All language subtitles for Unforgettable - 04x08 - Breathing Space.WEB-DL-NTb.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,335 --> 00:00:04,302 (ENGINE RUNNING) 2 00:00:04,304 --> 00:00:05,736 (WHIRRING) 3 00:00:05,738 --> 00:00:07,672 (CLATTERING) 4 00:00:14,614 --> 00:00:16,280 The trash goes in the incinerator. 5 00:00:16,282 --> 00:00:18,883 Then the steam is converted to electricity. 6 00:00:18,885 --> 00:00:22,086 Helps power New York City. Pretty cool, right? 7 00:00:22,088 --> 00:00:22,953 Yeah. Real cool, Dad. 8 00:00:22,955 --> 00:00:25,389 Look, "Take your daughter o work" day wasn't my idea. 9 00:00:25,391 --> 00:00:28,993 (HORN HONKS) I'll be right back. Don't touch anything. 10 00:00:28,995 --> 00:00:31,028 (WHIRRING) 11 00:00:32,732 --> 00:00:34,899 (BEEPING) 12 00:00:36,569 --> 00:00:38,636 (SCREAMS) 13 00:00:52,151 --> 00:00:53,517 Have a great day. Thanks. 14 00:00:53,519 --> 00:00:55,486 CARRIE: Hey. Oh, morning, Carrie! 15 00:00:55,488 --> 00:00:57,455 Quad latte coming right up. Yes. 16 00:00:57,457 --> 00:00:58,856 How are you, Deedie? How did you do on your exam? 17 00:00:58,858 --> 00:01:01,592 B-plus. That memory thing you taught me really helped. 18 00:01:01,594 --> 00:01:04,762 I'll never be able o get those formulas out of my brain. 19 00:01:04,764 --> 00:01:05,830 Welcome to my world. 20 00:01:05,832 --> 00:01:06,731 Large skinny mocha, please. 21 00:01:06,733 --> 00:01:09,633 DEEDIE: You got it. (COFFEE MACHINE WHIRRING) 22 00:01:10,803 --> 00:01:14,205 Excuse me, but I couldn't help noticing your eyes. 23 00:01:14,207 --> 00:01:15,740 They're so... Luminous? 24 00:01:15,742 --> 00:01:17,842 That's exactly what I was going to say. 25 00:01:17,844 --> 00:01:19,643 Look at us, on the same page already. 26 00:01:19,645 --> 00:01:21,712 Well, a man who notices a woman's eyes... 27 00:01:21,714 --> 00:01:23,848 You must be a real romantic. 28 00:01:23,850 --> 00:01:25,649 We're a dying breed. 29 00:01:25,651 --> 00:01:28,519 How about I take you to dinner? 30 00:01:28,521 --> 00:01:30,755 That sounds so nice. 31 00:01:30,757 --> 00:01:33,057 Will Cindy be joining us? 32 00:01:33,259 --> 00:01:34,425 Sorry? 33 00:01:34,427 --> 00:01:35,059 Cindy, your wife, 34 00:01:35,061 --> 00:01:38,028 who you married wo months ago o this very day? 35 00:01:38,030 --> 00:01:39,330 Oh, I'm divorced now. 36 00:01:39,332 --> 00:01:40,464 Wow, that was fast. 37 00:01:40,466 --> 00:01:41,332 (BOTH LAUGH) 38 00:01:41,334 --> 00:01:44,201 You should probably take your wedding ring off, then. 39 00:01:44,570 --> 00:01:45,035 I, uh... 40 00:01:45,037 --> 00:01:47,538 In fact, I remember your wedding was in the boathouse in Central Park, 41 00:01:47,540 --> 00:01:50,841 overlooking the swans, because swans mate for life, 42 00:01:50,843 --> 00:01:53,744 he symbolism of which was apparently lost on you. 43 00:01:53,746 --> 00:01:55,513 (LAUGHS) I'm sorry. 44 00:01:55,515 --> 00:01:57,548 I had no idea you were Cindy's friend. 45 00:01:57,550 --> 00:01:59,216 Oh! Look, I was just, 46 00:01:59,218 --> 00:02:00,751 you know, talking to you. 47 00:02:00,753 --> 00:02:01,986 I was just checking my market value for Cindy. 48 00:02:01,988 --> 00:02:06,791 You were making sure you were still attractive o Cindy by hitting on me? 49 00:02:06,793 --> 00:02:08,125 Wow, what a thoughtful husband. 50 00:02:08,127 --> 00:02:10,928 Cindy is a lucky, lucky girl. 51 00:02:10,930 --> 00:02:14,298 Exactly. This was completely innocent. 52 00:02:14,300 --> 00:02:15,599 Maybe don't tell her. 53 00:02:15,601 --> 00:02:19,503 Maybe stop hitting on people when you're married, okay? 54 00:02:19,505 --> 00:02:22,106 I won't. I will. 55 00:02:22,108 --> 00:02:23,841 Keep the change. 56 00:02:24,243 --> 00:02:26,944 You're not really going o tell Cindy, are you? 57 00:02:26,946 --> 00:02:28,012 Oh, I've never met Cindy. What? 58 00:02:28,014 --> 00:02:31,949 It's really sad. I read he Sunday Times wedding announcements every week, 59 00:02:31,951 --> 00:02:34,418 and, you know, I remember everything. 60 00:02:34,420 --> 00:02:36,720 Cindy and Larry Carlin of Montauk. 61 00:02:36,722 --> 00:02:39,890 Can't get any of the sappy details out of my head. 62 00:02:39,892 --> 00:02:42,259 Thank you. No, no, no. It's on Larry. 63 00:02:42,261 --> 00:02:46,330 Larry's a generous guy, isn't he? He sure is. 64 00:02:51,437 --> 00:02:55,606 Okay, so our Jane Doe is Dr. Norah Al-Bayati, age 33, 65 00:02:55,608 --> 00:02:57,775 he only child of Iraqi refugees. 66 00:02:57,777 --> 00:03:00,244 Cause of death? We don't know yet. 67 00:03:00,246 --> 00:03:01,479 Delina's still working on it. 68 00:03:01,481 --> 00:03:02,379 What do we know about her? 69 00:03:02,381 --> 00:03:05,282 She got a full scholarship o MIT at 16 years old. 70 00:03:05,284 --> 00:03:07,585 Got her PhD by the time she was 24. 71 00:03:07,587 --> 00:03:09,887 Worked in the public and private sector... 72 00:03:09,889 --> 00:03:12,189 in R&D for aerospace companies, 73 00:03:12,191 --> 00:03:14,358 as a consultant for military contracts, 74 00:03:14,360 --> 00:03:16,794 lead researcher at Hudson University, 75 00:03:16,796 --> 00:03:19,396 where she also taught aeronautical engineering. 76 00:03:19,398 --> 00:03:21,265 Wow, impressive. High achiever. 77 00:03:21,267 --> 00:03:24,301 Which makes it hat much weirder. I'm not following. 78 00:03:24,303 --> 00:03:26,570 In the week leading up to her death, 79 00:03:26,572 --> 00:03:29,340 she had no phone calls, no emails, nothing. 80 00:03:29,342 --> 00:03:30,741 And that wasn't he first time hat it happened. 81 00:03:30,743 --> 00:03:33,577 This disappearance act happened several times in the past six months. 82 00:03:33,579 --> 00:03:38,916 An overachiever randomly and periodically falls off the grid. 83 00:03:39,385 --> 00:03:42,419 Maybe Norah was leading a double life. 84 00:03:44,056 --> 00:03:47,992 Mr. and Mrs. Al-Bayati, we're very sorry for your loss. 85 00:03:47,994 --> 00:03:49,760 And thank you for agreeing to let us 86 00:03:49,762 --> 00:03:51,362 ake a look at your daughter's place. 87 00:03:51,364 --> 00:03:52,863 Of course. Oh, I'm sorry... 88 00:03:52,865 --> 00:03:55,366 Sit, please. Thank you. 89 00:03:55,735 --> 00:04:00,104 So I understand your daughter was a very alented engineer. 90 00:04:00,106 --> 00:04:02,106 Oh, yes, ever since she was a child. 91 00:04:02,108 --> 00:04:06,243 Planes, helicopters... Anything that went up in the air. 92 00:04:06,245 --> 00:04:07,711 MOTHER: Norah got a scar on her forehead 93 00:04:07,713 --> 00:04:10,948 when she jumped off the couch when she was four. (CHUCKLES) 94 00:04:10,950 --> 00:04:14,985 It broke her heart when she realized hat she couldn't fly. 95 00:04:14,987 --> 00:04:18,856 Can you tell me about what your daughter was up to hese past few weeks... 96 00:04:18,858 --> 00:04:20,624 Anything out of the ordinary? 97 00:04:20,626 --> 00:04:21,992 Well, it's hard to know. 98 00:04:21,994 --> 00:04:25,396 Norah worked on projects hat she couldn't talk about. 99 00:04:25,398 --> 00:04:29,133 She had signed papers, nondisclosure agreements. 100 00:04:29,135 --> 00:04:32,069 Yeah, she took them very seriously. Yeah. 101 00:04:32,071 --> 00:04:34,838 (CAT MEOWS) Oh, my God, her cat. 102 00:04:34,840 --> 00:04:37,808 We'll have to take her. (CRYING) 103 00:04:38,844 --> 00:04:41,412 Norah was very excited 104 00:04:41,414 --> 00:04:43,814 about the project that she was working on. 105 00:04:43,816 --> 00:04:45,849 She couldn't say anything about it, 106 00:04:45,851 --> 00:04:51,155 but she told us that it was he opportunity of a lifetime. 107 00:04:51,857 --> 00:04:55,426 Uh, she said that she would be gone weeks, 108 00:04:55,428 --> 00:04:58,062 maybe months, if everything worked out. 109 00:04:58,064 --> 00:05:02,399 She have a boyfriend? Was she romantically involved with anyone? 110 00:05:02,401 --> 00:05:07,738 Norah was very private about her personal life, 111 00:05:07,740 --> 00:05:10,841 uh, as most children are with their parents. 112 00:05:10,843 --> 00:05:13,510 But there was that man who came by. 113 00:05:13,512 --> 00:05:14,712 He was looking for Norah. 114 00:05:14,714 --> 00:05:16,146 He came around a couple months ago. 115 00:05:16,148 --> 00:05:18,048 Yes, yes, he was drunk. I remember him. 116 00:05:18,050 --> 00:05:22,553 He was very upset. He said that Norah was ruining his life, 117 00:05:22,555 --> 00:05:25,089 and when I asked Norah about it, 118 00:05:25,091 --> 00:05:25,956 she said not to worry, 119 00:05:25,958 --> 00:05:30,928 hat he was another professor just jealous over her work. 120 00:05:30,930 --> 00:05:32,062 Did you get a name? 121 00:05:32,064 --> 00:05:34,131 No. No, but he was in his 40s. 122 00:05:34,133 --> 00:05:37,401 He was maybe overweight, had a beard. 123 00:05:37,403 --> 00:05:40,671 And he had a white stripe in his hair. 124 00:05:40,673 --> 00:05:43,040 Yes, like a skunk. 125 00:05:47,380 --> 00:05:51,115 Okay, so we're looking for a Professor Gordon Dawes. 126 00:05:51,117 --> 00:05:53,784 Overweight aerospace professor who looks like a skunk. 127 00:05:53,786 --> 00:05:56,854 Can't be too many of those. 128 00:05:57,456 --> 00:05:58,322 Uh, Professor Dawes? 129 00:05:58,324 --> 00:06:01,058 Yeah, right there, man. Thanks. 130 00:06:01,827 --> 00:06:03,427 (KNOCKING) 131 00:06:03,429 --> 00:06:05,629 Office hours are at 3:00. 132 00:06:05,631 --> 00:06:09,033 Dawes? Police. We need to talk to you. 133 00:06:09,468 --> 00:06:10,267 (DOOR CLICKS) 134 00:06:10,269 --> 00:06:13,370 I did go by her parents' place. 135 00:06:13,673 --> 00:06:14,238 How come? 136 00:06:14,240 --> 00:06:17,174 Well, I was up for tenure, again, 137 00:06:17,176 --> 00:06:18,942 and I didn't get it, again. 138 00:06:18,944 --> 00:06:22,513 Aerospace positions are difficult to come by. 139 00:06:22,515 --> 00:06:27,217 Norah was on the selection committee, and I was upset. 140 00:06:27,219 --> 00:06:28,719 Why, she didn't vote for you? 141 00:06:28,721 --> 00:06:31,889 As a matter of fact, no, she didn't. 142 00:06:32,425 --> 00:06:35,192 I shouldn't have gone by. I was drunk. 143 00:06:35,194 --> 00:06:38,662 It's one of many regrets I have in my life. 144 00:06:38,664 --> 00:06:40,431 You care to share any other regrets? 145 00:06:40,433 --> 00:06:44,268 (LAUGHS) How much time you got? 146 00:06:45,104 --> 00:06:50,307 I was... (SIGHS) Devastated about what happened to Norah. 147 00:06:50,309 --> 00:06:51,008 She was a good friend. 148 00:06:51,010 --> 00:06:53,744 Even though she rejected your tenure? 149 00:06:53,746 --> 00:06:56,547 Sounds like she had some kind of pull on you. 150 00:06:56,549 --> 00:06:58,015 (SIGHS) 151 00:06:58,017 --> 00:07:00,250 There was nothing going on with Norah. 152 00:07:00,252 --> 00:07:02,219 Seems like you wish here had been. 153 00:07:02,221 --> 00:07:05,022 Well... (SCOFFS) 154 00:07:05,691 --> 00:07:07,925 She wasn't into guys. 155 00:07:07,927 --> 00:07:11,428 You know, not that I would've had a chance with her, anyway. 156 00:07:11,430 --> 00:07:12,863 She was... 157 00:07:12,865 --> 00:07:14,898 She was way out of my league. 158 00:07:14,900 --> 00:07:16,533 Any idea who was in her league? 159 00:07:16,535 --> 00:07:19,970 (SIGHS) Well, yeah, here was this one woman 160 00:07:19,972 --> 00:07:23,140 who, um, pursued her like a pro... 161 00:07:23,142 --> 00:07:26,910 Uh, wine, flowers, weekend getaway. 162 00:07:26,912 --> 00:07:28,979 Any idea who this suitor was? 163 00:07:28,981 --> 00:07:32,683 Oh, no, I prefer not to know who my competition is. 164 00:07:32,685 --> 00:07:36,186 We'll need to know what you've been up to hese past few days. 165 00:07:36,188 --> 00:07:37,554 You think you can get that to us? 166 00:07:37,556 --> 00:07:38,689 Oh, well, that won't be difficult. 167 00:07:38,691 --> 00:07:44,128 You know, if I'm not here, I'm at Rudy's Tavern on 112th and Lexington. 168 00:07:44,130 --> 00:07:45,696 They can tell you. 169 00:07:45,698 --> 00:07:48,999 It's the longest relationship I've had. 170 00:07:50,770 --> 00:07:52,536 Hey, Delina. Hey. 171 00:07:52,538 --> 00:07:53,270 So what have we got? 172 00:07:53,272 --> 00:07:56,306 Based on rigor, she died probably about 72 hours ago, 173 00:07:56,308 --> 00:07:58,108 which means sometime Friday afternoon, 174 00:07:58,110 --> 00:08:00,744 but the cause of death is what got me beat. 175 00:08:00,746 --> 00:08:01,311 What do you mean? 176 00:08:01,313 --> 00:08:03,247 Well, she has a contusion on the back of her head here, 177 00:08:03,249 --> 00:08:05,883 but it's not serious enough o be the cause of death. 178 00:08:05,885 --> 00:08:07,317 She was naked when she was found 179 00:08:07,319 --> 00:08:08,786 but no signs of sexual assault. 180 00:08:08,788 --> 00:08:10,854 No gunshot wounds, no lacerations, 181 00:08:10,856 --> 00:08:12,589 no injection points, nothing. 182 00:08:12,591 --> 00:08:14,291 So we have no idea what killed her? 183 00:08:14,293 --> 00:08:15,726 Tox screens will be back tomorrow. 184 00:08:15,728 --> 00:08:16,727 Maybe that'll give us something. 185 00:08:16,729 --> 00:08:20,964 As soon as they come in, you call me, okay? All right. 186 00:08:21,567 --> 00:08:24,101 All right, what have you found? 187 00:08:24,103 --> 00:08:26,770 So off of that tip we got from Professor Dawes, 188 00:08:26,772 --> 00:08:28,739 I looked into all the deliveries hat Norah received 189 00:08:28,741 --> 00:08:31,842 while she was at Hudson University, and most recently, 190 00:08:31,844 --> 00:08:35,846 she got a large package from a place called Stalwart Vineyards. 191 00:08:35,848 --> 00:08:38,081 At first, I didn't hink too much of it 192 00:08:38,083 --> 00:08:40,450 but then did some digging, 193 00:08:40,452 --> 00:08:42,753 and guess who owns Stalwart Vineyards. 194 00:08:42,755 --> 00:08:43,954 Who? Joyce Chen. 195 00:08:43,956 --> 00:08:47,424 Wait, Joyce Chen, he billionaire who created VistaView? 196 00:08:47,426 --> 00:08:50,928 The very same. Guess what else I found. 197 00:08:50,930 --> 00:08:52,696 Ran Norah's credit cards... 198 00:08:52,698 --> 00:08:53,363 (TYPING RAPIDLY) 199 00:08:53,365 --> 00:08:56,200 And that weekend getaway he professor was talking about 200 00:08:56,202 --> 00:08:58,936 was to Joyce's Napa Valley vineyard retreat, 201 00:08:58,938 --> 00:08:59,903 on her private jet. 202 00:08:59,905 --> 00:09:04,107 Wow. Dawes had no idea how out of his league Norah was. 203 00:09:04,109 --> 00:09:06,310 And being in a relationship with Joyce 204 00:09:06,312 --> 00:09:07,678 might not have been a good thing for Norah. 205 00:09:07,680 --> 00:09:10,914 Joyce had a pretty bad reputation for some nasty breakups. 206 00:09:10,916 --> 00:09:13,483 You know the model Christina Rodriguez? 207 00:09:13,485 --> 00:09:15,652 Well, apparently, they dated, and when Christina left her, 208 00:09:15,654 --> 00:09:17,855 she got into this really bad car accident... 209 00:09:17,857 --> 00:09:20,858 The circumstances of which, very suspicious. 210 00:09:20,860 --> 00:09:25,429 I think I know just the person o pay Joyce a visit. 211 00:09:27,867 --> 00:09:30,100 Kick. (GRUNTS) 212 00:09:32,471 --> 00:09:32,970 Carrie Wells. 213 00:09:32,972 --> 00:09:35,339 You spoke to my partner, Al Burns, on the phone. 214 00:09:35,341 --> 00:09:36,473 Yeah, I'll give you five minutes. 215 00:09:36,475 --> 00:09:38,208 Then I got a call with Abu Dhabi. 216 00:09:38,210 --> 00:09:39,443 Okay. (VELCRO RIPS) 217 00:09:39,445 --> 00:09:42,346 What was your relationship with Norah Al-Bayati? 218 00:09:42,348 --> 00:09:43,647 Sure. I don't have one. 219 00:09:43,649 --> 00:09:46,717 Really? 'Cause I heard you took her away 220 00:09:46,719 --> 00:09:49,286 for a romantic weekend at your vineyard. 221 00:09:49,288 --> 00:09:50,854 (CHUCKLES) Yeah, she's not my type. 222 00:09:50,856 --> 00:09:53,590 I'm more into models, not nerds. 223 00:09:53,592 --> 00:09:56,493 And... Maybe cops. 224 00:09:56,495 --> 00:09:57,427 Oh. 225 00:09:57,429 --> 00:10:00,130 You were interested in her, weren't you? 226 00:10:00,132 --> 00:10:00,831 Professionally... 227 00:10:00,833 --> 00:10:04,601 I was trying to persuade her o join my aerospace R&D team. 228 00:10:04,603 --> 00:10:05,769 And how did that work out for you? 229 00:10:05,771 --> 00:10:09,940 She turned me down, but Norah and I parted ways amicably. 230 00:10:09,942 --> 00:10:12,376 You don't strike me as the kind of woman 231 00:10:12,378 --> 00:10:15,145 who takes "no" amicably. 232 00:10:15,147 --> 00:10:15,879 Norah will come around. 233 00:10:15,881 --> 00:10:19,917 (WHISPERS) I tend to get what I want in the end. 234 00:10:19,919 --> 00:10:20,984 So do I, and what I want 235 00:10:20,986 --> 00:10:23,820 is to know who murdered Norah Al-Bayati. 236 00:10:23,822 --> 00:10:25,756 Wait, Norah's dead? 237 00:10:26,792 --> 00:10:27,724 Interesting. 238 00:10:27,726 --> 00:10:29,993 Yeah, you seem all broken up about it. 239 00:10:29,995 --> 00:10:31,228 I could pretend to be, 240 00:10:31,230 --> 00:10:32,863 but my real emotion is relief. 241 00:10:32,865 --> 00:10:36,266 She's not working for somebody else. Wow. 242 00:10:36,535 --> 00:10:38,936 Now, if you'll excuse me. 243 00:10:41,640 --> 00:10:43,473 Nice left hook. 244 00:10:43,676 --> 00:10:45,342 Thanks. 245 00:10:58,857 --> 00:11:01,658 So, uh, she actually, you know... 246 00:11:01,660 --> 00:11:02,726 (CLICKS TONGUE) Hit on you? 247 00:11:02,728 --> 00:11:05,662 No, I never said she hit on me, okay? 248 00:11:05,664 --> 00:11:08,398 I said it was more of a... vibe. 249 00:11:08,400 --> 00:11:10,567 I don't know, it was just a... Ooh. 250 00:11:10,569 --> 00:11:12,402 Okay, you, back to the case. 251 00:11:12,404 --> 00:11:14,504 You're like a teenager. Focus, talk to me. 252 00:11:14,506 --> 00:11:17,074 Right, okay, right. So, uh... (CHUCKLES) 253 00:11:17,076 --> 00:11:19,509 Friday afternoon, Joyce had a presentation 254 00:11:19,511 --> 00:11:20,844 for over 200 employees in Hartford, 255 00:11:20,846 --> 00:11:22,379 so she doesn't look good for Norah's murder. 256 00:11:22,381 --> 00:11:25,148 (INHALES SHARPLY) This came for you. 257 00:11:25,150 --> 00:11:27,651 "A beautiful red for a beautiful red." 258 00:11:27,653 --> 00:11:30,287 Oh, boy. "Hope to have a taste myself." 259 00:11:30,289 --> 00:11:31,755 (LAUGHING) Oh, man! 260 00:11:31,757 --> 00:11:34,591 So, if there were any lingering doubt, Carrie, 261 00:11:34,593 --> 00:11:36,326 Joyce Chen totally wants you. 262 00:11:36,328 --> 00:11:38,028 Or she totally wants o not go to jail. 263 00:11:38,030 --> 00:11:41,098 Or she totally wants me! Back to the case. 264 00:11:41,100 --> 00:11:42,833 Right, Joyce's alibi checks out. 265 00:11:42,835 --> 00:11:44,668 Bringing us back to square one. 266 00:11:44,670 --> 00:11:45,869 Not necessarily. 267 00:11:45,871 --> 00:11:48,805 When I was talking to Joyce, she said... 268 00:11:48,807 --> 00:11:52,175 She was relieved hat Norah was dead, 269 00:11:52,177 --> 00:11:53,310 which is horrible, I know, 270 00:11:53,312 --> 00:11:56,079 and she said it was because she didn't want Norah 271 00:11:56,081 --> 00:11:58,015 working for one of her competitors. 272 00:11:58,017 --> 00:12:00,250 What if Norah was already working 273 00:12:00,252 --> 00:12:01,752 for one of her competitors? 274 00:12:01,754 --> 00:12:02,719 Who have we got? 275 00:12:02,721 --> 00:12:03,787 Well, how about these guys? 276 00:12:03,789 --> 00:12:09,259 Let me introduce you to Meredith Hubert, Avra Feld, and Phineas Capitan. 277 00:12:09,261 --> 00:12:11,261 Now, for the past decade, hese four have been 278 00:12:11,263 --> 00:12:12,295 neck and neck in a technology race, 279 00:12:12,297 --> 00:12:13,563 and they've been playing dirty... 280 00:12:13,565 --> 00:12:16,299 Corporate espionage, poaching talent from each other's teams. 281 00:12:16,301 --> 00:12:18,468 What kinds of projects have they been competing on? 282 00:12:18,470 --> 00:12:20,170 Well, most recently, hey've been competing 283 00:12:20,172 --> 00:12:22,773 o create a pressurized suit hat would allow someone 284 00:12:22,775 --> 00:12:26,710 o free-fall at supersonic speeds from the edge of space. 285 00:12:26,712 --> 00:12:28,578 And the winner was... 286 00:12:28,580 --> 00:12:31,581 Avra Feld's SkyDive. 287 00:12:31,784 --> 00:12:36,620 MOTHER: Norah worked on projects that she couldn't talk about. 288 00:12:39,625 --> 00:12:44,127 Norah had a cap with hat same logo on it in her apartment. 289 00:12:44,229 --> 00:12:45,128 She was working for Avra Feld. 290 00:12:45,130 --> 00:12:49,066 And if Feld thought Norah was jumping ship o Joyce's crew, 291 00:12:49,068 --> 00:12:51,601 he may have killed o protect his secrets. 292 00:12:51,603 --> 00:12:54,137 Let's go talk to Avra Feld. 293 00:12:56,341 --> 00:12:57,574 AL: Thanks for alking to us, Mr. Feld. 294 00:12:57,576 --> 00:13:01,678 We just want to ask you a few questions about Norah Al-Bayati. 295 00:13:01,680 --> 00:13:02,446 Norah Al-who? 296 00:13:02,448 --> 00:13:04,214 It seems she might have worked for you. 297 00:13:04,216 --> 00:13:06,183 I've got thousands of people hat work for me. 298 00:13:06,185 --> 00:13:08,185 I can't keep track of them all. (CHUCKLES) 299 00:13:08,187 --> 00:13:10,654 I was named Forbes' Most Influential Businessman 300 00:13:10,656 --> 00:13:11,588 last year, if you happen to recall. 301 00:13:11,590 --> 00:13:14,825 I do happen to recall. And it was Forbes' Most Influential Techies, 302 00:13:14,827 --> 00:13:17,527 and you were number two underneath Joyce Chen. 303 00:13:17,529 --> 00:13:19,529 If you're looking for a list of my employees, 304 00:13:19,531 --> 00:13:20,831 you can talk to my secretary. 305 00:13:20,833 --> 00:13:23,400 No, we know your employees sign NDAs, 306 00:13:23,402 --> 00:13:25,669 so chances are, if Norah worked here, 307 00:13:25,671 --> 00:13:28,638 your secretary would have no record of that. 308 00:13:28,640 --> 00:13:31,174 Then we're done here, detectives. 309 00:13:34,913 --> 00:13:38,415 MOTHER: Norah worked on projects that she couldn't talk about. 310 00:13:38,417 --> 00:13:41,785 She had signed papers, nondisclosure agreements. 311 00:13:41,787 --> 00:13:43,453 (CAT MEOWS) 312 00:13:43,555 --> 00:13:45,555 Oh, my God, the cat. 313 00:13:51,763 --> 00:13:52,863 Oh, my God. 314 00:13:52,865 --> 00:13:55,265 You're planning some kind of mission to Mars, 315 00:13:55,267 --> 00:13:59,302 specifically to the volcano Arsia Mons, 316 00:13:59,304 --> 00:14:01,138 and Norah was helping you. 317 00:14:01,140 --> 00:14:02,839 (CHUCKLES) 318 00:14:02,841 --> 00:14:04,141 That's an interesting theory, 319 00:14:04,143 --> 00:14:07,477 except the technology o go to Mars is years away. 320 00:14:07,479 --> 00:14:09,713 That's what you want your competitors to believe, 321 00:14:09,715 --> 00:14:11,281 but Norah's parents told us 322 00:14:11,283 --> 00:14:13,083 hat she was excited about a project at work, 323 00:14:13,085 --> 00:14:15,085 hat it was going to take her away for a few months. 324 00:14:15,087 --> 00:14:18,922 You know what I think? I think she was helping you fast-track the technology, 325 00:14:18,924 --> 00:14:21,691 and she was training o go on the mission. 326 00:14:21,693 --> 00:14:22,225 This is absurd. 327 00:14:22,227 --> 00:14:24,361 When Joyce started showing interest in Norah, 328 00:14:24,363 --> 00:14:26,363 maybe you killed her to protect your little secret. 329 00:14:26,365 --> 00:14:30,066 Maybe one of my competitors is trying to set me up o take the blame here. 330 00:14:30,068 --> 00:14:32,536 Either way, you can direct all future questions 331 00:14:32,538 --> 00:14:35,872 o my lawyer, Clay Hibbard at Berkowitz and Etz. 332 00:14:35,874 --> 00:14:37,240 Great. We're so sorry o have bothered you. 333 00:14:37,242 --> 00:14:38,975 You know what, though, I think this is going to make 334 00:14:38,977 --> 00:14:40,877 an awesome story for the press, 335 00:14:40,879 --> 00:14:43,547 and the thing is, I love to be in the press. 336 00:14:43,549 --> 00:14:46,183 It's true. She does. I do. I really do. 337 00:14:46,185 --> 00:14:47,317 You don't have anything. 338 00:14:47,319 --> 00:14:49,886 An insider tip from a well-known cop 339 00:14:49,888 --> 00:14:51,988 is gonna open Pandora's box for you. 340 00:14:51,990 --> 00:14:53,190 So either you start helping us, 341 00:14:53,192 --> 00:14:58,295 or I'm going to call he press and share my "theories." 342 00:15:00,032 --> 00:15:01,798 (SIGHS) Okay. 343 00:15:01,800 --> 00:15:04,901 I am planning a mission o Mars, and... 344 00:15:05,737 --> 00:15:07,871 Norah was gonna go. 345 00:15:10,309 --> 00:15:12,042 So Carrie and I had to twist his arm, 346 00:15:12,044 --> 00:15:15,579 but Mr. Feld finally old us about his plans. 347 00:15:15,581 --> 00:15:15,979 Uh-huh. 348 00:15:15,981 --> 00:15:19,716 It seems he's got a secret training facility 349 00:15:19,718 --> 00:15:21,718 in a warehouse in Yonkers 350 00:15:21,720 --> 00:15:24,020 hat simulates he conditions on Mars. 351 00:15:24,022 --> 00:15:26,823 Mars. You gotta be kidding. 352 00:15:26,825 --> 00:15:28,425 Right now, he has seven candidates. 353 00:15:28,427 --> 00:15:30,794 They've been participating in a series of lockdowns 354 00:15:30,796 --> 00:15:33,530 o prepare for an eventual mission. 355 00:15:33,532 --> 00:15:35,131 Norah was one of the seven. 356 00:15:35,133 --> 00:15:38,134 Well, then, that explains her mysterious time off the grid. 357 00:15:38,136 --> 00:15:41,838 Mmm-hmm, they were locked in last week, got out Friday, 358 00:15:41,840 --> 00:15:43,106 had a furlough over the weekend, 359 00:15:43,108 --> 00:15:45,775 and started a new lockdown at 6:00 this morning. 360 00:15:45,777 --> 00:15:50,914 Boy, you two really got Mr. Feld to talk. 361 00:15:50,916 --> 00:15:52,182 I'm hoping you did this by the book. 362 00:15:52,184 --> 00:15:56,286 Always. "By the book" is Carrie's middle name. Mmm-hmm. 363 00:15:56,288 --> 00:15:59,422 So are the candidates in this facility monitored? 364 00:15:59,424 --> 00:16:02,025 Is there a camera? Only on the outside. 365 00:16:02,027 --> 00:16:03,226 Jay's going through the footage, 366 00:16:03,228 --> 00:16:06,596 rying to find any signs of Norah's movements. 367 00:16:07,899 --> 00:16:09,332 Mars. 368 00:16:11,270 --> 00:16:12,836 Mars. 369 00:16:15,407 --> 00:16:18,541 Talk to me. So I got those est results back. 370 00:16:18,543 --> 00:16:20,677 Norah's cause of death... 371 00:16:20,679 --> 00:16:22,345 Carbon dioxide poisoning. 372 00:16:22,347 --> 00:16:24,981 She suffocated on CO2? Exactly. 373 00:16:24,983 --> 00:16:27,684 This is going to sound like something out of a sci-fi film, okay, 374 00:16:27,686 --> 00:16:29,085 but just bear with me. Okay. 375 00:16:29,087 --> 00:16:31,454 Avra Feld, that big tech guy we've been talking to... 376 00:16:31,456 --> 00:16:33,857 He has a secret Mars simulation facility. 377 00:16:33,859 --> 00:16:35,925 I kind of bullied him into telling me. 378 00:16:35,927 --> 00:16:40,397 And guess what the atmosphere of Mars consists of mostly. 379 00:16:40,399 --> 00:16:41,431 Carbon... BOTH: Dioxide. 380 00:16:41,433 --> 00:16:44,634 Exactly. Now you said she died last Friday. Yeah. 381 00:16:44,636 --> 00:16:46,770 That facility was on lockdown. 382 00:16:46,772 --> 00:16:48,738 No one coming in, no one going out, 383 00:16:48,740 --> 00:16:51,007 which means if she was murdered, 384 00:16:51,009 --> 00:16:52,142 someone on the inside did it. 385 00:16:52,144 --> 00:16:54,944 And that narrows down our list of suspects. 386 00:16:54,946 --> 00:16:57,147 Yes, it does. 387 00:17:01,453 --> 00:17:04,354 CARRIE: Norah never left your facility, at least not alive. 388 00:17:04,356 --> 00:17:07,957 Which means Norah's killer is one of the six other candidates. 389 00:17:07,959 --> 00:17:09,292 But now that they've started, 390 00:17:09,294 --> 00:17:10,860 I can't interrupt the lockdown. 391 00:17:10,862 --> 00:17:12,962 The candidates have already begun isolation 392 00:17:12,964 --> 00:17:13,897 for the next training period. 393 00:17:13,899 --> 00:17:16,232 It would compromise he entire... You know what I think? 394 00:17:16,234 --> 00:17:19,069 I think that you don't want anyone in your facility 395 00:17:19,071 --> 00:17:21,571 digging around that might expose your secrets. 396 00:17:21,573 --> 00:17:22,939 That's assuming that your theory 397 00:17:22,941 --> 00:17:25,975 has any connection to reality. 398 00:17:35,987 --> 00:17:39,022 You know what does have a connection to reality? 399 00:17:39,024 --> 00:17:41,991 Me talking to Joyce Chen about your reusable rocket. 400 00:17:41,993 --> 00:17:45,628 Nice try. Everyone who's anyone is trying to develop a reusable rocket. 401 00:17:45,630 --> 00:17:48,465 Not everybody's doing it using a nuclear thermal rocket 402 00:17:48,467 --> 00:17:49,766 with a compact fission reactor core 403 00:17:49,768 --> 00:17:53,903 using 93% enriched uranium-235 fuel. 404 00:17:53,905 --> 00:17:55,004 How the hell do you know that? 405 00:17:55,006 --> 00:17:57,173 You're not the only one with secrets, Mr. Feld. 406 00:17:57,175 --> 00:18:02,278 You should know Joyce Chen is a little smitten with my partner here. 407 00:18:02,280 --> 00:18:04,481 More than a little smitten. She sent me a box of wine. 408 00:18:04,483 --> 00:18:06,149 She's quite the ladies' lady. 409 00:18:06,151 --> 00:18:08,718 She sent her a box of wine. 410 00:18:08,720 --> 00:18:11,154 Do you know what that means? Know what that means? 411 00:18:11,156 --> 00:18:15,558 I'll bet she wants to alk to my partne r about your formulas. 412 00:18:15,560 --> 00:18:17,060 That's corporate espionage. 413 00:18:17,062 --> 00:18:18,795 It would only be corporate espionage 414 00:18:18,797 --> 00:18:19,729 if we had signed one of your 415 00:18:19,731 --> 00:18:22,298 ironclad nondisclosure agreements when we came o your office, but... 416 00:18:22,300 --> 00:18:25,068 Since we didn't, if Carrie mentioned it to her, 417 00:18:25,070 --> 00:18:27,704 it would just be, I don't know... 418 00:18:27,706 --> 00:18:29,706 Pillow talk. 419 00:18:29,808 --> 00:18:31,374 What do you want? 420 00:18:31,376 --> 00:18:33,943 I want to go in. Undercover. 421 00:18:33,945 --> 00:18:35,044 What? What? 422 00:18:35,046 --> 00:18:36,579 What? It's the best way. 423 00:18:36,581 --> 00:18:39,416 If we pull those candidates out, hey lawyer up. 424 00:18:39,418 --> 00:18:40,884 Your secrets are exposed, right? 425 00:18:40,886 --> 00:18:43,253 Now, if I go in as a candidate, 426 00:18:43,255 --> 00:18:46,055 I can dig around, find out who the killer is. 427 00:18:46,057 --> 00:18:46,990 It's very Agatha Christie. 428 00:18:46,992 --> 00:18:49,592 Okay, these people have been in training for months. 429 00:18:49,594 --> 00:18:50,326 What do you think, huh? 430 00:18:50,328 --> 00:18:52,762 You think you can just walk in there and join the team? 431 00:18:52,764 --> 00:18:55,265 Yeah, I know I can. I'm kind of a genius. 432 00:18:55,267 --> 00:18:57,467 It's a long story. He can fill you in. 433 00:18:57,469 --> 00:18:58,835 Listen, you don't have a choice. 434 00:18:58,837 --> 00:19:02,105 Either I go in, or we shut you down. 435 00:19:03,875 --> 00:19:05,208 I'll figure something out. 436 00:19:05,210 --> 00:19:08,178 Aw, thank you. We'll be in touch. 437 00:19:12,317 --> 00:19:13,383 All right. 438 00:19:13,385 --> 00:19:15,952 You can't be serious about going undercover in there. 439 00:19:15,954 --> 00:19:17,187 We'd be locked in with a killer. 440 00:19:17,189 --> 00:19:19,389 That's exactly how I like it. 441 00:19:19,391 --> 00:19:20,790 I need you to convince Russo. 442 00:19:20,792 --> 00:19:22,425 Why am I always doing your dirty work? 443 00:19:22,427 --> 00:19:24,394 'Cause I love it when you talk dirty. 444 00:19:24,396 --> 00:19:25,462 Don't be cute. 445 00:19:25,464 --> 00:19:27,096 How'd you pull all that stuff out? 446 00:19:27,098 --> 00:19:29,766 Uranium-235 fuel, fission? 447 00:19:29,768 --> 00:19:32,569 I saw a diagram on his desk. 448 00:19:32,571 --> 00:19:33,736 Wow. Why so surprised? 449 00:19:33,738 --> 00:19:35,905 I remember crazy stuff all the time. 450 00:19:35,907 --> 00:19:38,074 It just sounds so... 451 00:19:38,076 --> 00:19:39,742 Say it again. 452 00:19:39,744 --> 00:19:42,278 Compact fission reactor core 453 00:19:42,280 --> 00:19:46,649 with a 93% enriched uranium-235 fuel. 454 00:19:46,651 --> 00:19:49,319 God, I love it when you talk dirty. 455 00:19:49,321 --> 00:19:51,588 All right, listen, if we pull everyone out, 456 00:19:51,590 --> 00:19:52,989 you know, they'll lawyer up 457 00:19:52,991 --> 00:19:55,058 and our investigation will be stonewalled. 458 00:19:55,060 --> 00:19:57,026 But if we go in there undercover, 459 00:19:57,028 --> 00:20:00,930 we can find the crime scene, interact with the candidates, 460 00:20:00,932 --> 00:20:02,465 figure out access, motives. 461 00:20:02,467 --> 00:20:04,501 Yeah, but don't you think he candidates are gonna be 462 00:20:04,503 --> 00:20:06,870 suspicious of two random people 463 00:20:06,872 --> 00:20:07,971 just joining the lockdown? 464 00:20:07,973 --> 00:20:10,507 Well, yeah, if we go in as fellow candidates, 465 00:20:10,509 --> 00:20:12,041 but we could go in as scientists. 466 00:20:12,043 --> 00:20:14,344 If we could tell them hat Feld sent us in 467 00:20:14,346 --> 00:20:16,212 o assess the training or something like that. 468 00:20:16,214 --> 00:20:19,949 So running tests and observing people. 469 00:20:19,951 --> 00:20:24,087 Like maybe a psychologist and a medical expert? 470 00:20:24,089 --> 00:20:25,755 You know, Carrie could be a psychologist. 471 00:20:25,757 --> 00:20:28,558 Yeah, I mean, obviously, she could memorize enough 472 00:20:28,560 --> 00:20:29,959 o pass as a psychologist, 473 00:20:29,961 --> 00:20:31,794 but, um... (CHUCKLES) 474 00:20:31,796 --> 00:20:34,130 There's no way I could pass as a doctor, so... 475 00:20:34,132 --> 00:20:37,300 No, Delina. Delina should go. 476 00:20:37,569 --> 00:20:37,967 Delina? 477 00:20:37,969 --> 00:20:40,904 Yeah. Delina has been hrough Quantico training and med school. 478 00:20:40,906 --> 00:20:42,839 But Carrie and I are a team. 479 00:20:42,841 --> 00:20:43,673 No, this is perfect. 480 00:20:43,675 --> 00:20:45,275 You continue with your investigation 481 00:20:45,277 --> 00:20:47,210 of the candidates' backgrounds, 482 00:20:47,212 --> 00:20:48,344 and you get your wish. 483 00:20:48,346 --> 00:20:51,514 Your girl Carrie's going to Mars. 484 00:20:59,057 --> 00:21:01,357 (CLAPS) Not bedtime yet! 485 00:21:01,359 --> 00:21:02,492 But I'm tired. 486 00:21:02,494 --> 00:21:03,826 I've seen you up way later than this, okay? 487 00:21:03,828 --> 00:21:04,994 Remember last Thursday at the club? 488 00:21:04,996 --> 00:21:09,265 No, because I blacked out. And how can you compare partying at a club 489 00:21:09,267 --> 00:21:10,867 o learning all of this stuff? 490 00:21:10,869 --> 00:21:12,869 Oh, come on, we get to pretend o be other people, 491 00:21:12,871 --> 00:21:14,070 go to Mars, and catch a killer. 492 00:21:14,072 --> 00:21:15,838 This is way more fun han a club. 493 00:21:15,840 --> 00:21:16,973 All right. Refocus. 494 00:21:16,975 --> 00:21:18,274 Focus. Drink your coffee. Got it. 495 00:21:18,276 --> 00:21:21,544 We have six candidates who were in lockdown with Norah last week. 496 00:21:21,546 --> 00:21:24,714 First one, Simon Sheffield, aerospace engineer. 497 00:21:24,716 --> 00:21:26,316 He replaced Norah in the food chain. 498 00:21:26,318 --> 00:21:28,985 With her out, he's in, which makes him... 499 00:21:28,987 --> 00:21:30,820 Our prime suspect. Exactly. 500 00:21:30,822 --> 00:21:35,658 CARRIE: Okay, Mike Wilcox, mechanical engineer. 501 00:21:36,094 --> 00:21:37,126 And this one is... 502 00:21:37,128 --> 00:21:39,963 DELINA: Kristina Payne, he other engineer. 503 00:21:39,965 --> 00:21:42,665 See? You're not tired. You're awesome. 504 00:21:42,667 --> 00:21:45,702 Biologist Beth Leners. 505 00:21:45,704 --> 00:21:47,937 Erica Campbell, Air Force-trained engineer, 506 00:21:47,939 --> 00:21:54,110 and her counterpart, Navy-trained Randy Reynolds. 507 00:21:54,112 --> 00:21:54,911 All right. 508 00:21:54,913 --> 00:21:59,649 Behind one of these doors is a killer. 509 00:21:59,651 --> 00:22:01,985 And we're gonna catch 'em. 510 00:22:05,056 --> 00:22:07,223 CARRIE: I promise you, I'll be careful. 511 00:22:07,225 --> 00:22:08,124 I don't like this, Carrie. 512 00:22:08,126 --> 00:22:09,292 You can't even take your gun with you. 513 00:22:09,294 --> 00:22:11,127 Well, that's because here's nowhere to hide a gun 514 00:22:11,129 --> 00:22:14,397 in my super-sexy, skintight Mars jumpsuit. 515 00:22:14,399 --> 00:22:15,064 I'm kidding. 516 00:22:15,066 --> 00:22:17,066 There's no super-sexy, skintight Mars jumpsuit. 517 00:22:17,068 --> 00:22:20,136 But if I take a gun in there, Al, and someone finds it, 518 00:22:20,138 --> 00:22:21,337 hey'll make me as a cop. 519 00:22:21,339 --> 00:22:22,538 I'm not loving this plan. 520 00:22:22,540 --> 00:22:23,740 24 hours and I'm pulling you out of there. 521 00:22:23,742 --> 00:22:27,310 Admit it, you want to be in zero gravity with me. 522 00:22:27,312 --> 00:22:28,711 Number seven on my bucket list. 523 00:22:28,713 --> 00:22:30,480 Number seven? What's number one? 524 00:22:30,482 --> 00:22:32,382 I'll tell you when you're out of there, 525 00:22:32,384 --> 00:22:33,983 safe and alive. 526 00:22:33,985 --> 00:22:37,253 I promise you, I am not gonna get killed 527 00:22:37,255 --> 00:22:41,658 until I know what number one on your bucket list is. 528 00:22:46,865 --> 00:22:48,698 Part of the simulation is to have periods 529 00:22:48,700 --> 00:22:50,266 of total isolation from the outside world. 530 00:22:50,268 --> 00:22:52,268 We're cut off for 24 hours, got it. 531 00:22:52,270 --> 00:22:54,037 Somebody falls and breaks a leg or gets sick, 532 00:22:54,039 --> 00:22:56,472 you've got to count on your team o see you through it. 533 00:22:56,474 --> 00:22:57,874 Well, I got that covered. I'm a doctor. 534 00:22:57,876 --> 00:23:00,343 That's the Greenhouse Room where they cultivate food. 535 00:23:00,345 --> 00:23:02,278 Here's the Atmosphere Room. 536 00:23:02,280 --> 00:23:02,979 This is the Cold Room. 537 00:23:02,981 --> 00:23:04,447 To simulate the Martian climate, 538 00:23:04,449 --> 00:23:06,182 we keep it super-cooled at a temperature 539 00:23:06,184 --> 00:23:07,617 of -100 degrees Fahrenheit. 540 00:23:07,619 --> 00:23:08,951 Well, at 100 below, our body temperature 541 00:23:08,953 --> 00:23:11,521 will reach 65 degrees in under three minutes. 542 00:23:11,523 --> 00:23:13,523 Game over. Exactly. 543 00:23:13,525 --> 00:23:15,191 Cold enough for ya'? That's cold. 544 00:23:15,193 --> 00:23:17,527 You guys joining the party? 545 00:23:17,529 --> 00:23:18,628 They're here to observe. 546 00:23:18,630 --> 00:23:20,430 Evaluate. Assess. We're here to assess. 547 00:23:20,432 --> 00:23:22,999 Since this next phase will be even more stressful, 548 00:23:23,001 --> 00:23:26,302 I've decided that in-person evaluations and counseling 549 00:23:26,304 --> 00:23:27,270 will be necessary. 550 00:23:27,272 --> 00:23:29,639 Meet Dr. Bergs and Dr. Smith. 551 00:23:29,641 --> 00:23:32,275 You'll have plenty of time o get to know each other. 552 00:23:32,277 --> 00:23:36,112 Now as you know, Norah didn't show up yesterday, 553 00:23:36,114 --> 00:23:37,346 and I am sorry to inform you 554 00:23:37,348 --> 00:23:40,349 she will not be continuing with the program. 555 00:23:40,351 --> 00:23:41,884 WOMAN: Oh, no. Wait, why? 556 00:23:41,886 --> 00:23:42,552 That's terrible. 557 00:23:42,554 --> 00:23:44,921 Better to lose her now han discover later 558 00:23:44,923 --> 00:23:46,289 she couldn't hack it. 559 00:23:46,291 --> 00:23:49,025 Dr. Smith, I'll show you to your pod. 560 00:23:49,027 --> 00:23:52,061 Erica, show Dr. Bergs to hers. 561 00:23:55,200 --> 00:23:58,968 This was Norah's room. Now it's all yours. 562 00:23:58,970 --> 00:24:01,537 Need I remind you, Dr. Smith, 563 00:24:01,539 --> 00:24:04,707 once we go to lockdown, if anything goes wrong, 564 00:24:04,709 --> 00:24:05,942 you're on your own. 565 00:24:05,944 --> 00:24:07,176 Good luck. 566 00:24:07,178 --> 00:24:08,611 Thanks, man. Yeah, no problem. 567 00:24:08,613 --> 00:24:11,280 So, just check he nitrogen output levels 568 00:24:11,282 --> 00:24:13,716 in the Cold Room at 19:00 hours? 569 00:24:13,718 --> 00:24:15,418 I owe you one. 570 00:24:15,420 --> 00:24:17,520 COMPUTER: Lockdown initiating. 571 00:24:17,522 --> 00:24:18,421 (BUZZER) 572 00:24:18,423 --> 00:24:20,389 (DOORS CLOSING) 573 00:24:47,852 --> 00:24:48,951 Hey. (GASPS) 574 00:24:48,953 --> 00:24:52,155 What? God, you gave me a fright. 575 00:24:52,157 --> 00:24:56,025 It's good to know his pod is as small as mine. 576 00:24:56,027 --> 00:24:59,395 This was her room. Norah's. 577 00:25:00,298 --> 00:25:02,465 This place is so... 578 00:25:02,467 --> 00:25:03,766 Claustrophobic. 579 00:25:03,768 --> 00:25:06,202 (SIGHS) Cut off. 580 00:25:06,571 --> 00:25:08,571 So what do we do now? 581 00:25:08,573 --> 00:25:09,972 Well... 582 00:25:09,974 --> 00:25:12,975 Now we look around and see if this place 583 00:25:12,977 --> 00:25:15,978 will give up any of its secrets. 584 00:25:16,381 --> 00:25:19,448 (ALARM BLARING) 585 00:25:20,451 --> 00:25:22,618 It's coming from the Cold Room! 586 00:25:22,620 --> 00:25:23,719 (ALARM CONTINUES) 587 00:25:23,721 --> 00:25:25,721 You can't go in there without a suit. You'll freeze! 588 00:25:25,723 --> 00:25:29,043 Get us suits. Get us suits! Now! 589 00:25:39,737 --> 00:25:40,937 He's dead. 590 00:25:40,939 --> 00:25:43,239 By the angle of his fall and the crack in his mask, 591 00:25:43,241 --> 00:25:45,842 I can tell he was hit from behind. 592 00:25:49,948 --> 00:25:50,947 He was murdered. 593 00:25:50,949 --> 00:25:54,083 Someone is picking off he members of this team, 594 00:25:54,085 --> 00:25:54,851 one by one. 595 00:25:54,853 --> 00:25:56,219 We gotta get his lockdown lifted 596 00:25:56,221 --> 00:25:57,687 and get everybody out of here. 597 00:25:57,689 --> 00:25:59,589 No, we can't. 598 00:25:59,591 --> 00:26:01,057 We've still got 24 hours. 599 00:26:01,059 --> 00:26:02,191 We have to get everybody out of here! 600 00:26:02,193 --> 00:26:07,163 Delina, if we don't catch he killer in 24 hours, we'll get them all out. 601 00:26:07,165 --> 00:26:08,264 We'll do it more traditionally. 602 00:26:08,266 --> 00:26:10,166 Until then, we're locked in. 603 00:26:10,168 --> 00:26:13,269 So we keep our cover, and we tell everyone 604 00:26:13,271 --> 00:26:17,707 hat Simon's death was an accident. 605 00:26:18,776 --> 00:26:20,409 Okay? 606 00:26:20,411 --> 00:26:21,744 Okay. 607 00:26:23,948 --> 00:26:26,115 There's been an accident. 608 00:26:26,117 --> 00:26:27,483 Simon Sheffield is dead. 609 00:26:27,485 --> 00:26:29,652 What? No, that's impossible. (ALL EXCLAIMING) 610 00:26:29,654 --> 00:26:32,121 Okay, wait, wait, everybody, just hold on a second. 611 00:26:32,123 --> 00:26:35,958 It seems like he didn't fasten his suit correctly 612 00:26:35,960 --> 00:26:38,728 in the Cold Room, and, uh... 613 00:26:38,730 --> 00:26:39,629 Yeah, he... 614 00:26:39,631 --> 00:26:41,230 He died of severe hypothermia. 615 00:26:41,232 --> 00:26:43,432 (ALL GASPING) (INDISTINCT MURMURING) 616 00:26:43,434 --> 00:26:46,836 If any of you would like grief counseling, 617 00:26:46,838 --> 00:26:50,306 I'm available one-on-one, or... 618 00:26:50,675 --> 00:26:52,808 Mike? Beth? 619 00:26:55,280 --> 00:26:59,181 We could talk now, as a group? 620 00:27:00,885 --> 00:27:04,787 No takers? Okay, wow, tough bunch. 621 00:27:04,789 --> 00:27:05,988 (SIGHS) All right, guys, 622 00:27:05,990 --> 00:27:09,458 well, know that I'm here, and... 623 00:27:09,627 --> 00:27:11,627 go about your business. 624 00:27:12,630 --> 00:27:14,931 (ALL MURMURING) 625 00:27:24,042 --> 00:27:25,441 Hey. 626 00:27:25,443 --> 00:27:27,310 Randy, you okay? 627 00:27:27,312 --> 00:27:29,178 Fine, Doc. 628 00:27:30,448 --> 00:27:33,115 So what goes on in here? 629 00:27:33,251 --> 00:27:34,450 Breathing. 630 00:27:34,452 --> 00:27:37,253 Close the door. Sure. 631 00:27:39,891 --> 00:27:40,289 Ooh! 632 00:27:40,291 --> 00:27:42,825 This room is airtight, which lets us play around 633 00:27:42,827 --> 00:27:43,826 with the Martian atmosphere in here. 634 00:27:43,828 --> 00:27:48,331 95.3% carbon dioxide doesn't sound that playful. 635 00:27:48,333 --> 00:27:50,466 Which is why we need this. 636 00:27:50,468 --> 00:27:52,568 It converts CO2 to oxygen. 637 00:27:52,570 --> 00:27:53,302 Wow. 638 00:27:53,304 --> 00:27:57,006 First, we replicate Mars' atmosphere. 639 00:27:57,575 --> 00:27:59,008 (BEEPING) 640 00:28:06,384 --> 00:28:08,784 CARRIE: I'm not a chemical engineer or anything, 641 00:28:08,786 --> 00:28:13,990 but if that doesn't turn his CO2 into oxygen, 642 00:28:13,992 --> 00:28:14,890 aren't we both gonna die? 643 00:28:14,892 --> 00:28:18,728 Normally we wear suits when we flood he room with CO2, 644 00:28:18,730 --> 00:28:22,832 but I bet you like o live on the edge. 645 00:28:22,834 --> 00:28:24,633 Mmm. 646 00:28:31,242 --> 00:28:33,209 Let's get some oxygen in here. 647 00:28:33,211 --> 00:28:35,077 Let's do that. 648 00:28:36,014 --> 00:28:38,014 (BEEPING) 649 00:28:39,751 --> 00:28:41,617 (MACHINE WHIRS) 650 00:28:42,353 --> 00:28:43,853 (INHALES DEEPLY) 651 00:28:43,855 --> 00:28:45,621 (LAUGHS) 652 00:28:45,623 --> 00:28:49,658 You got a pretty good set of lungs on you, Doc. 653 00:28:49,660 --> 00:28:50,126 Thank you. 654 00:28:50,128 --> 00:28:53,295 Yours aren't so bad yourself. 655 00:29:01,139 --> 00:29:04,273 So it's a small space in here, 656 00:29:04,275 --> 00:29:06,108 all you guys locked up together. 657 00:29:06,110 --> 00:29:07,109 Anybody hooking up? 658 00:29:07,111 --> 00:29:08,177 Is that an invitation? 659 00:29:08,179 --> 00:29:11,514 'Cause I know he no-fraternization policy. 660 00:29:11,516 --> 00:29:12,782 Grounds for dismissal. 661 00:29:12,784 --> 00:29:15,518 You spend a lot of time in Norah's pod? 662 00:29:15,520 --> 00:29:17,086 I wasn't in her pod. Really? 663 00:29:17,088 --> 00:29:19,221 Because I found a stone just like... 664 00:29:19,223 --> 00:29:24,427 Just like the one on your bracelet in her room. 665 00:29:25,063 --> 00:29:27,229 I was in there looking for her notebook, 666 00:29:27,231 --> 00:29:28,364 where she wrote down her ideas, 667 00:29:28,366 --> 00:29:30,499 and I thought that if I could just read it, 668 00:29:30,501 --> 00:29:33,269 hen maybe I could get an advantage. 669 00:29:33,271 --> 00:29:34,403 Why? What was in it? 670 00:29:34,405 --> 00:29:36,505 I don't know. I never found it. 671 00:29:36,507 --> 00:29:39,742 I swear, please, just don't tell Feld. 672 00:29:39,744 --> 00:29:45,114 I'm here for counseling and support, that's all. 673 00:29:45,450 --> 00:29:46,315 That's all. 674 00:29:46,317 --> 00:29:47,783 To evaluate, so, uh, 675 00:29:47,785 --> 00:29:54,557 you know, if you want to talk, about anything, I'm here. 676 00:30:11,576 --> 00:30:13,409 (SIGHS) 677 00:30:32,830 --> 00:30:34,497 (KNOCKS ON WALL) 678 00:30:37,335 --> 00:30:38,868 (GASPS) 679 00:31:01,025 --> 00:31:02,191 Hey. (GASPS) 680 00:31:02,193 --> 00:31:05,060 (WHISPERING) God, you gotta quit sneaking up on me like that. 681 00:31:05,062 --> 00:31:07,396 (WHISPERING) I'm sorry. What are you reading? 682 00:31:07,398 --> 00:31:08,631 I found Norah's journal. 683 00:31:08,633 --> 00:31:10,900 It was hidden in a secret panel. 684 00:31:10,902 --> 00:31:12,334 It's a lot of calculations and numbers, 685 00:31:12,336 --> 00:31:14,770 but I want you to listen to this, okay? 686 00:31:14,772 --> 00:31:17,907 "Noticed Mike's tremor again. 687 00:31:17,909 --> 00:31:20,643 "Shaking, especially in his hands. 688 00:31:20,645 --> 00:31:22,077 "Neurological condition?" 689 00:31:22,079 --> 00:31:24,813 And here, from Friday, he day she was killed, 690 00:31:24,815 --> 00:31:28,284 "Need to talk to Mike about my concerns." 691 00:31:28,286 --> 00:31:30,519 (WHISPERS) So if Mike had a neurological condition, 692 00:31:30,521 --> 00:31:33,055 hen he would be disqualified from the mission. 693 00:31:33,057 --> 00:31:36,292 Exactly right, and if Norah figured it out, 694 00:31:36,294 --> 00:31:39,762 maybe he killed her o keep his secret. 695 00:31:39,764 --> 00:31:41,230 (SIGHS) 696 00:31:45,770 --> 00:31:46,468 Wait a second. 697 00:31:46,470 --> 00:31:50,573 Mike inspected the Atmosphere Room on Friday, 698 00:31:50,575 --> 00:31:51,507 he day she was killed. 699 00:31:51,509 --> 00:31:53,976 I saw his initials on the sign-in sheet. 700 00:31:53,978 --> 00:31:57,913 Okay. So let's say she walks in and he's in there, right? 701 00:31:57,915 --> 00:31:58,314 Shh. 702 00:31:58,316 --> 00:32:00,716 (QUIETER) Okay, let's say she walks in and he's in there. 703 00:32:00,718 --> 00:32:01,750 She asks him about his condition, 704 00:32:01,752 --> 00:32:03,953 he flies off the handle, and then he kills her. 705 00:32:03,955 --> 00:32:08,257 Yes. But why would he kill Simon? 706 00:32:08,593 --> 00:32:09,825 (SIGHS) 707 00:32:09,827 --> 00:32:13,996 That's something Mike's going to have o answer for us. 708 00:32:13,998 --> 00:32:14,830 Where is he now? 709 00:32:14,832 --> 00:32:15,998 He said he's training in the pool. 710 00:32:16,000 --> 00:32:21,203 I think it's time I gave Mike his psychological evaluation. 711 00:32:22,740 --> 00:32:24,506 (EXHALES DEEPLY) 712 00:32:26,010 --> 00:32:27,710 Mike? 713 00:32:29,013 --> 00:32:30,546 Wait. 714 00:32:30,548 --> 00:32:31,981 He's not moving. 715 00:32:31,983 --> 00:32:33,449 Mike! 716 00:32:33,451 --> 00:32:35,117 MIKE: Thanks, man. Yeah, no problem. 717 00:32:35,119 --> 00:32:37,553 So just check he nitrogen output levels 718 00:32:37,555 --> 00:32:39,922 in the Cold Room at 19:00 hours? 719 00:32:39,924 --> 00:32:41,590 I owe you one. 720 00:32:41,592 --> 00:32:43,392 Simon wasn't the target. 721 00:32:43,394 --> 00:32:44,860 Mike is. 722 00:32:50,368 --> 00:32:51,767 Come on, Mike. (COUGHING) 723 00:32:51,769 --> 00:32:52,668 Breathe, Mike. 724 00:32:52,670 --> 00:32:54,470 (COUGHING) What happened? 725 00:32:54,472 --> 00:32:55,671 Look at me. Look at me. 726 00:32:55,673 --> 00:32:58,407 I need you to ell us what happened. 727 00:32:58,409 --> 00:32:59,141 Uh... 728 00:32:59,143 --> 00:33:01,377 I was working on he ventilation endurance. 729 00:33:01,379 --> 00:33:02,978 Right. My suit filled with water. 730 00:33:02,980 --> 00:33:07,383 I went for the surface, but I must have blacked out. 731 00:33:07,685 --> 00:33:09,451 Thank you, by the way. 732 00:33:09,453 --> 00:33:12,054 You move fast for a shrink. 733 00:33:12,657 --> 00:33:16,659 Mike, you can't hide this anymore, okay? 734 00:33:16,661 --> 00:33:17,226 You can't. 735 00:33:17,228 --> 00:33:19,962 It's dangerous to you, it's dangerous to the mission, 736 00:33:19,964 --> 00:33:22,431 and now I need you o talk to me. 737 00:33:22,433 --> 00:33:26,135 Okay. I started getting he shakes a couple weeks ago. 738 00:33:26,137 --> 00:33:29,905 Okay. Did anybody else on the team notice? 739 00:33:29,907 --> 00:33:30,773 Norah picked up on it. 740 00:33:30,775 --> 00:33:32,841 We... She was worried about me, so we talked. 741 00:33:32,843 --> 00:33:36,278 When was the last time you saw Norah before she left? 742 00:33:36,280 --> 00:33:38,213 Um, Thursday night. 743 00:33:38,215 --> 00:33:40,916 I remember I was feeling really sick, 744 00:33:40,918 --> 00:33:43,352 so bad that I asked if she could help me out, 745 00:33:43,354 --> 00:33:44,987 ake my inspection shift. 746 00:33:44,989 --> 00:33:46,922 She fudged the log o cover for me. 747 00:33:46,924 --> 00:33:49,525 She signed it with my initials. 748 00:33:49,527 --> 00:33:50,492 All right, listen to me. 749 00:33:50,494 --> 00:33:53,062 I want you to go wait over there. 750 00:33:53,064 --> 00:33:54,363 Dr. Berg is going to join you. 751 00:33:54,365 --> 00:33:56,298 Don't go anywhere without her, okay? 752 00:33:56,300 --> 00:33:59,468 We want to make sure you're all right. 753 00:34:00,438 --> 00:34:01,704 (GRUNTS) 754 00:34:01,706 --> 00:34:04,406 What is going on? Mike's not the suspect. 755 00:34:04,408 --> 00:34:06,141 He's the target! What? 756 00:34:06,143 --> 00:34:07,776 I heard him talking to Simon. 757 00:34:07,778 --> 00:34:09,511 Mike was supposed to be in the Cold Room. 758 00:34:09,513 --> 00:34:11,980 He asked Simon o cover for him. Okay. 759 00:34:11,982 --> 00:34:14,650 Whoever killed Simon was after Mike. 760 00:34:14,652 --> 00:34:15,951 We gotta think this through. 761 00:34:15,953 --> 00:34:17,786 Okay, so let's say Norah goes in 762 00:34:17,788 --> 00:34:20,689 and does an inspection of the Atmosphere Room, right? 763 00:34:20,691 --> 00:34:23,592 And she finds something, and she goes to Mike with it. 764 00:34:23,594 --> 00:34:25,994 Right, and whatever it is that she told Mike 765 00:34:25,996 --> 00:34:26,895 is what got her killed. 766 00:34:26,897 --> 00:34:29,298 Right, and Mike knows what she knows, 767 00:34:29,300 --> 00:34:32,634 but he's still alive, which means his life is in danger, 768 00:34:32,636 --> 00:34:34,269 and now so is ours. 769 00:34:34,271 --> 00:34:35,337 Okay. Okay. Stay with him. 770 00:34:35,339 --> 00:34:37,139 Don't let him out of your sight, and be careful. 771 00:34:37,141 --> 00:34:39,108 All right, but where you going? 772 00:34:39,110 --> 00:34:43,278 I'm going to go find whatever it is hat Norah found. 773 00:34:43,280 --> 00:34:44,947 All right. 774 00:34:46,450 --> 00:34:47,950 All right. 775 00:34:47,952 --> 00:34:49,651 (WHISPERING) Talk to me, room. 776 00:34:49,653 --> 00:34:51,387 What happened? 777 00:34:51,989 --> 00:34:53,655 (BEEPING) 778 00:35:08,472 --> 00:35:10,072 Oh, hey. 779 00:35:10,074 --> 00:35:11,073 What are you doing in here? 780 00:35:11,075 --> 00:35:13,308 Oh, nothing. I was just trying to... 781 00:35:13,310 --> 00:35:15,978 get a lay of the land, you know, figure out... 782 00:35:15,980 --> 00:35:18,380 What do these readings mean over here? 783 00:35:18,382 --> 00:35:21,150 Those are related to our oxygen conversion tests, 784 00:35:21,152 --> 00:35:24,620 making sure we are successfully converting CO2 to oxygen, 785 00:35:24,622 --> 00:35:27,322 and then those numbers indicate he duration of the tests. 786 00:35:27,324 --> 00:35:29,792 Oh, that's quite a range between numbers. 787 00:35:29,794 --> 00:35:30,726 How long is a normal test? 788 00:35:30,728 --> 00:35:33,462 Varies, but on average, 10 to 20 minutes? 789 00:35:33,464 --> 00:35:34,696 Do you ever experience any kind of problems 790 00:35:34,698 --> 00:35:37,132 when the conversions run longer? 791 00:35:37,134 --> 00:35:38,567 (LAUGHS) As the data analyst, 792 00:35:38,569 --> 00:35:42,171 I can assure you, the system has performed impeccably, 793 00:35:42,173 --> 00:35:44,640 no matter the length of test, but if you're concerned, 794 00:35:44,642 --> 00:35:46,775 we can always just est them ourselves. 795 00:35:46,777 --> 00:35:48,744 Great, yeah. I'd love to see it, thanks. 796 00:35:48,746 --> 00:35:51,380 I'll just let the CO2 run for a bit, 797 00:35:51,382 --> 00:35:55,784 and then we'll turn he oxygen converters on. 798 00:36:01,826 --> 00:36:05,160 They're gonna work just fine. 799 00:36:06,664 --> 00:36:08,363 Great. 800 00:36:08,899 --> 00:36:10,732 Sounds great. 801 00:36:13,337 --> 00:36:15,904 So... So what happens if, 802 00:36:15,906 --> 00:36:19,508 I don't know, they found out that the converter 803 00:36:19,510 --> 00:36:22,277 couldn't work for a sustained period of time? 804 00:36:22,279 --> 00:36:23,011 I mean, that would... 805 00:36:23,013 --> 00:36:26,949 Well, that would certainly delay or even cancel out 806 00:36:26,951 --> 00:36:29,918 he possibility of a mission to Mars, right? 807 00:36:29,920 --> 00:36:35,057 Well, yeah, if the problem was serious. 808 00:36:36,060 --> 00:36:39,361 But I'm not following. 809 00:36:39,363 --> 00:36:41,530 You murdered Norah. 810 00:36:41,532 --> 00:36:42,931 You murdered Simon, 811 00:36:42,933 --> 00:36:46,134 and you tried to kill Mike 812 00:36:46,136 --> 00:36:47,069 so that they didn't find out 813 00:36:47,071 --> 00:36:51,940 hat your CO2 converter does not work. 814 00:36:51,942 --> 00:36:54,643 This is all Norah's fault. 815 00:36:54,645 --> 00:36:56,378 (SIGHS) 816 00:36:56,480 --> 00:36:59,014 She was the only friend I had in here. 817 00:36:59,016 --> 00:37:04,086 We were going to be he first women on Mars. 818 00:37:05,022 --> 00:37:06,255 But she betrayed me. 819 00:37:06,257 --> 00:37:10,425 I told her I just needed ime to fix the problem! 820 00:37:10,427 --> 00:37:13,795 She didn't get that. She didn't get the mission. 821 00:37:15,866 --> 00:37:18,200 It's bigger than all of us! 822 00:37:19,737 --> 00:37:21,737 I had to make a choice. 823 00:37:27,011 --> 00:37:27,976 (GRUNTS) 824 00:37:27,978 --> 00:37:29,811 (BREATHING HEAVILY) 825 00:37:31,682 --> 00:37:33,282 Shit! 826 00:37:39,456 --> 00:37:41,490 (LABORED BREATHING) 827 00:37:41,592 --> 00:37:43,425 (ALARM BLARES) 828 00:37:47,831 --> 00:37:49,431 (GASPING) 829 00:37:52,269 --> 00:37:54,836 Come on, come on. 830 00:37:55,973 --> 00:37:58,807 Let's get some oxygen in here. 831 00:38:05,349 --> 00:38:07,316 (KEYBOARD CLACKING) 832 00:38:08,452 --> 00:38:10,319 (ALARM CONTINUES) 833 00:38:11,055 --> 00:38:12,621 (BEEPING) 834 00:38:13,090 --> 00:38:14,423 (MACHINE WHIRS) 835 00:38:14,425 --> 00:38:16,091 (INHALES DEEPLY) 836 00:38:16,093 --> 00:38:19,061 Open the door! Open the door! Open the door! 837 00:38:19,063 --> 00:38:22,264 (GASPING) I'm okay, I'm okay. 838 00:38:22,266 --> 00:38:24,600 COMPUTER: Termination sequence commenced. 839 00:38:24,602 --> 00:38:27,269 Two minutes until site termination. 840 00:38:27,271 --> 00:38:28,470 What the hell is that? Feld's so paranoid. 841 00:38:28,472 --> 00:38:31,073 He rigged this place with a self-destruct system. 842 00:38:31,075 --> 00:38:32,574 DELINA: Erica must have set it off. 843 00:38:32,576 --> 00:38:34,409 Get everybody out of here now. 844 00:38:34,411 --> 00:38:37,980 I'm not... I'll be right behind you. Go! 845 00:38:40,451 --> 00:38:43,619 Come on, come on, come on! Go, out, come on, let's go! 846 00:38:43,621 --> 00:38:49,091 COMPUTER: There are now 90 seconds until site termination. 847 00:38:49,893 --> 00:38:51,560 (BOTH GRUNTING) 848 00:38:58,168 --> 00:39:02,704 There are now 30 seconds until site termination. 849 00:39:02,706 --> 00:39:04,673 (BOTH GRUNTING) 850 00:39:13,117 --> 00:39:13,849 Erica, come on! 851 00:39:13,851 --> 00:39:15,984 COMPUTER: There are now ten seconds until site termination. 852 00:39:15,986 --> 00:39:17,252 I committed to dying on Mars 853 00:39:17,254 --> 00:39:18,587 he second I joined this program! 854 00:39:18,589 --> 00:39:23,325 Nine, eight, seven, 855 00:39:23,494 --> 00:39:27,929 six, five, four, 856 00:39:27,931 --> 00:39:32,834 three, two, one. 857 00:39:46,450 --> 00:39:48,383 (SIRENS WAILING) 858 00:39:54,858 --> 00:39:56,391 Whoa, no, whoa, wait a minute. It was crazy. 859 00:39:56,393 --> 00:39:58,060 No, it was unbelievable. Wait a minute, wait a minute. 860 00:39:58,062 --> 00:40:01,430 You let the countdown get all the way down to one, 861 00:40:01,432 --> 00:40:02,197 and you're still inside. 862 00:40:02,199 --> 00:40:04,066 Well, I didn't let that happen, that's what happened, 863 00:40:04,068 --> 00:40:05,600 and we barely made it out of there, 864 00:40:05,602 --> 00:40:06,768 but I'm here, and I'm safe. 865 00:40:06,770 --> 00:40:10,038 And all the rainees are fine? They're perfect. 866 00:40:10,040 --> 00:40:13,141 See, this is what I don't get, though. 867 00:40:13,143 --> 00:40:13,842 Why did she do it? 868 00:40:13,844 --> 00:40:14,876 So here's how it went down, okay? 869 00:40:14,878 --> 00:40:18,380 Norah finds out the atmosphere scrubber isn't working properly, right? 870 00:40:18,382 --> 00:40:20,282 So she goes to Erica with her concerns. 871 00:40:20,284 --> 00:40:21,616 Now Erica isn't about to let 872 00:40:21,618 --> 00:40:23,819 a small breathable air problem get in her way 873 00:40:23,821 --> 00:40:25,454 on her space on the Mars mission. 874 00:40:25,456 --> 00:40:26,221 So you know what she does? 875 00:40:26,223 --> 00:40:27,589 She kills Norah in the Atmosphere Room 876 00:40:27,591 --> 00:40:29,725 and dumps her body down the trash chute. 877 00:40:29,727 --> 00:40:32,260 That's insane. But you know what? 878 00:40:32,262 --> 00:40:34,629 You did a great job, Delina. 879 00:40:34,631 --> 00:40:35,263 Thank you, Jay. 880 00:40:35,265 --> 00:40:37,933 You and Carrie make a pretty kickass team. 881 00:40:37,935 --> 00:40:41,403 You should... you should ride along more often. 882 00:40:41,405 --> 00:40:42,437 See, I don't know about that, 883 00:40:42,439 --> 00:40:44,206 'cause the thing about dead people is, 884 00:40:44,208 --> 00:40:46,775 hey don't try to kill you. 885 00:40:48,846 --> 00:40:50,812 Oh, can I get some of your red? 886 00:40:50,814 --> 00:40:54,149 Yeah, you can taste some of my red. 887 00:40:54,151 --> 00:40:55,016 Welcome back. You okay? 888 00:40:55,018 --> 00:40:59,621 They said all I have o do is breathe some fresh air for a while, 889 00:40:59,623 --> 00:41:01,423 and I'll be fine. 890 00:41:01,792 --> 00:41:02,457 What about Feld? 891 00:41:02,459 --> 00:41:05,093 Well, considering he just blew 300 million bucks 892 00:41:05,095 --> 00:41:08,930 and five years of work, I'd say not bad. 893 00:41:08,932 --> 00:41:11,333 So? Tell me. 894 00:41:11,335 --> 00:41:12,067 Tell you what? 895 00:41:12,069 --> 00:41:15,036 Are there really little green men on Mars or not? 896 00:41:15,038 --> 00:41:17,806 I'll tell you mine if you tell me yours. 897 00:41:17,808 --> 00:41:19,141 What? 898 00:41:19,143 --> 00:41:20,442 What... 899 00:41:20,444 --> 00:41:23,478 is number one on your bucket list? 900 00:41:23,480 --> 00:41:25,280 Wouldn't you like to know? 901 00:41:25,282 --> 00:41:26,314 Come on, tell me. 902 00:41:26,316 --> 00:41:28,250 Go ahead, take a guess. 903 00:41:29,720 --> 00:41:30,619 All right. 904 00:41:30,621 --> 00:41:33,789 Catching a down-and-out from Eli Manning in the end zone. 905 00:41:33,791 --> 00:41:36,057 Nope. That's number four. 906 00:41:36,059 --> 00:41:37,259 What's number one? 907 00:41:37,261 --> 00:41:39,027 Number one. 908 00:41:39,029 --> 00:41:43,131 Does it have anything to do with those twins in Barbados? 909 00:41:43,133 --> 00:41:44,399 No way. 910 00:41:44,401 --> 00:41:45,667 That's nine. 911 00:41:45,669 --> 00:41:46,968 Nine? 912 00:41:48,705 --> 00:41:49,905 I know what it is. 913 00:41:49,907 --> 00:41:51,306 Oh, you do, do you? 914 00:41:51,308 --> 00:41:53,408 It involves me. 915 00:41:53,977 --> 00:41:54,743 Maybe. 916 00:41:54,745 --> 00:41:56,545 I know what it is. It's that... 917 00:41:56,547 --> 00:41:58,013 No, no, no, no. Don't say it. 918 00:41:58,015 --> 00:41:59,915 Won't happen. Well, can I whisper it? 919 00:41:59,917 --> 00:42:01,683 No! I can whisper it! 920 00:42:01,685 --> 00:42:02,651 If I whisper it, it'll still happen. 921 00:42:02,653 --> 00:42:03,685 I'm telling you, it doesn't matter. 922 00:42:03,687 --> 00:42:04,953 You don't know. If I don't know what it is, 923 00:42:04,955 --> 00:42:06,254 hen you have nothing o worry about. 924 00:42:06,256 --> 00:42:08,156 Let me whisper it to you. Okay. 925 00:42:08,158 --> 00:42:10,992 That way, if I'm right, it'll still happen. 926 00:42:10,994 --> 00:42:12,460 Right. 927 00:42:17,167 --> 00:42:19,234 (INAUDIBLE) 928 00:42:21,705 --> 00:42:23,338 (LAUGHS) That's it, isn't it? 929 00:42:23,340 --> 00:42:25,340 I'm gonna drink some of your red. 930 00:42:25,342 --> 00:42:27,342 That's it, that's it! Cheers. 931 00:42:27,344 --> 00:42:28,543 Cheers. (LAUGHS) 932 00:42:28,545 --> 00:42:30,612 (LAUGHS) Mmm! 69478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.