All language subtitles for Skyjahollin (1994).jpn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,180 --> 00:00:04,170 額に印があつたね 2 00:00:06,010 --> 00:00:09,000 星型のある犬は珍しい 3 00:00:10,090 --> 00:00:12,160 命を助けられたの? 4 00:00:13,010 --> 00:00:17,240 あいつがいたお陰で 海で命拾いしたよ 5 00:00:18,170 --> 00:00:24,000 船のエンジンが止まって 修理に手間取っていた 6 00:00:24,170 --> 00:00:28,000 ふと気付くと スクンディがいない 7 00:00:28,030 --> 00:00:30,030 海に落ちたと思つた 8 00:00:30,270 --> 00:00:37,090 激しい罾吹き荒れ 船は波間を漂っていた 9 00:00:37,240 --> 00:00:44,020 暗閿の中から不意に 別の船が現れたんだよ 10 00:00:44,100 --> 00:00:46,220 船首にスクンデイがいた 11 00:00:48,000 --> 00:00:54,074 広告出稿をお考えの方へ お問い合わせは www.OpenSubtitles.org まで 12 00:01:01,080 --> 00:01:04,040 “スクンデイの墓” 13 00:01:09,130 --> 00:01:14,220 あいつの形見の首輪だよ お前が持ってなさい 14 00:01:15,080 --> 00:01:17,160 次の犬にあげたら? 15 00:01:17,250 --> 00:01:20,070 もう犬は飼わない 16 00:01:21,270 --> 00:01:24,130 そろそろ行こうか 17 00:01:24,170 --> 00:01:28,100 レイキヤヴィク行きの バスが出る時間だよ 18 00:01:45,070 --> 00:01:47,200 渡り鳥は群れて飛ぶ 19 00:01:49,120 --> 00:01:54,220 仲間と一緒だから 海を越えて飛び統けられる 20 00:01:55,210 --> 00:02:01,040 助け合わなければ 長旅には耐えられない 21 00:02:05,210 --> 00:02:07,200 ここに住みたい 22 00:02:08,270 --> 00:02:10,210 ママが寂しがるよ 23 00:02:11,040 --> 00:02:12,160 平気だよ 24 00:02:12,280 --> 00:02:17,180 おじいちやんだつて 仕事があるんだ 25 00:02:18,080 --> 00:02:19,280 でも楽しい 26 00:02:21,190 --> 00:02:24,060 学校はどうする気だ 27 00:02:24,130 --> 00:02:30,060 親友のアツリの誕生会にも 呼ばれてるだろ 28 00:02:42,190 --> 00:02:43,240 ただいま 29 00:02:44,020 --> 00:02:44,260 おかえり 30 00:02:50,100 --> 00:02:51,080 やあ 31 00:03:00,170 --> 00:03:03,040 好物だったでしよ 32 00:03:04,110 --> 00:03:07,010 アッリの誕生会で食べた 33 00:03:07,050 --> 00:03:08,060 どうだった? 34 00:03:08,220 --> 00:03:11,040 アツリは子犬をもらった 35 00:03:11,110 --> 00:03:16,110 世話が大変でしょ お母様に同情するわ 36 00:03:21,160 --> 00:03:23,080 今晩も行くの? 37 00:03:23,200 --> 00:03:25,190 当たり前だろ 38 00:03:25,240 --> 00:03:27,100 私も遅番を入れる 39 00:03:27,150 --> 00:03:29,120 働いてばかりだ 40 00:03:32,150 --> 00:03:34,170 家を建てるためよ 41 00:03:36,200 --> 00:03:38,220 簡単に建てる人もいる 42 00:03:38,260 --> 00:03:40,080 誰だ 43 00:03:40,120 --> 00:03:41,090 アッリのパパ 44 00:03:44,030 --> 00:03:46,100 やり繰りが大変なの 45 00:03:47,090 --> 00:03:53,060 物価は上がる一方なのに 給料は変わらない 46 00:03:55,110 --> 00:03:57,120 金は金持ちの所へ 47 00:03:57,190 --> 00:04:00,090 みんなでお金を分ければ? 48 00:04:00,140 --> 00:04:02,280 世間は不公平なんだよ 49 00:04:03,160 --> 00:04:06,030 変革できないのかしら 50 00:04:06,190 --> 00:04:09,160 政治家は何もしない 51 00:04:09,270 --> 00:04:13,140 我々は働き詰めで 身動きとれない 52 00:04:18,070 --> 00:04:20,060 いつも怒つてるね 53 00:04:20,240 --> 00:04:22,040 疲れてるの 54 00:04:24,030 --> 00:04:26,010 空想ゲームもしない 55 00:04:26,140 --> 00:04:29,070 家が建つまでの辛抱よ 56 00:04:29,270 --> 00:04:30,210 ママ 57 00:04:31,280 --> 00:04:33,050 子犬買って 58 00:04:33,190 --> 00:04:34,070 子犬? 59 00:04:34,120 --> 00:04:37,090 アツリのより安いのでいい 60 00:04:39,180 --> 00:04:43,060 家の中で飼うつもり? 61 00:04:43,120 --> 00:04:45,000 床を汚すでしよ 62 00:04:48,150 --> 00:04:53,210 共同住宅の決まりで 動物は飼えないのよ 63 00:04:54,080 --> 00:04:57,080 新しい家に越したら飼える? 64 00:04:58,210 --> 00:05:02,050 パパが許してくれたらね 65 00:05:05,060 --> 00:05:07,060 ゴールを狙います 66 00:05:07,220 --> 00:05:08,170 決まった 67 00:05:08,210 --> 00:05:11,080 同点になりました 68 00:05:14,230 --> 00:05:15,160 ババ 69 00:05:16,120 --> 00:05:19,270 子犬を飼っていい? 70 00:05:22,120 --> 00:05:23,140 犬が欲しい 71 00:05:24,150 --> 00:05:25,140 犬だと 72 00:05:25,240 --> 00:05:27,210 アツリも飼ってる 73 00:05:28,030 --> 00:05:32,240 僕は安い犬でいい 4000クローナだよ 74 00:05:32,280 --> 00:05:35,020 そんな金はない 75 00:05:35,190 --> 00:05:37,070 お願い 76 00:05:37,170 --> 00:05:39,160 ばかな事を言うな 77 00:05:40,200 --> 00:05:42,010 アツリは飼ってる 78 00:05:42,050 --> 00:05:45,180 うちは金持ちじやない 79 00:05:50,290 --> 00:05:51,240 エミル 80 00:05:52,290 --> 00:05:54,270 ―緒にテレビを見よう 81 00:05:58,290 --> 00:06:02,000 すばらしいプレーです 82 00:06:07,280 --> 00:06:09,090 あげるよ 83 00:06:17,120 --> 00:06:19,270 自転車に付けなさい 84 00:06:20,280 --> 00:06:21,220 ありがとう 85 00:06:46,030 --> 00:06:48,080 小ブタが寝てる 86 00:06:54,190 --> 00:06:56,020 生きてたの? 87 00:06:56,060 --> 00:06:57,110 うるさい 88 00:06:58,220 --> 00:06:59,180 自転車を買うの 89 00:07:00,080 --> 00:07:01,130 知るか 90 00:07:01,270 --> 00:07:03,140 自分で稼いだの 91 00:07:03,210 --> 00:07:04,200 ウソだ 92 00:07:04,270 --> 00:07:07,260 子守りで貯めたのよ 93 00:07:10,060 --> 00:07:11,130 何してたの 94 00:07:12,010 --> 00:07:12,240 雲を見てた 95 00:07:12,280 --> 00:07:14,110 変なの 96 00:07:15,120 --> 00:07:16,200 空想ゲームだよ 97 00:07:16,250 --> 00:07:17,230 何それ 98 00:07:18,020 --> 00:07:21,080 雲の中の出来事を話すんだ 99 00:07:21,120 --> 00:07:22,030 —人で? 100 00:07:22,070 --> 00:07:23,200 うるさいな 101 00:07:27,180 --> 00:07:32,070 雲は浮かんでるだけ 出来事なんかないわ 102 00:07:33,160 --> 00:07:37,200 お互いに雲の話を 作りましょうよ 103 00:07:37,240 --> 00:07:38,260 できる? 104 00:07:39,000 --> 00:07:40,080 ええ 105 00:07:44,220 --> 00:07:47,190 昔々お姫様がいました 106 00:07:47,230 --> 00:07:52,280 お姫様は教会の塔を どんどん登って 107 00:07:53,020 --> 00:07:55,120 空に届きました 108 00:07:55,190 --> 00:08:00,000 きれいな雲の上に 乗ったとき一 109 00:08:01,050 --> 00:08:02,070 何を見たか? 110 00:08:02,120 --> 00:08:03,080 さあ 111 00:08:03,210 --> 00:08:05,030 王子様 112 00:08:05,160 --> 00:08:07,090 お熱いこと 113 00:08:13,280 --> 00:08:14,210 名前は? 114 00:08:14,260 --> 00:08:16,050 アルデイースよ 115 00:08:16,160 --> 00:08:17,140 僕はエミル 116 00:09:04,000 --> 00:09:05,120 エミルだよ 117 00:09:05,160 --> 00:09:09,070 すぐに帰るわ 牛乳は飲んだの? 118 00:09:11,250 --> 00:09:12,120 ママ 119 00:09:12,160 --> 00:09:14,170 早く眠りなさい 120 00:09:15,110 --> 00:09:17,080 働いて買うよ 121 00:09:17,120 --> 00:09:18,100 何を? 122 00:09:18,140 --> 00:09:19,220 子犬だよ 123 00:09:20,180 --> 00:09:21,240 待ってね 124 00:09:22,020 --> 00:09:25,130 明日話しましよ 歯を磨くのよ 125 00:10:32,000 --> 00:10:33,160 犬だって? 126 00:10:34,190 --> 00:10:38,200 アッリが買ってもらった せいだな 127 00:10:39,210 --> 00:10:42,020 すぐに真似したがる 128 00:10:42,060 --> 00:10:44,260 前から欲しがってたわ 129 00:10:45,020 --> 00:10:49,230 犬を飼うのはダメだ 小便だらけにされる 130 00:10:50,070 --> 00:10:51,140 しつけ次第よ 131 00:10:51,180 --> 00:10:54,020 ぜいたくは許さない 132 00:10:54,220 --> 00:10:56,160 ささやかな願いよ 133 00:10:56,240 --> 00:11:01,070 僕も旅行をあきらめて 切りつめてる 134 00:11:01,280 --> 00:11:03,180 我慢が肝心だ 135 00:11:03,220 --> 00:11:04,290 ますこゴ^^よ 136 00:11:05,030 --> 00:11:07,170 甘やかしてはダメだ 137 00:11:08,130 --> 00:11:10,000 働くって 138 00:11:10,070 --> 00:11:11,190 あの子が? 139 00:11:12,040 --> 00:11:15,130 8歳の子に何ができる 140 00:11:15,200 --> 00:11:17,040 新間売りとか 141 00:11:18,290 --> 00:11:22,040 きっと途中でイヤになるさ 142 00:11:22,220 --> 00:11:26,280 もし金が貯まっても 犬以外の物を買わせろ 143 00:11:28,000 --> 00:11:30,110 犬は家に入れない 144 00:11:36,140 --> 00:11:38,060 歯を磨いて 145 00:11:43,270 --> 00:11:44,190 ババ 146 00:11:45,190 --> 00:11:48,260 お金を貯めたら 犬を買ってもいい? 147 00:11:52,070 --> 00:11:56,150 その代わり もうわがままを言うなよ 148 00:11:57,080 --> 00:11:58,040 いいね 149 00:11:59,030 --> 00:12:01,040 お金を稼ぐよ 150 00:12:01,140 --> 00:12:02,080 大丈夫? 151 00:12:02,120 --> 00:12:03,130 もちろん 152 00:12:03,180 --> 00:12:06,260 もうパパを困らせないでね 153 00:12:07,000 --> 00:12:09,010 疲れてるから 154 00:12:09,050 --> 00:12:12,080 大きな家なんて必要なの? 155 00:12:12,290 --> 00:12:17,130 もっと子供ができたら 部屋が要るわ 156 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 広いほうが快適よ 157 00:12:20,160 --> 00:12:26,000 小さな家にすれば もっと一緒にいられるのに 158 00:12:26,110 --> 00:12:32,180 ママたちは働いてばかりで いつも家にいないでしよ 159 00:12:37,020 --> 00:12:38,250 少しの辛抱よ 160 00:12:41,180 --> 00:12:43,140 スフてム丨いよ 161 00:12:50,110 --> 00:12:51,120 ヴァスクル 162 00:12:51,280 --> 00:12:54,030 一晩中鳴いてた 163 00:12:54,130 --> 00:12:55,090 なぜ? 164 00:12:55,130 --> 00:12:59,020 べッドに入れたら 静かになったけど 165 00:12:59,160 --> 00:13:03,060 きっと寂しかったんだよ 166 00:13:03,270 --> 00:13:05,260 才シツコしてる 167 00:13:06,000 --> 00:13:07,130 またかよ 168 00:13:08,020 --> 00:13:11,110 まったく今日はこれで 3度目だぜ 169 00:13:11,240 --> 00:13:17,150 ゆうべも床や壁を汚して ママが激怒してたよ 170 00:13:18,010 --> 00:13:22,170 鼻を小便に押しつけると 二度としない 171 00:13:22,250 --> 00:13:27,110 自分の才シツコに 鼻をつけさせるのかい 172 00:13:27,160 --> 00:13:29,050 しつけだよ 173 00:13:29,130 --> 00:13:35,010 おじいちゃんが言ってた しつけは最初肝心だって 174 00:13:35,050 --> 00:13:40,120 そんな変な真似 僕は絶対にしたくないね 175 00:13:48,130 --> 00:13:49,080 行こう 176 00:13:49,140 --> 00:13:51,080 犬を置いてくの? 177 00:13:51,120 --> 00:13:53,070 ママがすぐに戻る 178 00:13:54,030 --> 00:13:55,240 また汚すよ 179 00:13:58,150 --> 00:13:59,240 そうだ 180 00:14:01,140 --> 00:14:02,170 おいで 181 00:14:07,130 --> 00:14:09,180 後ろを向けて 182 00:14:44,180 --> 00:14:46,130 よし行こうぜ 183 00:15:03,160 --> 00:15:04,210 どこなの 184 00:15:04,260 --> 00:15:06,190 すぐさ 185 00:15:06,240 --> 00:15:08,070 知ってるの? 186 00:15:08,160 --> 00:15:13,270 犬おばさんの家は ビンクの屋根だから分かるよ 187 00:15:18,050 --> 00:15:20,020 おじいちゃんに伝えて 188 00:15:21,290 --> 00:15:25,150 僕は犬を買って スクンデイと名づける 189 00:15:26,130 --> 00:15:28,170 誰に話してるんだ 190 00:15:28,210 --> 00:15:32,210 あの飛行機の行き先は 僕の田舎なんだ 191 00:15:34,070 --> 00:15:35,070 なぜ分かる 192 00:15:35,120 --> 00:15:36,150 色だよ 193 00:16:04,080 --> 00:16:05,050 大丈夫? 194 00:16:05,230 --> 00:16:07,290 この野郎 195 00:16:08,160 --> 00:16:10,280 早く立ったほうがいいよ 196 00:16:11,090 --> 00:16:12,130 くそ 197 00:16:15,230 --> 00:16:16,110 何事? 198 00:16:18,070 --> 00:16:20,210 犬をけしかけるわよ 199 00:16:21,170 --> 00:16:22,290 犬を買いたい 200 00:16:24,190 --> 00:16:25,180 君が? 201 00:16:25,220 --> 00:16:27,000 犬を見せて 202 00:16:27,220 --> 00:16:30,000 雑種でいいんだ 203 00:16:46,220 --> 00:16:48,000 チビおいで 204 00:16:49,000 --> 00:16:50,230 チビだってさ 205 00:16:52,050 --> 00:16:53,190 着替えなさい 206 00:17:02,290 --> 00:17:04,140 犬が欲しいのね 207 00:17:05,200 --> 00:17:06,250 世話できる? 208 00:17:07,090 --> 00:17:08,110 たぶん 209 00:17:08,260 --> 00:17:09,250 本当? 210 00:17:09,270 --> 00:17:11,290 おじいちゃんに習った 211 00:17:12,160 --> 00:17:13,210 そうなの 212 00:17:13,280 --> 00:17:18,110 スクンデイという犬がいて 育てるのを手伝った 213 00:17:18,150 --> 00:17:22,290 それなら飼えるわね 見せてあげる 214 00:17:29,190 --> 00:17:30,260 大丈夫よ 215 00:17:41,270 --> 00:17:43,170 速れて帰る? 216 00:17:43,200 --> 00:17:46,250 取っておいてくれる? 217 00:17:47,240 --> 00:17:52,200 家を建てるから パパもママもお金がなくて 218 00:17:53,130 --> 00:17:54,270 自分で稼ぐ 219 00:17:56,120 --> 00:18:00,290 貯金に足すから すぐに買えるはずだよ 220 00:18:01,030 --> 00:18:03,220 犬には売り頃があるの 221 00:18:04,290 --> 00:18:08,270 幼すぎても 成長しすぎてもダメ 222 00:18:15,290 --> 00:18:20,040 来週までなら待ってあげる 223 00:18:21,040 --> 00:18:23,130 1週間だけよ 224 00:18:25,230 --> 00:18:26,210 見て 225 00:18:27,280 --> 00:18:29,040 星印だ 226 00:18:29,080 --> 00:18:30,060 何が? 227 00:18:30,240 --> 00:18:33,080 スクンデイと同じ印だ 228 00:18:33,120 --> 00:18:34,200 変な名前ね 229 00:18:34,230 --> 00:18:36,190 この犬もスクンデイと 230 00:18:38,040 --> 00:18:40,100 おじいさんも喜ぶわ 231 00:18:42,030 --> 00:18:44,290 来週の土曜に取りに来て 232 00:18:45,060 --> 00:18:48,020 その前も遊びに来ていい? 233 00:18:48,060 --> 00:18:52,010 いいけど仕事は決まったの? 234 00:18:52,100 --> 00:18:55,280 これから探すんだ 235 00:19:06,280 --> 00:19:07,210 犬だ 236 00:19:10,040 --> 00:19:13,010 いい子だほえなくていいよ 237 00:19:37,000 --> 00:19:38,210 勝手に入るな 238 00:19:39,070 --> 00:19:41,170 表示力《あるだろ 239 00:19:42,090 --> 00:19:43,210 “立右スり禁止” 240 00:19:44,270 --> 00:19:46,250 エミルか 241 00:19:48,190 --> 00:19:50,290 危ないから気をつけろ 242 00:19:52,080 --> 00:19:53,260 字は読めない? 243 00:19:54,080 --> 00:19:55,180 読めるよ 244 00:19:57,200 --> 00:19:59,170 犬は怖くないか? 245 00:19:59,210 --> 00:20:01,100 おとなしい犬だよ 246 00:20:01,140 --> 00:20:04,050 みんなは怖がってる 247 00:20:04,190 --> 00:20:06,110 何か用か? 248 00:20:06,160 --> 00:20:07,190 職探し 249 00:20:07,280 --> 00:20:08,240 君が? 250 00:20:11,210 --> 00:20:13,050 職探し? 251 00:20:13,100 --> 00:20:14,290 職探しだとさ 252 00:20:16,040 --> 00:20:18,000 代わってもらえ 253 00:20:23,140 --> 00:20:25,100 友達と遊びなさい 254 00:20:25,140 --> 00:20:27,060 お金が要るんだ 255 00:20:27,140 --> 00:20:32,000 仕事が欲しいなら 所長に頼んでごらん 256 00:20:32,090 --> 00:20:35,040 彼が仕切ってる 257 00:20:38,260 --> 00:20:42,150 突然クビだなんて 不法行為だ 258 00:20:46,070 --> 00:20:50,070 上の指示には逆らえない 私もつらいよ 259 00:20:52,170 --> 00:20:59,050 明日は我が身だよ 騒がないで帰ってくれ 260 00:20:59,090 --> 00:21:03,110 覚悟しとけよ 弁護士と組合に話す 261 00:21:07,100 --> 00:21:09,290 仕事に集中したい 262 00:21:33,170 --> 00:21:35,150 何してるの 263 00:21:35,190 --> 00:21:37,070 所長に会わせて 264 00:21:37,110 --> 00:21:39,230 押し売りならお断り 265 00:21:40,020 --> 00:21:41,110 仕事が欲しい 266 00:21:42,070 --> 00:21:43,010 仕事? 267 00:21:45,160 --> 00:21:48,190 本気で言ってるの? 268 00:21:50,140 --> 00:21:52,200 運転免許はある? 269 00:21:53,090 --> 00:21:54,290 所長と話したい 270 00:21:55,040 --> 00:21:56,160 お忙しいのよ 271 00:21:56,200 --> 00:22:00,040 さっきの連中の名前を 272 00:22:03,020 --> 00:22:06,040 話しするぐらい平気でしょ? 273 00:22:06,110 --> 00:22:08,010 帰りなさい 274 00:22:08,240 --> 00:22:09,280 お願い 275 00:22:16,140 --> 00:22:17,280 面接志望者です 276 00:22:18,020 --> 00:22:19,150 入りなさい 277 00:22:31,190 --> 00:22:33,250 君は何歳だい? 278 00:22:33,290 --> 00:22:34,260 8歳 279 00:22:38,070 --> 00:22:40,240 犬を買うために仕事を 280 00:22:42,070 --> 00:22:43,030 犬を? 281 00:22:52,160 --> 00:22:59,000 土曜にお金を払わないと 他の人のものになるんです 282 00:22:59,050 --> 00:23:00,170 なるほど 283 00:23:04,150 --> 00:23:06,150 新間を売るといい 284 00:23:07,150 --> 00:23:12,120 ロックフェラ一も新間を売って 資産家になつたんだ 285 00:23:12,170 --> 00:23:14,080 新間は午後だけ 286 00:23:14,160 --> 00:23:15,150 そうか 287 00:23:17,180 --> 00:23:21,090 見た顔だな お父さんの名前は? 288 00:23:22,020 --> 00:23:22,280 スロストウル 289 00:23:23,280 --> 00:23:26,120 うちの従業具だね 290 00:23:26,240 --> 00:23:30,000 パパには内緒です 291 00:23:30,250 --> 00:23:36,090 疲れてるから 困らせたくないんです 292 00:23:39,280 --> 00:23:41,120 なぜ疲れてる 293 00:23:42,050 --> 00:23:43,090 働きすぎで 294 00:23:43,130 --> 00:23:46,260 残業は撤廃したはずだが 295 00:23:47,140 --> 00:23:48,260 家を建ててます 296 00:23:49,240 --> 00:23:51,010 そうか 297 00:23:57,140 --> 00:23:59,000 速中が君をここに? 298 00:24:01,200 --> 00:24:03,200 からかわれたんだよ 299 00:24:05,120 --> 00:24:08,150 でも君は見所がある 300 00:24:09,290 --> 00:24:12,050 大人になったら雇おう 301 00:24:13,100 --> 00:24:14,120 いいね 302 00:24:14,150 --> 00:24:16,020 12月で9歳です 303 00:24:22,200 --> 00:24:25,240 いい考えがある 来てごらん 304 00:24:27,030 --> 00:24:29,190 小屋が見えるだろう 305 00:24:29,240 --> 00:24:30,210 ヨウシさんの? 306 00:24:31,000 --> 00:24:34,080 彼を知ってるのか 307 00:24:35,060 --> 00:24:38,200 きっと雇ってもらえるよ 308 00:24:39,200 --> 00:24:44,250 私から話しておこう 明日訪ねてみなさい 309 00:24:55,120 --> 00:24:56,090 エミル 310 00:24:57,250 --> 00:24:59,080 遊ぼうよ 311 00:24:59,220 --> 00:25:01,170 時間がない 312 00:25:02,240 --> 00:25:04,160 何だあいつ 313 00:25:11,190 --> 00:25:14,060 エミル‘スラスタルソン ヒリングブロイ卜39番地 314 00:25:16,050 --> 00:25:18,020 ご両親の許可は? 315 00:25:18,060 --> 00:25:18,290 あります 316 00:25:21,100 --> 00:25:22,230 担当地域は? 317 00:25:22,270 --> 00:25:27,040 ビンニのいる場所以外 どこでもいいわ 318 00:25:27,110 --> 00:25:28,200 釣り銭はある? 319 00:25:42,200 --> 00:25:45,050 あれは誰なの 320 00:25:45,100 --> 00:25:47,120 ビンニを知らないのか 321 00:25:49,250 --> 00:25:52,030 新間はいかが 322 00:26:03,180 --> 00:26:07,080 新間はいかが 323 00:26:07,120 --> 00:26:10,070 新間はいかが 324 00:26:10,120 --> 00:26:11,190 1部くれ 325 00:26:13,110 --> 00:26:15,050 お釣りがない 326 00:26:16,140 --> 00:26:18,160 事務所で両替します 327 00:26:18,210 --> 00:26:20,090 時間がない 328 00:26:43,000 --> 00:26:44,200 大切に育ててね 329 00:26:46,000 --> 00:26:50,250 約束してた子が 来なかったの 330 00:26:51,190 --> 00:26:52,220 僕の犬だ 331 00:26:53,160 --> 00:26:57,030 新間はいかがですか 332 00:26:59,170 --> 00:27:00,240 もらおう 333 00:27:07,180 --> 00:27:11,020 新間はいかがですか 334 00:27:13,100 --> 00:27:14,230 何してる 335 00:27:16,010 --> 00:27:17,180 間こえないのか 336 00:27:18,020 --> 00:27:19,080 新間を売ってる 337 00:27:19,230 --> 00:27:22,270 “新間を売ってる”だと 笑わせるぜ 338 00:27:23,290 --> 00:27:26,120 テレビにでも出ろよ 339 00:27:30,020 --> 00:27:31,110 あっち行け 340 00:27:31,150 --> 00:27:32,280 あっち行け? 341 00:27:33,020 --> 00:27:36,120 お前はオウムなのか 342 00:27:36,200 --> 00:27:38,240 動物園に帰れ 343 00:27:39,060 --> 00:27:43,080 ビンニの場所以外 どこでもいいと間いた 344 00:27:43,120 --> 00:27:45,000 ビンニの場所だと? 345 00:27:45,060 --> 00:27:49,080 なぜビンニだけ 特別扱いなんだよ 346 00:27:50,030 --> 00:27:55,290 俺たちの縛張りなんだ さっさと出て行け 347 00:27:56,140 --> 00:27:59,080 そんなの納得できない 348 00:28:01,120 --> 00:28:03,290 生意気言うなよ 349 00:28:04,130 --> 00:28:07,060 さっさと帰りな 350 00:28:07,100 --> 00:28:11,260 言うことを間かないと ケガするぞ 351 00:28:12,000 --> 00:28:13,230 分かったら帰れ 352 00:28:15,140 --> 00:28:16,200 行けよ 353 00:28:25,260 --> 00:28:29,020 こいつ泣いてやがるぜ 354 00:28:29,220 --> 00:28:32,060 オムツが取れてない赤ん坊だ 355 00:28:32,110 --> 00:28:33,180 エミル 356 00:28:34,000 --> 00:28:36,120 完売か? 357 00:28:36,170 --> 00:28:38,120 まだ売れてない 358 00:28:51,150 --> 00:28:52,190 誰だつけ? 359 00:28:52,230 --> 00:28:54,060 初対面だよ 360 00:28:55,090 --> 00:28:56,150 名前を知ってた 361 00:28:56,270 --> 00:28:59,110 事務所で耳にしたから 362 00:29:01,020 --> 00:29:05,130 どうもありがとう お陰で助かったよ 363 00:29:05,290 --> 00:29:07,040 エミル‘スラスタルソン 364 00:29:27,250 --> 00:29:30,200 結婚してないの? 365 00:29:31,110 --> 00:29:35,160 一度したけど 離婚したから一 366 00:29:36,250 --> 00:29:37,270 今は一人 367 00:29:39,180 --> 00:29:45,050 まだ理想の人に めぐり会ってないの 368 00:29:46,210 --> 00:29:49,270 運命に任せるしかない 369 00:29:50,190 --> 00:29:54,110 動物はたくさんいるけど 寂しくない? 370 00:29:54,150 --> 00:29:56,000 質問攻めね 371 00:30:00,220 --> 00:30:03,020 人間より動物が好き 372 00:30:04,170 --> 00:30:06,210 人間は愚かだから 373 00:30:07,200 --> 00:30:12,030 動物たちを危険な目に 遭わせてきたわ 374 00:30:13,150 --> 00:30:16,220 動物は霣いし 人間を助けてくれる 375 00:30:17,170 --> 00:30:19,140 犬は遭難者を救う 376 00:30:19,180 --> 00:30:21,180 おじいちやんも助けられた 377 00:30:21,210 --> 00:30:24,260 馬は人間を乗せて運ぶ 378 00:30:25,290 --> 00:30:30,070 動物は教理堅いのよ 人間に恩返しする 379 00:30:30,270 --> 00:30:32,210 助けられたの? 380 00:30:33,040 --> 00:30:34,160 そうよ 381 00:30:35,220 --> 00:30:40,120 以前とても素敵な家に 住んでいたんだけど 382 00:30:41,290 --> 00:30:47,170 ある夜犬がドアを 引つかく音で目覚めたの 383 00:30:48,080 --> 00:30:52,060 煙の匂いがしたわ 火事だったのよ 384 00:30:53,140 --> 00:30:58,040 どうにか窓から 逃げることができた 385 00:30:58,110 --> 00:31:01,220 これはその時にできた傷よ 386 00:31:02,220 --> 00:31:06,120 死なずにすんだのは 爱犬のお陰 387 00:31:08,060 --> 00:31:09,270 あの犬の曾祖母よ 388 00:31:40,160 --> 00:31:42,140 この犬も利口になる? 389 00:31:43,100 --> 00:31:46,140 ちゃんと育てればね 390 00:31:57,190 --> 00:31:58,260 土曜日にね 391 00:32:32,180 --> 00:32:34,180 よく来たね 392 00:32:35,140 --> 00:32:38,150 待ってたよ 393 00:32:46,180 --> 00:32:52,010 話は間いた 犬を買うそうだね 394 00:32:52,050 --> 00:32:57,080 子犬を買うお金を 自分で稼ぎたいんです 395 00:32:57,180 --> 00:33:02,130 なるほどね うまくいくと思うかい 396 00:33:02,170 --> 00:33:03,100 はい 397 00:33:04,160 --> 00:33:09,200 どんな仕事ができるのかな 398 00:33:10,050 --> 00:33:11,260 手伝いなら何でも 399 00:33:15,280 --> 00:33:17,230 いつから働ける? 400 00:33:18,090 --> 00:33:19,260 今すぐでも 401 00:33:22,020 --> 00:33:28,150 きちんと働いてくれるなら 雇つてちいい 402 00:33:29,140 --> 00:33:32,130 時間も守ってほしい 403 00:33:32,170 --> 00:33:33,090 はい 404 00:33:37,110 --> 00:33:41,040 うちで働きたいかい? 405 00:33:44,200 --> 00:33:46,210 気が進まないか 406 00:33:47,170 --> 00:33:49,200 いいえいつから? 407 00:33:50,050 --> 00:33:55,280 急ぐ必要はない 明朝8時に来ればいい 408 00:34:02,230 --> 00:34:05,020 貸しビデオが忙しいの 409 00:34:06,030 --> 00:34:07,100 肝油は飲んだ? 410 00:34:09,110 --> 00:34:14,200 パパは出張に行ったの よろしくと言ってたわ 411 00:34:14,230 --> 00:34:17,290 仕事が見つかったよ 412 00:34:18,110 --> 00:34:19,160 本当? 413 00:34:19,200 --> 00:34:24,200 ヨウシさんの工房だよ 1時間50クローナもらえる 414 00:34:25,170 --> 00:34:27,050 務まるの? 415 00:34:27,090 --> 00:34:28,070 大丈夫 416 00:34:32,010 --> 00:34:34,100 もう行くの? 417 00:34:34,140 --> 00:34:35,040 時間だ 418 00:34:35,090 --> 00:34:37,020 まだ1時前よ 419 00:34:37,060 --> 00:34:39,210 おくれを取りたくない 420 00:34:57,000 --> 00:35:01,060 新間いかがですか 421 00:35:01,100 --> 00:35:04,290 新間いかがですか 422 00:35:06,110 --> 00:35:10,050 今日は仕事がはかどる 423 00:35:10,080 --> 00:35:13,290 優秀な助手がいるからね 424 00:35:15,210 --> 00:35:19,230 板を平らにするために かんなで削る 425 00:35:29,090 --> 00:35:35,100 作業の手順を守れば 順調に進むはずだ 426 00:35:35,150 --> 00:35:40,130 それを着けて 向こう側に立って 427 00:36:23,250 --> 00:36:25,170 余分に作ったわ 428 00:36:25,210 --> 00:36:27,150 どうもありがとう 429 00:36:27,190 --> 00:36:32,000 この子が来る間は 多めに頼むよ 430 00:37:18,050 --> 00:37:21,180 新間いかがですか 431 00:37:34,110 --> 00:37:35,270 手伝う? 432 00:37:36,150 --> 00:37:37,230 頼むよ 433 00:38:08,070 --> 00:38:11,020 犬を買ったら見せてね 434 00:38:11,060 --> 00:38:11,270 いいよ 435 00:38:12,240 --> 00:38:13,260 またね 436 00:38:28,280 --> 00:38:31,290 3500 クロ一^---- 437 00:39:05,240 --> 00:39:08,270 犬を買うお金が貯まった 438 00:39:09,190 --> 00:39:12,250 よく頑張ったわね 439 00:39:13,070 --> 00:39:14,280 朝食を食べて 440 00:39:17,180 --> 00:39:18,240 パパは? 441 00:39:19,000 --> 00:39:23,030 今朝戻ったけど すぐ銀行に行ったわ 442 00:39:27,240 --> 00:39:28,280 覚えてる? 443 00:39:29,190 --> 00:39:31,290 頭取さんのお通りだ 444 00:39:35,050 --> 00:39:38,240 どうしたの いつもは笑うのに 445 00:39:39,050 --> 00:39:42,230 パパは銀行に 融資を頼んでるの 446 00:39:42,270 --> 00:39:45,120 新しい家の資金級りよ 447 00:39:46,060 --> 00:39:48,090 パパも犬を迎えに行く ? 448 00:39:49,150 --> 00:39:50,130 エミル 449 00:39:52,170 --> 00:39:55,160 パパは犬を飼ってもいいと? 450 00:39:55,250 --> 00:39:57,150 いいって言ったよ 451 00:39:58,050 --> 00:40:01,100 覚えてるといいけど 452 00:40:01,150 --> 00:40:02,240 約束した 453 00:40:21,100 --> 00:40:22,240 久しぶり 454 00:40:23,010 --> 00:40:24,120 ヴァスクルは? 455 00:40:29,150 --> 00:40:31,130 我慢の限界よ! 456 00:40:48,000 --> 00:40:48,260 アッリ 457 00:40:49,260 --> 00:40:55,100 1週間以内にしつらないと 売り飛ばすわよ 458 00:40:57,200 --> 00:41:01,010 おじいさんのしつけを教えて 459 00:41:01,030 --> 00:41:03,270 小便に鼻をこすりつける 460 00:41:11,200 --> 00:41:12,270 やつてみて 461 00:41:16,290 --> 00:41:19,140 喜んでるみたいだ 462 00:41:22,240 --> 00:41:24,070 臭くないよ 463 00:41:26,200 --> 00:41:27,220 間遠えたか 464 00:41:34,230 --> 00:41:36,070 どっちかな 465 00:41:40,110 --> 00:41:42,260 ママの靴に触らないで 466 00:41:47,180 --> 00:41:51,160 明日犬を迎えに行く ―緒に来る? 467 00:41:53,150 --> 00:41:56,070 釣りに行くからダメだ 468 00:41:56,260 --> 00:41:58,250 今度見せるね 469 00:41:59,280 --> 00:42:02,100 利口な犬だといいね 470 00:42:16,220 --> 00:42:17,190 グステイは? 471 00:42:17,240 --> 00:42:19,230 ペンケ一スある? 472 00:42:20,090 --> 00:42:21,230 持つてるの? 473 00:42:22,270 --> 00:42:24,190 持ってるけど 474 00:42:24,270 --> 00:42:26,190 赤か黄色? 475 00:42:27,090 --> 00:42:27,240 綠色 476 00:42:27,290 --> 00:42:31,190 私のは特別かわし丨ム丨の 477 00:42:31,230 --> 00:42:37,150 漫画の主人公が 描いてあるんだから 478 00:42:37,190 --> 00:42:40,150 それはすごいね 479 00:42:40,190 --> 00:42:42,000 グステイいる? 480 00:42:42,040 --> 00:42:42,240 待って 481 00:42:42,280 --> 00:42:45,280 グステイお友達よ 482 00:42:49,220 --> 00:42:50,140 やあ 483 00:42:52,170 --> 00:42:53,220 今のは? 484 00:42:54,090 --> 00:42:58,010 妹のグンナだよ おしゃべり好きなんだ 485 00:42:59,010 --> 00:43:00,220 グステイの友達 486 00:43:01,050 --> 00:43:04,030 明日うちに犬を見に来て 487 00:43:04,070 --> 00:43:06,020 グステイの友達 488 00:43:07,020 --> 00:43:09,170 グンナも行っていい? 489 00:43:09,260 --> 00:43:10,160 いいよ 490 00:43:10,200 --> 00:43:12,110 グステイの友達 491 00:43:28,170 --> 00:43:29,240 ただいま 492 00:43:46,060 --> 00:43:47,290 早く食べなさい 493 00:43:48,240 --> 00:43:50,160 あなた食事よ 494 00:44:10,170 --> 00:44:13,200 残さずに食べなさいね 495 00:44:25,190 --> 00:44:26,240 行くの? 496 00:44:29,050 --> 00:44:32,060 いつも8時に出てるだろ 497 00:44:33,230 --> 00:44:34,260 徹夜なの? 498 00:44:35,120 --> 00:44:37,260 当たり前のことを間くな 499 00:44:39,120 --> 00:44:43,210 明曰の朝は ゆつくり休んだらどうかしら 500 00:44:43,280 --> 00:44:46,240 そんなご身分じやないよ 501 00:44:51,100 --> 00:44:55,100 お金が貯まったから 子犬を取りに行く 502 00:44:55,140 --> 00:44:58,030 犬なんて速れてくるな 503 00:44:58,070 --> 00:45:00,170 ムダ使いは許さん 504 00:45:00,270 --> 00:45:02,110 黙って間け! 505 00:45:02,150 --> 00:45:04,100 パパに逆らうな 506 00:45:04,190 --> 00:45:05,230 横暴だわ 507 00:45:05,280 --> 00:45:08,050 我慢させるんだ 508 00:45:09,220 --> 00:45:11,030 戻って来い 509 00:46:01,270 --> 00:46:02,260 目を閉じて 510 00:46:05,180 --> 00:46:06,290 ズルしないで 511 00:46:07,220 --> 00:46:09,020 いくよ 512 00:46:11,060 --> 00:46:16,270 ある王国の王と王妃は 王子を深く爱していて 513 00:46:18,030 --> 00:46:20,260 大きな宮殿を築きました 514 00:46:22,280 --> 00:46:28,140 そこに魔物が現れ 城を荒らし回りました 515 00:46:28,170 --> 00:46:30,120 苦労も水の泡です 516 00:46:33,020 --> 00:46:35,130 王子が見当たりません 517 00:46:36,090 --> 00:46:38,120 姿を消したのです 518 00:46:39,190 --> 00:46:42,140 悲しみに暮れていると 519 00:46:42,270 --> 00:46:45,090 魔法使いが現れました 520 00:46:45,170 --> 00:46:47,080 何が望みだね 521 00:46:47,180 --> 00:46:51,040 王子を私たちの元に 返して下さい 522 00:46:52,240 --> 00:46:55,150 魔法で壁に穴を開けます 523 00:46:57,150 --> 00:47:01,000 王子が見つかり 二人は喜びました 524 00:47:01,170 --> 00:47:04,000 さらに願いをかけます 525 00:47:04,180 --> 00:47:10,040 大きな宮殿を捨て 元の城を望んだのです 526 00:47:10,280 --> 00:47:14,070 ―家は小さな城に戻って 527 00:47:15,280 --> 00:47:17,190 幸せに暮らしました 528 00:47:24,020 --> 00:47:25,090 今のは? 529 00:47:25,170 --> 00:47:26,070 月01こ 530 00:47:26,110 --> 00:47:28,050 間こえたわよ 531 00:47:28,140 --> 00:47:29,280 空耳だよ 532 00:47:30,060 --> 00:47:34,050 空想ゲームでしょ 分かってるわ 533 00:47:34,090 --> 00:47:36,250 お話を間かせて 534 00:47:38,060 --> 00:47:40,070 仲間に入れてよ 535 00:47:42,150 --> 00:47:44,230 自転車に乗せてあげる 536 00:48:06,260 --> 00:48:07,240 エミル 537 00:48:09,010 --> 00:48:10,030 眠ったの? 538 00:49:36,100 --> 00:49:37,210 早いのね 539 00:49:37,250 --> 00:49:40,180 早く引き取りたくて 540 00:49:41,280 --> 00:49:42,230 はい 541 00:49:43,170 --> 00:49:46,190 せかさないで 追われてるの? 542 00:49:47,280 --> 00:49:49,070 楽しみにしてた 543 00:49:51,160 --> 00:49:53,030 僕を覚えてるかな 544 00:49:53,100 --> 00:49:54,210 たぶんね 545 00:49:55,230 --> 00:49:57,290 お願いがあるの 546 00:49:58,030 --> 00:49:59,080 どんな? 547 00:49:59,270 --> 00:50:03,250 人間より動物が好きだと 言ったけど 548 00:50:05,060 --> 00:50:09,020 時には人恋しくもなるわ 549 00:50:10,020 --> 00:50:16,200 犬の値段を下げるから たまに訪ねて来てほしいの 550 00:50:17,120 --> 00:50:20,280 君と話してると楽しいし 551 00:50:22,100 --> 00:50:24,130 スクンデイとも会いたい 552 00:50:25,000 --> 00:50:27,190 きっと名犬に育つわ 553 00:50:27,230 --> 00:50:34,120 値下げなんかしなくていい 僕だって遊びに来たい 554 00:50:36,120 --> 00:50:41,030 でも僕はこれから おじいちゃんと暮らすから 555 00:50:41,250 --> 00:50:43,220 たぶん来られない 556 00:50:43,260 --> 00:50:47,000 都合がいいときに来て 557 00:50:51,210 --> 00:50:54,150 大切にしてやってね 558 00:50:55,010 --> 00:50:57,200 爱情に応えてくれるわ 559 00:51:00,120 --> 00:51:02,240 おじいさんによろしく 560 00:51:27,190 --> 00:51:29,060 “ノむ《とママへ” 561 00:51:30,080 --> 00:51:36,030 "犬を飼わせてもらえなし丨ので 家を出ます” 562 00:51:39,100 --> 00:51:42,050 “ごめんなさいエミル” 563 00:51:47,040 --> 00:51:48,160 ダメだろ 564 00:51:56,190 --> 00:52:01,160 また才シッコしたら お仕置きだぞ 565 00:53:04,200 --> 00:53:05,230 オーラブスフヨルズル行きは? 566 00:53:06,060 --> 00:53:07,070 12時半発 567 00:53:09,230 --> 00:53:10,180 料金は? 568 00:53:10,220 --> 00:53:11,200 900クロ一ナ 569 00:53:16,160 --> 00:53:17,090 買うの? 570 00:53:19,020 --> 00:53:20,050 どいて 571 00:53:40,220 --> 00:53:42,260 600でどこまで行ける? 572 00:53:43,280 --> 00:53:44,280 ブロンドースよ 573 00:53:48,140 --> 00:53:50,020 ブロンド一スまで1枚 574 00:53:50,150 --> 00:53:52,100 さっきと遑うわね 575 00:53:53,270 --> 00:53:55,000 家出なの? 576 00:53:56,100 --> 00:53:58,110 すぐに帰りなさい 577 00:54:05,230 --> 00:54:08,070 途中で何か食べられる? 578 00:54:12,010 --> 00:54:13,230 切符代は? 579 00:54:14,160 --> 00:54:16,150 1280クロ一ナです 580 00:54:17,020 --> 00:54:18,160 はいよ 581 00:54:20,060 --> 00:54:21,220 どうぞ 582 00:54:22,070 --> 00:54:23,150 お世話様 583 00:54:25,050 --> 00:54:26,130 ブロンド一スまで1枚 584 00:54:29,020 --> 00:54:29,270 はい 585 00:54:34,110 --> 00:54:35,120 スクンデイ 586 00:55:18,210 --> 00:55:19,170 君の犬? 587 00:55:27,130 --> 00:55:31,080 カゴから出すなよ バスが汚れるから 588 00:56:12,040 --> 00:56:16,090 安物の酒だけど 味は悪くない 589 00:56:23,070 --> 00:56:24,160 行き先は? 590 00:56:25,180 --> 00:56:28,010 ブロンドースだよ 591 00:56:28,110 --> 00:56:29,140 ブロンドースか 592 00:56:30,220 --> 00:56:32,120 いい所だよ 593 00:56:33,210 --> 00:56:36,210 女子大生が大勢いたつけ 594 00:56:38,190 --> 00:56:42,250 しこたま飲んで 楽しく過ごしたよ 595 00:56:45,210 --> 00:56:50,250 ダンスフロアでは 両手に花で踊つたものだ 596 00:56:53,060 --> 00:56:55,160 ケン力もあつたな 597 00:56:57,090 --> 00:57:00,260 最近はフ一ナヴェルに 若者が集まってる 598 00:57:01,000 --> 00:57:01,240 どこ? 599 00:57:03,210 --> 00:57:05,170 知らないのか 600 00:57:06,070 --> 00:57:11,060 地球^:で最今美しい土地だ まさIこ楽圜7こよ 601 00:57:15,110 --> 00:57:19,010 フーナヴェルに乾杯しよう 602 00:57:22,190 --> 00:57:24,260 乾杯 603 00:57:26,120 --> 00:57:27,220 車内は禁酒だ 604 00:57:27,260 --> 00:57:29,270 堅いこと言うな 605 00:57:30,020 --> 00:57:33,020 お前のお袋に 悪さを言いつけるぞ 606 00:57:33,120 --> 00:57:35,030 勘弁してくれ 607 00:57:36,020 --> 00:57:38,090 心配するな 608 00:57:40,170 --> 00:57:44,280 あいつは友達だ ガキの頃から知ってる 609 00:57:46,110 --> 00:57:49,130 子犬を速れてきたのか 610 00:57:49,190 --> 00:57:50,210 見せろ 611 00:58:00,260 --> 00:58:02,260 カゴから出すなって 612 00:58:04,020 --> 00:58:05,100 そうか 613 00:58:26,210 --> 00:58:27,230 速絡は? 614 00:58:27,280 --> 00:58:28,190 ない 615 00:58:29,110 --> 00:58:32,190 家に何度も電話したのよ 616 00:58:32,200 --> 00:58:33,170 僕もだ 617 00:58:34,100 --> 00:58:38,270 僕は君とエミルに 謝らなければならないね 618 00:58:40,180 --> 00:58:43,160 エミルどこにいるの 619 00:58:52,160 --> 00:58:53,130 それは? 620 00:58:53,250 --> 00:58:55,090 “パパとママべ” 621 00:58:55,220 --> 00:59:01,230 “犬を飼わせてもらえないので 家を出ます” 622 00:59:08,140 --> 00:59:11,040 お行儀が悪いよ 623 00:59:11,080 --> 00:59:12,260 バスに乗って 624 00:59:17,260 --> 00:59:19,050 ミルクを9クロ一ナ分 625 00:59:19,130 --> 00:59:22,140 ミルクはグラス売りで 30クローナよ 626 00:59:22,180 --> 00:59:24,240 犬に飲ませたい 627 00:59:25,030 --> 00:59:27,010 分かったわ 628 00:59:27,060 --> 00:59:27,260 シッガ 629 00:59:29,200 --> 00:59:32,030 彼に牛乳をあげて 630 00:59:34,000 --> 00:59:36,100 子犬が飲むのよ 631 00:59:37,030 --> 00:59:39,020 キッチンに案内して 632 00:59:44,200 --> 00:59:46,020 どこに行くの 633 00:59:46,270 --> 00:59:47,290 おじいちゃんの家 634 00:59:48,090 --> 00:59:50,280 どこに住んでるの 635 00:59:53,100 --> 00:59:54,210 知らないのね 636 00:59:55,050 --> 00:59:55,290 知ってるよ 637 00:59:56,030 --> 00:59:57,030 どこなの 638 00:59:58,000 --> 00:59:59,010 オーラブスフヨルズルだ 639 01:00:01,020 --> 01:00:02,220 質問しすぎね 640 01:00:04,180 --> 01:00:05,150 いいや 641 01:00:06,040 --> 01:00:08,210 変な子だと思ってる? 642 01:00:09,080 --> 01:00:11,230 そんなことないよ 643 01:00:13,000 --> 01:00:13,280 行くよ 644 01:00:14,270 --> 01:00:15,220 代金だ 645 01:00:15,260 --> 01:00:17,020 要らないわ 646 01:00:19,280 --> 01:00:22,100 これも持つていって 647 01:00:28,030 --> 01:00:29,180 フ一ナヴェルは ブロンド一スの近く ? 648 01:00:30,110 --> 01:00:33,020 20〜30キロ先だよ 649 01:00:34,090 --> 01:00:36,150 オーラブスフヨルズルに 行く途中? 650 01:00:38,000 --> 01:00:41,060 その通りだよ 651 01:01:08,000 --> 01:01:09,080 エミルは? 652 01:01:09,160 --> 01:01:11,070 僕はグステイです 653 01:01:11,120 --> 01:01:12,190 仕事仲間ね 654 01:01:12,240 --> 01:01:16,070 2を見にくるように 言われたんだ 655 01:01:16,210 --> 01:01:17,180 犬は? 656 01:01:17,220 --> 01:01:19,060 中に入って 657 01:01:22,040 --> 01:01:23,050 いつ約束を? 658 01:01:23,090 --> 01:01:26,270 きのうです エミルは楽しみにしてた 659 01:01:27,220 --> 01:01:29,120 僕が悪かった 660 01:01:29,160 --> 01:01:32,250 エミルに意地悪したの? 661 01:01:33,160 --> 01:01:37,030 行き遑いがあったのよ 662 01:01:38,190 --> 01:01:40,250 犬の売り主の家は? 663 01:01:41,010 --> 01:01:42,120 町外れだと 664 01:01:44,050 --> 01:01:45,070 部屋を調べる 665 01:01:48,210 --> 01:01:51,040 迎えはいないの? 666 01:01:51,100 --> 01:01:52,130 一人で行く 667 01:01:53,030 --> 01:01:54,250 気をつけて 668 01:02:00,090 --> 01:02:01,110 お別れだ 669 01:02:02,020 --> 01:02:02,250 さよなら 670 01:02:02,290 --> 01:02:05,220 また会えるかもな 671 01:02:32,290 --> 01:02:38,010 飼っていいとは言ったが 少し撰解があって 672 01:02:38,100 --> 01:02:41,120 つらく当たってしまった 673 01:02:41,150 --> 01:02:44,170 でもまさか家出するとは 674 01:02:48,030 --> 01:02:49,110 速絡します 675 01:02:50,280 --> 01:02:53,050 彼女も心配してる 676 01:02:53,260 --> 01:02:58,080 エミルのことを とてもいい子だと 677 01:04:23,260 --> 01:04:25,230 “ゲイタスカルズ” 678 01:05:16,280 --> 01:05:17,200 スクンデイ 679 01:05:19,240 --> 01:05:20,220 スクンデイ 680 01:06:38,270 --> 01:06:40,130 乗るかい? 681 01:06:40,180 --> 01:06:41,170 はい 682 01:06:43,190 --> 01:06:45,220 どこまで行く 683 01:06:46,090 --> 01:06:47,150 フーナヴIルだよ 684 01:06:48,200 --> 01:06:52,140 君も踊りに行くのかね 685 01:06:53,240 --> 01:06:55,260 兄さんがいる 686 01:06:56,230 --> 01:07:01,160 なるほどね この辺の出身なのかい? 687 01:07:01,200 --> 01:07:04,280 レイキヤヴィクだけど 田舎にいる 688 01:07:05,170 --> 01:07:08,080 そうなのかい 689 01:07:09,090 --> 01:07:11,110 ゲイタスカルズにいる 690 01:07:12,130 --> 01:07:19,080 ところでシグルズルは 元気に暮らしているのかね 691 01:07:19,250 --> 01:07:21,070 ええ 692 01:07:24,140 --> 01:07:25,160 犬を見る? 693 01:07:25,220 --> 01:07:28,130 ああ見せておくれ 694 01:07:30,280 --> 01:07:34,200 かわいい子犬だね 695 01:07:42,250 --> 01:07:47,030 兄さんのいる所まで 送ってあげるよ 696 01:07:47,070 --> 01:07:49,090 一人で捜せる 697 01:07:50,220 --> 01:07:54,080 とにかく無事でいてくれれば 698 01:07:54,130 --> 01:07:55,020 これは? 699 01:07:55,070 --> 01:07:57,060 古すぎるわよ 700 01:07:57,160 --> 01:07:58,150 これよ 701 01:07:59,070 --> 01:08:02,130 笑顔の写真では 役に立たない 702 01:08:07,070 --> 01:08:09,280 親の恥を^!すようなものね 703 01:08:10,020 --> 01:08:13,240 テレビで捜索を訴えれば きっと見つかる 704 01:08:13,280 --> 01:08:15,230 かわいそうに 705 01:08:16,190 --> 01:08:17,260 大丈夫だよ 706 01:09:29,040 --> 01:09:31,020 子供がいるよ 707 01:09:31,190 --> 01:09:32,250 飲むかい? 708 01:09:33,220 --> 01:09:35,160 禁酒してるのかな 709 01:09:36,160 --> 01:09:40,060 子供がここで何してるの 710 01:09:40,100 --> 01:09:43,090 兄さんと一緒に帰るところ 711 01:09:56,280 --> 01:09:58,080 スクンデイやめろ 712 01:10:02,220 --> 01:10:03,200 おじさん 713 01:10:13,060 --> 01:10:14,090 僕だよ 714 01:10:15,230 --> 01:10:16,240 バスで会った 715 01:10:20,060 --> 01:10:23,120 寝る所がないんです 716 01:10:27,180 --> 01:10:28,200 覚えてる? 717 01:10:31,010 --> 01:10:32,010 犬といた 718 01:10:34,010 --> 01:10:35,030 犬? 719 01:10:45,290 --> 01:10:48,040 お願い起きて 720 01:10:51,140 --> 01:10:52,230 どうした 721 01:10:53,170 --> 01:10:56,160 バスで会ったエミルだよ 722 01:11:00,010 --> 01:11:00,280 今何時? 723 01:11:01,090 --> 01:11:02,000 1時 724 01:11:03,010 --> 01:11:06,280 踊りに行かないと 725 01:11:12,280 --> 01:11:15,000 ダンスに行くよ 726 01:11:31,050 --> 01:11:32,050 スクンデイ! 727 01:11:33,080 --> 01:11:35,200 スクンデイ! 728 01:11:43,160 --> 01:11:46,110 よろしくお願いします 729 01:11:47,050 --> 01:11:48,100 目撃情報だ 730 01:11:49,080 --> 01:11:55,030 食堂で犬に牛乳を飲ませた ブロンドースで見た人もいる 731 01:11:55,090 --> 01:11:57,140 スクンデイ! 732 01:12:29,100 --> 01:12:32,110 ―体どこに行くつもり? 733 01:12:32,150 --> 01:12:36,150 心配の種を増やさないで 警察に任せて 734 01:12:36,190 --> 01:12:38,010 待てないよ 735 01:12:38,050 --> 01:12:40,020 落ち着いて 736 01:13:56,260 --> 01:13:59,180 バスで一緒だつたんだ 737 01:14:01,250 --> 01:14:03,210 テントの中にいるよ 738 01:14:07,070 --> 01:14:08,170 迷子なのか 739 01:14:09,250 --> 01:14:11,040 おはよう 740 01:14:13,050 --> 01:14:14,130 お目覚めかい 741 01:14:16,150 --> 01:14:17,260 無事だったか 742 01:14:18,000 --> 01:14:20,120 一晩中捜したよ 743 01:14:22,170 --> 01:14:24,040 刑務所に送る? 744 01:14:24,120 --> 01:14:27,090 いいや家に帰るんだ 745 01:14:31,040 --> 01:14:33,060 スクンデイがオシッコを 746 01:14:36,010 --> 01:14:37,260 僕に毛布をかけた? 747 01:14:38,270 --> 01:14:40,090 帳消しだ 748 01:14:42,100 --> 01:14:44,080 どこを目指してた 749 01:14:44,210 --> 01:14:46,100 オーラブスフヨルズル 750 01:14:46,210 --> 01:14:50,050 ずいぶん向こう見ずだな 751 01:14:50,290 --> 01:14:55,030 犬を飼うのを 許してもらえないから 752 01:14:55,070 --> 01:14:57,190 うまくいくといいな 753 01:14:58,240 --> 01:15:01,220 家出を統けたかった? 754 01:15:02,100 --> 01:15:04,140 もう疲れちやつた 755 01:15:05,240 --> 01:15:06,280 ダンスは? 756 01:15:07,150 --> 01:15:13,180 結局踊れなかったが また次があるさ 757 01:15:18,120 --> 01:15:22,120 エミル無事なのね 758 01:15:22,250 --> 01:15:24,100 大丈夫だよ 759 01:15:24,140 --> 01:15:26,270 見つかつてよかつた 760 01:15:28,250 --> 01:15:32,130 パパが悪かった 許してくれ 761 01:15:32,170 --> 01:15:33,160 うん 762 01:15:33,240 --> 01:15:36,230 きのう言うつもりだった 763 01:15:36,270 --> 01:15:42,090 家で犬を飼つても 構わなし豪からつてな 764 01:15:43,030 --> 01:15:43,290 いいの? 765 01:15:44,030 --> 01:15:45,220 もちろんだ 766 01:15:45,290 --> 01:15:46,250 よかった 767 01:15:46,290 --> 01:15:49,160 安心して戻っておいで 768 01:15:55,270 --> 01:15:56,280 間いた? 769 01:16:18,010 --> 01:16:20,020 無事でよかつた 770 01:16:20,070 --> 01:16:21,040 うん 771 01:16:26,240 --> 01:16:30,150 こいつ騒動の元かい? 772 01:16:30,230 --> 01:16:32,230 スクンデイと名づけた 773 01:16:33,020 --> 01:16:35,190 それはラれしいな 774 01:16:36,020 --> 01:16:37,090 星印がある 775 01:16:37,140 --> 01:16:41,020 しつけ次第で名犬になれる 776 01:16:41,220 --> 01:16:43,120 目で分かる 777 01:16:44,260 --> 01:16:48,050 パパには話しておいた 778 01:16:48,120 --> 01:16:51,100 泊まっていくといい 779 01:16:55,100 --> 01:16:59,040 反省しないといけないよ 780 01:17:02,100 --> 01:17:07,190 両親を心配させて 他の人々にも迷惑をかけた 781 01:17:09,140 --> 01:17:11,050 冗談では済まない 782 01:17:11,090 --> 01:17:12,180 真剣だよ 783 01:17:12,220 --> 01:17:14,280 分かってるよ 784 01:17:15,140 --> 01:17:19,220 意見が対立するたびに 家出する気か? 785 01:17:22,210 --> 01:17:28,090 ママとパパを助けて 苦労を減らしてあげるんだよ 786 01:17:32,280 --> 01:17:37,100 親は子を思って 臌しい事も言うものだ 787 01:17:40,170 --> 01:17:45,180 もう説教は十分だろう ゆつくり休みなさい 788 01:17:47,110 --> 01:17:49,000 もう少しで着く 789 01:18:32,000 --> 01:18:38,220 パパも目がさめたけど まだ生活は苦しいんだ 790 01:18:40,070 --> 01:18:43,090 当分は今の状態が統く 791 01:18:43,280 --> 01:18:48,290 新しい家の件も 思うようにはいかない 792 01:18:50,050 --> 01:18:53,200 だけど助け合えば 乗り越えられる 793 01:18:55,210 --> 01:18:56,240 鳥と同じだ 794 01:19:04,200 --> 01:19:06,130 その通りだね 795 01:19:07,160 --> 01:19:08,220 空想ゲームしよう 796 01:19:09,220 --> 01:19:10,260 誰の番? 797 01:19:11,000 --> 01:19:12,080 パパだよ 798 01:19:12,270 --> 01:19:18,230 ずいぶん久しぶりだ うまくできるかな 799 01:19:35,070 --> 01:19:36,230 あの雲をごらん 800 01:19:37,230 --> 01:19:42,130 さあ目を閉じて 大空に旅立とう 801 01:19:43,305 --> 01:19:49,621 VIP 会員になれば www.OpenSubtitles.org の広告を非表示にすることができます 53191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.