All language subtitles for American.Horror.Story.S09E02.HDTV.x264-SVA - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,383 --> 00:00:55,563 Hello? 2 00:00:57,695 --> 00:00:59,207 Anyone here? 3 00:01:03,547 --> 00:01:04,828 I... 4 00:01:04,979 --> 00:01:07,215 I'm looking for Margaret Booth. 5 00:01:08,688 --> 00:01:11,000 You weren't going to snoop in my bedroom, were you? 6 00:01:11,104 --> 00:01:13,000 No, of course not. 7 00:01:14,141 --> 00:01:15,184 Ms. Booth, 8 00:01:15,272 --> 00:01:18,045 I've been trying to call, but I keep getting a busy signal. 9 00:01:18,241 --> 00:01:19,742 Well, that's funny. 10 00:01:19,830 --> 00:01:21,545 Who are you? What's so important 11 00:01:21,633 --> 00:01:23,240 that you had to come see me in person? 12 00:01:23,328 --> 00:01:24,647 My name is Karen Hopple. 13 00:01:24,735 --> 00:01:27,750 I'm chief of psychology at Red Meadows Asylum. 14 00:01:28,410 --> 00:01:29,911 Benjamin Richter has escaped. 15 00:01:30,913 --> 00:01:32,116 You may remember him 16 00:01:32,204 --> 00:01:34,343 - as Mister... - No, I know exactly who he is. 17 00:01:34,649 --> 00:01:37,013 Mr. Jingles is the reason I opened this camp. 18 00:01:37,101 --> 00:01:38,878 And until he's caught, he's also the reason 19 00:01:38,966 --> 00:01:40,214 you have to shut down. 20 00:01:40,301 --> 00:01:42,024 Oh, I'll be doing no such thing. 21 00:01:43,337 --> 00:01:45,203 I don't think you understand. 22 00:01:45,608 --> 00:01:49,375 He has an obsession with you, a fantasy of revenge. 23 00:01:49,843 --> 00:01:53,110 Well, Karen, I also have a fantasy. 24 00:01:53,352 --> 00:01:55,594 Of living a life without fear. 25 00:01:55,992 --> 00:01:58,883 I will not allow him to take away my power again. 26 00:01:59,242 --> 00:02:01,469 Camp Redwood will open as scheduled. 27 00:02:01,570 --> 00:02:04,031 - No one is safe. - Then call the police. 28 00:02:04,164 --> 00:02:06,500 Not that I'll be needing anything from them. 29 00:02:08,649 --> 00:02:11,777 You know, Karen, God helps those 30 00:02:11,865 --> 00:02:13,477 who help themselves. 31 00:02:13,667 --> 00:02:15,342 I've survived him before, 32 00:02:15,430 --> 00:02:17,342 and if he is stupid enough to show up, 33 00:02:17,430 --> 00:02:20,899 then I can promise you, Mr. Jingles will not survive me. 34 00:03:20,266 --> 00:03:21,790 I think it's a flat. 35 00:03:21,935 --> 00:03:23,569 Can you fix it? 36 00:04:01,328 --> 00:04:02,841 That looks nasty. 37 00:04:03,811 --> 00:04:05,892 I guess it's my lucky day. 38 00:04:06,131 --> 00:04:08,723 What are the odds of me meeting you out here? 39 00:04:09,703 --> 00:04:11,031 Pretty good... 40 00:04:11,672 --> 00:04:13,555 since you followed me here. 41 00:04:15,467 --> 00:04:16,672 Benjamin. 42 00:04:31,750 --> 00:04:33,374 You were right. 43 00:04:45,966 --> 00:04:48,161 I am a monster. 44 00:06:03,744 --> 00:06:05,567 *AMERICAN HORROR STORY* Season 09 Episode 01 45 00:06:05,663 --> 00:06:07,802 *AMERICAN HORROR STORY* Episode Title: "Mr. Jingles" 46 00:06:07,902 --> 00:06:09,456 Captioned by Media Access Group at WGBH 47 00:06:09,544 --> 00:06:10,794 Sync corrections by srjanapala 48 00:06:11,639 --> 00:06:13,161 - Want one? - Yeah. 49 00:06:21,670 --> 00:06:22,801 Tonight at 11:00, 50 00:06:22,889 --> 00:06:24,621 a brutal murder at a gas station 51 00:06:24,716 --> 00:06:26,138 in Red Meadows. 52 00:06:26,705 --> 00:06:29,280 Right now we have no motive or suspects. 53 00:06:29,905 --> 00:06:31,823 We're urging the public to be vigilant. 54 00:06:31,959 --> 00:06:33,645 Is there any connection to the attacks 55 00:06:33,733 --> 00:06:35,453 and murders that are happening down in L.A.? 56 00:06:35,655 --> 00:06:38,278 They're calling the killer the Night Stalker. 57 00:06:38,366 --> 00:06:39,770 I have no comment on that. 58 00:06:39,858 --> 00:06:41,770 All that and more tonight at 11:00. 59 00:06:41,858 --> 00:06:43,881 God, did you guys see that? 60 00:06:44,467 --> 00:06:46,971 Oh, I love this one. 61 00:06:47,058 --> 00:06:48,694 Oh, this is the-the... 62 00:06:48,860 --> 00:06:50,255 - "Where's the beef?" - "Where's the beef?" 63 00:06:50,342 --> 00:06:51,450 No, there was a murder 64 00:06:51,538 --> 00:06:53,978 at the gas station. The one we stopped at. 65 00:06:54,065 --> 00:06:56,265 They're saying it could be the same guy who attacked me. 66 00:06:56,537 --> 00:06:57,858 Oh, my God. 67 00:06:58,038 --> 00:06:59,436 He's coming after me. 68 00:06:59,524 --> 00:07:03,764 And this is a different killer from the killer on the phone? 69 00:07:04,084 --> 00:07:05,530 The one with the keys? 70 00:07:05,618 --> 00:07:07,991 I'm not making this up. 71 00:07:08,079 --> 00:07:09,460 Boys and girls 72 00:07:09,548 --> 00:07:10,863 together after dark. 73 00:07:11,178 --> 00:07:13,582 - Ms. Booth, I think we're in danger. - Yes. 74 00:07:13,670 --> 00:07:15,124 We are in danger. 75 00:07:15,212 --> 00:07:16,546 From sin. 76 00:07:16,716 --> 00:07:17,762 Brooke's just jumpy 77 00:07:17,850 --> 00:07:19,233 'cause she got a prank call. 78 00:07:19,321 --> 00:07:20,437 It freaked her out. 79 00:07:20,525 --> 00:07:24,175 Well, the locals think I'm crazy for reopening this camp 80 00:07:24,413 --> 00:07:26,942 to create a sanctuary of fresh air and exercise 81 00:07:27,116 --> 00:07:28,799 to purify the soul. 82 00:07:29,131 --> 00:07:30,371 But I refuse to let 83 00:07:30,459 --> 00:07:32,678 fear dictate my life. 84 00:07:34,162 --> 00:07:35,719 We've got a big day tomorrow. 85 00:07:35,967 --> 00:07:38,842 Lights out in exactly 20 minutes. 86 00:07:39,053 --> 00:07:41,217 The boys will leave 87 00:07:41,350 --> 00:07:44,303 and remove themselves from temptation. 88 00:07:44,475 --> 00:07:45,503 Let's go, boys. 89 00:07:45,684 --> 00:07:47,069 Go. 90 00:07:48,147 --> 00:07:49,190 Okay. 91 00:07:49,278 --> 00:07:50,746 Hop to it. Let's go. 92 00:07:52,060 --> 00:07:54,827 You gonna make us pray the boners away? 93 00:07:56,764 --> 00:07:59,543 A clean body is a clean mind. 94 00:07:59,889 --> 00:08:02,256 How many times do I have to go over the rules? 95 00:08:02,344 --> 00:08:04,098 Boys shower at night. 96 00:08:04,186 --> 00:08:05,749 No exceptions. 97 00:08:05,913 --> 00:08:07,351 Now go wash the filth off 98 00:08:07,438 --> 00:08:09,420 so you can wake up pure and refreshed 99 00:08:09,508 --> 00:08:10,800 for morning prayer. 100 00:08:14,647 --> 00:08:15,944 Bye. 101 00:08:16,881 --> 00:08:18,288 Bitch. 102 00:08:22,561 --> 00:08:23,968 She has got to get laid. 103 00:08:24,055 --> 00:08:26,545 Otherwise it's gonna be a long summer. 104 00:08:43,209 --> 00:08:46,614 Look, some dickhead broke into your apartment 105 00:08:46,702 --> 00:08:47,967 and attacked you. 106 00:08:48,055 --> 00:08:49,803 That's got to be super scary. 107 00:08:50,116 --> 00:08:52,577 I mean, a stranger once grabbed my boob 108 00:08:52,670 --> 00:08:55,233 outside a Sam Goody, so I get it. 109 00:08:55,772 --> 00:08:57,866 But not everyone's out to get you. 110 00:08:59,858 --> 00:09:01,842 I can't be making this all up. 111 00:09:01,964 --> 00:09:03,647 Trauma's a bitch. 112 00:09:04,115 --> 00:09:07,413 When I was six, my mom sent me away to fat camp. 113 00:09:07,631 --> 00:09:10,481 I was a bit chubs but super cute. 114 00:09:10,858 --> 00:09:13,117 I'd never been away from home before. 115 00:09:13,459 --> 00:09:15,217 I was so scared. 116 00:09:15,440 --> 00:09:17,614 Every night, I'd huddle underneath my covers, 117 00:09:17,702 --> 00:09:19,186 praying for the sun to come up. 118 00:09:19,491 --> 00:09:21,223 Every sound was the bogeyman. 119 00:09:21,311 --> 00:09:24,280 Every shadow was a monster trying to eat me. 120 00:09:24,475 --> 00:09:27,983 But... sometimes a shadow is just a shadow. 121 00:09:28,913 --> 00:09:31,670 So the camp helped you face your demons? 122 00:09:31,758 --> 00:09:34,551 Fuck, no. All they taught me was to nom and vom. 123 00:09:34,639 --> 00:09:36,708 But... the point is, 124 00:09:36,795 --> 00:09:40,069 if you imagine the worst, that's all you see. 125 00:09:40,311 --> 00:09:42,686 You don't have to imagine the worst 126 00:09:42,774 --> 00:09:44,624 when it's already happened. 127 00:09:57,389 --> 00:09:59,061 Who gives this bride? 128 00:09:59,530 --> 00:10:01,086 I do. 129 00:10:03,121 --> 00:10:05,920 Joey was the first boy I ever kissed, 130 00:10:06,069 --> 00:10:07,741 I ever loved. 131 00:10:08,866 --> 00:10:11,142 I just wanted everything to be perfect. 132 00:10:11,764 --> 00:10:13,522 Dearly beloved, 133 00:10:13,965 --> 00:10:16,629 we are gathered here on this day to join this man... 134 00:10:16,717 --> 00:10:18,700 I thought he was nervous or something. 135 00:10:18,788 --> 00:10:21,098 ...and this woman in holy matrimony. 136 00:10:21,186 --> 00:10:23,254 He could be jealous sometimes. 137 00:10:23,381 --> 00:10:25,186 I thought it was romantic. 138 00:10:25,491 --> 00:10:27,108 I thought it meant he loved me. 139 00:10:27,342 --> 00:10:29,160 Joseph Cavanaugh, 140 00:10:29,499 --> 00:10:32,592 do you take this woman to be your lawfully wedded wife? 141 00:10:33,920 --> 00:10:35,855 It's your turn. 142 00:10:36,640 --> 00:10:37,749 Hey. 143 00:10:38,491 --> 00:10:39,771 Don't be afraid. 144 00:10:40,201 --> 00:10:41,873 Okay? You want this. 145 00:10:42,741 --> 00:10:44,717 Is that what you said to her last night? 146 00:10:46,748 --> 00:10:48,788 Uh, what are you talking about? 147 00:10:51,030 --> 00:10:52,450 I went over to your place. 148 00:10:52,608 --> 00:10:54,355 I wanted to tell you that I couldn't wait 149 00:10:54,443 --> 00:10:56,334 to spend the rest of my life with you. 150 00:10:57,194 --> 00:10:58,834 Then I saw him. 151 00:10:59,631 --> 00:11:01,303 I saw you, Sam, 152 00:11:02,717 --> 00:11:04,506 go inside. 153 00:11:05,076 --> 00:11:07,514 I waited. You didn't leave until morning. 154 00:11:08,037 --> 00:11:10,719 Hey, I just-I just crashed on the couch. That's it. 155 00:11:10,822 --> 00:11:12,756 Nothing happened. I swear. 156 00:11:13,327 --> 00:11:15,573 You know how scared I get being alone at night, 157 00:11:15,660 --> 00:11:17,755 and I didn't want to see you the night before the wedding. 158 00:11:17,842 --> 00:11:19,878 - It's bad luck. - We promised, Brooke. 159 00:11:19,965 --> 00:11:21,827 We were saving ourselves. 160 00:11:21,957 --> 00:11:23,539 I am. W... 161 00:11:23,869 --> 00:11:25,871 We are. 162 00:11:27,780 --> 00:11:29,387 I love you. 163 00:11:29,733 --> 00:11:30,955 I love you. 164 00:11:31,280 --> 00:11:33,061 I don't believe you. 165 00:11:42,487 --> 00:11:44,189 Go! Run! 166 00:11:55,766 --> 00:11:57,231 ♪ Hey, little sister ♪ 167 00:11:57,319 --> 00:11:58,874 Look what you made me do. 168 00:11:59,030 --> 00:12:00,231 Joey, please, no. 169 00:12:00,334 --> 00:12:02,615 - Look what you made me do. - No. 170 00:12:02,983 --> 00:12:05,089 You don't deserve to wear white. 171 00:12:05,824 --> 00:12:07,660 ♪ The only one ♪ 172 00:12:08,546 --> 00:12:10,028 ♪ It's a nice day ♪ 173 00:12:10,115 --> 00:12:12,517 ♪ For a white wedding ♪ 174 00:12:14,929 --> 00:12:17,774 ♪ It's a nice day to ♪ 175 00:12:17,883 --> 00:12:21,469 ♪ Start again ♪ 176 00:12:21,610 --> 00:12:23,045 ♪ Wow. ♪ 177 00:12:26,078 --> 00:12:27,310 He wanted to own you. 178 00:12:27,398 --> 00:12:29,774 Your mind, your pussy... He thought it was all his. 179 00:12:29,862 --> 00:12:32,616 And the idea that you wanted to get your rocks off without him, 180 00:12:32,704 --> 00:12:35,492 that you didn't need him, drove him freakin' insane. 181 00:12:35,618 --> 00:12:37,555 I-I didn't do it. 182 00:12:37,643 --> 00:12:39,297 We were friends, and I just didn't want 183 00:12:39,472 --> 00:12:40,820 to be alone that night. 184 00:12:40,908 --> 00:12:43,133 Sam was just being nice. 185 00:12:43,582 --> 00:12:46,446 I never would have cheated on Joey. 186 00:12:47,507 --> 00:12:49,488 But he didn't believe me. 187 00:12:49,685 --> 00:12:52,250 Nobody ever believes me. 188 00:12:53,406 --> 00:12:55,277 I believe you. 189 00:13:02,831 --> 00:13:04,733 I-I need to get some air. 190 00:13:09,730 --> 00:13:11,399 I can't see shit. 191 00:13:11,731 --> 00:13:13,314 If you had to give up one of your five senses, 192 00:13:13,401 --> 00:13:14,852 which one would it be? 193 00:13:15,221 --> 00:13:17,274 Smell. Definitely. 194 00:13:17,362 --> 00:13:19,410 Yeah, but then you could never smell bacon. 195 00:13:19,766 --> 00:13:22,482 Montana's skin smells like vanilla frosting. 196 00:13:22,625 --> 00:13:24,197 We had a real connection down there at the lake. 197 00:13:24,284 --> 00:13:26,891 Like a... a meeting of souls. 198 00:13:27,368 --> 00:13:29,297 First base never felt so good. 199 00:13:29,385 --> 00:13:30,461 Wait, 200 00:13:30,549 --> 00:13:31,686 all you did was kiss? 201 00:13:31,774 --> 00:13:32,748 'Course not. 202 00:13:32,835 --> 00:13:34,135 That's what first base means. 203 00:13:34,223 --> 00:13:35,229 Maybe for you. 204 00:13:35,317 --> 00:13:36,836 If he gets dibs on Montana, 205 00:13:36,924 --> 00:13:38,164 I get first shot at Brooke. 206 00:13:38,252 --> 00:13:39,594 Wait, who does that leave for me? 207 00:13:39,712 --> 00:13:41,102 - Margaret. - Or Rosy Palm. 208 00:13:41,190 --> 00:13:42,306 Uh-uh. Don't even think 209 00:13:42,394 --> 00:13:44,313 about going after my girl Chef Bertie. 210 00:13:44,401 --> 00:13:45,541 You want to walk about connection, 211 00:13:45,628 --> 00:13:47,042 - she's the one. - Oh! 212 00:13:47,130 --> 00:13:48,345 - Steal my girl. - Oh, my God. 213 00:13:48,433 --> 00:13:50,883 What the hell? 214 00:13:52,763 --> 00:13:55,052 Where are the towels and little soaps? 215 00:13:55,224 --> 00:13:57,567 You know this isn't a spa, right? 216 00:13:59,695 --> 00:14:02,020 I'm gonna go get my beach towel. 217 00:14:02,108 --> 00:14:03,302 Save me some hot water. 218 00:14:03,390 --> 00:14:05,122 Yes, ma'am. 219 00:14:05,210 --> 00:14:06,645 Beach towel? 220 00:14:58,554 --> 00:15:00,145 What the hell, Blake? 221 00:15:00,856 --> 00:15:04,372 That name is reserved for business associates 222 00:15:04,459 --> 00:15:06,028 and acquaintances. 223 00:15:07,062 --> 00:15:09,536 My boys never call me that. 224 00:15:11,801 --> 00:15:13,145 Fine. 225 00:15:15,669 --> 00:15:17,825 What the hell, Daddy? 226 00:15:20,408 --> 00:15:23,324 You know, it's illegal to threaten someone over the phone. 227 00:15:23,809 --> 00:15:25,841 Not to mention stalking them. 228 00:15:27,878 --> 00:15:30,583 You always underestimate yourself, X. 229 00:15:30,730 --> 00:15:32,208 That is your problem. 230 00:15:32,303 --> 00:15:35,177 But you are a goddamn Rembrandt. 231 00:15:35,658 --> 00:15:38,677 Do you think that I would give up a Rembrandt? 232 00:15:40,485 --> 00:15:41,799 Look, 233 00:15:41,996 --> 00:15:43,477 I'm grateful for all that you've done 234 00:15:43,565 --> 00:15:45,059 - for me... - I found you 235 00:15:45,146 --> 00:15:46,567 in MacArthur Park, 236 00:15:46,655 --> 00:15:48,104 a needle in your arm, 237 00:15:48,192 --> 00:15:50,520 your blue jeans damp from your own piss. 238 00:15:50,640 --> 00:15:53,427 I cleaned you up, inside and out. 239 00:15:54,224 --> 00:15:56,114 Little piece of advice, by the way: 240 00:15:56,255 --> 00:15:58,263 if you're trying to run away, 241 00:15:58,481 --> 00:16:00,798 don't leave a forwarding address for your paychecks 242 00:16:00,885 --> 00:16:02,716 at the aerobics studio. 243 00:16:02,804 --> 00:16:05,989 You are as dumb as you are pretty. 244 00:16:06,372 --> 00:16:09,989 And you are very, very pretty. 245 00:16:10,247 --> 00:16:13,250 You promised me I only had to do one. 246 00:16:15,487 --> 00:16:17,442 I'm not gay. 247 00:16:18,637 --> 00:16:20,247 Gay for pay, baby. 248 00:16:20,372 --> 00:16:22,794 I'm working so hard to be a real actor. 249 00:16:22,882 --> 00:16:25,636 You think Michael J. Fox ever did gay porn? 250 00:16:25,724 --> 00:16:27,307 - Tom Selleck? - Why are you betting 251 00:16:27,395 --> 00:16:29,994 a one-in-a-million chance on mainstream success 252 00:16:30,081 --> 00:16:33,651 when I am here offering you stardom? 253 00:16:34,918 --> 00:16:36,065 Fuck this. 254 00:16:36,153 --> 00:16:37,708 I'm not doing it. 255 00:16:45,080 --> 00:16:47,169 You're gonna do what Daddy says. 256 00:16:47,450 --> 00:16:50,684 Or I'm gonna send copies of that tape to all your friends 257 00:16:50,960 --> 00:16:53,169 and your bosses at that dance studio. 258 00:16:53,257 --> 00:16:55,167 I might hunt down that drunk mother of yours, 259 00:16:55,255 --> 00:16:56,559 send a copy to her. 260 00:16:56,741 --> 00:16:59,325 And what if I could get you someone better to replace me? 261 00:16:59,570 --> 00:17:00,570 Hmm? 262 00:17:01,893 --> 00:17:03,675 The next John Holmes. 263 00:17:03,763 --> 00:17:04,943 Even bigger. 264 00:17:05,031 --> 00:17:06,384 Huh. 265 00:17:07,684 --> 00:17:08,966 Show me. 266 00:17:12,750 --> 00:17:15,052 ♪ Oh ♪ 267 00:17:16,450 --> 00:17:18,583 ♪ Where were you ♪ 268 00:17:18,772 --> 00:17:21,677 ♪ When I needed you? ♪ 269 00:17:22,098 --> 00:17:25,014 ♪ Well, you could not be found ♪ 270 00:17:25,327 --> 00:17:27,052 ♪ What can I do? ♪ 271 00:17:27,224 --> 00:17:29,053 ♪ Oh, I believed in you... ♪ 272 00:17:29,141 --> 00:17:30,443 Takes more than it gives. 273 00:17:31,005 --> 00:17:32,958 Cost me that Jane Fonda video. 274 00:17:33,176 --> 00:17:34,865 Most girls can't handle it. 275 00:17:35,179 --> 00:17:36,894 And when you get a boner, 276 00:17:37,020 --> 00:17:40,145 you get light-headed from the lack of blood to your brain. 277 00:17:41,997 --> 00:17:43,855 So, what do you guys do for work? 278 00:17:45,350 --> 00:17:46,927 I'm in the medical field. 279 00:17:47,294 --> 00:17:48,773 - Sure, you are. - What? 280 00:17:48,902 --> 00:17:51,354 He wipes drool off of brain-dead corpses. 281 00:17:51,442 --> 00:17:53,966 Don't call them corpses, man. They're human beings. 282 00:17:54,095 --> 00:17:56,224 They're-they're still aware. They're just in a coma. 283 00:17:56,427 --> 00:17:58,434 Yeah. A vegetative state. 284 00:17:58,575 --> 00:18:00,349 - That's no cock. - My patients... 285 00:18:00,520 --> 00:18:02,839 - That's an act of God. - ...they feel and hear. 286 00:18:02,974 --> 00:18:04,559 - I know it. - There's even an entire 287 00:18:04,647 --> 00:18:05,961 hit song written about it. 288 00:18:06,049 --> 00:18:07,164 "Coma Chameleon." 289 00:18:07,290 --> 00:18:08,290 What? 290 00:18:08,825 --> 00:18:10,403 Yeah. Check the lyrics out. 291 00:18:10,491 --> 00:18:12,200 ♪ While I'm hanging on ♪ 292 00:18:12,579 --> 00:18:13,651 ♪ 'Cause I've been ♪ 293 00:18:13,739 --> 00:18:16,737 ♪ Hanging on so long ♪ 294 00:18:16,886 --> 00:18:18,511 ♪ It's so hard ♪ 295 00:18:18,599 --> 00:18:20,427 ♪ To be all alone... ♪ 296 00:18:20,669 --> 00:18:22,072 - Don't stop. - Oh... 297 00:18:22,159 --> 00:18:23,888 ♪ I know you're not that strong... ♪ 298 00:18:23,976 --> 00:18:24,976 Hey, 299 00:18:25,112 --> 00:18:26,138 hey, shut up, man. 300 00:18:26,226 --> 00:18:28,036 That's gonna be in my head all day long. 301 00:18:28,124 --> 00:18:29,772 ♪ Baby ♪ 302 00:18:30,372 --> 00:18:33,518 ♪ Ooh ♪ 303 00:18:33,886 --> 00:18:36,614 ♪ Our love's in jeopardy ♪ 304 00:18:36,702 --> 00:18:38,452 ♪ Baby. ♪ 305 00:19:18,216 --> 00:19:19,998 How did you find me? 306 00:19:20,648 --> 00:19:21,741 I told you 307 00:19:21,836 --> 00:19:24,406 Satan would show me the path. 308 00:19:29,823 --> 00:19:31,663 I just had to open the door... 309 00:19:35,249 --> 00:19:37,437 ...and invite him in. 310 00:20:03,611 --> 00:20:05,467 Goddamn it. 311 00:20:07,334 --> 00:20:09,295 You're not supposed to be here. 312 00:20:12,721 --> 00:20:14,723 No, wait. I don't die here. 313 00:20:26,033 --> 00:20:28,006 I disagree. 314 00:20:35,970 --> 00:20:37,769 - ♪ I'll take you down ♪ - ♪ I'll take you down ♪ 315 00:20:37,856 --> 00:20:40,939 - ♪ I'll take you down ♪ - ♪ I'll take you down ♪ 316 00:20:41,027 --> 00:20:43,019 ♪ Where no one's ever gone before ♪ 317 00:20:43,107 --> 00:20:45,197 ♪ And if you want more ♪ 318 00:20:45,285 --> 00:20:47,000 ♪ If you want more ♪ 319 00:20:47,087 --> 00:20:49,560 ♪ More, more ♪ 320 00:20:49,724 --> 00:20:51,171 ♪ Then jump ♪ 321 00:20:51,388 --> 00:20:52,941 ♪ For my love ♪ 322 00:20:53,029 --> 00:20:54,041 ♪ Jump in ♪ 323 00:20:54,275 --> 00:20:56,317 ♪ And feel my touch ♪ 324 00:20:57,263 --> 00:20:59,248 ♪ Jump if you want to taste my kisses ♪ 325 00:20:59,336 --> 00:21:00,764 ♪ In the night, baby ♪ 326 00:21:00,892 --> 00:21:03,574 ♪ Jump for my love ♪ 327 00:21:03,904 --> 00:21:06,871 ♪ Jump, I know my heart can make you happy ♪ 328 00:21:06,959 --> 00:21:09,426 ♪ Jump in, you know these arms ♪ 329 00:21:09,514 --> 00:21:11,258 ♪ Can feel you up ♪ 330 00:21:11,345 --> 00:21:12,680 ♪ Jump. ♪ 331 00:21:18,957 --> 00:21:20,520 Oh, shit. 332 00:21:21,104 --> 00:21:23,202 Oh, my God. 333 00:21:23,290 --> 00:21:24,934 I thought you were him. 334 00:21:25,503 --> 00:21:27,951 I tried calling 911 but the lines are down. 335 00:21:28,084 --> 00:21:29,417 Maybe Margaret shut the phones down 336 00:21:29,504 --> 00:21:30,277 when she cut the power. 337 00:21:30,364 --> 00:21:31,215 He's here. 338 00:21:31,323 --> 00:21:32,793 I saw a body in the water 339 00:21:32,881 --> 00:21:34,228 and he attacked me on the dock. 340 00:21:34,316 --> 00:21:35,690 - Who, Mr. Jingles? - No. 341 00:21:35,778 --> 00:21:37,082 The Night Stalker. 342 00:21:37,570 --> 00:21:39,864 I told you he came here to kill me. 343 00:21:40,605 --> 00:21:42,887 You're not supposed to be here. 344 00:21:43,348 --> 00:21:44,903 You. 345 00:21:47,465 --> 00:21:48,796 How are you alive? 346 00:21:49,918 --> 00:21:51,826 What do you mean? 347 00:22:09,569 --> 00:22:11,484 You have to listen to me. 348 00:22:11,571 --> 00:22:14,588 So this dude followed you here from L.A.? 349 00:22:14,675 --> 00:22:16,343 Yes. 350 00:22:23,195 --> 00:22:24,777 Look, would I do this to myself? 351 00:22:24,942 --> 00:22:26,456 Help! 352 00:22:26,653 --> 00:22:27,832 That's Ray. 353 00:22:28,029 --> 00:22:30,044 Let's go. Come on. 354 00:22:30,132 --> 00:22:33,549 Jesus Christ. Jesus Christ. 355 00:22:33,761 --> 00:22:36,076 Jesus Christ. 356 00:22:36,621 --> 00:22:38,004 Jesus Christ. 357 00:22:38,092 --> 00:22:41,090 - Stop saying that, man. - Everyone just chill out. 358 00:22:41,341 --> 00:22:43,457 Do either of you know who he is? 359 00:22:43,771 --> 00:22:47,574 He's the dead guy with a fucking hole in his head. 360 00:22:51,278 --> 00:22:53,193 Yeah, poke him with a stick. 361 00:22:53,280 --> 00:22:54,887 - What? - Ju... 362 00:22:58,893 --> 00:23:02,027 Shouldn't you check his pulse or something? 363 00:23:18,050 --> 00:23:19,264 He's dead. 364 00:23:19,874 --> 00:23:21,581 You happy? 365 00:23:31,962 --> 00:23:33,711 Oh, shit. 366 00:23:33,798 --> 00:23:35,132 I think he was checking me out. 367 00:23:37,144 --> 00:23:38,358 Jesus Christ! 368 00:23:38,446 --> 00:23:40,729 Oh, now here she goes. 369 00:23:42,336 --> 00:23:44,018 Holy shit! 370 00:23:44,231 --> 00:23:45,300 Is he...? 371 00:23:45,388 --> 00:23:47,270 Oh, God. 372 00:23:47,831 --> 00:23:49,582 W-We have to help him. 373 00:23:49,784 --> 00:23:51,854 Somebody do something. 374 00:23:51,942 --> 00:23:53,524 We have to call an ambulance. 375 00:23:53,737 --> 00:23:56,376 He's dead, dead. We got to call the cops. 376 00:23:56,464 --> 00:23:57,691 Don't touch the body. 377 00:23:57,778 --> 00:23:59,226 People might thing you're involved. 378 00:23:59,472 --> 00:24:01,347 Why would anyone think I'm involved? 379 00:24:01,581 --> 00:24:03,417 I've never met this guy in my life. 380 00:24:04,751 --> 00:24:05,876 What happened to him? 381 00:24:05,964 --> 00:24:07,503 Somebody put a spike through his head. 382 00:24:07,669 --> 00:24:08,804 You were right. 383 00:24:09,098 --> 00:24:10,446 Right about what? 384 00:24:10,791 --> 00:24:12,873 That guy, the Night Stalker. 385 00:24:12,960 --> 00:24:15,128 Brooke said she saw him down by the dock. 386 00:24:15,239 --> 00:24:16,714 He attacked me. 387 00:24:16,980 --> 00:24:18,633 And there was a body in the lake. 388 00:24:18,750 --> 00:24:19,860 We need to find Margaret. 389 00:24:19,948 --> 00:24:20,977 We got to book it. 390 00:24:21,065 --> 00:24:22,412 - Like, right now. - Guys. 391 00:24:22,776 --> 00:24:24,690 I don't think this was the Night Stalker. 392 00:24:28,296 --> 00:24:30,544 - It's Jingles. - Let's get the fuck out of here. 393 00:24:30,632 --> 00:24:31,781 My van. 394 00:24:31,869 --> 00:24:33,109 Let's get the fuck out of here! 395 00:24:48,737 --> 00:24:50,222 Who are you? 396 00:24:50,831 --> 00:24:53,519 A servant of the Lord's son. 397 00:24:54,012 --> 00:24:55,494 You're a Christian? 398 00:24:56,058 --> 00:24:57,745 The other son. 399 00:24:58,150 --> 00:25:00,186 The one He cast out. 400 00:25:01,375 --> 00:25:02,800 Satan. 401 00:25:03,373 --> 00:25:04,741 What do you want? 402 00:25:11,886 --> 00:25:16,737 I want you... to tell me about him. 403 00:25:32,247 --> 00:25:33,661 You're hurt. 404 00:25:33,968 --> 00:25:36,271 Let me get my first aid kit. 405 00:25:44,077 --> 00:25:45,812 What's your name? 406 00:25:47,617 --> 00:25:49,150 Richard. 407 00:25:50,419 --> 00:25:52,134 Richard Ramirez. 408 00:25:52,284 --> 00:25:53,978 Sit, Richard. 409 00:26:03,667 --> 00:26:05,916 You run this place? 410 00:26:06,790 --> 00:26:08,818 Your cabin is nicer than the others. 411 00:26:09,150 --> 00:26:11,454 You are an observant young man. 412 00:26:11,626 --> 00:26:13,723 I bet you excelled in school. 413 00:26:14,048 --> 00:26:15,595 Not really. 414 00:26:15,874 --> 00:26:17,722 I dropped out in ninth grade. 415 00:26:18,259 --> 00:26:20,048 I killed this guy. 416 00:26:20,417 --> 00:26:24,667 And I mean I killed him dead, no question. 417 00:26:24,954 --> 00:26:26,369 I see. 418 00:26:26,456 --> 00:26:28,638 Was that the first time you've killed someone? 419 00:26:30,071 --> 00:26:31,337 No. 420 00:26:31,720 --> 00:26:34,657 But it's the first time I had to do it twice. 421 00:26:34,782 --> 00:26:36,363 I killed him. 422 00:26:36,599 --> 00:26:38,348 And then he was alive again. 423 00:26:38,649 --> 00:26:41,355 - How? - Well, Jesus, of course. 424 00:26:42,258 --> 00:26:44,829 The point of religion, of God, 425 00:26:45,024 --> 00:26:46,215 is to be there 426 00:26:46,626 --> 00:26:49,492 when there's no other way to explain something. 427 00:26:49,720 --> 00:26:51,525 And this... 428 00:26:51,708 --> 00:26:54,259 this man in the photo has been dead 429 00:26:54,485 --> 00:26:56,446 for 14 years. 430 00:26:56,606 --> 00:26:59,990 I saw his lifeless body myself all those years ago. 431 00:27:00,078 --> 00:27:02,446 That makes no sense. 432 00:27:03,785 --> 00:27:05,900 Let me help you understand. 433 00:27:06,556 --> 00:27:09,743 What's the worst thing that ever happened to you? 434 00:27:10,954 --> 00:27:13,806 I don't like talking about myself like that. 435 00:27:14,138 --> 00:27:16,103 Oh, I don't think that's true. 436 00:27:16,706 --> 00:27:19,089 I think... you just haven't found 437 00:27:19,176 --> 00:27:20,962 the right person to listen 438 00:27:21,329 --> 00:27:23,780 the way that you need. 439 00:27:26,145 --> 00:27:28,501 The worst thing that ever happened to me... 440 00:27:29,909 --> 00:27:31,228 Everything. 441 00:27:33,150 --> 00:27:35,439 Pain's all I've ever known. 442 00:27:35,821 --> 00:27:38,274 Pain's how the world's always talked to me. 443 00:27:38,407 --> 00:27:41,610 Why shouldn't pain be how I talk back? 444 00:27:43,456 --> 00:27:45,605 My mother worked in a boot factory. 445 00:27:45,693 --> 00:27:47,710 She breathed in all of those chemicals 446 00:27:47,798 --> 00:27:49,228 when she was pregnant with me. 447 00:27:49,316 --> 00:27:53,220 I was poisoned before I even took my first breath. 448 00:28:08,844 --> 00:28:11,712 After the swing hit me, I started having seizures. 449 00:28:13,786 --> 00:28:15,798 My cousin Mike lived with us. 450 00:28:20,025 --> 00:28:22,650 He was a Green Beret just back from Vietnam, 451 00:28:22,905 --> 00:28:24,983 and he showed me pictures of all the girls 452 00:28:25,071 --> 00:28:26,671 he'd killed over there in the jungle. 453 00:28:26,759 --> 00:28:28,415 You could do anything there, he told me. 454 00:28:28,540 --> 00:28:29,915 You were free. 455 00:28:30,003 --> 00:28:32,642 His wife didn't like him showing me. 456 00:28:32,853 --> 00:28:34,763 She didn't want me to be free. 457 00:28:35,469 --> 00:28:36,470 Did you ever wonder 458 00:28:36,558 --> 00:28:40,048 why any of that awful stuff happened to you? 459 00:28:41,673 --> 00:28:43,293 It happened to you... 460 00:28:45,027 --> 00:28:48,311 ...because all of that had to happen to you 461 00:28:48,398 --> 00:28:51,759 to make you the man you are today. 462 00:28:52,051 --> 00:28:54,814 The one who was brought here to me. 463 00:28:59,548 --> 00:29:01,376 A girl brought me here. 464 00:29:04,980 --> 00:29:07,148 But I think I like you better. 465 00:29:08,578 --> 00:29:10,060 I know I do. 466 00:29:10,423 --> 00:29:12,017 You listen to me. 467 00:29:13,970 --> 00:29:15,425 Can I see your feet? 468 00:29:20,110 --> 00:29:22,423 I understand you, Richard. 469 00:29:22,837 --> 00:29:26,642 Do you want to know the other great thing about God? 470 00:29:26,820 --> 00:29:29,382 You can use him to explain why something happened, 471 00:29:29,470 --> 00:29:31,221 but you can also use him 472 00:29:31,308 --> 00:29:33,150 to explain why you did something. 473 00:29:33,308 --> 00:29:35,756 Even something horrible. 474 00:29:36,142 --> 00:29:37,915 Isn't that great? 475 00:29:39,253 --> 00:29:42,298 So I don't have to feel bad for anything I do? 476 00:29:42,419 --> 00:29:45,501 - Not if you're doing God's work. - Or Satan's. 477 00:29:46,032 --> 00:29:48,860 And you say you didn't do well in school. 478 00:29:49,259 --> 00:29:51,774 Your cousin talked to you about being free. 479 00:29:52,048 --> 00:29:53,843 All you need to have the freedom 480 00:29:53,930 --> 00:29:57,046 to do whatever you want is two things... 481 00:29:57,251 --> 00:29:59,954 God and trauma. 482 00:30:02,611 --> 00:30:04,095 Freedom. 483 00:30:08,448 --> 00:30:11,196 You're the first person who really sees me. 484 00:30:11,903 --> 00:30:13,673 I need you, Richard. 485 00:30:13,788 --> 00:30:16,771 This man, or whatever he is, 486 00:30:16,982 --> 00:30:19,831 cannot be terrorizing the children. 487 00:30:20,251 --> 00:30:22,954 This must be a haven for them. 488 00:30:23,056 --> 00:30:26,276 You need to find him and make him leave. 489 00:30:26,517 --> 00:30:27,735 How? 490 00:30:27,964 --> 00:30:30,132 I believe in Baby Jesus, Richard, 491 00:30:30,220 --> 00:30:32,047 and I believe in you. 492 00:30:32,547 --> 00:30:34,774 I'll look for this mysterious counselor. 493 00:30:35,048 --> 00:30:36,905 But I must insist 494 00:30:36,993 --> 00:30:39,221 that you do not murder anyone along the way. 495 00:30:39,308 --> 00:30:41,946 There's been enough killing at this camp. 496 00:30:46,849 --> 00:30:48,431 - Oh. - Ah. 497 00:30:48,518 --> 00:30:49,899 Come on, let's go. 498 00:30:50,009 --> 00:30:51,712 I can't unsee that shit! 499 00:30:51,938 --> 00:30:54,337 It was gray matter coming out of his head, man! 500 00:30:54,424 --> 00:30:56,212 Who gives a shit?! Xavier, just drive! 501 00:30:56,300 --> 00:30:57,848 Go! 502 00:30:58,251 --> 00:31:01,149 It's not gonna start. We're stuck here! 503 00:31:01,873 --> 00:31:03,759 I can't die with a guilty conscience. 504 00:31:03,847 --> 00:31:05,229 I totally did those steroids. 505 00:31:05,317 --> 00:31:07,194 Yeah, we all fucking know! 506 00:31:07,282 --> 00:31:09,506 Come on, baby. 507 00:31:11,431 --> 00:31:12,945 - Oh, yeah! - Oh, oh. 508 00:31:13,063 --> 00:31:14,313 Yeah! 509 00:31:17,847 --> 00:31:19,549 Yeah! 510 00:31:23,249 --> 00:31:25,612 - Yeah! Whoo! - Fuck you, Camp Redwood! 511 00:31:39,933 --> 00:31:42,616 Rita? Are you okay? 512 00:31:43,133 --> 00:31:44,760 Can you sit up? 513 00:31:46,299 --> 00:31:47,918 Shit. That's Margaret's car. 514 00:31:48,089 --> 00:31:49,877 That ain't buffing out. 515 00:31:51,164 --> 00:31:53,513 - He's in the infirmary. - What? 516 00:31:53,601 --> 00:31:57,487 I thought I locked the door, but then I heard it... the jingling. 517 00:31:58,022 --> 00:32:00,824 - He's back. - Oh, fuck. 518 00:32:03,606 --> 00:32:05,182 Oh, God. 519 00:32:05,292 --> 00:32:07,292 Okay. Come on, comeon... 520 00:32:07,696 --> 00:32:09,127 Come on. 521 00:32:09,706 --> 00:32:10,797 Dude! 522 00:32:11,401 --> 00:32:13,674 Dude! It's dead. 523 00:32:13,762 --> 00:32:16,008 We're all gonna be dead if we don't get out of here. 524 00:32:16,096 --> 00:32:18,180 I got a car. It's a Rabbit, though. 525 00:32:18,268 --> 00:32:19,993 - We won't all fit. - I got my Ninja, 526 00:32:20,081 --> 00:32:22,385 but, uh, I-I mean, I can fit someone on the back. 527 00:32:22,472 --> 00:32:24,995 - What's a Ninja? - A badass motorcycle. 528 00:32:25,090 --> 00:32:27,838 One problem... My keys are in the cabin. 529 00:32:27,979 --> 00:32:29,446 I got to get my keys, too. 530 00:32:29,534 --> 00:32:31,096 - Somebody come with me. - There are two 531 00:32:31,184 --> 00:32:33,133 crazed killers roaming around that camp. 532 00:32:33,221 --> 00:32:34,297 And you want us to go back? 533 00:32:34,384 --> 00:32:37,300 - I'm not going alone. - You bunch of pussies. I'll go. 534 00:32:37,387 --> 00:32:39,302 We should all go. Two groups. 535 00:32:39,390 --> 00:32:40,589 I mean, we're no safer out here 536 00:32:40,676 --> 00:32:41,557 - in the open. - He's right. 537 00:32:41,645 --> 00:32:43,752 Montana, Xavier with me. The rest of you with Rita. 538 00:32:43,840 --> 00:32:45,384 Get the keys, get your asses back here. 539 00:32:45,471 --> 00:32:47,464 - Got it? Let's go. - Yeah. 540 00:32:57,087 --> 00:32:58,916 You're not supposed to be here. 541 00:32:59,635 --> 00:33:01,276 It is you. 542 00:33:01,628 --> 00:33:02,880 You need to leave. 543 00:33:02,968 --> 00:33:04,643 It's not safe. 544 00:33:07,792 --> 00:33:09,823 You're really here, Jonas. 545 00:33:11,954 --> 00:33:13,956 How is this possible? 546 00:33:16,130 --> 00:33:18,292 I know you. 547 00:33:20,963 --> 00:33:22,596 Margaret? 548 00:33:23,866 --> 00:33:25,610 But you look so different. 549 00:33:25,698 --> 00:33:27,698 You look exactly the same. 550 00:33:28,331 --> 00:33:30,260 But I thought you were dead. 551 00:33:30,448 --> 00:33:34,135 I'm not, but I think you might be. 552 00:33:36,081 --> 00:33:37,721 What? No. 553 00:33:38,393 --> 00:33:40,063 I-I... I don't understand. 554 00:33:40,164 --> 00:33:41,706 Jonas, what year is it? 555 00:33:42,103 --> 00:33:43,792 It's 1970. 556 00:33:44,213 --> 00:33:45,967 What's the last thing you remember? 557 00:33:46,055 --> 00:33:47,409 Well, I don't know. 558 00:33:47,497 --> 00:33:48,837 I-I... I was running. 559 00:33:48,925 --> 00:33:50,573 Running from what? 560 00:33:51,089 --> 00:33:52,768 It was horrible. 561 00:33:53,450 --> 00:33:56,221 So much blood. 562 00:33:57,513 --> 00:34:00,346 Whose blood? What did you see? 563 00:34:01,542 --> 00:34:03,140 Oh, God. 564 00:34:04,107 --> 00:34:06,260 This is all my fault. 565 00:34:07,518 --> 00:34:09,260 I saw you. 566 00:34:20,119 --> 00:34:21,300 I should have helped you. 567 00:34:21,388 --> 00:34:23,354 I left you to die. 568 00:34:41,745 --> 00:34:43,959 No. Please, please. 569 00:34:44,143 --> 00:34:45,800 No! 570 00:34:46,440 --> 00:34:49,327 So Jingles was in the truck. 571 00:34:50,371 --> 00:34:53,214 - You saw him? - I heard him. 572 00:34:53,534 --> 00:34:55,124 The keys. 573 00:34:57,620 --> 00:34:59,167 I-I'm dead. 574 00:35:00,729 --> 00:35:02,212 Am I a ghost? 575 00:35:02,299 --> 00:35:04,447 Oh, who am I, Dan Aykroyd? I guess. 576 00:35:04,534 --> 00:35:05,870 Ghosts aren't real. 577 00:35:05,963 --> 00:35:07,651 There are ghosts in the Bible, 578 00:35:07,739 --> 00:35:10,956 and you're here, so they must be real. 579 00:35:11,970 --> 00:35:14,657 Probably would have stayed out on that road 580 00:35:14,745 --> 00:35:17,459 where you died if those moron counselors hadn't picked you up 581 00:35:17,547 --> 00:35:19,063 and brought you to camp. 582 00:35:21,485 --> 00:35:23,400 So many people died, 583 00:35:23,876 --> 00:35:26,743 and I just... ran. 584 00:35:28,235 --> 00:35:29,892 I'm a coward. 585 00:35:30,956 --> 00:35:33,680 What am I supposed to do now? 586 00:35:58,141 --> 00:35:59,869 I'm not going inside. 587 00:36:00,400 --> 00:36:02,368 He could still be in there. No. 588 00:36:03,142 --> 00:36:04,878 I don't hear anything. 589 00:36:06,077 --> 00:36:08,946 You know where the keys are. Let's just get them and get out. 590 00:36:09,088 --> 00:36:11,771 - No, I can't. - Dude, go first. 591 00:36:11,968 --> 00:36:14,756 - Fuck you. Why me? - You're a world-class athlete. 592 00:36:14,844 --> 00:36:17,653 - You're faster than all of us. - I do the fucking pommel horse. 593 00:36:17,740 --> 00:36:19,055 Shh! 594 00:36:19,838 --> 00:36:21,555 I'll go. 595 00:36:32,128 --> 00:36:34,130 Keys are in my desk. 596 00:36:44,991 --> 00:36:47,261 They're not here. 597 00:36:53,602 --> 00:36:56,352 - I shouldn't have come here. - Yeah. 598 00:36:56,440 --> 00:36:58,261 Okay. Bad idea overall. 599 00:36:58,348 --> 00:36:59,495 Trevor, how's it coming? 600 00:36:59,582 --> 00:37:01,379 - Got 'em. - Let's go. 601 00:37:01,511 --> 00:37:04,066 Dude, we got to go. 602 00:37:04,284 --> 00:37:07,002 I didn't mean for any of this to happen. 603 00:37:07,089 --> 00:37:08,938 I just wanted to get away, 604 00:37:09,025 --> 00:37:10,573 have a fun summer... 605 00:37:10,661 --> 00:37:12,576 A-a little fresh air, 606 00:37:12,727 --> 00:37:15,284 some canoeing, archery. 607 00:37:15,432 --> 00:37:17,513 Why are you wigging out? Now is not the time. 608 00:37:17,600 --> 00:37:19,615 'Cause all this is my fault. 609 00:37:19,702 --> 00:37:21,917 That guy in the showers. 610 00:37:22,314 --> 00:37:24,042 I knew him. 611 00:37:24,130 --> 00:37:25,644 His name was Blake. 612 00:37:26,207 --> 00:37:29,358 He came here because of me, and now... 613 00:37:29,659 --> 00:37:30,737 Now he's dead. 614 00:37:30,948 --> 00:37:32,839 They got to be in here. 615 00:37:35,184 --> 00:37:36,925 No. 616 00:37:39,363 --> 00:37:40,928 Hey. 617 00:37:41,857 --> 00:37:43,561 It's gonna be all right. 618 00:37:44,475 --> 00:37:46,733 We'll walk out of here if we have to. 619 00:37:46,998 --> 00:37:48,411 Just stay away from me. 620 00:37:48,733 --> 00:37:51,534 Everyone I get close to ends up getting hurt. 621 00:38:12,819 --> 00:38:14,003 He saved me. 622 00:38:14,280 --> 00:38:16,071 And I screwed him over. 623 00:38:16,295 --> 00:38:19,694 And all of this... my punishment. 624 00:38:20,130 --> 00:38:21,319 Okay. 625 00:38:24,742 --> 00:38:27,718 Xavier, let's get out of here. Let's go. He's out there. 626 00:38:31,541 --> 00:38:33,257 We're all gonna die. 627 00:38:34,751 --> 00:38:36,919 Captioned by Media Access Group at WGBH 628 00:38:37,014 --> 00:38:38,491 Sync corrections by srjanapala 43139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.