All language subtitles for Terminator Dark Fate NEW PROPER HD-TS X264-GETB8
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,593 --> 00:00:03,518
Je to jako obrovsk� stroboskop
2
00:00:04,586 --> 00:00:06,258
vypaluj�c� s�tnici.
3
00:00:10,992 --> 00:00:13,063
Ale p�esto po��d vid�m.
4
00:00:14,812 --> 00:00:17,317
D�ti jsou jako sp�len� pap�r.
5
00:00:18,844 --> 00:00:20,122
�ern�...
6
00:00:21,146 --> 00:00:22,426
... nehybn�.
7
00:00:24,880 --> 00:00:27,101
Pak je zas�hne tlakov� vlna.
8
00:00:31,582 --> 00:00:34,124
A ony se rozlet� jako list�.
9
00:00:35,975 --> 00:00:39,248
Sny o konci sv�ta jsou b�n�.
10
00:00:43,040 --> 00:00:45,850
To nen� sen, vy blb�e.
To je skute�nost.
11
00:00:47,270 --> 00:00:49,103
Zn�m datum, kdy se to stane.
12
00:00:49,183 --> 00:00:51,320
V�m to jist� p�ijde re�ln�.
13
00:00:51,400 --> 00:00:56,301
29. srpna 1997
to za�ijete z prvn� �ady i vy!
14
00:00:57,603 --> 00:01:00,128
Ka�d� bez UV faktoru dva miliony
15
00:01:00,208 --> 00:01:02,624
bude m�t den na hovno, ch�pete?
16
00:01:03,293 --> 00:01:06,079
Bo�e, vy si mysl�te,
�e jste v bezpe�� a na�ivu?
17
00:01:06,279 --> 00:01:10,796
U� te� jste mrtv�. Vy v�ichni!
On. Vy. U� jste tuz�.
18
00:01:11,111 --> 00:01:13,215
Tohle m�sto, v�echno je pry�!
19
00:01:14,014 --> 00:01:16,275
To vy �ijete v posran� iluzi!
20
00:01:16,589 --> 00:01:18,212
J� v�m, �e se to stane!
21
00:01:18,651 --> 00:01:20,026
Stane se to!
22
00:02:02,513 --> 00:02:06,497
Existovala budoucnost,
ve kter� bylo lidstvo loveno.
23
00:02:07,439 --> 00:02:09,470
Mysl�c�mi stroji.
24
00:02:10,526 --> 00:02:12,805
A termin�tory vyroben�mi k zab�jen�.
25
00:02:15,138 --> 00:02:17,177
Budoucnost bez nad�je.
26
00:02:40,156 --> 00:02:43,021
27
00:02:43,996 --> 00:02:46,020
Ta budoucnost nikdy nenastala.
28
00:02:46,200 --> 00:02:48,241
Proto�e jsem tomu zabr�nila.
29
00:02:51,516 --> 00:02:53,610
Abych ochr�nila sv�ho syna.
30
00:02:55,737 --> 00:02:57,300
Abych v�echny zachr�nila.
31
00:03:15,851 --> 00:03:16,930
Ne!
32
00:03:18,217 --> 00:03:19,285
Ne!
33
00:03:38,078 --> 00:03:39,550
C�L ZLIKVIDOV�N
34
00:03:46,587 --> 00:03:47,755
Ne.
35
00:03:48,603 --> 00:03:49,682
Ne.
36
00:03:49,911 --> 00:03:53,285
Kdysi se mi poda�ilo
zachr�nit 3 miliardy �ivot�.
37
00:03:53,804 --> 00:03:54,863
Johne!
38
00:03:54,943 --> 00:03:56,729
Ale syna jsem nezachr�nila.
39
00:03:56,809 --> 00:03:57,894
Johne!
40
00:03:58,230 --> 00:04:00,638
P�ipravil m� o n�j stroj.
41
00:04:03,432 --> 00:04:05,943
A mn� �ivot skon�il.
42
00:04:07,547 --> 00:04:11,779
TERMIN�TOR: TEMN� OSUD
P�elo�il Blacklanner
43
00:04:14,305 --> 00:04:18,368
MEXIKO - O 22 LET POZD�JI
44
00:04:40,180 --> 00:04:41,690
Neskute�n�!
45
00:04:41,983 --> 00:04:43,463
No jasn�.
46
00:04:43,802 --> 00:04:45,420
Tos m� pot�ila.
47
00:05:08,279 --> 00:05:09,606
Tak jde�?
48
00:05:09,915 --> 00:05:11,138
Pohni!
49
00:05:20,594 --> 00:05:23,048
- �ije?
- M� nam�le.
50
00:05:30,683 --> 00:05:31,901
Jak ti je?
51
00:05:32,869 --> 00:05:35,728
- Co s n� ud�l�me?
- Netu��m.
52
00:05:38,572 --> 00:05:39,651
Do h�je!
53
00:05:40,307 --> 00:05:41,627
St�jte!
54
00:05:43,800 --> 00:05:45,129
Neh�bejte se.
55
00:05:46,826 --> 00:05:47,984
Pane.
56
00:05:48,433 --> 00:05:50,550
Jenom j� pom�h�me.
57
00:05:52,900 --> 00:05:54,425
To je va�e zn�m�?
58
00:05:54,505 --> 00:05:56,368
To ne. Nezn�me ji.
59
00:05:58,456 --> 00:05:59,457
No jo!
60
00:05:59,647 --> 00:06:00,705
Zbab�l�e!
61
00:06:01,065 --> 00:06:02,263
Zdrogovali jste ji?
62
00:06:02,567 --> 00:06:05,259
To ne!
Spadla z mostu.
63
00:06:05,395 --> 00:06:06,413
No jist�.
64
00:06:09,099 --> 00:06:11,845
Miluji, kdy� z nebe padaj� nah� �eny.
65
00:06:18,129 --> 00:06:19,189
Tak poj�.
66
00:06:23,899 --> 00:06:25,047
Pus� ho!
67
00:06:52,873 --> 00:06:54,036
Ty vole!
68
00:06:54,610 --> 00:06:56,302
To bylo neskute�n�!
69
00:07:06,623 --> 00:07:09,518
Holka, d�k.
Pr�v�s n�m zachr�nila prdel.
70
00:07:57,796 --> 00:07:59,154
Je�t� mi ned�kuj.
71
00:08:06,083 --> 00:08:07,930
Nech to b�t. Jdeme.
72
00:08:08,010 --> 00:08:10,271
Tys cht�la, a� j� pom��eme.
73
00:08:18,441 --> 00:08:19,918
Dobr� r�no, Mono.
74
00:08:20,308 --> 00:08:22,764
- Jako v�dy s kv�tinami.
- Poka�d�.
75
00:08:22,844 --> 00:08:24,431
D� si tamales?
76
00:08:24,511 --> 00:08:25,963
Vezmu i Diegovi.
77
00:08:26,043 --> 00:08:28,639
- Beru si mango.
- Jasn�.
78
00:08:39,988 --> 00:08:41,755
- Dobr� den.
- Dobr� den.
79
00:08:56,569 --> 00:08:58,865
Dobr� r�no, br�ko.
80
00:08:59,494 --> 00:09:01,012
P�inesla jsem tameles.
81
00:09:01,206 --> 00:09:02,294
�amka.
82
00:09:02,848 --> 00:09:04,211
Koukej.
83
00:09:04,685 --> 00:09:07,620
147 lajk�. Brzo d�m i Bruno Marse.
84
00:09:07,876 --> 00:09:11,500
A jestli chce� prorazit
v Americe, tak �ekne�?
85
00:09:13,686 --> 00:09:16,542
P�edb�hnu Bruno Marse.
86
00:09:17,544 --> 00:09:19,171
- Pronto?
- Dob�e.
87
00:09:21,013 --> 00:09:22,231
Tak u� poj�.
88
00:09:23,463 --> 00:09:26,317
Taquito.
M�m si vz�t tuhle?
89
00:09:26,796 --> 00:09:27,964
Tak co?
90
00:09:28,274 --> 00:09:29,786
Sn�dan� je na stole.
91
00:09:30,345 --> 00:09:32,591
A nezapome� na doktora v poledne.
92
00:09:32,671 --> 00:09:34,453
Je�t�, �e t� m�m, Dani.
93
00:09:34,533 --> 00:09:37,148
- Tati, pros�m t�!
- Takov� jsem se narodil.
94
00:09:37,407 --> 00:09:39,514
Na zm�nu u� je trochu pozd�.
95
00:09:41,435 --> 00:09:43,302
- Tamales je v�born�.
- D�ky.
96
00:09:43,915 --> 00:09:45,976
- Tati!
- R�nko!
97
00:09:46,575 --> 00:09:48,696
Diego, pohni. P�ijdeme pozd�.
98
00:09:49,638 --> 00:09:50,689
M�j se, synku.
99
00:09:50,769 --> 00:09:52,663
- V poledne!
- Jist�.
100
00:09:53,641 --> 00:09:55,119
A kup vaj��ka.
101
00:09:55,818 --> 00:09:58,246
- A� se da��.
- Taquito, m�j se.
102
00:10:14,117 --> 00:10:16,453
Julie, zrovna jsem na tebe myslel.
103
00:10:16,710 --> 00:10:17,948
Ale?
104
00:10:18,125 --> 00:10:20,441
Diego, pardon, jdeme.
105
00:10:20,678 --> 00:10:22,885
Promi�. Sestra...
106
00:10:23,824 --> 00:10:25,381
Co jsem zase ud�lal?
107
00:10:26,090 --> 00:10:29,864
- J� to vid�la.
- Copak, moc s n� flirtuju?
108
00:10:30,054 --> 00:10:32,450
Nem�li byste spolu v�bec mluvit...
109
00:10:33,848 --> 00:10:34,876
Ha ha.
110
00:11:25,139 --> 00:11:26,416
Dobr� den.
111
00:11:41,035 --> 00:11:42,722
112
00:11:45,537 --> 00:11:48,252
P�esta�, Taco. Ned� se to poslouchat.
113
00:11:50,204 --> 00:11:51,531
- Ano?
- Zdrav�m.
114
00:11:52,178 --> 00:11:53,251
P�ejete si?
115
00:11:53,950 --> 00:11:55,887
Bydl� tu Daniela Ramosov�?
116
00:11:56,406 --> 00:11:57,623
Jsme p��tel�.
117
00:11:58,442 --> 00:11:59,495
Ano?
118
00:12:01,117 --> 00:12:02,225
Zvl�tn�.
119
00:12:02,824 --> 00:12:04,982
V�ichni kamar�di j� ��kaj� Dani.
120
00:12:07,822 --> 00:12:08,970
Jist�.
121
00:12:14,220 --> 00:12:17,055
- Dobr� den.
- Dobr�, jak se vede? - Dob�e.
122
00:12:35,442 --> 00:12:37,420
Na m�m m�st� je nov� kolega.
123
00:12:38,338 --> 00:12:39,463
Vid�m.
124
00:12:41,024 --> 00:12:43,282
Robot. Par�da, co?
125
00:12:45,467 --> 00:12:47,824
Pane Sanchezi? Co to je?
126
00:12:50,059 --> 00:12:51,157
Budoucnost.
127
00:12:52,253 --> 00:12:55,188
Diego, Craig t� chce v kancel��i.
128
00:12:55,907 --> 00:12:57,425
- Jist�.
- J� p�jdu.
129
00:12:58,583 --> 00:12:59,966
Jdi na moje m�sto.
130
00:13:00,595 --> 00:13:02,641
To ne, s tebou nechce mluvit.
131
00:13:02,721 --> 00:13:03,799
V�m.
132
00:13:04,940 --> 00:13:06,158
Promi�te.
133
00:13:07,056 --> 00:13:09,113
M� dcera si zapomn�la ob�d.
134
00:13:09,842 --> 00:13:10,967
Dani Ramosov�.
135
00:13:17,031 --> 00:13:18,200
Jak� je stav?
136
00:13:21,834 --> 00:13:23,495
P�edpisy, p��teli.
137
00:13:23,810 --> 00:13:26,111
P�ilba... vesta.
138
00:13:26,288 --> 00:13:28,134
Takhle v�s dovnit� nepust�m.
139
00:13:28,314 --> 00:13:30,715
- Na��zen�.
- Ch�pu.
140
00:13:41,544 --> 00:13:43,167
Pane Grumane, pros�m.
141
00:13:43,247 --> 00:13:44,400
Jde o br�chu.
142
00:13:44,480 --> 00:13:46,661
Ale on nen� ty, Dani.
143
00:13:48,311 --> 00:13:49,559
Co p�ijde p��t�?
144
00:13:50,168 --> 00:13:52,494
Venku m�te t�i tis�ce lid�.
145
00:13:52,574 --> 00:13:55,968
Co ud�laj�, a� se dozv�,
�e je nahrad� roboti?
146
00:14:04,414 --> 00:14:07,688
- Chci tu z�stat.
- Ned� se na zp�v�n�?
147
00:14:08,008 --> 00:14:09,625
Tak na moje p�sni�ky.
148
00:14:10,621 --> 00:14:12,218
Co tu d�l� tv�j t�ta?
149
00:14:15,199 --> 00:14:16,647
Co tady d�l�?
150
00:14:16,727 --> 00:14:18,673
Zapomn�li jste si ob�d.
151
00:14:19,911 --> 00:14:22,367
Ale Dani je vzala.
152
00:14:22,707 --> 00:14:23,855
Kde je?
153
00:14:24,699 --> 00:14:25,821
U vedouc�ho.
154
00:14:25,941 --> 00:14:28,916
- Zav�d� se tu automatizace.
- Kdy se vr�t�?
155
00:14:30,278 --> 00:14:31,321
Nev�m.
156
00:14:35,514 --> 00:14:36,577
Tady je.
157
00:14:57,653 --> 00:14:58,761
T�to!
158
00:15:04,025 --> 00:15:05,472
To nen� tv�j otec.
159
00:15:05,936 --> 00:15:08,352
To je stroj, kter� t� m� zab�t.
160
00:15:08,432 --> 00:15:09,670
Pus� m�!
161
00:15:09,750 --> 00:15:12,573
Poj� se mnou,
nebo jsi do 30 sekund mrtv�.
162
00:15:12,653 --> 00:15:15,144
- Pohni!
- Co se to d�je?
163
00:15:27,288 --> 00:15:28,496
Kdo jsi?
164
00:15:28,666 --> 00:15:30,562
Ta, co ti zachra�uje kejh�k.
165
00:15:52,803 --> 00:15:53,816
Dani!
166
00:16:00,844 --> 00:16:02,012
Jsi v po��dku?
167
00:16:23,588 --> 00:16:24,736
Dani, b�!
168
00:16:27,642 --> 00:16:28,800
Dr� se za mnou!
169
00:16:36,533 --> 00:16:37,610
D�lej!
170
00:16:44,550 --> 00:16:45,578
Ut�kej!
171
00:16:54,859 --> 00:16:55,862
Sle�no?
172
00:17:02,753 --> 00:17:03,821
Grace.
173
00:17:05,669 --> 00:17:06,876
Jsem Grace.
174
00:17:07,605 --> 00:17:08,664
To ho nezabije.
175
00:17:08,744 --> 00:17:10,637
- Mus�me pry�.
- Co�e?
176
00:17:10,828 --> 00:17:12,505
177
00:17:13,444 --> 00:17:14,722
178
00:17:15,079 --> 00:17:16,616
179
00:17:19,107 --> 00:17:20,285
D�lejte!
180
00:17:26,155 --> 00:17:27,470
Za mnou.
181
00:17:28,027 --> 00:17:29,075
Hej!
182
00:17:29,407 --> 00:17:32,142
M��e� n�m ��ct, co to bylo za v�c?
183
00:17:32,222 --> 00:17:34,238
Termin�tor, Rev-9.
184
00:17:34,418 --> 00:17:36,559
P�i�el sem z budoucnosti a j� taky.
185
00:17:36,730 --> 00:17:39,111
Dovnit�. Zalez!
186
00:17:39,755 --> 00:17:41,282
187
00:17:45,409 --> 00:17:48,394
- Ty jsi taky stroj?
- Ne. Jsem �lov�k jako ty.
188
00:17:48,474 --> 00:17:50,286
Ale... tvoje ruka...
189
00:17:51,177 --> 00:17:52,565
Jsem vylep�en�.
190
00:17:53,214 --> 00:17:54,472
Vylep�en�?
191
00:17:56,538 --> 00:17:57,786
192
00:18:02,969 --> 00:18:04,077
Do h�je!
193
00:18:06,144 --> 00:18:07,392
194
00:18:09,638 --> 00:18:10,771
Do prdele!
195
00:18:25,608 --> 00:18:26,695
P�idej!
196
00:18:43,589 --> 00:18:46,554
V�m, �e se boj�,
ale j� t� ochr�n�m.
197
00:18:47,492 --> 00:18:48,670
Pro� my?
198
00:18:50,727 --> 00:18:53,040
Ty, Dani.
Tebe m�m chr�nit.
199
00:18:53,687 --> 00:18:54,773
M�?
200
00:18:56,620 --> 00:18:57,768
Tam ne!
201
00:19:10,056 --> 00:19:11,199
Pozor!
202
00:19:44,255 --> 00:19:45,823
P�idej! P�idej!
203
00:20:03,996 --> 00:20:05,404
204
00:20:16,498 --> 00:20:18,275
Do pytle!
ZKONTROLUJTE MOTOR
205
00:20:25,325 --> 00:20:26,632
206
00:20:29,348 --> 00:20:30,426
Panebo�e!
207
00:20:35,775 --> 00:20:37,033
Bude� ��dit!
208
00:20:37,302 --> 00:20:38,445
Co�e?
209
00:20:38,790 --> 00:20:40,716
- Um� ��dit?
- Ne, teda jo...
210
00:20:40,796 --> 00:20:42,164
J� to ud�l�m.
211
00:20:44,474 --> 00:20:45,652
212
00:20:45,732 --> 00:20:46,910
Grace.
213
00:20:47,644 --> 00:20:49,152
Zapn�te si p�sy.
214
00:22:37,751 --> 00:22:39,143
Diego, jsi cel�?
215
00:22:39,582 --> 00:22:40,685
216
00:22:41,908 --> 00:22:43,320
V pohod�.
217
00:22:45,007 --> 00:22:47,054
Grace, pomoc!
218
00:22:47,134 --> 00:22:48,222
Diego.
219
00:22:50,144 --> 00:22:51,811
Pros�m, vyt�hni ho.
220
00:22:52,570 --> 00:22:53,778
221
00:22:54,197 --> 00:22:55,905
- Nem��u.
- Jak to?
222
00:22:56,633 --> 00:22:58,810
Ned�lej to. Vykrv�c�.
223
00:23:01,407 --> 00:23:02,575
Jste v po��dku?
224
00:23:07,437 --> 00:23:08,515
Hal�?
225
00:23:15,554 --> 00:23:18,293
- Dani, mus�me j�t.
- Nenech�m ho tu.
226
00:23:18,956 --> 00:23:20,588
Vem ji. Zachra� ji.
227
00:23:23,579 --> 00:23:24,861
- Ne!
- Promi�.
228
00:23:41,996 --> 00:23:43,464
- Diego!
- Dani.
229
00:23:45,604 --> 00:23:47,840
Pus� m�! Nech m� b�t!
230
00:23:48,640 --> 00:23:51,112
- Dani, nech toho!
- Pro� jsi to ud�lala?
231
00:23:51,192 --> 00:23:53,677
Mus�me pry�, nebo um�el zbyte�n�.
232
00:23:53,922 --> 00:23:55,619
- Ne!
- Poj�.
233
00:23:55,893 --> 00:23:57,066
Diego!
234
00:24:35,877 --> 00:24:37,055
Do hajzlu!
235
00:24:45,278 --> 00:24:47,444
Jak p�jde po mn�, ute�.
236
00:24:47,704 --> 00:24:48,722
Co�e?
237
00:25:34,900 --> 00:25:36,078
J� se vr�t�m.
238
00:25:36,786 --> 00:25:37,835
Pry�!
239
00:25:44,591 --> 00:25:45,929
To je zas kdo?
240
00:25:46,997 --> 00:25:48,205
Nem�m tucha.
241
00:25:49,233 --> 00:25:50,536
Ale mus�me pry�.
242
00:25:52,772 --> 00:25:54,988
- B�!
- Nem��eme...
243
00:25:56,378 --> 00:25:57,432
Grace.
244
00:25:57,512 --> 00:26:00,417
Bu� p�jde�, nebo t� zabije.
Je to prost�.
245
00:26:09,104 --> 00:26:10,367
Vyka�lat se na to!
246
00:26:17,217 --> 00:26:18,305
Dani?
247
00:26:20,052 --> 00:26:21,569
Pot�ebuju nap�t.
248
00:26:22,349 --> 00:26:24,904
Mo�n� bude n�co vzadu.
249
00:26:27,540 --> 00:26:28,813
Chci dom�.
250
00:26:30,176 --> 00:26:31,458
Zavez m� dom�.
251
00:26:32,063 --> 00:26:33,285
To nejde.
252
00:26:34,608 --> 00:26:36,945
Mus�m ��ct t�tovi o Diegovi.
253
00:26:37,563 --> 00:26:38,831
To nep�jde.
254
00:26:38,911 --> 00:26:43,054
- Nev� o Diegovi. Mus�m ho vid�t!
- Tv�j otec je mrtv�.
255
00:26:45,479 --> 00:26:46,570
Co�e?
256
00:26:47,329 --> 00:26:50,449
K napodoben� lid� to
pot�ebuje fyzick� kontakt.
257
00:26:50,768 --> 00:26:52,825
A oni to nep�e�ij�.
258
00:26:55,025 --> 00:26:56,048
Ne.
259
00:26:57,421 --> 00:26:58,439
Ne.
260
00:27:20,317 --> 00:27:21,555
Co je ti?
261
00:27:23,565 --> 00:27:24,893
Kolabuju.
262
00:27:27,036 --> 00:27:28,339
Cel� ho��.
263
00:27:29,392 --> 00:27:33,769
M�j metabolismus je vylad�n
na kr�tk� intenzivn� v�kon.
264
00:27:35,771 --> 00:27:38,426
Bu� termin�tora rychle zastav�...
265
00:27:39,605 --> 00:27:41,002
... nebo jsi mrtv�.
266
00:27:41,950 --> 00:27:43,518
Pot�ebuju...
267
00:27:44,127 --> 00:27:45,462
Pot�ebuju l�ky.
268
00:27:52,483 --> 00:27:54,580
Grace, prober se!
269
00:28:12,961 --> 00:28:14,239
Kam jde�?
270
00:28:15,217 --> 00:28:17,158
Vra� se zp�tky do auta!
271
00:28:19,365 --> 00:28:20,912
Mus�m t� chr�nit!
272
00:28:23,856 --> 00:28:25,363
V�dy� sotva chod�!
273
00:28:26,431 --> 00:28:27,839
Jdu na policii.
274
00:28:29,257 --> 00:28:31,732
Jestli to ud�l�, najde si t�.
275
00:28:32,886 --> 00:28:36,405
Kdy� postav� mezi sebe
a termin�tora stovku policajt�,
276
00:28:37,558 --> 00:28:39,884
bude� m�t stovku mrtv�ch pold�.
277
00:28:43,478 --> 00:28:45,220
Dani, pros�m.
278
00:28:58,653 --> 00:29:00,424
Po�kej, ty p�jde� sem.
279
00:29:01,318 --> 00:29:03,275
Blbost, neum� ��dit.
280
00:29:04,436 --> 00:29:05,844
N�jak to zvl�dnu.
281
00:29:27,760 --> 00:29:28,779
Hej!
282
00:29:30,935 --> 00:29:31,968
Hej!
283
00:29:32,702 --> 00:29:34,469
Grace, m�m t�.
284
00:29:35,009 --> 00:29:36,106
Sem.
285
00:29:36,727 --> 00:29:38,288
Nejsi zrovna p�rko.
286
00:29:41,796 --> 00:29:43,114
Jsme tu.
287
00:29:44,786 --> 00:29:45,954
To bude dobr�.
288
00:29:47,492 --> 00:29:48,695
Grace?
289
00:29:49,663 --> 00:29:51,371
Sle�no, m��u n�jak pomoct?
290
00:29:51,550 --> 00:29:53,627
To je dobr�, d�ky.
291
00:29:56,032 --> 00:29:57,240
Promi�te!
292
00:29:59,168 --> 00:30:00,571
Co si p�ejete?
293
00:30:01,190 --> 00:30:03,127
Chci antikonvulsiva,
294
00:30:03,756 --> 00:30:06,062
sodium polystyrensulfan�t,
295
00:30:06,142 --> 00:30:08,608
- inzul�n, benzodiazepan...
- Promi�te.
296
00:30:09,196 --> 00:30:11,023
M�te na to recept?
297
00:30:12,914 --> 00:30:14,162
Tady m�m recept.
298
00:30:14,482 --> 00:30:15,827
Co to vyv�d�?
299
00:30:17,811 --> 00:30:20,097
Dlabu na to! Uhn�te!
300
00:30:33,156 --> 00:30:35,033
Chceme jenom l�ky.
301
00:30:37,978 --> 00:30:39,882
302
00:30:44,991 --> 00:30:46,006
Grace?
303
00:30:47,188 --> 00:30:48,615
Grace, prober se.
304
00:31:03,837 --> 00:31:04,909
Grace.
305
00:31:10,300 --> 00:31:11,568
Pom��u v�m.
306
00:31:15,186 --> 00:31:16,190
Tak jo.
307
00:31:16,714 --> 00:31:17,837
D�ky.
308
00:31:24,302 --> 00:31:26,164
Zachr�nila jsem v�m prdel
309
00:31:26,908 --> 00:31:29,821
a vy mi �lohnete k�ru. Hezk�.
310
00:31:30,240 --> 00:31:31,263
J�...
311
00:31:31,762 --> 00:31:32,865
J�...
312
00:31:33,370 --> 00:31:35,366
No nic, miz�me.
313
00:31:36,385 --> 00:31:37,672
Co je s n�?
314
00:31:38,615 --> 00:31:41,815
Nev�m. Asi je nemocn�.
315
00:31:42,480 --> 00:31:44,708
Budu po v�s dvou cht�t odpov�di,
316
00:31:45,060 --> 00:31:46,767
tak ji nalo��me do auta.
317
00:31:47,846 --> 00:31:50,177
A to mi dej, ne� si ubl��.
318
00:31:58,607 --> 00:32:01,233
Tak�e, co jsi za�?
319
00:32:04,318 --> 00:32:05,666
Daniela Ramosov�.
320
00:32:07,070 --> 00:32:08,108
Dani.
321
00:32:09,466 --> 00:32:10,504
Jsem nikdo.
322
00:32:11,093 --> 00:32:13,649
V�, Dani, mus� b�t d�le�it�,
323
00:32:13,729 --> 00:32:15,121
jinak by neposlali...
324
00:32:15,970 --> 00:32:18,306
... tuhle, aby t� chr�nila.
325
00:32:20,822 --> 00:32:22,823
Hele, m� mobil?
326
00:32:24,620 --> 00:32:26,947
- Ano.
- P�j�� mi ho na moment?
327
00:32:32,742 --> 00:32:34,708
Hele! Co to d�l�?
328
00:32:34,933 --> 00:32:37,341
Je to prakticky sledovac� n�ramek.
329
00:32:38,562 --> 00:32:42,430
A� budu p�ipraven� tu v�c zab�t,
d�m v�d�t, kde jsme.
330
00:32:49,470 --> 00:32:51,267
M�li jsme ji str�it do vany.
331
00:32:52,585 --> 00:32:54,252
A vid�las tu vanu?
332
00:33:02,102 --> 00:33:04,343
Mobily nech�v�m v s��ku od �ips�.
333
00:33:04,598 --> 00:33:07,009
F�lie st�n� sign�l GPS.
334
00:33:07,570 --> 00:33:09,307
Aby m� nevysledovali.
335
00:33:10,325 --> 00:33:11,543
Kdo t� hled�?
336
00:33:12,861 --> 00:33:15,196
Jsem hledan� v p�r st�tech.
337
00:33:15,841 --> 00:33:17,413
Vlastn� v pades�ti.
338
00:33:20,058 --> 00:33:22,129
Ale pro� zrovna tyhle s��ky?
339
00:33:22,714 --> 00:33:24,800
M�m r�da bramb�rky.
340
00:33:33,062 --> 00:33:34,275
Jej� l�ky.
341
00:33:35,493 --> 00:33:37,360
Jak m��e� zn�t d�vkov�n�?
342
00:33:38,525 --> 00:33:39,603
To nezn�m.
343
00:34:01,106 --> 00:34:02,749
Nebude m�t klid.
344
00:34:03,987 --> 00:34:05,030
Kdo?
345
00:34:11,055 --> 00:34:12,083
M�j br�cha.
346
00:34:13,591 --> 00:34:15,487
Byl s n�mi v aut�, kdy�...
347
00:34:23,586 --> 00:34:25,278
Kdo ho poh�b�?
348
00:34:28,159 --> 00:34:29,596
Nebo m�ho t�tu?
349
00:34:32,890 --> 00:34:34,358
Nebude poh�eb.
350
00:34:36,155 --> 00:34:39,027
Nebude nikdo,
kdo by se s nimi rozlou�il.
351
00:34:41,401 --> 00:34:43,267
Poh�eb jim u� nepom��e.
352
00:34:45,286 --> 00:34:47,457
A rozlou�en� nepom��e tob�.
353
00:34:48,545 --> 00:34:50,596
Mus� se s t�m nau�it ��t.
354
00:34:54,888 --> 00:34:56,246
Jsme na cest�.
355
00:34:56,326 --> 00:34:59,368
Tady V�ka 3.
��d�me vzdu�nou podporu.
356
00:35:00,111 --> 00:35:04,049
Jsme p�t kil�k� daleko,
m�me ran�n� vz�cn� n�klad. P�ep�n�m.
357
00:35:04,516 --> 00:35:06,347
Potvrzujeme, V�ko 3.
358
00:35:06,855 --> 00:35:09,693
Nep��tel se bl��
po vektoru p�t.
359
00:35:14,300 --> 00:35:17,355
Trauma t�m �ek� u ji�n�ho tunelu.
360
00:35:17,793 --> 00:35:21,123
St�haj� n�s Rev-sedmi�ky.
M�te povolen� k palb�.
361
00:35:41,910 --> 00:35:43,038
Vysedat!
362
00:35:46,749 --> 00:35:48,296
Padejte pry�!
363
00:35:52,000 --> 00:35:53,088
Pozor!
364
00:36:15,659 --> 00:36:17,495
Dostane� velitele dovnit�.
365
00:36:19,282 --> 00:36:20,680
Vy t�i se mnou.
366
00:36:20,990 --> 00:36:22,338
Zadr�te je!
367
00:36:54,762 --> 00:36:56,331
U� se d�le neudr��me!
368
00:36:56,695 --> 00:36:58,363
Pot�ebujem hned posily!
369
00:37:02,921 --> 00:37:04,219
Kryjte ji!
370
00:37:09,316 --> 00:37:11,579
- Jdeme!
- Pohyb!
371
00:37:12,601 --> 00:37:14,933
Do h�je, m� mnoho�etn�
bodn� zran�n�!
372
00:37:15,556 --> 00:37:18,372
- Hlavn� v oblasti hrudn�ku.
- Tudy to nep�jde.
373
00:37:18,741 --> 00:37:21,327
- Nap�chn�te ji zprava.
- Tohle bude bolet.
374
00:37:21,407 --> 00:37:22,627
Po�kejte!
375
00:37:24,757 --> 00:37:25,785
Tady.
376
00:37:27,419 --> 00:37:30,068
Mus�me zachr�nit velitele.
377
00:37:30,257 --> 00:37:33,536
Velitele jsi zachr�nila.
Neboj, voj�ku, zvl�dne� to.
378
00:37:33,861 --> 00:37:35,134
Hl�s�m se.
379
00:37:35,334 --> 00:37:36,762
Vylep�ete m�.
380
00:37:44,074 --> 00:37:46,830
381
00:37:47,299 --> 00:37:50,284
382
00:37:51,327 --> 00:37:53,092
Fajn. Jdeme na to.
383
00:37:55,046 --> 00:37:56,718
-
Sarah?
- Mluv.
384
00:37:58,820 --> 00:37:59,958
A rychle.
385
00:38:03,468 --> 00:38:04,566
Ty prvn�.
386
00:38:07,726 --> 00:38:08,864
Pus� m�.
387
00:38:13,950 --> 00:38:15,073
Sarah?
388
00:38:20,935 --> 00:38:22,003
Sarah?
389
00:38:22,188 --> 00:38:23,266
Odemkni dve�e!
390
00:38:24,913 --> 00:38:25,952
Dani.
391
00:38:26,927 --> 00:38:29,023
- Dani, jsi v pohod�?
- Jo.
392
00:38:29,802 --> 00:38:31,035
Co to...
393
00:38:31,529 --> 00:38:33,107
Tys m� zamkla venku?
394
00:38:33,993 --> 00:38:38,176
Ob�as si mamka a ta�ka
mus� v�n� promluvit.
395
00:38:41,685 --> 00:38:43,928
Tak�e jsi tady, abys ji chr�nila.
396
00:38:44,750 --> 00:38:45,908
Co jsi?
397
00:38:46,827 --> 00:38:48,793
Takov�ho, jako ty, vid�m poprv�.
398
00:38:49,133 --> 00:38:51,998
- Skoro jako �lov�k.
- Jsem �lov�k.
399
00:38:53,161 --> 00:38:54,459
Akor�t vylep�en�.
400
00:38:54,618 --> 00:38:58,153
V�ak to zn�. Jsem rychlej��
a siln�j��, thoriov� mikroreaktor.
401
00:38:58,348 --> 00:39:01,987
Tak�e pokud m� na�tve�,
urvu ti hlavu. Tak to ned�lej.
402
00:39:03,554 --> 00:39:05,326
Z kter�ho roku jsi p�i�la?
403
00:39:05,616 --> 00:39:08,432
2042. Te� ty.
404
00:39:25,937 --> 00:39:27,833
Jsem Sarah Connorov�.
405
00:39:29,830 --> 00:39:31,447
Kdy� mi bylo jako j�,
406
00:39:31,746 --> 00:39:34,057
poslali termin�tora, aby m� zabil.
407
00:39:34,676 --> 00:39:37,192
Aby zabr�nili narozen�
m�ho syna Johna.
408
00:39:37,791 --> 00:39:39,732
V�dce odboje.
409
00:39:40,147 --> 00:39:41,635
Jak�ho odboje?
410
00:39:41,819 --> 00:39:43,770
Lidsk�ho odporu.
411
00:39:44,430 --> 00:39:45,903
Proti Skynetu?
412
00:39:47,755 --> 00:39:50,685
Um�l� inteligenci,
kter� se n�s pokou�� vyhladit?
413
00:39:50,765 --> 00:39:52,248
O tom jsem nesly�ela.
414
00:39:53,840 --> 00:39:54,898
To je dob�e.
415
00:39:56,076 --> 00:39:57,843
S Johnem jsme to zm�nili.
416
00:39:58,570 --> 00:40:00,291
Zm�nili jsme budoucnost.
417
00:40:00,696 --> 00:40:02,817
Zachr�nili t�i miliardy �ivot�.
418
00:40:06,731 --> 00:40:07,854
Nem�te za�.
419
00:40:11,385 --> 00:40:12,883
Kde m� syna te�?
420
00:40:21,207 --> 00:40:24,551
Skynet poslal na Johna
n�kolik termin�tor�.
421
00:40:27,606 --> 00:40:29,942
Jeden n�s nakonec na�el a...
422
00:40:33,283 --> 00:40:37,267
Vykonal rozkaz z budoucnosti,
kter� nikdy nenastala.
423
00:40:40,749 --> 00:40:41,966
Od t� doby
424
00:40:43,344 --> 00:40:45,512
lov�m termin�tory.
425
00:40:48,266 --> 00:40:50,952
A zp�j�m se do bezv�dom�.
426
00:40:52,183 --> 00:40:54,104
Sta�� ti to tak?
427
00:40:56,097 --> 00:40:57,155
Ne.
428
00:40:57,946 --> 00:41:00,190
Jaks v�d�la,
�e budem na t� d�lnici?
429
00:41:00,270 --> 00:41:02,651
Rozhovor skon�il, mus�me j�t.
430
00:41:03,476 --> 00:41:04,514
My?
431
00:41:05,318 --> 00:41:06,601
Nic takov�ho.
432
00:41:06,790 --> 00:41:09,191
Dani jde se mnou,
to j� ji m�m chr�nit.
433
00:41:09,705 --> 00:41:11,812
A jak ti to zat�m jde?
434
00:41:14,276 --> 00:41:16,762
O tomhle �ase toho o�ividn� moc nev�.
435
00:41:17,162 --> 00:41:20,506
�e �lov�k s telefonem
je mobiln� senzorov� platforma.
436
00:41:21,025 --> 00:41:25,253
�e ka�d� k�i�ovatka, benz�nka,
obchod m� kamery.
437
00:41:25,667 --> 00:41:29,365
Ka�d� po sob� nech�v�
obrovskou digit�ln� stopu.
438
00:41:29,650 --> 00:41:32,869
A tipla bych si, �e ten termin�tor
439
00:41:32,949 --> 00:41:35,300
m� k t�m dat�m neomezen� p��stup.
440
00:41:41,327 --> 00:41:43,414
Nep�e�ijete ani deset hodin.
441
00:41:59,217 --> 00:42:00,534
N�co si ujasn�me.
442
00:42:00,614 --> 00:42:03,507
Jestli ji ohroz�,
nebo se mi postav� do cesty,
443
00:42:03,697 --> 00:42:05,393
p�ev�lcuju t�.
444
00:42:06,810 --> 00:42:07,843
Jasn�.
445
00:42:08,632 --> 00:42:09,790
��d�m.
446
00:42:13,192 --> 00:42:14,794
Tak�e ten stroj.
447
00:42:15,438 --> 00:42:16,780
Kdo ho poslal?
448
00:42:18,677 --> 00:42:21,961
Nem��u s t�m bojovat,
pokud nev�m, proti �emu stoj�m.
449
00:42:22,530 --> 00:42:24,142
To je model Rev-9.
450
00:42:25,026 --> 00:42:27,861
S t�m se nebojuje. P�ed t�m se ut�k�.
451
00:42:28,550 --> 00:42:30,022
Ale kdo ho poslal?
452
00:42:30,486 --> 00:42:32,712
Ne kdo, co.
453
00:42:33,431 --> 00:42:36,676
A nebyl to ten Skynet.
454
00:42:37,089 --> 00:42:40,977
V budoucnosti, co se stala,
se tomu ��k� Legie.
455
00:42:41,531 --> 00:42:44,622
- Legie?
- UI zam��en� pro kybernetick� boj.
456
00:42:45,917 --> 00:42:47,824
Ti blbci jsou nepou�iteln�.
457
00:42:48,109 --> 00:42:50,734
- A ono to za�to�ilo.
- Na koho?
458
00:42:50,964 --> 00:42:53,989
Na n�s. Na v�echny. Na lidstvo.
459
00:42:57,076 --> 00:43:00,900
Sarah, jaks v�d�la,
�e budeme na tom most�?
460
00:43:06,382 --> 00:43:07,718
Dost�v�m zpr�vy.
461
00:43:07,798 --> 00:43:09,799
P�esn� GPS sou�adnice.
462
00:43:09,879 --> 00:43:12,604
Datum a �as s p�esnost� na sekundu.
463
00:43:12,928 --> 00:43:15,803
V�dy kon�� dv� stejn�mi slovy.
464
00:43:17,278 --> 00:43:18,531
Pro Johna.
465
00:43:19,445 --> 00:43:22,105
Tak�e jsem si sbalila zbran�
466
00:43:22,185 --> 00:43:26,210
a jdu na ty sou�adnice
odpr�sknout toho srandistu.
467
00:43:26,740 --> 00:43:30,269
Nad parkovi�t�m se otev�e trhlina...
468
00:43:30,974 --> 00:43:32,835
a vypadne z n� termin�tor.
469
00:43:34,139 --> 00:43:35,547
Tak jsem ho zni�ila.
470
00:43:36,235 --> 00:43:38,801
A o dva roky pozd�ji zas.
471
00:43:39,225 --> 00:43:42,440
M�sto, �as, datum. Pro Johna.
472
00:43:42,981 --> 00:43:44,601
Toho jsem taky sfoukla.
473
00:43:45,786 --> 00:43:48,362
A minul� t�den
jsem dostala dv� zpr�vy.
474
00:43:48,781 --> 00:43:50,578
Ob� v m�st� Mexiku.
475
00:43:50,658 --> 00:43:52,934
P�i�las na to, kdo ty zpr�vy pos�l�?
476
00:43:53,014 --> 00:43:55,589
Ne. Jsou za�ifrovan�.
477
00:43:56,398 --> 00:43:58,089
M� je je�t� v telefonu?
478
00:43:58,724 --> 00:43:59,747
Dani?
479
00:44:09,059 --> 00:44:11,585
- Co d�l�?
- Technika budoucnosti.
480
00:44:16,563 --> 00:44:18,176
Copak? Co jsi zjistila?
481
00:44:18,904 --> 00:44:21,161
Zpr�va p�i�la kousek od Lareda.
482
00:44:22,508 --> 00:44:23,816
P�ed dv�ma dny
483
00:44:24,344 --> 00:44:27,175
mi nechal velitel
vytetovat tyhle sou�adnice.
484
00:44:27,255 --> 00:44:29,086
Jako bych m�la probl�m s pam�t�.
485
00:44:29,166 --> 00:44:32,241
�e tam m�m j�t,
pokud p�jde mise do kopru.
486
00:44:33,988 --> 00:44:36,721
Je to stejn� m�sto,
odkud ti p�i�ly zpr�vy.
487
00:44:37,047 --> 00:44:41,185
Ten, kdo ti je pos�l�,
je ta sam� osoba, co mi m� pomoct.
488
00:44:42,508 --> 00:44:43,956
Co to znamen�?
489
00:44:44,235 --> 00:44:46,231
�e jedeme do Texasu.
490
00:44:47,306 --> 00:44:51,583
Chce� p�ekro�it hranici
s mexickou holkou bez doklad�?
491
00:44:51,868 --> 00:44:55,342
A s jednou z nejhledan�j��ch �en v USA?
492
00:44:56,167 --> 00:44:58,463
Zn�m n�koho, kdo n�s tam dostane.
493
00:45:00,380 --> 00:45:01,643
V��� mu?
494
00:45:02,267 --> 00:45:04,368
Ano. Je to m�j str�c.
495
00:45:05,676 --> 00:45:08,721
Mus�me se zbavit auta a ztratit se.
496
00:45:35,001 --> 00:45:37,057
Pro� se star�, co s n� bude?
497
00:45:37,985 --> 00:45:39,068
D�my?
498
00:45:42,534 --> 00:45:45,659
Proto�e jsem byla na jej�m
m�st� a st�lo to za hovno.
499
00:45:45,929 --> 00:45:47,072
Poj�te.
500
00:45:58,724 --> 00:46:00,446
Tady se ur�it� ztrat�me.
501
00:46:01,841 --> 00:46:04,117
Ale k� by tu nebyly ty davy.
502
00:46:04,586 --> 00:46:07,012
K� byste vy dv� nebyly tak b�l�.
503
00:46:12,222 --> 00:46:13,440
504
00:46:14,658 --> 00:46:15,876
Holky, jdeme.
505
00:46:16,695 --> 00:46:18,012
506
00:46:31,995 --> 00:46:33,010
D�ky.
507
00:46:40,417 --> 00:46:42,748
DATOV� CENTRUM
MEXIKO
508
00:47:32,684 --> 00:47:35,441
Grace, pov�z mi, co se stane.
509
00:47:36,688 --> 00:47:38,436
Jak tohle v�echno skon��.
510
00:47:42,791 --> 00:47:44,039
Nic se nestalo.
511
00:47:46,455 --> 00:47:47,788
Nic n�s nevarovalo.
512
00:47:48,522 --> 00:47:50,978
Prvn� den se v�echno zastavilo.
513
00:47:52,024 --> 00:47:55,343
Mobily, elekt�ina,
m�sta se propadla do tmy.
514
00:47:55,518 --> 00:47:57,125
Grace, z�sta� tam.
515
00:47:58,298 --> 00:47:59,855
�ekli n�m,
516
00:48:01,102 --> 00:48:02,394
�e mus�me pry�.
517
00:48:04,231 --> 00:48:06,252
Ne� se v�e zase uklidn�.
518
00:48:22,222 --> 00:48:24,455
To se u� nestalo.
519
00:48:27,838 --> 00:48:30,738
Druh� den odp�lili atomovky.
520
00:48:31,087 --> 00:48:35,609
Mysleli si, �e Legii zadr��
taktick�mi �dery EMP.
521
00:48:39,993 --> 00:48:42,611
A t�et� den u� v�l�il cel� sv�t.
522
00:48:46,553 --> 00:48:48,071
Zahynuly miliony.
523
00:48:48,819 --> 00:48:51,401
A kdy� pak do�lo j�dlo...
524
00:48:52,110 --> 00:48:53,524
... miliardy.
525
00:48:58,604 --> 00:49:01,564
T�tu zabili kv�li plechovce
broskvov�ho kompotu.
526
00:49:04,524 --> 00:49:05,682
To je mi l�to.
527
00:49:06,302 --> 00:49:09,352
Kdy� jsme mysleli,
�e to nejhor�� je za n�mi,
528
00:49:09,432 --> 00:49:11,563
Legie za�ala lovit ty, co p�e�ili.
529
00:49:49,954 --> 00:49:52,560
V�me, �e m� j�dlo, naval to.
530
00:50:02,315 --> 00:50:06,318
Netu��m, jak jsem ty
roky vlastn� p�e�ila.
531
00:50:06,577 --> 00:50:08,443
Rad�i o tom nep�em��l�m.
532
00:50:10,191 --> 00:50:11,688
Ale m�la jsem �t�st�.
533
00:50:12,424 --> 00:50:13,662
N�kdo m� na�el.
534
00:50:15,978 --> 00:50:17,271
Zachr�nil m�.
535
00:50:19,143 --> 00:50:22,839
A pak jsme se postavili na odpor.
536
00:50:23,099 --> 00:50:24,421
Budu h�dat.
537
00:50:26,928 --> 00:50:30,816
Dani porod� toho,
co to v�echno zastav�.
538
00:50:33,692 --> 00:50:34,705
Co�e?
539
00:50:34,785 --> 00:50:38,646
Budoucnost jde po tob�
ze stejn�ho d�vodu jako �la po mn�.
540
00:50:39,275 --> 00:50:41,241
Ale v�dy� nejsem d�le�it�.
541
00:50:41,561 --> 00:50:43,158
Ty ��dn� hrozba nejsi.
542
00:50:46,213 --> 00:50:47,676
Ale tvoje d�loha je.
543
00:50:52,895 --> 00:50:54,033
Tak dobr�.
544
00:50:54,113 --> 00:50:57,048
A� d�l� Pannu Marii zas n�kdo jin�.
545
00:50:58,249 --> 00:51:01,998
Jestli ty jsi Panna Marie,
pro� m�m chu� ti jednu vrazit?
546
00:52:08,712 --> 00:52:10,669
- Str��ku!
- Dani!
547
00:52:11,038 --> 00:52:13,224
Jak se m�, hol�i�ko?
548
00:52:16,240 --> 00:52:18,666
- Co t� sem p�iv�d�?
- To je nadlouho.
549
00:52:23,563 --> 00:52:25,689
Lidi p�ev�d�m bezpe�n�.
550
00:52:26,069 --> 00:52:27,287
Za lep��m �ivotem.
551
00:52:27,916 --> 00:52:31,084
Nenech�v�m je
napospas pou�ti. Jako n�kte��.
552
00:52:31,254 --> 00:52:33,760
Dok�e� n�s dostat p�es hranici?
553
00:52:35,976 --> 00:52:39,809
Promi�, ale Gringos obvykle nep�ev�d�m.
554
00:52:42,904 --> 00:52:45,769
Neprovedly jste n�hodou
n�co nez�konn�ho?
555
00:52:47,232 --> 00:52:49,628
O �em mi Dani nechce ��ct.
556
00:52:50,787 --> 00:52:52,452
Str��ku...
557
00:52:54,334 --> 00:52:56,221
Tohle bude zn�t st�elen�.
558
00:52:56,780 --> 00:52:58,646
Ale tam venku je stroj.
559
00:52:59,169 --> 00:53:00,337
Robot.
560
00:53:00,716 --> 00:53:03,702
Zabil t�tu a Diega a te� jde po mn�.
561
00:53:04,353 --> 00:53:05,701
Mus�me mu ut�ct.
562
00:53:06,250 --> 00:53:07,992
Tohle jsem je�t� nesly�el.
563
00:53:17,833 --> 00:53:19,922
Grace je taky z��sti stroj.
564
00:53:41,503 --> 00:53:42,771
Tudy, d�my.
565
00:54:14,448 --> 00:54:16,364
OPERA�N� Z�KLADNA DRON�
566
00:54:23,024 --> 00:54:24,052
P�nov�.
567
00:54:31,073 --> 00:54:32,830
Jako pohrani�n�ci.
568
00:54:33,339 --> 00:54:36,144
P�ijde pozd� a nedonese ani koblihu.
569
00:54:36,334 --> 00:54:37,807
Terenci, dr� klapa�ku.
570
00:54:50,786 --> 00:54:53,578
571
00:54:54,218 --> 00:54:55,635
Dani, jsem kojot.
572
00:54:55,875 --> 00:54:57,812
Mus�m m�t v�sledky.
573
00:55:28,703 --> 00:55:30,021
U� jsme skoro tam.
574
00:55:30,979 --> 00:55:33,166
- K �ece zb�v� kilometr.
- St�t!
575
00:55:35,800 --> 00:55:37,033
Kryjte se.
576
00:55:40,357 --> 00:55:41,735
Nad n�mi je dron.
577
00:55:43,071 --> 00:55:44,299
Nic nesly��m.
578
00:55:44,638 --> 00:55:47,583
Taky nejsi vylep�en�
supervoj�k z budoucnosti.
579
00:55:48,961 --> 00:55:50,129
Mus�me p�idat.
580
00:55:52,075 --> 00:55:53,603
V�em hl�dk�m.
581
00:55:53,683 --> 00:55:55,821
Jsou vyd�ny nov� koordin�ty.
582
00:55:56,218 --> 00:56:00,212
Podez�el� jsou nyn� 220 metr�
ji�n� od kontroln�ho bodu 7B.
583
00:56:01,031 --> 00:56:03,342
Zn�m� �lenov� kartelu Sinaloa.
584
00:56:04,193 --> 00:56:07,058
Hledan� americkou
i mexickou vl�dou.
585
00:56:08,615 --> 00:56:10,852
Jsou ozbrojen� a nebezpe�n�.
586
00:56:12,628 --> 00:56:14,415
Je povoleno u�it� smrt�c� s�ly.
587
00:56:20,232 --> 00:56:22,867
Jak dojdete ke st�n�,
je tam zakryt� otvor.
588
00:56:23,490 --> 00:56:25,068
Uk�e v�m to.
589
00:56:25,857 --> 00:56:27,089
D�ky, str��ku.
590
00:56:41,869 --> 00:56:43,162
P�jdu prvn�.
591
00:56:56,159 --> 00:56:57,215
Do h�je!
592
00:56:58,443 --> 00:56:59,511
St�jte!
593
00:56:59,591 --> 00:57:03,449
Pohrani�n� str� Spojen�ch st�t�.
Slo�te zbran�!
594
00:57:04,717 --> 00:57:07,558
Jestli n�s zav�ou,
p�ijde si pro ni a bude mrtv�.
595
00:57:09,025 --> 00:57:11,915
Nebudu se opakovat!
Zbran� na zem!
596
00:57:13,255 --> 00:57:14,274
Dobr�!
597
00:57:14,633 --> 00:57:15,786
Dani!
598
00:57:16,168 --> 00:57:18,803
Nebudu se koukat, jak v�s zabijou!
599
00:57:20,849 --> 00:57:21,877
Dobr�.
600
00:57:24,982 --> 00:57:26,993
Jestli n�s rozd�l�...
601
00:57:27,856 --> 00:57:31,396
- Pros�m, dosta� ji odtamtud.
- Dobr�.
602
00:57:31,636 --> 00:57:34,342
Odstupte od sv�ch zbran�.
603
00:57:38,125 --> 00:57:39,288
Na zem!
604
00:57:39,368 --> 00:57:40,586
605
00:57:45,148 --> 00:57:46,481
Tv��� na zem!
606
00:57:46,660 --> 00:57:47,734
607
00:57:50,873 --> 00:57:51,911
Spoutej ji.
608
00:57:52,241 --> 00:57:54,996
609
00:57:55,497 --> 00:57:56,785
- M� ji?
- Jo.
610
00:58:02,267 --> 00:58:04,587
611
00:58:04,667 --> 00:58:06,529
612
00:58:06,780 --> 00:58:08,497
613
00:58:08,966 --> 00:58:12,262
Zajali jsme jednoho mu�e a t�i �eny.
614
00:58:17,720 --> 00:58:18,739
Dani!
615
00:58:18,958 --> 00:58:20,581
616
00:58:20,661 --> 00:58:21,689
K zem�!
617
00:58:33,042 --> 00:58:34,275
618
00:58:48,866 --> 00:58:51,052
DETEN�N� CENTRUM
LAREDO, TEXAS
619
00:58:52,189 --> 00:58:55,323
Pardon, ale na blbosti nem�m �as.
620
00:58:56,057 --> 00:58:57,828
Pot�ebuji z�kladn� �daje.
621
00:58:58,074 --> 00:59:00,689
Jm�no, v�k, zemi p�vodu.
622
00:59:00,923 --> 00:59:03,566
Mluv�m pravdu, p��sah�m.
623
00:59:04,403 --> 00:59:07,648
Ten stroj mi zabil bratra a otce.
624
00:59:08,017 --> 00:59:09,814
A te� jde po mn� a-
625
00:59:10,690 --> 00:59:13,645
Pros�m, str�n�ku, mus�te mi v��it.
626
00:59:14,574 --> 00:59:16,016
Tak� jste v nebezpe��.
627
00:59:16,208 --> 00:59:18,349
J� d�l�m na p��jmu.
628
00:59:19,184 --> 00:59:21,719
Tohle si nech pro n�koho jin�ho.
629
00:59:24,335 --> 00:59:26,136
Srde�n� tep lehce zv��en�.
630
00:59:27,907 --> 00:59:30,303
Pl�ce m� �ist�,
pod�v�me se na to zran�n�.
631
00:59:31,625 --> 00:59:33,200
Trachea je v rovin�.
632
00:59:33,927 --> 00:59:36,043
Zkontrolujeme v�stupn� otvor.
633
00:59:44,071 --> 00:59:46,282
D�kladn� jste ji prohl�dli, chlapci.
634
00:59:56,280 --> 00:59:57,708
Co to je?
635
00:59:59,485 --> 01:00:01,272
Tohle jsem je�t� nevid�l.
636
01:00:01,470 --> 01:00:03,098
Zdokumentujte to.
637
01:00:07,990 --> 01:00:09,032
Zdrav�m.
638
01:00:09,407 --> 01:00:11,943
M�m rozkaz vyzvednout zadr�enou.
639
01:00:12,398 --> 01:00:15,323
- Kdo mi m��e pomoct?
- Ohlaste se u ser�anta.
640
01:00:15,573 --> 01:00:17,709
- Ten v�s navede.
- D�ky.
641
01:00:41,113 --> 01:00:42,221
Brej ve��r.
642
01:00:42,582 --> 01:00:45,163
M�m tu vyzvednou
zadr�enou Dani Ramosovou.
643
01:00:45,243 --> 01:00:46,536
Odevzdejte zbra�.
644
01:00:54,703 --> 01:00:56,270
Co j� to ud�lali?
645
01:00:57,318 --> 01:00:59,579
Jak s t�m v��m dok�e p�e��t?
646
01:01:02,333 --> 01:01:03,936
Br�cho, budu p�skat.
647
01:01:04,490 --> 01:01:07,185
- M� t�lo je zbra�.
- To si nech pro �ensk�.
648
01:01:09,202 --> 01:01:11,279
Pardon, m�m zdr�tovanou ky�el.
649
01:01:11,577 --> 01:01:13,424
Dva turnusy v Afgh�nist�nu.
650
01:01:14,786 --> 01:01:16,783
V pohod�. D�ky za va�i slu�bu.
651
01:01:25,130 --> 01:01:26,330
Connorov�.
652
01:01:28,564 --> 01:01:30,072
Sarah Connorov�.
653
01:01:31,590 --> 01:01:33,162
Jsem d�stojn�k Rigby.
654
01:01:34,146 --> 01:01:35,364
Je to �est.
655
01:01:40,983 --> 01:01:42,670
V�te co?
656
01:01:43,569 --> 01:01:47,048
Jste slavn�. Takov�ch tu moc nem�me.
657
01:01:48,950 --> 01:01:50,056
Jdeme.
658
01:01:50,415 --> 01:01:52,502
Dostanete soukromou celu.
659
01:02:34,223 --> 01:02:36,749
Dovolila jsem v�m
koukat na m� n�dob��ko?
660
01:02:39,482 --> 01:02:42,397
- Kam odvedli nov� v�zn�?
- Jsou to zadr�en�, my...
661
01:02:44,513 --> 01:02:47,443
Jsou v cel�ch p�edb�n�ho
zadr�en� a �ekaj�-
662
01:02:48,960 --> 01:02:49,998
D�k.
663
01:03:29,073 --> 01:03:33,056
Tudy, madam. Obytn� prostory
jsou na druh�m podla��.
664
01:04:10,008 --> 01:04:11,306
Grace?
665
01:04:12,754 --> 01:04:14,541
Je tady. Mus�m j�t.
666
01:04:49,904 --> 01:04:50,942
Poj�.
667
01:04:58,664 --> 01:04:59,812
Nastup!
668
01:05:05,408 --> 01:05:06,466
Mus�me pry�!
669
01:05:09,282 --> 01:05:10,998
Tamhle je Sarah, u� jde!
670
01:05:12,795 --> 01:05:14,253
- Nem�me �as!
- Co�e!
671
01:05:17,159 --> 01:05:19,046
Ne! Nenech�m ji tu!
672
01:05:19,909 --> 01:05:20,987
Dani!
673
01:05:25,913 --> 01:05:27,251
Sarah, p�idej!
674
01:05:27,650 --> 01:05:29,018
- Vem ji!
- Dovnit�!
675
01:05:55,218 --> 01:05:57,115
Dani, tohle mus� pochopit.
676
01:05:57,554 --> 01:05:59,391
Tyhle kousky nesm� d�lat.
677
01:06:00,070 --> 01:06:02,293
Nesm� riskovat.
678
01:06:02,636 --> 01:06:04,762
- Zabil by Sarah!
- To je fuk!
679
01:06:05,022 --> 01:06:06,569
Kdy ti to dojde?
680
01:06:07,268 --> 01:06:10,756
Pokud nep�e�ije�, v�ichni zahynou!
681
01:06:18,510 --> 01:06:19,773
M� pravdu.
682
01:06:20,546 --> 01:06:21,605
Co�e?
683
01:06:27,844 --> 01:06:31,034
Zdrav�m, p�nov�.
P�i�li jste omrknout ten bordel?
684
01:06:31,437 --> 01:06:32,765
Co se tu semlelo?
685
01:06:33,005 --> 01:06:35,816
Jedna holka na �t�ku
pustila v�echny ostatn�.
686
01:06:35,896 --> 01:06:37,464
Pak u� nastal chaos.
687
01:06:38,033 --> 01:06:41,906
P�nov�, ��k�m v�m, t�ch p�t minut
jsem se namodlil jako nikdy.
688
01:06:42,330 --> 01:06:43,473
To v�m v���me.
689
01:06:44,557 --> 01:06:48,091
Hele, nev�te,
kde tu maj� vrtuln�ky?
690
01:06:56,048 --> 01:06:57,655
Jsme na sou�adnic�ch.
691
01:06:59,437 --> 01:07:00,994
P�ista� kousek vedle.
692
01:07:24,221 --> 01:07:25,788
CARLOVY Z�V�SY
693
01:07:25,868 --> 01:07:28,065
Tak�e n�s zachr�n� Carl?
694
01:07:28,983 --> 01:07:30,979
Carl je z�hadn� texta�.
695
01:08:02,785 --> 01:08:04,213
Sarah Connorov�.
696
01:08:04,992 --> 01:08:06,091
Sarah!
697
01:08:06,846 --> 01:08:09,157
Zabiju t�! Zabiju!
698
01:08:09,237 --> 01:08:10,530
Co blbne�?
699
01:08:10,871 --> 01:08:14,438
- Pus� m�!
- Ne! Uklidni se.
700
01:08:14,518 --> 01:08:16,641
Ta v�c zabila Johna!
701
01:08:18,466 --> 01:08:20,433
- Je to pravda?
- Ano.
702
01:08:21,421 --> 01:08:23,133
Ale nejsem, co si mysl�te.
703
01:08:23,308 --> 01:08:25,241
Hajzle, zabiju t�!
704
01:08:25,584 --> 01:08:29,702
- Sarah, jestli n�m ten chlap-
- Nen� to �lov�k. Je to termin�tor!
705
01:08:29,957 --> 01:08:34,000
- St�el ho do palice a uvid�!
- Nezaj�m� m�, co je!
706
01:08:35,909 --> 01:08:36,967
Pros�m.
707
01:08:55,417 --> 01:08:56,887
- Tak�e ty jsi...
- Ano.
708
01:08:57,169 --> 01:08:59,765
Cyberdyne systems, model 101.
709
01:09:00,913 --> 01:09:02,511
M��u v�d�t, co jsi ty?
710
01:09:03,199 --> 01:09:04,212
Ne.
711
01:09:24,594 --> 01:09:25,662
Sarah?
712
01:09:40,287 --> 01:09:42,838
Nem�m Johnovu fotku.
713
01:09:48,424 --> 01:09:50,570
Nikdy jsem ��dnou nepo��dila.
714
01:09:55,041 --> 01:09:56,718
Myslela jsem si...
715
01:10:01,520 --> 01:10:03,107
... �e ho nenajdou,
716
01:10:05,254 --> 01:10:07,545
kdy� nebudou v�d�t, jak vypad�.
717
01:10:10,199 --> 01:10:12,595
A te� zapom�n�m jeho tv��.
718
01:10:16,195 --> 01:10:17,383
To je mi l�to.
719
01:10:23,539 --> 01:10:25,087
Pro� cht�j� tu holku?
720
01:10:26,215 --> 01:10:27,503
To nemus� v�d�t.
721
01:10:28,381 --> 01:10:30,962
M��e� mi aspo� ��ct, jak jste m� na�li?
722
01:10:38,168 --> 01:10:39,433
Od koho to m�?
723
01:11:09,010 --> 01:11:11,376
- Posa�te se.
- Nech toho!
724
01:11:18,763 --> 01:11:20,121
P�kn� rodinka.
725
01:11:20,620 --> 01:11:22,587
Taky je termin�tor?
726
01:11:24,848 --> 01:11:27,244
A va�e termin�to�� d�cko?
727
01:11:27,700 --> 01:11:29,188
Jmenuje se Mateo.
728
01:11:29,837 --> 01:11:33,071
Jeho matku Alicii jsem potkal
p�r m�s�c� po zabit� Johna.
729
01:11:33,541 --> 01:11:35,657
Jeho jm�no nevyslovuj.
730
01:11:36,616 --> 01:11:37,629
Nikdy!
731
01:11:41,753 --> 01:11:43,350
Jej� mu� ji t�ral.
732
01:11:43,699 --> 01:11:45,227
Cht�l zab�t i d�t�.
733
01:11:45,746 --> 01:11:47,144
Nem�la kam j�t.
734
01:11:48,530 --> 01:11:51,041
P��e o rodinu dala m� existenci smysl.
735
01:11:51,235 --> 01:11:53,417
Proto�e bez toho jsme nic.
736
01:11:53,497 --> 01:11:56,467
Dojemn� historka. M� to pointu?
737
01:11:57,086 --> 01:11:58,483
V�chovou Matea,
738
01:11:58,799 --> 01:12:00,037
m�ho syna,
739
01:12:00,806 --> 01:12:03,172
jsem pochopil,
o co jsem t� p�ipravil.
740
01:12:03,252 --> 01:12:05,603
Po�kat, tys z�skal sv�dom�?
741
01:12:07,255 --> 01:12:09,022
Jeho ekvivalent, ano.
742
01:12:09,226 --> 01:12:12,770
Je to infiltr�tor. L�e.
743
01:12:13,015 --> 01:12:16,042
Kdy� jsem splnil misi,
nem�l jsem dal�� rozkazy.
744
01:12:16,329 --> 01:12:19,993
Tak�e jsem se 20 let u�il b�t �lov�kem.
745
01:12:21,529 --> 01:12:23,026
A co ty zpr�vy?
746
01:12:23,201 --> 01:12:25,259
Kdy� se objev� �asov� p�esun,
747
01:12:25,339 --> 01:12:28,734
prov�z� ho �asov� vlna,
m��iteln� je�t� p�ed ud�lost�.
748
01:12:28,917 --> 01:12:31,137
Tak�e v�me jak, ale ne pro�.
749
01:12:31,426 --> 01:12:33,492
Abych dal tv�mu �ivotu smysl.
750
01:12:33,777 --> 01:12:36,093
Aby smrt tv�ho syna nebyla zbyte�n�.
751
01:12:43,152 --> 01:12:45,553
V�, co by tomu dalo smysl?
752
01:12:47,274 --> 01:12:48,403
Sarah!
753
01:12:54,063 --> 01:12:56,274
Tohle asi Alicii nevysv�tl�m.
754
01:12:56,469 --> 01:12:58,546
Je to termin�tor!
755
01:12:58,626 --> 01:13:02,559
A bojujeme s termin�torem,
kter�ho neum�me zastavit.
756
01:13:06,513 --> 01:13:07,946
Sarah, v��� v osud?
757
01:13:08,814 --> 01:13:13,261
Nebo v���, �e budoucnost m��eme
ovlivnit ka�d�m sv�m rozhodnut�m?
758
01:13:14,917 --> 01:13:17,203
Ty ses rozhodla zm�nit budoucnost.
759
01:13:18,951 --> 01:13:21,477
Ty ses rozhodla zni�it Skynet.
760
01:13:22,405 --> 01:13:23,813
Tys m� osvobodila.
761
01:13:25,654 --> 01:13:26,702
A te�...
762
01:13:27,970 --> 01:13:30,207
Ti pom��u ochr�nit tu d�vku,
763
01:13:31,444 --> 01:13:33,395
proto�e jsem se tak rozhodl.
764
01:13:39,684 --> 01:13:40,926
To je Alicia.
765
01:13:41,551 --> 01:13:43,563
Pot�ebuje pomoct s n�kupem.
766
01:13:50,284 --> 01:13:51,422
Zlato, ahoj.
767
01:13:52,121 --> 01:13:53,434
M�me spole�nost.
768
01:13:53,748 --> 01:13:54,961
A koho?
769
01:14:04,006 --> 01:14:05,328
D�te si?
770
01:14:06,462 --> 01:14:07,939
Ano, d�ky.
771
01:14:09,277 --> 01:14:10,350
Tady m�te.
772
01:14:12,775 --> 01:14:15,999
Carle, tv� p��tel� vypadaj� vyhl�dle.
773
01:14:17,317 --> 01:14:19,973
Ned�te si sendvi� nebo hranolky?
774
01:14:20,415 --> 01:14:22,173
To bude� hodn�, Alicie.
775
01:14:25,966 --> 01:14:28,592
Mateo, b� pomoct m�m�.
776
01:14:28,851 --> 01:14:30,279
Jasn�, tati.
777
01:14:37,407 --> 01:14:38,830
Tak�e jsi Carl.
778
01:14:40,272 --> 01:14:41,789
Tak mi v�ichni ��kaj�.
779
01:14:41,869 --> 01:14:44,237
Tak ti v �ivot� ne�eknu.
780
01:14:48,633 --> 01:14:49,761
Oni to nev�.
781
01:14:52,412 --> 01:14:53,435
Ne.
782
01:14:53,600 --> 01:14:56,060
To si nev�imla, �e v�� dva metr�ky?
783
01:14:56,708 --> 01:14:57,996
�e nikdy nesp�?
784
01:14:58,076 --> 01:14:59,987
Nem�me fyzick� vztah.
785
01:15:00,297 --> 01:15:04,445
Oce�uje, �e um�m zru�n�
a bez �e�� vym�nit plenu.
786
01:15:05,167 --> 01:15:06,375
Je na m� spoleh.
787
01:15:07,064 --> 01:15:08,502
Um�m dob�e naslouchat.
788
01:15:09,061 --> 01:15:10,608
A jsem mimo��dn� vtipn�.
789
01:15:14,136 --> 01:15:15,169
Tak�e.
790
01:15:15,829 --> 01:15:17,436
Jak tu v�c zastav�me?
791
01:15:17,775 --> 01:15:20,321
Vybereme si zbran� a m�sto.
792
01:15:21,020 --> 01:15:22,435
Nastra��me past.
793
01:15:22,732 --> 01:15:24,549
Nal�k�me ho na Dani.
794
01:15:24,629 --> 01:15:26,595
- Co�e?
- A zlikvidujeme ho.
795
01:15:26,675 --> 01:15:29,595
Tak to ne.
Dani nebude ��dn� n�vnada.
796
01:15:29,775 --> 01:15:30,962
Sarah m� pravdu.
797
01:15:31,042 --> 01:15:35,015
Je taktickou v�hodou, �e termin�tor
je zam��en jen na sv�j �kol.
798
01:15:35,245 --> 01:15:37,473
P�jde za Dani kamkoliv.
799
01:15:37,726 --> 01:15:39,982
To si pi�te. A j� si na n�j po�k�m.
800
01:15:40,062 --> 01:15:43,626
Nedovol�m, abys z n� d�lala
n�vnadu, jako z n�jak� kozy.
801
01:15:43,706 --> 01:15:45,837
A co m� v pl�nu, d�l ut�kat?
802
01:15:45,917 --> 01:15:49,072
Kdy� budu muset,
schov�m ji do nejhlub��ho dolu-
803
01:15:49,152 --> 01:15:50,547
Nechte toho!
804
01:15:51,340 --> 01:15:53,176
Nikde se nebudu schov�vat.
805
01:15:56,780 --> 01:15:59,134
Nebudu se po zbytek �ivota strachovat.
806
01:15:59,214 --> 01:16:02,381
I kdy� to podle tebe
mo�n� nebude trvat dlouho.
807
01:16:03,582 --> 01:16:06,042
Postav�m se tomu a budu bojovat.
808
01:16:07,702 --> 01:16:10,503
Tak�e si vybereme zbran� a m�sto.
809
01:16:10,829 --> 01:16:13,225
- P�iprav�me...
- Past.
810
01:16:13,305 --> 01:16:16,482
Past a pou�ijete m� jako n�vnadu!
811
01:16:17,590 --> 01:16:19,586
A pak tu v�c zni��me.
812
01:16:21,483 --> 01:16:22,581
Jasn�?
813
01:16:23,270 --> 01:16:25,896
Tento pl�n m� vysokou �anci na �sp�ch.
814
01:16:31,837 --> 01:16:32,925
Fajn.
815
01:16:35,561 --> 01:16:36,624
Zbran�?
816
01:16:57,960 --> 01:16:59,392
Tohle m�te doma?
817
01:17:00,116 --> 01:17:02,685
Jsem spo��tal,
�e i bez nep��telsk� UI
818
01:17:02,765 --> 01:17:04,761
tu je 74% pravd�podobnost,
819
01:17:04,923 --> 01:17:07,559
�e se lidsk� civilizace zhrout�.
820
01:17:07,948 --> 01:17:09,386
V tom p��pad�
821
01:17:09,675 --> 01:17:12,855
budou tyto zbran� pot�ebn�
k ochran� m� rodiny.
822
01:17:13,716 --> 01:17:14,794
A taky...
823
01:17:16,262 --> 01:17:17,639
... jste v Texasu.
824
01:17:29,292 --> 01:17:30,630
Zkus rychlou st�elbu.
825
01:17:35,316 --> 01:17:37,003
�ek� zp�tn� r�z.
826
01:17:37,322 --> 01:17:39,129
P�edklo� se, nat�hni ruce.
827
01:17:39,768 --> 01:17:42,004
- A rozkro� se.
- Pa�e narovnej.
828
01:17:42,084 --> 01:17:44,810
To by sta�ilo, berte to v�n�.
829
01:17:53,306 --> 01:17:55,383
Termin�tor ti povra�dil rodinu.
830
01:17:55,562 --> 01:17:56,720
Co ud�l�?
831
01:18:09,356 --> 01:18:11,177
Tyhle zbran� ho nezabijou.
832
01:18:11,504 --> 01:18:12,792
Jenom zpomal�.
833
01:18:14,729 --> 01:18:17,175
Podle popisu jeho schopnost�
834
01:18:17,475 --> 01:18:21,139
bude nejlep�� z�skat
energetickou zbra� vojensk� t��dy.
835
01:18:21,668 --> 01:18:22,706
EMP?
836
01:18:24,019 --> 01:18:26,650
- To je co?
- Elektromagnetick� pulz.
837
01:18:27,224 --> 01:18:30,219
Kdy� bude dost bl�zko, Rev-9 to usma��.
838
01:18:31,037 --> 01:18:32,485
N�koho zn�m.
839
01:18:33,243 --> 01:18:35,619
Ten leteck� zpravodajec z Binghamu?
840
01:18:36,478 --> 01:18:38,235
To je 150 kilometr� daleko.
841
01:18:38,315 --> 01:18:39,875
Vyraz�me odpoledne.
842
01:18:41,105 --> 01:18:42,213
Dobr�.
843
01:18:42,670 --> 01:18:44,467
Ty m� sleduje�?
844
01:18:45,181 --> 01:18:47,867
Jestli strk� mobil do s��ku od �ips�,
845
01:18:48,246 --> 01:18:50,682
tak ten s��ek pak neotv�rej.
846
01:19:15,132 --> 01:19:16,675
Postarej se o m�mu.
847
01:19:16,880 --> 01:19:17,908
Jasn�.
848
01:19:18,258 --> 01:19:19,724
V�echno bude dobr�.
849
01:19:58,349 --> 01:19:59,572
Cos jim �ekl?
850
01:20:00,985 --> 01:20:03,830
�e va�e p��tomnost
pro n� znamen� riziko.
851
01:20:04,958 --> 01:20:07,286
A taky, �e p�i�el den,
852
01:20:07,366 --> 01:20:09,177
na kter� jsem je p�ipravoval.
853
01:20:10,541 --> 01:20:12,432
Dob�hla m� moje minulost.
854
01:20:14,495 --> 01:20:15,498
A...
855
01:20:17,944 --> 01:20:19,562
... �e u� se nevr�t�m.
856
01:20:25,486 --> 01:20:26,684
Miluje� je?
857
01:20:30,049 --> 01:20:31,536
Ne tak, jako miluj� lid�.
858
01:20:33,118 --> 01:20:35,664
Roky jsem si ��kal, jak� je to v�hoda.
859
01:20:38,007 --> 01:20:39,105
Ale nen�.
860
01:20:41,676 --> 01:20:42,969
To je mi l�to.
861
01:20:53,663 --> 01:20:54,960
Jen abys v�d�l.
862
01:20:55,350 --> 01:20:57,916
Jak bude Dani
v bezpe�� a tohle skon��,
863
01:20:59,198 --> 01:21:00,596
zabiju t�.
864
01:21:01,893 --> 01:21:03,131
To ch�pu.
865
01:22:16,055 --> 01:22:18,271
Je to v�c ne� jen o barv�.
866
01:22:18,960 --> 01:22:21,826
Jde o strukturu, v�hu l�tky.
867
01:22:22,740 --> 01:22:24,906
- Jedna �patn� volba
- V pohod�?
868
01:22:24,986 --> 01:22:27,042
dok�e zni�it cel� pokoj.
869
01:22:27,801 --> 01:22:30,426
- Jo.
- M�l jsem jednoho z�kazn�ka.
870
01:22:30,596 --> 01:22:33,524
Cht�l dcerce po��dit norm�ln� z�v�sy.
871
01:22:33,777 --> 01:22:35,264
Vymlouval jsem mu to.
872
01:22:36,502 --> 01:22:39,913
Vy pot�ebujte mot�ly, punt�ky, balony.
873
01:22:52,760 --> 01:22:54,108
Z�sta�te tady.
874
01:22:59,579 --> 01:23:02,175
V�dycky v�s r�da vid�m, majore.
875
01:23:02,854 --> 01:23:05,075
Nem��u ��ct tot�, Connorov�.
876
01:23:06,283 --> 01:23:08,040
M�te pro m� d�rek?
877
01:23:17,132 --> 01:23:21,070
Je ti jasn�, Sarah, �e vlastizradu
nep�ch�m jen tak pro n�koho.
878
01:23:23,382 --> 01:23:26,931
Jak daleko mus� b�t EMP
proti c�li s odolnost� �rovn� 4?
879
01:23:28,638 --> 01:23:29,720
Ochranka?
880
01:23:31,283 --> 01:23:32,721
D�l�m do z�v�s�.
881
01:23:34,639 --> 01:23:37,524
Je �lenem m�ho t�mu.
882
01:23:37,604 --> 01:23:40,544
A m�l by dr�et klapa�ku.
883
01:23:42,136 --> 01:23:44,772
Majore, jak� vrtuln�ky
m�te na z�kladn�?
884
01:23:45,805 --> 01:23:48,316
Blackhawky a Chinooky. Pro�?
885
01:23:49,404 --> 01:23:50,482
Na�el n�s.
886
01:23:59,392 --> 01:24:00,458
Kryjte se!
887
01:24:03,433 --> 01:24:04,441
Majore!
888
01:24:11,343 --> 01:24:12,691
V�ichni uvnit�. Je�!
889
01:24:42,955 --> 01:24:45,511
Je�te na z�kladnu. Jsou to t�i kil�ky.
890
01:24:45,700 --> 01:24:47,787
Do minuty ho m�me za zadkem.
891
01:24:51,845 --> 01:24:53,043
Tady je major Dean
892
01:24:53,123 --> 01:24:56,058
z 361. zpravodajsk�
a pr�zkumn� jednotky.
893
01:24:56,661 --> 01:24:58,446
Stupe� ohro�en� delta.
894
01:24:58,898 --> 01:25:01,937
Nach�z�me se v b�l�
dod�vce 3 km od z�kladny.
895
01:25:02,191 --> 01:25:03,688
M���me k z�padn� br�n�.
896
01:25:03,988 --> 01:25:07,637
Pron�sleduje n�s nep��tel
v ukraden�m policejn�m vrtuln�ku.
897
01:25:17,617 --> 01:25:18,800
Kam jedeme?
898
01:25:19,294 --> 01:25:23,877
- Ti voj�ci by se nehodili?
- Ti ho zpomal�, ale nezni��.
899
01:25:24,164 --> 01:25:27,644
- Um� pilotovat C�-p�tku?
- Samoz�ejm�.
900
01:25:29,551 --> 01:25:33,864
Toto je zak�zan� vzdu�n� prostor.
Oto�te to, nebo budeme st��let.
901
01:25:37,163 --> 01:25:38,251
P�ipravte se.
902
01:25:45,104 --> 01:25:47,281
- Co to m� b�t?
- Pohov!
903
01:25:48,169 --> 01:25:50,924
Tihle jsou najat� kontrakto�i. P��tel�.
904
01:25:52,076 --> 01:25:55,211
Pokus�m se v�s kr�t, ne� odstartujete.
905
01:26:06,103 --> 01:26:07,570
906
01:26:07,650 --> 01:26:08,848
Zastavte je!
907
01:26:19,604 --> 01:26:21,022
VYHLED�V�M
908
01:26:22,337 --> 01:26:23,537
Zam��il n�s.
909
01:26:27,963 --> 01:26:29,081
Kryj se!
910
01:26:34,333 --> 01:26:35,501
Nesahej na m�!
911
01:27:09,663 --> 01:27:10,841
Do�ly mi n�boje.
912
01:27:29,001 --> 01:27:30,059
Carle!
913
01:28:14,222 --> 01:28:15,949
Omlouv�m se za tu boudu.
914
01:28:19,754 --> 01:28:22,255
B42, tady Viper 16,
pozorn� poslouchejte.
915
01:28:22,764 --> 01:28:24,501
Snad n�s nesest�el�.
916
01:28:26,108 --> 01:28:28,305
- Kam let�me?
- Je�t� nev�m.
917
01:28:29,003 --> 01:28:31,762
Ale tyhle Humvee
jsou p�ipraveny ke shozu,
918
01:28:31,842 --> 01:28:35,376
tak si m��eme vybrat
n�jak� opu�t�n� m�sto k pou��ti EMP.
919
01:28:35,880 --> 01:28:37,148
M�me probl�m.
920
01:28:45,450 --> 01:28:48,624
Tak�e kdy� na n�j p�jdeme bez toho...
921
01:28:49,153 --> 01:28:50,331
... vyjde to?
922
01:28:50,536 --> 01:28:54,233
Se zbran�mi, co m�me,
odhaduji na�i �anci na 12 %.
923
01:28:58,524 --> 01:29:01,449
- Nen� to nula.
- O moc lep�� to nen�.
924
01:29:01,764 --> 01:29:04,439
Tak si po��d�me dal�� zbran�
925
01:29:04,519 --> 01:29:06,650
a pojedem podle pl�nu.
Nastra��me-
926
01:29:06,730 --> 01:29:09,256
Ne, Dani, to nem��e�.
927
01:29:11,083 --> 01:29:12,131
Pro� ne?
928
01:29:13,185 --> 01:29:15,291
Proto�e m�j syn m� b�t spasitel?
929
01:29:15,371 --> 01:29:16,769
A do t� doby co?
930
01:29:17,218 --> 01:29:19,235
M�m se koukat, jak lid� um�raj�?
931
01:29:19,315 --> 01:29:22,459
- Budoucnost lidstva z�vis� na-
- To je mi jedno!
932
01:29:22,677 --> 01:29:25,372
Stejn�, jako co mo�n� n�kdy ud�l�m.
933
01:29:25,678 --> 01:29:28,323
D�le�it� je, co ud�l�me te�.
934
01:29:30,719 --> 01:29:33,963
Ten pohled jsem vid�la u� stokr�t.
935
01:29:36,215 --> 01:29:37,253
Ty m� zn�.
936
01:29:41,856 --> 01:29:43,209
V budoucnosti.
937
01:29:45,020 --> 01:29:46,043
Jo.
938
01:29:48,520 --> 01:29:49,683
Zn�m t�.
939
01:29:50,990 --> 01:29:52,323
Bylas to ty.
940
01:29:54,490 --> 01:29:57,256
Kdo m� po soudn�m dni
v t�ch trosk�ch na�el.
941
01:29:58,119 --> 01:29:59,457
Zachr�nilas m�.
942
01:30:30,161 --> 01:30:31,399
H�-K��ka.
943
01:30:32,982 --> 01:30:36,496
Vyst�el� a do deseti sekund je po n�s.
944
01:30:37,384 --> 01:30:39,970
Tohle se Legii l�b�.
945
01:30:41,397 --> 01:30:42,855
�e se navz�jem vyb�j�me.
946
01:30:48,581 --> 01:30:50,597
M�li bychom bojovat proti stroj�m.
947
01:30:51,217 --> 01:30:53,777
A k �emu?
Stejn� nevyhrajeme.
948
01:30:53,967 --> 01:30:57,896
Legie se tu neobjevila jen tak,
stvo�ili jsme ji my, lid�.
949
01:30:59,035 --> 01:31:00,633
M��eme ji zni�it.
950
01:31:01,167 --> 01:31:04,761
To to m�me vzd�t a chc�pnout,
proto�e stroj se tak rozhodl?
951
01:31:06,178 --> 01:31:07,566
To m� b�t n� osud?
952
01:31:08,750 --> 01:31:10,052
Seru na n�j.
953
01:31:31,717 --> 01:31:32,925
Jak se jmenuje�?
954
01:31:33,484 --> 01:31:34,507
Grace.
955
01:31:44,216 --> 01:31:45,438
Grace.
956
01:31:46,572 --> 01:31:47,859
Jsem Daniela.
957
01:31:49,237 --> 01:31:50,315
Dani.
958
01:31:52,784 --> 01:31:54,212
Zachr�nilas m�.
959
01:31:55,310 --> 01:31:56,867
A starala ses o m�.
960
01:32:00,481 --> 01:32:02,362
Uk�zala jsi mi nad�ji.
961
01:32:05,187 --> 01:32:08,629
Stejn� jsi zachr�nila
a dala nad�ji ostatn�m.
962
01:32:10,905 --> 01:32:13,545
P�etvo�ila jsi mrcho�routy na milice.
963
01:32:13,710 --> 01:32:15,631
A milice na arm�du.
964
01:32:16,277 --> 01:32:18,403
Povstali jsme z popela.
965
01:32:18,813 --> 01:32:20,931
A vzali si zp�t sv�j sv�t.
966
01:32:23,659 --> 01:32:25,287
Nau�ila jsi n�s,
967
01:32:26,713 --> 01:32:28,530
�e sv�j osud
968
01:32:29,858 --> 01:32:32,099
si tvo��me sami.
969
01:32:37,661 --> 01:32:38,699
Dani.
970
01:32:40,856 --> 01:32:44,924
Nejsi matkou budouc�ho spasitele.
971
01:32:48,341 --> 01:32:50,148
Ty p�edstavuje� budoucnost.
972
01:32:51,625 --> 01:32:53,592
Proto t� Legie chce zab�t.
973
01:32:57,309 --> 01:32:58,696
Ona je John.
974
01:33:05,665 --> 01:33:06,813
Jsi John.
975
01:33:08,214 --> 01:33:10,672
Promi�, �e jsem ti to ne�ekla d��v.
976
01:33:11,259 --> 01:33:14,119
Ale �eklas mi,
�e ta Dani v minulosti
977
01:33:15,123 --> 01:33:16,371
by to neunesla.
978
01:33:17,413 --> 01:33:19,086
Ale zm�nila ses.
979
01:33:21,151 --> 01:33:24,450
Delta Echo 12,
tady KC 3-20.
980
01:33:25,025 --> 01:33:28,130
Jsme p�ipraveni k tankov�n�. Potvr�te.
981
01:33:32,751 --> 01:33:35,497
Potvrzuji KC 3-20. Nejste tu brzo?
982
01:33:39,955 --> 01:33:42,161
To je on. Mus�me pry�. Hned!
983
01:33:42,595 --> 01:33:44,003
Zalezte do Humvee.
984
01:34:32,325 --> 01:34:33,453
Grace!
985
01:34:33,533 --> 01:34:34,699
AUTOPILOT
986
01:34:43,786 --> 01:34:44,854
Dani!
987
01:34:52,741 --> 01:34:53,814
Dani!
988
01:35:05,412 --> 01:35:07,020
Spus� n�kladovou rampu.
989
01:35:52,233 --> 01:35:53,431
Sarah, nasko�!
990
01:35:57,802 --> 01:36:00,227
- Sarah, co dve�e?
- Zasekly se.
991
01:36:56,973 --> 01:36:58,341
Uvolni popruhy!
992
01:37:40,154 --> 01:37:41,382
Do h�je!
993
01:37:44,786 --> 01:37:45,984
Co se d�je?
994
01:37:55,283 --> 01:37:57,197
Grace? Kde je?
995
01:37:57,607 --> 01:37:59,044
Nevid�m ji.
996
01:38:00,332 --> 01:38:01,410
Do prdele!
997
01:38:16,661 --> 01:38:17,819
Chlapi!
998
01:38:22,921 --> 01:38:24,119
999
01:38:41,796 --> 01:38:43,224
Je�i�i, Grace!
1000
01:38:43,833 --> 01:38:47,057
- Mysleli jsme, �e je po tob�!
- Pad�me moc rychle!
1001
01:39:15,810 --> 01:39:17,987
T�i... dva... jedna!
1002
01:39:21,345 --> 01:39:22,440
Je��i!
1003
01:39:33,395 --> 01:39:34,699
Dani, padej pry�!
1004
01:39:36,127 --> 01:39:38,682
- Jsou zablokovan�!
- Neudr�� n�s to!
1005
01:39:53,390 --> 01:39:54,453
Sarah?
1006
01:39:55,457 --> 01:39:57,414
- Co je?
- Rameno.
1007
01:39:58,132 --> 01:40:01,587
- M� ho vyklouben�.
- Tak�e jsi i doktor?
1008
01:40:04,416 --> 01:40:05,585
Kurvadr�t!
1009
01:40:18,126 --> 01:40:20,156
Jde po n�s!
Tady nem��eme z�stat.
1010
01:40:24,855 --> 01:40:25,993
A sakra!
1011
01:40:29,440 --> 01:40:30,513
Co d�l�?
1012
01:40:33,169 --> 01:40:35,026
Grace, to snad ne!
1013
01:40:36,324 --> 01:40:40,205
- P�ipoutejte se!
- Jist�, to si polep��me.
1014
01:41:15,518 --> 01:41:17,120
Zkus zapnout sv�tla.
1015
01:41:29,059 --> 01:41:29,997
K zemi!
1016
01:41:35,329 --> 01:41:37,270
Vzadu je pad�k.
1017
01:41:37,665 --> 01:41:39,771
Vem ho, zamot�me ho do toho.
1018
01:41:43,950 --> 01:41:45,080
Poslouchej.
1019
01:41:45,393 --> 01:41:49,096
Jak p�ijde, zat�hne� za tuhle ���ru.
1020
01:41:49,636 --> 01:41:51,893
Pak kolem n�j vyplaveme na hladinu.
1021
01:41:53,650 --> 01:41:55,992
Tak jo. Rozum�m.
1022
01:42:51,666 --> 01:42:52,694
Grace!
1023
01:43:01,564 --> 01:43:04,239
- Kde je?
- Nev�m. Ztratil se mi.
1024
01:43:04,504 --> 01:43:06,880
Tady nem��eme z�stat. Mus�me pry�.
1025
01:43:07,529 --> 01:43:08,647
Tak jdeme.
1026
01:43:15,448 --> 01:43:18,228
- Jak se dostaneme nahoru?
- Nev�m.
1027
01:43:32,016 --> 01:43:33,298
Zam�eno.
1028
01:43:44,405 --> 01:43:45,503
Grace.
1029
01:43:46,486 --> 01:43:47,674
Po�kej.
1030
01:43:49,102 --> 01:43:51,293
Mo�n� tu maj� dal�� dve�e.
1031
01:43:54,289 --> 01:43:55,377
Houby.
1032
01:43:57,288 --> 01:43:58,396
Grace!
1033
01:44:00,571 --> 01:44:01,889
Dani, mus� ut�ct.
1034
01:44:03,236 --> 01:44:05,582
Mus� ut�ct,
neochr�n�me t�.
1035
01:44:08,120 --> 01:44:11,344
Jsem jedin�, kdo m��e je�t� bojovat.
1036
01:44:13,573 --> 01:44:15,174
Je tu je�t� jedna zbra�.
1037
01:44:16,707 --> 01:44:18,824
- Jak�?
- M�j energetick� �l�nek.
1038
01:44:21,071 --> 01:44:24,066
Jak to z tebe dostaneme,
ani� bychom t� zabili?
1039
01:44:26,008 --> 01:44:27,396
- To nep�jde.
- Ne!
1040
01:45:12,328 --> 01:45:13,566
Vypad� p��ern�.
1041
01:45:14,073 --> 01:45:16,099
Aspo� m�m obli�ej v celku.
1042
01:45:18,196 --> 01:45:20,132
Tohle jsi zapomn�la v letadle.
1043
01:45:23,301 --> 01:45:25,128
Nedostanu se p�es ty dve�e.
1044
01:45:59,222 --> 01:46:00,700
Rychle pry�!
1045
01:46:01,907 --> 01:46:03,110
1046
01:46:03,632 --> 01:46:06,354
Mus�me j�t, m�me ho v pat�ch.
1047
01:46:06,609 --> 01:46:10,003
Ne. Postav�me se mu tady.
1048
01:46:12,759 --> 01:46:14,582
Tohle je na�e past.
1049
01:46:29,494 --> 01:46:30,542
Dani?
1050
01:46:35,753 --> 01:46:37,081
Nikam neut�k�m.
1051
01:46:48,686 --> 01:46:50,024
Dejte mi tu holku.
1052
01:46:51,891 --> 01:46:52,976
Ne.
1053
01:46:56,947 --> 01:46:58,160
M�l bys.
1054
01:46:59,939 --> 01:47:02,320
Oba n�s postavili za stejn�m ��elem.
1055
01:47:03,119 --> 01:47:04,866
Budoucnost je Legie.
1056
01:47:04,946 --> 01:47:07,111
Z podobn� budoucnosti jsem p�i�el.
1057
01:47:07,515 --> 01:47:08,617
Nevy�la.
1058
01:47:11,670 --> 01:47:13,227
Je to ciz� �lov�k.
1059
01:47:15,712 --> 01:47:17,334
Pro� mi ji ned�te?
1060
01:47:17,718 --> 01:47:21,243
Proto�e nejsme stroje,
ty plechovej ��r�ku.
1061
01:47:55,701 --> 01:47:56,755
Grace!
1062
01:47:56,835 --> 01:47:59,261
Hele, jsem tady!
1063
01:48:10,967 --> 01:48:12,036
B�!
1064
01:48:16,625 --> 01:48:17,698
Sarah!
1065
01:50:08,712 --> 01:50:09,716
Padej!
1066
01:50:52,453 --> 01:50:53,720
Kde je Grace?
1067
01:50:54,469 --> 01:50:55,559
Nev�m.
1068
01:50:58,557 --> 01:50:59,865
Tamhle je.
1069
01:51:02,866 --> 01:51:03,984
Jsi v po��dku?
1070
01:51:09,020 --> 01:51:10,158
Grace.
1071
01:51:35,491 --> 01:51:36,649
Sarah!
1072
01:51:44,573 --> 01:51:45,826
Nen� po n�m.
1073
01:51:47,032 --> 01:51:48,562
Dostaneme t� odtud.
1074
01:51:50,586 --> 01:51:52,273
Grace, poj�.
1075
01:51:53,071 --> 01:51:54,623
M�j �l�nek.
1076
01:51:55,035 --> 01:51:58,076
Dosta� to k n�mu
a usma�� mu to obvody.
1077
01:52:00,578 --> 01:52:03,501
- To nem��u.
- Ale m��e�.
1078
01:52:20,898 --> 01:52:21,936
Dani.
1079
01:52:22,755 --> 01:52:24,871
Kv�li tomu jsi m� sem poslala.
1080
01:52:35,064 --> 01:52:36,129
Ne.
1081
01:52:36,741 --> 01:52:38,932
Ob� jsme v�d�ly, �e se nevr�t�m.
1082
01:52:44,079 --> 01:52:45,607
Grace, to nem��u.
1083
01:52:46,097 --> 01:52:47,524
Zachr�nila jsi m�.
1084
01:52:48,722 --> 01:52:50,427
Dovol mi t� zachr�nit.
1085
01:52:54,320 --> 01:52:55,508
Pros�m.
1086
01:52:55,927 --> 01:52:57,125
Ud�lej to.
1087
01:52:58,064 --> 01:52:59,132
Ud�lej to.
1088
01:53:08,829 --> 01:53:10,032
Je mi to l�to.
1089
01:53:15,324 --> 01:53:16,462
Mn� ne.
1090
01:53:27,702 --> 01:53:30,113
P�ipravils m� o v�echno, hajzle.
1091
01:53:30,807 --> 01:53:32,005
Tak�e v� co?
1092
01:53:38,553 --> 01:53:40,250
Zabiju t�, zmrde!
1093
01:54:07,515 --> 01:54:08,598
Hej!
1094
01:54:09,062 --> 01:54:10,130
Vst�vej!
1095
01:54:10,350 --> 01:54:11,518
Pomoz ji!
1096
01:54:16,077 --> 01:54:18,538
Do prdele! Carle!
1097
01:54:18,907 --> 01:54:20,260
Vzbu� se!
1098
01:55:58,180 --> 01:55:59,574
Pro Johna.
1099
01:56:29,315 --> 01:56:31,726
KRITICK� SELH�N�
1100
01:57:08,352 --> 01:57:10,024
Dostala jsem ho, Grace.
1101
01:57:14,681 --> 01:57:16,309
Zachr�nila jsi m�.
1102
01:57:32,998 --> 01:57:34,206
Grace!
1103
01:57:35,703 --> 01:57:38,099
Grace, zlato, mus�me j�t.
1104
01:58:12,330 --> 01:58:14,012
Znova kv�li mn� neum�e.
1105
01:58:16,301 --> 01:58:18,264
Pak mus� b�t p�ipraven�.
1106
01:58:42,543 --> 01:58:46,337
P�elo�il Blacklanner
1107
01:58:46,337 --> 01:58:50,000
www.Titulky.com
73624