All language subtitles for Skyjahollin (1994).jpn
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,180 --> 00:00:04,170
額に印があつたね
2
00:00:06,010 --> 00:00:09,000
星型のある犬は珍しい
3
00:00:10,090 --> 00:00:12,160
命を助けられたの?
4
00:00:13,010 --> 00:00:17,240
あいつがいたお陰で
海で命拾いしたよ
5
00:00:18,170 --> 00:00:24,000
船のエンジンが止まって
修理に手間取っていた
6
00:00:24,170 --> 00:00:28,000
ふと気付くと
スクンディがいない
7
00:00:28,030 --> 00:00:30,030
海に落ちたと思つた
8
00:00:30,270 --> 00:00:37,090
激しい罾吹き荒れ
船は波間を漂っていた
9
00:00:37,240 --> 00:00:44,020
暗閿の中から不意に
別の船が現れたんだよ
10
00:00:44,100 --> 00:00:46,220
船首にスクンデイがいた
11
00:00:48,000 --> 00:00:54,074
広告出稿をお考えの方へ
お問い合わせは www.OpenSubtitles.org まで
12
00:01:01,080 --> 00:01:04,040
“スクンデイの墓”
13
00:01:09,130 --> 00:01:14,220
あいつの形見の首輪だよ
お前が持ってなさい
14
00:01:15,080 --> 00:01:17,160
次の犬にあげたら?
15
00:01:17,250 --> 00:01:20,070
もう犬は飼わない
16
00:01:21,270 --> 00:01:24,130
そろそろ行こうか
17
00:01:24,170 --> 00:01:28,100
レイキヤヴィク行きの
バスが出る時間だよ
18
00:01:45,070 --> 00:01:47,200
渡り鳥は群れて飛ぶ
19
00:01:49,120 --> 00:01:54,220
仲間と一緒だから
海を越えて飛び統けられる
20
00:01:55,210 --> 00:02:01,040
助け合わなければ
長旅には耐えられない
21
00:02:05,210 --> 00:02:07,200
ここに住みたい
22
00:02:08,270 --> 00:02:10,210
ママが寂しがるよ
23
00:02:11,040 --> 00:02:12,160
平気だよ
24
00:02:12,280 --> 00:02:17,180
おじいちやんだつて
仕事があるんだ
25
00:02:18,080 --> 00:02:19,280
でも楽しい
26
00:02:21,190 --> 00:02:24,060
学校はどうする気だ
27
00:02:24,130 --> 00:02:30,060
親友のアツリの誕生会にも
呼ばれてるだろ
28
00:02:42,190 --> 00:02:43,240
ただいま
29
00:02:44,020 --> 00:02:44,260
おかえり
30
00:02:50,100 --> 00:02:51,080
やあ
31
00:03:00,170 --> 00:03:03,040
好物だったでしよ
32
00:03:04,110 --> 00:03:07,010
アッリの誕生会で食べた
33
00:03:07,050 --> 00:03:08,060
どうだった?
34
00:03:08,220 --> 00:03:11,040
アツリは子犬をもらった
35
00:03:11,110 --> 00:03:16,110
世話が大変でしょ
お母様に同情するわ
36
00:03:21,160 --> 00:03:23,080
今晩も行くの?
37
00:03:23,200 --> 00:03:25,190
当たり前だろ
38
00:03:25,240 --> 00:03:27,100
私も遅番を入れる
39
00:03:27,150 --> 00:03:29,120
働いてばかりだ
40
00:03:32,150 --> 00:03:34,170
家を建てるためよ
41
00:03:36,200 --> 00:03:38,220
簡単に建てる人もいる
42
00:03:38,260 --> 00:03:40,080
誰だ
43
00:03:40,120 --> 00:03:41,090
アッリのパパ
44
00:03:44,030 --> 00:03:46,100
やり繰りが大変なの
45
00:03:47,090 --> 00:03:53,060
物価は上がる一方なのに
給料は変わらない
46
00:03:55,110 --> 00:03:57,120
金は金持ちの所へ
47
00:03:57,190 --> 00:04:00,090
みんなでお金を分ければ?
48
00:04:00,140 --> 00:04:02,280
世間は不公平なんだよ
49
00:04:03,160 --> 00:04:06,030
変革できないのかしら
50
00:04:06,190 --> 00:04:09,160
政治家は何もしない
51
00:04:09,270 --> 00:04:13,140
我々は働き詰めで
身動きとれない
52
00:04:18,070 --> 00:04:20,060
いつも怒つてるね
53
00:04:20,240 --> 00:04:22,040
疲れてるの
54
00:04:24,030 --> 00:04:26,010
空想ゲームもしない
55
00:04:26,140 --> 00:04:29,070
家が建つまでの辛抱よ
56
00:04:29,270 --> 00:04:30,210
ママ
57
00:04:31,280 --> 00:04:33,050
子犬買って
58
00:04:33,190 --> 00:04:34,070
子犬?
59
00:04:34,120 --> 00:04:37,090
アツリのより安いのでいい
60
00:04:39,180 --> 00:04:43,060
家の中で飼うつもり?
61
00:04:43,120 --> 00:04:45,000
床を汚すでしよ
62
00:04:48,150 --> 00:04:53,210
共同住宅の決まりで
動物は飼えないのよ
63
00:04:54,080 --> 00:04:57,080
新しい家に越したら飼える?
64
00:04:58,210 --> 00:05:02,050
パパが許してくれたらね
65
00:05:05,060 --> 00:05:07,060
ゴールを狙います
66
00:05:07,220 --> 00:05:08,170
決まった
67
00:05:08,210 --> 00:05:11,080
同点になりました
68
00:05:14,230 --> 00:05:15,160
ババ
69
00:05:16,120 --> 00:05:19,270
子犬を飼っていい?
70
00:05:22,120 --> 00:05:23,140
犬が欲しい
71
00:05:24,150 --> 00:05:25,140
犬だと
72
00:05:25,240 --> 00:05:27,210
アツリも飼ってる
73
00:05:28,030 --> 00:05:32,240
僕は安い犬でいい
4000クローナだよ
74
00:05:32,280 --> 00:05:35,020
そんな金はない
75
00:05:35,190 --> 00:05:37,070
お願い
76
00:05:37,170 --> 00:05:39,160
ばかな事を言うな
77
00:05:40,200 --> 00:05:42,010
アツリは飼ってる
78
00:05:42,050 --> 00:05:45,180
うちは金持ちじやない
79
00:05:50,290 --> 00:05:51,240
エミル
80
00:05:52,290 --> 00:05:54,270
―緒にテレビを見よう
81
00:05:58,290 --> 00:06:02,000
すばらしいプレーです
82
00:06:07,280 --> 00:06:09,090
あげるよ
83
00:06:17,120 --> 00:06:19,270
自転車に付けなさい
84
00:06:20,280 --> 00:06:21,220
ありがとう
85
00:06:46,030 --> 00:06:48,080
小ブタが寝てる
86
00:06:54,190 --> 00:06:56,020
生きてたの?
87
00:06:56,060 --> 00:06:57,110
うるさい
88
00:06:58,220 --> 00:06:59,180
自転車を買うの
89
00:07:00,080 --> 00:07:01,130
知るか
90
00:07:01,270 --> 00:07:03,140
自分で稼いだの
91
00:07:03,210 --> 00:07:04,200
ウソだ
92
00:07:04,270 --> 00:07:07,260
子守りで貯めたのよ
93
00:07:10,060 --> 00:07:11,130
何してたの
94
00:07:12,010 --> 00:07:12,240
雲を見てた
95
00:07:12,280 --> 00:07:14,110
変なの
96
00:07:15,120 --> 00:07:16,200
空想ゲームだよ
97
00:07:16,250 --> 00:07:17,230
何それ
98
00:07:18,020 --> 00:07:21,080
雲の中の出来事を話すんだ
99
00:07:21,120 --> 00:07:22,030
—人で?
100
00:07:22,070 --> 00:07:23,200
うるさいな
101
00:07:27,180 --> 00:07:32,070
雲は浮かんでるだけ
出来事なんかないわ
102
00:07:33,160 --> 00:07:37,200
お互いに雲の話を
作りましょうよ
103
00:07:37,240 --> 00:07:38,260
できる?
104
00:07:39,000 --> 00:07:40,080
ええ
105
00:07:44,220 --> 00:07:47,190
昔々お姫様がいました
106
00:07:47,230 --> 00:07:52,280
お姫様は教会の塔を
どんどん登って
107
00:07:53,020 --> 00:07:55,120
空に届きました
108
00:07:55,190 --> 00:08:00,000
きれいな雲の上に
乗ったとき一
109
00:08:01,050 --> 00:08:02,070
何を見たか?
110
00:08:02,120 --> 00:08:03,080
さあ
111
00:08:03,210 --> 00:08:05,030
王子様
112
00:08:05,160 --> 00:08:07,090
お熱いこと
113
00:08:13,280 --> 00:08:14,210
名前は?
114
00:08:14,260 --> 00:08:16,050
アルデイースよ
115
00:08:16,160 --> 00:08:17,140
僕はエミル
116
00:09:04,000 --> 00:09:05,120
エミルだよ
117
00:09:05,160 --> 00:09:09,070
すぐに帰るわ
牛乳は飲んだの?
118
00:09:11,250 --> 00:09:12,120
ママ
119
00:09:12,160 --> 00:09:14,170
早く眠りなさい
120
00:09:15,110 --> 00:09:17,080
働いて買うよ
121
00:09:17,120 --> 00:09:18,100
何を?
122
00:09:18,140 --> 00:09:19,220
子犬だよ
123
00:09:20,180 --> 00:09:21,240
待ってね
124
00:09:22,020 --> 00:09:25,130
明日話しましよ
歯を磨くのよ
125
00:10:32,000 --> 00:10:33,160
犬だって?
126
00:10:34,190 --> 00:10:38,200
アッリが買ってもらった
せいだな
127
00:10:39,210 --> 00:10:42,020
すぐに真似したがる
128
00:10:42,060 --> 00:10:44,260
前から欲しがってたわ
129
00:10:45,020 --> 00:10:49,230
犬を飼うのはダメだ
小便だらけにされる
130
00:10:50,070 --> 00:10:51,140
しつけ次第よ
131
00:10:51,180 --> 00:10:54,020
ぜいたくは許さない
132
00:10:54,220 --> 00:10:56,160
ささやかな願いよ
133
00:10:56,240 --> 00:11:01,070
僕も旅行をあきらめて
切りつめてる
134
00:11:01,280 --> 00:11:03,180
我慢が肝心だ
135
00:11:03,220 --> 00:11:04,290
ますこゴ^^よ
136
00:11:05,030 --> 00:11:07,170
甘やかしてはダメだ
137
00:11:08,130 --> 00:11:10,000
働くって
138
00:11:10,070 --> 00:11:11,190
あの子が?
139
00:11:12,040 --> 00:11:15,130
8歳の子に何ができる
140
00:11:15,200 --> 00:11:17,040
新間売りとか
141
00:11:18,290 --> 00:11:22,040
きっと途中でイヤになるさ
142
00:11:22,220 --> 00:11:26,280
もし金が貯まっても
犬以外の物を買わせろ
143
00:11:28,000 --> 00:11:30,110
犬は家に入れない
144
00:11:36,140 --> 00:11:38,060
歯を磨いて
145
00:11:43,270 --> 00:11:44,190
ババ
146
00:11:45,190 --> 00:11:48,260
お金を貯めたら
犬を買ってもいい?
147
00:11:52,070 --> 00:11:56,150
その代わり
もうわがままを言うなよ
148
00:11:57,080 --> 00:11:58,040
いいね
149
00:11:59,030 --> 00:12:01,040
お金を稼ぐよ
150
00:12:01,140 --> 00:12:02,080
大丈夫?
151
00:12:02,120 --> 00:12:03,130
もちろん
152
00:12:03,180 --> 00:12:06,260
もうパパを困らせないでね
153
00:12:07,000 --> 00:12:09,010
疲れてるから
154
00:12:09,050 --> 00:12:12,080
大きな家なんて必要なの?
155
00:12:12,290 --> 00:12:17,130
もっと子供ができたら
部屋が要るわ
156
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
広いほうが快適よ
157
00:12:20,160 --> 00:12:26,000
小さな家にすれば
もっと一緒にいられるのに
158
00:12:26,110 --> 00:12:32,180
ママたちは働いてばかりで
いつも家にいないでしよ
159
00:12:37,020 --> 00:12:38,250
少しの辛抱よ
160
00:12:41,180 --> 00:12:43,140
スフてム丨いよ
161
00:12:50,110 --> 00:12:51,120
ヴァスクル
162
00:12:51,280 --> 00:12:54,030
一晩中鳴いてた
163
00:12:54,130 --> 00:12:55,090
なぜ?
164
00:12:55,130 --> 00:12:59,020
べッドに入れたら
静かになったけど
165
00:12:59,160 --> 00:13:03,060
きっと寂しかったんだよ
166
00:13:03,270 --> 00:13:05,260
才シツコしてる
167
00:13:06,000 --> 00:13:07,130
またかよ
168
00:13:08,020 --> 00:13:11,110
まったく今日はこれで
3度目だぜ
169
00:13:11,240 --> 00:13:17,150
ゆうべも床や壁を汚して
ママが激怒してたよ
170
00:13:18,010 --> 00:13:22,170
鼻を小便に押しつけると
二度としない
171
00:13:22,250 --> 00:13:27,110
自分の才シツコに
鼻をつけさせるのかい
172
00:13:27,160 --> 00:13:29,050
しつけだよ
173
00:13:29,130 --> 00:13:35,010
おじいちゃんが言ってた
しつけは最初肝心だって
174
00:13:35,050 --> 00:13:40,120
そんな変な真似
僕は絶対にしたくないね
175
00:13:48,130 --> 00:13:49,080
行こう
176
00:13:49,140 --> 00:13:51,080
犬を置いてくの?
177
00:13:51,120 --> 00:13:53,070
ママがすぐに戻る
178
00:13:54,030 --> 00:13:55,240
また汚すよ
179
00:13:58,150 --> 00:13:59,240
そうだ
180
00:14:01,140 --> 00:14:02,170
おいで
181
00:14:07,130 --> 00:14:09,180
後ろを向けて
182
00:14:44,180 --> 00:14:46,130
よし行こうぜ
183
00:15:03,160 --> 00:15:04,210
どこなの
184
00:15:04,260 --> 00:15:06,190
すぐさ
185
00:15:06,240 --> 00:15:08,070
知ってるの?
186
00:15:08,160 --> 00:15:13,270
犬おばさんの家は
ビンクの屋根だから分かるよ
187
00:15:18,050 --> 00:15:20,020
おじいちゃんに伝えて
188
00:15:21,290 --> 00:15:25,150
僕は犬を買って
スクンデイと名づける
189
00:15:26,130 --> 00:15:28,170
誰に話してるんだ
190
00:15:28,210 --> 00:15:32,210
あの飛行機の行き先は
僕の田舎なんだ
191
00:15:34,070 --> 00:15:35,070
なぜ分かる
192
00:15:35,120 --> 00:15:36,150
色だよ
193
00:16:04,080 --> 00:16:05,050
大丈夫?
194
00:16:05,230 --> 00:16:07,290
この野郎
195
00:16:08,160 --> 00:16:10,280
早く立ったほうがいいよ
196
00:16:11,090 --> 00:16:12,130
くそ
197
00:16:15,230 --> 00:16:16,110
何事?
198
00:16:18,070 --> 00:16:20,210
犬をけしかけるわよ
199
00:16:21,170 --> 00:16:22,290
犬を買いたい
200
00:16:24,190 --> 00:16:25,180
君が?
201
00:16:25,220 --> 00:16:27,000
犬を見せて
202
00:16:27,220 --> 00:16:30,000
雑種でいいんだ
203
00:16:46,220 --> 00:16:48,000
チビおいで
204
00:16:49,000 --> 00:16:50,230
チビだってさ
205
00:16:52,050 --> 00:16:53,190
着替えなさい
206
00:17:02,290 --> 00:17:04,140
犬が欲しいのね
207
00:17:05,200 --> 00:17:06,250
世話できる?
208
00:17:07,090 --> 00:17:08,110
たぶん
209
00:17:08,260 --> 00:17:09,250
本当?
210
00:17:09,270 --> 00:17:11,290
おじいちゃんに習った
211
00:17:12,160 --> 00:17:13,210
そうなの
212
00:17:13,280 --> 00:17:18,110
スクンデイという犬がいて
育てるのを手伝った
213
00:17:18,150 --> 00:17:22,290
それなら飼えるわね
見せてあげる
214
00:17:29,190 --> 00:17:30,260
大丈夫よ
215
00:17:41,270 --> 00:17:43,170
速れて帰る?
216
00:17:43,200 --> 00:17:46,250
取っておいてくれる?
217
00:17:47,240 --> 00:17:52,200
家を建てるから
パパもママもお金がなくて
218
00:17:53,130 --> 00:17:54,270
自分で稼ぐ
219
00:17:56,120 --> 00:18:00,290
貯金に足すから
すぐに買えるはずだよ
220
00:18:01,030 --> 00:18:03,220
犬には売り頃があるの
221
00:18:04,290 --> 00:18:08,270
幼すぎても
成長しすぎてもダメ
222
00:18:15,290 --> 00:18:20,040
来週までなら待ってあげる
223
00:18:21,040 --> 00:18:23,130
1週間だけよ
224
00:18:25,230 --> 00:18:26,210
見て
225
00:18:27,280 --> 00:18:29,040
星印だ
226
00:18:29,080 --> 00:18:30,060
何が?
227
00:18:30,240 --> 00:18:33,080
スクンデイと同じ印だ
228
00:18:33,120 --> 00:18:34,200
変な名前ね
229
00:18:34,230 --> 00:18:36,190
この犬もスクンデイと
230
00:18:38,040 --> 00:18:40,100
おじいさんも喜ぶわ
231
00:18:42,030 --> 00:18:44,290
来週の土曜に取りに来て
232
00:18:45,060 --> 00:18:48,020
その前も遊びに来ていい?
233
00:18:48,060 --> 00:18:52,010
いいけど仕事は決まったの?
234
00:18:52,100 --> 00:18:55,280
これから探すんだ
235
00:19:06,280 --> 00:19:07,210
犬だ
236
00:19:10,040 --> 00:19:13,010
いい子だほえなくていいよ
237
00:19:37,000 --> 00:19:38,210
勝手に入るな
238
00:19:39,070 --> 00:19:41,170
表示力《あるだろ
239
00:19:42,090 --> 00:19:43,210
“立右スり禁止”
240
00:19:44,270 --> 00:19:46,250
エミルか
241
00:19:48,190 --> 00:19:50,290
危ないから気をつけろ
242
00:19:52,080 --> 00:19:53,260
字は読めない?
243
00:19:54,080 --> 00:19:55,180
読めるよ
244
00:19:57,200 --> 00:19:59,170
犬は怖くないか?
245
00:19:59,210 --> 00:20:01,100
おとなしい犬だよ
246
00:20:01,140 --> 00:20:04,050
みんなは怖がってる
247
00:20:04,190 --> 00:20:06,110
何か用か?
248
00:20:06,160 --> 00:20:07,190
職探し
249
00:20:07,280 --> 00:20:08,240
君が?
250
00:20:11,210 --> 00:20:13,050
職探し?
251
00:20:13,100 --> 00:20:14,290
職探しだとさ
252
00:20:16,040 --> 00:20:18,000
代わってもらえ
253
00:20:23,140 --> 00:20:25,100
友達と遊びなさい
254
00:20:25,140 --> 00:20:27,060
お金が要るんだ
255
00:20:27,140 --> 00:20:32,000
仕事が欲しいなら
所長に頼んでごらん
256
00:20:32,090 --> 00:20:35,040
彼が仕切ってる
257
00:20:38,260 --> 00:20:42,150
突然クビだなんて
不法行為だ
258
00:20:46,070 --> 00:20:50,070
上の指示には逆らえない
私もつらいよ
259
00:20:52,170 --> 00:20:59,050
明日は我が身だよ
騒がないで帰ってくれ
260
00:20:59,090 --> 00:21:03,110
覚悟しとけよ
弁護士と組合に話す
261
00:21:07,100 --> 00:21:09,290
仕事に集中したい
262
00:21:33,170 --> 00:21:35,150
何してるの
263
00:21:35,190 --> 00:21:37,070
所長に会わせて
264
00:21:37,110 --> 00:21:39,230
押し売りならお断り
265
00:21:40,020 --> 00:21:41,110
仕事が欲しい
266
00:21:42,070 --> 00:21:43,010
仕事?
267
00:21:45,160 --> 00:21:48,190
本気で言ってるの?
268
00:21:50,140 --> 00:21:52,200
運転免許はある?
269
00:21:53,090 --> 00:21:54,290
所長と話したい
270
00:21:55,040 --> 00:21:56,160
お忙しいのよ
271
00:21:56,200 --> 00:22:00,040
さっきの連中の名前を
272
00:22:03,020 --> 00:22:06,040
話しするぐらい平気でしょ?
273
00:22:06,110 --> 00:22:08,010
帰りなさい
274
00:22:08,240 --> 00:22:09,280
お願い
275
00:22:16,140 --> 00:22:17,280
面接志望者です
276
00:22:18,020 --> 00:22:19,150
入りなさい
277
00:22:31,190 --> 00:22:33,250
君は何歳だい?
278
00:22:33,290 --> 00:22:34,260
8歳
279
00:22:38,070 --> 00:22:40,240
犬を買うために仕事を
280
00:22:42,070 --> 00:22:43,030
犬を?
281
00:22:52,160 --> 00:22:59,000
土曜にお金を払わないと
他の人のものになるんです
282
00:22:59,050 --> 00:23:00,170
なるほど
283
00:23:04,150 --> 00:23:06,150
新間を売るといい
284
00:23:07,150 --> 00:23:12,120
ロックフェラ一も新間を売って
資産家になつたんだ
285
00:23:12,170 --> 00:23:14,080
新間は午後だけ
286
00:23:14,160 --> 00:23:15,150
そうか
287
00:23:17,180 --> 00:23:21,090
見た顔だな
お父さんの名前は?
288
00:23:22,020 --> 00:23:22,280
スロストウル
289
00:23:23,280 --> 00:23:26,120
うちの従業具だね
290
00:23:26,240 --> 00:23:30,000
パパには内緒です
291
00:23:30,250 --> 00:23:36,090
疲れてるから
困らせたくないんです
292
00:23:39,280 --> 00:23:41,120
なぜ疲れてる
293
00:23:42,050 --> 00:23:43,090
働きすぎで
294
00:23:43,130 --> 00:23:46,260
残業は撤廃したはずだが
295
00:23:47,140 --> 00:23:48,260
家を建ててます
296
00:23:49,240 --> 00:23:51,010
そうか
297
00:23:57,140 --> 00:23:59,000
速中が君をここに?
298
00:24:01,200 --> 00:24:03,200
からかわれたんだよ
299
00:24:05,120 --> 00:24:08,150
でも君は見所がある
300
00:24:09,290 --> 00:24:12,050
大人になったら雇おう
301
00:24:13,100 --> 00:24:14,120
いいね
302
00:24:14,150 --> 00:24:16,020
12月で9歳です
303
00:24:22,200 --> 00:24:25,240
いい考えがある
来てごらん
304
00:24:27,030 --> 00:24:29,190
小屋が見えるだろう
305
00:24:29,240 --> 00:24:30,210
ヨウシさんの?
306
00:24:31,000 --> 00:24:34,080
彼を知ってるのか
307
00:24:35,060 --> 00:24:38,200
きっと雇ってもらえるよ
308
00:24:39,200 --> 00:24:44,250
私から話しておこう
明日訪ねてみなさい
309
00:24:55,120 --> 00:24:56,090
エミル
310
00:24:57,250 --> 00:24:59,080
遊ぼうよ
311
00:24:59,220 --> 00:25:01,170
時間がない
312
00:25:02,240 --> 00:25:04,160
何だあいつ
313
00:25:11,190 --> 00:25:14,060
エミル‘スラスタルソン
ヒリングブロイ卜39番地
314
00:25:16,050 --> 00:25:18,020
ご両親の許可は?
315
00:25:18,060 --> 00:25:18,290
あります
316
00:25:21,100 --> 00:25:22,230
担当地域は?
317
00:25:22,270 --> 00:25:27,040
ビンニのいる場所以外
どこでもいいわ
318
00:25:27,110 --> 00:25:28,200
釣り銭はある?
319
00:25:42,200 --> 00:25:45,050
あれは誰なの
320
00:25:45,100 --> 00:25:47,120
ビンニを知らないのか
321
00:25:49,250 --> 00:25:52,030
新間はいかが
322
00:26:03,180 --> 00:26:07,080
新間はいかが
323
00:26:07,120 --> 00:26:10,070
新間はいかが
324
00:26:10,120 --> 00:26:11,190
1部くれ
325
00:26:13,110 --> 00:26:15,050
お釣りがない
326
00:26:16,140 --> 00:26:18,160
事務所で両替します
327
00:26:18,210 --> 00:26:20,090
時間がない
328
00:26:43,000 --> 00:26:44,200
大切に育ててね
329
00:26:46,000 --> 00:26:50,250
約束してた子が
来なかったの
330
00:26:51,190 --> 00:26:52,220
僕の犬だ
331
00:26:53,160 --> 00:26:57,030
新間はいかがですか
332
00:26:59,170 --> 00:27:00,240
もらおう
333
00:27:07,180 --> 00:27:11,020
新間はいかがですか
334
00:27:13,100 --> 00:27:14,230
何してる
335
00:27:16,010 --> 00:27:17,180
間こえないのか
336
00:27:18,020 --> 00:27:19,080
新間を売ってる
337
00:27:19,230 --> 00:27:22,270
“新間を売ってる”だと
笑わせるぜ
338
00:27:23,290 --> 00:27:26,120
テレビにでも出ろよ
339
00:27:30,020 --> 00:27:31,110
あっち行け
340
00:27:31,150 --> 00:27:32,280
あっち行け?
341
00:27:33,020 --> 00:27:36,120
お前はオウムなのか
342
00:27:36,200 --> 00:27:38,240
動物園に帰れ
343
00:27:39,060 --> 00:27:43,080
ビンニの場所以外
どこでもいいと間いた
344
00:27:43,120 --> 00:27:45,000
ビンニの場所だと?
345
00:27:45,060 --> 00:27:49,080
なぜビンニだけ
特別扱いなんだよ
346
00:27:50,030 --> 00:27:55,290
俺たちの縛張りなんだ
さっさと出て行け
347
00:27:56,140 --> 00:27:59,080
そんなの納得できない
348
00:28:01,120 --> 00:28:03,290
生意気言うなよ
349
00:28:04,130 --> 00:28:07,060
さっさと帰りな
350
00:28:07,100 --> 00:28:11,260
言うことを間かないと
ケガするぞ
351
00:28:12,000 --> 00:28:13,230
分かったら帰れ
352
00:28:15,140 --> 00:28:16,200
行けよ
353
00:28:25,260 --> 00:28:29,020
こいつ泣いてやがるぜ
354
00:28:29,220 --> 00:28:32,060
オムツが取れてない赤ん坊だ
355
00:28:32,110 --> 00:28:33,180
エミル
356
00:28:34,000 --> 00:28:36,120
完売か?
357
00:28:36,170 --> 00:28:38,120
まだ売れてない
358
00:28:51,150 --> 00:28:52,190
誰だつけ?
359
00:28:52,230 --> 00:28:54,060
初対面だよ
360
00:28:55,090 --> 00:28:56,150
名前を知ってた
361
00:28:56,270 --> 00:28:59,110
事務所で耳にしたから
362
00:29:01,020 --> 00:29:05,130
どうもありがとう
お陰で助かったよ
363
00:29:05,290 --> 00:29:07,040
エミル‘スラスタルソン
364
00:29:27,250 --> 00:29:30,200
結婚してないの?
365
00:29:31,110 --> 00:29:35,160
一度したけど
離婚したから一
366
00:29:36,250 --> 00:29:37,270
今は一人
367
00:29:39,180 --> 00:29:45,050
まだ理想の人に
めぐり会ってないの
368
00:29:46,210 --> 00:29:49,270
運命に任せるしかない
369
00:29:50,190 --> 00:29:54,110
動物はたくさんいるけど
寂しくない?
370
00:29:54,150 --> 00:29:56,000
質問攻めね
371
00:30:00,220 --> 00:30:03,020
人間より動物が好き
372
00:30:04,170 --> 00:30:06,210
人間は愚かだから
373
00:30:07,200 --> 00:30:12,030
動物たちを危険な目に
遭わせてきたわ
374
00:30:13,150 --> 00:30:16,220
動物は霣いし
人間を助けてくれる
375
00:30:17,170 --> 00:30:19,140
犬は遭難者を救う
376
00:30:19,180 --> 00:30:21,180
おじいちやんも助けられた
377
00:30:21,210 --> 00:30:24,260
馬は人間を乗せて運ぶ
378
00:30:25,290 --> 00:30:30,070
動物は教理堅いのよ
人間に恩返しする
379
00:30:30,270 --> 00:30:32,210
助けられたの?
380
00:30:33,040 --> 00:30:34,160
そうよ
381
00:30:35,220 --> 00:30:40,120
以前とても素敵な家に
住んでいたんだけど
382
00:30:41,290 --> 00:30:47,170
ある夜犬がドアを
引つかく音で目覚めたの
383
00:30:48,080 --> 00:30:52,060
煙の匂いがしたわ
火事だったのよ
384
00:30:53,140 --> 00:30:58,040
どうにか窓から
逃げることができた
385
00:30:58,110 --> 00:31:01,220
これはその時にできた傷よ
386
00:31:02,220 --> 00:31:06,120
死なずにすんだのは
爱犬のお陰
387
00:31:08,060 --> 00:31:09,270
あの犬の曾祖母よ
388
00:31:40,160 --> 00:31:42,140
この犬も利口になる?
389
00:31:43,100 --> 00:31:46,140
ちゃんと育てればね
390
00:31:57,190 --> 00:31:58,260
土曜日にね
391
00:32:32,180 --> 00:32:34,180
よく来たね
392
00:32:35,140 --> 00:32:38,150
待ってたよ
393
00:32:46,180 --> 00:32:52,010
話は間いた
犬を買うそうだね
394
00:32:52,050 --> 00:32:57,080
子犬を買うお金を
自分で稼ぎたいんです
395
00:32:57,180 --> 00:33:02,130
なるほどね
うまくいくと思うかい
396
00:33:02,170 --> 00:33:03,100
はい
397
00:33:04,160 --> 00:33:09,200
どんな仕事ができるのかな
398
00:33:10,050 --> 00:33:11,260
手伝いなら何でも
399
00:33:15,280 --> 00:33:17,230
いつから働ける?
400
00:33:18,090 --> 00:33:19,260
今すぐでも
401
00:33:22,020 --> 00:33:28,150
きちんと働いてくれるなら
雇つてちいい
402
00:33:29,140 --> 00:33:32,130
時間も守ってほしい
403
00:33:32,170 --> 00:33:33,090
はい
404
00:33:37,110 --> 00:33:41,040
うちで働きたいかい?
405
00:33:44,200 --> 00:33:46,210
気が進まないか
406
00:33:47,170 --> 00:33:49,200
いいえいつから?
407
00:33:50,050 --> 00:33:55,280
急ぐ必要はない
明朝8時に来ればいい
408
00:34:02,230 --> 00:34:05,020
貸しビデオが忙しいの
409
00:34:06,030 --> 00:34:07,100
肝油は飲んだ?
410
00:34:09,110 --> 00:34:14,200
パパは出張に行ったの
よろしくと言ってたわ
411
00:34:14,230 --> 00:34:17,290
仕事が見つかったよ
412
00:34:18,110 --> 00:34:19,160
本当?
413
00:34:19,200 --> 00:34:24,200
ヨウシさんの工房だよ
1時間50クローナもらえる
414
00:34:25,170 --> 00:34:27,050
務まるの?
415
00:34:27,090 --> 00:34:28,070
大丈夫
416
00:34:32,010 --> 00:34:34,100
もう行くの?
417
00:34:34,140 --> 00:34:35,040
時間だ
418
00:34:35,090 --> 00:34:37,020
まだ1時前よ
419
00:34:37,060 --> 00:34:39,210
おくれを取りたくない
420
00:34:57,000 --> 00:35:01,060
新間いかがですか
421
00:35:01,100 --> 00:35:04,290
新間いかがですか
422
00:35:06,110 --> 00:35:10,050
今日は仕事がはかどる
423
00:35:10,080 --> 00:35:13,290
優秀な助手がいるからね
424
00:35:15,210 --> 00:35:19,230
板を平らにするために
かんなで削る
425
00:35:29,090 --> 00:35:35,100
作業の手順を守れば
順調に進むはずだ
426
00:35:35,150 --> 00:35:40,130
それを着けて
向こう側に立って
427
00:36:23,250 --> 00:36:25,170
余分に作ったわ
428
00:36:25,210 --> 00:36:27,150
どうもありがとう
429
00:36:27,190 --> 00:36:32,000
この子が来る間は
多めに頼むよ
430
00:37:18,050 --> 00:37:21,180
新間いかがですか
431
00:37:34,110 --> 00:37:35,270
手伝う?
432
00:37:36,150 --> 00:37:37,230
頼むよ
433
00:38:08,070 --> 00:38:11,020
犬を買ったら見せてね
434
00:38:11,060 --> 00:38:11,270
いいよ
435
00:38:12,240 --> 00:38:13,260
またね
436
00:38:28,280 --> 00:38:31,290
3500 クロ一^----
437
00:39:05,240 --> 00:39:08,270
犬を買うお金が貯まった
438
00:39:09,190 --> 00:39:12,250
よく頑張ったわね
439
00:39:13,070 --> 00:39:14,280
朝食を食べて
440
00:39:17,180 --> 00:39:18,240
パパは?
441
00:39:19,000 --> 00:39:23,030
今朝戻ったけど
すぐ銀行に行ったわ
442
00:39:27,240 --> 00:39:28,280
覚えてる?
443
00:39:29,190 --> 00:39:31,290
頭取さんのお通りだ
444
00:39:35,050 --> 00:39:38,240
どうしたの
いつもは笑うのに
445
00:39:39,050 --> 00:39:42,230
パパは銀行に
融資を頼んでるの
446
00:39:42,270 --> 00:39:45,120
新しい家の資金級りよ
447
00:39:46,060 --> 00:39:48,090
パパも犬を迎えに行く ?
448
00:39:49,150 --> 00:39:50,130
エミル
449
00:39:52,170 --> 00:39:55,160
パパは犬を飼ってもいいと?
450
00:39:55,250 --> 00:39:57,150
いいって言ったよ
451
00:39:58,050 --> 00:40:01,100
覚えてるといいけど
452
00:40:01,150 --> 00:40:02,240
約束した
453
00:40:21,100 --> 00:40:22,240
久しぶり
454
00:40:23,010 --> 00:40:24,120
ヴァスクルは?
455
00:40:29,150 --> 00:40:31,130
我慢の限界よ!
456
00:40:48,000 --> 00:40:48,260
アッリ
457
00:40:49,260 --> 00:40:55,100
1週間以内にしつらないと
売り飛ばすわよ
458
00:40:57,200 --> 00:41:01,010
おじいさんのしつけを教えて
459
00:41:01,030 --> 00:41:03,270
小便に鼻をこすりつける
460
00:41:11,200 --> 00:41:12,270
やつてみて
461
00:41:16,290 --> 00:41:19,140
喜んでるみたいだ
462
00:41:22,240 --> 00:41:24,070
臭くないよ
463
00:41:26,200 --> 00:41:27,220
間遠えたか
464
00:41:34,230 --> 00:41:36,070
どっちかな
465
00:41:40,110 --> 00:41:42,260
ママの靴に触らないで
466
00:41:47,180 --> 00:41:51,160
明日犬を迎えに行く
―緒に来る?
467
00:41:53,150 --> 00:41:56,070
釣りに行くからダメだ
468
00:41:56,260 --> 00:41:58,250
今度見せるね
469
00:41:59,280 --> 00:42:02,100
利口な犬だといいね
470
00:42:16,220 --> 00:42:17,190
グステイは?
471
00:42:17,240 --> 00:42:19,230
ペンケ一スある?
472
00:42:20,090 --> 00:42:21,230
持つてるの?
473
00:42:22,270 --> 00:42:24,190
持ってるけど
474
00:42:24,270 --> 00:42:26,190
赤か黄色?
475
00:42:27,090 --> 00:42:27,240
綠色
476
00:42:27,290 --> 00:42:31,190
私のは特別かわし丨ム丨の
477
00:42:31,230 --> 00:42:37,150
漫画の主人公が
描いてあるんだから
478
00:42:37,190 --> 00:42:40,150
それはすごいね
479
00:42:40,190 --> 00:42:42,000
グステイいる?
480
00:42:42,040 --> 00:42:42,240
待って
481
00:42:42,280 --> 00:42:45,280
グステイお友達よ
482
00:42:49,220 --> 00:42:50,140
やあ
483
00:42:52,170 --> 00:42:53,220
今のは?
484
00:42:54,090 --> 00:42:58,010
妹のグンナだよ
おしゃべり好きなんだ
485
00:42:59,010 --> 00:43:00,220
グステイの友達
486
00:43:01,050 --> 00:43:04,030
明日うちに犬を見に来て
487
00:43:04,070 --> 00:43:06,020
グステイの友達
488
00:43:07,020 --> 00:43:09,170
グンナも行っていい?
489
00:43:09,260 --> 00:43:10,160
いいよ
490
00:43:10,200 --> 00:43:12,110
グステイの友達
491
00:43:28,170 --> 00:43:29,240
ただいま
492
00:43:46,060 --> 00:43:47,290
早く食べなさい
493
00:43:48,240 --> 00:43:50,160
あなた食事よ
494
00:44:10,170 --> 00:44:13,200
残さずに食べなさいね
495
00:44:25,190 --> 00:44:26,240
行くの?
496
00:44:29,050 --> 00:44:32,060
いつも8時に出てるだろ
497
00:44:33,230 --> 00:44:34,260
徹夜なの?
498
00:44:35,120 --> 00:44:37,260
当たり前のことを間くな
499
00:44:39,120 --> 00:44:43,210
明曰の朝は
ゆつくり休んだらどうかしら
500
00:44:43,280 --> 00:44:46,240
そんなご身分じやないよ
501
00:44:51,100 --> 00:44:55,100
お金が貯まったから
子犬を取りに行く
502
00:44:55,140 --> 00:44:58,030
犬なんて速れてくるな
503
00:44:58,070 --> 00:45:00,170
ムダ使いは許さん
504
00:45:00,270 --> 00:45:02,110
黙って間け!
505
00:45:02,150 --> 00:45:04,100
パパに逆らうな
506
00:45:04,190 --> 00:45:05,230
横暴だわ
507
00:45:05,280 --> 00:45:08,050
我慢させるんだ
508
00:45:09,220 --> 00:45:11,030
戻って来い
509
00:46:01,270 --> 00:46:02,260
目を閉じて
510
00:46:05,180 --> 00:46:06,290
ズルしないで
511
00:46:07,220 --> 00:46:09,020
いくよ
512
00:46:11,060 --> 00:46:16,270
ある王国の王と王妃は
王子を深く爱していて
513
00:46:18,030 --> 00:46:20,260
大きな宮殿を築きました
514
00:46:22,280 --> 00:46:28,140
そこに魔物が現れ
城を荒らし回りました
515
00:46:28,170 --> 00:46:30,120
苦労も水の泡です
516
00:46:33,020 --> 00:46:35,130
王子が見当たりません
517
00:46:36,090 --> 00:46:38,120
姿を消したのです
518
00:46:39,190 --> 00:46:42,140
悲しみに暮れていると
519
00:46:42,270 --> 00:46:45,090
魔法使いが現れました
520
00:46:45,170 --> 00:46:47,080
何が望みだね
521
00:46:47,180 --> 00:46:51,040
王子を私たちの元に
返して下さい
522
00:46:52,240 --> 00:46:55,150
魔法で壁に穴を開けます
523
00:46:57,150 --> 00:47:01,000
王子が見つかり
二人は喜びました
524
00:47:01,170 --> 00:47:04,000
さらに願いをかけます
525
00:47:04,180 --> 00:47:10,040
大きな宮殿を捨て
元の城を望んだのです
526
00:47:10,280 --> 00:47:14,070
―家は小さな城に戻って
527
00:47:15,280 --> 00:47:17,190
幸せに暮らしました
528
00:47:24,020 --> 00:47:25,090
今のは?
529
00:47:25,170 --> 00:47:26,070
月01こ
530
00:47:26,110 --> 00:47:28,050
間こえたわよ
531
00:47:28,140 --> 00:47:29,280
空耳だよ
532
00:47:30,060 --> 00:47:34,050
空想ゲームでしょ
分かってるわ
533
00:47:34,090 --> 00:47:36,250
お話を間かせて
534
00:47:38,060 --> 00:47:40,070
仲間に入れてよ
535
00:47:42,150 --> 00:47:44,230
自転車に乗せてあげる
536
00:48:06,260 --> 00:48:07,240
エミル
537
00:48:09,010 --> 00:48:10,030
眠ったの?
538
00:49:36,100 --> 00:49:37,210
早いのね
539
00:49:37,250 --> 00:49:40,180
早く引き取りたくて
540
00:49:41,280 --> 00:49:42,230
はい
541
00:49:43,170 --> 00:49:46,190
せかさないで
追われてるの?
542
00:49:47,280 --> 00:49:49,070
楽しみにしてた
543
00:49:51,160 --> 00:49:53,030
僕を覚えてるかな
544
00:49:53,100 --> 00:49:54,210
たぶんね
545
00:49:55,230 --> 00:49:57,290
お願いがあるの
546
00:49:58,030 --> 00:49:59,080
どんな?
547
00:49:59,270 --> 00:50:03,250
人間より動物が好きだと
言ったけど
548
00:50:05,060 --> 00:50:09,020
時には人恋しくもなるわ
549
00:50:10,020 --> 00:50:16,200
犬の値段を下げるから
たまに訪ねて来てほしいの
550
00:50:17,120 --> 00:50:20,280
君と話してると楽しいし
551
00:50:22,100 --> 00:50:24,130
スクンデイとも会いたい
552
00:50:25,000 --> 00:50:27,190
きっと名犬に育つわ
553
00:50:27,230 --> 00:50:34,120
値下げなんかしなくていい
僕だって遊びに来たい
554
00:50:36,120 --> 00:50:41,030
でも僕はこれから
おじいちゃんと暮らすから
555
00:50:41,250 --> 00:50:43,220
たぶん来られない
556
00:50:43,260 --> 00:50:47,000
都合がいいときに来て
557
00:50:51,210 --> 00:50:54,150
大切にしてやってね
558
00:50:55,010 --> 00:50:57,200
爱情に応えてくれるわ
559
00:51:00,120 --> 00:51:02,240
おじいさんによろしく
560
00:51:27,190 --> 00:51:29,060
“ノむ《とママへ”
561
00:51:30,080 --> 00:51:36,030
"犬を飼わせてもらえなし丨ので
家を出ます”
562
00:51:39,100 --> 00:51:42,050
“ごめんなさいエミル”
563
00:51:47,040 --> 00:51:48,160
ダメだろ
564
00:51:56,190 --> 00:52:01,160
また才シッコしたら
お仕置きだぞ
565
00:53:04,200 --> 00:53:05,230
オーラブスフヨルズル行きは?
566
00:53:06,060 --> 00:53:07,070
12時半発
567
00:53:09,230 --> 00:53:10,180
料金は?
568
00:53:10,220 --> 00:53:11,200
900クロ一ナ
569
00:53:16,160 --> 00:53:17,090
買うの?
570
00:53:19,020 --> 00:53:20,050
どいて
571
00:53:40,220 --> 00:53:42,260
600でどこまで行ける?
572
00:53:43,280 --> 00:53:44,280
ブロンドースよ
573
00:53:48,140 --> 00:53:50,020
ブロンド一スまで1枚
574
00:53:50,150 --> 00:53:52,100
さっきと遑うわね
575
00:53:53,270 --> 00:53:55,000
家出なの?
576
00:53:56,100 --> 00:53:58,110
すぐに帰りなさい
577
00:54:05,230 --> 00:54:08,070
途中で何か食べられる?
578
00:54:12,010 --> 00:54:13,230
切符代は?
579
00:54:14,160 --> 00:54:16,150
1280クロ一ナです
580
00:54:17,020 --> 00:54:18,160
はいよ
581
00:54:20,060 --> 00:54:21,220
どうぞ
582
00:54:22,070 --> 00:54:23,150
お世話様
583
00:54:25,050 --> 00:54:26,130
ブロンド一スまで1枚
584
00:54:29,020 --> 00:54:29,270
はい
585
00:54:34,110 --> 00:54:35,120
スクンデイ
586
00:55:18,210 --> 00:55:19,170
君の犬?
587
00:55:27,130 --> 00:55:31,080
カゴから出すなよ
バスが汚れるから
588
00:56:12,040 --> 00:56:16,090
安物の酒だけど
味は悪くない
589
00:56:23,070 --> 00:56:24,160
行き先は?
590
00:56:25,180 --> 00:56:28,010
ブロンドースだよ
591
00:56:28,110 --> 00:56:29,140
ブロンドースか
592
00:56:30,220 --> 00:56:32,120
いい所だよ
593
00:56:33,210 --> 00:56:36,210
女子大生が大勢いたつけ
594
00:56:38,190 --> 00:56:42,250
しこたま飲んで
楽しく過ごしたよ
595
00:56:45,210 --> 00:56:50,250
ダンスフロアでは
両手に花で踊つたものだ
596
00:56:53,060 --> 00:56:55,160
ケン力もあつたな
597
00:56:57,090 --> 00:57:00,260
最近はフ一ナヴェルに
若者が集まってる
598
00:57:01,000 --> 00:57:01,240
どこ?
599
00:57:03,210 --> 00:57:05,170
知らないのか
600
00:57:06,070 --> 00:57:11,060
地球^:で最今美しい土地だ
まさIこ楽圜7こよ
601
00:57:15,110 --> 00:57:19,010
フーナヴェルに乾杯しよう
602
00:57:22,190 --> 00:57:24,260
乾杯
603
00:57:26,120 --> 00:57:27,220
車内は禁酒だ
604
00:57:27,260 --> 00:57:29,270
堅いこと言うな
605
00:57:30,020 --> 00:57:33,020
お前のお袋に
悪さを言いつけるぞ
606
00:57:33,120 --> 00:57:35,030
勘弁してくれ
607
00:57:36,020 --> 00:57:38,090
心配するな
608
00:57:40,170 --> 00:57:44,280
あいつは友達だ
ガキの頃から知ってる
609
00:57:46,110 --> 00:57:49,130
子犬を速れてきたのか
610
00:57:49,190 --> 00:57:50,210
見せろ
611
00:58:00,260 --> 00:58:02,260
カゴから出すなって
612
00:58:04,020 --> 00:58:05,100
そうか
613
00:58:26,210 --> 00:58:27,230
速絡は?
614
00:58:27,280 --> 00:58:28,190
ない
615
00:58:29,110 --> 00:58:32,190
家に何度も電話したのよ
616
00:58:32,200 --> 00:58:33,170
僕もだ
617
00:58:34,100 --> 00:58:38,270
僕は君とエミルに
謝らなければならないね
618
00:58:40,180 --> 00:58:43,160
エミルどこにいるの
619
00:58:52,160 --> 00:58:53,130
それは?
620
00:58:53,250 --> 00:58:55,090
“パパとママべ”
621
00:58:55,220 --> 00:59:01,230
“犬を飼わせてもらえないので
家を出ます”
622
00:59:08,140 --> 00:59:11,040
お行儀が悪いよ
623
00:59:11,080 --> 00:59:12,260
バスに乗って
624
00:59:17,260 --> 00:59:19,050
ミルクを9クロ一ナ分
625
00:59:19,130 --> 00:59:22,140
ミルクはグラス売りで
30クローナよ
626
00:59:22,180 --> 00:59:24,240
犬に飲ませたい
627
00:59:25,030 --> 00:59:27,010
分かったわ
628
00:59:27,060 --> 00:59:27,260
シッガ
629
00:59:29,200 --> 00:59:32,030
彼に牛乳をあげて
630
00:59:34,000 --> 00:59:36,100
子犬が飲むのよ
631
00:59:37,030 --> 00:59:39,020
キッチンに案内して
632
00:59:44,200 --> 00:59:46,020
どこに行くの
633
00:59:46,270 --> 00:59:47,290
おじいちゃんの家
634
00:59:48,090 --> 00:59:50,280
どこに住んでるの
635
00:59:53,100 --> 00:59:54,210
知らないのね
636
00:59:55,050 --> 00:59:55,290
知ってるよ
637
00:59:56,030 --> 00:59:57,030
どこなの
638
00:59:58,000 --> 00:59:59,010
オーラブスフヨルズルだ
639
01:00:01,020 --> 01:00:02,220
質問しすぎね
640
01:00:04,180 --> 01:00:05,150
いいや
641
01:00:06,040 --> 01:00:08,210
変な子だと思ってる?
642
01:00:09,080 --> 01:00:11,230
そんなことないよ
643
01:00:13,000 --> 01:00:13,280
行くよ
644
01:00:14,270 --> 01:00:15,220
代金だ
645
01:00:15,260 --> 01:00:17,020
要らないわ
646
01:00:19,280 --> 01:00:22,100
これも持つていって
647
01:00:28,030 --> 01:00:29,180
フ一ナヴェルは
ブロンド一スの近く ?
648
01:00:30,110 --> 01:00:33,020
20〜30キロ先だよ
649
01:00:34,090 --> 01:00:36,150
オーラブスフヨルズルに
行く途中?
650
01:00:38,000 --> 01:00:41,060
その通りだよ
651
01:01:08,000 --> 01:01:09,080
エミルは?
652
01:01:09,160 --> 01:01:11,070
僕はグステイです
653
01:01:11,120 --> 01:01:12,190
仕事仲間ね
654
01:01:12,240 --> 01:01:16,070
2を見にくるように
言われたんだ
655
01:01:16,210 --> 01:01:17,180
犬は?
656
01:01:17,220 --> 01:01:19,060
中に入って
657
01:01:22,040 --> 01:01:23,050
いつ約束を?
658
01:01:23,090 --> 01:01:26,270
きのうです
エミルは楽しみにしてた
659
01:01:27,220 --> 01:01:29,120
僕が悪かった
660
01:01:29,160 --> 01:01:32,250
エミルに意地悪したの?
661
01:01:33,160 --> 01:01:37,030
行き遑いがあったのよ
662
01:01:38,190 --> 01:01:40,250
犬の売り主の家は?
663
01:01:41,010 --> 01:01:42,120
町外れだと
664
01:01:44,050 --> 01:01:45,070
部屋を調べる
665
01:01:48,210 --> 01:01:51,040
迎えはいないの?
666
01:01:51,100 --> 01:01:52,130
一人で行く
667
01:01:53,030 --> 01:01:54,250
気をつけて
668
01:02:00,090 --> 01:02:01,110
お別れだ
669
01:02:02,020 --> 01:02:02,250
さよなら
670
01:02:02,290 --> 01:02:05,220
また会えるかもな
671
01:02:32,290 --> 01:02:38,010
飼っていいとは言ったが
少し撰解があって
672
01:02:38,100 --> 01:02:41,120
つらく当たってしまった
673
01:02:41,150 --> 01:02:44,170
でもまさか家出するとは
674
01:02:48,030 --> 01:02:49,110
速絡します
675
01:02:50,280 --> 01:02:53,050
彼女も心配してる
676
01:02:53,260 --> 01:02:58,080
エミルのことを
とてもいい子だと
677
01:04:23,260 --> 01:04:25,230
“ゲイタスカルズ”
678
01:05:16,280 --> 01:05:17,200
スクンデイ
679
01:05:19,240 --> 01:05:20,220
スクンデイ
680
01:06:38,270 --> 01:06:40,130
乗るかい?
681
01:06:40,180 --> 01:06:41,170
はい
682
01:06:43,190 --> 01:06:45,220
どこまで行く
683
01:06:46,090 --> 01:06:47,150
フーナヴIルだよ
684
01:06:48,200 --> 01:06:52,140
君も踊りに行くのかね
685
01:06:53,240 --> 01:06:55,260
兄さんがいる
686
01:06:56,230 --> 01:07:01,160
なるほどね
この辺の出身なのかい?
687
01:07:01,200 --> 01:07:04,280
レイキヤヴィクだけど
田舎にいる
688
01:07:05,170 --> 01:07:08,080
そうなのかい
689
01:07:09,090 --> 01:07:11,110
ゲイタスカルズにいる
690
01:07:12,130 --> 01:07:19,080
ところでシグルズルは
元気に暮らしているのかね
691
01:07:19,250 --> 01:07:21,070
ええ
692
01:07:24,140 --> 01:07:25,160
犬を見る?
693
01:07:25,220 --> 01:07:28,130
ああ見せておくれ
694
01:07:30,280 --> 01:07:34,200
かわいい子犬だね
695
01:07:42,250 --> 01:07:47,030
兄さんのいる所まで
送ってあげるよ
696
01:07:47,070 --> 01:07:49,090
一人で捜せる
697
01:07:50,220 --> 01:07:54,080
とにかく無事でいてくれれば
698
01:07:54,130 --> 01:07:55,020
これは?
699
01:07:55,070 --> 01:07:57,060
古すぎるわよ
700
01:07:57,160 --> 01:07:58,150
これよ
701
01:07:59,070 --> 01:08:02,130
笑顔の写真では
役に立たない
702
01:08:07,070 --> 01:08:09,280
親の恥を^!すようなものね
703
01:08:10,020 --> 01:08:13,240
テレビで捜索を訴えれば
きっと見つかる
704
01:08:13,280 --> 01:08:15,230
かわいそうに
705
01:08:16,190 --> 01:08:17,260
大丈夫だよ
706
01:09:29,040 --> 01:09:31,020
子供がいるよ
707
01:09:31,190 --> 01:09:32,250
飲むかい?
708
01:09:33,220 --> 01:09:35,160
禁酒してるのかな
709
01:09:36,160 --> 01:09:40,060
子供がここで何してるの
710
01:09:40,100 --> 01:09:43,090
兄さんと一緒に帰るところ
711
01:09:56,280 --> 01:09:58,080
スクンデイやめろ
712
01:10:02,220 --> 01:10:03,200
おじさん
713
01:10:13,060 --> 01:10:14,090
僕だよ
714
01:10:15,230 --> 01:10:16,240
バスで会った
715
01:10:20,060 --> 01:10:23,120
寝る所がないんです
716
01:10:27,180 --> 01:10:28,200
覚えてる?
717
01:10:31,010 --> 01:10:32,010
犬といた
718
01:10:34,010 --> 01:10:35,030
犬?
719
01:10:45,290 --> 01:10:48,040
お願い起きて
720
01:10:51,140 --> 01:10:52,230
どうした
721
01:10:53,170 --> 01:10:56,160
バスで会ったエミルだよ
722
01:11:00,010 --> 01:11:00,280
今何時?
723
01:11:01,090 --> 01:11:02,000
1時
724
01:11:03,010 --> 01:11:06,280
踊りに行かないと
725
01:11:12,280 --> 01:11:15,000
ダンスに行くよ
726
01:11:31,050 --> 01:11:32,050
スクンデイ!
727
01:11:33,080 --> 01:11:35,200
スクンデイ!
728
01:11:43,160 --> 01:11:46,110
よろしくお願いします
729
01:11:47,050 --> 01:11:48,100
目撃情報だ
730
01:11:49,080 --> 01:11:55,030
食堂で犬に牛乳を飲ませた
ブロンドースで見た人もいる
731
01:11:55,090 --> 01:11:57,140
スクンデイ!
732
01:12:29,100 --> 01:12:32,110
―体どこに行くつもり?
733
01:12:32,150 --> 01:12:36,150
心配の種を増やさないで
警察に任せて
734
01:12:36,190 --> 01:12:38,010
待てないよ
735
01:12:38,050 --> 01:12:40,020
落ち着いて
736
01:13:56,260 --> 01:13:59,180
バスで一緒だつたんだ
737
01:14:01,250 --> 01:14:03,210
テントの中にいるよ
738
01:14:07,070 --> 01:14:08,170
迷子なのか
739
01:14:09,250 --> 01:14:11,040
おはよう
740
01:14:13,050 --> 01:14:14,130
お目覚めかい
741
01:14:16,150 --> 01:14:17,260
無事だったか
742
01:14:18,000 --> 01:14:20,120
一晩中捜したよ
743
01:14:22,170 --> 01:14:24,040
刑務所に送る?
744
01:14:24,120 --> 01:14:27,090
いいや家に帰るんだ
745
01:14:31,040 --> 01:14:33,060
スクンデイがオシッコを
746
01:14:36,010 --> 01:14:37,260
僕に毛布をかけた?
747
01:14:38,270 --> 01:14:40,090
帳消しだ
748
01:14:42,100 --> 01:14:44,080
どこを目指してた
749
01:14:44,210 --> 01:14:46,100
オーラブスフヨルズル
750
01:14:46,210 --> 01:14:50,050
ずいぶん向こう見ずだな
751
01:14:50,290 --> 01:14:55,030
犬を飼うのを
許してもらえないから
752
01:14:55,070 --> 01:14:57,190
うまくいくといいな
753
01:14:58,240 --> 01:15:01,220
家出を統けたかった?
754
01:15:02,100 --> 01:15:04,140
もう疲れちやつた
755
01:15:05,240 --> 01:15:06,280
ダンスは?
756
01:15:07,150 --> 01:15:13,180
結局踊れなかったが
また次があるさ
757
01:15:18,120 --> 01:15:22,120
エミル無事なのね
758
01:15:22,250 --> 01:15:24,100
大丈夫だよ
759
01:15:24,140 --> 01:15:26,270
見つかつてよかつた
760
01:15:28,250 --> 01:15:32,130
パパが悪かった
許してくれ
761
01:15:32,170 --> 01:15:33,160
うん
762
01:15:33,240 --> 01:15:36,230
きのう言うつもりだった
763
01:15:36,270 --> 01:15:42,090
家で犬を飼つても
構わなし豪からつてな
764
01:15:43,030 --> 01:15:43,290
いいの?
765
01:15:44,030 --> 01:15:45,220
もちろんだ
766
01:15:45,290 --> 01:15:46,250
よかった
767
01:15:46,290 --> 01:15:49,160
安心して戻っておいで
768
01:15:55,270 --> 01:15:56,280
間いた?
769
01:16:18,010 --> 01:16:20,020
無事でよかつた
770
01:16:20,070 --> 01:16:21,040
うん
771
01:16:26,240 --> 01:16:30,150
こいつ騒動の元かい?
772
01:16:30,230 --> 01:16:32,230
スクンデイと名づけた
773
01:16:33,020 --> 01:16:35,190
それはラれしいな
774
01:16:36,020 --> 01:16:37,090
星印がある
775
01:16:37,140 --> 01:16:41,020
しつけ次第で名犬になれる
776
01:16:41,220 --> 01:16:43,120
目で分かる
777
01:16:44,260 --> 01:16:48,050
パパには話しておいた
778
01:16:48,120 --> 01:16:51,100
泊まっていくといい
779
01:16:55,100 --> 01:16:59,040
反省しないといけないよ
780
01:17:02,100 --> 01:17:07,190
両親を心配させて
他の人々にも迷惑をかけた
781
01:17:09,140 --> 01:17:11,050
冗談では済まない
782
01:17:11,090 --> 01:17:12,180
真剣だよ
783
01:17:12,220 --> 01:17:14,280
分かってるよ
784
01:17:15,140 --> 01:17:19,220
意見が対立するたびに
家出する気か?
785
01:17:22,210 --> 01:17:28,090
ママとパパを助けて
苦労を減らしてあげるんだよ
786
01:17:32,280 --> 01:17:37,100
親は子を思って
臌しい事も言うものだ
787
01:17:40,170 --> 01:17:45,180
もう説教は十分だろう
ゆつくり休みなさい
788
01:17:47,110 --> 01:17:49,000
もう少しで着く
789
01:18:32,000 --> 01:18:38,220
パパも目がさめたけど
まだ生活は苦しいんだ
790
01:18:40,070 --> 01:18:43,090
当分は今の状態が統く
791
01:18:43,280 --> 01:18:48,290
新しい家の件も
思うようにはいかない
792
01:18:50,050 --> 01:18:53,200
だけど助け合えば
乗り越えられる
793
01:18:55,210 --> 01:18:56,240
鳥と同じだ
794
01:19:04,200 --> 01:19:06,130
その通りだね
795
01:19:07,160 --> 01:19:08,220
空想ゲームしよう
796
01:19:09,220 --> 01:19:10,260
誰の番?
797
01:19:11,000 --> 01:19:12,080
パパだよ
798
01:19:12,270 --> 01:19:18,230
ずいぶん久しぶりだ
うまくできるかな
799
01:19:35,070 --> 01:19:36,230
あの雲をごらん
800
01:19:37,230 --> 01:19:42,130
さあ目を閉じて
大空に旅立とう
801
01:19:43,305 --> 01:19:49,621
VIP 会員になれば www.OpenSubtitles.org の広告を非表示にすることができます
53191