Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:04,100
Subtitles by DramaFever
2
00:00:08,560 --> 00:00:10,450
I am.
My father is a diplomat.
3
00:00:11,650 --> 00:00:14,160
If you want to prove
I'm a swindler, then prove it.
4
00:00:14,570 --> 00:00:17,000
I've never once lied to you about anything.
5
00:00:29,190 --> 00:00:31,120
True.
6
00:00:31,120 --> 00:00:32,050
What?
7
00:00:33,310 --> 00:00:34,750
Really?
8
00:00:35,830 --> 00:00:37,110
My name is Kim Ji Won.
9
00:00:37,290 --> 00:00:40,620
My personal ID is 8601312997883.
10
00:00:40,620 --> 00:00:43,570
My address is 96 Samsung
Dong Gangnam Gu, Seoul.
11
00:00:43,570 --> 00:00:45,210
My father is a diplomat.
12
00:00:45,210 --> 00:00:46,590
My mother runs an art gallery.
13
00:00:46,590 --> 00:00:48,630
My twin brothers are seniors in high school.
14
00:00:49,220 --> 00:00:50,960
It's all real.
15
00:00:50,960 --> 00:00:53,190
I've never once lied to you about anything.
16
00:00:58,060 --> 00:00:59,680
True.
17
00:01:01,440 --> 00:01:03,330
Are you crazy or something?
18
00:01:04,250 --> 00:01:05,550
What is the purpose of this training?
19
00:01:06,540 --> 00:01:08,270
I'm controlling my mental state.
20
00:01:08,270 --> 00:01:09,900
Your goal isn't telling the truth.
21
00:01:10,840 --> 00:01:12,680
Your goal is telling lies
like they are the truth.
22
00:01:13,300 --> 00:01:15,850
You do the oath every morning and
night but you don't know the basic.
23
00:01:15,850 --> 00:01:17,600
How could you expose your
personal information?
24
00:01:18,470 --> 00:01:19,820
You just got 10 penalty points.
25
00:01:21,720 --> 00:01:23,450
Dismiss.
26
00:01:29,060 --> 00:01:33,960
Episode 3
27
00:01:33,960 --> 00:01:36,140
My father is a diplomat, too.
28
00:01:36,140 --> 00:01:37,200
Ah.
29
00:01:37,200 --> 00:01:40,510
We're the same age.
Let's be friends.
30
00:01:42,090 --> 00:01:43,550
Okay.
31
00:01:43,550 --> 00:01:44,940
Where did your dad work?
32
00:01:45,410 --> 00:01:46,890
At the Embassy of the Republic of Chile.
33
00:01:47,480 --> 00:01:50,740
My dad worked in Chile, too.
What year did he work there?
34
00:01:50,740 --> 00:01:52,550
Um...
That's...
35
00:01:55,610 --> 00:01:57,660
- Hold on.
- Okay.
36
00:01:58,440 --> 00:02:00,760
What?
Is there anything you want to know?
37
00:02:00,760 --> 00:02:02,020
You're one or the other.
38
00:02:02,460 --> 00:02:05,560
You're either a psychopath
or a natural born liar.
39
00:02:06,010 --> 00:02:08,960
I might be both.
So be careful.
40
00:02:09,640 --> 00:02:11,260
What are you?
41
00:02:13,430 --> 00:02:15,530
I told you not to stand in front of me.
42
00:02:17,120 --> 00:02:18,540
Let's go, Soo Young.
43
00:02:18,540 --> 00:02:19,770
Okay.
44
00:02:24,560 --> 00:02:25,880
Hey!
45
00:02:26,620 --> 00:02:28,280
That was a Case A, isn't it?
46
00:02:29,610 --> 00:02:31,570
Seo Won's father is a farmer.
47
00:02:32,890 --> 00:02:34,630
Yeah.
48
00:02:34,630 --> 00:02:35,980
It was all lies.
49
00:02:35,980 --> 00:02:38,550
Her age, name, address and everything.
50
00:02:40,740 --> 00:02:44,310
A beginner just controlled a lie detector.
51
00:02:47,460 --> 00:02:50,240
That bastard will be a great NIS.
52
00:02:50,240 --> 00:02:52,010
She'll be a big help if she's on our side.
53
00:02:52,010 --> 00:02:54,490
She will be a disaster if she's on an enemy's side.
54
00:02:55,650 --> 00:02:58,120
Let's supervise her as the special case.
55
00:02:58,120 --> 00:03:00,210
Then what about Gong Do Ha?
56
00:03:00,210 --> 00:03:02,100
Isn't he more like Case B?
57
00:03:02,820 --> 00:03:06,920
He loves the country.
He's from the special forces, isn't he?
58
00:03:06,920 --> 00:03:07,910
Yes.
59
00:03:07,910 --> 00:03:11,540
I might put him in Black. Put him
in the special case with Seo Won.
60
00:03:19,770 --> 00:03:21,040
You're the man.
61
00:03:29,490 --> 00:03:33,960
More and more people are playing MahJong.
62
00:03:33,960 --> 00:03:36,600
And it's also known as
the most refined gamble.
63
00:03:36,600 --> 00:03:39,280
In Japan and China, it has
become a national game.
64
00:03:40,520 --> 00:03:43,130
We're not teaching you how
to gamble to play it.
65
00:03:43,400 --> 00:03:46,010
We're teaching you this
for your future mission.
66
00:03:46,010 --> 00:03:50,020
Go-stop, Black Jack, Baccarat, MahJong.
67
00:03:50,020 --> 00:03:54,070
You need to learn how to play
this in order to infiltrate among people.
68
00:03:54,070 --> 00:04:00,220
Practice these. And if you lose all the
chips, go over there and do pushups, okay?
69
00:04:00,220 --> 00:04:01,710
Yes, sir.
70
00:04:01,710 --> 00:04:03,830
Good luck.
71
00:04:10,200 --> 00:04:11,730
10,000 won.
72
00:04:12,670 --> 00:04:14,440
Call.
73
00:04:15,500 --> 00:04:17,880
All in.
74
00:04:20,990 --> 00:04:24,280
You must've gone to a lot of casinos
while you were in foreign countries.
75
00:04:24,280 --> 00:04:26,410
Your bet is so thrilling.
76
00:04:26,410 --> 00:04:27,970
I don't want to play with you any longer.
77
00:04:27,970 --> 00:04:30,370
Alright.
You only live once.
78
00:04:31,450 --> 00:04:33,180
All in.
79
00:04:34,610 --> 00:04:36,270
I'll die.
80
00:04:36,270 --> 00:04:40,590
I have three flowers and a bird...
81
00:04:41,960 --> 00:04:44,870
What?
That's it?
82
00:04:45,430 --> 00:04:49,110
You'll lose everything in one shot!
You shouldn't lie like this.
83
00:04:49,110 --> 00:04:52,670
There is a rule in this game.
84
00:04:52,670 --> 00:04:54,300
What do you have?
85
00:04:55,350 --> 00:04:57,180
Let's play one more next time.
86
00:05:01,960 --> 00:05:04,170
Let's have fun just the two of us.
87
00:05:04,170 --> 00:05:05,740
- Okay.
- I'll give you half.
88
00:05:05,740 --> 00:05:08,640
Let's divide these in a half.
It's my present for you.
89
00:05:08,640 --> 00:05:11,530
Really?
You're so cool.
90
00:05:11,780 --> 00:05:15,050
- What do you want to play?
- I hate her.
91
00:05:17,270 --> 00:05:21,250
Throw away the notion that
every NIS agent are good shooters.
92
00:05:21,250 --> 00:05:24,860
We're thinkers not shooters.
93
00:05:24,860 --> 00:05:28,450
We're not teaching you how to
shoot a gun but to use the gun.
94
00:05:28,450 --> 00:05:30,810
- Understand?
- Yes, sir.
95
00:05:33,390 --> 00:05:35,870
- Disassemble your gun now.
- Yes, sir.
96
00:05:43,450 --> 00:05:45,270
- Done.
- Done.
97
00:05:54,700 --> 00:05:56,340
Excellent.
98
00:05:56,340 --> 00:05:58,260
Good job.
99
00:05:58,260 --> 00:06:00,390
The two of you.
100
00:06:00,390 --> 00:06:03,260
Assemble your gun.
101
00:06:04,830 --> 00:06:06,880
- You may begin.
- Yes, sir.
102
00:06:15,440 --> 00:06:17,570
- Done.
- Done.
103
00:06:47,360 --> 00:06:51,580
Considering this is your first time,
you're terrible.
104
00:06:53,720 --> 00:06:56,510
I would get 18 points
if I throw the bullets.
105
00:07:06,660 --> 00:07:08,980
You're the best.
106
00:07:15,770 --> 00:07:19,020
For most of you, this must be your
first time shooting a pistol.
107
00:07:19,830 --> 00:07:23,620
Nevertheless, we got a surprising score.
108
00:07:24,620 --> 00:07:26,520
The person who got the new record is...
109
00:07:27,650 --> 00:07:29,640
Park Soo Young.
110
00:07:32,430 --> 00:07:33,980
Yes?
111
00:07:36,160 --> 00:07:38,070
Zero point.
112
00:07:44,120 --> 00:07:46,140
Are you guys laughing now?
113
00:07:46,140 --> 00:07:48,820
Is this funny?
114
00:07:49,940 --> 00:07:52,370
This is funny to you, isn't it?
115
00:07:52,900 --> 00:07:55,000
This bullet seems like
nothing to you, does it?
116
00:07:55,000 --> 00:07:58,840
This little thing seems very
cheap to you, does it?
117
00:07:58,840 --> 00:08:03,810
We buy this thing using money that your parents
make by working very hard everyday.
118
00:08:03,810 --> 00:08:06,390
You guys just vanished these into the
air and you are still laughing?
119
00:08:07,530 --> 00:08:10,350
You guys have not grown up enough yet.
120
00:08:10,350 --> 00:08:15,750
Remember our money comes from the tax
and we have to be responsible for that.
121
00:08:16,460 --> 00:08:18,500
And...
122
00:08:18,500 --> 00:08:21,040
clap your hands.
123
00:08:26,320 --> 00:08:31,560
In the history of NIS discipline,
we got the highest score.
124
00:08:33,860 --> 00:08:36,320
The person who got the highest score is...
125
00:08:37,770 --> 00:08:40,010
Gong Do Ha.
126
00:08:46,840 --> 00:08:49,100
A hundred points.
127
00:08:55,010 --> 00:08:58,750
I would be willing to pay double amount
of tax if it goes to a person like you.
128
00:08:58,750 --> 00:09:01,270
Say something.
129
00:09:05,000 --> 00:09:07,790
When I shot my first pistol, I got 17 points.
130
00:09:07,790 --> 00:09:11,430
The point you get from the first time
around isn't important at all.
131
00:09:14,070 --> 00:09:15,980
Let's work hard.
132
00:09:24,160 --> 00:09:26,070
Did you really get 17 points the first time?
133
00:09:26,840 --> 00:09:28,510
No, I got 98 points.
134
00:09:28,510 --> 00:09:31,110
You were good from the beginning.
Why did you lie then?
135
00:09:31,110 --> 00:09:33,430
The points aren't important
in an actual battle.
136
00:09:33,430 --> 00:09:35,010
You have been in an actual battle?
137
00:09:40,510 --> 00:09:43,450
No, I heard it from somebody
when I was in the military.
138
00:09:43,450 --> 00:09:48,370
By the way, have you completely
broken up with Han Gil Ro now?
139
00:09:49,620 --> 00:09:51,980
Our relationship isn't like that.
140
00:09:51,980 --> 00:09:55,650
Memorizing someone's personal
ID number isn't a normal thing.
141
00:09:55,650 --> 00:09:58,910
Actually, I dated him before.
142
00:09:58,910 --> 00:10:01,290
Because my friend begged me to date him.
143
00:10:01,290 --> 00:10:02,690
It was a blind date.
144
00:10:03,230 --> 00:10:04,570
It was more like prospective.
145
00:10:06,450 --> 00:10:08,430
Prospective.
146
00:10:09,650 --> 00:10:12,180
He's so weird. It was only
one time though, right?
147
00:10:12,180 --> 00:10:14,080
I went out with him twice.
148
00:10:16,320 --> 00:10:19,670
- Twice.
- Let's stop talking about him.
149
00:10:21,830 --> 00:10:23,910
Do you want me to teach
how to shoot a gun well?
150
00:10:23,910 --> 00:10:25,430
There's a way to shoot the gun well?
151
00:10:25,430 --> 00:10:28,350
Before that,
how about we become friends?
152
00:10:28,350 --> 00:10:30,150
So, we can be comfortable with each other.
153
00:10:30,150 --> 00:10:32,940
- Sure.
- Let's hand shake.
154
00:10:44,720 --> 00:10:47,350
My bullet went through the
outline of the bull eye.
155
00:10:47,350 --> 00:10:48,900
So, my total point should be 100.
156
00:10:48,900 --> 00:10:53,040
It's not from the bullet.
It's just the target paper is torn a little.
157
00:10:53,040 --> 00:10:55,560
Look closer please.
158
00:10:57,430 --> 00:10:59,380
Did your pride get hurt because
you missed the first place?
159
00:10:59,700 --> 00:11:00,630
Yes.
160
00:11:00,630 --> 00:11:03,960
You think you're the best because you won
this high competition rate to become NIS?
161
00:11:05,150 --> 00:11:08,250
You'll never be able to die
instead of your friend.
162
00:11:08,250 --> 00:11:11,280
You think you're the best.
You'll never sacrifice for anybody.
163
00:11:11,280 --> 00:11:13,850
Don't blow my words out of proportion.
164
00:11:13,850 --> 00:11:16,730
I just want a fair judgment on my result.
165
00:11:16,730 --> 00:11:19,390
For us, a fair judgment is a salary.
166
00:11:20,160 --> 00:11:24,020
Even when we arrest the baddest terrorist group,
the police or prosecution will take the credit.
167
00:11:24,020 --> 00:11:26,350
Our destiny is to live anonymously.
168
00:11:26,350 --> 00:11:30,050
There is a war hero but no nation's hero.
169
00:11:30,790 --> 00:11:34,270
I know that.
170
00:11:34,270 --> 00:11:40,060
The real pride to being an NIS agent is
to die before his colleagues.
171
00:11:40,060 --> 00:11:44,890
Taking the first risk at the
most dangerous moment.
172
00:11:46,070 --> 00:11:49,010
Okay. I won't forget it.
173
00:11:50,860 --> 00:11:54,310
Um...excuse me.
174
00:11:55,650 --> 00:11:58,460
Could you look this over
one more time please?
175
00:11:58,460 --> 00:11:59,550
What?
176
00:11:59,550 --> 00:12:01,640
I think I got 100 points.
177
00:12:01,640 --> 00:12:02,790
Are you a dead horse?
178
00:12:03,700 --> 00:12:05,340
Are you?
179
00:12:05,340 --> 00:12:07,900
Did I just sing psalms to you?
180
00:12:09,040 --> 00:12:10,690
Get out.
181
00:12:10,690 --> 00:12:13,180
If you complain one more
time, you'll get kicked out.
182
00:12:13,180 --> 00:12:14,900
Get out!
183
00:12:17,460 --> 00:12:19,500
That's so cool.
184
00:12:20,080 --> 00:12:22,770
Imagine this is your gun and hold it.
185
00:12:26,950 --> 00:12:29,220
Your posture and breathing are very
important when you shoot a pistol.
186
00:12:30,860 --> 00:12:35,660
If this doesn't fall when you
move forwards or backwards,
187
00:12:35,660 --> 00:12:38,480
- You'll be a great shooter.
- Really?
188
00:12:38,480 --> 00:12:40,210
Yes.
189
00:12:44,360 --> 00:12:46,310
It's okay.
190
00:12:46,310 --> 00:12:49,530
I ran two labs on a field holding this
when I was in the military.
191
00:12:51,850 --> 00:12:53,480
Look.
192
00:13:02,880 --> 00:13:06,390
This is so interesting. How come this
isn't falling when you're doing it?
193
00:13:13,940 --> 00:13:16,660
She's such a penalty point maker.
194
00:13:16,660 --> 00:13:19,140
She's flirting again.
195
00:13:20,020 --> 00:13:22,290
Look how she's smiling.
196
00:13:22,290 --> 00:13:25,050
She's making eyes at him.
197
00:13:26,380 --> 00:13:28,280
What is it?
198
00:13:31,170 --> 00:13:33,930
Bend your arms like this.
199
00:13:33,930 --> 00:13:35,950
I hate him.
200
00:13:54,610 --> 00:13:56,630
Gil Ro, have a seat here.
201
00:14:13,520 --> 00:14:17,050
You aim at it and eat it.
202
00:14:27,240 --> 00:14:31,540
You aim.
203
00:14:51,430 --> 00:14:55,840
Gil Ro, what are you doing?
Don't play with food. Just eat.
204
00:15:36,630 --> 00:15:39,250
Stop what you're doing.
205
00:15:42,120 --> 00:15:44,000
Go back to where you were.
206
00:15:53,920 --> 00:15:58,050
Throw away the notion that every
NIS agents are good fighters.
207
00:15:58,050 --> 00:16:03,060
We use our brains, not our fists.
208
00:16:03,060 --> 00:16:07,140
We're not teaching you to fight
so that you can get into a brawl, okay?
209
00:16:07,140 --> 00:16:08,440
Yes, sir.
210
00:16:08,440 --> 00:16:10,310
I have a question.
211
00:16:10,970 --> 00:16:11,950
Go ahead.
212
00:16:11,950 --> 00:16:16,460
I've see this in a lot of movies and even at a
small gym, they teach how to fight like this.
213
00:16:16,460 --> 00:16:18,500
But would this really
work in an actual battle?
214
00:16:19,090 --> 00:16:20,630
What do you think?
215
00:16:20,630 --> 00:16:22,670
I don't think it would.
216
00:16:22,670 --> 00:16:25,030
Who thinks it would?
217
00:16:27,250 --> 00:16:28,430
Why?
218
00:16:28,430 --> 00:16:31,100
This training isn't for wresting
a gun from somebody else.
219
00:16:31,100 --> 00:16:33,870
This will just provide a boost for your
self-confidence when you have to wrest a gun.
220
00:16:33,870 --> 00:16:35,830
When you continue to
practice this training...
221
00:16:35,830 --> 00:16:39,790
you will gain the confidence to wrest
a gun when you're exposed to a danger.
222
00:16:41,280 --> 00:16:44,470
Dude, self-confidence is important.
223
00:16:44,470 --> 00:16:47,720
Whether you can wrest a gun from your enemy
or not in an actual battle is more important.
224
00:16:47,720 --> 00:16:51,150
You attacked the enemy with the confidence
but if you can't take the gun, then you'll die.
225
00:16:51,150 --> 00:16:53,830
If you're not confident, don't even think
of taking the gun away from the enemy.
226
00:16:53,830 --> 00:16:57,650
What I'm saying is that being
confident isn't an ability.
227
00:16:59,810 --> 00:17:01,390
Okay.
228
00:17:01,390 --> 00:17:03,780
Then, you two fight.
Let's see who's right.
229
00:17:05,630 --> 00:17:07,460
Can I fight as if I'm in a battle?
230
00:17:08,140 --> 00:17:10,070
Of course.
231
00:17:10,070 --> 00:17:12,150
Our life is a battle.
232
00:17:21,490 --> 00:17:23,240
Courage.
233
00:17:31,260 --> 00:17:33,040
Begin.
234
00:17:52,780 --> 00:17:55,250
Gong Do Ha dies.
235
00:17:55,250 --> 00:17:57,590
Han Gil Ro wins.
236
00:18:05,760 --> 00:18:07,530
You think it's not fair?
237
00:18:08,980 --> 00:18:10,900
No.
238
00:18:12,270 --> 00:18:15,640
- Do you feel great?
- Yes, I do feel great.
239
00:18:20,470 --> 00:18:22,570
Can I take your gun?
240
00:18:22,570 --> 00:18:24,470
Can I do it as if I'm in a real battle?
241
00:18:25,470 --> 00:18:27,710
That's what I want.
242
00:18:27,710 --> 00:18:29,920
Don't cry after your gun is stolen.
243
00:18:58,540 --> 00:18:59,690
Are you crying?
244
00:19:02,620 --> 00:19:05,260
Bring him to a medical room and
check if his balls popped.
245
00:19:17,370 --> 00:19:18,930
This is a real battle.
246
00:19:18,930 --> 00:19:24,000
Let me emphasize it again.
We are not shooters.
247
00:19:26,080 --> 00:19:28,260
We are thinkers.
248
00:19:29,330 --> 00:19:31,690
I'm going to pay the price just like I promised.
249
00:19:31,690 --> 00:19:32,880
Thank you.
250
00:19:33,580 --> 00:19:36,370
I should be thanking you.
251
00:19:36,370 --> 00:19:41,180
Actually it's hard to make money
by holding a patent in Korea.
252
00:19:41,180 --> 00:19:45,370
A patent equals possibility but do you think
a bank will borrow you money based on that?
253
00:19:45,370 --> 00:19:47,000
It doesn't.
254
00:19:49,130 --> 00:19:50,730
Speaking of that.
255
00:19:50,730 --> 00:19:53,730
Would you like to make
some big money with me?
256
00:19:54,430 --> 00:19:56,140
About 150 billion won.
257
00:19:59,480 --> 00:20:02,680
I'm a business man, not a swindler.
258
00:20:02,680 --> 00:20:07,480
What if it's about cavitation...
259
00:20:07,480 --> 00:20:11,450
Are you talking about patented
technology for a large vessel?
260
00:20:12,980 --> 00:20:16,600
In high school, you had a
classmate named Park Dong Gyu.
261
00:20:16,600 --> 00:20:18,830
He's now working at
Future Shipbuilding Lab.
262
00:20:19,540 --> 00:20:21,750
You talked to him on the phone
about twice in a month.
263
00:20:22,300 --> 00:20:24,620
How did you know?
264
00:20:24,620 --> 00:20:27,500
Korea is the number one
shipbuilding nation in the world.
265
00:20:27,500 --> 00:20:29,930
I collect information constantly.
266
00:20:29,930 --> 00:20:32,130
It's not an impossible project.
267
00:20:32,130 --> 00:20:35,650
He's my friend.
268
00:20:35,650 --> 00:20:38,910
Even if it's possible, he will get hurt.
269
00:20:39,870 --> 00:20:41,590
I can't do that.
270
00:20:43,030 --> 00:20:46,020
If I give you double amount of
money, would you sell it to me?
271
00:20:49,540 --> 00:20:52,040
It will be a big help for
your company expansion.
272
00:20:53,420 --> 00:20:55,840
Let me introduce to this woman,
she will be working with you.
273
00:21:00,970 --> 00:21:02,860
She's from the head office.
274
00:21:03,550 --> 00:21:06,080
Hello.
I'm Kim Mi Rae.
275
00:21:07,300 --> 00:21:08,300
Hi.
276
00:21:20,110 --> 00:21:22,720
You scared me!
277
00:21:23,630 --> 00:21:27,020
Hey, I have something to tell you.
278
00:21:27,020 --> 00:21:30,100
Are you an owl or something?
279
00:21:30,100 --> 00:21:35,070
Why are you glaring at me like this?
Why aren't you sleeping?
280
00:21:35,070 --> 00:21:37,410
You scared me.
281
00:21:38,280 --> 00:21:44,230
The ladies in the neighborhood
came to our house.
282
00:21:44,230 --> 00:21:49,240
They told me to be the
head of the woman's society.
283
00:21:50,360 --> 00:21:55,580
What you're saying now is nonsense.
284
00:21:55,580 --> 00:21:59,970
Aren't there someone else who's willing
to be the head of the woman's society?
285
00:22:01,390 --> 00:22:03,690
Are you saying I shouldn't
be the head of the society?
286
00:22:03,690 --> 00:22:07,810
If people want me to be the first
lady, I'm willing to be one.
287
00:22:07,810 --> 00:22:12,000
I'm saying you should think straight.
288
00:22:12,000 --> 00:22:14,450
You think being the head
of the women's society
289
00:22:14,450 --> 00:22:16,450
is better than being
the chief of the village?
290
00:22:16,450 --> 00:22:18,250
What are you talking about?
291
00:22:23,370 --> 00:22:25,160
I should run for it.
292
00:22:25,920 --> 00:22:30,260
I've been a great help for this village, you know.
293
00:22:30,820 --> 00:22:36,400
Then, you'll be the chief of the village and
I'll be the head of the women's society?
294
00:22:36,400 --> 00:22:39,740
Are you Jong-il Kim? One family
shouldn't be controlling the whole society.
295
00:22:40,540 --> 00:22:44,380
They were father and son,
not husband and wife.
296
00:22:44,810 --> 00:22:49,450
Don't even think about doing it.
Just be a good housewife.
297
00:22:50,180 --> 00:22:54,190
No. I'm going to run for the
head of the women's society.
298
00:22:54,830 --> 00:22:57,000
Come on.
299
00:22:57,000 --> 00:22:58,850
I'm going to do it.
300
00:22:58,850 --> 00:23:04,100
Did you hit your head or something?
Why are you so stubborn?
301
00:23:04,220 --> 00:23:07,000
Why are you being so stubborn?
302
00:23:07,000 --> 00:23:13,040
I'm want to hear people calling
me 'President Oh' before I die.
303
00:23:13,040 --> 00:23:17,240
Sure, you are so going to do that.
304
00:23:18,840 --> 00:23:24,670
Being the head of the women's society
won't make you a president.
305
00:23:24,670 --> 00:23:28,460
Why is the dog barking this late at night?
306
00:23:28,980 --> 00:23:31,560
Are you saying that to me now?
307
00:23:31,560 --> 00:23:32,980
I was talking about the dog!
308
00:23:32,980 --> 00:23:36,440
He's freaking loud.
It's driving me crazy.
309
00:23:36,440 --> 00:23:41,920
Why is that bastard barking now?
I should sprinkle water on him or something.
310
00:23:51,410 --> 00:23:54,230
What are you doing?
311
00:23:59,230 --> 00:24:07,360
In the movies, people unlock
a door only with a pin.
312
00:24:07,790 --> 00:24:09,790
But, it's all nonsense.
313
00:24:10,600 --> 00:24:15,970
You need at least three pins. Even a
skillful man needs two pins to unlock it.
314
00:24:16,940 --> 00:24:24,230
When you're a woman on a mission, you
put a hairpin in your hair or wear a wire bra.
315
00:24:25,740 --> 00:24:27,420
If you're a man...
316
00:24:28,270 --> 00:24:30,510
help yourself.
317
00:24:30,510 --> 00:24:32,260
Begin.
318
00:25:12,260 --> 00:25:13,780
What are you doing?
319
00:25:22,060 --> 00:25:23,870
I unlocked it.
320
00:25:30,260 --> 00:25:32,770
You just learned a great skill.
321
00:25:32,770 --> 00:25:36,240
- You might become a professional thief.
- That's not going to happen.
322
00:25:36,780 --> 00:25:39,830
You could be one if it's
for the country, right?
323
00:25:40,210 --> 00:25:42,880
Yes, I can.
324
00:25:42,880 --> 00:25:45,690
Even if it's against your conscience,
you still can be a thief?
325
00:25:48,630 --> 00:25:51,960
Yes.
If it's for the country, I can.
326
00:25:51,960 --> 00:25:56,370
So, you will do anything
even if it's a really bad thing?
327
00:25:57,060 --> 00:25:59,880
Yes, I can.
328
00:26:02,040 --> 00:26:03,850
Excellent.
329
00:26:04,840 --> 00:26:07,540
Then sing a song for the country.
330
00:26:07,540 --> 00:26:09,000
Pardon?
331
00:26:10,210 --> 00:26:11,150
Now?
332
00:26:11,590 --> 00:26:14,190
You said you would do anything.
333
00:26:30,440 --> 00:26:33,810
Stop it! I'm not in the mood
for the national anthem!
334
00:26:34,590 --> 00:26:35,830
I'm sorry.
335
00:26:41,560 --> 00:26:43,210
Shin Sun Mi.
336
00:26:43,210 --> 00:26:45,530
- Sing a song.
- Me?
337
00:26:45,530 --> 00:26:49,330
- There's no music.
- You think you're in a karaoke?
338
00:26:54,130 --> 00:26:56,120
Soo Young.
339
00:26:56,120 --> 00:26:57,740
Do it.
340
00:26:57,740 --> 00:27:01,000
I can't sing unless I drink.
341
00:27:04,720 --> 00:27:07,320
What is it that you can do?
342
00:27:10,010 --> 00:27:11,770
Any volunteer?
343
00:27:17,000 --> 00:27:24,300
In the laws of NIS discipline, I'll give 500
to whoever will sing for us as a bonus.
344
00:27:24,300 --> 00:27:26,780
Me!
345
00:27:29,080 --> 00:27:31,210
Come up to the stage, Seo Won.
346
00:27:43,410 --> 00:27:45,470
Aren't you going to sing?
347
00:27:47,970 --> 00:27:49,820
I'll give you three seconds.
348
00:27:49,820 --> 00:27:53,310
Three, two, one.
349
00:27:53,310 --> 00:27:55,940
I'll...
I'll do it.
350
00:28:13,260 --> 00:28:16,350
Good.
Do with a dance.
351
00:29:00,240 --> 00:29:02,610
Bravo!
352
00:29:06,330 --> 00:29:09,500
We'll have a get-together
because of Seo Won.
353
00:29:10,440 --> 00:29:14,120
If you go to your room, a dress will
be prepared for you. Wear that.
354
00:29:14,120 --> 00:29:15,480
Yes, sir.
355
00:29:15,480 --> 00:29:21,140
- Here comes the 500 bonus.
- Thank you!
356
00:29:40,900 --> 00:29:43,620
It was 500 won!
357
00:29:48,100 --> 00:29:50,200
'Shame, shame...'
358
00:30:19,270 --> 00:30:21,760
- What are we going to have to do here?
- What the heck is going on?
359
00:30:22,540 --> 00:30:24,860
- Is the atmosphere too drably?
- Yes!
360
00:30:25,650 --> 00:30:27,170
Then how about this?
361
00:30:44,690 --> 00:30:46,460
This is the NIS.
362
00:30:52,560 --> 00:30:54,150
And this is...
363
00:31:04,710 --> 00:31:07,420
Everyone gather around
to the right side of the room!
364
00:31:13,300 --> 00:31:15,440
Only eat half what you would normally eat.
365
00:31:15,450 --> 00:31:17,380
And there should be a smile on the face.
366
00:31:17,990 --> 00:31:20,850
Take two sips of wine and
exchange your glasses three times.
367
00:31:20,850 --> 00:31:23,580
This is the basic of a cocktail party.
368
00:31:23,580 --> 00:31:24,710
And also...
369
00:31:24,710 --> 00:31:26,890
the absolute utmost important rule is
that you must make sure to follow.
370
00:31:28,070 --> 00:31:30,460
The stars of every party...
371
00:31:32,480 --> 00:31:33,560
is the women!
372
00:32:24,350 --> 00:32:27,080
The reason for all women's existence
is to be complimented by men.
373
00:32:27,090 --> 00:32:28,730
If there's nothing to compliment her on...
374
00:32:30,230 --> 00:32:31,680
don't even budge your lips.
375
00:32:36,300 --> 00:32:38,390
Don't fall for any compliments
that a man gives you.
376
00:32:38,390 --> 00:32:40,280
Because it’s all just
their ploy to seduce you.
377
00:32:43,370 --> 00:32:44,560
Seo Won?
378
00:32:45,110 --> 00:32:47,090
Why don't you explain to us
what 'Plan Romeo' is about?
379
00:32:47,090 --> 00:32:48,130
Yes.
380
00:32:48,130 --> 00:32:50,780
It's a spy plan that Marcus Golf from
East Germany's Stasi formed...
381
00:32:50,780 --> 00:32:52,830
by using a handsome spy's looks
to lure and seduce women...
382
00:32:52,830 --> 00:32:56,390
and it's acknowledged as the first of its kind
of plans to succeed in extracting information.
383
00:32:56,520 --> 00:32:58,390
That's right... that's right.
384
00:32:59,000 --> 00:33:01,530
It's a plan where a handsome
looking male spy at a party...
385
00:33:01,900 --> 00:33:06,220
seduces a woman by dragging all
the top secret information out of her.
386
00:33:06,220 --> 00:33:08,710
Since, it's unknown what kind of plans
you'll have to put to action in the future.
387
00:33:08,940 --> 00:33:10,720
Our goal is to ensure that
no matter what the plan is...
388
00:33:10,720 --> 00:33:11,800
you'll be able to carry it out to perfection.
389
00:33:11,800 --> 00:33:15,250
From the waltz to freestyle dancing,
and from makgulli to wine.
390
00:33:15,500 --> 00:33:18,280
You are to learn every single sort of
scenarios, so be aware.
391
00:33:19,530 --> 00:33:21,400
And now, for the love of our country...
392
00:33:21,640 --> 00:33:22,940
find your mate!
393
00:33:34,370 --> 00:33:35,880
Go find your partners.
394
00:33:35,880 --> 00:33:38,190
This is going to reflect on your practical skills
and will be scored at the end of the month.
395
00:33:39,280 --> 00:33:41,620
What have you all been thinking?
Seriously...
396
00:33:41,620 --> 00:33:43,130
- I will give you 10 minutes.
- Wait.
397
00:33:44,060 --> 00:33:45,610
If there's some connection,
you can date, too.
398
00:33:46,230 --> 00:33:48,670
Out of all the governmental agencies,
our branch has the most couples.
399
00:33:50,430 --> 00:33:51,640
Move!
400
00:34:21,810 --> 00:34:23,590
Do you have a specific partner in mind?
401
00:34:24,830 --> 00:34:25,940
No, I don't.
402
00:34:25,940 --> 00:34:27,450
What standards do you have when
it comes to selecting your partner?
403
00:34:29,730 --> 00:34:30,810
It's a first come, first serve basis.
404
00:34:33,220 --> 00:34:35,730
- You look great.
- So do you.
405
00:34:47,920 --> 00:34:49,980
How about giving me a chance, too?
406
00:34:49,980 --> 00:34:51,010
Hey!
407
00:34:51,710 --> 00:34:54,660
- I told you not to appear in front of me.
- I didn't come to you.
408
00:34:57,780 --> 00:34:59,320
Want to be partners with me?
409
00:35:01,990 --> 00:35:04,750
- Me?
- Yeah, you.
410
00:35:07,930 --> 00:35:09,610
What's your preference?
411
00:35:10,200 --> 00:35:11,940
There aren't enough girls
for all the guys anyways.
412
00:35:11,940 --> 00:35:13,940
Someone will have to partner up with a guy.
413
00:35:14,590 --> 00:35:15,680
How about me?
414
00:35:19,020 --> 00:35:20,040
Let’s go.
415
00:35:23,960 --> 00:35:26,580
You have to give everyone a fair chance.
416
00:35:37,890 --> 00:35:38,990
Is this for real?
417
00:35:38,990 --> 00:35:41,370
There's information that the
Director of ITT took over Future Tech...
418
00:35:41,370 --> 00:35:43,710
and he passed it onto an
agent from the World Pattern.
419
00:35:43,740 --> 00:35:45,300
And when I checked into it,
I found out that was a fact.
420
00:35:45,300 --> 00:35:46,930
Not that...
421
00:35:47,300 --> 00:35:48,730
But is this right?
422
00:35:48,730 --> 00:35:50,020
Yes.
423
00:35:50,030 --> 00:35:52,520
Han Joo Man's son is one of our employees.
424
00:36:00,460 --> 00:36:02,660
You're saying Han Pil Hoon's
father really did that?
425
00:36:03,990 --> 00:36:06,950
This kid becomes a problem
the moment he gets here.
426
00:36:08,530 --> 00:36:10,650
We can't just let this go when
his father is going around doing that.
427
00:36:11,010 --> 00:36:12,190
I'll take care of it.
428
00:36:14,190 --> 00:36:15,230
What else?
429
00:36:15,300 --> 00:36:16,930
Why don't you find
yourself another partner?
430
00:36:17,320 --> 00:36:19,320
You and I've already gone up
against each other once.
431
00:36:19,320 --> 00:36:21,200
We should figure out who the final winner
is even if it's through this situation.
432
00:36:23,780 --> 00:36:26,310
You... can't beat me.
433
00:36:26,310 --> 00:36:27,730
I already won.
434
00:36:30,990 --> 00:36:33,050
I already know that you're
following Seo Won around...
435
00:36:33,050 --> 00:36:35,120
because you went on a blind date with her.
436
00:36:35,120 --> 00:36:37,030
But, that's not how
you win a woman's heart.
437
00:36:37,950 --> 00:36:39,270
Me?
438
00:36:39,730 --> 00:36:41,230
Follow her around?
439
00:36:42,620 --> 00:36:44,400
What the heck are you going around saying?
440
00:36:44,400 --> 00:36:45,910
You've gone completely insane, haven't you?
441
00:36:47,760 --> 00:36:50,980
Stop with your immature behavior,
and go find yourself another woman.
442
00:36:51,070 --> 00:36:53,280
Or, you can go find yourself another man.
443
00:36:54,090 --> 00:36:56,000
I have to be partners with you.
444
00:36:56,610 --> 00:36:57,790
Leave.
445
00:36:59,490 --> 00:37:00,680
And if I don't want to?
446
00:37:04,530 --> 00:37:06,180
I'm different from jerks like you.
447
00:37:07,270 --> 00:37:09,530
I didn't get in by taking the civil exam.
448
00:37:12,950 --> 00:37:14,570
Why you scoundrel...
449
00:37:14,830 --> 00:37:17,490
While ignoring the woman next to you...
you're seducing another man?
450
00:37:18,460 --> 00:37:20,180
- That's not it.
- If that's not it?
451
00:37:21,360 --> 00:37:23,270
- Was he seducing you?
- No, no!
452
00:37:23,870 --> 00:37:26,580
I didn't seduce him, but I was just talking
to him about being partners with me.
453
00:37:30,070 --> 00:37:31,870
Then when you two were
having a nice conversation...
454
00:37:32,230 --> 00:37:34,600
- Were you the one who intervened, Seo Won?
- Excuse me?
455
00:37:36,150 --> 00:37:37,570
No...
456
00:37:37,780 --> 00:37:41,840
So what happened was...
he and I became partners...
457
00:37:42,470 --> 00:37:44,230
and Gil Ro came to interrupt us.
458
00:37:44,240 --> 00:37:45,440
Why you scoundrel...
459
00:37:45,850 --> 00:37:47,990
If your comrade did something wrong,
you should be protecting him.
460
00:37:48,390 --> 00:37:49,640
But instead, you told on him?
461
00:37:50,150 --> 00:37:51,480
Is that what I taught you?
462
00:37:51,480 --> 00:37:53,460
- No, you didn't.
- Is that all you can say?
463
00:37:54,270 --> 00:37:55,560
Han Gil Ro, Kim Seo Won...
464
00:37:56,130 --> 00:37:57,190
Follow me.
465
00:38:07,010 --> 00:38:08,230
Go ahead.
466
00:38:08,530 --> 00:38:10,340
- I'll wait for you.
- I'm sorry.
467
00:38:10,340 --> 00:38:11,390
I'll be right back.
468
00:38:15,940 --> 00:38:18,370
Those two cause problems
wherever they go.
469
00:38:19,740 --> 00:38:21,020
Do Ha...
470
00:38:22,280 --> 00:38:23,760
Do you have a partner?
471
00:38:24,820 --> 00:38:25,900
Yes, I do.
472
00:38:31,200 --> 00:38:36,380
Waltz, Cha Cha, Samba, Tango...
Tell me what it is that you want to see.
473
00:38:36,380 --> 00:38:39,790
- Cha Cha... Cha Cha...
- I'm sorry.
474
00:38:39,790 --> 00:38:42,500
- Get out of here.
- He got denied!
475
00:38:42,500 --> 00:38:44,080
Aren't we better than him?
476
00:38:44,560 --> 00:38:46,380
- Seriously, you guys...
- I'm better.
477
00:38:46,380 --> 00:38:48,020
One person at a time!
478
00:38:48,020 --> 00:38:49,590
Hey guys...
479
00:38:50,040 --> 00:38:54,140
It's not like you're working ants hoping for
some scrap food in front of the queen ant.
480
00:38:54,430 --> 00:38:55,660
Aren't you even embarrassed?
481
00:38:55,660 --> 00:38:57,360
- Let's go.
- She's starting again.
482
00:38:57,360 --> 00:38:58,490
What?
483
00:38:58,850 --> 00:39:00,710
Where are you going?
Come here!
484
00:39:02,600 --> 00:39:06,010
Why... do you keep being like this to me?
485
00:39:06,390 --> 00:39:07,500
Hey!
486
00:39:07,500 --> 00:39:08,830
Have you picked a partner yet?
487
00:39:09,460 --> 00:39:11,050
Not yet.
488
00:39:14,950 --> 00:39:16,260
Call your father.
489
00:39:17,290 --> 00:39:18,360
Why?
490
00:39:18,360 --> 00:39:20,290
You came here without telling him
that you were coming, did you?
491
00:39:20,650 --> 00:39:21,800
Yes.
492
00:39:21,800 --> 00:39:23,670
Your parents filed a missing person's report.
493
00:39:24,670 --> 00:39:27,630
Does it even make any sense that a cop
is going around chasing after an NIS agent?
494
00:39:28,800 --> 00:39:31,460
Call him and tell him
to rescind the report he filed.
495
00:39:32,150 --> 00:39:33,940
It's okay.
I don't need to call him.
496
00:39:33,940 --> 00:39:35,830
Do you even know your parents' hearts?
497
00:39:36,020 --> 00:39:39,870
Scoundrels like you who betrays his parents
will betray his country down the road...
498
00:39:39,870 --> 00:39:41,450
and betrays the authority of a leader.
499
00:39:42,470 --> 00:39:43,490
Go, you scoundrel!
500
00:39:55,400 --> 00:39:57,330
You told your parents about being here, right?
501
00:39:57,540 --> 00:39:58,620
Yes.
502
00:39:58,620 --> 00:40:00,020
Your father...
503
00:40:00,850 --> 00:40:02,310
Did he cause trouble again?
504
00:40:02,310 --> 00:40:03,800
Does he get into trouble often?
505
00:40:04,750 --> 00:40:06,210
Is he badly hurt?
506
00:40:06,210 --> 00:40:07,530
It's not that.
507
00:40:09,880 --> 00:40:12,080
Tell your father not to be like that.
508
00:40:13,380 --> 00:40:15,170
Because security is the utmost
importance to an agent.
509
00:40:18,290 --> 00:40:20,320
What... is it about?
510
00:40:20,330 --> 00:40:22,330
He went into the city office to file a civil complaint.
511
00:40:32,870 --> 00:40:33,930
Hello?
512
00:40:33,930 --> 00:40:35,090
Pil Hoon!
513
00:40:35,880 --> 00:40:37,880
Hi, Mom... I'm fine.
514
00:40:37,880 --> 00:40:40,920
Your phone's been turned off! Where are
you and what have you been doing?
515
00:40:41,510 --> 00:40:44,630
A couple of days should've been enough,
but we haven't heard from you in a month!
516
00:40:45,500 --> 00:40:47,240
Are you planning on never
coming home again?
517
00:40:47,830 --> 00:40:50,190
How can you do this to your mother?
518
00:40:51,010 --> 00:40:52,330
Have you eaten?
519
00:40:52,330 --> 00:40:53,710
You're not feeling sick anywhere?
520
00:40:54,800 --> 00:40:56,950
- You're not in any trouble, are you?
- Mom...
521
00:40:57,240 --> 00:40:58,900
You don't have to worry.
522
00:40:58,900 --> 00:41:00,830
Then... when are you coming home?
523
00:41:01,130 --> 00:41:02,220
Today?
524
00:41:02,410 --> 00:41:03,420
Tomorrow?
525
00:41:03,430 --> 00:41:04,480
No.
526
00:41:05,610 --> 00:41:06,910
In another year.
527
00:41:06,910 --> 00:41:09,030
Why you rascal,
you just don't know when to stop.
528
00:41:09,040 --> 00:41:11,380
Do you take your mother for a joke?
Come home immediately!
529
00:41:13,090 --> 00:41:15,370
Why are you getting angry
with him at a time like this?
530
00:41:15,370 --> 00:41:17,210
He says he won't be home for another year!
531
00:41:19,910 --> 00:41:22,330
Hi... it's me.
532
00:41:22,330 --> 00:41:23,560
Yes, Father.
533
00:41:23,840 --> 00:41:25,400
I'm just on a vacation.
534
00:41:25,720 --> 00:41:28,170
Okay... I can understand
what you must be feeling.
535
00:41:28,350 --> 00:41:29,600
Come home.
536
00:41:29,600 --> 00:41:31,000
Whatever you decided to do...
537
00:41:31,000 --> 00:41:33,200
Why don't you make the decision
after discussing it with me first?
538
00:41:33,640 --> 00:41:35,120
There's nothing to discuss.
539
00:41:35,400 --> 00:41:38,210
Out of all the things
that you want to do...
540
00:41:38,380 --> 00:41:40,750
Isn't there a single thing that
you want to do with me?
541
00:41:41,510 --> 00:41:42,710
No, there isn't.
542
00:41:43,400 --> 00:41:46,320
Then of all the things
you want to become...
543
00:41:46,550 --> 00:41:48,430
you don't want to become
like your father either?
544
00:41:49,570 --> 00:41:50,920
No, there isn't.
545
00:41:51,990 --> 00:41:53,260
Okay.
546
00:41:53,990 --> 00:41:55,290
Just come home.
547
00:41:55,670 --> 00:41:56,960
I'll be waiting.
548
00:41:56,960 --> 00:41:59,530
Don't pretend you're worried about me
when you haven't even called once.
549
00:42:00,050 --> 00:42:01,080
And by any chance...
550
00:42:01,080 --> 00:42:03,720
If you filed any missing person's report,
you can cancel that immediately.
551
00:42:04,700 --> 00:42:06,430
If you don't, then I'm really
never coming home again.
552
00:42:07,650 --> 00:42:08,960
I'm hanging up.
553
00:42:34,090 --> 00:42:36,290
- Hello?
- Mom, it's me.
554
00:42:36,290 --> 00:42:40,940
Oh my... your phone was turned off.
I thought you went to North Korea!
555
00:42:40,940 --> 00:42:42,030
It's Kyung Ja!
556
00:42:42,030 --> 00:42:44,450
Did father by any chance
go to the civil office?
557
00:42:45,000 --> 00:42:47,780
The news sure travels fast!
Yes, he did.
558
00:42:48,540 --> 00:42:49,830
What did he go there for?
559
00:42:49,830 --> 00:42:52,940
We went there to request if the farming
can be expanded in our neighborhood
560
00:42:52,940 --> 00:42:56,400
but they kept avoiding the request,
and didn't say anything about it.
561
00:42:56,640 --> 00:43:01,540
So, your father went as the town
representative and really let them have it.
562
00:43:01,540 --> 00:43:03,300
When he told them you worked
for the Homeland Security...
563
00:43:03,300 --> 00:43:05,240
the person in charge of the licensing
couldn't even meet his gaze after that.
564
00:43:05,240 --> 00:43:07,220
Just why in the world is
he being like that?
565
00:43:07,910 --> 00:43:10,320
- Put my father on the line.
- Is everything going okay?
566
00:43:10,330 --> 00:43:13,490
- Are you eating well?
- I said, put father on the line!
567
00:43:13,490 --> 00:43:15,720
That girl and her temper...
568
00:43:15,950 --> 00:43:17,130
Here, take the call.
569
00:43:17,130 --> 00:43:19,030
- She wants to talk to me?
- Yeah.
570
00:43:24,290 --> 00:43:26,180
Yeah...
571
00:43:26,180 --> 00:43:31,150
You must be working so hard to protect
your country right now, aren't you?
572
00:43:31,150 --> 00:43:32,290
Father...
573
00:43:32,290 --> 00:43:33,600
you have to listen to me carefully, okay?
574
00:43:34,510 --> 00:43:37,630
You can't tell anyone that I'm here.
575
00:43:37,960 --> 00:43:39,030
It's a secret.
576
00:43:39,030 --> 00:43:42,390
How can that be a secret when
you're the pillars of this country?
577
00:43:42,400 --> 00:43:44,300
If you don't keep it a secret,
I'll get fired!
578
00:43:45,170 --> 00:43:46,710
Don't say anything.
579
00:43:46,710 --> 00:43:49,920
Don't request any favors from anyone, and
don't listen to any pleas from anyone either.
580
00:43:50,520 --> 00:43:52,470
Since, you have a good job now.
581
00:43:52,470 --> 00:43:56,460
We have to take steps forward
and take care of other too if we can.
582
00:43:56,460 --> 00:43:58,610
Please don't do that!
583
00:43:58,770 --> 00:44:01,410
When have I ever asked you for a favor?
584
00:44:01,410 --> 00:44:04,500
Have I ever even asked you for any money as I
worked two to three part time jobs at a time?
585
00:44:04,500 --> 00:44:06,350
When my whole class
was going on the field trip...
586
00:44:06,350 --> 00:44:09,380
did I even ask you for any money
for the plan ticket or the trip?
587
00:44:09,610 --> 00:44:11,770
During the whole time I had to
take out loans for my tuition.
588
00:44:11,770 --> 00:44:13,520
Have I ever stuck my hand
out and ask for money?
589
00:44:13,680 --> 00:44:16,890
I'm not asking you to go around spending
any of your money or waste any time.
590
00:44:17,470 --> 00:44:20,290
I'm just asking you to do nothing and
keep quiet and if you can't even do that...
591
00:44:20,290 --> 00:44:22,380
do you think that I'll be able to
become pillars of this country?
592
00:44:22,380 --> 00:44:24,060
Huh? Or do you think I'll become twigs?
593
00:44:25,350 --> 00:44:26,380
Huh?
594
00:44:27,250 --> 00:44:29,170
I won't become anything.
595
00:44:29,530 --> 00:44:32,660
That's why I told you that I wanted
to go for the broadcasting station!
596
00:44:35,560 --> 00:44:37,280
Okay.
597
00:44:37,610 --> 00:44:42,520
Stop being so angry, and speak calmly.
Otherwise, you'll exhaust yourself.
598
00:44:43,460 --> 00:44:44,550
Father.
599
00:44:44,550 --> 00:44:46,660
I get paid the day after tomorrow.
600
00:44:48,230 --> 00:44:50,240
I'll buy you your own tiller.
601
00:44:51,280 --> 00:44:54,100
So, stop asking for
handouts from your neighbors.
602
00:44:54,100 --> 00:44:56,360
And don't drink and drive either.
603
00:44:57,330 --> 00:44:58,960
I don't need any money.
604
00:44:59,740 --> 00:45:01,580
They feed me all my meals here.
605
00:45:03,370 --> 00:45:05,230
Don't worry about me.
606
00:45:05,840 --> 00:45:07,350
I'm hanging up.
607
00:45:09,280 --> 00:45:10,440
Bye.
608
00:45:45,220 --> 00:45:47,050
Even though there are some
who buys homes and cars
609
00:45:47,050 --> 00:45:48,690
with the money their parents give them...
610
00:45:49,130 --> 00:45:52,290
But, there are some who has to work all
day for them to barely afford a book.
611
00:45:52,720 --> 00:45:54,590
After working so hard to able
to study and go to school
612
00:45:54,590 --> 00:45:57,630
do you think they'd only want to
marry well so they could live comfortably?
613
00:45:57,630 --> 00:45:58,840
Do you even know what life is about?
614
00:45:59,230 --> 00:46:01,800
Just because you have a little money...
do you take people for a joke?
615
00:46:02,560 --> 00:46:04,510
Guys like you are the bigger trash!
616
00:46:05,060 --> 00:46:06,920
You're worth nothing
more than 135,000 won.
617
00:46:32,500 --> 00:46:36,800
One, two, three!
Two, two, three...
618
00:46:36,800 --> 00:46:40,950
Three, two, three,
Four, two, three.
619
00:46:41,370 --> 00:46:44,960
Love for the country.
Love for your comrades.
620
00:46:45,230 --> 00:46:49,450
Three, two, three,
Four, two, three.
621
00:46:49,450 --> 00:46:53,800
Drag out their secret information,
and maintain your security.
622
00:46:54,730 --> 00:46:56,250
Let's switch.
Let's switch!
623
00:47:12,760 --> 00:47:14,780
What's wrong with you two now?
What are you guys doing?
624
00:47:14,780 --> 00:47:16,410
I already have a partner.
625
00:47:34,290 --> 00:47:37,800
The time doesn't wait for your partner.
You two are the only ones left.
626
00:47:39,590 --> 00:47:42,270
Hurry up and enter the room.
Side by side, enter the room.
627
00:47:42,670 --> 00:47:43,870
Enter! Quickly!
628
00:47:51,260 --> 00:47:52,760
Okay, hold each other.
629
00:47:56,970 --> 00:47:58,450
Hold.
630
00:48:01,220 --> 00:48:02,750
If you're going to refuse the training,
then just leave.
631
00:48:06,100 --> 00:48:07,330
Hold each other's hand.
632
00:48:09,070 --> 00:48:10,860
That's right.
Hand around her waist.
633
00:48:14,180 --> 00:48:16,800
Your butt... don't stick your butt out.
634
00:48:17,690 --> 00:48:19,160
Okay. Now look at each other's eyes.
635
00:48:20,240 --> 00:48:21,770
Look at him in the eyes!
636
00:48:25,480 --> 00:48:26,950
Smile.
637
00:48:26,950 --> 00:48:30,570
Smile, smile... that's right.
that's nice... more, more!
638
00:48:30,570 --> 00:48:32,920
Yes, yes... that's nice.
639
00:48:32,920 --> 00:48:35,820
Okay everyone... hold your partners again!
640
00:48:37,860 --> 00:48:42,440
One, two, three,
Two, two, three.
641
00:48:42,440 --> 00:48:46,260
Three, two, three.
Four, two, three.
642
00:48:46,260 --> 00:48:51,090
Men with their left foot and women
with their right foot. That's right.
643
00:48:51,090 --> 00:48:55,590
Men should lead,
while women fellow after.
644
00:48:59,380 --> 00:49:03,210
Men should show confidence,
and women with gentleness. That's right!
645
00:49:07,760 --> 00:49:11,340
Listen to the music, listen to the music...
That's right, feel the music!
646
00:49:11,340 --> 00:49:16,250
That's great. One, two, three...
Two, two, three.
647
00:49:16,250 --> 00:49:21,260
Love for your country!
Love for your comrades! That's right.
648
00:49:21,260 --> 00:49:24,950
Three, two, three.
Four, two, three.
649
00:49:24,950 --> 00:49:27,150
You're doing great! That's right!
650
00:49:27,150 --> 00:49:28,410
Kim Seo Won.
651
00:49:29,660 --> 00:49:31,440
Are you really going to
pay me back for my car?
652
00:49:31,440 --> 00:49:32,730
Don't talk to me.
653
00:49:35,330 --> 00:49:36,530
Do you even have any money?
654
00:49:37,600 --> 00:49:40,440
- Shut up.
- You know you don't have it.
655
00:49:40,440 --> 00:49:42,840
Don't you have anything else to talk about
other than money when you open your mouth?
656
00:49:44,700 --> 00:49:46,590
You coming out on the blind date
was one of your part time jobs, wasn't it?
657
00:49:49,780 --> 00:49:52,320
Stop getting all riled up
because of your pride.
658
00:49:52,320 --> 00:49:54,480
If you don't have it,
then just live modestly without it.
659
00:49:55,140 --> 00:49:57,020
Wouldn't it be easier to live like that?
660
00:49:58,350 --> 00:50:01,270
I'd rather just give up on the practical
dance skills rather than dance with you.
661
00:50:09,570 --> 00:50:11,450
This is Han Joo Man.
662
00:50:11,450 --> 00:50:13,860
He takes over companies that lacks capital...
663
00:50:13,860 --> 00:50:18,130
and either sells them off to other companies
or breaks it down to smaller sized companies.
664
00:50:18,380 --> 00:50:19,790
Okay.
665
00:50:20,170 --> 00:50:22,430
He's link to JJ.
666
00:50:22,430 --> 00:50:25,160
Use Han Joo Man as bait and pull JJ out.
667
00:50:25,160 --> 00:50:26,420
Director...
668
00:50:27,520 --> 00:50:30,260
Han Joo Man's son is one of our employees.
669
00:50:31,360 --> 00:50:32,630
What?
670
00:50:32,630 --> 00:50:35,700
His name is Han Pil Hoon and he's one of
the rookies that recently joined the force.
671
00:50:35,920 --> 00:50:37,310
He's at the training camp right now.
672
00:50:37,310 --> 00:50:40,570
Tell Won Suk... to get rid of him.
673
00:50:45,470 --> 00:50:46,800
Attention!
674
00:50:49,310 --> 00:50:50,900
You all worked very hard.
675
00:50:50,900 --> 00:50:53,080
And... congratulations.
676
00:50:53,690 --> 00:50:55,510
Today's is your first pay day.
677
00:50:59,460 --> 00:51:02,500
With it being your first paycheck,
you're going to get paid in cash!
678
00:51:14,930 --> 00:51:17,490
- Everyone feeling good?
- Yes!
679
00:51:17,930 --> 00:51:20,640
Now that you've gotten paid,
we should play a game.
680
00:51:20,640 --> 00:51:22,520
How about some practical training today?
681
00:51:27,700 --> 00:51:29,700
No crying if you lose your money.
682
00:51:29,710 --> 00:51:32,680
You will never get invited into anyone's home
if you look like you have nothing.
683
00:51:32,680 --> 00:51:34,840
Even if you lose the money,
smile and enjoy yourselves.
684
00:51:34,840 --> 00:51:36,390
- Yes.
- Yes.
685
00:51:36,390 --> 00:51:37,990
I'm warning you right now...
686
00:51:38,270 --> 00:51:40,760
If you lose to me, you won't
even get thrown a bone.
687
00:51:41,040 --> 00:51:44,840
I have to send my kid away to study,
and pay off the principle on my house, okay?
688
00:51:45,390 --> 00:51:46,580
Yes!
689
00:51:53,030 --> 00:51:58,360
- Let's start dealing out the hands...
- You've already got your chips.
690
00:51:58,540 --> 00:51:59,760
Go-stop?
691
00:52:00,640 --> 00:52:02,220
Mind if I played with your guys?
692
00:52:13,060 --> 00:52:14,690
Oh my... how can this be?
693
00:52:15,200 --> 00:52:17,270
Pi bak and Gwang bak...
I think you'll be both!
694
00:52:17,270 --> 00:52:21,580
Wait a minute, let me see...
Gwang and Hong-dan over here.
695
00:52:23,000 --> 00:52:24,650
For the love of my country.
696
00:52:27,980 --> 00:52:29,200
Showdown.
697
00:52:30,520 --> 00:52:32,650
How can you do that?
698
00:52:33,290 --> 00:52:35,540
Why can't I? People in
my neighborhood all do it.
699
00:52:36,380 --> 00:52:37,650
I'm not playing anymore.
700
00:52:37,650 --> 00:52:39,810
Anyone who throws a game gets
a zero for their practical skills test.
701
00:52:42,080 --> 00:52:43,370
Showdown!
702
00:52:44,190 --> 00:52:45,400
I accept.
703
00:52:46,920 --> 00:52:47,940
What about you?
704
00:52:54,410 --> 00:52:57,920
- Sun Mi, did you win any?
- You took all my money!
705
00:53:03,640 --> 00:53:04,740
Okay.
706
00:53:04,740 --> 00:53:07,280
Anyone who wants to play
a round of poker with me?
707
00:53:16,580 --> 00:53:19,280
If you beat me, I'll give you a special
permission to go out on an outing overnight.
708
00:53:19,280 --> 00:53:21,720
- First come, first serve for just one person!
- Me!
709
00:53:27,970 --> 00:53:30,000
Kim Seo Won... you win.
710
00:53:31,750 --> 00:53:33,510
When are you going to allow the outing?
711
00:53:33,510 --> 00:53:34,940
When would you like to go?
712
00:53:38,500 --> 00:53:40,110
[I will pass this time!]
713
00:53:43,100 --> 00:53:47,010
- The first Saturday of next month.
- Weekends are nice.
714
00:53:47,320 --> 00:53:49,020
If you beat me,
I'll let you go.
715
00:54:12,060 --> 00:54:13,250
5,000 won.
716
00:54:16,550 --> 00:54:17,880
I'll see your 5,000 won.
717
00:54:19,340 --> 00:54:20,860
And I raise you 10,000 won.
718
00:54:28,760 --> 00:54:31,780
I'll see your 10,000 won,
and raise you another 100,000 won.
719
00:54:33,290 --> 00:54:34,370
Call.
720
00:54:38,170 --> 00:54:39,630
I'll also call.
721
00:54:46,690 --> 00:54:48,360
Triple fives.
722
00:55:00,590 --> 00:55:03,250
That's pretty good.
I'll acknowledge that.
723
00:55:03,610 --> 00:55:05,380
Let's keep going, okay?
724
00:55:15,750 --> 00:55:17,530
Jaeil... did you report it?
725
00:55:17,790 --> 00:55:19,660
To the NIS call center.
726
00:55:20,670 --> 00:55:23,070
Keep an eye to see who
they're going to put Han Joo Man on.
727
00:55:23,510 --> 00:55:24,890
The picture you're looking at right now...
728
00:55:24,890 --> 00:55:27,760
It's a picture of the location and CCTV which
we'll make Han Joo Man come to in a few days.
729
00:55:28,780 --> 00:55:30,550
That's Han Joo Man's son.
730
00:55:31,630 --> 00:55:34,260
- He's pretty cute.
- Take a look at his personal file.
731
00:55:34,700 --> 00:55:36,360
And get ready to grab him.
732
00:55:38,400 --> 00:55:40,010
What does that mean?
733
00:55:41,320 --> 00:55:42,700
He's our insurance.
734
00:55:43,010 --> 00:55:45,230
So that Han Joo Man can't pull out...
735
00:55:45,720 --> 00:55:47,500
we're going to pull his son in, too.
736
00:55:58,460 --> 00:55:59,630
10,000 won.
737
00:55:59,630 --> 00:56:01,350
I'll see your 10,000.
738
00:56:03,280 --> 00:56:04,680
And raise you 100,000 won.
739
00:56:07,570 --> 00:56:08,740
I'll see your 100,000 won.
740
00:56:10,820 --> 00:56:12,340
And I'll raise you 500,000 won.
741
00:56:15,280 --> 00:56:17,340
- That's a huge raise!
- You think she'll take it?
742
00:56:17,340 --> 00:56:19,370
Okay. I'll call.
743
00:56:20,070 --> 00:56:22,610
You don't use honorifics
at the gambling table.
744
00:56:23,760 --> 00:56:25,210
Hit me.
745
00:56:47,940 --> 00:56:49,100
10,000 won.
746
00:56:57,640 --> 00:56:59,130
I'll see your 10,000 won.
747
00:57:05,010 --> 00:57:06,630
Hey, Kim Seo Won.... stop it.
748
00:57:06,630 --> 00:57:07,930
This is not chess. Stay out of it.
749
00:57:14,330 --> 00:57:15,350
All in.
750
00:57:24,800 --> 00:57:25,810
Call.
751
00:57:26,830 --> 00:57:27,930
What do you have?
752
00:57:28,530 --> 00:57:29,760
Show me your hand first.
753
00:57:30,880 --> 00:57:32,540
You have a straight, don't you?
754
00:57:33,290 --> 00:57:35,040
Four, five, six, seven, eight.
755
00:57:38,870 --> 00:57:40,390
Then it's one number difference.
756
00:57:43,660 --> 00:57:45,440
Five, six, seven, eight, nine.
757
00:57:57,830 --> 00:57:59,270
Okay.
758
00:58:07,480 --> 00:58:09,250
What to do?
You're not getting your day off now.
759
00:58:09,590 --> 00:58:10,640
Okay, end of practical skills training.
760
00:58:10,640 --> 00:58:13,040
Anyone with any chips left over can cash
it in before you get back upstairs.
761
00:58:14,250 --> 00:58:15,890
What about people with no money?
762
00:58:15,890 --> 00:58:16,900
You'll just have to go then.
763
00:58:17,350 --> 00:58:18,710
Then what about our money?
764
00:58:19,110 --> 00:58:21,270
- You lost it all.
- This was just a training.
765
00:58:21,270 --> 00:58:22,750
I told you, this was for real.
766
00:58:24,850 --> 00:58:25,940
This is...
767
00:58:28,390 --> 00:58:29,820
my whole paycheck.
768
00:58:29,820 --> 00:58:31,940
Then you shouldn't have
gambled with your paycheck.
769
00:58:33,580 --> 00:58:36,100
You're really...
really not going to give it back?
770
00:58:36,100 --> 00:58:38,270
I told you that I won't even
throw a bone at you earlier.
771
00:58:38,270 --> 00:58:39,470
But, you can't!
772
00:58:43,950 --> 00:58:45,040
Give it to me.
773
00:58:52,450 --> 00:58:54,890
We warned you not to cry
if you lose money.
774
00:58:57,000 --> 00:58:58,070
Yes.
775
00:58:58,070 --> 00:59:00,540
You didn't try to figure me out
while you were playing cards.
776
00:59:00,540 --> 00:59:02,180
The only thing you thought about
was winning the money.
777
00:59:02,390 --> 00:59:05,840
You thought you had nothing to lose because
you thought this was all just a game?
778
00:59:06,340 --> 00:59:08,020
That was your mistake.
779
00:59:08,020 --> 00:59:11,270
A person who doesn't know the weight of taxes
cannot become an agent of the nation.
780
00:59:14,320 --> 00:59:15,810
If you want to cry, step outside to cry.
781
00:59:41,830 --> 00:59:43,050
Are you stupid?
782
00:59:43,050 --> 00:59:44,560
Why are you just sitting there
after losing all your money?
783
00:59:44,560 --> 00:59:45,920
What does it matter to you?
784
00:59:47,470 --> 00:59:48,820
It matters to me!
785
00:59:52,550 --> 00:59:54,300
Since you're going to have to
pay me back for my car.
786
00:59:56,740 --> 00:59:58,480
And don't ever cry over money.
787
00:59:59,040 --> 01:00:00,230
It's pathetic.
788
01:00:12,330 --> 01:00:13,390
What are you all doing?
789
01:00:13,390 --> 01:00:14,820
I told you, the practice is over.
790
01:00:15,360 --> 01:00:16,450
Break it up.
791
01:00:20,020 --> 01:00:22,600
Then... would you be interested
in another game?
792
01:00:32,540 --> 01:00:34,470
I told you practice is over, didn't I?
793
01:00:34,470 --> 01:00:36,480
If you ask me one more time,
then it's a violation of my orders.
794
01:00:36,480 --> 01:00:37,690
How about a game?
795
01:00:37,690 --> 01:00:40,020
Why you scoundrel... why are you
suddenly going up against me?
796
01:00:40,300 --> 01:00:42,510
- What's your reason for it?
- What reason would I need?
797
01:00:42,830 --> 01:00:44,270
It's all on the path to
the love for our country.
798
01:00:45,520 --> 01:00:46,900
What is it that you want?
799
01:00:46,900 --> 01:00:48,960
If I win, the money you won
from all my comrades...
800
01:00:49,550 --> 01:00:51,220
I want you to give it all back to them.
801
01:00:51,220 --> 01:00:52,480
And if you lose?
802
01:00:52,720 --> 01:00:55,130
Then, I'll cleanly step away
from the money I lost.
803
01:00:58,180 --> 01:01:00,430
That's not a fair deal.
804
01:01:01,170 --> 01:01:02,310
Okay.
805
01:01:02,920 --> 01:01:05,430
If you win, I'll return everyone's money.
806
01:01:05,960 --> 01:01:07,250
But if I win...
807
01:01:09,090 --> 01:01:11,590
You're out of here
for disrespecting my orders.
808
01:01:12,470 --> 01:01:14,000
Fired from the NIS.
809
01:01:19,000 --> 01:01:20,860
- I wouldn't do it if I was him.
- That's just too harsh!
810
01:01:22,510 --> 01:01:23,760
You can't do it, can you?
811
01:01:24,870 --> 01:01:28,800
Sacrificing yourself for your comrades...
it's not for everyone.
812
01:01:29,600 --> 01:01:32,330
You need to gauge your settings before
you act like you're better than someone else.
813
01:01:34,190 --> 01:01:36,910
I'll act like I'm better than someone
else just this once, Trainer Kim.
814
01:01:45,610 --> 01:01:47,480
But you don't have enough chips.
815
01:01:47,960 --> 01:01:49,980
You should have at least
10,000,000 won to start.
816
01:01:55,630 --> 01:01:57,050
Anyone who wants to lend me their chips?
817
01:01:58,100 --> 01:02:00,760
Know that anyone who lends him
their chips will be given penalty points.
818
01:02:03,150 --> 01:02:04,580
I'll pay you back.
819
01:02:04,960 --> 01:02:06,440
Help me out just a little.
820
01:02:07,420 --> 01:02:08,630
I'm asking you for a favor.
821
01:02:09,620 --> 01:02:11,520
If I lose it all, I'll still pay you back
even if I have to drag my dead body over.
822
01:02:21,530 --> 01:02:23,790
It's 426,000 won.
823
01:02:23,790 --> 01:02:25,770
Make sure you... you win.
824
01:02:26,850 --> 01:02:27,920
Me, too.
825
01:02:28,470 --> 01:02:30,450
Gil Ro, courage.
826
01:02:31,070 --> 01:02:33,080
- Here.
- Make sure you win, okay?
827
01:02:40,920 --> 01:02:42,230
Thank you.
828
01:02:49,030 --> 01:02:50,070
10,000 won.
829
01:02:54,910 --> 01:02:56,010
Call.
830
01:03:03,580 --> 01:03:04,810
50,000 won.
831
01:03:07,360 --> 01:03:08,500
Call.
832
01:03:12,650 --> 01:03:13,820
500,000 won.
833
01:03:18,040 --> 01:03:19,270
Call.
834
01:03:27,370 --> 01:03:28,470
10,000,000.
835
01:03:40,140 --> 01:03:41,480
Call.
836
01:03:41,480 --> 01:03:42,540
Show your hand.
837
01:03:47,170 --> 01:03:48,480
Two pairs.
838
01:03:52,460 --> 01:03:54,230
Triple six.
839
01:04:03,070 --> 01:04:04,680
Okay...
840
01:04:32,730 --> 01:04:33,840
10,000 won.
841
01:04:34,250 --> 01:04:35,260
Call.
842
01:04:38,630 --> 01:04:40,230
500,000 won.
843
01:04:41,970 --> 01:04:42,990
Scared?
844
01:04:46,610 --> 01:04:47,940
Call.
845
01:04:54,050 --> 01:04:55,320
1,000,000 won.
846
01:04:56,720 --> 01:04:58,220
Does that frighten you?
847
01:05:04,100 --> 01:05:05,480
Call.
848
01:05:17,130 --> 01:05:19,840
There's a difference between
self-sacrifice and bad omen.
849
01:05:21,350 --> 01:05:23,510
You have to calculate it carefully.
850
01:05:24,630 --> 01:05:26,420
Didn't you said sacrifice isn't about calculations?
851
01:05:26,420 --> 01:05:28,450
Listen to how his voice is trembling.
852
01:05:33,050 --> 01:05:34,610
2,000,000 won.
853
01:05:37,490 --> 01:05:38,930
You'd rather die, wouldn't you?
854
01:05:48,290 --> 01:05:49,980
You sure talk a lot.
855
01:05:50,720 --> 01:05:52,440
- You must be scared.
- It's because I'm happy.
856
01:05:52,440 --> 01:05:54,810
I'm happy for having the chance to rid of
a kid like you who never listens to authority.
857
01:05:56,240 --> 01:05:58,430
What are you going to do once
you're kicked out of here?
858
01:05:59,290 --> 01:06:01,470
There's only one path for me to take.
859
01:06:02,250 --> 01:06:04,500
Only for the love of my country.
860
01:06:32,870 --> 01:06:34,160
All in.
861
01:06:36,700 --> 01:06:42,700
Subtitles by DramaFever
862
01:06:49,640 --> 01:06:51,950
[Next Episode Preview]
863
01:06:52,410 --> 01:06:54,940
What does it matter if I'm reckless and brave?
864
01:06:54,940 --> 01:06:56,690
When it's all for the sake of my comrades.
865
01:06:56,690 --> 01:06:57,710
Show your hand.
866
01:06:57,710 --> 01:07:00,710
You may not know about this,
but most people cry over money.
867
01:07:00,710 --> 01:07:02,220
So, don't cry from now on.
868
01:07:02,220 --> 01:07:05,320
Wagging your tail!
869
01:07:06,680 --> 01:07:09,970
I thought she may be
the woman of my destiny.
870
01:07:10,560 --> 01:07:13,610
At the very least...
she's not a coward like me.
871
01:07:13,610 --> 01:07:14,760
Seo Won...
872
01:07:18,060 --> 01:07:19,840
To my beloved comrades!
873
01:07:21,800 --> 01:07:23,290
This will be my treat.
874
01:07:35,110 --> 01:07:36,380
Han Gil Ro...
875
01:07:37,090 --> 01:07:38,460
As of this moment,
you are to restart your training.
66703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.