Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,830 --> 00:00:09,572
Previously on Ray Donovan...
2
00:00:18,760 --> 00:00:20,829
Wanna talk about your father?
3
00:00:28,841 --> 00:00:30,379
Hi!
4
00:00:30,380 --> 00:00:31,969
I'm sorry about Mickey.
5
00:00:36,690 --> 00:00:38,308
- Hey!
- What the fuck?
6
00:00:38,309 --> 00:00:39,999
Fuck this, man...
7
00:00:42,480 --> 00:00:45,350
I shot a fuckin' kid in the back.
8
00:01:08,500 --> 00:01:11,809
- Jasmine.
- Nice to meet you.
9
00:01:11,810 --> 00:01:12,899
The fuck...
10
00:01:12,900 --> 00:01:14,370
What the fuck? Who the fuck are you?
11
00:01:15,630 --> 00:01:16,973
You need to honor the deal.
12
00:01:18,380 --> 00:01:20,760
I got the DA ready to
draw up an indictment.
13
00:01:47,820 --> 00:01:52,080
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
14
00:02:48,440 --> 00:02:51,600
Had one-a these at work.
15
00:03:01,280 --> 00:03:03,100
There ya go.
16
00:03:19,700 --> 00:03:20,722
Thank you.
17
00:03:25,140 --> 00:03:26,349
It's you?
18
00:03:26,350 --> 00:03:27,659
Fucking come here?
19
00:03:27,660 --> 00:03:29,919
- You fucking come here?
- I'm sorry.
20
00:03:29,920 --> 00:03:31,229
Fuck your sorry!
21
00:03:31,230 --> 00:03:33,190
He can't walk!
22
00:03:34,480 --> 00:03:37,779
My son won't ever fucking walk again!
23
00:03:37,780 --> 00:03:41,569
And you're fucking sorry.
You are fucking sor...
24
00:03:41,570 --> 00:03:43,699
You are fucking sorry!
25
00:03:43,700 --> 00:03:45,699
- Get the fuck out!
- Ma'am, ma'am, ma'am!
26
00:03:45,700 --> 00:03:49,280
- Don't fucking touch me!
- Ma'am, I need you to calm down.
27
00:03:50,710 --> 00:03:52,699
- I swear to fucking...
- Hey, hey, hey, hey...
28
00:03:52,700 --> 00:03:54,009
Get the fucking...
29
00:03:54,010 --> 00:03:56,006
Get the hell... Get the fuck out!
30
00:03:56,007 --> 00:03:57,382
Get the fuck out! I don't want you here!
31
00:03:57,383 --> 00:03:59,019
Get the fuck out...
32
00:03:59,020 --> 00:04:00,229
I'm sorry.
33
00:04:00,230 --> 00:04:01,659
- Get out!
- I'm sorry.
34
00:04:01,660 --> 00:04:05,050
Get off of me! Get off of me!
35
00:04:21,800 --> 00:04:23,200
Fuck that lady.
36
00:04:24,940 --> 00:04:27,949
I mean, where was she
37
00:04:27,950 --> 00:04:30,082
when her kid left the
house with the gun?
38
00:04:30,083 --> 00:04:33,709
When her little "mijo" was
rippin' that store off?
39
00:04:33,710 --> 00:04:36,330
Shane.
40
00:04:39,300 --> 00:04:41,380
Brendan.
41
00:04:45,056 --> 00:04:47,057
We meet twice a week.
42
00:04:47,058 --> 00:04:50,010
Talk about what's important.
43
00:04:51,360 --> 00:04:53,529
Check it out.
44
00:04:56,859 --> 00:05:00,149
_
45
00:05:27,340 --> 00:05:28,919
Let's see your fuckin' hands!
46
00:05:28,920 --> 00:05:31,249
Both-a your fuckin' hands... hands!
47
00:05:31,250 --> 00:05:33,059
Got a warrant!
48
00:05:33,060 --> 00:05:36,690
Here for the photo, Ray.
49
00:05:40,903 --> 00:05:43,319
It's not here.
50
00:05:43,320 --> 00:05:46,760
Om tare tuttare tare soha.
51
00:05:46,780 --> 00:05:50,180
Om tare tuttare tare soha.
52
00:05:50,204 --> 00:05:53,840
Om tare tuttare tare soha.
53
00:05:53,860 --> 00:05:57,690
Om tare tuttare tare soha.
54
00:05:57,710 --> 00:06:00,980
Om tare tuttare tare soha.
55
00:06:01,000 --> 00:06:04,330
Om tare tuttare tare soha.
56
00:06:04,350 --> 00:06:07,800
Om tare tuttare tare soha.
57
00:06:07,820 --> 00:06:11,370
Om tare tuttare tare soha.
58
00:06:11,392 --> 00:06:14,519
Om tare tuttare tare soha.
59
00:06:14,520 --> 00:06:18,350
Om tare tuttare tare soha.
60
00:06:18,370 --> 00:06:21,950
Om tare tuttare tare soha.
61
00:06:21,970 --> 00:06:25,460
Om tare tuttare tare soha.
62
00:06:25,480 --> 00:06:28,119
Om tare tuttare tare soha.
63
00:06:28,120 --> 00:06:29,659
Oh, I'm, uh...
64
00:06:29,660 --> 00:06:31,319
I'm s-I'm sorry.
65
00:06:31,320 --> 00:06:32,999
What for?
66
00:06:33,000 --> 00:06:34,539
Well, I-I was just going...
67
00:06:34,540 --> 00:06:37,079
Come in.
68
00:06:45,300 --> 00:06:47,500
Join me.
69
00:06:48,840 --> 00:06:52,849
Uh, do I... do I have
to take off my clothes?
70
00:06:52,850 --> 00:06:54,559
Only if you'd like to.
71
00:06:54,560 --> 00:06:56,419
Would you like to?
72
00:06:56,420 --> 00:06:58,120
S-sure.
73
00:07:05,820 --> 00:07:07,059
Uh...
74
00:07:07,060 --> 00:07:09,259
Oh, it'll be worth the wait, I promise.
75
00:07:19,590 --> 00:07:21,580
J-just gimme a...
76
00:08:10,260 --> 00:08:12,099
Hey.
77
00:08:12,100 --> 00:08:14,199
- Hey.
- Mm.
78
00:08:14,200 --> 00:08:16,619
You missed a good episode of Shark Tank.
79
00:08:16,620 --> 00:08:18,989
Oh, yeah?
80
00:08:23,680 --> 00:08:26,480
Mmm!
81
00:08:27,460 --> 00:08:28,789
Hey, not right now.
82
00:08:28,790 --> 00:08:30,699
I just have been on my feet all day.
83
00:08:30,700 --> 00:08:32,900
I smell gross.
84
00:08:36,300 --> 00:08:38,240
I'm sorry.
85
00:08:39,420 --> 00:08:40,999
It happens.
86
00:08:41,000 --> 00:08:43,759
Well, that never happened before.
87
00:08:43,760 --> 00:08:45,259
It's okay.
88
00:08:45,260 --> 00:08:47,249
Jesus.
89
00:08:47,250 --> 00:08:50,169
We can just meditate together.
90
00:08:50,170 --> 00:08:52,689
No, thank you.
91
00:09:11,800 --> 00:09:14,360
Hey, Ray.
92
00:09:20,000 --> 00:09:21,449
Huh?
93
00:09:21,450 --> 00:09:23,139
What the fuck happened?
94
00:09:23,140 --> 00:09:24,793
Mm.
95
00:09:24,794 --> 00:09:26,586
Cops.
96
00:09:26,587 --> 00:09:28,499
I thought that was over.
97
00:09:28,500 --> 00:09:31,080
It's not that.
98
00:09:38,300 --> 00:09:39,349
Hey.
99
00:09:39,350 --> 00:09:40,893
Hey, can I ask you somethin'?
100
00:09:40,894 --> 00:09:42,859
What?
101
00:09:42,860 --> 00:09:45,699
You know, when you first got married,
102
00:09:45,700 --> 00:09:50,059
h-how long did, like,
the happy part last?
103
00:09:50,060 --> 00:09:51,319
What?
104
00:09:51,320 --> 00:09:53,739
Ah, how long did everything
feel good all the time?
105
00:09:53,740 --> 00:09:56,359
- How long?
- Y-You know what I mean.
106
00:09:56,360 --> 00:09:57,749
- I mean...
- Ya all right?
107
00:09:57,750 --> 00:10:01,079
Bridget just doesn't seem... interested.
108
00:10:01,080 --> 00:10:02,659
"Interested."
109
00:10:02,660 --> 00:10:04,439
Interested in havin' sex with me.
110
00:10:04,440 --> 00:10:07,002
Oh, Jesus.
111
00:10:08,430 --> 00:10:09,899
Ya wanna help me with this?
112
00:10:09,900 --> 00:10:11,924
I mean, is-i-is that normal?
113
00:10:17,400 --> 00:10:19,597
Did that ever happen
with you and your wife?
114
00:10:19,598 --> 00:10:21,349
- What?
- The sex thing.
115
00:10:24,580 --> 00:10:25,929
Yeah.
116
00:10:25,930 --> 00:10:27,339
The police came to my place.
117
00:10:27,340 --> 00:10:28,772
They went through everything.
118
00:10:28,773 --> 00:10:31,399
They broke things, they
went through my clothes.
119
00:10:31,400 --> 00:10:32,439
You all right?
120
00:10:33,760 --> 00:10:35,029
I'm fine.
121
00:10:35,030 --> 00:10:36,906
They get the memory card?
122
00:10:36,907 --> 00:10:38,959
No, I gave it to Kevin.
123
00:10:38,960 --> 00:10:40,699
What should we do?
124
00:10:40,700 --> 00:10:42,079
I'll take care of it.
125
00:11:25,789 --> 00:11:28,626
_
126
00:11:37,770 --> 00:11:39,219
Mr. Donovan!
127
00:11:39,220 --> 00:11:41,519
He's expecting me.
128
00:11:41,520 --> 00:11:43,932
It's celebrating homosexuality.
129
00:11:43,933 --> 00:11:46,119
No, I don't hate the
gays. I love the gays.
130
00:11:46,120 --> 00:11:47,689
But they don't seem...
131
00:11:47,690 --> 00:11:51,619
You wanna say somethin' to me,
say it to my fuckin' face.
132
00:11:51,620 --> 00:11:52,959
What are you talkin' about?
133
00:11:52,960 --> 00:11:54,529
Tossin' my office.
134
00:11:54,530 --> 00:11:56,152
Towin' my fuckin' car.
135
00:11:56,153 --> 00:11:59,529
I have no idea what you
mean by that... at all.
136
00:11:59,530 --> 00:12:02,449
In fact, I don't think I even know you.
137
00:12:02,450 --> 00:12:04,069
What's the number?
138
00:12:04,070 --> 00:12:05,779
The number...
139
00:12:07,164 --> 00:12:09,379
What... number
140
00:12:09,380 --> 00:12:11,669
could you possibly mean?
141
00:12:16,920 --> 00:12:18,700
I'll talk to him.
142
00:12:41,460 --> 00:12:44,118
Beautiful day, huh?
143
00:12:55,800 --> 00:12:58,969
So Palm Springs...
144
00:12:58,970 --> 00:13:00,759
- Mm-hmm.
- How many black people
145
00:13:00,760 --> 00:13:02,500
are even in Palm Springs?
146
00:13:04,430 --> 00:13:07,039
Four.
147
00:13:07,040 --> 00:13:08,959
And that's includin' me and my mom.
148
00:13:08,960 --> 00:13:11,059
- Mm, lord!
- Mm-hmm, mm-hmm.
149
00:13:11,060 --> 00:13:13,179
And how many curious white girls
150
00:13:13,180 --> 00:13:16,599
just threw themselves at you?
151
00:13:16,600 --> 00:13:18,119
- Not many.
- Mm-hmm.
152
00:13:18,120 --> 00:13:19,759
Meanin' every girl in Palm Springs?
153
00:13:19,760 --> 00:13:21,159
- Nah!
- Yah-huh.
154
00:13:21,160 --> 00:13:23,239
- Nuh-uh.
- Don't lie to me.
155
00:13:24,460 --> 00:13:27,279
Oh, Jasmine, I wouldn't lie to you.
156
00:13:27,280 --> 00:13:28,979
Tch.
157
00:13:28,980 --> 00:13:31,164
That's a lie.
158
00:13:31,165 --> 00:13:33,299
Can I see you tonight?
159
00:13:33,300 --> 00:13:34,929
Maybe.
160
00:13:34,930 --> 00:13:36,249
Maybe?!
161
00:13:36,250 --> 00:13:38,969
- Girl, what you mean, "maybe"?
- Maybe.
162
00:13:38,970 --> 00:13:42,099
Come on, I'd... like
to buy you a coffee.
163
00:13:42,100 --> 00:13:44,619
- Ohh...
- Yeah. Then another coffee.
164
00:13:44,620 --> 00:13:46,999
And then I'd like to buy you a drink,
165
00:13:47,000 --> 00:13:49,019
and then I wanna buy you dinner.
166
00:13:49,020 --> 00:13:51,319
And that is no lie.
167
00:13:55,600 --> 00:13:57,560
O... kay!
168
00:13:57,566 --> 00:13:58,900
Don't you knock?
169
00:13:58,901 --> 00:14:00,318
I can come back.
170
00:14:00,319 --> 00:14:01,904
No, I'm just leaving.
171
00:14:04,160 --> 00:14:05,599
I'm Jasmine, by the way.
172
00:14:05,600 --> 00:14:06,980
I'm his mother.
173
00:14:10,020 --> 00:14:12,280
Nice to meet you.
174
00:14:15,580 --> 00:14:17,639
Daryll, I bought you a ticket home.
175
00:14:17,640 --> 00:14:19,338
Your father's gonna give you a call.
176
00:14:19,339 --> 00:14:20,419
Mickey?
177
00:14:20,420 --> 00:14:21,709
Allan, Daryll.
178
00:14:21,710 --> 00:14:25,719
- Allan.
- Ma, Allan is not my father!
179
00:14:25,720 --> 00:14:28,138
I just need you to listen
to what he has to say.
180
00:14:28,139 --> 00:14:30,299
Just listen.
181
00:14:38,232 --> 00:14:41,329
James, you know, I'm
just thinkin', maybe...
182
00:14:41,330 --> 00:14:44,319
maybe you should put a little
flower in the chardonnay.
183
00:14:47,400 --> 00:14:51,239
Oh, hey, hey, Mickey!
184
00:14:51,240 --> 00:14:52,979
Whoo!
185
00:14:52,980 --> 00:14:54,460
Jeff, come on!
186
00:15:29,170 --> 00:15:30,599
Yeah.
187
00:15:30,600 --> 00:15:32,911
- Kid's got herpes.
- What?
188
00:15:32,912 --> 00:15:35,339
Jonathan Walker Hanson? He's got herpes.
189
00:15:35,340 --> 00:15:36,819
- So?
- "So"?
190
00:15:36,820 --> 00:15:38,541
I think he gave it to a lotta women.
191
00:15:38,542 --> 00:15:39,839
Take him to a doctor.
192
00:15:39,840 --> 00:15:41,619
There's these fucking guys outside
193
00:15:41,620 --> 00:15:42,979
trying to serve him a subpoena.
194
00:15:42,980 --> 00:15:45,459
- What for?
- What the fu-fuck do I know?
195
00:15:45,460 --> 00:15:47,019
They sent like process servers.
196
00:15:47,020 --> 00:15:48,539
The kid's locked himself
in the green room.
197
00:15:48,540 --> 00:15:50,419
- What do you want me to do?
- Come here.
198
00:15:50,420 --> 00:15:51,429
Get those guys to leave.
199
00:15:51,430 --> 00:15:53,039
I can't, not right now.
200
00:15:53,040 --> 00:15:54,389
What about Lena?
201
00:15:54,390 --> 00:15:56,809
- She's outta town.
- Oh, fuck, man!
202
00:15:56,810 --> 00:15:59,599
Try to hold 'em off... I'll
get there as soon as I can.
203
00:16:30,640 --> 00:16:32,739
Hi.
204
00:16:32,740 --> 00:16:34,379
Have you heard?
205
00:16:34,380 --> 00:16:35,769
What's going on?
206
00:16:35,770 --> 00:16:37,729
Jonathan's all over the news.
207
00:16:37,730 --> 00:16:40,899
- Why?
- Uh, Google him.
208
00:16:50,240 --> 00:16:52,939
Oh, Jesus.
209
00:16:52,940 --> 00:16:55,069
We have got an entire
session booked today.
210
00:16:55,070 --> 00:16:57,299
I'm already late with the
record, and we are trapped here
211
00:16:57,300 --> 00:16:59,449
- with these fucking process servers.
- _
212
00:16:59,450 --> 00:17:01,415
Did you call my father?
213
00:17:01,416 --> 00:17:03,009
He doesn't have time.
214
00:17:03,010 --> 00:17:05,740
Uh, it's okay. I'll come myself.
215
00:17:08,040 --> 00:17:09,319
Yeah?
216
00:17:09,320 --> 00:17:11,629
I need you to get a blond wig.
217
00:17:11,630 --> 00:17:13,639
- Smitty.
- Really?
218
00:17:13,640 --> 00:17:14,679
Yeah.
219
00:17:14,680 --> 00:17:15,719
Oh, cool.
220
00:17:15,720 --> 00:17:18,609
Maybe we can do something to,
uh, spice up our sex life.
221
00:17:18,610 --> 00:17:21,061
Uh, short hair just like yours.
222
00:17:28,151 --> 00:17:30,919
We just need you to sign
the following affidavit
223
00:17:30,920 --> 00:17:32,579
for your own protection.
224
00:17:32,580 --> 00:17:36,743
And obviously to protect the
chain from legal recourse.
225
00:17:39,960 --> 00:17:41,509
What's it say?
226
00:17:41,510 --> 00:17:43,799
Well, you had no choice but
to discharge your weapon.
227
00:17:43,800 --> 00:17:46,759
You had to protect yourself,
your fellow employees,
228
00:17:46,760 --> 00:17:48,589
and innocent customers.
229
00:17:58,860 --> 00:18:01,899
So if we pay him $9 million,
230
00:18:01,900 --> 00:18:04,659
he'll go ahead with the
deal at the lower price.
231
00:18:04,660 --> 00:18:06,064
That's the idea.
232
00:18:07,440 --> 00:18:09,699
I'll talk to my father.
233
00:18:09,700 --> 00:18:12,319
Feratti's gonna want the money clean.
234
00:18:12,320 --> 00:18:14,739
What does that mean?
235
00:18:14,740 --> 00:18:17,283
Your father'll know what to do.
236
00:18:17,284 --> 00:18:20,280
How well do you know my father?
237
00:18:21,740 --> 00:18:23,300
I worked for him.
238
00:18:24,820 --> 00:18:26,459
Doing what?
239
00:18:26,460 --> 00:18:29,171
Collection.
240
00:18:30,560 --> 00:18:32,090
"Collection"?
241
00:18:32,940 --> 00:18:36,629
Debts... gambling, that sorta thing.
242
00:18:36,630 --> 00:18:38,960
Jesus.
243
00:18:42,860 --> 00:18:44,689
Sometimes I forget.
244
00:18:44,690 --> 00:18:46,159
- What?
- Well, my dad,
245
00:18:46,160 --> 00:18:47,949
what he came from.
246
00:18:47,950 --> 00:18:49,489
That he's a criminal.
247
00:18:49,490 --> 00:18:51,949
Mine was too.
248
00:18:51,950 --> 00:18:54,540
Just wasn't any fuckin' good at it.
249
00:18:58,920 --> 00:19:01,119
Well...
250
00:19:01,120 --> 00:19:02,859
- you got the ask.
- Mm-hmm.
251
00:19:02,860 --> 00:19:04,780
- Your call.
- Okay.
252
00:19:15,425 --> 00:19:17,979
Hey, Bridget,
253
00:19:17,980 --> 00:19:20,806
is there something that I'm
doing wrong, um, sexually?
254
00:19:20,807 --> 00:19:23,199
J-just, um,
255
00:19:23,200 --> 00:19:26,539
just tell me what you need, and...
256
00:19:26,540 --> 00:19:29,810
No, you're not... you're
not doing anything wrong.
257
00:19:32,080 --> 00:19:33,318
- Come on.
- Hm.
258
00:19:34,870 --> 00:19:36,650
All right.
259
00:19:40,400 --> 00:19:42,879
- Sorry.
- You're disgusting!
260
00:19:43,996 --> 00:19:46,139
Jonathan?
261
00:19:46,140 --> 00:19:49,439
- Jonathan!
- Leave me alone.
262
00:19:49,440 --> 00:19:51,660
- Open the door.
- Fuck off!
263
00:19:57,592 --> 00:20:00,879
- This is Smitty.
- So?
264
00:20:00,880 --> 00:20:04,459
So he's you today, and you're him.
265
00:20:16,370 --> 00:20:18,099
They're taking my money!
266
00:20:18,100 --> 00:20:20,369
We used to pay 500 for a three-bedroom.
267
00:20:20,370 --> 00:20:21,960
I know!
268
00:20:23,900 --> 00:20:26,679
- It's criminal.
- Mm.
269
00:20:26,680 --> 00:20:30,039
The ad for my rental said "ocean view."
270
00:20:30,040 --> 00:20:33,389
Sweetheart, we're paying
5,000 for a three-bedroom.
271
00:20:33,390 --> 00:20:35,079
One of these bedrooms is so small,
272
00:20:35,080 --> 00:20:37,969
Stuart can't even turn
his dildo horizontal.
273
00:20:37,970 --> 00:20:40,519
The point is, there's no accountability
274
00:20:40,520 --> 00:20:42,699
at these Beachbnb places.
275
00:20:42,700 --> 00:20:45,519
It's like the Wild fucking West.
276
00:20:45,520 --> 00:20:48,050
And we're the Indians.
277
00:20:54,700 --> 00:20:57,260
Ah, shit.
278
00:20:57,990 --> 00:20:59,479
Oy.
279
00:20:59,480 --> 00:21:01,460
Hello?
280
00:21:02,532 --> 00:21:05,129
It's me... Mick.
281
00:21:05,130 --> 00:21:07,839
How are the Maldives?
282
00:21:07,840 --> 00:21:09,599
Oh, I wouldn't know, honey.
283
00:21:09,600 --> 00:21:14,040
I'm out here in Rose Beach,
nice little gay community.
284
00:21:14,044 --> 00:21:16,539
Ooh! I like it there.
285
00:21:16,540 --> 00:21:18,959
Those men are so sturdy!
286
00:21:18,960 --> 00:21:21,779
Listen, I got an idea.
287
00:21:21,780 --> 00:21:24,049
You know this thing, Beachbnb?
288
00:21:24,050 --> 00:21:26,299
- What?
- People wire money
289
00:21:26,300 --> 00:21:27,389
to rent a beach house.
290
00:21:27,390 --> 00:21:30,459
So I figure we can take a
picture of any house we want,
291
00:21:30,460 --> 00:21:33,688
pretend it's ours, take some
rich suckers for a ride.
292
00:21:33,689 --> 00:21:36,159
Okay. I'll come.
293
00:21:36,160 --> 00:21:38,579
Besides, I got a new bathing suit
294
00:21:38,580 --> 00:21:41,109
that needs to make its debut.
295
00:21:41,110 --> 00:21:43,656
Oh, I can hardly wait.
296
00:21:59,920 --> 00:22:02,840
Hey, maybe you shouldn't
be wearing my clothes.
297
00:22:02,843 --> 00:22:05,269
Oh? Why's that?
298
00:22:05,270 --> 00:22:07,710
Well, what if they're contagious?
299
00:22:09,340 --> 00:22:10,767
I don't think it works like that.
300
00:22:18,840 --> 00:22:20,193
Hey, uh, Bridget?
301
00:22:21,620 --> 00:22:24,459
Hey, Bridget, you can't
get herpes from clothes?
302
00:22:24,460 --> 00:22:26,699
Right.
303
00:22:42,980 --> 00:22:45,139
Last night was a mistake.
304
00:22:45,140 --> 00:22:47,239
- No, it wasn't.
- Yes, it was.
305
00:22:47,240 --> 00:22:48,971
- I don't think so.
- It can't happen again.
306
00:22:48,972 --> 00:22:50,569
'Kay.
307
00:22:50,570 --> 00:22:52,099
It won't.
308
00:22:55,280 --> 00:22:56,640
Look like a fucking idiot.
309
00:22:59,780 --> 00:23:01,260
Okay, here.
310
00:23:01,270 --> 00:23:03,528
Put this on.
311
00:23:13,050 --> 00:23:14,840
Oh, God!
312
00:23:16,840 --> 00:23:19,199
Multiple anonymous social media accounts
313
00:23:19,200 --> 00:23:20,679
have popped up in the last hour
314
00:23:20,680 --> 00:23:23,079
using the hashtag JWHerpes
315
00:23:23,080 --> 00:23:24,590
to spread... no pun intended...
316
00:23:24,591 --> 00:23:26,800
a warning about the
pop star's condition,
317
00:23:26,801 --> 00:23:28,599
and there's even word...
318
00:23:28,600 --> 00:23:31,129
Let's just get them out of here.
319
00:23:31,130 --> 00:23:32,769
Follow Mr. Lansky.
320
00:23:32,770 --> 00:23:34,479
All right, come on. Let's go, move!
321
00:23:34,480 --> 00:23:36,060
Move! Get outta the way!
322
00:23:36,061 --> 00:23:37,739
Outta the way!
323
00:23:37,740 --> 00:23:39,773
Ever hear of a condom?
324
00:23:42,200 --> 00:23:43,559
You've been served!
325
00:23:43,560 --> 00:23:45,362
- Fuck you!
- Come on, get in.
326
00:23:46,500 --> 00:23:48,339
Jonathan Walker Herpes!
327
00:23:48,340 --> 00:23:50,780
Go, go!
328
00:23:59,600 --> 00:24:01,049
It's Terry.
329
00:24:01,050 --> 00:24:02,620
I know.
330
00:24:20,850 --> 00:24:23,819
Liberty tells me you're going home.
331
00:24:23,820 --> 00:24:26,239
Yeah. I expected to feel different,
332
00:24:26,240 --> 00:24:30,609
but I just feel the same, but... here.
333
00:24:30,610 --> 00:24:32,559
Terry...
334
00:24:32,560 --> 00:24:35,910
do you think the caterpillar
hopes to become a butterfly?
335
00:24:37,360 --> 00:24:39,940
Do I think the c...
336
00:24:40,940 --> 00:24:42,509
I don... I...
337
00:24:42,510 --> 00:24:45,289
- I dunno.
- He doesn't.
338
00:24:45,290 --> 00:24:47,841
He's just a caterpillar
being a caterpillar.
339
00:24:47,850 --> 00:24:49,239
And if he spent all his time
340
00:24:49,240 --> 00:24:51,343
hoping to become a butterfly sooner,
341
00:24:51,344 --> 00:24:53,429
he would just be wasting his time.
342
00:24:53,430 --> 00:24:56,140
Oh, what, I'm... I'm the caterpillar?
343
00:24:56,141 --> 00:24:58,149
Terry...
344
00:24:58,150 --> 00:24:59,893
on that bookcase behind me
345
00:24:59,894 --> 00:25:04,299
take down that big grimoire
in the middle on runes.
346
00:25:04,300 --> 00:25:06,640
For Ch...
347
00:25:09,750 --> 00:25:11,860
Sure.
348
00:25:19,460 --> 00:25:21,490
Open it.
349
00:25:25,680 --> 00:25:28,960
So... what, a...
350
00:25:28,965 --> 00:25:30,629
all this supposed...
351
00:25:30,630 --> 00:25:32,359
supposed to be magic or something?
352
00:25:32,360 --> 00:25:34,471
Turn to the front page.
353
00:25:37,400 --> 00:25:39,979
"To Jerry Goldberg...
354
00:25:39,980 --> 00:25:43,429
all the best, Simon Conway."
355
00:25:43,430 --> 00:25:45,510
That was me.
356
00:25:47,340 --> 00:25:50,440
What, Jerry Goldberg, that's you?
357
00:25:52,290 --> 00:25:54,769
Jerry Goldberg was my caterpillar.
358
00:25:58,620 --> 00:26:01,549
Ah.
359
00:26:01,550 --> 00:26:07,459
Ohm...
360
00:26:07,460 --> 00:26:10,500
Ah.
361
00:26:10,520 --> 00:26:12,380
Ohm...
362
00:26:12,383 --> 00:26:15,139
Fuck.
363
00:26:15,140 --> 00:26:16,549
Ah.
364
00:26:16,550 --> 00:26:21,139
Ohm...
365
00:26:21,140 --> 00:26:24,859
Ah.
366
00:26:24,860 --> 00:26:27,565
Ohm...
367
00:27:51,660 --> 00:27:56,060
"There is no denying
the wild horse in us."
368
00:28:01,270 --> 00:28:03,100
Virginia Woolf.
369
00:28:05,460 --> 00:28:08,458
I heard that you met with the Shaman.
370
00:28:09,680 --> 00:28:12,639
Jerry... Goldberg.
371
00:28:12,640 --> 00:28:17,019
I was hoping for
something different too.
372
00:28:17,020 --> 00:28:20,959
But that's the problem in hoping, right?
373
00:28:22,290 --> 00:28:26,649
I mean, I... I've tried everything.
374
00:28:26,650 --> 00:28:29,779
The operations. The chemo.
375
00:28:29,780 --> 00:28:33,699
I paid $5,000 for some purple poultice
376
00:28:33,700 --> 00:28:36,409
to soak my feet in.
377
00:28:36,410 --> 00:28:39,839
You know what I got from that?
378
00:28:39,840 --> 00:28:41,399
Purple feet?
379
00:28:45,720 --> 00:28:48,019
So...
380
00:28:48,020 --> 00:28:50,339
stones in your pockets.
381
00:28:50,340 --> 00:28:52,210
Are you a collector?
382
00:28:53,840 --> 00:28:56,479
No, it's... Truth-truth is...
383
00:28:56,480 --> 00:28:59,899
noth... nothin' doesn't
seem to work no more.
384
00:28:59,900 --> 00:29:03,750
Not my hands, not my mind...
385
00:29:05,940 --> 00:29:07,930
My dick.
386
00:29:09,320 --> 00:29:12,579
And I know where all-a...
387
00:29:12,580 --> 00:29:14,439
this is heading.
388
00:29:14,440 --> 00:29:18,419
And you truly think
that it would be better
389
00:29:18,420 --> 00:29:21,999
if you walked into the lake
and sank to the bottom?
390
00:29:22,000 --> 00:29:24,616
I dunno. Maybe.
391
00:29:24,617 --> 00:29:27,539
What would you have missed if you did?
392
00:29:29,920 --> 00:29:31,369
Not much.
393
00:29:31,370 --> 00:29:33,449
You cannot mean that.
394
00:29:58,760 --> 00:30:00,360
Ray.
395
00:30:01,500 --> 00:30:03,139
Fuck is goin' on, Tommy?
396
00:30:03,140 --> 00:30:05,419
Some very cool goings-on
and shit here this week.
397
00:30:05,420 --> 00:30:06,839
We're doing a pop-up right here,
398
00:30:06,840 --> 00:30:08,719
relaunching the tequila, re-branding.
399
00:30:08,720 --> 00:30:10,979
Fuckin' gonna go Casa
Amigos on this shit.
400
00:30:10,980 --> 00:30:12,629
It is gonna be fire!
401
00:30:12,630 --> 00:30:14,339
Fuckin' phone call
woulda been nice, Tommy.
402
00:30:14,340 --> 00:30:16,699
No, no, Ray, Ray, you
just keep on keepin' on.
403
00:30:16,700 --> 00:30:17,889
This won't affect your shit at all.
404
00:30:17,890 --> 00:30:19,260
We'll just make sure we stay out here
405
00:30:19,270 --> 00:30:22,500
so you can continue with
your covert operations.
406
00:30:25,310 --> 00:30:26,929
It's really good to see Bridget.
407
00:30:26,930 --> 00:30:28,299
What?
408
00:30:28,300 --> 00:30:30,679
Bridget. She's all grown up now.
409
00:30:30,680 --> 00:30:31,929
Bridget.
410
00:30:31,930 --> 00:30:34,103
Yeah, she's in there
with a bunch of people.
411
00:30:37,870 --> 00:30:39,719
I mean, at first I thought it was
412
00:30:39,720 --> 00:30:41,479
- just poison ivy, right?
- Poison ivy?
413
00:30:41,480 --> 00:30:43,195
- Th-that's an angle.
- Yeah, yeah, I-I...
414
00:30:43,196 --> 00:30:45,822
- What are you talking about?
- It is not an angle!
415
00:30:45,823 --> 00:30:48,769
Next idea.
416
00:30:48,770 --> 00:30:49,827
Let's go in.
417
00:30:52,840 --> 00:30:55,160
- Hey, Dad.
- Hey.
418
00:30:56,380 --> 00:30:59,349
The hell's going on here?
419
00:30:59,350 --> 00:31:00,579
Adam needed help.
420
00:31:00,580 --> 00:31:04,219
Jonathan was stuck inside with
all these press people outside.
421
00:31:10,431 --> 00:31:12,469
How'd you get him out?
422
00:31:12,470 --> 00:31:14,789
I had Smitty dress up like Jonathan
423
00:31:14,790 --> 00:31:16,270
and Jonathan like Smitty.
424
00:31:21,700 --> 00:31:24,019
I told them to have Jonathan...
425
00:31:24,020 --> 00:31:25,879
put out a statement.
426
00:31:25,880 --> 00:31:27,365
Get in front of it.
427
00:31:28,950 --> 00:31:31,989
Is that the... right thing to do?
428
00:31:31,990 --> 00:31:34,319
Yeah.
429
00:31:34,320 --> 00:31:35,873
It is, actually.
430
00:31:38,660 --> 00:31:41,210
Cool.
431
00:31:45,170 --> 00:31:47,919
Hispies.
432
00:31:47,920 --> 00:31:50,739
Call it hispies.
433
00:31:50,740 --> 00:31:53,259
I mean, herpes... sexist.
434
00:31:53,260 --> 00:31:55,729
Right? Hispies.
435
00:31:55,730 --> 00:31:58,219
Hey, that's pretty fucking good.
436
00:31:58,220 --> 00:32:00,310
Yeah, hispies!
437
00:32:01,482 --> 00:32:04,730
Hispies.
438
00:32:05,580 --> 00:32:07,529
What do you think of that, Bridget?
439
00:32:07,530 --> 00:32:09,157
- Very good.
- It is.
440
00:32:09,158 --> 00:32:11,500
That's so genius!
441
00:32:15,500 --> 00:32:17,440
Can I come in?
442
00:32:20,080 --> 00:32:22,240
So I talked to my father.
443
00:32:23,700 --> 00:32:27,699
This is to box 44 at the
First Central Savings Bank.
444
00:32:27,700 --> 00:32:30,094
He said to take out the
brown leather bag.
445
00:32:32,120 --> 00:32:33,969
He said you'd understand.
446
00:32:33,970 --> 00:32:36,699
Well, 'cause I-I told him
that I'd do it myself,
447
00:32:36,700 --> 00:32:37,726
but he won't let me.
448
00:32:37,727 --> 00:32:40,479
Chances are, whoever goes
in that vault triggers a call.
449
00:32:40,480 --> 00:32:41,489
To who?
450
00:32:41,490 --> 00:32:45,079
The FBI, the US Attorney's
office, maybe worse.
451
00:32:45,080 --> 00:32:47,440
Well, I can't ask you to do that.
452
00:32:47,445 --> 00:32:51,491
Tell your father I'll get what he needs.
453
00:33:10,680 --> 00:33:13,359
- Hello?
- Sandy.
454
00:33:13,360 --> 00:33:15,160
I got a job for ya.
455
00:33:36,170 --> 00:33:37,449
Who this?
456
00:33:37,450 --> 00:33:39,704
Daryll, it's Allan.
457
00:33:39,705 --> 00:33:41,581
What's up, Allan?
458
00:33:41,582 --> 00:33:44,418
Uh, your mother says you
might be comin' home.
459
00:33:45,280 --> 00:33:46,969
Yeah, um...
460
00:33:46,970 --> 00:33:48,881
I-I-I don't know, Allan.
461
00:33:48,882 --> 00:33:50,919
I guess I could definitely find
462
00:33:50,920 --> 00:33:52,300
a spot for you in my company.
463
00:33:52,301 --> 00:33:55,805
Ha ha, right. What, i-in the mail room?
464
00:33:57,060 --> 00:33:59,579
Uh, you'd be creative executive.
465
00:33:59,580 --> 00:34:00,599
Hmm?
466
00:34:00,600 --> 00:34:03,279
Salary starts at 75,000 a year.
467
00:34:03,280 --> 00:34:05,759
So you'd be developing new feature ideas
468
00:34:05,760 --> 00:34:08,739
for my new company,
scouting for fresh talent.
469
00:34:08,740 --> 00:34:12,229
Yeah, uh... yeah,
that's what I wanna do.
470
00:34:12,230 --> 00:34:14,819
I heard about Mickey.
471
00:34:14,820 --> 00:34:17,999
I know it feels complicated, but...
472
00:34:18,000 --> 00:34:20,239
I bet it's a relief knowing
that piece of shit
473
00:34:20,240 --> 00:34:23,950
is finally gonna stop
showing up at your door.
474
00:34:25,000 --> 00:34:26,049
Yeah.
475
00:34:26,050 --> 00:34:28,009
Hey, uh, Allan, let me, uh,
476
00:34:28,010 --> 00:34:31,429
think about the offer and
give you a call back, 'kay?
477
00:34:53,821 --> 00:34:55,989
May I help you?
478
00:34:55,990 --> 00:34:57,989
I'm here to see the boxes.
479
00:34:57,990 --> 00:34:59,479
I got a key.
480
00:34:59,480 --> 00:35:00,994
Of course. Right this way.
481
00:35:10,440 --> 00:35:12,040
Here we are.
482
00:35:14,300 --> 00:35:16,499
And Andrew will take care of you.
483
00:35:16,500 --> 00:35:17,549
Thank you.
484
00:35:21,560 --> 00:35:23,460
Right this way, ma'am.
485
00:35:45,920 --> 00:35:48,719
- Ooh.
- Okay.
486
00:35:48,720 --> 00:35:50,460
Here we are.
487
00:35:50,461 --> 00:35:52,739
If you need any further
assistance, just ring the bell.
488
00:35:52,740 --> 00:35:54,359
Thank you, dear.
489
00:35:54,360 --> 00:35:56,819
I'll be fine.
490
00:36:58,738 --> 00:37:00,989
Ma'am, just a moment, please.
491
00:37:00,990 --> 00:37:03,240
Couple-a rolls of quarters, please.
492
00:37:06,660 --> 00:37:08,539
I'm here to tell ya I got nothin'!
493
00:37:08,540 --> 00:37:11,619
It was empty. Hey, wait.
494
00:37:11,620 --> 00:37:13,759
- The guy at the garage sale...
- Thank you.
495
00:37:13,760 --> 00:37:16,499
... got me all excited about this key.
496
00:37:16,500 --> 00:37:19,459
Tells me that you find
all kinds of treasures
497
00:37:19,460 --> 00:37:21,669
in these old storage boxes.
498
00:37:21,670 --> 00:37:24,760
But mine was empty as Christ's tomb!
499
00:37:54,340 --> 00:37:57,849
So there will be a
Sullivan Center after all.
500
00:37:59,340 --> 00:38:02,050
How'd we get here, Ray?
501
00:38:02,051 --> 00:38:03,849
Why all this drama?
502
00:38:03,850 --> 00:38:05,059
It was a beautiful fuckin' picture.
503
00:38:05,060 --> 00:38:08,439
Why'd you put the genie
back in the bottle?
504
00:38:08,440 --> 00:38:09,719
It's not important.
505
00:38:09,720 --> 00:38:13,179
Oh, no, it is important.
It's important to me.
506
00:38:13,180 --> 00:38:15,389
So, what is it, I mean...
507
00:38:15,390 --> 00:38:17,759
love, money?
508
00:38:17,760 --> 00:38:19,193
Do they have something on you?
509
00:38:19,194 --> 00:38:21,444
No.
510
00:38:21,445 --> 00:38:25,039
Please tell me you got
somethin' good outta this.
511
00:38:26,240 --> 00:38:28,959
Otherwise, it's...
512
00:38:28,960 --> 00:38:30,829
what the fuck?
513
00:38:30,830 --> 00:38:34,450
I'll let 'em know you're
okay with the deal.
514
00:38:41,760 --> 00:38:43,710
Mick!
515
00:38:45,770 --> 00:38:48,419
Mick... hey.
516
00:38:48,420 --> 00:38:50,399
Ahh.
517
00:38:50,400 --> 00:38:53,199
Finally found you.
518
00:38:53,200 --> 00:38:56,270
I can't do this. Beachbnb.
519
00:38:56,272 --> 00:38:57,731
What am I doin' out here?
520
00:38:57,732 --> 00:38:59,659
You got so fucked!
521
00:38:59,660 --> 00:39:01,277
Jim Sullivan!
522
00:39:02,620 --> 00:39:04,320
Jim Sullivan?
523
00:39:04,321 --> 00:39:06,649
Look familiar?
524
00:39:06,650 --> 00:39:09,069
From the heist of '77?
525
00:39:09,070 --> 00:39:12,449
I got this from Jim's safe deposit box.
526
00:39:33,530 --> 00:39:35,859
Yo, yo, Bunch!
527
00:39:35,860 --> 00:39:37,389
'Sup?
528
00:39:37,390 --> 00:39:40,139
Fuck you doin' here?
529
00:39:40,140 --> 00:39:41,859
Wondered if I could talk
to you for a minute.
530
00:39:41,860 --> 00:39:44,659
Sure. I just gotta keep workin' here.
531
00:39:44,660 --> 00:39:46,679
Yeah, yeah, no, go ahead.
532
00:39:46,680 --> 00:39:48,320
I was talkin' with my mom.
533
00:39:48,324 --> 00:39:51,451
She wants me to go back to Palm Springs.
534
00:39:51,452 --> 00:39:56,399
And my stepdad offered me
a job to work with him.
535
00:39:56,400 --> 00:39:57,539
Okay.
536
00:39:57,540 --> 00:39:59,000
Creative exec.
537
00:39:59,001 --> 00:40:01,750
I mean, I should take it, right?
538
00:40:03,390 --> 00:40:05,709
The fuck you askin' me for?
539
00:40:05,710 --> 00:40:08,679
I just met this incredible girl, man.
540
00:40:08,680 --> 00:40:12,555
She's different, you know?
541
00:40:12,556 --> 00:40:15,549
So... they offer you a job
542
00:40:15,550 --> 00:40:18,859
and a place to live for free.
543
00:40:18,860 --> 00:40:20,390
I know, right?
544
00:40:23,920 --> 00:40:25,980
If your folks offer me a place to live,
545
00:40:25,986 --> 00:40:27,949
I'd do it.
546
00:40:27,950 --> 00:40:30,448
Yeah, but you met Allan, man.
547
00:40:30,449 --> 00:40:32,868
I'm a Donovan. I'm more like you guys.
548
00:40:34,400 --> 00:40:37,220
I don't know why you'd
wanna be anything like us.
549
00:41:03,899 --> 00:41:07,879
Tonight I wanna talk
about responsibility...
550
00:41:07,880 --> 00:41:09,439
courage,
551
00:41:09,440 --> 00:41:12,379
claiming our right as men
552
00:41:12,380 --> 00:41:14,158
and securing the future.
553
00:41:15,590 --> 00:41:17,379
We have a new face here tonight.
554
00:41:17,380 --> 00:41:19,419
Brendan Donovan...
555
00:41:19,420 --> 00:41:22,792
A man who took down three armed thugs
556
00:41:22,793 --> 00:41:24,335
all by himself.
557
00:41:24,336 --> 00:41:25,671
There you go.
558
00:41:25,672 --> 00:41:27,999
We all need to take
that kind of initiative
559
00:41:28,000 --> 00:41:29,964
if we're gonna stop white genocide.
560
00:41:29,965 --> 00:41:32,799
- Yeah.
- Blacks, Mexicans,
561
00:41:32,800 --> 00:41:36,199
A-rabs... they're not afraid
to take up arms against us.
562
00:41:36,200 --> 00:41:38,179
We need to man up
563
00:41:38,180 --> 00:41:41,559
and protect the future
for white children.
564
00:41:50,500 --> 00:41:52,779
Ma. Ma, what are you doin'?
565
00:41:52,780 --> 00:41:54,020
I woulda brought the bags down.
566
00:42:07,850 --> 00:42:09,088
Pop!
567
00:42:09,089 --> 00:42:10,959
Daryll.
568
00:42:10,960 --> 00:42:13,589
Daryll, my son.
569
00:42:13,590 --> 00:42:15,730
My beauty-ful son.
570
00:42:16,680 --> 00:42:19,430
I've been given a sign from God.
571
00:42:19,433 --> 00:42:21,809
Hey, Pop, does Ray
know you're still here?
572
00:42:21,810 --> 00:42:23,069
He does not.
573
00:42:23,070 --> 00:42:25,699
Nor do any of your brothers.
574
00:42:25,700 --> 00:42:26,731
I'm here for you.
575
00:42:26,732 --> 00:42:28,734
I'm here for you and you alone.
576
00:42:32,360 --> 00:42:34,200
I need you.
577
00:42:39,787 --> 00:42:41,955
Uh...
578
00:42:43,380 --> 00:42:45,969
You came for my funeral.
579
00:42:45,970 --> 00:42:48,240
I came for my son.
580
00:42:48,253 --> 00:42:50,881
But you came.
581
00:42:52,180 --> 00:42:54,880
You look so beauty-ful.
582
00:42:56,440 --> 00:42:57,669
We gotta go.
583
00:42:57,670 --> 00:43:00,473
No, Claudette, stay.
584
00:43:08,410 --> 00:43:10,983
Where'd you get that?
585
00:43:10,984 --> 00:43:13,079
If that fucker hadn't
robbed me of my share,
586
00:43:13,080 --> 00:43:15,405
you and I coulda spent our
whole lives together.
587
00:43:15,406 --> 00:43:19,039
Years I coulda been a
proper father to Daryll,
588
00:43:19,040 --> 00:43:21,452
coulda slept with you every night.
589
00:43:21,453 --> 00:43:23,038
We could have all that again.
590
00:43:23,039 --> 00:43:24,789
We were young.
591
00:43:24,790 --> 00:43:26,165
We're not that old.
592
00:43:26,166 --> 00:43:30,349
I don't feel old.
I rose up from the dead.
593
00:43:30,350 --> 00:43:32,019
I been remade in my own body.
594
00:43:32,020 --> 00:43:34,299
St. Peter gave me a... a second chance,
595
00:43:34,300 --> 00:43:35,579
a new life.
596
00:43:35,580 --> 00:43:37,169
And I wanna share...
597
00:43:37,170 --> 00:43:39,689
that with you.
598
00:43:39,690 --> 00:43:42,379
Mickey, I can't.
599
00:43:42,380 --> 00:43:44,518
I'm not that girl anymore.
600
00:43:47,760 --> 00:43:51,779
I'm tellin' ya...
601
00:43:51,780 --> 00:43:53,860
it's a sign.
602
00:44:07,740 --> 00:44:11,719
- Mickey.
- Yeah?
603
00:44:11,720 --> 00:44:14,999
If you really do still love me...
604
00:44:15,000 --> 00:44:16,424
Yeah.
605
00:44:16,425 --> 00:44:19,309
Promise me...
606
00:44:19,310 --> 00:44:22,839
that you won't drag Daryll through this.
607
00:44:22,840 --> 00:44:26,079
Promise me.
608
00:44:26,080 --> 00:44:28,645
He's my son.
609
00:44:29,600 --> 00:44:32,300
This is his birthright.
610
00:44:33,942 --> 00:44:36,987
I came for your funeral.
611
00:44:38,410 --> 00:44:40,782
Don't make me come for his.
612
00:44:53,587 --> 00:44:55,709
Feratti took the money.
613
00:44:55,710 --> 00:44:58,800
You came here just to tell me that?
614
00:45:01,020 --> 00:45:02,386
Yeah.
615
00:45:02,387 --> 00:45:04,640
That's nice of you.
616
00:45:05,900 --> 00:45:07,420
All right.
617
00:45:10,530 --> 00:45:12,759
Hey, the girl I saw in the office...
618
00:45:12,760 --> 00:45:13,769
is that your daughter?
619
00:45:13,770 --> 00:45:15,660
Yeah.
620
00:45:16,880 --> 00:45:18,900
Bridget.
621
00:45:20,910 --> 00:45:22,531
Yeah.
622
00:45:22,532 --> 00:45:25,035
Do you wanna stay for a drink?
623
00:45:26,660 --> 00:45:27,699
Sure.
624
00:45:33,890 --> 00:45:36,429
My goodness. You gonna drive?
625
00:45:36,430 --> 00:45:38,040
Get in the car.
626
00:45:56,300 --> 00:45:58,339
This is Perry.
627
00:45:58,340 --> 00:46:00,079
Yes, I have some information
628
00:46:00,080 --> 00:46:02,650
about Mickey Donovan.
629
00:46:05,140 --> 00:46:09,159
Now would be a good
time to start talking.
630
00:46:09,160 --> 00:46:11,119
About what?
631
00:46:11,120 --> 00:46:12,540
Anything.
632
00:46:12,541 --> 00:46:14,875
Tell me about yourself.
633
00:46:14,876 --> 00:46:17,421
My daughter got married last year.
634
00:46:19,080 --> 00:46:21,049
She looks so young.
635
00:46:23,060 --> 00:46:25,300
21.
636
00:46:25,304 --> 00:46:27,219
Huh.
637
00:46:27,220 --> 00:46:29,930
Wow.
638
00:46:36,700 --> 00:46:39,151
- I should go.
- Why?
639
00:46:44,360 --> 00:46:45,820
I'm in therapy.
640
00:46:45,824 --> 00:46:47,749
What?
641
00:46:47,750 --> 00:46:51,629
I'm not good at this, um...
642
00:46:51,630 --> 00:46:54,049
Things have been hard the... past year.
643
00:46:54,050 --> 00:46:56,080
I like you.
644
00:46:57,880 --> 00:46:58,899
What?
645
00:46:58,900 --> 00:47:01,709
I like you.
646
00:47:06,090 --> 00:47:08,399
Genital herpes...
647
00:47:08,400 --> 00:47:10,239
one in eight Americans has it.
648
00:47:10,240 --> 00:47:12,379
That's over 40 million people.
649
00:47:12,380 --> 00:47:14,102
Most don't even know they have it.
650
00:47:14,103 --> 00:47:16,189
See, herpes carries a stigma
651
00:47:16,190 --> 00:47:18,559
that keeps people from getting tested,
652
00:47:18,560 --> 00:47:21,989
a stigma that's made much
worse by its sexist name...
653
00:47:21,990 --> 00:47:23,569
herpes.
654
00:47:23,570 --> 00:47:25,919
So I'm here to change that conversation.
655
00:47:25,920 --> 00:47:28,579
I recently got tested and so should you.
656
00:47:28,580 --> 00:47:30,679
My name is Jonathan Walker Hanson,
657
00:47:30,680 --> 00:47:32,339
and I have hispies.
658
00:48:32,790 --> 00:48:37,790
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
42893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.