13,966 No thanks 453 00:33:14,927 --> 00:33:16,927 It is important because Chile kills all parasites 454 00:33:17,835 --> 00:33:19,835 And it can kill you if a lot falls to one 455 00:33:20,195 --> 00:33:22,195 Do not exaggerate 456 00:33:41,723 --> 00:33:43,723 Call her Chalis 457 00:33:43,823 --> 00:33:45,734 so she feels more confortable 458 00:33:50,180 --> 00:33:52,180 Here it is 459 00:33:52,280 --> 00:33:54,159 Thanks 460 00:33:54,638 --> 00:33:56,638 You don't sit? 461 00:34:09,234 --> 00:34:11,234 She's a good cook that Chalis, no? 462 00:34:11,834 --> 00:34:13,834 You mean Isabel? 463 00:35:02,368 --> 00:35:04,368 Toto 464 00:35:10,813 --> 00:35:12,813 All day vague 465 00:35:12,913 --> 00:35:14,255 Where have you been, uh? 466 00:35:14,355 --> 00:35:16,139 Over there 467 00:35:19,925 --> 00:35:21,925 And those glasses? 468 00:35:22,025 --> 00:35:23,341 What ones? 469 00:35:23,441 --> 00:35:25,113 What, what ones? 470 00:35:25,213 --> 00:35:27,111 These 471 00:35:27,211 --> 00:35:28,788 Ah 472 00:35:28,888 --> 00:35:30,361 These? 473 00:35:31,552 --> 00:35:33,552 They are Quique's. 474 00:35:36,778 --> 00:35:38,778 For a while I see that you're with them 475 00:35:38,974 --> 00:35:40,974 For what do you want them at this time of night? 476 00:35:41,074 --> 00:35:42,796 Nothing 477 00:35:49,038 --> 00:35:51,038 Toto, do not go sneaking around to the neighbors because I'll get in big trouble, uh? 478 00:35:51,391 --> 00:35:53,391 No, no, Mom, I swear I did not. 479 00:36:18,783 --> 00:36:20,783 No sneaking around some girl? 480 00:36:21,115 --> 00:36:23,115 Oh, Mama! 481 00:36:23,215 --> 00:36:24,709 How do you think? 482 00:36:24,809 --> 00:36:26,416 "Oh, Mom, do you think?" 483 00:36:26,516 --> 00:36:27,617 I know you 484 00:36:27,717 --> 00:36:29,494 I know you 485 00:36:29,594 --> 00:36:31,566 No, I'm not kidding, so don't laugh 486 00:36:36,274 --> 00:36:38,274 Have a good rest 487 00:36:49,994 --> 00:36:51,994 Sometimes it was impossible to keep things 488 00:36:52,151 --> 00:36:54,151 Those I did not tell her 489 00:36:54,251 --> 00:36:55,724 she could tell me 490 00:37:48,942 --> 00:37:50,942 It's cute, no? 491 00:37:51,042 --> 00:37:52,168 Who knows... 492 00:38:09,880 --> 00:38:11,880 I'll try this 493 00:38:22,511 --> 00:38:24,511 I'm glad you came with me 494 00:38:25,918 --> 00:38:27,918 Mexico City is big, and I would have lost 495 00:38:29,333 --> 00:38:31,333 Hand me another, please? 496 00:38:31,473 --> 00:38:33,473 As we finish we're off 497 00:38:33,573 --> 00:38:34,666 Ok 498 00:39:08,299 --> 00:39:10,299 Irma says you'll go to highschool 499 00:39:11,814 --> 00:39:13,814 Why they call you Toto? 500 00:39:14,289 --> 00:39:16,289 Because my name is Theophilus 501 00:39:16,584 --> 00:39:18,584 Theophilus... 502 00:39:18,684 --> 00:39:20,557 I never heard that name 503 00:39:20,657 --> 00:39:21,487 What is it? 504 00:39:21,587 --> 00:39:22,748 For it is rare 505 00:39:22,848 --> 00:39:24,291 It is an ancient name 506 00:39:24,391 --> 00:39:25,684 Oh yeah? 507 00:39:25,784 --> 00:39:27,008 and how old? 508 00:39:27,108 --> 00:39:29,014 More than you think 509 00:39:29,114 --> 00:39:30,359 I did not know 510 00:39:30,459 --> 00:39:32,325 You don't know? 511 00:39:32,425 --> 00:39:33,005 No 512 00:39:33,105 --> 00:39:34,293 Theophilus 513 00:39:41,123 --> 00:39:43,123 Some little pins so it moves when dancing 514 00:39:43,786 --> 00:39:45,786 and so it opens wide 515 00:39:45,886 --> 00:39:47,074 And what are these stones? 516 00:39:47,568 --> 00:39:49,568 It is a fight being a dummy 517 00:39:53,290 --> 00:39:55,290 We would have to do as women of French cinema 518 00:39:55,390 --> 00:39:56,270 How? 519 00:39:56,778 --> 00:39:58,778 They don't shave the armpits 520 00:39:59,360 --> 00:40:01,360 No, but here men don't like it 521 00:40:03,340 --> 00:40:05,340 Well, well, discrete, can be erotic, no? 522 00:40:08,787 --> 00:40:10,787 Hey, you're not rumba, you are odalisque 523 00:40:11,578 --> 00:40:13,578 all sensual, slowly 524 00:40:14,291 --> 00:40:16,291 Well, I'm going to be sensual 525 00:40:16,901 --> 00:40:18,901 Well, I'm going to get the fabric for the sleeves 526 00:40:19,096 --> 00:40:21,096 It is comfortable fabric, and color 527 00:40:57,167 --> 00:40:59,167 Whenever I was near her 528 00:40:59,365 --> 00:41:01,365 I fell like throwing me in her arms 529 00:41:01,465 --> 00:41:02,676 but I did not 530 00:41:03,873 --> 00:41:05,873 because it was sure she was not going to understand 531 00:41:08,493 --> 00:41:10,493 Today, any crazy attitude may be misinterpreted 532 00:41:39,098 --> 00:41:41,098 Well, whom did you dream? 533 00:41:44,587 --> 00:41:46,587 If I do not wake up you, you would have a heart attack 534 00:41:46,687 --> 00:41:48,676 I had a nightmare 535 00:41:49,391 --> 00:41:51,391 And what kind? 536 00:41:58,246 --> 00:42:00,246 Don't shout at me, uh? 537 00:42:04,803 --> 00:42:06,803 Hello! 538 00:42:06,903 --> 00:42:08,100 Toto 539 00:42:08,200 --> 00:42:09,972 do not forget your vitamin 540 00:42:17,745 --> 00:42:19,745 6824023 541 00:42:20,456 --> 00:42:22,456 One moment please 542 00:42:22,556 --> 00:42:24,356 It's for you 543 00:42:25,305 --> 00:42:27,305 Well? 544 00:42:27,865 --> 00:42:29,865 Jorge! 545 00:42:30,603 --> 00:42:32,603 Why do not you talked to me, uh? 546 00:42:33,365 --> 00:42:35,365 Yes, they accepted me 547 00:42:35,465 --> 00:42:36,959 Aren't you glad? 548 00:42:39,825 --> 00:42:41,825 Well, anyway, if I can do theater 549 00:42:41,925 --> 00:42:42,992 it's because of me, uh? 550 00:42:45,978 --> 00:42:47,978 Yes, I know that theater is not life, but... 551 00:42:48,587 --> 00:42:50,587 I do not see why you have to be against it 552 00:42:53,825 --> 00:42:55,825 I do not know, maybe some day they put an eye on me to make movies 553 00:42:57,371 --> 00:42:59,371 Ah, just because you do not want? 554 00:42:59,543 --> 00:43:01,543 Bad mood, uh? 555 00:43:03,272 --> 00:43:05,272 Why do you say that, Jorge? 556 00:43:05,552 --> 00:43:07,552 How cruel you are, uh? 557 00:43:08,835 --> 00:43:10,835 Yes, yes, yes. 558 00:43:11,106 --> 00:43:13,106 You're always asking forgiveness 559 00:43:14,265 --> 00:43:16,265 but you're not able to forgive seriously 560 00:43:18,668 --> 00:43:20,668 I'm glad I got away from you 561 00:43:22,601 --> 00:43:24,601 Neither will you marry or ship 562 00:43:24,701 --> 00:43:25,549 What? 563 00:43:25,649 --> 00:43:27,221 Nothing 564 00:43:27,483 --> 00:43:29,483 do not mind me 565 00:43:31,775 --> 00:43:33,775 Irma asked me to do the dishes, you're already leaving? 566 00:43:34,740 --> 00:43:36,740 Yes, after a while 567 00:43:39,269 --> 00:43:41,269 how distracted you are 568 00:43:44,538 --> 00:43:46,538 It't that the soap slide tackle and 569 00:43:46,638 --> 00:43:48,176 all one grip 570 00:43:56,648 --> 00:43:58,648 You're always thinking about other things, no? 571 00:44:02,121 --> 00:44:04,121 You're premiering the bra you bought the other day? 572 00:44:04,221 --> 00:44:05,474 What do you care? 573 00:44:05,574 --> 00:44:06,543 I just reminded 574 00:44:06,643 --> 00:44:08,542 Come on, give me the dustpan and broom 575 00:44:08,642 --> 00:44:10,633 Go! 576 00:44:10,763 --> 00:44:12,763 You bluebottle 577 00:44:25,441 --> 00:44:27,441 What does she say to you? 578 00:45:00,288 --> 00:45:02,288 She just let you, really? 579 00:45:03,165 --> 00:45:05,165 And she didn't say anything 580 00:45:05,265 --> 00:45:06,468 Not a word 581 00:45:06,568 --> 00:45:07,917 She's so kind! 582 00:45:08,876 --> 00:45:10,876 You have the advantage of looking older than you are 583 00:45:10,976 --> 00:45:12,073 You think? 584 00:45:12,173 --> 00:45:14,168 Well, I'm going 585 00:45:14,268 --> 00:45:15,281 See you 586 00:45:15,381 --> 00:45:17,166 Aha! bull, aha! 587 00:45:39,040 --> 00:45:41,040 When one doesn't have much to do, it's easy to give flight to the imagination 588 00:45:43,655 --> 00:45:45,655 Azucena appeared in my mind at the most diverse attitudes 589 00:45:46,071 --> 00:45:48,071 She was lying on the grass 590 00:45:48,171 --> 00:45:49,625 or diving in the pool 591 00:45:50,298 --> 00:45:52,298 or standing in the back of my bike 592 00:45:54,431 --> 00:45:56,431 or allowed me to feel her breasts rubbing against my back 593 00:45:57,409 --> 00:45:59,409 Each day her body was more palpable 594 00:47:30,177 --> 00:47:32,177 Toto, we've arrived! 595 00:47:43,186 --> 00:47:45,186 What do you think, uh? 596 00:47:46,909 --> 00:47:48,909 Will Azucena stay to live with us? 597 00:47:51,485 --> 00:47:53,485 I do not know, it depends. 598 00:47:53,585 --> 00:47:54,445 On what does it depend? 599 00:47:55,020 --> 00:47:57,020 I think it depends on Jorge. 600 00:47:57,984 --> 00:47:59,984 But she wants to stay here 601 00:48:00,084 --> 00:48:01,078 or she doesn't? 602 00:48:05,154 --> 00:48:07,154 Yes. But look, son, I, with all the years I have, all the books I've read, 603 00:48:07,551 --> 00:48:09,551 all the movies I've seen, the costumes I have done, 604 00:48:11,865 --> 00:48:13,865 I still can not understand the impulses of the heart 605 00:48:13,965 --> 00:48:15,310 Do you understand? 606 00:48:23,581 --> 00:48:25,581 It's here. 607 00:48:26,229 --> 00:48:28,229 And what do we do? 608 00:48:28,329 --> 00:48:29,554 How do we do? 609 00:48:30,249 --> 00:48:32,249 Get out and tell Azucena that we'll wait here because there is no place to park 610 00:48:32,349 --> 00:48:33,215 Ah, well. 611 00:49:16,336 --> 00:49:18,336 Crazy people! 612 00:49:21,996 --> 00:49:23,996 So? 613 00:49:24,096 --> 00:49:25,417 I'm looking for Azucena 614 00:49:25,517 --> 00:49:27,196 Azucena, they are looking for you 615 00:49:27,296 --> 00:49:28,501 Get them in 616 00:49:28,998 --> 00:49:30,998 Get in 617 00:49:32,160 --> 00:49:34,160 Oh! 618 00:49:36,551 --> 00:49:38,551 Careful, you! 619 00:49:38,651 --> 00:49:40,005 You pluck me! 620 00:49:42,565 --> 00:49:44,565 Hatches yet! 621 00:49:48,448 --> 00:49:50,448 Hey, he serves me as alfalfa! 622 00:49:52,989 --> 00:49:54,989 I thought it was Irma 623 00:50:03,102 --> 00:50:05,102 Hey, how bad you are! 624 00:50:10,873 --> 00:50:12,873 I thought it was you and appears Toto 625 00:50:13,506 --> 00:50:15,506 and he saw all my friends naked! 626 00:50:16,384 --> 00:50:18,384 Until you did it, Toto! 627 00:50:18,493 --> 00:50:20,493 You did not know we were naked, Toto? 628 00:50:20,593 --> 00:50:22,250 Toto! 629 00:50:22,350 --> 00:50:23,702 What!? 630 00:50:23,802 --> 00:50:24,273 Oh, nothing! 631 00:50:38,029 --> 00:50:40,029 6841493 632 00:50:40,716 --> 00:50:42,716 Azucena, it's for you! 633 00:50:45,385 --> 00:50:47,385 Thanks 634 00:50:47,485 --> 00:50:49,214 Well? 635 00:50:50,871 --> 00:50:52,871 Oh, are you? 636 00:50:52,971 --> 00:50:54,688 Yes, perfectly. 637 00:51:02,998 --> 00:51:04,998 Yes? 638 00:51:05,556 --> 00:51:07,556 Well. 639 00:51:10,132 --> 00:51:12,132 I thought you were not going to talk to me after what happened the other day. 640 00:51:15,546 --> 00:51:17,546 No. 641 00:51:19,162 --> 00:51:21,162 I do not know. 642 00:51:23,210 --> 00:51:25,210 As you wish. 643 00:51:27,313 --> 00:51:29,313 Well, then Friday. 644 00:51:29,413 --> 00:51:30,576 Yes 645 00:51:30,676 --> 00:51:31,868 Bye. 646 00:51:38,682 --> 00:51:40,682 And what's up to you? 647 00:51:40,782 --> 00:51:41,949 Nothing. 648 00:51:49,981 --> 00:51:51,981 Then it comes Enrique, with the number 8, 8, 8... 649 00:51:52,081 --> 00:51:53,982 then Hugo, the number 5, 650 00:51:54,082 --> 00:51:55,556 and an oil slick 651 00:51:56,452 --> 00:51:58,452 he crosses... 652 00:51:58,552 --> 00:51:59,351 Having fun? 653 00:51:59,451 --> 00:52:00,398 I do, do not you? 654 00:52:05,079 --> 00:52:07,079 Should I show you something more interesting? 655 00:52:07,179 --> 00:52:08,437 Let's see... 656 00:52:11,114 --> 00:52:13,114 Then Enrique comes with the number 8, 8, 8... 657 00:52:13,759 --> 00:52:15,759 he's coming with the number 8, 8, 8, in the first place 658 00:52:26,294 --> 00:52:28,294 Hey... 659 00:52:29,889 --> 00:52:31,889 And how do you take them off, uh? 660 00:52:32,077 --> 00:52:34,077 Can not you imagine that? 661 00:52:34,264 --> 00:52:36,264 Can not? 662 00:52:37,936 --> 00:52:39,936 Do not touch 663 00:52:40,036 --> 00:52:41,392 Imagine 664 00:52:42,879 --> 00:52:44,879 All alone you and me 665 00:52:45,151 --> 00:52:47,151 What can you do to her that I do not? 666 00:52:47,804 --> 00:52:49,804 Say yes, say Toto can not, say Quique can! 667 00:52:53,384 --> 00:52:55,384 Stop! 668 00:52:55,559 --> 00:52:57,559 Dear, let the real thing, no? 669 00:52:58,520 --> 00:53:00,520 So serious? 670 00:53:08,368 --> 00:53:10,368 Well, at last you're going to let us know your gallant! 671 00:53:10,468 --> 00:53:12,294 Hey, is he cute? 672 00:53:13,252 --> 00:53:15,252 You do not know how much! 673 00:53:21,172 --> 00:53:23,172 No, is it him? 674 00:53:23,793 --> 00:53:25,793 I swear! 675 00:53:29,388 --> 00:53:31,388 It looks tasty... 676 00:53:32,376 --> 00:53:34,376 With a chile of these, I`m done. 677 00:53:34,476 --> 00:53:35,346 Yeah, well... 678 00:53:39,731 --> 00:53:41,731 What? 679 00:53:41,831 --> 00:53:43,718 Hey, you get real bad 680 00:53:45,970 --> 00:53:47,970 Well, 681 00:53:49,267 --> 00:53:51,267 At least, we're finishing cutting chilies 682 00:53:52,571 --> 00:53:54,571 Hey, these peppers should be fine expensive 683 00:53:55,772 --> 00:53:57,772 Yes, you can only do well in season 684 00:53:57,872 --> 00:53:59,018 Not bad, uh? 685 00:53:59,118 --> 00:54:00,167 Worth. 686 00:54:00,855 --> 00:54:02,855 Imagine that, and all it takes 687 00:54:03,004 --> 00:54:05,004 Moreover, if we make it often 688 00:54:05,624 --> 00:54:07,624 you need all day to cook 689 00:54:13,001 --> 00:54:15,001 Toto! 690 00:54:18,811 --> 00:54:20,811 She promised that tonight she would 691 00:54:25,494 --> 00:54:27,494 Oh, dark one, color wheel, here's your chrome rail 692 00:54:28,860 --> 00:54:30,860 I tell you she likes it! 693 00:54:38,703 --> 00:54:40,703 Lend them to me 694 00:54:42,063 --> 00:54:44,063 She's going to do it 695 00:54:44,163 --> 00:54:46,154 Hurry 696 00:54:53,856 --> 00:54:55,856 My turn 697 00:54:55,956 --> 00:54:56,458 Wait! 698 00:54:57,359 --> 00:54:59,359 Hurry! 699 00:55:03,917 --> 00:55:05,917 My turn 700 00:55:11,109 --> 00:55:13,109 Chave...! 701 00:55:13,209 --> 00:55:14,779 I did not see! 702 00:55:16,778 --> 00:55:18,778 It was your fault, fool! 703 00:55:34,079 --> 00:55:36,079 Azucena 704 00:55:36,899 --> 00:55:38,899 Irma 705 00:55:39,299 --> 00:55:41,299 Gerardo 706 00:55:42,573 --> 00:55:44,573 Jorge 707 00:55:44,768 --> 00:55:46,768 and of course, me. 708 00:55:59,052 --> 00:56:01,052 Hello, Irma. 709 00:56:01,152 --> 00:56:02,583 Thank you! 710 00:56:02,683 --> 00:56:03,813 For me? 711 00:56:03,913 --> 00:56:05,455 Sorry 712 00:56:05,555 --> 00:56:07,207 I thought your mom would open 713 00:56:15,171 --> 00:56:17,171 How nice is that! 714 00:56:17,369 --> 00:56:19,369 "Sorrows are good with bread" 715 00:56:19,537 --> 00:56:21,537 And with butter they are delicious 716 00:56:24,933 --> 00:56:26,933 Well, surely something happened to Juan 717 00:56:28,148 --> 00:56:30,148 The truth, I do not know what could have happened 718 00:56:30,996 --> 00:56:32,996 He loses it, really, Toto? 719 00:56:33,694 --> 00:56:35,694 Well, the fewer donkeys, the most cuckolds 720 00:56:36,728 --> 00:56:38,728 Toto, you must not relate so to a person 721 00:56:38,828 --> 00:56:39,695 you don't know 722 00:56:40,651 --> 00:56:42,651 In addition, children can not drink much 723 00:56:42,751 --> 00:56:44,299 One moment, one moment... 724 00:56:44,750 --> 00:56:46,750 on a special night 725 00:56:47,636 --> 00:56:49,636 We can let him 726 00:56:49,736 --> 00:56:51,491 truth, Toto? 727 00:56:53,416 --> 00:56:55,416 Azucena? 728 00:56:55,700 --> 00:56:57,700 One more glass of wine? 729 00:56:57,800 --> 00:56:58,820 Ok 730 00:56:58,920 --> 00:57:00,116 It is tight, no? 731 00:57:00,216 --> 00:57:02,077 Just enough. 732 00:57:02,177 --> 00:57:04,109 Thanks 733 00:57:04,263 --> 00:57:06,263 It is delicious 734 00:57:07,231 --> 00:57:09,231 Gerardo always brings very tasty things 735 00:57:09,331 --> 00:57:10,957 I'm glad you realize it 736 00:57:15,015 --> 00:57:17,015 Feel like to serve? 737 00:57:19,336 --> 00:57:21,336 We hope dinner is ok or we are going to be criticized 738 00:57:21,844 --> 00:57:23,844 There is nothing like dinner 739 00:57:24,329 --> 00:57:26,329 with two such pretty ladies 740 00:57:26,429 --> 00:57:27,339 truth, Toto? 741 00:57:30,580 --> 00:57:32,580 Yum! 742 00:57:39,220 --> 00:57:41,220 It looks delicious 743 00:57:47,356 --> 00:57:49,356 Toto, pass me the salad, please? 744 00:57:50,401 --> 00:57:52,401 "A bad meal is never forgotten 745 00:57:54,790 --> 00:57:56,790 and a good meal is always remembered" 746 00:57:56,890 --> 00:57:58,701 Let's see how it goes?, How goes it? 747 00:58:04,452 --> 00:58:06,452 Want some salad? 748 00:58:06,552 --> 00:58:07,993 No 749 00:58:08,884 --> 00:58:10,884 Okay, pass me the salad 750 00:58:14,960 --> 00:58:16,960 Well, that depends greatly on the state of mind 751 00:58:21,191 --> 00:58:23,191 Yes, in a different way, there are many ways to love 752 00:58:27,005 --> 00:58:29,005 Until then, no woman had moved my table as Azucena 753 00:58:30,557 --> 00:58:32,557 I began to feel impulses I did not know 754 00:58:33,588 --> 00:58:35,588 But what if I am refused? 755 00:58:42,217 --> 00:58:44,217 Love is shared selfishness 756 00:58:45,901 --> 00:58:47,901 Sacrifice all to itself, and feeds on lies 757 00:58:48,658 --> 00:58:50,658 But do not worry 758 00:58:51,485 --> 00:58:53,485 it's the kind of shaves that revert to whom makes them 759 00:58:53,585 --> 00:58:54,506 Ok 760 00:58:54,606 --> 00:58:56,524 Do you serve yourself a little wine? 761 00:58:56,624 --> 00:58:57,331 Of course 762 00:59:04,910 --> 00:59:06,910 Well, until tomorrow 763 00:59:09,130 --> 00:59:11,130 Are you going?, If you just put the music 764 00:59:11,318 --> 00:59:13,318 Irma likes that 765 00:59:13,418 --> 00:59:14,184 Me too 766 00:59:14,284 --> 00:59:16,055 Do you want to dance? 767 00:59:16,155 --> 00:59:17,517 I can not dance 768 00:59:22,371 --> 00:59:24,371 "On lack of bread 769 00:59:24,471 --> 00:59:25,260 two moles" 770 00:59:28,933 --> 00:59:30,933 Kiss me, kiss me a lot 771 00:59:35,144 --> 00:59:37,144 I'm afraid to lose you 772 00:59:37,952 --> 00:59:39,952 lose you after 773 00:59:47,647 --> 00:59:49,647 You see how you can? 774 00:59:53,827 --> 00:59:55,827 like tonight 775 00:59:58,099 --> 01:00:00,099 was the last time 776 01:00:03,588 --> 01:00:05,588 You've grabbed my leg twice, if I mistake 777 01:00:07,890 --> 01:00:09,890 One in the cab and another under the table 778 01:00:11,107 --> 01:00:13,107 You mean? 779 01:00:13,207 --> 01:00:14,633 Nothing 780 01:00:20,041 --> 01:00:22,041 You're hypocrite, right? 781 01:00:24,552 --> 01:00:26,552 You think I'm stupid and didn't realize it 782 01:00:28,644 --> 01:00:30,644 No! 783 01:00:33,465 --> 01:00:35,465 And now? 784 01:00:35,971 --> 01:00:37,971 Do you feel my leg? 785 01:00:58,343 --> 01:01:00,343 Still, young man 786 01:01:15,257 --> 01:01:17,257 What a lovely dance, right? 787 01:01:30,366 --> 01:01:32,366 Well, until tomorrow 788 01:01:56,097 --> 01:01:58,097 Swimming? 789 01:02:13,484 --> 01:02:15,484 Are you going to sleep? 790 01:02:15,584 --> 01:02:16,931 At short time 791 01:02:19,475 --> 01:02:21,475 You do not like being seen in underwear, right? 792 01:02:21,575 --> 01:02:22,605 No 793 01:02:23,742 --> 01:02:25,742 So why don't you give me back my panties? 794 01:02:26,386 --> 01:02:28,386 I did not have them 795 01:02:29,066 --> 01:02:31,066 I will look 796 01:02:49,572 --> 01:02:51,572 Maybe you're wearing them 797 01:02:51,672 --> 01:02:52,764 No 798 01:02:52,864 --> 01:02:53,984 No 799 01:02:54,084 --> 01:02:54,943 No? 800 01:03:05,712 --> 01:03:07,712 No! 801 01:03:19,389 --> 01:03:21,389 What would think Irma if she knew about this? 802 01:03:27,509 --> 01:03:29,509 What a pity! 803 01:03:31,019 --> 01:03:33,019 I had not even released them 804 01:03:33,119 --> 01:03:34,153 Sorry 805 01:03:36,031 --> 01:03:38,031 Sorry 806 01:03:39,946 --> 01:03:41,946 Bye 807 01:05:01,063 --> 01:05:03,063 Two, three, four, five, 808 01:05:03,163 --> 01:05:04,970 6, 7, go ahead! 809 01:05:05,070 --> 01:05:05,940 810 808 01:05:06,040 --> 01:05:07,140 May I come in? 811 01:05:07,240 --> 01:05:08,400 Two, yes, three 812 01:05:09,505 --> 01:05:11,505 4, five, six 813 01:05:16,111 --> 01:05:18,111 What's with you? 814 01:05:20,869 --> 01:05:22,869 I saw you naked 815 01:05:27,412 --> 01:05:29,412 Spy on me? 816 01:05:29,670 --> 01:05:31,670 No 817 01:05:31,770 --> 01:05:33,082 I dreamed 818 01:05:35,665 --> 01:05:37,665 Really? 819 01:05:38,533 --> 01:05:40,533 Yes 820 01:05:43,850 --> 01:05:45,850 Up so early, uh? 821 01:05:54,548 --> 01:05:56,548 Irma 822 01:05:56,648 --> 01:05:57,862 I'm leaving 823 01:05:57,962 --> 01:05:59,275 I'll walk you to the door, love 824 01:06:00,842 --> 01:06:02,842 Hello, Toto 825 01:06:02,942 --> 01:06:04,401 Goodbye, Azucena 826 01:06:04,501 --> 01:06:05,317 Bye 827 01:06:05,417 --> 01:06:06,849 C'mon, it's getting late 828 01:06:28,235 --> 01:06:30,235 Hermelina Linda is a mess 829 01:06:30,335 --> 01:06:31,816 but I love her 830 01:06:31,916 --> 01:06:33,087 Are you going to take it? 831 01:06:33,187 --> 01:06:34,627 No, my mom hates it 832 01:06:34,727 --> 01:06:36,105 She sees it and vomits 833 01:06:36,205 --> 01:06:37,168 Really? 834 01:06:37,268 --> 01:06:38,504 Well, so exaggerated 835 01:06:38,996 --> 01:06:40,996 She likes Lorenzo and Pepita 836 01:06:41,096 --> 01:06:42,106 Lie! 837 01:07:00,358 --> 01:07:02,358 I borrow it? 838 01:07:02,458 --> 01:07:04,104 Yes 839 01:07:08,605 --> 01:07:10,605 This is the one I want 840 01:07:10,705 --> 01:07:11,440 Okay 841 01:07:11,540 --> 01:07:12,765 Thanks 842 01:07:22,296 --> 01:07:24,296 Doggy, doggy, you already did it! 843 01:07:24,942 --> 01:07:26,942 You're annoying, uh? 844 01:07:27,491 --> 01:07:29,491 Oh no you bastard, the luck of the ugly ones we beautiful ones want it 845 01:08:58,932 --> 01:09:00,932 What are you doing here? 846 01:09:05,968 --> 01:09:07,968 You remain silent, right? 847 01:09:08,068 --> 01:09:10,002 At what time did you get in last night? 848 01:09:10,945 --> 01:09:12,945 That, do you care? 849 01:09:13,045 --> 01:09:14,627 It's your favorite phrase, right? 850 01:09:14,727 --> 01:09:15,910 You think you're clever, right? 851 01:09:17,842 --> 01:09:19,842 I'm tired of you getting into my room 852 01:09:31,879 --> 01:09:33,879 You will get haggard, uh? 853 01:09:38,062 --> 01:09:40,062 I will get out some of Kamasutra postures that show some a-chip pro-cluded ones, relative, uh? 854 01:09:41,601 --> 01:09:43,601 Oh, Mommy! 855 01:09:44,365 --> 01:09:46,365 The Ecuadorian, look! 856 01:09:47,097 --> 01:09:49,097 Chavela! 857 01:09:49,809 --> 01:09:51,809 Tell her Chavis to make her comfortable 858 01:09:51,909 --> 01:09:52,813 You know her? 859 01:09:53,434 --> 01:09:55,434 She works at home 860 01:09:56,077 --> 01:09:58,077 Then I'll visit you more often, relative 861 01:10:06,978 --> 01:10:08,978 Mommy, do not move the ass else you'll wake up the child 862 01:10:11,615 --> 01:10:13,615 I hardly had the need to propose it 863 01:10:13,822 --> 01:10:15,822 as I realized that she likes to be watched 864 01:10:16,290 --> 01:10:18,290 and I said to myself: then, why not? 865 01:10:18,390 --> 01:10:19,484 And what did you feel? 866 01:10:19,584 --> 01:10:21,486 What I didn't felt, 867 01:10:22,704 --> 01:10:24,704 to tell you that at bedtime my pants were upside down 868 01:10:24,804 --> 01:10:25,694 Really? 869 01:10:26,387 --> 01:10:28,387 She must be coming 870 01:10:29,276 --> 01:10:31,276 Time already passed 871 01:10:31,376 --> 01:10:32,517 She's still down there 872 01:10:32,617 --> 01:10:33,567 How do you know? 873 01:10:33,667 --> 01:10:34,372 Cause there is light 874 01:10:35,184 --> 01:10:37,184 There she is! 875 01:10:38,058 --> 01:10:40,058 See? I told you she was not going to fail! 876 01:10:40,802 --> 01:10:42,802 But she's with someone! 877 01:10:54,809 --> 01:10:56,809 Who is it? 878 01:10:56,909 --> 01:10:57,930 I do not know 879 01:10:58,647 --> 01:11:00,647 It's your dad! 880 01:11:00,747 --> 01:11:01,571 Are you crazy? 881 01:11:02,356 --> 01:11:04,356 What are they doing? 882 01:11:04,657 --> 01:11:06,657 I think they are embracing 883 01:11:06,757 --> 01:11:07,854 Do not do it 884 01:11:13,271 --> 01:11:15,271 Woe to you if you tell someone 885 01:11:16,912 --> 01:11:18,912 My mom has just arrived 886 01:11:25,594 --> 01:11:27,594 I have to tell him 887 01:11:37,885 --> 01:11:39,885 No way! 888 01:11:48,635 --> 01:11:50,635 Quique! 889 01:11:50,891 --> 01:11:52,891 Quique! 890 01:11:54,986 --> 01:11:56,986 Oh, see you later! 891 01:11:57,617 --> 01:11:59,617 Now, what awaits me! 892 01:12:01,246 --> 01:12:03,246 Quique! 893 01:12:20,765 --> 01:12:22,765 It is the second time, how's that? 894 01:12:22,865 --> 01:12:24,625 Well, what's in your head? 895 01:12:25,656 --> 01:12:27,656 Well, look what you did, lazy! 896 01:12:27,756 --> 01:12:28,487 Daddy 897 01:12:28,587 --> 01:12:30,054 I'm leaving you face as turf 898 01:12:30,715 --> 01:12:32,715 Best I'll leave you as you left my car yesterday 899 01:12:32,815 --> 01:12:33,884 It was another one, Daddy! 900 01:12:37,769 --> 01:12:39,769 Enrique, leave Junior, Enrique! 901 01:12:40,136 --> 01:12:42,136 Enrique, Enrique! 902 01:12:43,411 --> 01:12:45,411 What do you want!? 903 01:12:50,261 --> 01:12:52,261 Poor bull! 904 01:13:08,214 --> 01:13:10,214 I warned you I don't want any trouble 905 01:13:11,536 --> 01:13:13,536 Also, when you bathe, stretch out your towel 906 01:13:13,753 --> 01:13:15,753 And I'm sick, when you disappear with that kid 907 01:13:15,853 --> 01:13:17,414 I never know where you are, you pass over time 908 01:13:17,514 --> 01:13:18,745 You're going to the moon, I do not know what 909 01:13:18,845 --> 01:13:19,938 Your whole room is drawn 910 01:13:22,495 --> 01:13:24,495 Well, things are not always what one imagines 911 01:13:26,563 --> 01:13:28,563 That was Quique, he blame everything on me 912 01:13:29,203 --> 01:13:31,203 and he said I thrown the glasses against the windshield 913 01:13:32,317 --> 01:13:34,317 because I was angry 'cause Chavela did not want to strip 914 01:13:34,453 --> 01:13:36,453 ...no idea of your responsibility 915 01:13:36,652 --> 01:13:38,652 I'm sick, sick, understand? 916 01:13:39,000 --> 01:13:41,000 You and your buddy, I do not know where you go 917 01:13:41,100 --> 01:13:42,427 Where you spend so many hours? 918 01:13:43,671 --> 01:13:45,671 Short time left for Azucena in Mexico 919 01:13:46,836 --> 01:13:48,836 The play was successful and they sent her on tour 920 01:13:51,018 --> 01:13:53,018 To greet her, Gerardo thought to bring us to "Cow horn" 921 01:13:57,060 --> 01:13:59,060 Think maybe tomorrow 922 01:13:59,160 --> 01:14:00,795 I'll be away 923 01:14:00,895 --> 01:14:02,692 very far from you 924 01:14:07,573 --> 01:14:09,573 The head, head! 925 01:14:12,969 --> 01:14:14,969 To me, Juan, to me! 926 01:14:26,355 --> 01:14:28,355 Put sunscreen on me, Toto, yes? 927 01:14:39,836 --> 01:14:41,836 Rub the oil into your hands, Toto 928 01:15:05,131 --> 01:15:07,131 Who would have thought 929 01:15:07,231 --> 01:15:09,141 At last I could touch her at my fancy 930 01:15:11,524 --> 01:15:13,524 Until then, all my childhood hopes had gone wrong 931 01:15:13,624 --> 01:15:15,120 if not the kickback 932 01:15:22,095 --> 01:15:24,095 Well, it is fortunate to have rich friends with houses like this, no? 933 01:15:27,144 --> 01:15:29,144 The last dash, because you already have two 934 01:15:29,244 --> 01:15:30,997 You not less than 4 935 01:15:32,752 --> 01:15:34,752 You know you are very impertinent? 936 01:15:34,852 --> 01:15:36,003 Do not exaggerate 937 01:15:39,212 --> 01:15:41,212 And now, to remove it from you, you go do the dishes for dinner 938 01:15:41,312 --> 01:15:42,225 But Mom! 939 01:15:42,325 --> 01:15:44,039 Stand up and do not protest 940 01:15:45,186 --> 01:15:47,186 Pair of hysterical postmenopausal 941 01:15:47,286 --> 01:15:48,537 Toto! 942 01:15:48,637 --> 01:15:50,266 And do not come back! 943 01:15:56,016 --> 01:15:58,016 You have not thought about how difficult it was for me being a teenager 944 01:15:58,810 --> 01:16:00,810 I was pretty bad, uh? 945 01:16:01,433 --> 01:16:03,433 But for me these crises have fed me 946 01:16:03,533 --> 01:16:04,810 I'm bored of them! 947 01:16:06,486 --> 01:16:08,486 Well, I just said, no? 948 01:16:08,670 --> 01:16:10,670 Do we play or not? 949 01:16:10,770 --> 01:16:12,391 How do you want it? 950 01:16:12,491 --> 01:16:14,106 open or closed? 951 01:16:22,631 --> 01:16:24,631 Listen, come play 952 01:16:28,352 --> 01:16:30,352 Are you not coming? 953 01:16:30,452 --> 01:16:31,018 No 954 01:16:31,641 --> 01:16:33,641 Are you still angry? 955 01:16:35,038 --> 01:16:37,038 I do not know how to say it 956 01:16:37,138 --> 01:16:39,007 Guesser I'm not 957 01:16:39,202 --> 01:16:41,202 You know what I want 958 01:16:41,999 --> 01:16:43,999 Toto, what do you do? 959 01:16:44,141 --> 01:16:46,141 Tell me, are you crazy? 960 01:16:59,914 --> 01:17:01,914 I had not seen so many stars in years 961 01:17:04,920 --> 01:17:06,920 That's what you get for never leaving the city 962 01:17:07,020 --> 01:17:08,869 Of course 963 01:17:19,871 --> 01:17:21,871 You saw how beautiful is the night? 964 01:17:55,563 --> 01:17:57,563 Very pretty, the child having fun all alone 965 01:18:00,602 --> 01:18:02,602 That is not for your age, Toto 966 01:18:06,778 --> 01:18:08,778 Go out! 967 01:18:08,878 --> 01:18:10,458 What are you doing here? 968 01:18:22,463 --> 01:18:24,463 Aren't you hot? 969 01:18:32,468 --> 01:18:34,468 Now I am 970 01:18:34,568 --> 01:18:36,488 you'll not escape me 971 01:18:37,643 --> 01:18:39,643 I'll pay you for all you've done to me 972 01:18:39,880 --> 01:18:41,880 indecent kid 973 01:18:43,631 --> 01:18:45,631 What are you doing? 974 01:18:46,901 --> 01:18:48,901 What you have long desired 975 01:18:53,232 --> 01:18:55,232 You're a man, Toto 976 01:18:59,983 --> 01:19:01,983 I'll teach you better things 977 01:19:02,821 --> 01:19:04,821 than you were doing 978 01:23:44,149 --> 01:23:46,149 What are you doing? 979 01:23:46,249 --> 01:23:47,592 Nothing 980 01:23:47,692 --> 01:23:49,188 I could not sleep 981 01:23:49,288 --> 01:23:49,944 And you? 982 01:23:50,044 --> 01:23:51,218 Neither 983 01:23:51,918 --> 01:23:53,918 Hey, and Chave? 984 01:23:54,018 --> 01:23:55,428 She's gone 985 01:23:55,528 --> 01:23:57,020 My mom ran her off 986 01:23:57,120 --> 01:23:57,904 Really? 987 01:23:58,004 --> 01:23:59,250 No kidding 988 01:23:59,350 --> 01:24:00,446 Yes 989 01:24:02,214 --> 01:24:04,214 We caught the move and 990 01:24:05,305 --> 01:24:07,305 well, you know how moms are 991 01:24:07,405 --> 01:24:08,996 Pity 992 01:24:14,103 --> 01:24:16,103 And so it was 993 01:24:16,716 --> 01:24:18,716 Chavela disappeared from the window forever 994 01:24:19,298 --> 01:24:21,298 Azucena got a boyfriend her measure 995 01:24:22,384 --> 01:24:24,384 Irma tired of flying sooner than expected 996 01:24:24,484 --> 01:24:26,410 and Quique and I stopped meeting 997 01:24:26,510 --> 01:24:28,345 since his family moved from Quarter 998 01:24:30,585 --> 01:24:32,585 By the way, do you remember the girl from the sale of magazines? 999 01:24:32,685 --> 01:24:34,260 Last night I dreamed of her 1000 01:24:34,360 --> 01:24:35,807 she's named Alma 1001 01:24:35,907 --> 01:24:37,465 And now she is my best friend 1002 01:24:38,996 --> 01:24:40,996 Anyway 1003 01:24:41,708 --> 01:24:43,708 now you understand why I remember so well 1004 01:24:43,808 --> 01:24:45,509 those long holidays 1008 01:24:46,305 --> 01:24:52,214 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 63888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.