All language subtitles for Predator.2.1990.2160p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,725 --> 00:01:02,479 The heat wave continues. It's 109 degrees in Los Angeles. 2 00:01:47,357 --> 00:01:50,735 As drought-ridden Los Angeles swelters in agonizing heat, 3 00:01:50,819 --> 00:01:53,655 drug lords wage bloody warfare in the streets. 4 00:01:53,738 --> 00:01:57,409 Yet another open conflict... Fuck this! Get me out of here! 5 00:02:06,751 --> 00:02:09,796 We're in a war zone, Dave, two motorcycle officers 6 00:02:09,879 --> 00:02:12,215 horribly wounded in a deadly crossfire, 7 00:02:12,299 --> 00:02:14,467 the police seemingly unable to rescue them 8 00:02:14,551 --> 00:02:17,387 in spite of several desperate, heroic attempts. 9 00:02:17,470 --> 00:02:20,056 It's completely out of control down here. 10 00:02:26,563 --> 00:02:30,483 My beautiful cantina, everything I own, they shot it to pieces. 11 00:02:30,567 --> 00:02:33,987 My microwave, my automatic steamer, my grill... 12 00:02:34,070 --> 00:02:35,905 You fucking pendejos! 13 00:03:10,440 --> 00:03:11,483 Fuck you! 14 00:03:14,778 --> 00:03:18,365 Tony Pope, live with Hard Core, on the scene and in your face. 15 00:03:18,448 --> 00:03:20,617 It's like Dante's hell down here. 16 00:03:20,700 --> 00:03:22,535 Smoke, fire, oppressive heat, 17 00:03:22,619 --> 00:03:25,538 as Colombian and Jamaican drug fiends once again 18 00:03:25,622 --> 00:03:28,708 transform the streets of LA into a slaughterhouse. 19 00:03:28,792 --> 00:03:32,170 Who the hell's in charge down here? The cops? 20 00:03:32,253 --> 00:03:35,465 They're outmanned, outgunned and incompetent. 21 00:03:35,548 --> 00:03:38,593 Mr. Mayor, on vacation in your home in Lake Tahoe, 22 00:03:38,676 --> 00:03:42,013 get off your butt, get down here and declare martial law! 23 00:04:08,206 --> 00:04:10,750 Okay, don't keep me in suspense, Danny boy! 24 00:04:10,834 --> 00:04:13,086 It has not been a nice day! 25 00:04:13,169 --> 00:04:18,091 Two motors pulled over a truck, stumbled right in the middle of a narc stakeout. 26 00:04:18,174 --> 00:04:21,344 You know, ten Colombians and Scorpios armed to fuck all. 27 00:04:22,429 --> 00:04:24,305 They're trying to get inside their headquarters. 28 00:04:24,389 --> 00:04:28,893 We're keeping them pinned down, but those officers are bleeding to death. 29 00:04:28,977 --> 00:04:31,354 Fuck! They're dying, man. 30 00:04:32,856 --> 00:04:34,691 Where the hell is Special Weapons? 31 00:04:34,774 --> 00:04:36,693 They're still tied up in that shootout in San Pedro 32 00:04:36,776 --> 00:04:38,903 getting their ass kicked by the Jamaicans. 33 00:04:38,987 --> 00:04:40,572 They shot down one of our choppers. 34 00:04:40,655 --> 00:04:42,699 And Mills and Johnson won't last much longer out there. 35 00:04:42,782 --> 00:04:45,160 We need an assault vehicle to go get 'em. 36 00:04:45,243 --> 00:04:47,370 I'm gonna chat with these assholes. 37 00:04:47,454 --> 00:04:49,247 Okay, when I give a signal, give me some cover! 38 00:04:49,330 --> 00:04:50,373 Got it! 39 00:05:07,640 --> 00:05:09,017 Too small. 40 00:05:10,393 --> 00:05:11,603 Right. 41 00:05:47,096 --> 00:05:48,765 Come on! Come on! 42 00:05:49,599 --> 00:05:51,601 Get 'em out of here! Now! 43 00:06:01,778 --> 00:06:03,530 Get 'em out! Get 'em out! 44 00:06:46,864 --> 00:06:48,575 Hey, assholes! 45 00:07:08,928 --> 00:07:10,597 Mike, are you okay? 46 00:07:11,139 --> 00:07:12,432 Yeah. Let's get the rest of them. 47 00:07:12,515 --> 00:07:14,434 We can't. Just got orders from Chief Heinemann. 48 00:07:14,517 --> 00:07:17,103 He says secure perimeter, surround building and wait. 49 00:07:17,186 --> 00:07:19,105 - Wait for what? - I don't know! 50 00:07:19,188 --> 00:07:22,483 Some bullshit special unit. The feds, the DEA. 51 00:07:22,567 --> 00:07:24,611 If we let those bastards get dug in now, we'll have to 52 00:07:24,694 --> 00:07:25,862 level the building to get 'em out! 53 00:07:46,215 --> 00:07:50,261 Come and get it. El Scorpio is ready. 54 00:08:03,274 --> 00:08:04,692 Sarge, any of your people in the building? 55 00:08:04,776 --> 00:08:05,818 No. 56 00:08:05,902 --> 00:08:07,445 Let's go. 57 00:08:07,528 --> 00:08:10,490 Hey, can't let you in there. Heinemann's on his way. 58 00:08:10,573 --> 00:08:12,950 Heinemann can kiss my sweet ass! Come on! 59 00:08:14,077 --> 00:08:16,079 Goddamn it. Go with him. 60 00:08:41,771 --> 00:08:44,232 Three, two, one... 61 00:08:44,315 --> 00:08:45,358 Go! 62 00:08:52,573 --> 00:08:55,034 Get back, back, back. Back. 63 00:08:58,996 --> 00:09:00,707 Next door over. 64 00:09:18,141 --> 00:09:19,642 Take this room! 65 00:09:23,896 --> 00:09:26,232 First floor, officer down. We need backup. 66 00:09:45,960 --> 00:09:47,170 Freeze! 67 00:09:47,837 --> 00:09:49,422 I said hold it! 68 00:09:49,505 --> 00:09:51,549 Now, lay your guns down. It's over. 69 00:09:51,632 --> 00:09:53,718 You can walk down or fly, it's your choice. 70 00:09:54,510 --> 00:09:56,679 I said put it down, asshole! 71 00:09:59,849 --> 00:10:01,893 No! 72 00:10:25,500 --> 00:10:26,501 Let's do it now! 73 00:10:26,584 --> 00:10:28,085 Take it easy. 74 00:10:34,091 --> 00:10:35,301 Damn, it's hot. 75 00:11:01,494 --> 00:11:03,246 Must be losing it. 76 00:11:05,206 --> 00:11:06,249 Mike! 77 00:11:07,083 --> 00:11:08,793 Spread out. Secure the roof. 78 00:11:09,585 --> 00:11:12,046 Just take it easy. I'm right here. 79 00:11:13,631 --> 00:11:16,217 All clear here. All clear on the site. 80 00:11:16,300 --> 00:11:17,927 Danny boy. 81 00:11:19,136 --> 00:11:20,638 I gotta get down from here. 82 00:11:23,516 --> 00:11:24,767 Shit. 83 00:11:25,351 --> 00:11:27,228 Okay, search the roof. Work your way down. 84 00:11:27,311 --> 00:11:28,980 Check every floor. Maybe someone else... 85 00:11:29,897 --> 00:11:31,983 Seal it off. No one leaves. 86 00:11:32,608 --> 00:11:34,902 Danny, come and get me off this damn roof. 87 00:11:37,280 --> 00:11:38,698 You get the rest of them? 88 00:11:38,781 --> 00:11:40,074 Somebody beat us to it. 89 00:11:52,253 --> 00:11:53,462 Leona. 90 00:12:07,810 --> 00:12:09,186 Shit. 91 00:12:31,918 --> 00:12:33,419 So, what happened to El Scorpio? 92 00:12:33,502 --> 00:12:35,129 He's out front having lunch. 93 00:12:35,212 --> 00:12:37,423 What the hell is this? 94 00:12:37,506 --> 00:12:39,258 I don't know. 95 00:12:39,342 --> 00:12:42,053 They've been cut to pieces. Must be the Jamaicans. 96 00:12:42,136 --> 00:12:45,306 Their style but where the hell did they go? 97 00:12:45,389 --> 00:12:48,517 Okay, nobody gets in here until Forensic arrives. Nobody. 98 00:12:49,936 --> 00:12:51,896 Okay, you know the drill. 99 00:13:20,883 --> 00:13:21,884 Mike. 100 00:13:22,843 --> 00:13:24,303 Up there. 101 00:13:30,768 --> 00:13:34,772 He must have been killed out here, and then someone... 102 00:13:37,108 --> 00:13:41,654 That's about 35, 40 feet. No rope, no ladder. 103 00:13:41,737 --> 00:13:45,366 The guy weighs about 190, 195 pounds. 104 00:13:45,449 --> 00:13:47,785 You couldn't carry him up there. 105 00:13:48,744 --> 00:13:50,162 Lieutenant? 106 00:13:50,705 --> 00:13:52,623 Deputy Chief Heinemann's downstairs. 107 00:13:52,707 --> 00:13:54,834 He wants you and your people out of the building now. 108 00:13:54,917 --> 00:13:56,711 Son of a bitch. 109 00:13:58,045 --> 00:13:59,714 What the fuck is going on? 110 00:13:59,797 --> 00:14:03,175 This is not good, Mike. Not good at all. 111 00:14:07,263 --> 00:14:09,015 I want a real name on this joker, okay? 112 00:14:09,098 --> 00:14:10,307 You got it. 113 00:14:10,850 --> 00:14:12,018 Mike. 114 00:14:13,519 --> 00:14:17,231 Phil, this is quite a surprise. What brings you down from the palace? 115 00:14:18,274 --> 00:14:21,152 You let me down, Mike. You're making me look bad. 116 00:14:22,903 --> 00:14:25,114 I thought we had an understanding. 117 00:14:25,197 --> 00:14:27,533 I put my ass on the line to get you here, 118 00:14:27,616 --> 00:14:30,411 and all I expect is a little cooperation! 119 00:14:32,455 --> 00:14:34,665 Now, you were told that this was a federal matter. 120 00:14:34,749 --> 00:14:37,460 Yet you disobeyed a direct order to stay out of the building. 121 00:14:37,543 --> 00:14:40,755 Don't let this get out, Phil, but it's a fucking war down here. 122 00:14:41,297 --> 00:14:44,091 You are a soldier and you take orders. Don't push it! 123 00:14:44,175 --> 00:14:47,928 I'll push it as far as I can every day, Phil, 'cause we're fighting for our lives here, 124 00:14:48,012 --> 00:14:51,557 while you're downtown pushing pencils and kissing ass! 125 00:14:54,477 --> 00:14:57,438 I don't roll over for anybody, especially the feds, 126 00:14:57,521 --> 00:14:59,690 without a goddamn good explanation! 127 00:15:23,089 --> 00:15:27,009 Take this equipment up to the third floor now. Come on, let's move! 128 00:15:38,813 --> 00:15:41,398 - Let's go. - Excuse me, sir! Sir! 129 00:15:41,482 --> 00:15:43,818 Hey, what the hell is going on here, Heinemann? 130 00:15:43,901 --> 00:15:48,447 Insubordination. Disregard for direct orders from a supervising officer. 131 00:15:48,531 --> 00:15:51,033 Now get back to your cage at Alvarado. 132 00:15:51,117 --> 00:15:52,576 I'll show you insubordination, you son of a bitch! 133 00:15:52,660 --> 00:15:54,411 No, no, no! 134 00:15:54,495 --> 00:15:56,580 Where you running to? Come here! Come on. 135 00:15:56,664 --> 00:15:59,625 You don't need this, Mike. It's not worth it. 136 00:15:59,708 --> 00:16:01,418 Relax. 137 00:16:01,502 --> 00:16:02,586 Fuck! 138 00:16:23,149 --> 00:16:25,067 I have an update for you. Now, get this. 139 00:16:25,151 --> 00:16:28,654 In a midst of shootout, five members of one Colombian drug gang 140 00:16:28,737 --> 00:16:33,117 were apparently ambushed by their bloody rivals, the Jamaican Voodoo Posse, 141 00:16:33,200 --> 00:16:36,829 who escaped without a trace. Again making total fools of... 142 00:16:36,912 --> 00:16:38,414 - What've you got? - A detective is here to see you. 143 00:16:38,497 --> 00:16:40,249 Back there. 144 00:16:40,374 --> 00:16:45,045 Listen, lady, you got a backed-up toilet. Call a plumber, not the cops. 145 00:16:45,129 --> 00:16:46,589 This license has expired. 146 00:16:46,672 --> 00:16:49,091 Bullshit! I paid that fee six months ago. 147 00:16:50,009 --> 00:16:53,012 - I'll kick your ass! - Sit down! Right now! 148 00:16:53,095 --> 00:16:56,640 - Move! Get your ass movin'! - Just calm the fuck down! 149 00:16:59,059 --> 00:17:00,769 What you lookin' at? 150 00:17:03,105 --> 00:17:04,940 And all you got to do 151 00:17:05,024 --> 00:17:07,484 is tee it high and let it fly. 152 00:17:08,611 --> 00:17:11,447 Dead solid perfect. 153 00:17:11,530 --> 00:17:15,784 Now, remember, for distance you gotta gently but firmly grip the club. 154 00:17:16,785 --> 00:17:19,914 Lieutenant Harrigan! Detective Lambert, Rampart Division. 155 00:17:19,997 --> 00:17:23,375 Hey, kid, just have a seat. I'll be right with you. 156 00:17:23,459 --> 00:17:25,836 - Hey, Cap. - Don't start with me, Mike. 157 00:17:25,920 --> 00:17:29,089 Heinemann's already been up my ass so far I won't be able to sit down for a week. 158 00:17:29,173 --> 00:17:31,175 We're not winning this war. 159 00:17:31,258 --> 00:17:34,678 As much as it's gonna piss you off, you're gonna have to play the game on this one. 160 00:17:34,762 --> 00:17:36,597 "Effective immediately, 161 00:17:36,680 --> 00:17:39,558 "a federal task force under the direction of Special Agent Peter Keyes 162 00:17:39,642 --> 00:17:41,894 "will be investigating criminal activities involving 163 00:17:41,977 --> 00:17:45,522 "the trafficking and distribution of controlled substances." 164 00:17:46,398 --> 00:17:49,568 And you will extend him your full cooperation. 165 00:17:49,652 --> 00:17:52,446 Which means you're cutting off my dick and shoving it up my ass. 166 00:17:52,529 --> 00:17:56,533 God damn it, Mike, the feds are calling the shots on this. My hands are tied! 167 00:17:56,659 --> 00:17:59,578 - Yeah? - Captain Pilgrim, Peter Keyes. 168 00:18:01,247 --> 00:18:03,916 - It's good to meet you. - Nice to meet you, sir. 169 00:18:03,999 --> 00:18:07,461 Lieutenant Mike Harrigan. Special Agent Peter Keyes, DEA. 170 00:18:07,544 --> 00:18:09,380 Heard a lot about you. 171 00:18:10,172 --> 00:18:13,300 I'm sorry for this jurisdictional intrusion. 172 00:18:13,384 --> 00:18:16,387 Don't mean to be stepping on your toes. 173 00:18:16,470 --> 00:18:18,806 But we want to prevent King Willie's voodoo gangs 174 00:18:18,889 --> 00:18:21,642 from taking over and controlling the entire West Coast. 175 00:18:23,560 --> 00:18:25,646 I wish I could tell you more. 176 00:18:25,729 --> 00:18:29,775 But we have a large number of deep-cover operatives involved. 177 00:18:29,858 --> 00:18:32,820 You know how it is. We all have a job to do. 178 00:18:34,154 --> 00:18:38,534 Now, I'm sure we can respect each other's situation and act responsibly. 179 00:18:39,785 --> 00:18:43,247 Well, cooperation 180 00:18:45,416 --> 00:18:47,167 is my middle name. 181 00:18:53,882 --> 00:18:55,634 I'll see you around. 182 00:19:02,057 --> 00:19:03,142 Lieutenant Harrigan, 183 00:19:03,350 --> 00:19:05,519 - I'm the new transfer, Jerry Lambert. - Like I said, have a seat. 184 00:19:05,602 --> 00:19:06,979 I'll be right with you. 185 00:19:07,062 --> 00:19:10,065 - Who is this dude? - Yeah, what an asshole. 186 00:19:12,484 --> 00:19:14,278 All right, Danny boy, what we got? 187 00:19:14,361 --> 00:19:18,449 What have we got? Five lowlife Scorpions make it into the building. 188 00:19:18,532 --> 00:19:21,618 The next minute, they're all shish kebab. 189 00:19:21,702 --> 00:19:23,078 Not one bullet wound. 190 00:19:23,162 --> 00:19:26,081 Well, it wasn't drugs or money. There's a shit load of that for the taking. 191 00:19:26,165 --> 00:19:30,377 Maybe King Willie brought in some outside talent. He's making his big move. 192 00:19:30,461 --> 00:19:32,755 A pro would have split the moment he heard the action. 193 00:19:32,838 --> 00:19:35,174 More than one, we would have seen them. 194 00:19:35,257 --> 00:19:38,302 Whoever did this waited until the last minute, 195 00:19:38,385 --> 00:19:41,805 and then took out four men armed with machine guns by hand! 196 00:19:42,765 --> 00:19:44,266 And then got by us. 197 00:19:45,059 --> 00:19:48,312 Maybe we should give him a job. Let's put him on the payroll. 198 00:19:48,395 --> 00:19:52,107 So me and my partner bolt up the stairs, somebody is screaming bloody murder... 199 00:19:52,191 --> 00:19:55,194 - You gotta... You gotta hear this. - What? 200 00:19:55,277 --> 00:19:57,696 Hey. Hey, I forgot to tell you. 201 00:19:57,780 --> 00:19:59,281 See that guy there? 202 00:19:59,365 --> 00:20:01,533 That's Ferris's replacement. 203 00:20:02,951 --> 00:20:06,872 This guy's Jerry Lambert. The Lone Ranger from Rampart station. 204 00:20:06,955 --> 00:20:08,540 That's the Lone Ranger? 205 00:20:08,624 --> 00:20:11,585 I thought he was here to fix the air conditioning. 206 00:20:11,668 --> 00:20:15,297 I said "Lady, you are under arrest." And she said "Why?" 207 00:20:15,381 --> 00:20:19,009 I said "Because your husband is dead. You killed him." 208 00:20:19,093 --> 00:20:21,053 And you know what she said without missing a beat? 209 00:20:21,136 --> 00:20:22,388 No. 210 00:20:22,471 --> 00:20:24,390 She said, "I stabbed that son of a bitch plenty of times. 211 00:20:24,473 --> 00:20:27,142 "He never died on me before." 212 00:20:30,145 --> 00:20:32,606 Looks like he's putting the moves to Leona. 213 00:20:34,400 --> 00:20:36,527 - His first big mistake. - His first big mistake. 214 00:20:40,656 --> 00:20:41,698 I have heard about you. 215 00:20:41,782 --> 00:20:43,575 - Yeah? All right. - Yeah! 216 00:20:43,659 --> 00:20:45,702 Like your last partner got shot. 217 00:20:45,786 --> 00:20:46,787 What? 218 00:20:46,870 --> 00:20:48,080 Well... 219 00:20:49,248 --> 00:20:51,375 You try that cowboy shit with me, fucker, 220 00:20:51,458 --> 00:20:53,585 you can kiss these goodbye. 221 00:20:54,545 --> 00:20:57,047 - Got it? - Yeah, I got it. 222 00:20:57,131 --> 00:21:00,717 Well, well, I see that the three of you have met. 223 00:21:02,094 --> 00:21:05,264 Lambert, if you're feeling up to it, 224 00:21:05,347 --> 00:21:09,309 why don't you limp your way in and go see the lieutenant. He wants to talk to you. 225 00:21:09,393 --> 00:21:10,644 Yeah. 226 00:21:13,021 --> 00:21:15,441 - You're a bad girl. - I like that. 227 00:21:15,524 --> 00:21:16,900 No, no, no! 228 00:21:17,192 --> 00:21:19,945 Goddamn, is that bitch on the rag or what? 229 00:21:24,366 --> 00:21:25,951 This is what I call "the speech," kid. 230 00:21:26,034 --> 00:21:30,122 It's the only one I've got and I only give it once, so pay attention. 231 00:21:30,205 --> 00:21:35,210 Until now, it's all been fun and games, cops and robbers, Dunkin' Donuts. 232 00:21:36,462 --> 00:21:40,340 But you're in the shit now. Metro Command is a war zone. 233 00:21:40,424 --> 00:21:42,217 Lieutenant, I've paid my dues. 234 00:21:42,301 --> 00:21:44,636 I had to bust my ass to get my transfer. 235 00:21:44,720 --> 00:21:46,638 And that scares the shit out of me, kid. 236 00:21:46,722 --> 00:21:49,641 No one requests to come down here unless they're looking for a reputation. 237 00:21:49,725 --> 00:21:52,895 There's no room for showboats, anyone looking to prove themselves. 238 00:21:52,978 --> 00:21:55,981 I won't stand for it. Now, don't get me wrong. 239 00:21:56,064 --> 00:21:59,651 We need good cops down here, and they say you're good at what you do. 240 00:21:59,735 --> 00:22:02,070 But the team comes first. 241 00:22:02,154 --> 00:22:06,158 You live by that, and you'll be okay. And we'll all be there for you. 242 00:22:06,241 --> 00:22:08,785 Remember, the door swings both ways. 243 00:22:09,578 --> 00:22:10,913 That's it. 244 00:22:16,919 --> 00:22:18,212 Hey, kid. 245 00:22:19,588 --> 00:22:21,173 Welcome to the war. 246 00:22:39,066 --> 00:22:40,609 No! 247 00:22:47,991 --> 00:22:51,203 Okay, guys. This has gone too far now, huh? 248 00:22:53,288 --> 00:22:54,998 Hey, hey, guys. 249 00:22:55,874 --> 00:22:58,710 I know you're trying to scare me, huh? 250 00:23:00,254 --> 00:23:03,048 Well, you did a pretty good job, man. 251 00:23:03,840 --> 00:23:05,425 I'm scared now. 252 00:23:07,344 --> 00:23:09,054 Stop it now. 253 00:23:09,137 --> 00:23:10,847 I can pay you. 254 00:23:10,931 --> 00:23:12,266 $2 million, man. In cash. 255 00:23:14,184 --> 00:23:16,770 Right now! This is not about money. 256 00:23:17,521 --> 00:23:19,481 This is about power! 257 00:23:20,691 --> 00:23:23,318 There's a new king in the streets. 258 00:23:23,402 --> 00:23:26,405 This is a message he has for your people. 259 00:23:26,488 --> 00:23:27,823 You are history. 260 00:23:29,116 --> 00:23:31,743 Fucking history, goddamn puto. 261 00:23:41,295 --> 00:23:43,880 What the fuck are you doing now, man? 262 00:23:43,964 --> 00:23:45,465 You're crazy! 263 00:23:46,258 --> 00:23:48,010 King Willie says, 264 00:23:49,261 --> 00:23:51,179 not only do I have to kill you, 265 00:23:56,184 --> 00:23:58,186 but I have to take your soul. 266 00:24:03,567 --> 00:24:05,485 Voodoo magic. 267 00:24:05,569 --> 00:24:09,406 Fucking voodoo magic, man. 268 00:24:13,243 --> 00:24:15,954 But you know what? I tell you what I believe. 269 00:24:19,458 --> 00:24:21,460 Shit happens. 270 00:24:36,725 --> 00:24:37,976 Shoot it! 271 00:25:09,800 --> 00:25:11,009 Fucker! 272 00:25:35,200 --> 00:25:37,536 Shit happens. 273 00:25:37,619 --> 00:25:39,162 Shit happens. 274 00:25:51,466 --> 00:25:54,511 I'm standing just outside a penthouse complex in San Pedro... 275 00:25:54,636 --> 00:25:58,140 ...involving as many as 20 people. It's uncertain just who they were. 276 00:25:58,515 --> 00:26:02,477 But, at least one report indicates it might be the feared Jamaican Voodoo Posse. 277 00:26:02,561 --> 00:26:04,187 So I go in for my physical, right, 278 00:26:04,271 --> 00:26:07,733 and the doctor says "I need a semen, stool and urine sample." 279 00:26:07,816 --> 00:26:12,237 I say "Gee, doc, I'm in a big hurry. Can I just leave my underwear?" 280 00:26:12,320 --> 00:26:13,530 Oh, God. 281 00:26:16,408 --> 00:26:19,870 Word is there may be as many as 50 more dead bodies up there. 282 00:26:19,953 --> 00:26:21,705 Oh, man, it's Pope. 283 00:26:21,788 --> 00:26:23,832 That parasite must live in his car. 284 00:26:23,915 --> 00:26:26,543 I'll handle it. PR is my specialty. 285 00:26:26,626 --> 00:26:28,920 Feds just sent word they want your ass off the job. 286 00:26:29,004 --> 00:26:31,256 - Tony, my man! - Who the hell are you? 287 00:26:31,339 --> 00:26:33,925 Your biggest fan, Tony! Catch your show all the time. 288 00:26:34,009 --> 00:26:35,051 Well, I got a job to do! 289 00:26:35,135 --> 00:26:37,179 Your job is to root for your garbage somewhere else. 290 00:26:37,262 --> 00:26:38,930 - Been inside? - Yeah, I did. 291 00:26:39,014 --> 00:26:40,432 We were gonna go in there with our guys, 292 00:26:40,515 --> 00:26:42,309 but we were told on a radio transmission 293 00:26:42,392 --> 00:26:44,853 nobody goes in there under any circumstances at all. 294 00:26:44,936 --> 00:26:48,273 All units responding to San Pedro and 5th Avenue, be advised. 295 00:26:48,356 --> 00:26:50,567 Federal officers will handle investigation. 296 00:26:50,650 --> 00:26:53,403 - We didn't hear that. Let's go. - You're the boss. 297 00:26:53,487 --> 00:26:56,031 This is Cheryl Tyer reporting live... 298 00:26:57,032 --> 00:26:59,576 Hey, nice flashlight. Mind if I borrow it? 299 00:27:08,001 --> 00:27:09,044 Okay. 300 00:27:19,262 --> 00:27:20,388 Damn! 301 00:27:23,767 --> 00:27:24,810 Look familiar? 302 00:27:27,437 --> 00:27:28,563 Fuck. 303 00:27:29,314 --> 00:27:31,233 Oh, God. 304 00:27:32,567 --> 00:27:34,736 Ramon Vega, the crack king. 305 00:27:34,820 --> 00:27:37,656 Biggest operator in East LA. 100 keys a week. 306 00:27:37,739 --> 00:27:40,116 Why isn't he skinned? And who are these assholes? 307 00:27:40,200 --> 00:27:42,661 They're Jamaicans. King Willie's boys. 308 00:27:42,744 --> 00:27:44,329 That doesn't make sense. 309 00:27:44,412 --> 00:27:48,458 This was a voodoo ritual. I've seen it all before. They took his heart out. 310 00:27:48,542 --> 00:27:49,584 What for? 311 00:27:49,668 --> 00:27:50,961 Terror tactics, man. 312 00:27:51,044 --> 00:27:53,463 You know, to scare the shit out of their enemies. 313 00:27:54,589 --> 00:27:55,632 King Willie. 314 00:27:55,715 --> 00:27:57,592 Who the hell is King Willie? 315 00:27:57,676 --> 00:28:01,805 King Willie, voodoo priest of the LA posses. 316 00:28:01,888 --> 00:28:05,308 Ran the terror gangs for Edward Seaga in Jamaica 317 00:28:05,392 --> 00:28:07,310 till he got too powerful. 318 00:28:07,394 --> 00:28:10,313 The Jamaican chiefs won't make a move without his approval. 319 00:28:10,397 --> 00:28:12,315 So what the fuck happened? 320 00:28:12,399 --> 00:28:13,608 Shit! 321 00:28:16,236 --> 00:28:18,321 Hey, we got a survivor! 322 00:28:26,830 --> 00:28:28,540 What's she saying? 323 00:28:29,791 --> 00:28:32,502 I don't know. She's not making any sense. 324 00:28:32,586 --> 00:28:36,756 She keeps saying "El diablo vino por ellos. " The devil came for them. 325 00:28:36,840 --> 00:28:40,051 Shit, if the Colombians did all this, then why'd they leave their boss Ramon 326 00:28:40,135 --> 00:28:42,596 over there hanging and his girlfriend naked on the floor? 327 00:28:42,679 --> 00:28:44,264 It wasn't the Colombians. 328 00:28:44,347 --> 00:28:45,891 Our friend from the armory. 329 00:28:45,974 --> 00:28:47,142 Right. 330 00:28:48,143 --> 00:28:50,270 We got a new player in town. 331 00:28:51,313 --> 00:28:54,107 Come over here, Mike. Check this out. 332 00:28:58,153 --> 00:28:59,654 What is that? 333 00:29:00,572 --> 00:29:03,533 Looks like a spear tip or something. 334 00:29:04,618 --> 00:29:06,286 This is a restricted area. 335 00:29:06,369 --> 00:29:09,164 I want it cleared immediately. 336 00:29:09,247 --> 00:29:11,750 You're walking on physical evidence. 337 00:29:11,833 --> 00:29:14,127 - We'll take care of her. - She's with me. Just back off! 338 00:29:14,210 --> 00:29:17,923 Lieutenant, I'd like a word with you in private, please. 339 00:29:22,844 --> 00:29:26,264 They say that persistence is one of your most outstanding qualities. 340 00:29:26,348 --> 00:29:27,724 Hey, look, I know this is your show... 341 00:29:27,807 --> 00:29:29,267 You're not listening to me! 342 00:29:29,351 --> 00:29:32,854 You got a big nose and you're sticking it too far in my business. 343 00:29:32,938 --> 00:29:35,941 Maybe you can hear this. The next time you cross me, 344 00:29:36,024 --> 00:29:37,359 you're gonna turn up missing. 345 00:29:39,361 --> 00:29:41,655 Garber, the man with the camera. Get him. Right now. 346 00:29:41,738 --> 00:29:42,948 Yes, sir. 347 00:29:44,366 --> 00:29:46,618 - All right. Come on, let's go. - Stay away. 348 00:29:46,701 --> 00:29:48,703 Hey, fuck you, man! Give me my camera! 349 00:29:48,787 --> 00:29:50,163 Shut the fuck up. 350 00:29:50,246 --> 00:29:53,166 Hey, wait a minute! I got my rights! I'm a journalist. 351 00:29:53,249 --> 00:29:54,584 Harrigan! Harrigan! 352 00:29:54,668 --> 00:29:56,586 Shut up. Let's go. 353 00:29:56,670 --> 00:29:59,881 Smells like a cover-up. The press has a right to know! 354 00:30:00,006 --> 00:30:02,968 - Take him out of the building. Search him. - Scum ball. 355 00:30:04,135 --> 00:30:06,388 Now you get the hell out of here. 356 00:30:08,723 --> 00:30:10,183 Who the hell are you, Keyes? 357 00:30:10,266 --> 00:30:13,436 The last person in the world you wanna fuck with. 358 00:30:28,034 --> 00:30:29,786 Wanna make me proud, kid? 359 00:30:29,869 --> 00:30:33,832 Take your bag of tricks, stay with them, find out where they take her. 360 00:30:33,915 --> 00:30:37,502 Meet me later at La Cita's. And be careful. These guys are good. 361 00:30:37,585 --> 00:30:40,463 Hey, don't worry, Lieutenant! Surveillance is my specialty. 362 00:30:40,547 --> 00:30:42,590 Okay, then. Just get going. 363 00:30:44,592 --> 00:30:46,761 Go get 'em, Lone Ranger. 364 00:30:47,929 --> 00:30:51,641 Hey, Danny, look here. We gotta take this real cool. 365 00:30:51,725 --> 00:30:55,687 These guys sure aren't the DEA, but it's still Keyes's party. 366 00:30:55,770 --> 00:30:59,357 You stick around, stay out of sight. I'll meet you at 1:00. 367 00:30:59,441 --> 00:31:03,778 We'll take a good look at that room, okay? Hey, wait for me. 368 00:31:04,571 --> 00:31:06,698 Danny boy, no hero stuff, understand? 369 00:31:06,781 --> 00:31:09,159 Danny boy. 370 00:31:12,787 --> 00:31:14,873 Watch your ass, Danny boy. 371 00:31:22,255 --> 00:31:24,674 She never made it. 372 00:31:24,758 --> 00:31:26,968 The feds were waiting. 373 00:31:27,052 --> 00:31:29,262 Hustled her off in a chopper. 374 00:31:29,971 --> 00:31:31,514 Let me guess. A silver Alouette? 375 00:31:31,598 --> 00:31:33,141 That very one. 376 00:31:35,810 --> 00:31:39,898 And guess what. Your pal Keyes was running the whole show. And his butt boys. 377 00:31:39,981 --> 00:31:41,483 Son of a bitch. 378 00:31:42,358 --> 00:31:44,027 You done real good, kid. 379 00:31:45,278 --> 00:31:47,781 Now tomorrow, start a tail on Keyes. 380 00:31:47,864 --> 00:31:50,408 Everything he does, everywhere he goes. 381 00:31:50,492 --> 00:31:53,036 Who knows? You might just get lucky. 382 00:31:53,119 --> 00:31:54,454 Lieutenant! 383 00:31:54,537 --> 00:31:58,041 Luck is my specialty. 384 00:31:59,501 --> 00:32:01,252 Yeah. I bet it is. 385 00:32:07,342 --> 00:32:09,094 Now, if you'll excuse me, Lieutenant, 386 00:32:09,177 --> 00:32:12,764 I got some serious police work to attend to. 387 00:32:12,847 --> 00:32:14,182 Come to Papa. 388 00:32:16,059 --> 00:32:17,060 Hey! 389 00:32:17,143 --> 00:32:19,813 - Hey, are your balls okay? - Fine. 390 00:32:19,896 --> 00:32:21,356 How are yours? 391 00:32:22,065 --> 00:32:24,567 - Hey, do you mind? It's my sister. - Say what? 392 00:32:24,651 --> 00:32:26,402 You're not my sister, are you? 393 00:32:29,030 --> 00:32:33,034 Son of a bitch. Who are you really chasing, Keyes? 394 00:32:34,035 --> 00:32:35,745 Time to go to work. 395 00:36:05,121 --> 00:36:06,205 Shit. 396 00:36:06,289 --> 00:36:08,166 Danny boy. 397 00:36:08,249 --> 00:36:09,792 Mike? 398 00:36:16,299 --> 00:36:17,925 Oh, God! 399 00:36:20,011 --> 00:36:22,722 No. No. Oh, God! 400 00:36:26,142 --> 00:36:27,727 Mother of God! 401 00:36:30,063 --> 00:36:31,397 Please, no! 402 00:36:40,740 --> 00:36:43,451 Lieutenant Michael R Harrigan. 403 00:36:43,534 --> 00:36:47,330 Violence prone, obsessive%compulsive personality, 404 00:36:47,413 --> 00:36:50,208 a history of excessive physical force 405 00:36:50,291 --> 00:36:55,046 throughout his 18 years as a Los Angeles police officer. 406 00:36:55,129 --> 00:37:00,551 Also responsible for the destruction of 11 patrol cars, a city bus... 407 00:37:00,635 --> 00:37:02,887 What about ten commendations for valor, 408 00:37:02,970 --> 00:37:06,307 and the best felony arrest record in the history of this department? 409 00:37:07,642 --> 00:37:10,728 That and my intervention on your behalf are the only reasons 410 00:37:10,812 --> 00:37:12,897 you still have a job, Harrigan. 411 00:37:12,980 --> 00:37:14,982 If it were up to the chief, 412 00:37:15,066 --> 00:37:19,153 he'd charge you with Detective Archuleta's death and suspend you. 413 00:37:21,572 --> 00:37:23,699 As it is, he left it in my hands. 414 00:37:24,826 --> 00:37:29,330 Now, this John Wayne attitude and flagrant disregard for policy is gonna end now. 415 00:37:30,498 --> 00:37:34,001 'Cause no one under my command is gonna impede the progress of this federal task force 416 00:37:34,085 --> 00:37:35,670 headed by Agent Keyes. 417 00:37:37,046 --> 00:37:38,256 No one. 418 00:37:45,263 --> 00:37:46,472 That's it. 419 00:37:47,348 --> 00:37:48,724 Dismissed. 420 00:37:55,690 --> 00:37:58,818 Mike, you're too close to this. Stay out of it. 421 00:37:59,777 --> 00:38:02,780 It's a police matter. They can't keep the department out of it. 422 00:38:02,864 --> 00:38:04,615 We'll find Danny's killer. 423 00:38:05,450 --> 00:38:08,202 Captain, Danny and I came up together. 424 00:38:08,286 --> 00:38:10,788 Fifteen years on the fucking street! 425 00:38:10,872 --> 00:38:13,374 Whoever killed him is gonna pay. I'm gonna finish it. 426 00:38:23,676 --> 00:38:24,719 Hey! 427 00:38:26,846 --> 00:38:28,347 Hey, come on. What is this? 428 00:38:35,021 --> 00:38:36,397 Listen, shithead. 429 00:38:37,190 --> 00:38:40,151 I don't give a fuck who you really are or what you want with this asshole 430 00:38:40,234 --> 00:38:41,777 because now it's personal. 431 00:38:41,861 --> 00:38:43,362 And he's a dead man. 432 00:38:43,446 --> 00:38:46,491 The concept of what you're dealing with is over your head. I'm warning you... 433 00:38:46,574 --> 00:38:49,827 You! You don't know what you're dealing with. 434 00:38:49,911 --> 00:38:53,122 And I'm warning you. Stay the fuck out of my way! 435 00:39:05,593 --> 00:39:07,637 I'll take care of him. No. 436 00:39:08,930 --> 00:39:10,264 Let him go. 437 00:39:11,140 --> 00:39:12,683 We're too close. 438 00:39:17,522 --> 00:39:19,607 ...claiming as his, turf already controlled by 439 00:39:19,690 --> 00:39:22,109 the bloodthirsty Jamaican and Colombian drug lords. 440 00:39:22,193 --> 00:39:24,862 Watch as we continue our report. 441 00:39:26,072 --> 00:39:28,908 Yes, the word is out, LA is up for grabs, 442 00:39:28,991 --> 00:39:31,994 the spoils of our once fine city going to the ruthless scum 443 00:39:32,078 --> 00:39:35,706 who can spread the most carnage and blood in our streets. 444 00:39:35,790 --> 00:39:37,875 The latest update on the scoreboard, 445 00:39:37,959 --> 00:39:40,753 five assorted trash and one good cop, 446 00:39:40,836 --> 00:39:42,547 one of the best on our force. 447 00:39:42,630 --> 00:39:45,883 Who's next you say? Where's the mayor? He's not even in the city... 448 00:39:45,967 --> 00:39:47,343 Forget it. It's over. 449 00:39:48,636 --> 00:39:49,637 Mike, goddamn it. 450 00:39:49,720 --> 00:39:52,890 This ain't your personal little war, you know. 451 00:39:52,974 --> 00:39:54,809 I loved Danny, too. 452 00:39:54,892 --> 00:39:58,437 Hey, you told me, Lieutenant, the only way you survive down here is because you're a team. 453 00:39:58,521 --> 00:40:01,065 The door swings both ways. Remember? 454 00:40:07,154 --> 00:40:09,156 All right. We'll do it together. 455 00:40:10,700 --> 00:40:12,952 Come on. Talk to me about Keyes. 456 00:40:13,035 --> 00:40:15,162 He's been everywhere. We've been on him for the last three days. 457 00:40:15,246 --> 00:40:17,498 And they're not looking for drug dealers. 458 00:40:17,582 --> 00:40:21,294 Yeah. They've been setting up these weird radar sensors all over downtown. 459 00:40:21,377 --> 00:40:24,338 I mean, I used my whole repertory to keep up with them. 460 00:40:24,422 --> 00:40:27,592 I had scanners on them, but they scrambled my shit up. 461 00:40:27,675 --> 00:40:30,094 Man, they had equipment I can't begin to touch. 462 00:40:30,177 --> 00:40:32,680 And then this morning 463 00:40:32,763 --> 00:40:33,973 I lost 'em. 464 00:40:34,056 --> 00:40:35,433 We lost them. 465 00:40:35,516 --> 00:40:37,518 - Lost them where? - Vernon and Industry. 466 00:40:37,602 --> 00:40:38,894 I mean, like, they fucking disappeared! 467 00:40:38,978 --> 00:40:39,979 The slaughterhouse district? 468 00:40:40,062 --> 00:40:44,066 Yeah, and in this heat! I mean, BO and barbecue! 469 00:40:44,150 --> 00:40:47,361 Whatever Keyes is looking for, he's found it, or damn close to it. 470 00:40:47,445 --> 00:40:49,488 Leona, I want to meet with King Willie. 471 00:40:49,572 --> 00:40:51,991 Willie and I seem to have the same problem. 472 00:40:52,825 --> 00:40:54,535 In the meantime, you come with me. 473 00:40:54,619 --> 00:40:55,953 Mike, it's impossible! 474 00:40:56,037 --> 00:40:57,413 Just do it. 475 00:40:59,874 --> 00:41:01,000 Fuck! 476 00:41:03,377 --> 00:41:05,254 Omega 1, this is Control. 477 00:41:05,338 --> 00:41:06,422 This is Omega 1. 478 00:41:07,590 --> 00:41:10,968 Okay, we've only got 22 minutes remaining on safe window of operation. 479 00:41:11,052 --> 00:41:12,595 Yes, sir. 480 00:41:12,678 --> 00:41:15,097 Verify that final telemetry check. 481 00:41:15,181 --> 00:41:16,807 Start your test now. 482 00:41:16,891 --> 00:41:19,769 Scan track three, two, one, 483 00:41:19,852 --> 00:41:20,811 mark. 484 00:41:20,895 --> 00:41:23,439 Number six, power up on the UV banks. 485 00:41:24,815 --> 00:41:27,985 We're complete on the lower UV banks. Ready for testing. 486 00:41:28,903 --> 00:41:31,781 Second level, check for ambient temperature variations. 487 00:41:31,864 --> 00:41:33,699 You got two minutes. Now get going. 488 00:41:36,077 --> 00:41:39,246 To all units. All units, you have approximately 20 minutes 489 00:41:39,330 --> 00:41:40,956 to finish your task. 490 00:41:41,040 --> 00:41:42,416 - Roger. - Increase this UV. 491 00:41:43,250 --> 00:41:44,752 Up 42 per cent. 492 00:41:48,422 --> 00:41:52,468 Your friend's death was the result of a massive intrusion in the chest cavity 493 00:41:52,551 --> 00:41:55,930 by an edged weapon that nearly cleaved the heart in two. 494 00:41:56,013 --> 00:41:58,182 Death was instantaneous. 495 00:41:58,265 --> 00:42:02,103 He was boned like a fish. I've never seen anything like this. 496 00:42:03,354 --> 00:42:05,439 Please, do not touch anything. 497 00:42:09,360 --> 00:42:12,113 Doctor, what about the other victims? 498 00:42:12,780 --> 00:42:13,989 Anything there? 499 00:42:14,073 --> 00:42:17,451 The federal team brought in their own forensic examiners. 500 00:42:17,535 --> 00:42:21,205 I am the medical examiner and the chief pathologist in the city, 501 00:42:21,288 --> 00:42:22,707 and they've cut me out completely. 502 00:42:22,790 --> 00:42:26,377 Any way you can get a look at any of the evidence the feds have collected? 503 00:42:26,460 --> 00:42:29,130 I mean, they must have run tests. 504 00:42:29,213 --> 00:42:30,339 It won't be easy. 505 00:42:30,423 --> 00:42:31,882 Doctor... 506 00:42:32,717 --> 00:42:36,387 I pried this from Danny's hands. This is what took him up into the rafters. 507 00:42:36,470 --> 00:42:38,264 It has almost no weight. 508 00:42:38,347 --> 00:42:39,932 But it cuts like steel. 509 00:42:40,015 --> 00:42:41,225 Let me see. 510 00:42:44,186 --> 00:42:49,191 We are now at 150,000 times normal magnification. 511 00:42:54,905 --> 00:42:57,908 Astonishing. This material doesn't correspond to anything 512 00:42:57,992 --> 00:42:59,785 on the periodic table. 513 00:43:00,786 --> 00:43:02,288 Lieutenant, what the hell is that thing? 514 00:43:02,371 --> 00:43:04,915 I don't know. But you don't buy it in a hardware store. 515 00:43:04,999 --> 00:43:07,126 - Military? - Good guess. 516 00:43:07,209 --> 00:43:10,087 Either something that got away from us or something they want real bad. 517 00:43:10,171 --> 00:43:13,340 Keyes. We're getting closer now to what happened... 518 00:43:13,424 --> 00:43:15,176 - Look out! - Hey, no! 519 00:43:16,343 --> 00:43:18,637 Easy, kid. Put your gun away. 520 00:43:18,721 --> 00:43:21,474 King Willie will see you now. 521 00:43:25,936 --> 00:43:26,937 It's okay. 522 00:43:27,021 --> 00:43:28,272 Don't you want me to go with you? 523 00:43:28,355 --> 00:43:29,815 I'll call you later. 524 00:43:29,899 --> 00:43:31,275 You want me to follow you? 525 00:43:31,358 --> 00:43:33,194 I'll call you later! 526 00:43:37,031 --> 00:43:39,241 You want some ganja, man? 527 00:43:41,035 --> 00:43:42,578 License plate number. 528 00:43:42,661 --> 00:43:43,913 1-8-8... 529 00:43:43,996 --> 00:43:45,748 No, no. 1-8-8-3... 530 00:43:45,831 --> 00:43:47,124 Fuck! 531 00:43:57,301 --> 00:43:59,929 The door swings both ways, my ass. 532 00:44:00,012 --> 00:44:02,932 This door swings both ways. 533 00:44:19,198 --> 00:44:20,533 Thanks for the ride. 534 00:44:22,243 --> 00:44:23,828 You know, 535 00:44:23,911 --> 00:44:26,413 you guys really ought to cut down. 536 00:45:09,248 --> 00:45:13,669 They say you want to talk to me. 537 00:45:13,752 --> 00:45:17,798 They say you offering me favors. 538 00:45:21,760 --> 00:45:24,013 Tell me why, Babylon. 539 00:45:24,096 --> 00:45:25,764 Mr. Policeman. 540 00:45:27,057 --> 00:45:28,893 I want some information. 541 00:45:28,976 --> 00:45:30,102 Information. 542 00:45:33,856 --> 00:45:37,109 About the one that's doing all the killing? 543 00:45:37,192 --> 00:45:39,361 He killed your people. 544 00:45:39,445 --> 00:45:40,696 Now mine. 545 00:45:42,448 --> 00:45:44,366 I think you know who he is. 546 00:45:45,659 --> 00:45:47,036 I want him. 547 00:45:48,746 --> 00:45:51,165 I don't know who he is. 548 00:45:52,666 --> 00:45:55,085 But I know where he is. 549 00:45:57,296 --> 00:45:58,839 The other side. 550 00:45:58,923 --> 00:46:00,341 What are you talking about? 551 00:46:00,424 --> 00:46:02,343 The spirit world, man. 552 00:46:03,844 --> 00:46:05,429 You see, 553 00:46:05,512 --> 00:46:07,222 it's always the same. 554 00:46:09,350 --> 00:46:12,478 There's no stopping what can't be stopped. 555 00:46:12,561 --> 00:46:15,272 No killing what can't be killed. 556 00:46:15,356 --> 00:46:17,441 Hey, make sense, man. 557 00:46:17,524 --> 00:46:20,945 This thing that's killing your people and mine 558 00:46:21,695 --> 00:46:23,656 is from the other side. 559 00:46:23,739 --> 00:46:25,824 I can feel him all around. 560 00:46:26,784 --> 00:46:29,495 You can't see the eyes of the demon 561 00:46:31,288 --> 00:46:33,207 until him come calling. 562 00:46:35,376 --> 00:46:37,002 This is dread, man. 563 00:46:38,003 --> 00:46:39,964 Truly dread. 564 00:46:47,304 --> 00:46:50,140 Nothing else for you here, policeman. 565 00:46:50,224 --> 00:46:51,809 Time to go. 566 00:47:05,656 --> 00:47:07,282 Prepare yourself. 567 00:48:14,224 --> 00:48:16,935 "His foundation lie in the holy mountain." 568 00:48:17,644 --> 00:48:19,063 "Selah." 569 00:49:09,863 --> 00:49:12,449 This is Tony Pope live from LA, 570 00:49:12,533 --> 00:49:13,826 the city of fear. 571 00:49:13,909 --> 00:49:17,704 The psycho-vigilante killer continues his daily diet for murder. 572 00:49:17,788 --> 00:49:19,331 Bodies strung out, 573 00:49:19,414 --> 00:49:23,335 bodies with the skins ripped off, the hearts torn from the cadavers. 574 00:49:23,418 --> 00:49:26,213 And just recently, King Willie, the drug lord, 575 00:49:26,296 --> 00:49:29,800 the vicious drug lord found in an alley just around the corner 576 00:49:29,883 --> 00:49:33,971 with his head cut off and his spinal column torn from the body. 577 00:49:34,054 --> 00:49:36,557 A fitting demise to the Prince of Powder. 578 00:49:40,686 --> 00:49:44,398 First Danny, then King Willie. And you were right there! 579 00:49:44,481 --> 00:49:47,734 He's playing with you, Mike. You've gotta be careful. 580 00:49:47,818 --> 00:49:50,654 Yeah. We all gotta be careful. What about Keyes? 581 00:49:50,737 --> 00:49:51,738 Anything there? 582 00:49:51,822 --> 00:49:54,908 There's definitely something slippery about our brother Keyes. 583 00:49:54,992 --> 00:49:57,369 Seems there's a Peter J. Keyes. 584 00:49:57,452 --> 00:49:59,788 PhD physical sciences, Cornell. 585 00:50:00,664 --> 00:50:04,501 Hot out of college and right into bed with the Strategic Defense Institute. 586 00:50:04,585 --> 00:50:08,630 Then two years later commissioned as a captain in Air Force Intelligence. 587 00:50:08,714 --> 00:50:11,592 Mike, this is a dead end. We're way out of our league! 588 00:50:11,675 --> 00:50:14,011 Look, I don't care how big this is or who's involved. 589 00:50:14,094 --> 00:50:16,513 This guy killed Danny and he's going to fall! 590 00:50:17,598 --> 00:50:18,891 Now, what about the good doctor? 591 00:50:18,974 --> 00:50:20,684 Yes, I'm here, Lieutenant. 592 00:50:20,767 --> 00:50:25,355 The federal authorities erased everything from the computer file except for this. 593 00:50:25,439 --> 00:50:29,401 Part of a chemical test on a fragment of wood from the penthouse. 594 00:50:30,360 --> 00:50:32,154 And it contained traces 595 00:50:32,237 --> 00:50:35,490 of cattle blood and heavy traces of steroids. 596 00:50:36,325 --> 00:50:39,203 I believe that whoever killed Detective Archuleta 597 00:50:39,286 --> 00:50:41,330 had recently been in a slaughterhouse. 598 00:50:42,080 --> 00:50:44,875 Slaughterhouse. That's where I lost Keyes the first time, Lieutenant. 599 00:50:44,958 --> 00:50:46,919 Yeah. That's where we'll find him. 600 00:50:47,002 --> 00:50:50,714 Take the metro, Long Beach line. I'll pick you up at Vernon station in an hour. 601 00:50:50,797 --> 00:50:54,927 Just because you don't see Keyes's boys doesn't mean they're not around. 602 00:51:15,489 --> 00:51:17,824 I just want you to stay in the car. Okay? 603 00:51:17,908 --> 00:51:21,912 Your mom and I won't be very long. You sit still. We'll be back in a few minutes. 604 00:51:21,995 --> 00:51:23,330 All right? 605 00:51:24,414 --> 00:51:26,166 Come on, honey. Yes, dear. 606 00:51:26,875 --> 00:51:29,670 Which way was it? Down here to the right. 607 00:51:34,508 --> 00:51:36,843 Take that, you scum-sucking dog. 608 00:52:00,492 --> 00:52:02,119 Want some candy? 609 00:52:04,663 --> 00:52:05,706 Brian? 610 00:52:06,957 --> 00:52:10,168 - You come here right this minute. - Mommy, I saw a ghost. 611 00:52:10,252 --> 00:52:12,963 Want some candy? Want some candy? 612 00:52:31,565 --> 00:52:32,691 Rest. 613 00:52:39,072 --> 00:52:40,741 Want some candy? 614 00:53:40,175 --> 00:53:41,760 Danny's necklace. 615 00:53:44,805 --> 00:53:47,432 God, I hate the subway at rush hour. 616 00:53:47,516 --> 00:53:48,892 You know, it's hard enough to find a seat, 617 00:53:48,975 --> 00:53:52,646 and if you find one, someone's either pissed in it or thrown up all over it. 618 00:53:52,729 --> 00:53:55,565 This damn heat is killing me, man. 619 00:53:55,649 --> 00:53:57,275 Hey, it's me! 620 00:53:57,359 --> 00:53:59,528 - I look great! - Shut up. 621 00:53:59,611 --> 00:54:01,446 No autographs, Pop. 622 00:54:01,530 --> 00:54:03,156 Hey, look. There's two seats right there. I told you... 623 00:54:03,240 --> 00:54:06,034 Don't touch me! Get off! Hey! 624 00:54:09,162 --> 00:54:10,872 This shit never ends. 625 00:54:14,042 --> 00:54:16,002 - After you. - Asshole! 626 00:54:16,086 --> 00:54:19,506 - Excuse me. Police business. - Get out of my way! 627 00:54:19,589 --> 00:54:23,468 Hey, baby. Bésame mucho. Come on! 628 00:54:26,847 --> 00:54:29,433 You look like a sympathetic dude. 629 00:54:29,516 --> 00:54:32,144 My partner here needs an operation. 630 00:54:32,227 --> 00:54:35,856 But we're a little short of cash, if you know what I mean? 631 00:54:35,939 --> 00:54:37,732 No need for that. 632 00:54:38,233 --> 00:54:39,484 Money. 633 00:54:39,568 --> 00:54:41,278 Get the hell away from me! 634 00:54:41,403 --> 00:54:45,073 - I know how to use this thing! Don't make me use this thing! - He got a cap gun. 635 00:54:45,157 --> 00:54:46,741 Bet mine's bigger than yours! 636 00:54:46,825 --> 00:54:48,368 I'll take that. 637 00:54:51,037 --> 00:54:54,082 Hold it. Police! We're in trouble now. 638 00:54:54,166 --> 00:54:55,250 Nobody move! 639 00:54:56,793 --> 00:55:00,297 Okay, everybody just take a deep breath, loosen your sphincters. 640 00:55:00,380 --> 00:55:02,466 We don't need any rush-hour Rambo's there. 641 00:55:02,549 --> 00:55:04,718 Tú también, motherfucking baby! 642 00:55:04,801 --> 00:55:06,887 Drop it and sit down! Siéntate! 643 00:55:09,139 --> 00:55:11,308 What the hell is that? 644 00:55:16,897 --> 00:55:18,648 Leona, you okay? 645 00:55:18,732 --> 00:55:22,903 This is it! He's in the train! Get these people out of here! 646 00:55:25,822 --> 00:55:26,823 Jerry! 647 00:55:27,991 --> 00:55:28,992 What's happening? 648 00:55:51,223 --> 00:55:53,433 Get down! Get down! 649 00:55:53,517 --> 00:55:55,685 Come on, come on, come on, get out of the way! 650 00:55:55,769 --> 00:55:57,020 Jerry! 651 00:55:57,729 --> 00:55:59,439 Leona! 652 00:55:59,523 --> 00:56:02,901 Leona, get 'em out! Go! Go! 653 00:56:06,780 --> 00:56:07,906 Now! 654 00:56:08,782 --> 00:56:09,991 Now! 655 00:56:15,914 --> 00:56:17,582 I can't see... 656 00:56:30,387 --> 00:56:31,972 Jerry! 657 00:56:32,973 --> 00:56:35,100 Now, Leona, do it! 658 00:56:35,850 --> 00:56:36,935 Now! 659 00:56:58,498 --> 00:57:00,375 Hey! Over here! 660 00:57:01,459 --> 00:57:04,004 Yeah, that's right. Come and get it. 661 00:57:08,967 --> 00:57:11,177 Come on! Move it! Move it! 662 00:57:11,678 --> 00:57:15,056 Let's go, let's go! Vamos! What is that? 663 00:57:16,891 --> 00:57:18,018 Yeah. 664 00:57:20,895 --> 00:57:25,775 Move it! Don't panic, just go! Go! Apúrense, vamos! 665 00:57:36,870 --> 00:57:39,706 Jesus Christ. What the fuck are you? 666 00:57:41,249 --> 00:57:42,375 Wait! 667 00:57:50,800 --> 00:57:53,720 Vamos! Ven, ven, vamos! Come on! 668 00:58:00,226 --> 00:58:03,396 Keep walking! Come on, you too! Vàmonos! 669 00:58:03,772 --> 00:58:05,482 Come on, motherfucker! 670 00:58:05,565 --> 00:58:07,817 Want some candy? 671 00:58:07,901 --> 00:58:09,944 Let's dance! 672 00:58:14,699 --> 00:58:17,077 Move it. Come on, get out of the way! Come on. 673 00:58:17,160 --> 00:58:18,912 Get out of the way! Out, come on! 674 00:58:37,097 --> 00:58:39,432 Come on, out! Out! Out! 675 00:58:40,225 --> 00:58:41,851 Come on, move it! 676 00:58:42,686 --> 00:58:46,523 That way! That way! Towards the light! The light! 677 00:58:46,606 --> 00:58:48,274 Come on! Get out! 678 00:58:50,819 --> 00:58:52,070 Come on. 679 00:59:50,754 --> 00:59:52,005 Oh, God. 680 01:00:01,181 --> 01:00:02,348 Jerry. 681 01:00:32,378 --> 01:00:34,047 God, not again. 682 01:00:35,507 --> 01:00:38,176 Okay, move your ass! Move out the way! 683 01:00:39,260 --> 01:00:41,638 Watch out! What's happening? What's happening? What's happening? 684 01:00:41,721 --> 01:00:43,348 It's a fucking slaughter down there, Lieutenant. 685 01:00:43,431 --> 01:00:44,682 Oh, God! 686 01:00:47,685 --> 01:00:49,020 Hey, Jerry! 687 01:00:49,103 --> 01:00:50,980 Oh, Leona! Leona! 688 01:00:51,397 --> 01:00:54,359 Please. Leona. 689 01:00:55,235 --> 01:00:56,653 How's she doing? 690 01:00:56,736 --> 01:00:58,905 Deep shock, but she's alive. 691 01:01:00,406 --> 01:01:03,034 Picking up fetal heart sounds. This woman is pregnant. 692 01:01:03,117 --> 01:01:05,245 Let's move. LA County. Stat! 693 01:01:08,748 --> 01:01:10,041 Stand back. 694 01:01:10,124 --> 01:01:12,585 On three. One, two, three. Load up. 695 01:01:12,669 --> 01:01:14,003 Out of my way! 696 01:01:14,087 --> 01:01:16,965 Move out the way! Move it! Move it! 697 01:01:27,767 --> 01:01:28,893 Man! 698 01:01:34,274 --> 01:01:37,443 Wait a minute. Let me see. 699 01:01:43,241 --> 01:01:44,450 Where's Jerry? 700 01:01:44,534 --> 01:01:45,702 I don't know. 701 01:01:46,286 --> 01:01:48,162 We found his badge. 702 01:01:50,081 --> 01:01:52,166 Who got hit this time? 703 01:01:52,250 --> 01:01:53,960 Five gang members, 704 01:01:54,043 --> 01:01:55,837 bunch of commuters. 705 01:01:56,129 --> 01:01:57,839 Doesn't make sense. 706 01:01:58,715 --> 01:02:00,466 They were all armed. 707 01:02:01,551 --> 01:02:04,095 - What do you mean? - It's the chief. 708 01:02:04,721 --> 01:02:06,097 Wait here. Yeah? 709 01:02:06,180 --> 01:02:08,766 What the hell's going on down there? 710 01:02:08,850 --> 01:02:10,560 It's a damn nightmare. Civilians this time. 711 01:02:10,643 --> 01:02:12,770 - All killed? - Yeah. Just like the others. 712 01:02:12,854 --> 01:02:13,980 Damn! 713 01:03:02,862 --> 01:03:04,739 Jerry! 714 01:03:22,966 --> 01:03:23,967 Hey! 715 01:03:25,343 --> 01:03:28,471 Holy shit! What the hell is going on here? 716 01:03:28,554 --> 01:03:33,101 Hey, guys, get the camera on! Get the camera on this right now! 717 01:03:33,184 --> 01:03:35,311 Get that goddamn thing on film! 718 01:03:36,604 --> 01:03:37,605 What's going on? 719 01:03:38,731 --> 01:03:40,191 Hey! Hey! 720 01:03:44,612 --> 01:03:46,531 Hey, Harrigan! 721 01:03:46,614 --> 01:03:48,992 More victims. More mutilations. 722 01:03:49,575 --> 01:03:52,328 - Fuck you! - Pope! 723 01:03:52,620 --> 01:03:55,790 Pope? Are you there, Pope? Pope, what's going on? 724 01:05:54,408 --> 01:05:56,285 Sir, the cop is back. 725 01:05:56,369 --> 01:05:57,620 Goddamn. 726 01:06:01,999 --> 01:06:05,419 Harrigan! Don't you show up in the damnedest places. 727 01:06:07,296 --> 01:06:11,384 Come here, Lieutenant. I got something you might find interesting. 728 01:06:11,801 --> 01:06:13,136 What is this? 729 01:06:13,219 --> 01:06:17,974 How many times do I have to tell you? You don't know what you're dealing with. 730 01:06:20,017 --> 01:06:22,270 There's your killer. Wonderful, isn't it? 731 01:06:22,353 --> 01:06:25,982 Pheromone signature left by his body. These are scent molecules. 732 01:06:26,065 --> 01:06:27,608 Punch up three. 733 01:06:28,526 --> 01:06:31,279 Ten years ago one of his kind stalked and eliminated 734 01:06:31,362 --> 01:06:33,823 an elite Special Forces crew in Central America. 735 01:06:33,906 --> 01:06:36,075 There were two survivors. 736 01:06:36,159 --> 01:06:38,119 They indicated that, when trapped, 737 01:06:38,202 --> 01:06:40,788 the creature activated a self-destruct device 738 01:06:40,872 --> 01:06:45,168 that destroyed enough rainforest to cover 300 city blocks. 739 01:06:45,251 --> 01:06:47,211 Remarkable weaponry. 740 01:06:47,295 --> 01:06:50,590 That's right, Lieutenant. Other-world life forms. 741 01:06:52,633 --> 01:06:54,260 A fucking alien! 742 01:06:56,012 --> 01:07:01,017 Iwo Jima, Cambodia, Beirut. Drawn by heat and conflict. 743 01:07:01,100 --> 01:07:05,563 He's on safari. Lions. The tigers. The bears. 744 01:07:06,022 --> 01:07:07,356 Oh, my! 745 01:07:08,024 --> 01:07:10,818 Trophies. That's the game, isn't it, Keyes? 746 01:07:10,902 --> 01:07:12,486 You're the lion. 747 01:07:13,404 --> 01:07:15,281 This is his jungle. 748 01:07:15,364 --> 01:07:16,699 So why can't we see him? 749 01:07:16,782 --> 01:07:18,701 Defensive adaptations are astounding. 750 01:07:18,784 --> 01:07:22,496 It's somehow able to bend light. Perfect camouflage. 751 01:07:22,580 --> 01:07:23,915 You admire the son of a bitch. 752 01:07:23,998 --> 01:07:25,708 Not what he does, Lieutenant. 753 01:07:25,791 --> 01:07:29,295 For what he is. For what he can give us. 754 01:07:29,378 --> 01:07:32,089 A new era of scientific technology. 755 01:07:32,173 --> 01:07:35,968 I've waited a lifetime for this, and I'm not going to miss the chance. 756 01:07:37,720 --> 01:07:40,640 Mr. Garber, we're picking up something on the pheromone scanners. 757 01:07:47,563 --> 01:07:49,148 Target one is on the roof. 758 01:07:49,232 --> 01:07:52,318 It's taken us over two weeks to learn his patterns. 759 01:07:52,610 --> 01:07:54,946 He comes here every two days to feed. 760 01:07:55,029 --> 01:07:56,781 Seems he has a taste for beef. 761 01:07:56,864 --> 01:07:59,075 I didn't think he was vegetarian. 762 01:07:59,158 --> 01:08:02,036 Well, we've prepared a little trap for this predator. 763 01:08:02,119 --> 01:08:05,998 We are certain that this being can see in only one spectrum of light, 764 01:08:06,082 --> 01:08:08,584 - infrared. - Infrared? 765 01:08:08,668 --> 01:08:11,254 He hunts by seeing our heat. 766 01:08:11,337 --> 01:08:12,588 Block the heat and he's blind. 767 01:08:12,672 --> 01:08:15,925 These suits insulate all body heat, making the team invisible to the creature. 768 01:08:16,008 --> 01:08:18,344 We've flooded the packing house with radioactive dust. 769 01:08:18,427 --> 01:08:22,431 We've also installed powerful ultraviolet lighting everywhere. 770 01:08:22,515 --> 01:08:26,352 The dust adheres to his body, making him visible. 771 01:08:26,435 --> 01:08:30,523 Liquid nitrogen. You're not gonna kill this asshole. You're gonna freeze him. 772 01:08:30,606 --> 01:08:31,983 Well, we have to capture him. 773 01:08:32,066 --> 01:08:33,859 He's moving. 774 01:08:33,943 --> 01:08:35,528 Finally. 775 01:08:36,445 --> 01:08:40,449 Grab a seat. Enjoy the show. This is history. 776 01:08:54,922 --> 01:08:56,966 Capture and isolation is our objective. 777 01:08:57,049 --> 01:08:59,844 Defensive action only on my orders. 778 01:09:01,512 --> 01:09:04,015 Power up. Lights on. Let's get him! 779 01:09:18,446 --> 01:09:19,864 We're in. 780 01:09:19,947 --> 01:09:22,158 Switch to ultraviolet. 781 01:09:22,241 --> 01:09:24,368 Radio silence. Out. 782 01:09:24,452 --> 01:09:26,370 Engage ultraviolet units A through J. 783 01:09:51,270 --> 01:09:52,521 What's all this interference? 784 01:09:52,605 --> 01:09:55,107 Correcting the problem, sir. 785 01:11:09,098 --> 01:11:10,766 They're moving to the second level. 786 01:11:10,850 --> 01:11:14,854 Target's still moving, heading towards the number two stairwell. 787 01:11:16,272 --> 01:11:18,149 Playing right into it. 788 01:11:33,205 --> 01:11:36,500 Wait a minute. It's stopped. 789 01:13:05,631 --> 01:13:08,050 It's moving back against the wall. 790 01:13:08,717 --> 01:13:11,387 It's backing up. It's moving away from them. 791 01:13:11,470 --> 01:13:13,305 He sees them, Garber. Your boys have been made. 792 01:13:13,389 --> 01:13:14,890 Sir, it's circling around behind them. 793 01:13:14,974 --> 01:13:18,644 Get 'em out, Garber! They're walking into a trap! Get 'em out. 794 01:13:19,979 --> 01:13:23,232 Keyes, he's right behind you. Third floor structure. Right there! 795 01:13:23,315 --> 01:13:25,776 Who is this? Clear the line. 796 01:13:25,859 --> 01:13:29,863 He sees the damn lights. Turn 'em off! Turn 'em off! Shit! 797 01:13:30,573 --> 01:13:31,824 Stop him! 798 01:13:38,497 --> 01:13:39,748 Door. Open it. 799 01:13:39,832 --> 01:13:41,083 Go fuck yourself. 800 01:13:41,959 --> 01:13:43,294 Okay. Okay. 801 01:13:43,377 --> 01:13:44,670 The door. 802 01:13:45,170 --> 01:13:47,464 - Yes, sir. - You don't know what you're doing, Harrigan. 803 01:13:48,841 --> 01:13:49,967 It's open. 804 01:13:50,050 --> 01:13:51,385 You'll ruin everything! 805 01:13:51,468 --> 01:13:52,928 Fuck yourself! 806 01:13:54,263 --> 01:13:58,017 Defensive formation one. Nitrogen guns, safeties off. 807 01:13:58,100 --> 01:13:59,852 Everyone else, lie still. 808 01:13:59,935 --> 01:14:02,146 This is it. 809 01:14:12,573 --> 01:14:14,908 He's moving down on your position from the right. 810 01:14:15,367 --> 01:14:18,370 Garber, where is he? I can't see him. 811 01:14:19,079 --> 01:14:21,081 He's right there! He's right there! 812 01:14:21,165 --> 01:14:25,628 God damn it! Where is he? Well, give me a coordinate! Where is he? 813 01:14:27,713 --> 01:14:28,922 Watch out! 814 01:14:29,006 --> 01:14:30,299 My God. 815 01:14:30,382 --> 01:14:32,009 Watch your crossfire! 816 01:14:35,971 --> 01:14:37,348 What... 817 01:14:41,226 --> 01:14:43,145 I'm losing my pressure. 818 01:15:09,755 --> 01:15:12,091 Keyes, you all right? 819 01:15:12,174 --> 01:15:14,927 Keyes, it's over here! 820 01:15:28,482 --> 01:15:30,859 Come on, damn it! Switch over! 821 01:15:30,943 --> 01:15:32,861 Shit! I can't see! 822 01:15:37,116 --> 01:15:38,617 They're gone. 823 01:15:39,952 --> 01:15:41,537 They're all dead. 824 01:16:33,172 --> 01:16:35,966 You want me? Here I am! 825 01:20:31,743 --> 01:20:33,245 You are one 826 01:20:34,454 --> 01:20:36,039 ugly mother... 827 01:20:37,916 --> 01:20:40,168 Motherfucker! 828 01:21:18,623 --> 01:21:19,875 Guess who's back. 829 01:21:23,045 --> 01:21:25,047 Too late to go home now. 830 01:21:40,062 --> 01:21:43,065 Get out of here, Harrigan. I'm gonna save your ass. 831 01:21:43,148 --> 01:21:45,233 This is between me and him! 832 01:22:34,658 --> 01:22:35,867 God... 833 01:23:33,133 --> 01:23:34,759 Birds. 834 01:23:36,052 --> 01:23:37,429 Damn birds. 835 01:24:48,083 --> 01:24:49,793 Okay, pussyface. 836 01:24:50,627 --> 01:24:52,420 It's your move. 837 01:24:52,504 --> 01:24:55,507 Shit happens. 838 01:26:35,315 --> 01:26:36,941 Oh, God. Oh, God. 839 01:26:39,944 --> 01:26:42,030 That's all I need is birds. 840 01:26:42,447 --> 01:26:43,948 You can do it. 841 01:26:47,118 --> 01:26:49,954 I can do it. I can do it. 842 01:26:51,331 --> 01:26:53,458 It's like falling off a log. 843 01:27:05,929 --> 01:27:08,473 Like a 30-story log. Damn! 844 01:27:26,449 --> 01:27:29,285 Yeah. Maybe I'll get lucky and fall. 845 01:28:10,702 --> 01:28:11,953 Damn it. 846 01:28:29,345 --> 01:28:31,973 The final Jeopardy answer is this, 847 01:28:32,056 --> 01:28:37,020 Berengaria, who never set foot in England, was its queen for eight years 848 01:28:37,103 --> 01:28:39,731 after marrying this king on Cyprus. 849 01:28:40,565 --> 01:28:41,733 Good luck. 850 01:28:43,026 --> 01:28:43,985 Herb? 851 01:28:45,195 --> 01:28:48,281 Herb, wake up! There's somebody in the bathroom. 852 01:28:55,705 --> 01:28:56,789 Herb! 853 01:30:14,117 --> 01:30:16,077 It's all right. I'm a cop. 854 01:30:16,160 --> 01:30:17,912 I don't think he gives a shit. 855 01:30:20,873 --> 01:30:22,500 Shit! 856 01:30:22,584 --> 01:30:24,419 Get back inside! 857 01:30:32,385 --> 01:30:35,179 Holy Moses. Not again. Shit! 858 01:30:36,180 --> 01:30:37,890 Son of a bitch. 859 01:30:39,183 --> 01:30:40,393 Oh, God. 860 01:30:46,149 --> 01:30:48,776 Why can't this guy stay on the ground? 861 01:30:50,778 --> 01:30:52,947 Come on, come on. Come on, come on! 862 01:30:53,031 --> 01:30:54,616 Come to Papa. 863 01:31:01,873 --> 01:31:04,917 Stop! Stop the elevator! 864 01:31:05,627 --> 01:31:06,961 Stop it! 865 01:31:36,824 --> 01:31:38,910 Now where the hell am I? 866 01:31:55,927 --> 01:31:57,428 Where are you? 867 01:32:52,608 --> 01:32:54,986 Jesus Christ. 868 01:35:08,327 --> 01:35:10,204 That's right, asshole! 869 01:35:11,330 --> 01:35:12,790 Shit happens! 870 01:36:55,768 --> 01:36:58,479 Okay. Who's next? 871 01:37:45,359 --> 01:37:47,278 Take it. 872 01:37:51,657 --> 01:37:53,617 "1715." 873 01:40:46,498 --> 01:40:50,294 Harrigan! What the fuck happened in there, huh? 874 01:40:58,135 --> 01:41:00,346 Goddamn it. We came so close! 875 01:41:09,730 --> 01:41:13,984 Don't worry, asshole. You'll get another chance. 65151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.