Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,811 --> 00:02:28,347
There may not be a physical wall
but there is definitely still a wall,
2
00:02:28,349 --> 00:02:32,317
an emotional mental wall
like the Eastern Germany
3
00:02:32,319 --> 00:02:36,221
is still dealing with the atrocities
that happened to them.
4
00:02:36,223 --> 00:02:37,756
And-- and they will as long
as we all-
5
00:02:43,164 --> 00:02:45,397
Did you want to go somewhere else?
6
00:02:47,601 --> 00:02:49,501
I am not your therapist.
7
00:02:51,405 --> 00:02:53,539
Why would you say
that you're my therapist?
8
00:02:54,341 --> 00:02:58,544
"Hi Anna, how was your day?
What have you been up to?"
9
00:02:58,546 --> 00:03:00,379
That would have been a good
way to start off tonight.
10
00:03:00,381 --> 00:03:02,414
Come on, you know how important
this presentation is tomorrow.
11
00:03:02,416 --> 00:03:04,550
Yes, I do.
12
00:03:12,259 --> 00:03:13,959
So how was your day?
13
00:03:14,528 --> 00:03:16,695
Okay, so maybe my interest is-
14
00:03:16,697 --> 00:03:19,364
- Obsession?
- A bit intense.
15
00:03:19,366 --> 00:03:21,767
- But you as a German should
know how important this is.
- Yes.
16
00:03:21,769 --> 00:03:24,570
And I as a German can tell you
how esoteric the whole thing is.
17
00:03:24,572 --> 00:03:26,705
- It matters. Yeah.
- To you?
18
00:03:27,975 --> 00:03:31,376
Miles, if you want a girl to stick
around for more than three dates,
19
00:03:31,378 --> 00:03:33,812
you should really find something
more to talk about.
20
00:03:35,549 --> 00:03:37,883
- It's academic.
- Nobody cares.
21
00:03:37,885 --> 00:03:41,320
Not Germans, not academics,
not girls.
22
00:03:43,290 --> 00:03:47,426
Look, from all that you've told me,
I think you should really consider counseling.
23
00:03:49,763 --> 00:03:51,763
That might be a better
use of your time.
24
00:04:10,651 --> 00:04:13,986
Okay. So today I'm going to present
my grant proposal for the study
25
00:04:13,988 --> 00:04:17,422
of the transgenerational impact
of the German reunification
26
00:04:17,424 --> 00:04:19,491
on the inhabitants of
the Harz mountains.
27
00:04:19,493 --> 00:04:20,759
Oh, goodie.
28
00:04:23,731 --> 00:04:24,896
Okay, so-
29
00:04:27,001 --> 00:04:30,269
Three times you've presented
this project for funding.
30
00:04:30,271 --> 00:04:31,903
The first two times we rejected it.
31
00:04:31,905 --> 00:04:34,906
What makes you think
we've changed our minds?
32
00:04:34,908 --> 00:04:37,576
We all know about the
wall, we all know it fell.
33
00:04:37,578 --> 00:04:40,545
You as an outsider might
feel the need to go there.
34
00:04:40,547 --> 00:04:41,747
We don't.
35
00:04:41,749 --> 00:04:43,849
Are you kidding me?
36
00:04:43,850 --> 00:04:45,950
To me this sounds like you're
requesting private funding
37
00:04:45,953 --> 00:04:48,203
for a personal project.
38
00:04:48,204 --> 00:04:50,454
- Well, if you--
- Miles, the university isn't interested
39
00:04:50,457 --> 00:04:53,792
in spending thousands just to help you
with your family issues.
40
00:04:54,461 --> 00:04:59,665
Look, the purpose of this project is to research
and document how Stasi oppression
41
00:04:59,667 --> 00:05:03,302
affected the people of this region and the
generations that followed.
42
00:05:03,304 --> 00:05:06,371
Yes, it's personal because
of my family history and yes,
43
00:05:06,373 --> 00:05:08,774
that pushes me to investigate
the issue. But --
44
00:05:08,776 --> 00:05:14,379
don't confuse my passion to make
a difference with some sort of twisted therapy.
45
00:05:14,381 --> 00:05:17,683
Call it what you like, either way it's asking
too many resources
46
00:05:17,685 --> 00:05:19,818
for too little academic return.
47
00:05:19,820 --> 00:05:25,657
What about Charlie Price? He's down there
trying to get academic perspective
48
00:05:25,659 --> 00:05:28,026
on regional folklore like that
hasn't been done to death.
49
00:05:28,028 --> 00:05:32,831
Charlie Price got his funding because he also
agreed to carry out major artifact acquisition
50
00:05:32,833 --> 00:05:35,384
for the university archive.
51
00:05:35,385 --> 00:05:37,936
I'm not sure if Charlie Price is the name
you really want to bring up right now.
52
00:05:38,505 --> 00:05:39,571
Look,
53
00:05:39,573 --> 00:05:45,077
I didn't quit that fucking analyst job
at the CIA so that I could come here
54
00:05:45,079 --> 00:05:49,481
and recycle a bunch of shit already written
and locked away in some dusty library.
55
00:05:49,483 --> 00:05:53,819
People like my father were never held
accountable for what they did.
56
00:05:53,821 --> 00:05:57,356
The lack of research on this
subject is an embarrassment.
57
00:05:57,891 --> 00:06:02,461
How can we change, how can we make
amends if we don't know the facts?
58
00:06:06,100 --> 00:06:09,401
I grew up never knowing
who my father was,
59
00:06:11,438 --> 00:06:15,407
but always dreading
what he might have been.
60
00:06:17,845 --> 00:06:19,478
You know it sounds funny.
61
00:06:19,480 --> 00:06:24,583
You say it isn't personal and yet here
you are again making it about you.
62
00:06:25,719 --> 00:06:27,552
It's always about you, isn't it?
63
00:06:27,554 --> 00:06:32,891
In your application letter to this program
you wrote about your East German roots,
64
00:06:33,460 --> 00:06:35,961
your family emigrating
after the wall fell,
65
00:06:36,964 --> 00:06:40,799
how you never felt like you belonged
anywhere after your dad killed himself,
66
00:06:41,468 --> 00:06:42,667
had no identity
67
00:06:42,669 --> 00:06:48,907
and maybe, just maybe, if you study here,
you could find answers to all that.
68
00:06:49,777 --> 00:06:52,177
But you keep asking
us for more and more.
69
00:06:52,946 --> 00:06:54,946
And for the third time we say no.
70
00:07:00,187 --> 00:07:02,187
Thank you very much,
Herr von Siegler.
71
00:07:07,594 --> 00:07:08,660
Miles.
72
00:07:11,432 --> 00:07:12,231
Wait.
73
00:07:12,232 --> 00:07:13,031
I might have something for you.
74
00:07:13,033 --> 00:07:17,002
It might not be what you're looking
for right now but it's something.
75
00:07:17,805 --> 00:07:21,473
Do you have time this afternoon
for a private meeting with Dr. White and myself?
76
00:07:22,843 --> 00:07:27,078
- What's this about?
- When was the last time you saw Charlie Price?
77
00:07:30,784 --> 00:07:32,784
Well, Charlie, congrats man.
78
00:07:32,786 --> 00:07:33,952
You earned it.
79
00:07:35,522 --> 00:07:36,988
Maybe you lucked out, man.
80
00:07:37,524 --> 00:07:39,157
Not quite what I hoped for either.
81
00:07:39,660 --> 00:07:42,828
I wanted to see how folklore survives
in the 21st century world.
82
00:07:42,830 --> 00:07:45,247
They won't help building an archive.
83
00:07:45,248 --> 00:07:47,665
Yeah, what's in it for them?
It's always the same bullshit here.
84
00:07:48,602 --> 00:07:53,104
Maybe that's what you gotta do, find a way
to make it more lucrative for them.
85
00:07:53,106 --> 00:07:56,141
I know it's important for you to find out
about your dad and all but
86
00:07:57,744 --> 00:08:00,245
there's got to be an angle
to grab their interest too.
87
00:08:02,216 --> 00:08:04,115
Just gotta have something to offer.
88
00:08:14,595 --> 00:08:20,499
Right. Miles, I don't know if you notice
the elephant in the room this morning
89
00:08:20,501 --> 00:08:21,900
when you mentioned Charlie Price.
Did you?
90
00:08:21,902 --> 00:08:23,568
My attention was kind of elsewhere.
91
00:08:23,570 --> 00:08:26,137
In your proposal, your list Price as
a primary resource.
92
00:08:27,975 --> 00:08:28,874
Is there a problem with that?
93
00:08:28,875 --> 00:08:29,774
How well do you know Charlie Price?
94
00:08:30,744 --> 00:08:32,577
We were both analysts at the CIA.
95
00:08:32,579 --> 00:08:34,913
- Do you talk to him much?
- Not often.
96
00:08:34,915 --> 00:08:36,681
A couple of emails back and forth.
97
00:08:36,683 --> 00:08:38,767
Been a while though.
98
00:08:38,768 --> 00:08:40,852
The department has a bit
of a situation. And --
99
00:08:41,655 --> 00:08:43,955
we were hoping you could help us
deal with it.
100
00:08:46,627 --> 00:08:49,160
We learned fairly quickly
he wasn't to be trusted.
101
00:08:49,162 --> 00:08:51,096
He had conflicts about the truth.
102
00:08:51,732 --> 00:08:54,933
Initially we were very pleased
with the work Price was doing.
103
00:08:55,569 --> 00:08:58,169
But he seems to have disappeared
and as you see there,
104
00:08:58,171 --> 00:09:01,072
also managed to get himself
in a lot of trouble.
105
00:09:02,009 --> 00:09:04,609
We received this from Price
about a week ago.
106
00:09:05,145 --> 00:09:06,878
Underground, stop.
107
00:09:07,281 --> 00:09:10,715
In my case the past
keeps me sane, stop.
108
00:09:11,752 --> 00:09:15,887
Cease contact, everything is fucked,
stop.
109
00:09:16,723 --> 00:09:20,292
- He wrote you a telegram?
- That was an email.
110
00:09:22,229 --> 00:09:24,996
We got word from a man
called Gerhard Schmidt.
111
00:09:24,998 --> 00:09:26,765
That's a photo of him right here.
112
00:09:26,767 --> 00:09:29,301
He's a police chief in a small
village called Kreuzfeld.
113
00:09:29,970 --> 00:09:33,271
The cops believe there were situations
there along with some police reports
114
00:09:33,273 --> 00:09:38,243
and stolen artifacts from museums,
private collections in the area.
115
00:09:39,046 --> 00:09:44,215
Two weeks ago that rare clock, you see there,
showed up at auction in Munich.
116
00:09:44,217 --> 00:09:46,751
Seller was arrested, but
117
00:09:47,821 --> 00:09:50,689
Price's fingerprints were also found on it.
118
00:09:52,326 --> 00:09:54,159
What do you want me to do about it?
119
00:09:54,161 --> 00:09:57,662
You said it yourself this morning
you used to work for the CIA.
120
00:09:57,664 --> 00:10:00,599
Yeah, but I was an analyst.
I was never an officer.
121
00:10:01,969 --> 00:10:07,839
Miles, as you know, we instructed Price
to find several of these artifacts for us,
122
00:10:07,841 --> 00:10:10,375
but we never imagined he'd be stealing
and selling them.
123
00:10:11,345 --> 00:10:13,044
If Price goes to prison
124
00:10:14,081 --> 00:10:16,047
while under our grand funding,
125
00:10:16,817 --> 00:10:19,050
the foundation will be demolished.
126
00:10:20,120 --> 00:10:23,221
You're his friend,
you know his methods.
127
00:10:23,223 --> 00:10:26,391
Find him before he does something
that ruins all of us.
128
00:10:30,030 --> 00:10:34,366
And from all of this, I'm supposed to believe
that you'll give me department approval
129
00:10:34,368 --> 00:10:36,552
on my funding?
130
00:10:36,553 --> 00:10:38,737
If you're successful in getting
Price back, absolutely.
131
00:10:38,739 --> 00:10:42,674
Miles, look, the department just needs
a clean bill of health.
132
00:10:42,976 --> 00:10:44,676
That's all we're asking for.
133
00:10:45,145 --> 00:10:46,911
That's what you want,
134
00:10:47,981 --> 00:10:50,915
a chance to spend some time
in your father's homeland.
135
00:10:57,157 --> 00:11:00,125
As soon as you arrive in Kreuzfeld,
you'll need to make contact
136
00:11:00,127 --> 00:11:03,228
with this Gerhard Schmidt,
the police chief we told you about.
137
00:11:03,230 --> 00:11:08,066
Try to make contact with as many people
who interacted with Price as possible.
138
00:11:08,068 --> 00:11:09,434
But be careful.
139
00:11:09,436 --> 00:11:11,936
People in these villages
can be very provincial.
140
00:11:11,938 --> 00:11:15,206
We have no way of telling
who all might be helping Price.
141
00:11:15,809 --> 00:11:17,042
Good luck, Miles.
142
00:11:17,044 --> 00:11:18,677
And stay in touch.
143
00:11:31,892 --> 00:11:36,728
I'm sorry that you had to come all this way
down here when you didn't have to.
144
00:11:38,265 --> 00:11:41,800
- What?
- Your colleague is already dead.
145
00:11:44,971 --> 00:11:45,970
Have a look.
146
00:11:47,040 --> 00:11:48,840
We found him two days ago.
147
00:11:48,842 --> 00:11:52,444
He was barely recognizable.
148
00:11:55,182 --> 00:11:58,483
To be honest with you, I didn't really
know him at all.
149
00:11:58,485 --> 00:12:00,318
He always seemed a bit nuts.
150
00:12:00,320 --> 00:12:03,455
And the more he came around,
the stranger he seemed to get.
151
00:12:05,325 --> 00:12:12,263
I had a few run-ins with him and
his little girlfriend, Heike Grauhaus.
152
00:12:14,968 --> 00:12:17,435
She's always been a troublemaker.
153
00:12:26,246 --> 00:12:28,346
Is your name Heike Grauhaus?
154
00:12:32,753 --> 00:12:35,987
You came here to look for him,
didn't you? Of course.
155
00:12:36,289 --> 00:12:39,157
Yeah, I mean I had.
156
00:12:41,128 --> 00:12:43,394
So how did you know how
to come talk to me about it?
157
00:12:43,396 --> 00:12:45,497
You're in some of the reports
Gerhard has sent us.
158
00:12:46,266 --> 00:12:47,499
Fuck, yeah.
159
00:12:47,501 --> 00:12:55,473
I don't know, Price, he got weird to his
end, longer trips away.
160
00:12:55,475 --> 00:12:58,910
Whenever he did show up,
all his time was spent with Gerhard.
161
00:12:58,912 --> 00:13:00,512
Gerhard said they didn't know each other.
162
00:13:06,853 --> 00:13:08,119
Don't trust him.
163
00:13:10,457 --> 00:13:13,958
Come on, I have some stuff of his
he left behind if you want it.
164
00:13:39,352 --> 00:13:41,085
It's an old Harz melody.
165
00:13:41,087 --> 00:13:46,090
The words keep changing from region to region,
but those are the words my mother taught me.
166
00:13:46,092 --> 00:13:48,226
- Does she still live here?
- No.
167
00:13:48,228 --> 00:13:50,061
They left when I was very young.
168
00:13:53,400 --> 00:13:54,566
It's late.
169
00:13:56,136 --> 00:13:58,102
But no, no, you can stay.
170
00:13:58,939 --> 00:14:00,338
Work as long as you need.
171
00:14:00,841 --> 00:14:03,492
Okay, thanks.
172
00:14:03,493 --> 00:14:06,144
Yeah, sure. You can also sleep here
if you want, if you feel like it.
173
00:14:16,122 --> 00:14:19,891
- What are all those strange symbols?
- I have no idea.
174
00:14:22,162 --> 00:14:25,563
Well, I'll be in here
if you need anything.
175
00:14:27,300 --> 00:14:28,299
Good night.
176
00:14:29,135 --> 00:14:30,134
Good night.
177
00:15:03,036 --> 00:15:04,435
Von Siegler.
178
00:15:17,617 --> 00:15:19,017
All right, Price.
179
00:15:19,019 --> 00:15:22,553
Anything in here that's gonna help me
find out what happened to you?
180
00:15:26,326 --> 00:15:28,092
Great notes, man.
181
00:15:28,962 --> 00:15:31,062
I guess it's true what they
were saying about you.
182
00:15:35,502 --> 00:15:39,270
These caves up here,
prehistoric apartments.
183
00:15:39,272 --> 00:15:42,941
No one comes here anymore.
184
00:15:42,942 --> 00:15:46,611
The villagers believe they are haunted,
except I always found Price moving around up here.
185
00:15:48,315 --> 00:15:54,652
I found the relics he collected, were in here,
same place that we found his body.
186
00:15:55,622 --> 00:16:00,391
Most of what is missing now are some antiques,
or rather a large collection of diamonds.
187
00:16:00,393 --> 00:16:04,362
So I met Heike Grauhaus last night
and she told me that-
188
00:16:04,364 --> 00:16:06,531
I'm going to tell you something I shouldn't.
189
00:16:07,567 --> 00:16:10,335
The reason Heike doesn't like me is
190
00:16:12,572 --> 00:16:17,575
back in the DDR I informed
on her parents to the Stasi.
191
00:16:32,592 --> 00:16:36,227
They were arrested
and never returned.
192
00:16:37,097 --> 00:16:39,364
And she thinks
I'm responsible for that.
193
00:16:39,366 --> 00:16:41,733
- Are you?
- I didn't have a choice.
194
00:16:42,402 --> 00:16:43,768
None of us did.
195
00:16:45,271 --> 00:16:48,006
But right now I have bigger problems.
196
00:16:48,575 --> 00:16:50,342
Terrible.
197
00:16:50,343 --> 00:16:52,110
- But I guess there is nothing more we can do.
- Yeah.
198
00:16:52,112 --> 00:16:55,513
Listen, Dr. Evers, if it's all right
I was gonna stay down here
199
00:16:55,515 --> 00:16:59,050
for a few more days and just sort of
do some independent study.
200
00:16:59,052 --> 00:17:01,586
Certainly. But understand that
you're now on your own.
201
00:17:01,588 --> 00:17:04,756
The university can't afford anyone
to get to your exposure down there.
202
00:17:09,496 --> 00:17:12,230
You know you can tell a lot about
a man by the way he packs.
203
00:17:12,232 --> 00:17:16,034
- Oh yeah? What was this telling you?
- Oh, no, I mean a real man.
204
00:17:16,036 --> 00:17:17,435
Right.
205
00:17:21,574 --> 00:17:22,573
What are all these?
206
00:17:24,077 --> 00:17:26,644
Stuff Price stole, reportedly stole,
who knows.
207
00:17:28,314 --> 00:17:32,550
- Don't you think you should try
and find some of these first?
- Not my job.
208
00:17:32,552 --> 00:17:34,752
In fact, I think I've learned
all that I can from this place.
209
00:17:34,754 --> 00:17:37,021
So I'm gonna move on to the next town.
210
00:17:37,022 --> 00:17:39,289
- Is it cool if I leave some of the stuff
here with you?
- Sure.
211
00:17:41,795 --> 00:17:45,496
You sure you don't want to stick around?
I mean you can keep crashing here,
212
00:17:45,498 --> 00:17:46,831
it's not a problem.
213
00:17:48,435 --> 00:17:49,100
No.
214
00:17:49,102 --> 00:17:52,771
My talk today with Gerhard reminded me that
I have a bigger purpose down here.
215
00:17:52,772 --> 00:17:56,441
Got a little bit of extra time now, gonna
spend it doing my own studies for a bit.
216
00:17:56,443 --> 00:17:58,609
Well, let me give you a lift to Thale then.
217
00:17:59,813 --> 00:18:03,448
I'm meeting a friend. Then you can catch
the train from there, save you some time.
218
00:18:08,421 --> 00:18:11,689
Shit, I don't think I can turn around,
but the station is right back there.
219
00:18:12,358 --> 00:18:14,976
Also be careful, okay?
220
00:18:14,977 --> 00:18:17,595
It's obvious you're not from here and there's some
crazy people in these small towns.
221
00:18:17,597 --> 00:18:19,097
Okay, great. Thanks for the ride.
222
00:18:19,099 --> 00:18:22,166
Here hold on, let me-- let
me give you my number.
223
00:18:23,136 --> 00:18:29,707
I don't know, maybe if you ever come back
down here or the university needs anything.
224
00:18:31,845 --> 00:18:33,211
Thanks again.
225
00:19:20,260 --> 00:19:21,659
Hello?
226
00:19:36,576 --> 00:19:37,708
Hi, how are you?
227
00:19:37,710 --> 00:19:42,446
Look, I don't know who put you up to this,
but haha, very funny, nice joke.
228
00:19:42,448 --> 00:19:45,583
- But look--
- We're looking for a friend of
yours, the other American.
229
00:19:46,352 --> 00:19:48,953
- Price?
- Good, you know him.
230
00:19:48,955 --> 00:19:50,922
I don't know if you know
this but Price is dead.
231
00:19:50,924 --> 00:19:52,790
I just came to pick up some of his stuff.
232
00:19:52,792 --> 00:19:55,209
And-- and his stuff.
233
00:19:55,210 --> 00:19:57,627
- Do you have them with you?
- Yeah, some of it. It's in my backpack.
234
00:19:57,630 --> 00:19:58,896
Okay, okay.
235
00:20:02,535 --> 00:20:03,734
Give it to me.
236
00:20:05,505 --> 00:20:06,370
Okay.
237
00:20:06,372 --> 00:20:10,708
- And this, you don't-- you
don't have this with you?
- No.
238
00:20:10,710 --> 00:20:12,577
- No?
- I mean-- I mean just a picture.
239
00:20:12,579 --> 00:20:13,778
- Just-- just a picture?
- Yeah.
240
00:20:13,780 --> 00:20:15,213
Okay.
241
00:20:21,254 --> 00:20:22,253
I told you.
242
00:20:29,429 --> 00:20:30,494
Necklace.
243
00:20:30,496 --> 00:20:34,532
Price was supposed to bring it
to me and he never showed up.
244
00:20:34,534 --> 00:20:36,534
He's dead, okay. Okay, he's dead.
245
00:20:36,536 --> 00:20:39,937
But now you're hired to find it.
246
00:20:40,506 --> 00:20:44,675
Isn't it great? So, name your price.
247
00:20:48,681 --> 00:20:49,847
Come on!
248
00:20:49,849 --> 00:20:51,882
It's worth a lot and I like to share.
249
00:20:55,488 --> 00:20:58,656
Okay, 15,000.
250
00:20:59,759 --> 00:21:04,795
Ten thousand? Five thousand? You know,
they'd stop if you answer.
251
00:21:06,566 --> 00:21:12,503
I don't think you get it. Um,
your life? Ah, good, good.
252
00:21:12,839 --> 00:21:14,472
That works for both of us.
253
00:21:14,474 --> 00:21:18,009
So you bring me the necklace and
I won't kill you. okay?
254
00:21:18,711 --> 00:21:20,378
Why are you doing this to me?
255
00:21:20,380 --> 00:21:25,783
Well, you're here, right, and Price was
your friend, your little buddy.
256
00:21:26,386 --> 00:21:31,756
And I have a feeling, I have this feeling that
you have more of his stuff than you let on.
257
00:21:32,759 --> 00:21:37,428
So, um, do we have a deal?
The necklace for your life?
258
00:21:38,564 --> 00:21:40,615
Cool.
259
00:21:40,616 --> 00:21:42,667
To make it official, Boris will go over
the terms of the contract with you.
260
00:21:42,669 --> 00:21:48,339
And Boris, you know the conditions, right?
So don't touch his face.
261
00:21:48,341 --> 00:21:50,941
I don't want him drawing any
unnecessary attention.
262
00:21:50,943 --> 00:21:53,544
So, I gotta go tell my daughter
to break a leg.
263
00:21:53,546 --> 00:21:55,646
Look, but you boys have fun.
264
00:21:55,648 --> 00:21:56,347
Bye-bye.
265
00:22:03,356 --> 00:22:05,489
Not so hard. He has a job to do.
266
00:22:06,726 --> 00:22:07,992
Oh, and fill the pool
when you're done.
267
00:22:07,994 --> 00:22:09,927
It's gonna be gorgeous
this weekend.
268
00:22:19,605 --> 00:22:23,507
Klaus once asked to keep an eye on you
while you searched for the necklace.
269
00:22:23,509 --> 00:22:25,543
So let's get the show on the road.
270
00:22:26,012 --> 00:22:28,479
Here, try to stand up straight.
271
00:22:29,382 --> 00:22:30,548
I know it hurts.
272
00:22:30,550 --> 00:22:31,982
But don't be such a...
273
00:22:35,455 --> 00:22:36,520
In
274
00:22:38,358 --> 00:22:39,623
and out.
275
00:22:44,797 --> 00:22:50,000
Hey! Why are you running?
We just want to talk.
276
00:22:52,805 --> 00:22:54,071
Hey!
277
00:23:00,480 --> 00:23:05,549
Come on! We are going
to find you anyway.
278
00:23:06,986 --> 00:23:09,754
And now I'm coming for you.
279
00:23:35,815 --> 00:23:40,050
What moron goes straight to the train station
after making an escape?
280
00:23:40,052 --> 00:23:45,055
So I took a look at your passport
and noticed your last name is von Siegler.
281
00:23:45,057 --> 00:23:47,858
That wouldn't make you the son
of Ullrich von Siegler, would it?
282
00:23:47,860 --> 00:23:50,528
- What?
- The infamous Stasi officer.
283
00:23:50,830 --> 00:23:54,465
- You knew him?
- Your dad did some pretty nasty things in his day.
284
00:23:55,935 --> 00:23:57,752
Hmm.
285
00:23:57,753 --> 00:23:59,570
Wait a minute. Tell me what
you know about my father.
286
00:23:59,906 --> 00:24:04,542
You know, during the DDR several
Stasi officers like your daddy
287
00:24:04,544 --> 00:24:07,144
found a pretty clever way
to make some extra money.
288
00:24:08,648 --> 00:24:13,651
When certain enemies of the state
were arrested, the Stasi might offer them
289
00:24:13,653 --> 00:24:17,021
a way to buy out of their troubles,
you know.
290
00:24:17,023 --> 00:24:20,024
They traded mostly with
untraceable goods like gold,
291
00:24:20,026 --> 00:24:23,227
jewels or antiques, valuable necklaces.
292
00:24:23,229 --> 00:24:26,063
So, when the East fell,
293
00:24:27,066 --> 00:24:31,001
most of them fled in fear hiding
the treasures throughout the mountains.
294
00:24:31,003 --> 00:24:34,972
And most of them never came back.
So finders keepers, I say.
295
00:24:34,974 --> 00:24:36,941
All right. Hold on. You knew my dad?
296
00:24:36,943 --> 00:24:38,710
I knew of him.
297
00:24:38,711 --> 00:24:40,478
- Well, are the rumors true?
- That doesn't matter right now.
298
00:24:40,480 --> 00:24:42,813
Was he involved in all the stuff you
were just talking about?
299
00:24:46,018 --> 00:24:50,020
Price sort of fell into my lap
much like you did.
300
00:24:50,723 --> 00:24:53,824
He was already down here looking
for many of the same things I was.
301
00:24:53,826 --> 00:24:59,096
So I convinced him to get them
to me instead of the university.
302
00:24:59,899 --> 00:25:03,801
He wanted to be paid in left-over relics
I couldn't sell.
303
00:25:03,803 --> 00:25:05,569
He wanted that necklace too.
304
00:25:05,571 --> 00:25:08,906
And Boris foolishly gave it to him.
305
00:25:17,583 --> 00:25:22,119
Boris, what was the other thing our
little friend had in his backpack?
306
00:25:27,226 --> 00:25:28,893
Put this in with it.
307
00:25:41,641 --> 00:25:46,110
Someone should report it soon enough
and I think there will be enough evidence
308
00:25:46,112 --> 00:25:49,213
for the feds to know who to look for.
309
00:25:53,185 --> 00:25:55,586
Oh Boris, I'm impressed.
310
00:25:57,557 --> 00:26:02,092
Find me that necklace and I'll have
one of my errand boys
311
00:26:02,094 --> 00:26:04,061
take the fall for your
little trouble here.
312
00:26:04,063 --> 00:26:05,162
If not,
313
00:26:06,832 --> 00:26:12,736
good luck talking your way out of it
with Homeland Security.
314
00:26:36,028 --> 00:26:36,927
Fuck!
315
00:26:39,365 --> 00:26:42,366
- You bring Price's bag with you?
- Packed it in the back.
316
00:26:43,669 --> 00:26:45,636
Do you know anywhere
I can lay low for a while?
317
00:26:47,106 --> 00:26:48,205
I know a place.
318
00:26:57,950 --> 00:26:58,983
Oh...
319
00:27:02,755 --> 00:27:05,089
- Is that so bad?
- Terrible.
320
00:27:08,661 --> 00:27:12,062
- What is this place anyway?
- It's a house.
321
00:27:14,667 --> 00:27:19,837
After the reunification a lot of the wealthier families
in the East went West for economy.
322
00:27:20,940 --> 00:27:24,642
- And they just left it here?
- Left for the forest to reclaim, I guess.
323
00:27:26,178 --> 00:27:27,311
All set.
324
00:27:27,313 --> 00:27:28,178
Thank you.
325
00:27:28,781 --> 00:27:29,647
Yeah.
326
00:27:31,851 --> 00:27:33,851
There's a word for guys
like you in German.
327
00:27:33,853 --> 00:27:35,319
- What?
- It's called...
328
00:27:37,023 --> 00:27:40,257
- I think you mean schmetterling?
- Not quite.
329
00:27:40,259 --> 00:27:41,291
I'll look it up.
330
00:27:43,229 --> 00:27:45,162
Come, let me help you with this.
331
00:27:46,332 --> 00:27:48,432
- So what about you?
- What about me?
332
00:27:48,434 --> 00:27:50,300
Don't seem to be a lot of
young people around here.
333
00:27:50,302 --> 00:27:52,936
- I'm pretty sure you're the only one I've met.
- Yeah. Well,
334
00:27:53,839 --> 00:27:56,907
the inn that I own, it's been
in my family for generations.
335
00:27:58,110 --> 00:28:01,078
After my parents disappeared,
I was raised by my aunt and
336
00:28:01,080 --> 00:28:05,015
I just now feel like it's my
responsibility to keep it.
337
00:28:05,351 --> 00:28:07,551
My parents wouldn't like that.
338
00:28:07,552 --> 00:28:09,752
You don't think they would have wanted you
to move on, make something better?
339
00:28:10,156 --> 00:28:11,188
I don't know.
340
00:28:11,190 --> 00:28:15,359
You know, when my parents were entrepreneurs,
self-employed with the inn,
341
00:28:15,895 --> 00:28:18,162
the state, the DDR did not like that.
342
00:28:18,164 --> 00:28:19,730
Too capitalistic.
343
00:28:19,732 --> 00:28:25,769
I feel like the inn had something to do
probably with them disappearing.
344
00:28:25,771 --> 00:28:30,074
So, I feel I owe it them to keep it.
345
00:28:32,878 --> 00:28:33,944
Sorry.
346
00:28:34,947 --> 00:28:36,213
Me too.
347
00:28:36,782 --> 00:28:39,783
But I guess that's just
how it was back then.
348
00:28:40,786 --> 00:28:42,970
You should get some rest.
349
00:28:42,971 --> 00:28:45,155
I'm gonna go back into town
and see what the situation is like.
350
00:28:55,401 --> 00:28:57,718
Well, you're in luck.
351
00:28:57,719 --> 00:29:00,036
Sounds like no one was injured
and they don't have any leads yet.
352
00:29:00,773 --> 00:29:02,239
I don't know how long that'll last.
353
00:29:02,241 --> 00:29:05,175
You're probably safe to stay here
for a while at least.
354
00:29:06,412 --> 00:29:08,011
I don't think that's an option.
355
00:29:08,013 --> 00:29:13,083
- What then?
- I think my best bet is to find
the necklace and head east,
356
00:29:13,085 --> 00:29:15,452
try to find a way to get some
travel documents made.
357
00:29:16,222 --> 00:29:17,921
I'd hate to see it go though.
358
00:29:19,492 --> 00:29:22,059
Something about you
being here felt hopeful.
359
00:29:27,800 --> 00:29:28,799
Heike.
360
00:29:35,374 --> 00:29:38,375
Miles, Miles, Miles.
361
00:29:45,985 --> 00:29:50,921
You know, Gerhard showed me this old cave
apartments outside Kreuzfeld.
362
00:29:50,923 --> 00:29:51,789
Mm.
363
00:29:51,791 --> 00:29:54,925
Said that the people won't go
near them, they're too afraid.
364
00:29:54,927 --> 00:29:58,896
Yeah, they're all superstitious too.
365
00:29:59,565 --> 00:30:04,067
The legend says during the Saxon time
they were the houses of nachzehrer,
366
00:30:04,069 --> 00:30:06,036
vampire-like creatures.
367
00:30:06,038 --> 00:30:12,075
If you went near them at night,
they would take you to be never seen again.
368
00:30:20,152 --> 00:30:24,454
- Is it arts and crafts time?
- I couldn't sleep. Come take a look at this.
369
00:30:24,456 --> 00:30:27,958
According to Price's notes,
every legend in the Harz
370
00:30:27,960 --> 00:30:32,362
is mirrored at least once in
some version in another town.
371
00:30:32,898 --> 00:30:36,433
Shurka, Hasselfelde, Bekinschtein,
Nutana.
372
00:30:36,435 --> 00:30:39,436
Price consumed himself
with these fairytales.
373
00:30:42,875 --> 00:30:43,574
Okay.
374
00:30:43,576 --> 00:30:48,378
- So?
- So, Kreuzfeld, the devil caves.
375
00:30:48,881 --> 00:30:51,315
Something about the cave
kept the people away.
376
00:30:51,317 --> 00:30:54,268
Both you and Gerhard confirm that.
377
00:30:54,269 --> 00:30:57,220
That means in one of those other towns
there must be a cave where Price hid the rest
378
00:30:57,223 --> 00:30:59,356
of what he reportedly stole,
including the necklace.
379
00:30:59,358 --> 00:31:02,292
We retrace his footsteps,
we see what we find.
380
00:31:08,934 --> 00:31:10,334
It's not as silly as it sounds.
381
00:31:10,336 --> 00:31:12,536
I don't think it's silly, I think it's stupid.
382
00:31:12,538 --> 00:31:15,405
Do you even get how much trouble you're in?
And you want to keep chasing it.
383
00:31:15,407 --> 00:31:19,243
- What else do you want me to do?
- I just don't want to see you get hurt.
384
00:31:19,245 --> 00:31:21,011
You're not as good at this
as you think you are.
385
00:31:21,013 --> 00:31:22,512
Well, that's why you're coming with me.
386
00:31:22,514 --> 00:31:24,948
Cute smile like yours
could come in handy.
387
00:31:25,384 --> 00:31:26,383
You're an idiot.
388
00:31:29,121 --> 00:31:34,291
Well, my friend, what you are looking
for is something very precious.
389
00:31:36,428 --> 00:31:38,061
Ah, here it is.
390
00:31:38,063 --> 00:31:42,966
This is the necklace of Saint Walpurga
crafted from a precious stone
391
00:31:42,968 --> 00:31:45,402
pulled from the heart of
the Harz back mountain
392
00:31:45,404 --> 00:31:48,071
and blessed by the Saint Walpurga.
393
00:31:48,908 --> 00:31:51,441
It was once part of the Domschatz Treasury,
you know,
394
00:31:51,443 --> 00:31:54,411
before it disappeared
during the Saxon invasion.
395
00:31:54,413 --> 00:31:56,580
- So this necklace--
- Walpurga sketer.
396
00:31:56,582 --> 00:32:01,218
The material value of the necklace is
maybe only in the thousands,
397
00:32:01,220 --> 00:32:06,423
but its religious and historical ties make
it quite valuable to certain collectors.
398
00:32:06,425 --> 00:32:09,927
What I would give to have it
back in the hands of a museum.
399
00:32:52,371 --> 00:32:54,922
Go to Ellrich.
400
00:32:54,923 --> 00:32:57,474
Meet me at this bridgeabout 10 kilometers
outside the village.
401
00:32:57,476 --> 00:32:59,409
I have information.
402
00:32:59,411 --> 00:33:01,111
Get to Ellrich.
403
00:33:02,214 --> 00:33:03,413
Ellrich.
404
00:33:32,111 --> 00:33:33,343
So what do you think?
405
00:33:33,345 --> 00:33:37,514
Maybe we should take this
back road towards Zorgan
406
00:33:37,516 --> 00:33:39,449
then we'd be able to pass
Bantch on the way.
407
00:33:39,451 --> 00:33:41,585
The old school is there.
408
00:33:41,587 --> 00:33:43,553
Thought it might be worth a look.
409
00:33:43,555 --> 00:33:46,356
What's that?
410
00:33:46,357 --> 00:33:49,158
It was originally built by the Nazis,
but then the Communists took it over and
411
00:33:49,161 --> 00:33:52,796
used it as a place to teach the youth who wanted
to enter the political system.
412
00:33:52,798 --> 00:33:55,132
After the wall fell,
it was just abandoned.
413
00:33:55,134 --> 00:33:57,467
And rumor has that the old files
and documents are still in there.
414
00:33:57,469 --> 00:34:00,737
Don't you think we should try and get
to Ellrich first, check out this bridge?
415
00:34:00,739 --> 00:34:03,507
I don't know, but it's on the
way, so let's just check it out.
416
00:34:14,420 --> 00:34:16,720
My mother used to study here
for a bit, but then
417
00:34:16,722 --> 00:34:19,556
she started dating my father
and they kicked her out.
418
00:34:19,558 --> 00:34:21,191
Because he wasn't a party member?
419
00:34:21,627 --> 00:34:25,228
No, he introduced
her to Pink Floyd.
420
00:34:31,203 --> 00:34:32,636
What a mess.
421
00:34:35,641 --> 00:34:37,641
These people call themselves Germans?
422
00:34:40,212 --> 00:34:41,678
Maybe we should split up.
423
00:37:34,353 --> 00:37:35,518
Heike.
424
00:38:00,746 --> 00:38:02,479
Someone's awfully quiet.
425
00:38:02,481 --> 00:38:05,015
- You okay?
- Yeah.
426
00:38:08,854 --> 00:38:10,287
I guess it's just
427
00:38:10,289 --> 00:38:14,291
this stuff you said about your
parents that got me thinking.
428
00:38:14,593 --> 00:38:15,525
About what?
429
00:38:18,897 --> 00:38:21,364
My dad died when I was just a baby.
430
00:38:24,036 --> 00:38:25,902
And I always knew he
wasn't a great person,
431
00:38:25,904 --> 00:38:28,338
I just never understood
to what extent and I--
432
00:38:29,608 --> 00:38:34,444
I guess I just assumed it was always worse,
not actually knowing what he did.
433
00:38:35,914 --> 00:38:38,548
We aren't responsible for
the lives of our parents.
434
00:38:40,552 --> 00:38:42,952
Heike, I have to tell you something.
435
00:38:46,825 --> 00:38:48,491
Something about my dad.
436
00:38:48,493 --> 00:38:50,493
- He--
- Let's go for a swim.
437
00:38:50,494 --> 00:38:52,494
I think it would be good for you
to wash off all the self-pity.
438
00:38:58,437 --> 00:38:59,969
Get in here, you bandousha.
439
00:39:08,947 --> 00:39:10,380
It's getting late.
440
00:39:12,050 --> 00:39:13,616
I'm heading to bed.
441
00:39:22,694 --> 00:39:24,894
I didn't mean alone.
442
00:40:06,438 --> 00:40:09,072
You see right there,
there should be something.
443
00:40:28,560 --> 00:40:30,693
Miles, is the food still in your bag?
444
00:41:46,271 --> 00:41:48,171
I'm going back to Kreuzfeld.
445
00:41:49,741 --> 00:41:51,174
Look Heike, I can explain.
446
00:41:51,176 --> 00:41:53,977
Your father is the reason
my parents are gone.
447
00:41:55,914 --> 00:41:57,514
The reason I'm alone.
448
00:42:00,752 --> 00:42:03,586
And the fact that you would hide this
from me goes against everything
449
00:42:03,588 --> 00:42:05,655
you've been telling
me this entire time.
450
00:42:05,657 --> 00:42:07,924
But, why you're
here to begin with?
451
00:42:11,263 --> 00:42:15,632
Heike, we aren't our parents.
452
00:42:15,634 --> 00:42:20,904
We aren't responsible for the things
they did, the lives they led.
453
00:42:20,906 --> 00:42:22,138
I'm not responsible.
454
00:42:22,140 --> 00:42:23,706
These are your words.
455
00:42:24,175 --> 00:42:25,041
I know.
456
00:42:26,811 --> 00:42:31,648
Those were just words
and now this is reality.
457
00:42:33,552 --> 00:42:36,619
It's too close to home for me
to ignore how I feel about it.
458
00:42:36,621 --> 00:42:38,855
Will you at least stay with
me until we get to Ellrich?
459
00:42:40,659 --> 00:42:42,625
I can't have you in my life anymore.
460
00:42:46,731 --> 00:42:48,898
I can't be responsible for you.
461
00:43:24,069 --> 00:43:26,736
- You know it?
- Of course I know it.
462
00:43:26,738 --> 00:43:28,705
It's a song of Saint Walpurga.
463
00:43:29,774 --> 00:43:31,708
Belongs to the town of Ellrich.
464
00:43:31,710 --> 00:43:33,776
I thought it belonged to Kreuzfeld.
465
00:43:33,778 --> 00:43:34,978
They do maybe.
466
00:43:34,980 --> 00:43:39,366
The melody was shared
all over Germany.
467
00:43:39,367 --> 00:43:43,753
But in the Harz, the textiles of Saint
Walpurga and the town of Ellrich.
468
00:43:43,755 --> 00:43:47,023
Does this have anything to do
with the Walpurga sketer?
469
00:43:47,025 --> 00:43:48,791
Yes, everything to do with that.
470
00:43:48,793 --> 00:43:50,126
- Ellrich?
- Yeah.
471
00:43:50,128 --> 00:43:51,761
You're already on your way there.
472
00:44:51,456 --> 00:44:55,458
So what you're saying is people stay away
from the cave because they're afraid of it.
473
00:45:29,127 --> 00:45:30,393
Let's see what you got.
474
00:45:45,977 --> 00:45:49,212
I know you like to tell everybody
you left that agency voluntarily,
475
00:45:49,814 --> 00:45:53,316
but after seeing this incompetence,
I'm surprised they didn't just drop your ass.
476
00:45:53,918 --> 00:45:55,151
Price?
477
00:46:15,874 --> 00:46:16,939
Come on.
478
00:46:24,549 --> 00:46:26,232
Everyone thinks you're dead.
479
00:46:26,233 --> 00:46:27,916
Yeah, and I'm keeping it that way.
480
00:46:29,254 --> 00:46:30,520
I saw pictures.
481
00:46:31,923 --> 00:46:33,790
Well, whose body did they find?
482
00:46:34,359 --> 00:46:36,926
One of Klaus's guys
caught up with me.
483
00:46:37,829 --> 00:46:39,395
Happy accident, I guess.
484
00:46:40,231 --> 00:46:41,864
I can't believe you're alive.
485
00:46:41,866 --> 00:46:43,032
I'm not.
486
00:46:46,237 --> 00:46:49,238
- Why are you following me?
- Why is it you're coming after all my stuff?
487
00:46:49,240 --> 00:46:53,476
Because I need it to buy my way out
of a problem that you caused.
488
00:46:55,547 --> 00:46:57,180
I knew you would say that.
489
00:47:04,422 --> 00:47:05,421
What is it?
490
00:47:06,925 --> 00:47:07,890
Hooch.
491
00:47:07,892 --> 00:47:10,359
I make it from all the
roots around here.
492
00:47:12,597 --> 00:47:14,263
You know what this is, right?
493
00:47:16,501 --> 00:47:20,036
- A necklace.
- It's a currency to you, right?
494
00:47:20,038 --> 00:47:22,038
What you can buy,
how much.
495
00:47:22,040 --> 00:47:25,374
Look, man, I get it,
believe me, I do.
496
00:47:25,376 --> 00:47:27,610
But that thing is my ticket out of here.
497
00:47:27,612 --> 00:47:30,146
I'm sorry if-- if you
can't understand that.
498
00:47:30,849 --> 00:47:32,215
She's not gonna let you out.
499
00:47:32,217 --> 00:47:37,987
You think I signed on voluntarily?
I was right where you are once.
500
00:47:38,623 --> 00:47:41,591
- What do you expect me to do then?
- Find another way.
501
00:47:41,593 --> 00:47:43,960
And what way is that?
Roll over and play dead?
502
00:47:46,297 --> 00:47:48,965
Just tell me what the fuck
happened to you, man.
503
00:47:50,635 --> 00:47:53,536
Not long after I started
running relics for Klaus,
504
00:47:54,372 --> 00:47:56,472
I met an old Stasi informant.
505
00:47:56,474 --> 00:48:01,878
He knew an old officer who stashed his
treasure all around here, diamonds mostly.
506
00:48:01,880 --> 00:48:03,179
That's when I realized
507
00:48:05,049 --> 00:48:06,883
it's all blood money.
508
00:48:06,885 --> 00:48:10,519
That necklace doesn't belong
in Klaus's bank account
509
00:48:10,521 --> 00:48:13,489
and it doesn't belong to
the university either.
510
00:48:14,058 --> 00:48:18,127
It belongs to the people of the mountains,
okay? Their history.
511
00:48:18,129 --> 00:48:21,564
She's not just making money,
she's robbing a people of their lore,
512
00:48:21,566 --> 00:48:26,168
their identity, okay? Now
it's up to me to protect it.
513
00:48:26,170 --> 00:48:28,271
Price, it doesn't have to be like this.
514
00:48:28,973 --> 00:48:31,908
Come back with me. We can sort
this whole thing out together.
515
00:48:31,910 --> 00:48:33,676
I have to do this, this is my work.
516
00:48:35,013 --> 00:48:36,512
Help me, Miles.
517
00:48:36,514 --> 00:48:38,347
Work with me on this.
518
00:48:38,349 --> 00:48:45,021
Look, man, I wish it didn't have
to go this way.
519
00:48:46,257 --> 00:48:48,524
I'm not sure what
else I can do here.
520
00:48:49,193 --> 00:48:50,493
I just want to go home.
521
00:48:50,495 --> 00:48:54,263
All right? The stuff that I've learned here,
the stuff about my dad, it's
522
00:48:54,265 --> 00:48:56,399
becoming too much
for me to handle.
523
00:49:02,340 --> 00:49:04,106
What did you say you put
in this again?
524
00:49:08,012 --> 00:49:09,045
Drugs.
525
00:49:17,455 --> 00:49:20,022
"If you change your
mind, come find me."
526
00:49:47,719 --> 00:49:49,151
Find anything good?
527
00:49:51,122 --> 00:49:52,989
Wasn't expecting to see you again.
528
00:49:52,991 --> 00:49:54,223
Yeah, well, surprise.
529
00:50:01,699 --> 00:50:03,165
I'm leaving.
530
00:50:03,167 --> 00:50:08,537
I'm gonna deliver the necklace to Klaus
and then head east, fly home, sort things out.
531
00:50:08,539 --> 00:50:09,572
Cool.
532
00:50:12,076 --> 00:50:13,175
Come with me.
533
00:50:16,247 --> 00:50:17,513
I can't.
534
00:50:18,116 --> 00:50:19,181
Why not?
535
00:50:20,385 --> 00:50:21,684
You know why not.
536
00:50:29,594 --> 00:50:31,060
Who's the babe?
537
00:50:31,629 --> 00:50:33,195
Looked kind of pissed.
538
00:50:34,766 --> 00:50:36,566
Time's up.
539
00:50:36,567 --> 00:50:38,367
Yeah, whatever, I got
your necklace right here.
540
00:50:45,576 --> 00:50:47,443
Did that bitch rip you off?
541
00:50:50,748 --> 00:50:53,082
Well, I guess that makes
it much more fun.
542
00:50:53,518 --> 00:50:55,551
Not for you, you're kind
of screwed now.
543
00:50:56,554 --> 00:51:00,122
I'm gonna pick up your lady,
bring her to the pool.
544
00:51:00,124 --> 00:51:03,325
Klaus has a little bit easier time
slapping girls on.
545
00:51:04,429 --> 00:51:06,295
You stay put.
546
00:51:07,565 --> 00:51:10,132
I'll let you know what Klaus
wants me to do with you.
547
00:51:10,768 --> 00:51:11,567
Yeah.
548
00:51:13,304 --> 00:51:14,270
Ah!
549
00:51:29,353 --> 00:51:31,554
You're going to get
your ass kicked.
550
00:52:15,366 --> 00:52:16,899
Here pussy, pussy.
551
00:52:18,369 --> 00:52:19,535
Where are you?
552
00:52:25,309 --> 00:52:27,309
Pussy, pussy, pussy.
553
00:52:28,880 --> 00:52:31,447
Meow, meow.
554
00:52:32,416 --> 00:52:34,150
I hear you.
555
00:52:39,157 --> 00:52:40,623
You can't hide forever.
556
00:53:22,533 --> 00:53:24,366
Don't move.
557
00:53:26,971 --> 00:53:29,438
You are in pretty deep shit,
my friend.
558
00:53:29,440 --> 00:53:31,941
I'm telling you it wasn't me.
559
00:53:31,943 --> 00:53:36,545
Oh, the train exploded
all by itself, hmm?
560
00:53:38,849 --> 00:53:40,216
You know,
561
00:53:40,218 --> 00:53:46,422
these mountains here are strange
but not that strange, Herr von Siegler.
562
00:53:46,424 --> 00:53:52,328
- Gerhard, I swear to you--
- You think I wouldn't be aware of
a bomb-making housewife
563
00:53:52,330 --> 00:53:56,365
who was running an underground racket
just here in front of my nose?
564
00:53:56,367 --> 00:53:59,335
I have been building a case against
that bitch for months now.
565
00:53:59,337 --> 00:54:03,706
And you admitted involvement and
the bombing only makes things easier for me.
566
00:54:04,575 --> 00:54:05,808
Price is alive.
567
00:54:07,311 --> 00:54:10,346
- What did you say?
- He can tell you himself.
568
00:54:11,916 --> 00:54:14,283
- You talked to him?
- Yesterday.
569
00:54:19,824 --> 00:54:20,756
Well,
570
00:54:21,959 --> 00:54:23,592
you prove it to me.
571
00:54:24,362 --> 00:54:26,362
I said I didn't want to talk to you.
572
00:54:26,364 --> 00:54:28,597
Give me back my necklace
and you won't have to.
573
00:54:28,599 --> 00:54:31,667
Your necklace? I have no idea
what you're talking about.
574
00:54:31,669 --> 00:54:33,902
- I need your help.
- Go fuck yourself, Miles.
575
00:54:33,904 --> 00:54:35,304
- Price is alive.
- Bullshit.
576
00:54:35,305 --> 00:54:36,705
If you can help me
get him out of hiding,
577
00:54:36,707 --> 00:54:39,008
together we can bust Klaus
and Gerhard to clear my name.
578
00:54:39,010 --> 00:54:41,610
Seriously?
Miles, enough, okay?
579
00:54:41,612 --> 00:54:43,879
You have this blind
and somehow selfish trust
580
00:54:43,881 --> 00:54:45,814
in people who only want
to screw you over.
581
00:54:45,816 --> 00:54:48,317
Yeah, you're right.
I guess it started with you.
582
00:54:48,619 --> 00:54:53,589
You know, the one thing Price had over
you was the decency to disappear from my life.
583
00:54:53,591 --> 00:54:55,624
I have stuff to do. So fuck off.
584
00:58:24,134 --> 00:58:26,768
Out. That's my comfort chair.
585
00:58:28,639 --> 00:58:31,507
I called them to report
about Klaus to the feds.
586
00:58:31,509 --> 00:58:33,709
I left your name out of it for now.
587
00:58:33,711 --> 00:58:35,644
But without Price to
back up your story,
588
00:58:35,646 --> 00:58:39,014
I may have to hand you over
as well when they arrive.
589
00:58:42,119 --> 00:58:45,888
- What is it you keep playing with?
- Something Price gave me.
590
00:58:46,991 --> 00:58:48,223
Let me see it.
591
00:58:52,162 --> 00:58:54,229
The Wolkenpalast.
592
00:58:54,231 --> 00:58:56,532
I almost forgot about this thing.
593
00:58:57,167 --> 00:59:00,903
In the late '80s, the party was
building a new headquarter here.
594
00:59:01,305 --> 00:59:04,106
The wall came down
before they had finished.
595
00:59:04,775 --> 00:59:08,744
It was left to rot in
the middle of nowhere.
596
00:59:09,179 --> 00:59:10,612
Let me see that again.
597
00:59:13,117 --> 00:59:14,316
No way.
598
00:59:15,252 --> 00:59:17,252
We need to go get my bag
from the house.
599
00:59:20,891 --> 00:59:22,991
Yeah, it's the only one
of Price's markers.
600
00:59:22,993 --> 00:59:25,961
I never checked out because I just
thought it was a random doodle.
601
00:59:25,963 --> 00:59:27,930
I mean, he draws it all over
his books too.
602
00:59:31,702 --> 00:59:32,768
This has to be it.
603
00:59:32,770 --> 00:59:35,704
There isn't anything else
around for kilometers.
604
00:59:35,706 --> 00:59:37,072
He has to be here.
605
00:59:55,259 --> 00:59:57,025
Give me a few minutes
before you follow me.
606
00:59:57,027 --> 00:59:58,660
I want to try and talk to him alone.
607
01:00:00,030 --> 01:00:01,597
If he's even here.
608
01:00:28,859 --> 01:00:30,158
Price!
609
01:00:36,767 --> 01:00:38,200
I knew you'd change your mind.
610
01:00:39,837 --> 01:00:41,269
Glad to see you found the place.
611
01:00:42,806 --> 01:00:44,940
Guess you're not
so dumb after all.
612
01:00:46,377 --> 01:00:47,643
You came alone?
613
01:00:49,647 --> 01:00:50,345
Yeah.
614
01:00:53,183 --> 01:00:54,149
Come here.
615
01:00:55,052 --> 01:00:56,351
I want to show you something.
616
01:00:59,289 --> 01:01:00,288
Hell of a thing.
617
01:01:03,994 --> 01:01:07,829
Price, let's just go, man.
Let's go home.
618
01:01:10,200 --> 01:01:12,801
There's no way Klaus even
knows where we are.
619
01:01:13,404 --> 01:01:16,004
Miles, I can't just suddenly
reappear in the world.
620
01:01:17,341 --> 01:01:19,141
- I talked to Gerhard.
- Gerhard?
621
01:01:21,311 --> 01:01:23,845
He's the whole reason
this is happening, okay?
622
01:01:23,847 --> 01:01:25,881
The guy's a fucking criminal.
623
01:01:27,084 --> 01:01:29,885
Do you know how many people
are dead because of him?
624
01:01:30,287 --> 01:01:32,588
He was supposed to help me
get out from under Klaus.
625
01:01:32,589 --> 01:01:34,890
Then double-crossed me
and keep all the diamonds he hired me to find.
626
01:01:34,892 --> 01:01:37,693
- Didn't Heike tell you about him?
- I thought--
627
01:01:46,270 --> 01:01:47,369
Price!
628
01:02:17,468 --> 01:02:18,900
Don't go too close.
629
01:02:19,503 --> 01:02:21,269
Last guy didn't have much luck.
630
01:02:22,873 --> 01:02:24,973
I can't believe he had them on him.
631
01:02:24,975 --> 01:02:27,909
But I probably wouldn't leave
them lying around either.
632
01:02:27,911 --> 01:02:30,245
- What is it?
- The diamonds.
633
01:02:31,014 --> 01:02:34,082
I knew there was more than
what he claimed to have found.
634
01:02:34,785 --> 01:02:40,188
And I think it's only fair
if you get your share.
635
01:02:40,190 --> 01:02:42,524
Most of them belong to
your father anyway.
636
01:02:44,228 --> 01:02:46,194
I'm sure you figured it out by now.
637
01:02:47,464 --> 01:02:49,931
The whole Harz racket was his idea.
638
01:02:49,933 --> 01:02:54,069
- What the fuck do you know about my dad?
- Well, we worked together.
639
01:02:54,838 --> 01:02:56,171
Great guy.
640
01:02:56,173 --> 01:02:58,039
I had a lot of respect for him.
641
01:02:59,109 --> 01:03:01,843
Then he decided to take
the easy way out.
642
01:03:02,446 --> 01:03:03,512
A coward.
643
01:03:04,214 --> 01:03:06,148
That seems to run in your family.
644
01:03:07,484 --> 01:03:11,019
Think very carefully before you make
your next move, my friend.
645
01:03:14,191 --> 01:03:16,324
All right, CIA, hm?
646
01:03:21,298 --> 01:03:22,831
Go ahead.
647
01:03:23,300 --> 01:03:24,399
Do it.
648
01:03:25,869 --> 01:03:27,169
Do it.
649
01:03:29,206 --> 01:03:32,174
They don't teach that
to the analysts, huh?
650
01:03:44,354 --> 01:03:45,954
Let's do it your way.
651
01:04:19,323 --> 01:04:23,358
So how do you want me to end this?
I can gut you like a pig.
652
01:04:23,360 --> 01:04:28,129
Or you'll take a leap of faith like
your friend? It's a tough one, huh.
653
01:04:28,999 --> 01:04:33,068
Let me give you a little taste of what
the first option might feel like.
654
01:04:34,972 --> 01:04:35,503
Hey!
655
01:04:42,512 --> 01:04:44,012
Hey!
656
01:04:45,048 --> 01:04:46,281
Drop it.
657
01:04:48,085 --> 01:04:49,351
Okay, okay.
658
01:04:49,353 --> 01:04:54,055
- Calm down. Please calm down.
- Drop it! Drop it!
659
01:04:54,424 --> 01:04:57,425
I know you think you have me,
and you want me.
660
01:04:58,128 --> 01:05:02,264
So before you do anything stupid,
try to use your brain.
661
01:05:03,367 --> 01:05:06,201
You can throw over as many
of those as you like.
662
01:05:06,670 --> 01:05:10,572
Even if it takes me a year
to find just one of them,
663
01:05:11,975 --> 01:05:15,277
it's still more money than
I've seen in a lifetime.
664
01:05:15,279 --> 01:05:17,412
You have got nothing for then.
665
01:05:20,083 --> 01:05:23,018
What? You think he can help you?
666
01:05:23,020 --> 01:05:25,253
Look at him.
667
01:05:25,656 --> 01:05:27,255
He's a little wimp.
668
01:05:27,991 --> 01:05:31,192
He has already sold out
one friend to me today.
669
01:05:31,628 --> 01:05:33,128
What's one more?
670
01:05:34,464 --> 01:05:36,197
And that necklace,
671
01:05:37,034 --> 01:05:41,036
as much an heirloom
to him as it is to you.
672
01:05:41,705 --> 01:05:44,339
- What are you talking about?
- Oh, you didn't know.
673
01:05:46,543 --> 01:05:49,577
Not everything can be right,
I know.
674
01:06:21,044 --> 01:06:22,077
Ralph.
675
01:07:42,559 --> 01:07:43,658
Heike.
676
01:07:46,396 --> 01:07:50,098
What is it you think he really wants?
Forgiveness?
677
01:07:50,100 --> 01:07:53,668
From whom? I forget myself
30 years ago.
678
01:07:53,670 --> 01:07:54,803
- Fuck you!
- No!
679
01:07:57,374 --> 01:08:02,210
You just threw away the only
bargaining chip you had.
680
01:08:02,212 --> 01:08:05,547
And from where I stand,
you are both pretty fucked.
681
01:08:37,414 --> 01:08:39,114
Let's get you out of here.
682
01:08:49,759 --> 01:08:52,360
Wait, wait. Just a second.
Just a second.
683
01:08:52,362 --> 01:08:54,295
It's fine, it's fine.
684
01:08:59,769 --> 01:09:00,635
Miles,
685
01:09:03,273 --> 01:09:04,172
I'm sorry.
686
01:09:04,608 --> 01:09:05,773
Heike,
687
01:09:07,144 --> 01:09:08,209
it's okay.
688
01:09:11,515 --> 01:09:13,481
- Heike.
- Give this to Klaus.
689
01:09:13,817 --> 01:09:15,283
Do what you gotta do.
690
01:09:19,156 --> 01:09:20,188
Let's get me out here.
691
01:10:41,938 --> 01:10:44,339
Pretty impressive
what do you did there, mister.
692
01:10:45,508 --> 01:10:48,009
Giving all those diamonds
to the victims' families.
693
01:10:50,247 --> 01:10:52,614
You sure about this?
694
01:10:52,615 --> 01:10:54,982
Yeah, I think it's time
I finally let this place go.
695
01:11:26,349 --> 01:11:27,949
So, what now?
696
01:11:28,885 --> 01:11:30,685
We finished Price's work.
697
01:11:30,686 --> 01:11:32,486
Try and get the stuff back
to the people it belongs to.
698
01:11:32,789 --> 01:11:34,555
Do you know where to begin?
699
01:11:35,625 --> 01:11:37,325
I think I have a pretty good idea.
700
01:11:40,397 --> 01:11:41,696
Miles.
701
01:11:58,014 --> 01:12:00,348
Not the vandersch you thought I was,
huh?
702
01:12:00,350 --> 01:12:02,450
Well, we'll see about that.
56735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.