Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,980 --> 00:00:24,972
[bruce Springsteen's
"streets of Philadelphia" plays]
2
00:00:41,875 --> 00:00:46,209
J' I was bruised and battered
I couldn't tell what I felt
3
00:00:46,380 --> 00:00:51,215
j I was unrecognizable to myself j
4
00:00:51,593 --> 00:00:56,462
j saw my reflection in a window
and didn't know my own face j
5
00:00:56,640 --> 00:01:01,054
j oh, brother, are you gonna leave me
wastin' away? &
6
00:01:01,228 --> 00:01:05,187
j on the streets of Philadelphia j
7
00:01:22,374 --> 00:01:23,454
want this one?
8
00:01:23,625 --> 00:01:27,618
J I walked the Avenue
till my legs felt like stone j
9
00:01:27,796 --> 00:01:32,540
j I heard the voices of friends
vanished and gone &
10
00:01:32,718 --> 00:01:38,258
j at night I could hear the blood
in my veins &
11
00:01:38,432 --> 00:01:42,095
j just as black and whispering
as the rain &
12
00:01:42,269 --> 00:01:46,012
j on the streets of Philadelphia j
13
00:02:10,047 --> 00:02:13,255
j it's just you and I, my friend j
14
00:02:15,427 --> 00:02:19,670
j and my clothes don't fit me no more j
15
00:02:20,349 --> 00:02:24,513
j I walked a thousand miles
just to slip this skin
16
00:02:28,190 --> 00:02:31,648
j the night has fallen
I'm lyin' awake j
17
00:02:31,818 --> 00:02:36,653
j I can feel myself fading away j
18
00:02:37,240 --> 00:02:41,700
j so receive me, brother
with your faithless kiss j
19
00:02:41,870 --> 00:02:46,079
j or will we leave each other
alone like this? J
20
00:02:46,249 --> 00:02:48,410
j on the streets of Philadelphia ij
21
00:02:48,627 --> 00:02:50,709
[indistinct cheering]
22
00:03:31,628 --> 00:03:34,040
Man: This pestilent dust
that counselor refers to.
23
00:03:34,214 --> 00:03:36,000
Has appeared
on only three occasions.
24
00:03:36,299 --> 00:03:42,920
Each time it was tested. And the results,
limestone. It's messy, but innocuous.
25
00:03:45,517 --> 00:03:48,759
- Innocuous?
- Defined by Webster's as "harmless."
26
00:03:48,937 --> 00:03:52,270
I know what it means.
May I? Thank you.
27
00:03:52,441 --> 00:03:53,681
Your honor?
28
00:03:53,859 --> 00:03:55,144
[Sniff s]
29
00:03:57,988 --> 00:04:01,526
Imagine how the children in this
neighborhood are being made to feel.
30
00:04:01,742 --> 00:04:05,405
The constant pounding of...
Of construction ringing in their ears...
31
00:04:05,579 --> 00:04:10,619
As this skyscraper, a tribute
to mankind's greed, grows daily.
32
00:04:10,792 --> 00:04:13,955
Casting an ominous shadow over
their lives, filling them with dread...
33
00:04:14,129 --> 00:04:17,838
Even as they are surrounded
by this toxic dust.
34
00:04:18,008 --> 00:04:21,671
Your honor, Kendall construction
builds neighborhoods.
35
00:04:21,845 --> 00:04:23,927
It doesn't destroy them.
36
00:04:24,097 --> 00:04:27,464
Granting a restraining order
against this construction site...
37
00:04:27,642 --> 00:04:29,883
Will throw 753 philadelphians
out of work
38
00:04:30,061 --> 00:04:33,974
and lend validation to this contemptible
and groundless nuisance suit.
39
00:04:34,191 --> 00:04:37,524
It's an example of the rapacious
litigation that today is tearing...
40
00:04:37,694 --> 00:04:39,434
At the very fabric of our society.
41
00:04:39,696 --> 00:04:42,187
Let's not go off the deep end,
gentlemen.
42
00:04:42,574 --> 00:04:46,192
You've made an articulate
and compelling presentation, Mr. Miller.
43
00:04:46,369 --> 00:04:48,610
But I don't believe you've
proven irreparable harm.
44
00:04:48,789 --> 00:04:50,120
Not yet, your honor.
45
00:04:50,332 --> 00:04:51,697
[Elevator dings]
46
00:04:56,880 --> 00:04:59,121
[Joe and Andy speaking
indistinctly, overlapping]
47
00:05:00,425 --> 00:05:01,790
[Cell phone ringing]
48
00:05:09,226 --> 00:05:11,091
- Is that you?
- Yeah, that's me.
49
00:05:11,269 --> 00:05:16,309
- Miller. Yes. Hello, Iris.
- A client of yours?
50
00:05:16,900 --> 00:05:23,191
Ha, ha. Funny! Hold on, Iris.
Excuse me, sir? Uh, sir... yo! Yo!
51
00:05:50,225 --> 00:05:53,513
Man 1: My sons and I went
to a restaurant the other day.
52
00:05:53,687 --> 00:05:55,018
We ordered coffee.
53
00:05:55,188 --> 00:06:00,649
The waiter comes up and goes, "would
you like sugar or sweet 'n low?"
54
00:06:00,819 --> 00:06:03,231
I said, "do I look like
I should be on a diet?"
55
00:06:03,405 --> 00:06:04,645
[Woman laughing]
56
00:06:04,823 --> 00:06:07,360
Woman: Sometimes I feel
so sorry for people. They don't get it.
57
00:06:07,534 --> 00:06:10,617
Gillman: Andy.
- Hi, doc.
58
00:06:10,829 --> 00:06:12,444
Your blood work came
back this morning.
59
00:06:12,622 --> 00:06:15,705
I'm gonna come back in a few minutes
and talk to you about it, all right?
60
00:06:15,876 --> 00:06:18,583
- I'll be right here.
- Good.
61
00:06:18,753 --> 00:06:20,368
Man 2:
How're you doing today, Jerry?
62
00:06:20,547 --> 00:06:22,959
Jerry: Hi.
Man 2: How are you feeling?
63
00:06:23,133 --> 00:06:25,294
Jerry: I'm feeling pretty good.
Man 2: Great.
64
00:06:25,468 --> 00:06:27,880
Make a fist for me.
65
00:06:28,054 --> 00:06:29,544
Once more.
66
00:06:29,764 --> 00:06:33,177
We're gonna have to start looking
for veins in your feet, sweetheart.
67
00:06:33,393 --> 00:06:35,884
Jerry: Patience, Tyrone.
Tyrone: Okay.
68
00:06:39,941 --> 00:06:42,227
Once more.
69
00:06:51,119 --> 00:06:52,359
Hey, cab!
70
00:07:02,923 --> 00:07:04,879
Hey, Andy. Terrific job
on the Kendall situation.
71
00:07:05,050 --> 00:07:07,370
Bob: Top notch, Mr. Beckett.
Andy: Thanks, Kenneth, Robert.
72
00:07:07,636 --> 00:07:09,217
rose: Hi, Mr. Beckett.
- Hi, rose.
73
00:07:09,387 --> 00:07:13,130
Anthea, just the paralegal extraordinaire
I was hoping to see.
74
00:07:13,308 --> 00:07:15,094
I know what that means.
The answer is no.
75
00:07:15,268 --> 00:07:18,180
- I'm talking dinner at Felicia's....
- I got a class.
76
00:07:18,355 --> 00:07:21,597
I've got some pretty compelling briefs
that need proofing.
77
00:07:21,775 --> 00:07:24,107
You can exploit somebody else.
78
00:07:24,277 --> 00:07:27,189
- Since you've asked....
Your exam!
79
00:07:27,364 --> 00:07:30,481
- Thank you. Ninety-eight.
- Ninety-eight!
80
00:07:30,659 --> 00:07:32,459
- I gotta go.
- Ninety-eight. Congratulations!
81
00:07:32,619 --> 00:07:34,075
Hey, I have to pick up Amy...
82
00:07:34,245 --> 00:07:36,031
But I wanna talk to you
about Hansen.
83
00:07:36,206 --> 00:07:39,539
Give me a call, I'll be here. Tell Amy
I loved her painting. It's on my wall.
84
00:07:39,709 --> 00:07:43,452
Hi. Conference call's up. The roll call
started. This is the settlement agreement.
85
00:07:43,630 --> 00:07:46,838
The red-line copy's on your desk.
You heed me in there?
86
00:07:47,008 --> 00:07:49,169
No it's 6:30 go home.
87
00:07:49,344 --> 00:07:50,709
[Phone ringing]
88
00:07:52,764 --> 00:07:54,925
- Hello?
Andy: Hey, mom!
89
00:07:55,100 --> 00:07:57,933
Oh, hi, darling. What a wonderful
surprise. How are you?
90
00:07:58,103 --> 00:08:02,016
- Goaod.
- Well, what does Dr. gillman say?
91
00:08:02,232 --> 00:08:05,941
Dr. gillman says I am fine.
My blood work is excellent.
92
00:08:06,111 --> 00:08:08,193
She says my t cells are steady.
93
00:08:08,488 --> 00:08:10,524
Honey, how about your platelets?
What did she say?
94
00:08:10,699 --> 00:08:12,815
Oh, even my platelets look good.
95
00:08:12,993 --> 00:08:14,529
(Sreat
96
00:08:14,744 --> 00:08:16,905
mom, more importantly,
how are you?
97
00:08:17,998 --> 00:08:19,454
Mom?
98
00:08:19,916 --> 00:08:21,201
Ll jh...
99
00:08:21,710 --> 00:08:23,666
- I'm fine.
“and how is dad?
100
00:08:23,837 --> 00:08:26,749
- And dad is fine.
- And what are you doing?
101
00:08:26,923 --> 00:08:29,630
[Church bell chiming]
102
00:08:32,971 --> 00:08:34,461
[Keyboard clacking]
103
00:08:38,518 --> 00:08:39,803
[Computer beeps]
104
00:08:47,152 --> 00:08:49,188
Okay.
105
00:08:50,030 --> 00:08:53,818
"Action for the wrongful interference
with prospective economic relations."
106
00:08:53,992 --> 00:08:55,653
Okay.
107
00:08:55,827 --> 00:08:57,533
[Keyboard clacking]
108
00:09:00,874 --> 00:09:02,159
- Andy.
- Huh? Yo.
109
00:09:02,333 --> 00:09:05,996
- Am I interrupting you?
- Uh, in a word, Bob.
110
00:09:06,212 --> 00:09:08,498
Charles wants to see you upstairs.
111
00:09:10,592 --> 00:09:14,176
I was just about to take a break. You
sure I'm not underdressed for this?
112
00:09:14,345 --> 00:09:15,630
No. No, you're not.
113
00:09:15,805 --> 00:09:19,013
Charles, Andy has
expressed a keen interest...
114
00:09:19,184 --> 00:09:20,970
In highline inc. V. Sander systems.
115
00:09:21,144 --> 00:09:23,260
Isn't that right, Andy?
116
00:09:23,438 --> 00:09:27,852
The fate of the participants
interests me. Yes, sir.
117
00:09:28,818 --> 00:09:30,729
It's an antitrust action.
118
00:09:32,572 --> 00:09:35,905
It is, and it isn't, Charles.
119
00:09:36,117 --> 00:09:40,235
Sander systems copies
highline's spreadsheet program.
120
00:09:40,455 --> 00:09:47,202
For me, the legal principle
involved is copyright infringement.
121
00:09:47,754 --> 00:09:50,166
Hm. Well, tell me this, Andy.
122
00:09:50,340 --> 00:09:54,549
Uh, which side of this conflict would
you wish to see emerge victorious?
123
00:09:54,719 --> 00:09:56,960
And don't allow
my close personal relationship...
124
00:09:57,138 --> 00:09:59,094
With bill Wright,
sander system's ceo...
125
00:09:59,265 --> 00:10:01,597
To influence your answer in any way.
126
00:10:01,768 --> 00:10:04,225
[Imen laughing]
127
00:10:04,395 --> 00:10:06,681
Well, I'd like to see
highline win this one.
128
00:10:06,856 --> 00:10:08,847
Oh. Why, Beckett?
129
00:10:11,611 --> 00:10:18,232
If sander systems wins, an energetic
young company is destroyed.
130
00:10:18,451 --> 00:10:22,865
The laws for antitrust and copyright
were enacted to prevent exactly...
131
00:10:23,039 --> 00:10:26,202
The kind of bullshit that
sander systems is trying to pull.
132
00:10:26,417 --> 00:10:27,907
Andy, you know who
reps highline inc.?
133
00:10:28,086 --> 00:10:29,121
Andy:
Rodney Bailey.
134
00:10:29,295 --> 00:10:30,501
Oh, I object!
135
00:10:30,672 --> 00:10:32,412
[Imen laughing]
136
00:10:32,632 --> 00:10:37,126
Rodney Bailey, who couldn't find his
way around copyright law with a map.
137
00:10:37,345 --> 00:10:39,427
[Imen laughing]
138
00:10:41,182 --> 00:10:45,767
Well, apparently the fellows
at highline agree with you, Andy.
139
00:10:45,937 --> 00:10:51,182
Which explains why, as of 9:03 this
evening, right after the dessert course...
140
00:10:51,359 --> 00:10:53,645
Highline incorporated
is now represented...
141
00:10:53,820 --> 00:10:57,187
By wyant, Wheeler, hellerman,
tetlow & brown.
142
00:10:57,407 --> 00:10:59,068
Outstanding.
143
00:11:00,618 --> 00:11:06,204
And more specifically,
senior associate Andrew Beckett
144
00:11:06,374 --> 00:11:07,580
[clapping]
145
00:11:07,750 --> 00:11:09,706
- Yes!
Men": Bravo!
146
00:11:10,211 --> 00:11:13,044
Andy:
Yeah! Yeah!
147
00:11:13,214 --> 00:11:14,329
Yeah!
148
00:11:14,507 --> 00:11:15,838
[Phone ringing]
149
00:11:16,009 --> 00:11:17,624
Bob:
Bravo!
150
00:11:17,802 --> 00:11:19,417
Man:
Congratulations.
151
00:11:19,596 --> 00:11:21,052
Thank you, Robert. Thank you.
152
00:11:21,222 --> 00:11:23,008
We've got to get
on highline right away.
153
00:11:23,183 --> 00:11:25,469
Statute of limitations.
Yeah, I'm right on it.
154
00:11:25,643 --> 00:11:27,474
Exactly.
Ten days before we have to file.
155
00:11:27,645 --> 00:11:29,727
- All right, 10 days left.
- Tokyo on line four, Bob.
156
00:11:29,898 --> 00:11:32,685
Oh, Walter, thank you.
157
00:11:33,484 --> 00:11:36,146
- Thank you. Kenneth, thank you.
Kenneth: You bet. Congratulations.
158
00:11:36,321 --> 00:11:39,609
- Oh, thanks. I'm overwhelmed.
- What's that on your forehead, pal?
159
00:11:40,366 --> 00:11:42,698
Andy:
What? Where?
160
00:11:43,203 --> 00:11:45,364
That, right there on your forehead.
161
00:11:45,538 --> 00:11:48,280
Oh, oh, I got whacked in
the head with a racquetball.
162
00:11:48,458 --> 00:11:51,245
Kenneth: Ooh.
Andy: Excuse me.
163
00:11:55,757 --> 00:11:57,964
Charles, I....
164
00:11:58,885 --> 00:12:03,504
I sincerely appreciate
your faith in my abilities.
165
00:12:03,973 --> 00:12:07,761
Faith, Andy, is a belief in something
for which we have no evidence.
166
00:12:07,936 --> 00:12:11,929
It does not apply to this situation.
167
00:12:14,525 --> 00:12:18,359
Well, go home.
Oh, no, go back to work!
168
00:12:18,738 --> 00:12:20,694
Yeah, yeah.
169
00:12:29,290 --> 00:12:32,578
- Thank you, Charles.
- No sweat, buddy.
170
00:12:39,217 --> 00:12:41,299
[Speaking indistinctly]
171
00:12:44,305 --> 00:12:46,546
[37]
172
00:12:48,559 --> 00:12:50,299
[Keyboard clacking]
173
00:13:01,114 --> 00:13:03,821
Tommy, how are you?
174
00:13:04,867 --> 00:13:07,734
[37]
175
00:13:34,564 --> 00:13:37,476
Andy: The highline complaint
is right there on my desk, Shelby.
176
00:13:37,650 --> 00:13:40,813
It's all set to go.
So make sure jamey is on top of it.
177
00:13:40,987 --> 00:13:43,194
Sure, you got it. Anything else?
178
00:13:43,406 --> 00:13:47,570
Andy: No, that's it. I'll work out of the
house here for the rest of the afternoon.
179
00:13:47,785 --> 00:13:49,491
So thanks a lot.
180
00:13:49,704 --> 00:13:51,444
- Bye-bye!
- Bye.
181
00:13:51,622 --> 00:13:55,706
Chandra: Okay, now, you're gonna
want to apply this foundation...
182
00:13:55,877 --> 00:13:57,959
As evenly as you can, okay?
183
00:13:58,129 --> 00:14:00,620
You don't want it to look like
you threw it on with a spoon.
184
00:14:00,798 --> 00:14:02,163
- Yeah.
- Okay? So over here...
185
00:14:02,342 --> 00:14:03,377
[Phone rings]
186
00:14:03,551 --> 00:14:05,166
Man: I got it.
Chandra: Right there.
187
00:14:05,345 --> 00:14:09,008
Now, uh, chandra, you don't think this
is just a little too orange for me?
188
00:14:09,182 --> 00:14:14,176
Well, it's tahitian bronze, and that
works best on these lesions. Okay?
189
00:14:14,437 --> 00:14:17,554
Think of it as the "I just got back
from Aruba" look.
190
00:14:17,732 --> 00:14:20,098
Exactly. I've... I've called
in sick for four days.
191
00:14:20,276 --> 00:14:23,484
And now they're gonna think
that I was taking a cruise.
192
00:14:23,654 --> 00:14:26,737
- Fax.
- Oh, thank you, Bruno.
193
00:14:27,617 --> 00:14:29,937
Chandra: Here, okay, look.
We could try this light eqypt...
194
00:14:30,119 --> 00:14:31,984
Andy: Ow, ow, ow.
Chandra: What?
195
00:14:32,163 --> 00:14:35,121
- Oh, ow.
Bruno: Andy?
196
00:14:35,291 --> 00:14:36,872
[37]
197
00:14:37,043 --> 00:14:38,954
- Excuse me.
“what?
198
00:14:41,798 --> 00:14:43,504
[Grunting]
199
00:14:45,593 --> 00:14:48,209
Just like my cousin Fredo.
200
00:14:48,930 --> 00:14:49,965
[Door slams]
201
00:14:50,431 --> 00:14:52,171
Hi
202
00:14:55,478 --> 00:14:57,389
does anybody want a bagel?
203
00:15:03,861 --> 00:15:05,943
[Andy sobbing]
204
00:15:12,829 --> 00:15:14,945
Bruno:
You okay, Andy?
205
00:15:17,375 --> 00:15:20,867
I... I think... I think I need...
I need to go to the hospital.
206
00:15:21,087 --> 00:15:23,078
[37]
207
00:15:33,683 --> 00:15:34,763
[Horn honking]
208
00:15:34,934 --> 00:15:35,934
Woman:
Watch out.
209
00:15:36,644 --> 00:15:38,726
[Siren wails]
210
00:15:49,031 --> 00:15:50,987
Andy:
Hello, hello, oh....
211
00:15:51,159 --> 00:15:52,524
[Imiguel sighs]
212
00:15:52,702 --> 00:15:54,567
It's all right.
213
00:15:54,745 --> 00:15:56,781
- I'm getting out of here, all right?
Miguel: Okay.
214
00:15:56,956 --> 00:15:58,867
Okay? Talk to you later.
Oh, one more, one more.
215
00:15:59,041 --> 00:16:01,077
Andy: Thank you for driving
like a bat out of hell
216
00:16:01,252 --> 00:16:02,458
chandra:
Take it easy.
217
00:16:02,670 --> 00:16:06,333
Dr. gillman is out of her office. I told
her to take a day off, she took a day off.
218
00:16:06,507 --> 00:16:07,542
Can you believe that?
219
00:16:07,758 --> 00:16:09,749
So they took blood,
a specimen or something?
220
00:16:09,969 --> 00:16:11,925
Blood, yes.
A specimen, I'm empty.
221
00:16:12,096 --> 00:16:13,711
Did you find somebody
to take your class?
222
00:16:13,890 --> 00:16:15,551
Don't worry about it. Let me see.
223
00:16:16,100 --> 00:16:18,887
Oh. You got a fever, baby.
224
00:16:19,103 --> 00:16:20,468
Man:
Nurse?
225
00:16:20,646 --> 00:16:24,013
Oh, there's my guy.
Uh, excuse me, uh, doctor? Hello. Hi.
226
00:16:24,192 --> 00:16:26,808
- Just one second.
- Yes, right here....
227
00:16:27,111 --> 00:16:30,194
I came that close to not making it
into the bathroom, Miguel.
228
00:16:30,364 --> 00:16:32,104
I almost lost it in front of everybody.
229
00:16:32,283 --> 00:16:36,526
- What? It's nothing to be ashamed of.
- I'm not ashamed. It's just...
230
00:16:36,704 --> 00:16:39,537
Oh, uh...
Uh, what about my blood work?
231
00:16:39,707 --> 00:16:42,244
We're waiting. Meanwhile,
I wanna prep you for a colonoscopy.
232
00:16:42,418 --> 00:16:44,283
We wanna take a look inside.
233
00:16:49,884 --> 00:16:51,875
- Sounds delightful.
Miguel: Wait a minute.
234
00:16:52,094 --> 00:16:53,800
Why do you need to do this?
235
00:16:53,971 --> 00:16:56,838
- Who are you?
- Who are you? Doctor...?
236
00:16:57,016 --> 00:16:59,257
Andy: This is my partner.
Yeah
237
00:16:59,644 --> 00:17:03,182
uh, he keeps records of all of my
hospital visits. It's nothing personal.
238
00:17:03,356 --> 00:17:06,189
Oh, I'm Dr. klenstein.
239
00:17:06,400 --> 00:17:09,267
Listen, you're right. A colonoscopy
is not a pleasant procedure.
240
00:17:09,487 --> 00:17:13,571
But if the ks is causing the diarrhea,
we've gotta know about that right away.
241
00:17:13,783 --> 00:17:16,820
No, no, but it could be parasites,
an infection, I mean...
242
00:17:17,036 --> 00:17:19,152
A reaction to the azt.
243
00:17:19,330 --> 00:17:21,600
Klenstein: All these are possibilities.
But we've gotta go forward...
244
00:17:21,624 --> 00:17:24,912
Miguel: No, no, listen. He's not going
through some painful procedure...
245
00:17:25,086 --> 00:17:27,372
Until we cancel out everything else.
246
00:17:27,588 --> 00:17:31,046
I'm trying to help your partner. And you're
not a member of his immediate family.
247
00:17:31,217 --> 00:17:32,252
I'm not?
248
00:17:32,468 --> 00:17:34,613
- I could have you removed from the er.
Miguel: Really?
249
00:17:34,637 --> 00:17:37,549
Look, look, look.
He's upset. He's sorry.
250
00:17:37,765 --> 00:17:39,847
No, don't apologize for me, okay?
251
00:17:40,059 --> 00:17:41,765
Okay, he's... he's not sorry.
252
00:17:41,936 --> 00:17:45,053
Let's do this. Let's find out
what the blood work tells us.
253
00:17:45,231 --> 00:17:49,895
I will try to give you a specimen.
Some hospital food may help me along.
254
00:17:50,069 --> 00:17:52,776
Then we might hear from Dr. gillman.
We can start from there, okay?
255
00:17:52,947 --> 00:17:55,188
- Everybody happy? All right?
Miguel: Okay, yeah.
256
00:17:56,117 --> 00:17:58,028
I'll get on the lab about
the blood work then.
257
00:17:58,202 --> 00:18:00,409
- Thank you, doctor.
- Sorry about...
258
00:18:00,580 --> 00:18:01,911
[Ibeeper beeping]
259
00:18:02,081 --> 00:18:06,245
Shit. That's the third time
the office has beeped me.
260
00:18:06,460 --> 00:18:07,700
- I'd better go.
- Klenstein?
261
00:18:07,878 --> 00:18:09,664
Yeah, klenstein.
I gotta go give them a call.
262
00:18:09,839 --> 00:18:12,922
Now, I want you to sit down,
and I want you to relax.
263
00:18:13,092 --> 00:18:14,423
- I'm relaxed.
- Oh, good, good.
264
00:18:14,594 --> 00:18:16,630
Is there a phone around,
somewhere nearby?
265
00:18:16,804 --> 00:18:19,216
Woman: Down the hall.
Andy: Thank you.
266
00:18:19,599 --> 00:18:22,716
If you or someone you know has been
injured through the fault of others...
267
00:18:22,893 --> 00:18:25,885
You may be entitled to a cash
settlement for money damages...
268
00:18:26,063 --> 00:18:27,644
[Andy laughing]
269
00:18:27,815 --> 00:18:29,521
Andy:
Good lord.
270
00:18:29,734 --> 00:18:31,065
[Andy laughs]
271
00:18:31,777 --> 00:18:34,985
- Mr. Beckett's office.
- Uh, hi, Shelby. It's me.
272
00:18:35,156 --> 00:18:38,444
- Jamey's been beeping me, so....
- Oh, I'm so glad you called, Andrew.
273
00:18:38,659 --> 00:18:42,117
I just wanna let you know we have
a minor catastrophe in the making here.
274
00:18:42,288 --> 00:18:45,826
It's about that highline complaint.
Jamey is going ballistic on us!
275
00:18:46,042 --> 00:18:48,203
All right. Calm down. Put him on.
276
00:18:48,377 --> 00:18:50,288
All right. One second.
277
00:18:50,463 --> 00:18:53,955
Andy, this is a disaster. We can't find
the revisions on the highline complaint.
278
00:18:54,175 --> 00:18:56,632
Wait, wait, wait!
Slow down. Slow down.
279
00:18:56,886 --> 00:19:00,549
I told them you were working on it.
It should've been here this morning.
280
00:19:00,765 --> 00:19:03,757
No, no, no, no. I brought it
into the office last night.
281
00:19:03,976 --> 00:19:07,935
I was there until 3 A.M. there should be
a copy with corrections on my desk.
282
00:19:08,105 --> 00:19:11,142
I'm telling you, it's not here, Andy.
Shelby can't find it either.
283
00:19:11,317 --> 00:19:15,026
All right. Uh....
The hard disk on my computer.
284
00:19:15,237 --> 00:19:18,525
You'll have to print it up and run it
through word processing yourself.
285
00:19:18,699 --> 00:19:22,908
- Okay, what did you file it under?
“hl -1
286
00:19:23,079 --> 00:19:26,913
jamey, we are up against a statute
of limitations on this complaint.
287
00:19:27,124 --> 00:19:28,955
And it runs out in. __
288
00:19:29,585 --> 00:19:32,042
in 75 minutes.
289
00:19:35,216 --> 00:19:38,458
- It's not here, Andy.
- It's not there? I'm on my way!
290
00:19:40,513 --> 00:19:42,174
[Sighs]
291
00:19:42,598 --> 00:19:46,090
Every problem has a solution.
292
00:19:46,268 --> 00:19:48,099
Every problem has a solution.
293
00:19:48,270 --> 00:19:51,683
Every problem has a solution.
294
00:19:55,444 --> 00:19:57,810
Joe: Push, baby, push.
Doctor: Push, Lisa, push.
295
00:19:57,988 --> 00:20:00,604
Joe: All right, it's coming!
Yeah, baby, it's coming!
296
00:20:00,783 --> 00:20:01,989
It's a... it's a girl!
297
00:20:02,159 --> 00:20:03,239
[Baby crying]
298
00:20:03,411 --> 00:20:05,902
Oh, my god. Oh, my god.
299
00:20:06,080 --> 00:20:09,163
Doctor: You can relax, Lisa.
Great job. Great job.
300
00:20:09,375 --> 00:20:11,912
Man: Take a picture, Joe.
- I'm trying. I can't get the film in.
301
00:20:12,086 --> 00:20:16,671
Oh, my god! Baby, yeah.
Baby, help me, baby.
302
00:20:16,882 --> 00:20:18,964
Ha-hal
303
00:20:19,343 --> 00:20:21,504
- aw, look at her. Look at her.
- Look at our baby.
304
00:20:21,679 --> 00:20:23,385
Joe:
That little, sweet little....
305
00:20:23,556 --> 00:20:24,966
[Camera clicking]
306
00:20:25,975 --> 00:20:29,809
- Oh, my god! Look at her.
Nurse: Oh, she's perfect, Lisa.
307
00:20:31,480 --> 00:20:33,721
Yeah, go down
to famous 4th street deli.
308
00:20:33,899 --> 00:20:36,481
Get a pound of scotch salmon.
She likes that.
309
00:20:36,652 --> 00:20:38,859
Yeah, some onion rolls, bagels.
Here, give me a call.
310
00:20:39,029 --> 00:20:43,022
- Onion rolls, bagels. Yeah, champagne.
- Joe Miller. You're that TV guy.
311
00:20:43,200 --> 00:20:45,486
Joe: I don't care how much it costs.
Get the dom perignon.
312
00:20:45,661 --> 00:20:47,197
- Thanks.
- How much?
313
00:20:47,371 --> 00:20:50,704
Oh, $100? No, don't get any
dom perignon. Get a nice Californian.
314
00:20:50,875 --> 00:20:53,082
Get it all over here
because she's starving.
315
00:20:53,252 --> 00:20:57,086
No, no, Iris. Not the baby.
Lisa is starving! Yeah, Lisa.
316
00:20:57,256 --> 00:21:01,215
And, Iris, Iris, Iris.
Iris, listen. Anybody call?
317
00:21:01,385 --> 00:21:04,092
- An Andrew Beckett called.
- Beckett?
318
00:21:04,263 --> 00:21:07,005
- Who's Andrew Beckett?
Man: There he is. Joseph!
319
00:21:07,183 --> 00:21:09,720
Hey, hey, hey, hey!
320
00:21:09,935 --> 00:21:11,220
[Laughing]
321
00:21:11,395 --> 00:21:14,387
[37]
322
00:21:43,260 --> 00:21:47,048
Joe: All right, look. I want you to explain
this to me like I'm a 6-year-old, okay?
323
00:21:47,306 --> 00:21:52,221
The entire street is clear, except for
one small area under construction.
324
00:21:52,394 --> 00:21:54,225
This huge hole that is clearly marked...
325
00:21:54,396 --> 00:21:55,761
- And blocked off, right?
Yes
326
00:21:55,940 --> 00:22:00,354
you decide you must cross the street at this
spot, no other, you fall into the hole.
327
00:22:00,528 --> 00:22:02,735
Now you wanna sue the city
for negligence, right?
328
00:22:02,947 --> 00:22:05,063
Yes do I have a case?
329
00:22:05,658 --> 00:22:09,276
- Yes. Yeah, of course you got a case.
- Great
330
00:22:09,495 --> 00:22:11,281
I want you to go with
my assistant Iris here.
331
00:22:11,455 --> 00:22:14,618
She'll have you fill out some forms.
Tell you all about our fee arrangement.
332
00:22:14,792 --> 00:22:17,955
Of course, you know, we take no cash
unless we get cash justice for you.
333
00:22:18,128 --> 00:22:20,870
How's your back? You got any
lower-back pain, dizziness, nightmares?
334
00:22:21,090 --> 00:22:23,001
Funny you should mention that.
I've been...
335
00:22:23,175 --> 00:22:26,542
Iris will take good care of you.
Iris, you take good care of Mr. Finley.
336
00:22:26,720 --> 00:22:29,427
Iris: I will. Mr. Beckett's here.
- Hey, thanks a lot.
337
00:22:29,640 --> 00:22:33,178
- Thank you very much.
- All right. Take care. Mr. Beckett!
338
00:22:35,980 --> 00:22:37,641
Mr. Beckett, come in.
339
00:22:43,529 --> 00:22:48,273
It's good to see you again, counselor.
Judge Tate? Kendall construction?
340
00:22:49,118 --> 00:22:51,234
- "Innocuous." ” ha-ha-ha.
Yeah
341
00:22:51,412 --> 00:22:53,494
how are you?
What happened to your face?
342
00:22:54,248 --> 00:22:56,910
- I have aids.
- Oh.
343
00:22:58,544 --> 00:23:00,751
Oh, I'm sorry. I, uh....
344
00:23:00,921 --> 00:23:02,912
[37]
345
00:23:06,802 --> 00:23:08,292
- Can I sit down?
Yeah
346
00:23:08,470 --> 00:23:09,960
thank you.
347
00:23:19,148 --> 00:23:23,016
Oh, look at this,
you have a new baby.
348
00:23:26,947 --> 00:23:29,438
Yeah, yeah, a little baby girl.
349
00:23:32,661 --> 00:23:36,449
Oh, "it's a girl." Congratulations.
350
00:23:38,125 --> 00:23:40,081
Yeah, one week old.
351
00:23:40,544 --> 00:23:42,956
Kids are great.
352
00:23:43,172 --> 00:23:46,835
Yeah, thank you, Beckett. I'm real
excited about it. Listen, I, uh....
353
00:23:48,177 --> 00:23:49,462
[Andy clears throat]
354
00:23:49,970 --> 00:23:51,585
What can I do for you?
355
00:23:51,805 --> 00:23:55,889
I've, uh....
I've been fired by wyant-Wheeler.
356
00:23:56,894 --> 00:23:59,135
I plan on bringing
a wrongful-termination suit...
357
00:23:59,313 --> 00:24:01,770
Against Charles Wheeler
and his partners.
358
00:24:01,941 --> 00:24:05,274
You wanna sue wyant,
Wheeler, hellerman, tetlow & brown?
359
00:24:05,986 --> 00:24:08,318
Correct. I'm seeking representation.
360
00:24:09,907 --> 00:24:11,443
Continue.
361
00:24:13,202 --> 00:24:16,911
I misplaced an important complaint.
That's their story.
362
00:24:17,831 --> 00:24:19,446
Wanna hear mine?
363
00:24:23,212 --> 00:24:25,794
How many lawyers you go to
before you called me?
364
00:24:27,007 --> 00:24:28,167
Nine.
365
00:24:29,760 --> 00:24:31,421
Continue.
366
00:24:32,304 --> 00:24:36,172
The night before it was due,
I worked on the complaint in my office.
367
00:24:36,350 --> 00:24:38,932
I left a copy of it on my desk.
368
00:24:39,103 --> 00:24:42,220
The next day
the complaint vanished.
369
00:24:43,315 --> 00:24:45,055
No hard copy.
370
00:24:46,026 --> 00:24:50,895
All traces of it mysteriously
gone from my computer.
371
00:24:51,532 --> 00:24:56,617
Miraculously, a copy of the complaint
was located at the last minute.
372
00:24:56,787 --> 00:24:59,369
And we got it to court on time.
373
00:25:00,040 --> 00:25:03,624
But the next day I was summoned to
a meeting with the managing partners.
374
00:25:03,794 --> 00:25:06,160
They were waiting for me
in the conference room.
375
00:25:06,338 --> 00:25:08,829
Oh, hello, Andy. Uh, come on in.
376
00:25:09,008 --> 00:25:11,374
Would you mind hitting the windows"?
377
00:25:12,386 --> 00:25:15,423
Yeah. Thanks. Hey, come on in.
Come on in.
378
00:25:15,597 --> 00:25:19,340
Robert, Charles,
Walter. Hey, Lydia.
379
00:25:19,685 --> 00:25:23,018
Charles: Thanks for coming in.
- Oh, of course.
380
00:25:23,397 --> 00:25:25,183
Now, Andy, before we begin...
381
00:25:25,357 --> 00:25:30,442
I'd just like to say
that everyone in this room is your friend.
382
00:25:30,988 --> 00:25:32,444
I know that, Charles.
383
00:25:32,906 --> 00:25:36,194
More than your friend. Family.
384
00:25:38,037 --> 00:25:44,283
Charles, I must apologize again for
the highline mishap yesterday. That...
385
00:25:44,460 --> 00:25:47,543
That was some scary
moment around here.
386
00:25:47,713 --> 00:25:53,083
Wow, thank god the... the complaint
was found and no damage was done.
387
00:25:53,469 --> 00:25:56,461
This time.
What about next time?
388
00:25:57,848 --> 00:26:01,466
There won't be a next time.
I guarantee it.
389
00:26:02,186 --> 00:26:07,101
Yeah, it's just that something's come
over you lately, Andy. I don't know...
390
00:26:07,900 --> 00:26:11,392
Some kind of stupor or a fogginess.
391
00:26:11,612 --> 00:26:14,354
Some people think you have
an attitude problem, Beckett.
392
00:26:16,617 --> 00:26:17,982
Really?
393
00:26:19,203 --> 00:26:21,865
- Who thinks that?
- L do.
394
00:26:25,834 --> 00:26:27,165
Excuse me
395
00:26:29,171 --> 00:26:31,127
am I being fired?
396
00:26:32,216 --> 00:26:34,298
Let me put it this way, Andy.
397
00:26:34,468 --> 00:26:38,381
Your place in the future of this firm
is no longer secure.
398
00:26:38,555 --> 00:26:44,676
We feel it isn't fair to keep you here
when your prospects are limited.
399
00:26:46,230 --> 00:26:49,518
And now I don't want
to rush you out of here...
400
00:26:49,691 --> 00:26:52,899
- We've got a committee meeting.
Andy: Excuse me, Charles.
401
00:26:53,403 --> 00:26:55,815
With all due respect, this...
402
00:26:55,989 --> 00:26:59,072
This is preposterous. It...
It doesn't make any sense.
403
00:26:59,284 --> 00:27:01,991
You're right, Beckett.
You don't have an attitude problem.
404
00:27:02,204 --> 00:27:03,364
Take it easy, Walter.
405
00:27:03,539 --> 00:27:06,656
If you'd lost confidence in me,
why'd you give me the highline suit?
406
00:27:06,875 --> 00:27:10,914
Andy, you nearly blew the entire case,
for chrissakes that alone is inexcusable
407
00:27:11,755 --> 00:27:13,916
it would have been
catastrophic for us.
408
00:27:15,926 --> 00:27:17,291
Uh-huh.
409
00:27:18,720 --> 00:27:21,507
So you were concealing your illness?
410
00:27:24,017 --> 00:27:25,803
That's correct.
411
00:27:28,272 --> 00:27:30,934
All right. Explain this to me
like I'm a 2-year-old, okay?
412
00:27:31,108 --> 00:27:35,317
Because there's an element to this thing
I just cannot get through my thick head.
413
00:27:36,864 --> 00:27:39,105
Didn't you have an obligation
to tell your employer...
414
00:27:39,283 --> 00:27:42,400
You had this dreaded,
deadly, infectious disease?
415
00:27:42,953 --> 00:27:47,993
That's not the point. From the day
they hired me to the day I was fired...
416
00:27:48,167 --> 00:27:51,500
I served my clients consistently,
thoroughly, with absolute excellence.
417
00:27:51,670 --> 00:27:54,457
If they hadn't fired me,
that's what I'd be doing today.
418
00:27:54,673 --> 00:27:56,755
And they don't wanna
fire you for having aids...
419
00:27:56,925 --> 00:27:59,712
S0, in spite of your brilliance,
they make you look incompetent.
420
00:27:59,887 --> 00:28:03,095
Thus the mysterious lost file.
Is that what you're trying to tell me?
421
00:28:03,265 --> 00:28:06,723
- Correct. I was sabotaged.
- Hm_
422
00:28:09,271 --> 00:28:11,262
I don't buy it, counselor.
423
00:28:13,317 --> 00:28:15,729
That's very disappointing.
424
00:28:16,111 --> 00:28:17,942
I don't see a case.
425
00:28:21,200 --> 00:28:23,191
I have a case.
426
00:28:24,494 --> 00:28:26,485
If you don't want it
for personal reasons...
427
00:28:26,914 --> 00:28:29,530
Thank you. That's correct, I don't.
428
00:28:31,752 --> 00:28:33,834
Well, thank you
for your time, counselor.
429
00:28:36,715 --> 00:28:38,376
Mr Beckett
430
00:28:38,550 --> 00:28:41,542
[bruce Springsteen's
"streets of Philadelphia" plays]
431
00:28:41,887 --> 00:28:43,252
Uh
432
00:28:45,432 --> 00:28:48,640
I'm sorry about what happened
to you. It's a bitch, you know?
433
00:28:48,852 --> 00:28:50,843
[37]
434
00:29:01,073 --> 00:29:02,938
Have a nice day, Mr. Beckett.
435
00:29:03,116 --> 00:29:05,198
What the hell's the matter
with that guy?
436
00:29:05,369 --> 00:29:07,826
Iris, find out if armbruster
can see me.
437
00:29:07,996 --> 00:29:10,078
Iris, find out if armbruster
can see me.
438
00:29:10,249 --> 00:29:11,689
- Armbruster? When?
- This afternoon.
439
00:29:11,833 --> 00:29:15,075
Filko: What's wrong with him?
- No, right away, Iris. Right away.
440
00:29:15,254 --> 00:29:16,289
Okay.
441
00:29:45,659 --> 00:29:47,024
Man:
Excuse me.
442
00:29:52,332 --> 00:29:56,917
The HIV virus can only be transmitted
through the exchange of bodily fluids.
443
00:29:57,087 --> 00:30:00,295
Namely, blood, semen
and vaginal secretions.
444
00:30:00,507 --> 00:30:01,747
Right.
445
00:30:01,925 --> 00:30:05,918
Yeah, but isn't it true they're finding out
new things about this disease every day?
446
00:30:06,096 --> 00:30:10,715
You tell me today there's no danger.
I go home, I pick up my little baby girl.
447
00:30:10,892 --> 00:30:14,976
Then I find out six months from now
on the news: "Whoops, made a mistake.
448
00:30:15,147 --> 00:30:19,265
Yeah, you can carry it on your shirt
or your clothes, or..."
449
00:30:21,486 --> 00:30:23,192
What are you doing?
450
00:30:24,239 --> 00:30:27,823
- We're gonna draw blood.
- Why are we gonna do that?
451
00:30:28,035 --> 00:30:32,745
Joe. Little Joe. I've known you
since you were a kid.
452
00:30:33,165 --> 00:30:36,282
And I don't care a whit
about your private life.
453
00:30:37,252 --> 00:30:41,962
Heh-heh-heh. Thanks, doc. I don't need
an aids test, but thanks anyway.
454
00:30:42,174 --> 00:30:44,665
Listen, just send a bill
to my office for me, okay?
455
00:30:44,843 --> 00:30:46,128
Armbruster:
Hm.
456
00:30:46,678 --> 00:30:48,714
Thanks for the information, really.
457
00:30:50,515 --> 00:30:52,176
[Chuckling]
458
00:30:54,853 --> 00:30:58,095
- You have a problem with gays, Joe.
- No, not especially.
459
00:30:58,273 --> 00:31:00,935
Yes, you do. How many
gays do you know?
460
00:31:01,109 --> 00:31:03,065
Joe: How many you know?
- Ha, ha. Lots.
461
00:31:03,236 --> 00:31:07,525
- Like who?
- Karen berman. My aunt Teresa.
462
00:31:08,075 --> 00:31:13,445
Cousin Tommy who lives in Rochester.
Eddie meyers from the office. Um....
463
00:31:13,622 --> 00:31:16,204
Stanley, the guy
who's putting in our kitchen cabinets.
464
00:31:18,794 --> 00:31:22,457
That beautiful, sensuous,
voluptuous woman is a lesbian?
465
00:31:22,631 --> 00:31:24,167
- Duh.
Since when?
466
00:31:24,341 --> 00:31:26,832
Heh-heh.
Probably since she was born.
467
00:31:27,219 --> 00:31:28,880
Joe:
Oh, man.
468
00:31:29,388 --> 00:31:32,050
All right. Well, hey. I admit it, okay?
I'm prejudiced.
469
00:31:32,224 --> 00:31:35,261
- I don't like homosexuals. You got me.
- All right.
470
00:31:35,435 --> 00:31:39,144
I mean, the way these guys do
that thing, don't they get confused?
471
00:31:39,314 --> 00:31:42,043
[In effeminate voice] "Oh, I don't
know, is that yours or is that mine?"
472
00:31:42,067 --> 00:31:43,102
[Both laughing]
473
00:31:43,276 --> 00:31:45,733
[In normal voice] I don't wanna
be in the bed with anybody...
474
00:31:45,904 --> 00:31:48,862
Who's stronger than me or that has
more hair on their chest than I do.
475
00:31:49,032 --> 00:31:52,024
Now, you can call me old-fashioned.
You can call me conservative.
476
00:31:52,202 --> 00:31:54,614
- Just call me a man. Mm.
- Mm_
477
00:31:54,913 --> 00:31:57,074
besides,
I think you have to be a man...
478
00:31:57,249 --> 00:32:01,117
To understand how really disgusting
that whole idea is anyway.
479
00:32:01,294 --> 00:32:02,784
Lisa: Yeah?
Yeah
480
00:32:03,046 --> 00:32:05,037
well, well.
Little caveman of the house.
481
00:32:05,215 --> 00:32:08,252
You damn skippy.
Here you go, baby.
482
00:32:08,427 --> 00:32:10,167
You stay away
from your aunt Teresa too.
483
00:32:10,345 --> 00:32:12,506
Joe, don't say that to her.
484
00:32:12,681 --> 00:32:15,138
Think about it.
Those guys pumping up together...
485
00:32:15,308 --> 00:32:17,765
Trying to be macho and faggot
at the same time.
486
00:32:17,936 --> 00:32:21,929
I can't stand that shit. There, I'm being
totally honest with you, okay?
487
00:32:22,274 --> 00:32:25,983
- Oh, yeah, you are.
- All right. I got a question for you.
488
00:32:26,153 --> 00:32:30,772
Would you accept a client
if you were constantly thinking:
489
00:32:30,949 --> 00:32:33,440
"I don't want this person to touch me.
490
00:32:33,618 --> 00:32:36,155
I don't want them
to even breathe on me"?
491
00:32:37,539 --> 00:32:39,825
- Not if I was you.
- That's what I'm talking about.
492
00:32:40,000 --> 00:32:41,240
- Mm-hm.
“what?
493
00:32:41,418 --> 00:32:43,079
[Lisa laughs]
494
00:32:43,295 --> 00:32:46,662
Man:
Ho, ho, ho. Merry Christmas.
495
00:32:48,341 --> 00:32:50,377
- Merry Christmas.
- Thank you.
496
00:32:51,178 --> 00:32:54,420
- Hey, merry Christmas.
- Merry Christmas, sir.
497
00:32:55,098 --> 00:32:56,508
Ho, ho, ho.
498
00:32:56,683 --> 00:32:58,219
Thank you.
499
00:32:58,518 --> 00:33:00,258
Happy new year.
500
00:33:01,438 --> 00:33:04,305
- You're the, uh, TV guy.
- TV guy.
501
00:33:53,698 --> 00:33:54,983
Sir?
502
00:33:57,536 --> 00:33:59,572
This is the supplement.
503
00:34:00,455 --> 00:34:05,495
You're right. There is a section
on HIV-related discrimination.
504
00:34:05,752 --> 00:34:07,413
Andy:
Oh, thank you.
505
00:34:07,963 --> 00:34:09,919
Thank you very much.
506
00:34:11,258 --> 00:34:13,249
[37]
507
00:34:19,349 --> 00:34:22,466
We do have a private
research room available.
508
00:34:22,686 --> 00:34:24,517
Andy:
I'm fine right here, thank you.
509
00:34:24,729 --> 00:34:28,642
Excuse me. Do you know where
I can find the state v. Murdoch case?
510
00:34:28,817 --> 00:34:30,773
Librarian:
Just a moment. I'll be right with you.
511
00:34:30,944 --> 00:34:32,059
Man:
Thanks.
512
00:34:37,117 --> 00:34:38,357
[Librarian sighs]
513
00:34:52,382 --> 00:34:55,715
Wouldn't you be more comfortable
in a research room?
514
00:35:06,146 --> 00:35:07,431
[Coughs]
515
00:35:09,441 --> 00:35:13,684
No. Would it make you
more comfortable?
516
00:35:21,578 --> 00:35:25,321
Oh, uh, Beckett, how you doing?
517
00:35:30,629 --> 00:35:32,085
Counselor.
518
00:35:35,008 --> 00:35:36,248
Huh.
519
00:35:44,893 --> 00:35:46,599
Whatever, sir.
520
00:35:50,565 --> 00:35:51,930
[Chair squeaks]
521
00:35:52,108 --> 00:35:53,723
Fxcuse me.
522
00:35:58,740 --> 00:36:00,731
[Coughing then blowing nose]
523
00:36:04,996 --> 00:36:07,032
Who'd you get?
524
00:36:07,499 --> 00:36:10,582
- What?
- Did you find a lawyer?
525
00:36:11,836 --> 00:36:13,326
I'm a lawyer.
526
00:36:15,674 --> 00:36:17,460
Hey, how's your baby?
527
00:36:17,884 --> 00:36:22,173
Oh, yeah. She's, uh...
She's wonderful great
528
00:36:22,972 --> 00:36:25,805
- what's her name?
=I arice.
529
00:36:26,893 --> 00:36:29,009
That's a beautiful name.
530
00:36:29,979 --> 00:36:31,970
Named her after my sister.
531
00:36:41,074 --> 00:36:43,065
[37]
532
00:37:10,437 --> 00:37:11,768
Look, I'm, uh....
533
00:37:17,610 --> 00:37:20,317
How'd they find out
you have the aids?
534
00:37:20,488 --> 00:37:23,355
One of the partners
noticed a lesion on my forehead.
535
00:37:26,828 --> 00:37:28,193
Um
536
00:37:29,330 --> 00:37:31,787
but how do you go from, uh...?
537
00:37:32,876 --> 00:37:35,788
How do you go
from a lawyer spotting a lesion...
538
00:37:35,962 --> 00:37:39,079
Which could have been anything...
539
00:37:39,299 --> 00:37:42,211
To the partners deducing
that you have aids...
540
00:37:42,385 --> 00:37:45,593
And terminating you
on the basis of that conclusion?
541
00:37:47,432 --> 00:37:49,172
That's a good point.
542
00:37:58,318 --> 00:38:02,027
The partner who spotted the lesion,
Walter kenton
543
00:38:02,197 --> 00:38:05,906
worked for Walsh, ulmer & brahm
indc.
544
00:38:06,075 --> 00:38:08,361
A paralegal there, Melissa Benedict...
545
00:38:08,536 --> 00:38:12,279
She showed lesions, on and off,
for the better part of two, three years.
546
00:38:12,457 --> 00:38:14,743
She says it was common knowledge
around the office
547
00:38:14,918 --> 00:38:16,624
that her lesions
were caused by aids.
548
00:38:16,795 --> 00:38:21,630
- But they didn't fire her.
- No, they did not fire her.
549
00:38:21,800 --> 00:38:25,292
I see. So you got a...
You got a relevant precedent?
550
00:38:25,470 --> 00:38:29,383
- Mm-hm. The arline decision.
“arline?
551
00:38:29,557 --> 00:38:31,138
Andy:
Supreme court.
552
00:38:48,868 --> 00:38:54,033
"The federal vocational rehabilitation act
of 1973 prohibits discrimination...
553
00:38:54,207 --> 00:38:56,949
Against otherwise qualified
handicapped persons...
554
00:38:57,126 --> 00:39:01,369
Who are able to perform the duties
required by their employment.
555
00:39:01,548 --> 00:39:04,130
Although the ruling did not address
the specific issue...
556
00:39:04,300 --> 00:39:05,961
Of HIV and aids discrimination..."
557
00:39:06,135 --> 00:39:09,468
"Subsequent decisions have held
that aids is protected...
558
00:39:09,639 --> 00:39:11,004
As a handicap under law...
559
00:39:11,182 --> 00:39:14,720
Not only because
of the physical limitations it imposes...
560
00:39:14,894 --> 00:39:20,560
But because the prejudice surrounding
aids exacts a social death which prece...
561
00:39:24,195 --> 00:39:27,904
Which precedes
the actual physical one."
562
00:39:37,250 --> 00:39:40,242
"This is the essence
of discrimination.
563
00:39:40,420 --> 00:39:45,039
Formulating opinions about others
not based on their individual merits.
564
00:39:45,216 --> 00:39:49,801
But rather on their membership in
a group with assumed characteristics."
565
00:39:59,147 --> 00:40:01,229
[Cheering]
566
00:40:01,441 --> 00:40:03,523
[Speaking indistinctly]
567
00:40:06,779 --> 00:40:08,770
[Organ plays "charge song"
over speakers]
568
00:40:17,290 --> 00:40:21,750
- Charles Wheeler!
- Julius erving! Glad to see you.
569
00:40:21,920 --> 00:40:25,037
- Ken starr.
Charles: Ken, how are you?
570
00:40:25,214 --> 00:40:27,296
Hey, how are you?
571
00:40:30,261 --> 00:40:32,217
[Speaking indistinctly]
572
00:40:32,388 --> 00:40:34,970
- Charles Wheeler. How you doing?
- How are you?
573
00:40:35,141 --> 00:40:36,597
- Very good.
“welcome...
574
00:40:36,768 --> 00:40:38,383
Summons for you.
575
00:40:38,853 --> 00:40:40,468
Take a look at it. Have a good day.
576
00:40:40,647 --> 00:40:43,434
Hey, Dr. j. How are you?
I love you, man. You're the best.
577
00:40:43,608 --> 00:40:46,350
If you ever need a lawyer for anything,
you give me a call.
578
00:40:46,527 --> 00:40:49,064
If you slip and fall, accidents, anything.
Let me know.
579
00:40:49,238 --> 00:40:50,774
See you in court.
580
00:40:51,407 --> 00:40:53,898
- The TV guy.
- Yeah, the TV guy.
581
00:40:54,410 --> 00:40:55,900
[Joe laughs]
582
00:40:59,707 --> 00:41:01,447
Say, Chuck, what's up?
583
00:41:01,626 --> 00:41:03,082
Charles:
Now, regarding Andy...
584
00:41:03,252 --> 00:41:05,868
I want to know everything
about his personal life.
585
00:41:06,047 --> 00:41:08,254
Does he frequent those pathetic bars
on Chestnut street?
586
00:41:08,424 --> 00:41:09,834
Walter: Right, Charles.
Bor: Jesus.
587
00:41:10,009 --> 00:41:12,591
Charles: What other homosexual
facilities does he go to?
588
00:41:12,762 --> 00:41:14,343
Walter: Absolutely.
Bob: Charles
589
00:41:14,514 --> 00:41:18,006
Charles: What deviant groups or
organizations does he secretly belong to?
590
00:41:18,184 --> 00:41:20,537
Kenneth: First thing in the morning.
Charles: Wait a minute, Bob.
591
00:41:20,561 --> 00:41:21,789
Bob: Look....
Charles: What is it?
592
00:41:21,813 --> 00:41:25,351
Let's make a fair settlement offer, put
this whole tragic business behind us.
593
00:41:25,525 --> 00:41:26,856
Charles:
Bob.
594
00:41:27,652 --> 00:41:33,022
Andy brought aids into our offices,
into our men's room.
595
00:41:33,533 --> 00:41:37,367
He brought aids
to our annual goddamn family picnic.
596
00:41:37,537 --> 00:41:40,199
We ought to be suing him, Bob.
597
00:41:40,373 --> 00:41:42,159
Where is your compassion,
gentlemen?
598
00:41:42,375 --> 00:41:45,993
Bob, we gave him highline.
Did Andrew Beckett say:
599
00:41:46,212 --> 00:41:49,875
"I might not be able to serve our client
to the best of my ability"?
600
00:41:50,049 --> 00:41:51,505
He said nothing!
601
00:41:51,676 --> 00:41:55,009
And now, discarding the trust
and affection I conferred upon him,
602
00:41:55,179 --> 00:41:59,468
Andrew Beckett proposes
to haul me into court
603
00:41:59,642 --> 00:42:03,885
to sling accusations at me,
to call me a bigot!
604
00:42:04,063 --> 00:42:10,150
In full view of the entire Philadelphia
judicial establishment. My god.
605
00:42:12,822 --> 00:42:14,232
Fxcuse me.
606
00:42:16,576 --> 00:42:20,364
Beckett doesn’t wanna go to court.
He's looking for a quick, tasty settlement.
607
00:42:20,580 --> 00:42:22,992
A jury might decide
that he has a case.
608
00:42:23,166 --> 00:42:24,827
Charles:
Wait a minute.
609
00:42:25,626 --> 00:42:29,665
He was fired for incompetence,
not because he has aids.
610
00:42:30,548 --> 00:42:32,539
You didn't know he was sick,
did you, Bob?
611
00:42:32,717 --> 00:42:35,333
Holy shit! Did you, Bob?
612
00:42:38,765 --> 00:42:41,256
No, no. Not... not really.
613
00:42:52,111 --> 00:42:56,901
Okay, okay, everybody. Everybody,
this is the house that I grew up in.
614
00:42:57,075 --> 00:42:58,485
[Imiguel speaks spanish]
615
00:42:58,659 --> 00:43:02,197
Right here in the hometown
of lower Merion, Pennsylvania.
616
00:43:02,371 --> 00:43:04,862
Oh, wait. Here. Here's proof.
617
00:43:06,334 --> 00:43:11,579
There. My handprints
from when I was a cute little boy.
618
00:43:11,798 --> 00:43:16,167
Today is the 40th wedding anniversary
of my mom and dad.
619
00:43:16,344 --> 00:43:18,300
The becketts.
Isn't that something?
620
00:43:18,471 --> 00:43:21,963
Miguel: Pretty tough life around
this poverty so many years, huh?
621
00:43:22,141 --> 00:43:25,679
Those can be some pretty mean streets.
Don't let appearances fool you.
622
00:43:25,853 --> 00:43:30,973
Here's the front door. I once slammed this
finger in the front door, and I broke it.
623
00:43:31,150 --> 00:43:33,766
Woman: Where's my brother?
Andy: Hey! Hey!
624
00:43:33,945 --> 00:43:36,937
There's my sister Jill, everybody.
625
00:43:37,281 --> 00:43:40,739
Say hello, Alexis.
Mommy's pregnant again!
626
00:43:40,910 --> 00:43:42,775
- What’? Are you really?
Yes yes
627
00:43:42,995 --> 00:43:44,485
[all laughing]
628
00:43:44,664 --> 00:43:47,201
Andy: Hi, Meghan.
- Uncle Andy!
629
00:43:47,416 --> 00:43:48,451
Where's dad?
630
00:43:48,626 --> 00:43:50,867
He's out trying to get
the snow blower fixed.
631
00:43:51,045 --> 00:43:54,913
It shows once in seven years,
dad buys a new snow blower.
632
00:43:55,091 --> 00:43:58,925
- Oh, me. How are you?
- Oh, mom, today's a good day.
633
00:43:59,095 --> 00:44:01,757
Meghan, keep that up.
You're doing a great job.
634
00:44:01,931 --> 00:44:06,345
I gotta say hello to the bronte sisters.
Hello, everybody.
635
00:44:09,814 --> 00:44:11,805
Woman 1: Hi.
Woman 2: Hi, Andy.
636
00:44:11,983 --> 00:44:13,473
- How are you?
Woman 3: Hi
637
00:44:13,651 --> 00:44:15,767
man: Hey, hey, heh.
Andy: Unh!
638
00:44:16,154 --> 00:44:18,236
Put me down!
639
00:44:18,406 --> 00:44:20,397
[gary goetzman's
"all the way" plays]
640
00:44:20,575 --> 00:44:25,239
J' since you let me love you
it's for sure I'm gonna love you j
641
00:44:26,747 --> 00:44:30,285
j all the way j
642
00:44:30,459 --> 00:44:34,702
j oh, but in Sarah &
643
00:44:35,923 --> 00:44:37,959
j go all the way jj
644
00:44:41,637 --> 00:44:43,673
there's gonna be things said
at the trial
645
00:44:43,848 --> 00:44:47,807
that are gonna be hard for you to hear
about me and my personal life.
646
00:44:47,977 --> 00:44:50,764
There's will be publicity. I wanna
make sure it's okay with everybody.
647
00:44:50,938 --> 00:44:52,519
[Ibaby whimpers]
648
00:44:52,690 --> 00:44:54,555
Andy, you want me to take her?
649
00:44:55,067 --> 00:44:58,309
No, no, she's... she's fine.
650
00:44:58,529 --> 00:45:04,274
I think it's great that you're asking,
Andy, but this is really your call.
651
00:45:04,827 --> 00:45:08,285
All right. Thank you, brother.
Thank you.
652
00:45:09,165 --> 00:45:13,909
Hey, you're my kid brother.
That's all that matters, okay?
653
00:45:15,254 --> 00:45:18,462
To be honest, I'm worried
about mommy and daddy.
654
00:45:18,633 --> 00:45:20,043
No
655
00:45:20,218 --> 00:45:22,925
they've been through
so much already.
656
00:45:23,095 --> 00:45:26,553
And it's possible that there are
gonna be some very tough times ahead.
657
00:45:28,309 --> 00:45:32,973
Uh, Andy, the way... the way
that you've handled this whole thing....
658
00:45:38,694 --> 00:45:42,983
I don't believe there's anything
that anyone could say...
659
00:45:43,449 --> 00:45:48,318
That would make us feel anything
but incredibly proud of you.
660
00:45:50,289 --> 00:45:54,828
Well, I didn't raise my kids
to sit in the back of the bus.
661
00:45:55,336 --> 00:45:58,624
You get in there
and you fight for your rights, okay?
662
00:46:01,008 --> 00:46:02,999
Gee, I love you guys.
663
00:46:06,472 --> 00:46:08,463
[37]
664
00:46:29,412 --> 00:46:32,074
Joe:
Ladies and gentlemen of the jury...
665
00:46:34,083 --> 00:46:37,701
Forget everything you've seen
on television and in the movies.
666
00:46:38,671 --> 00:46:40,878
There's not gonna be
any last-minute surprise witnesses.
667
00:46:41,048 --> 00:46:43,710
Nobody's gonna break down
on the stand with a tearful confession.
668
00:46:43,884 --> 00:46:47,718
You're gonna be presented
with a simple fact.
669
00:46:49,140 --> 00:46:51,631
Andrew Beckett was fired.
670
00:46:51,851 --> 00:46:57,016
You'll hear two explanations
for why he was fired, ours and theirs.
671
00:46:57,648 --> 00:47:01,891
It is up to you to sift through
layer upon layer of truth...
672
00:47:02,069 --> 00:47:06,233
Until you determine for yourselves
which version sounds the most true.
673
00:47:06,407 --> 00:47:08,218
There's certain points
that I must prove to you.
674
00:47:08,242 --> 00:47:11,655
Point number one:
Andrew Beckett was...
675
00:47:12,580 --> 00:47:16,198
Is a brilliant lawyer.
Great lawyer.
676
00:47:16,834 --> 00:47:20,668
Point number two: Andrew Beckett,
afflicted with a debilitating disease...
677
00:47:20,838 --> 00:47:25,673
Made the understandable,
the personal, the legal choice...
678
00:47:25,843 --> 00:47:28,505
To keep the fact of his illness
to himself.
679
00:47:28,679 --> 00:47:32,467
Point number three:
His employers discovered his illness.
680
00:47:32,641 --> 00:47:35,849
And, ladies and gentlemen,
the illness I'm referring to is aids.
681
00:47:36,020 --> 00:47:39,353
Point number four: They panicked.
682
00:47:43,861 --> 00:47:47,228
And in their panic, they did what
most of us would like to do with aids
683
00:47:47,448 --> 00:47:49,985
which is just get it
and everybody who has it...
684
00:47:50,159 --> 00:47:53,777
As far away
from the rest of us as possible.
685
00:47:55,998 --> 00:47:59,991
Now, the behavior of Andrew Beckett's
employers may seem reasonable to you.
686
00:48:00,169 --> 00:48:01,409
It does to me.
687
00:48:01,629 --> 00:48:04,712
After all, aids is a deadly,
incurable disease
688
00:48:04,924 --> 00:48:07,290
but no matter
how you come to judge...
689
00:48:07,468 --> 00:48:11,677
Charles Wheeler and his partners,
in ethical, moral and in human terms...
690
00:48:11,847 --> 00:48:17,638
The fact of the matter is when they
fired Andrew Beckett because he had aids
691
00:48:17,853 --> 00:48:20,560
they broke the law.
692
00:48:26,487 --> 00:48:27,852
Fact:
693
00:48:30,991 --> 00:48:35,906
Andrew Beckett's performance
on the job varied from...
694
00:48:36,080 --> 00:48:41,746
Competent, good,
to oftentimes mediocre
695
00:48:42,211 --> 00:48:45,920
to sometimes
flagrantly incompetent.
696
00:48:47,383 --> 00:48:48,748
Fact:
697
00:48:50,010 --> 00:48:54,549
He claims he's the victim
of lies and deceit.
698
00:48:56,392 --> 00:49:00,101
Fact:
It was Andrew Beckett who lied.
699
00:49:00,271 --> 00:49:05,106
Going to great lengths to conceal
his disease from his employers.
700
00:49:05,317 --> 00:49:06,807
Fact:
701
00:49:07,486 --> 00:49:12,071
He was successful in his duplicity.
702
00:49:13,159 --> 00:49:16,743
The partners
at wyant-Wheeler did not know...
703
00:49:16,954 --> 00:49:20,367
That Andrew Beckett had aids
when they fired him.
704
00:49:23,878 --> 00:49:25,334
Fact:
705
00:49:27,256 --> 00:49:29,793
Andrew Beckett is dying.
706
00:49:35,598 --> 00:49:37,179
Fact:
707
00:49:38,517 --> 00:49:41,805
Andrew Beckett is angry.
708
00:49:43,230 --> 00:49:47,894
Because his lifestyle,
his reckless behavior.
709
00:49:49,612 --> 00:49:51,694
Has cut short his life.
710
00:49:51,906 --> 00:49:57,742
And in his anger, his rage,
he is lashing out.
711
00:49:58,662 --> 00:50:01,870
And he wants someone to pay.
712
00:50:05,336 --> 00:50:06,872
Thank you.
713
00:50:10,382 --> 00:50:13,340
[37]
714
00:50:16,764 --> 00:50:18,846
[Imouthing indistinctly]
715
00:50:19,934 --> 00:50:21,640
[Imouthing indistinctly]
716
00:50:23,020 --> 00:50:25,261
Andrew Beckett
represented your company...
717
00:50:25,439 --> 00:50:27,600
In a lawsuit in 1990, is that correct?
718
00:50:28,067 --> 00:50:31,776
- That's correct.
- Were you pleased with his work?
719
00:50:31,946 --> 00:50:35,313
We were satisfied
with the outcome of the litigation.
720
00:50:38,160 --> 00:50:39,616
Satisfied.
721
00:50:42,456 --> 00:50:47,621
Mr. laird, when I approached you
about being a witness at this trial...
722
00:50:47,795 --> 00:50:51,413
You gave sworn testimony
in a deposition. Is that correct?
723
00:50:51,840 --> 00:50:53,751
That's correct.
724
00:50:53,926 --> 00:50:59,046
In that deposition you said that you
were impressed and delighted...
725
00:50:59,223 --> 00:51:03,466
With the quality of Andrew Beckett's
work. Do you recall saying that?
726
00:51:10,442 --> 00:51:16,483
In all honesty, I was delighted
with certain aspects of Andy's efforts.
727
00:51:17,324 --> 00:51:22,819
But, in general, I found the work
to be merely satisfactory.
728
00:51:24,206 --> 00:51:25,571
Joe:
Uh-huh.
729
00:51:26,709 --> 00:51:28,074
[Whispers indistinctly]
730
00:51:30,087 --> 00:51:31,952
Do you agree...
731
00:51:34,466 --> 00:51:37,082
That a bologna sandwich
is a satisfactory meal,
732
00:51:37,261 --> 00:51:38,296
[audience snickering]
733
00:51:38,470 --> 00:51:43,305
Whereas caviar
and champagne, roast duck...
734
00:51:44,852 --> 00:51:48,265
And baked Alaska, that might be
considered a delightful meal?
735
00:51:48,439 --> 00:51:50,555
We object.
These gastronomical comments...
736
00:51:50,733 --> 00:51:53,395
Are irrelevant to these proceedings,
your honor.
737
00:51:53,569 --> 00:51:56,732
No, they are not irrelevant.
Your honor, five months ago...
738
00:51:56,905 --> 00:52:00,147
This witness characterized
Andrew Beckett as caviar.
739
00:52:00,326 --> 00:52:02,362
Now he's calling him
a bologna sandwich.
740
00:52:02,536 --> 00:52:05,198
I think that the jury
is entitled to know.
741
00:52:05,372 --> 00:52:09,285
What powerful force has caused him
to change his mind.
742
00:52:10,961 --> 00:52:15,295
He hasn't changed his mind.
He's amplified his answer.
743
00:52:15,466 --> 00:52:17,582
Objection sustained.
744
00:52:22,890 --> 00:52:24,255
All right.
745
00:52:27,895 --> 00:52:32,355
All right, Mr. laird, explain this to me
like I'm a 4-year-old, okay?
746
00:52:32,524 --> 00:52:36,733
Did Andrew Beckett win
your lawsuit for you?
747
00:52:37,655 --> 00:52:39,270
Yes, we won.
748
00:52:39,573 --> 00:52:43,111
Oh, congratulations.
That must have been a very...
749
00:52:43,619 --> 00:52:46,201
Satisfactory experience.
750
00:52:47,414 --> 00:52:49,496
[Crowd chanting indistinctly]
751
00:52:49,667 --> 00:52:51,658
[37]
752
00:53:15,234 --> 00:53:18,351
Officer: Ready, Mr. Beckett?
Man: Get ready, here they come!
753
00:53:23,867 --> 00:53:28,611
Adam and Eve, not Adam and Steve!
Thou shalt not lie with mankind.
754
00:53:28,789 --> 00:53:31,781
Do you see this
as a gay-rights issue?
755
00:53:32,418 --> 00:53:36,127
I am not political.
I just want what is fair and what is right.
756
00:53:36,338 --> 00:53:38,420
But you are gay, aren't you?
757
00:53:38,590 --> 00:53:42,378
Well, I don't see how that's any
of your business, but yes, I am.
758
00:53:42,594 --> 00:53:44,050
Man 1: Oh, Jesus.
Filko: Whoo
759
00:53:44,221 --> 00:53:45,941
- totally irrelevant.
Man 1: Doesn't matter.
760
00:53:45,973 --> 00:53:48,965
Do you think that homosexuals
deserve special treatment?
761
00:53:49,143 --> 00:53:50,223
Hell, no!
762
00:53:50,394 --> 00:53:53,978
We're standing here in Philadelphia,
the, uh, city of brotherly love...
763
00:53:54,148 --> 00:53:55,513
The birthplace of freedom...
764
00:53:55,691 --> 00:53:59,183
Where the founding fathers authored
the declaration of independence.
765
00:53:59,361 --> 00:54:01,647
And I don't recall
that glorious document...
766
00:54:01,822 --> 00:54:04,814
Saying anything about,
"all straight men are created equal.”
767
00:54:04,992 --> 00:54:07,404
I believe it says, "all men
are created equal," Angela.
768
00:54:07,578 --> 00:54:09,534
Man 2:
Give me a goddamn break.
769
00:54:09,705 --> 00:54:12,287
As far as someone being fired at
a law firm or a business.
770
00:54:12,458 --> 00:54:14,915
If we found that their action
was discriminatory...
771
00:54:15,085 --> 00:54:16,938
They could no longer
do business with the city.
772
00:54:16,962 --> 00:54:18,273
Woman: Thank you, mayor.
Mayor: Sure.
773
00:54:18,297 --> 00:54:19,582
Yo
774
00:54:19,798 --> 00:54:24,838
listen, you're, uh... you're not getting a
little light in the sneakers, are you, pal?
775
00:54:25,053 --> 00:54:27,135
[Imen laughing]
776
00:54:31,477 --> 00:54:32,842
Hey!
777
00:54:34,980 --> 00:54:39,098
Yeah, I am, filko. I'm...
I'm changing.
778
00:54:39,777 --> 00:54:41,392
I'm on the prowl.
779
00:54:42,488 --> 00:54:46,697
And I'm looking for a hunk. Not just any
hunk. I mean a man, a real man, like you.
780
00:54:46,867 --> 00:54:47,867
Crowd:
Ooh.
781
00:54:48,035 --> 00:54:51,493
You can tell everybody about it. You
know what we do. You wanna play sailor?
782
00:54:51,663 --> 00:54:54,075
You remember.
I'm Columbus, you're the first mate.
783
00:54:54,249 --> 00:54:56,689
- Knock it off. That's not funny!
- Let me tell you something.
784
00:54:56,794 --> 00:54:58,500
These people make me sick, filko...
785
00:54:58,670 --> 00:55:00,752
But a law's been broken.
786
00:55:01,381 --> 00:55:04,123
You remember the law, don't you?
787
00:55:09,515 --> 00:55:11,380
At least we agree on one thing, Joe.
788
00:55:11,600 --> 00:55:13,591
What's that, Charlie?
789
00:55:14,478 --> 00:55:16,969
Tutti-fruttis make me sick too.
790
00:55:18,524 --> 00:55:21,516
[Woman speaking indistinctly
on TV]
791
00:55:23,487 --> 00:55:28,151
Joe: Ms. Benedict, is it true that
you worked for Walsh, ulmer & brahm...
792
00:55:28,367 --> 00:55:31,074
Three years ago
at the same time as Walter kenton?
793
00:55:31,245 --> 00:55:32,530
That's correct.
794
00:55:32,704 --> 00:55:36,117
And at that time, did Walter kenton
know the ks lesions
795
00:55:36,291 --> 00:55:38,623
on your face
and arms were caused by aids?
796
00:55:38,961 --> 00:55:41,953
Definitely. I told all the partners.
797
00:55:42,130 --> 00:55:45,964
How did Walter kenton treat you
after you told him you had aids?
798
00:55:46,343 --> 00:55:51,133
Every time he'd come in contact
with me, he'd get this look on his face.
799
00:55:51,306 --> 00:55:53,718
I referred to it
as the "oh, god" expression.
800
00:55:53,934 --> 00:55:57,176
As in, "oh, god,
here comes that woman with aids."
801
00:55:58,188 --> 00:56:01,646
Thank you, Ms. Benedict.
No more questions, your honor.
802
00:56:01,817 --> 00:56:05,560
Ms. Benedict, how did you
contract the aids virus?
803
00:56:05,779 --> 00:56:09,772
Through a transfusion. I lost a lot
of blood giving birth to my second child.
804
00:56:10,033 --> 00:56:13,116
So, in other words, in your case,
there was no behavior on your part...
805
00:56:13,287 --> 00:56:15,824
Which caused you to be infected
with the virus.
806
00:56:15,998 --> 00:56:19,206
It was something that you were unable
to avoid isn't that correct?
807
00:56:19,376 --> 00:56:20,991
[37]
808
00:56:21,712 --> 00:56:22,827
I guess.
809
00:56:28,594 --> 00:56:30,050
Thank you.
810
00:56:30,512 --> 00:56:35,176
But I don't consider myself any different
from anyone else with this disease.
811
00:56:35,934 --> 00:56:40,553
I'm not guilty. I'm not innocent.
I'm just trying to survive.
812
00:56:40,981 --> 00:56:45,190
Thank you, Ms. Benedict. Uh, no further
questions at this time, your honor.
813
00:56:47,362 --> 00:56:49,353
Judge:
You may step down, Ms. Benedict.
814
00:56:52,034 --> 00:56:54,491
Joe: Beyond noticing the marks
oh his face
815
00:56:54,661 --> 00:56:58,028
were there other things
about his appearance, Ms. Burton...
816
00:56:58,206 --> 00:57:01,994
That made you suspect
that Andrew had aids?
817
00:57:02,169 --> 00:57:05,912
Well, he was getting thinner
and he seemed very tired sometimes.
818
00:57:06,089 --> 00:57:09,673
But he was working so hard.
Still, I felt something was wrong.
819
00:57:09,843 --> 00:57:14,712
And I can't believe that they're trying to
pretend that they didn't notice anything.
820
00:57:15,265 --> 00:57:16,880
Objection.
821
00:57:17,351 --> 00:57:19,808
Just answer the question, please.
822
00:57:19,978 --> 00:57:22,435
Have you ever felt discriminated against
at wyant-Wheeler?
823
00:57:26,068 --> 00:57:28,400
- Well, yes.
- In what way?
824
00:57:28,570 --> 00:57:31,903
Well, Mr. Wheeler's secretary,
Lydia...
825
00:57:32,074 --> 00:57:35,658
Said that Mr. Wheeler had a problem
with my earrings.
826
00:57:35,869 --> 00:57:37,154
Joe:
Really?
827
00:57:37,329 --> 00:57:43,370
Apparently, Mr. Wheeler felt that they
were too "ethnic," is the word she used.
828
00:57:43,543 --> 00:57:47,877
She told me he said that he would like it
if I wore something a little less garish...
829
00:57:48,048 --> 00:57:51,882
A little smaller
and more "American."
830
00:57:53,261 --> 00:57:54,717
What'd you say?
831
00:57:55,472 --> 00:57:59,715
I said, "my earrings are American.
They're African-American."
832
00:58:00,852 --> 00:58:03,434
[All laughing]
833
00:58:03,647 --> 00:58:07,640
Judge: Let's have order, please.
Thank you. No more questions.
834
00:58:07,859 --> 00:58:09,690
Conine:
Ms Burton.
835
00:58:10,821 --> 00:58:13,358
Weren't you recently promoted?
836
00:58:14,658 --> 00:58:18,321
Yes, I'm in charge of the
paralegal department.
837
00:58:19,788 --> 00:58:24,122
Congratulations on your unfettered
ascendancy at wyant-Wheeler.
838
00:58:24,292 --> 00:58:27,534
Well, I don't know if I'd go so far
as to call it "unfettered"
839
00:58:27,713 --> 00:58:31,001
I don't understand.
How do you explain...
840
00:58:31,508 --> 00:58:37,469
The promotion of an obviously
intelligent, articulate...
841
00:58:38,015 --> 00:58:42,179
Qualified African-American woman
in a firm
842
00:58:42,352 --> 00:58:46,766
which practices discrimination
as wantonly and consistently...
843
00:58:46,982 --> 00:58:49,223
As you and Mr. Beckett claim?
844
00:58:51,111 --> 00:58:52,726
I can't explain it.
845
00:58:52,904 --> 00:58:56,488
Could it be that these.
846
00:58:56,950 --> 00:59:01,944
Instances of discrimination
are in fact misunderstandings...
847
00:59:02,122 --> 00:59:05,364
That have been blown
completely out of proportion?
848
00:59:08,378 --> 00:59:12,542
I think counsel tends to oversimplify
the issue somewhat.
849
00:59:12,799 --> 00:59:15,256
Well, thank you, Ms. Burton.
850
00:59:15,469 --> 00:59:18,381
I'll take that note under consideration.
851
00:59:18,555 --> 00:59:19,590
[Audience laughing]
852
00:59:21,266 --> 00:59:23,257
[37]
853
00:59:38,533 --> 00:59:40,444
- How's the trial going”?
- Excuse me?
854
00:59:40,619 --> 00:59:43,326
It's a great case. Saw you on television.
I'm a law student at penn.
855
00:59:43,538 --> 00:59:45,494
- How you doing?
- All right. How are you?
856
00:59:45,665 --> 00:59:49,578
You saw me on TV? It's a good school,
penn. Good school. What year are you?
857
00:59:49,753 --> 00:59:50,788
- Second.
- Good.
858
00:59:50,962 --> 00:59:56,298
Listen, I just wanted to tell you,
this case, it's tremendously important.
859
00:59:56,468 --> 00:59:59,710
And I just wanted to let you know,
I think you're doing a fantastic job.
860
01:00:00,138 --> 01:00:03,722
- Okay.
- Thank you. All right.
861
01:00:03,892 --> 01:00:05,974
Look, when you graduate,
you give me a call, okay?
862
01:00:06,186 --> 01:00:07,706
- Thank you.
- All right. Take it easy.
863
01:00:07,854 --> 01:00:09,344
Thank you very much.
864
01:00:09,523 --> 01:00:11,388
- Listen, Joe.
Yeah?
865
01:00:12,526 --> 01:00:16,940
Would you like to have a drink? I just
finished a game, and I could use a beer.
866
01:00:17,114 --> 01:00:20,402
No, I can't. I... you know, my wife is....
867
01:00:20,617 --> 01:00:24,030
I don't pick up people
in drugstores every day.
868
01:00:32,754 --> 01:00:35,587
- What, you think I'm gay or something?
- Aren't you?
869
01:00:36,216 --> 01:00:39,333
What's the matter with you?
I look gay to you?
870
01:00:39,553 --> 01:00:43,262
Do I look gay to you”? Joe, relax.
871
01:00:43,431 --> 01:00:46,264
No, what do you mean, "relax"?
I ought to kick your faggoty little ass.
872
01:00:46,434 --> 01:00:48,971
Take it as a compliment, jeez.
873
01:00:52,023 --> 01:00:57,143
That's exactly the kind of bullshit
that makes people hate your little...
874
01:00:57,320 --> 01:00:59,185
Faggoty asses.
875
01:00:59,406 --> 01:01:02,694
You want to try
and kick my ass, Joe? Asshole.
876
01:01:02,868 --> 01:01:06,031
Joe: No, you're the asshole, buddy!
- Heh-heh
877
01:01:13,253 --> 01:01:14,834
green:
Please continue, Ms. O'Hara.
878
01:01:15,714 --> 01:01:19,002
We were going crazy looking
for this complaint.
879
01:01:19,176 --> 01:01:21,667
I felt I was in the twilight zone.
880
01:01:21,845 --> 01:01:26,965
Mr. Beckett was screaming at everybody.
He just... he looked so freaky.
881
01:01:27,142 --> 01:01:30,885
And Mr. kenton kept saying,
"you lost the highline complaint?"
882
01:01:31,062 --> 01:01:32,893
And he called Mr. Wheeler.
883
01:01:33,064 --> 01:01:37,649
And all of a sudden jamey comes
in with the complaint in his hand.
884
01:01:37,819 --> 01:01:41,107
He says,
"it was in central files, Andy."
885
01:01:41,281 --> 01:01:42,737
Green:
Central files?
886
01:01:42,908 --> 01:01:48,073
Yes, central files is a place where
paperwork is sent when cases are closed.
887
01:01:48,246 --> 01:01:50,783
Well, jamey ran it over
to the court just in time.
888
01:01:50,957 --> 01:01:54,700
And everybody just stood
there completely wasted.
889
01:01:55,879 --> 01:01:57,585
And Mr...
890
01:01:58,798 --> 01:02:00,880
And Mr. Beckett just kept saying:
891
01:02:01,051 --> 01:02:05,670
[Sobbing] "I'm sorry. Sorry,
I don't understand this"
892
01:02:06,389 --> 01:02:08,630
green: Thank you, Ms. O'Hara.
Joe: Mm.
893
01:02:08,808 --> 01:02:10,673
No further questions
at this time, your honor.
894
01:02:10,894 --> 01:02:13,727
Judge:
All right. Mr. Miller.
895
01:02:21,821 --> 01:02:23,857
- May 1?
Judge: Certainly.
896
01:02:33,959 --> 01:02:35,540
Thank you.
897
01:02:36,294 --> 01:02:38,751
- Are you okay?
Yes
898
01:02:38,922 --> 01:02:42,005
- want a glass of water or something?
- No_
899
01:02:46,304 --> 01:02:49,467
- was Andy a good boss?
Yes
900
01:02:51,184 --> 01:02:53,220
he was very sweet.
901
01:02:55,397 --> 01:02:59,310
How would you characterize his work
as an attorney?
902
01:03:00,944 --> 01:03:03,481
How would I know?
I just worked for him.
903
01:03:03,697 --> 01:03:06,279
[Audience laughing]
904
01:03:06,950 --> 01:03:10,192
Excuse me, your honor,
but is this for the record?
905
01:03:10,870 --> 01:03:14,328
Mr. Miller, perhaps you should return
to counsel's table.
906
01:03:14,541 --> 01:03:16,122
Yes, sir.
907
01:03:27,512 --> 01:03:29,924
- Ms. O'Hara.
Yes
908
01:03:30,515 --> 01:03:35,600
were you aware at any time of any
problems that the senior partners had...
909
01:03:35,770 --> 01:03:40,264
With the quality of Andrew's work
prior to this missing-file episode?
910
01:03:41,443 --> 01:03:43,775
No, no, I wasn't.
911
01:03:44,154 --> 01:03:47,487
Thank you.
No more questions, your honor.
912
01:03:52,495 --> 01:03:57,080
Joe: Is Andrew Beckett the kind of lawyer
who misplaces crucial documents?
913
01:03:57,250 --> 01:04:00,037
Jamey:
Not to my knowledge. No.
914
01:04:00,879 --> 01:04:03,712
Joe: Mr. Collins, if you wanted
to make a lawyer look incompetent...
915
01:04:03,882 --> 01:04:06,498
Would this be a good way
of going about it?
916
01:04:06,676 --> 01:04:09,634
Hiding an important document maybe
for a few hours
917
01:04:09,804 --> 01:04:13,797
and then making it look like
the responsible lawyer misplaced it?
918
01:04:13,975 --> 01:04:17,308
Why would Mr. Wheeler and the others
behave so outrageously?
919
01:04:17,479 --> 01:04:19,470
Because they found out
Andy was sick?
920
01:04:19,647 --> 01:04:22,104
- He's not answering the question.
- Perhaps.
921
01:04:22,275 --> 01:04:24,687
We have lawyers
who have had heart attacks, ulcers...
922
01:04:24,861 --> 01:04:26,726
Prostate cancer, leukemia.
923
01:04:26,905 --> 01:04:28,816
No one's sandbagged them.
924
01:04:28,990 --> 01:04:33,905
Did you have something to do with this
file being lost accidentally on purpose?
925
01:04:34,079 --> 01:04:35,114
Conine:
Objection.
926
01:04:35,288 --> 01:04:39,122
I'll rephrase. Did you have anything
to do with this file being misplaced?
927
01:04:39,459 --> 01:04:42,667
- Absolutely not.
- Are you a homosexual?
928
01:04:42,837 --> 01:04:45,249
- What?
- Are you a homosexual?
929
01:04:45,423 --> 01:04:48,210
Answer the question.
Are you a homo? Are you a faggot?
930
01:04:48,385 --> 01:04:51,718
You know, a punk, queen,
pillow-biter, a fairy?
931
01:04:51,930 --> 01:04:55,843
Booty-snatcher,
rump-roaster? Are you gay?!
932
01:04:56,017 --> 01:04:57,723
- Objection!
Judge: Order. Order!
933
01:04:57,894 --> 01:05:01,762
Where did this come from”? Suddenly
counsel's attacking his own witness?
934
01:05:02,315 --> 01:05:07,560
Mr. collins’ sexual orientation
has nothing to do with this case.
935
01:05:07,946 --> 01:05:09,777
Please have a seat, Ms. conine.
936
01:05:13,952 --> 01:05:16,694
Would you approach
the bench, Mr. Miller?
937
01:05:20,792 --> 01:05:24,751
[37]
938
01:05:28,508 --> 01:05:33,753
Could you kindly share with me exactly
what's going on inside your head?
939
01:05:33,930 --> 01:05:37,388
Because at this moment
I don't have a clue.
940
01:05:41,229 --> 01:05:42,969
Your honor.
941
01:05:45,066 --> 01:05:50,527
Everybody in this courtroom
is thinking about sexual orientation.
942
01:05:50,697 --> 01:05:54,110
You know, sexual preference,
whatever you want to call it.
943
01:05:54,659 --> 01:05:58,447
Who does what to whom,
and how they do it.
944
01:05:58,788 --> 01:06:02,451
I mean, they're looking at Andrew
Beckett, they're thinking about it.
945
01:06:02,625 --> 01:06:06,243
They're looking at Mr. Wheeler,
Ms. conine, even you, your honor.
946
01:06:06,421 --> 01:06:08,207
They're wondering about it.
947
01:06:08,548 --> 01:06:10,209
I mean, heh, trust me...
948
01:06:10,383 --> 01:06:13,170
I know that they are looking at me
and thinking about it.
949
01:06:13,344 --> 01:06:18,134
So let's just get it out in the open.
Let's... let's get it out of the closet.
950
01:06:18,641 --> 01:06:21,678
Because this case is not
just about aids, is it?
951
01:06:21,853 --> 01:06:24,390
So let's talk about what
this case is really all about:
952
01:06:24,564 --> 01:06:30,560
The general public's hatred,
our loathing, our fear of homosexuals.
953
01:06:31,654 --> 01:06:35,567
And how that climate of hatred
and fear translated.
954
01:06:35,742 --> 01:06:41,829
Into the firing of this particular
homosexual, my client, Andrew Beckett.
955
01:06:44,167 --> 01:06:46,749
Please have a seat, Mr. Miller.
956
01:06:51,799 --> 01:06:53,255
Very good.
957
01:06:53,426 --> 01:06:57,294
In this courtroom, Mr. Miller,
justice is blind to matters...
958
01:06:57,472 --> 01:07:04,219
Of race, creed, color, religion
and sexual orientation.
959
01:07:05,188 --> 01:07:07,645
With all due respect, your honor...
960
01:07:09,275 --> 01:07:12,813
We don't live
in this courtroom though, do we?
961
01:07:12,987 --> 01:07:15,273
No, we don't.
962
01:07:15,907 --> 01:07:17,738
However, as regards to this witness...
963
01:07:17,909 --> 01:07:20,901
I'm going to sustain
the defense's objection.
964
01:07:22,789 --> 01:07:25,531
Joe: How many weeks at a time
would you be out to sea...
965
01:07:25,708 --> 01:07:27,198
Without stopping at port?
966
01:07:27,377 --> 01:07:31,996
Oh, uh, anywhere from two weeks to,
uh, several months.
967
01:07:32,173 --> 01:07:34,038
Any women on board?
968
01:07:35,468 --> 01:07:36,799
Not when I was in the Navy.
969
01:07:37,011 --> 01:07:39,127
[Crowd chuckling]
970
01:07:39,681 --> 01:07:44,801
So, during these long voyages,
months at a time out to seg.
971
01:07:44,978 --> 01:07:49,768
No women in sight, hundreds
of hardworking, robust young men...
972
01:07:49,941 --> 01:07:55,026
In the prime of their lives, the peak
of their natural appetites and desires...
973
01:07:55,196 --> 01:07:59,064
Their god-given hormonal instincts,
anything going on?
974
01:07:59,784 --> 01:08:01,900
Uh, going on? Like what”? What?
975
01:08:02,078 --> 01:08:05,991
Like two sailors down
below making flippy-flop?
976
01:08:06,165 --> 01:08:08,781
Conine: Objection.
Judge: Mr. Miller.
977
01:08:09,877 --> 01:08:11,708
We had one guy like that.
978
01:08:11,921 --> 01:08:14,207
You haven't ruled on my objection,
your honor.
979
01:08:14,382 --> 01:08:15,872
Judge:
Go on, Mr. Miller.
980
01:08:16,050 --> 01:08:19,963
You had one guy like that?
You mean a homosexual?
981
01:08:20,138 --> 01:08:24,131
He, uh, strutted around quarters naked,
trying to get everybody to notice him.
982
01:08:24,309 --> 01:08:28,552
It made everyone sick.
It was destroying our morale.
983
01:08:28,771 --> 01:08:32,355
So we let him know this kind
of behavior was not acceptable.
984
01:08:33,109 --> 01:08:34,895
How'd you do that?
You wrote him a letter?
985
01:08:35,069 --> 01:08:38,732
We stuck his head in a latrine
after 10 of us had used it
986
01:08:38,906 --> 01:08:41,113
Joe: You taught him a lesson?
- Yes, we did.
987
01:08:41,284 --> 01:08:43,491
Just like firing Andrew Beckett
taught him a lesson.
988
01:08:43,661 --> 01:08:45,447
Conine: Objection.
- I withdraw
989
01:08:45,622 --> 01:08:48,329
you were aware when you worked
with Melissa Benedict
990
01:08:48,499 --> 01:08:50,285
that she had aids, is that correct?
991
01:08:50,460 --> 01:08:53,918
- She didn't try to conceal it.
- So you are aware of the difference...
992
01:08:54,088 --> 01:08:56,295
Between a bruise and a lesion,
is that correct?
993
01:08:56,507 --> 01:08:59,749
Beckett told me he'd been hit
by a racquetball, and I believed him.
994
01:08:59,927 --> 01:09:02,384
Didn't you try to avoid contact
with Ms. Benedict
995
01:09:02,555 --> 01:09:04,170
after you found out she had aids?
996
01:09:04,349 --> 01:09:06,385
She says, and I quote, that you...
997
01:09:06,559 --> 01:09:09,596
Were repulsed by her.
You avoided her, is that correct?
998
01:09:10,480 --> 01:09:12,892
I felt and I still feel nothing...
999
01:09:13,107 --> 01:09:16,816
But the deepest sympathy and
compassion for people like Melissa...
1000
01:09:16,986 --> 01:09:21,320
Who contracted this terrible disease
through no fault of their own.
1001
01:09:23,451 --> 01:09:25,533
[Siren wails]
1002
01:09:25,745 --> 01:09:27,827
[Opera music plays softly
over speakers]
1003
01:09:35,463 --> 01:09:37,044
Miguel:
Andy, don't move now.
1004
01:09:40,510 --> 01:09:42,216
Oh yeah
1005
01:09:42,387 --> 01:09:43,968
okay.
1006
01:09:58,277 --> 01:09:59,858
Oh, boy.
1007
01:10:00,029 --> 01:10:02,065
It's not going through.
1008
01:10:03,908 --> 01:10:06,741
We may have to
flush it out again.
1009
01:10:09,706 --> 01:10:11,071
Oh
1010
01:10:12,792 --> 01:10:14,748
the vein's closed.
1011
01:10:16,003 --> 01:10:17,994
We've got to call Barbara.
1012
01:10:18,881 --> 01:10:22,214
- Nurse ratched?
Wait a minute.
1013
01:10:22,719 --> 01:10:25,586
Yeah, and tell her to come over.
1014
01:10:30,393 --> 01:10:35,262
Look, I've... there's so much stuff
that I need to get done.
1015
01:10:36,399 --> 01:10:40,108
Can we...? Can we just skip
the treatment for tonight?
1016
01:10:40,278 --> 01:10:44,146
No. We are...
We are not skipping this treatment.
1017
01:10:44,907 --> 01:10:49,071
It's my arm and it's my treatment,
and I say skip it.
1018
01:10:55,710 --> 01:10:57,120
Well
1019
01:11:00,256 --> 01:11:01,792
you know something?
1020
01:11:01,966 --> 01:11:03,126
Hm?
1021
01:11:03,509 --> 01:11:05,374
That stuff is saving your life.
1022
01:11:05,595 --> 01:11:08,052
What's the matter with you tonight?
1023
01:11:08,222 --> 01:11:11,589
- Close the law book.
- Let me just....
1024
01:11:12,393 --> 01:11:13,553
Miguel:
Huh?
1025
01:11:20,735 --> 01:11:21,975
[Sighs]
1026
01:11:22,779 --> 01:11:26,738
The least you can do is look at me...
1027
01:11:27,742 --> 01:11:31,109
And give me a little
of your time. Got it?
1028
01:11:32,705 --> 01:11:34,866
You are worried.
1029
01:11:35,917 --> 01:11:39,785
We don't have very much time left,
now, aren't you?
1030
01:11:41,422 --> 01:11:43,253
No, no.
1031
01:11:58,815 --> 01:12:01,522
Well, I'll tell you what
I'm going to do.
1032
01:12:01,692 --> 01:12:04,855
I'm going to start planning
my memorial service.
1033
01:12:05,655 --> 01:12:08,442
I'm going to start preparing
for the inevitable.
1034
01:12:14,413 --> 01:12:16,779
Maybe you should think about it.
1035
01:12:35,977 --> 01:12:37,308
No
1036
01:12:41,190 --> 01:12:43,272
no, no, no.
1037
01:12:46,404 --> 01:12:48,986
Nope, nope, nope.
1038
01:12:49,699 --> 01:12:51,280
I've got a better idea.
1039
01:12:59,250 --> 01:13:01,332
[Chat tering]
1040
01:13:01,502 --> 01:13:03,493
[Soft music playing
over speakers]
1041
01:13:06,340 --> 01:13:09,127
Joe: Hi, Andrew. Hi, Miguel.
- Hey!
1042
01:13:09,802 --> 01:13:12,214
- Oh, Joe Miller.
- My wife, Lisa.
1043
01:13:12,388 --> 01:13:13,908
- Are you Lisa?
- Hi, nice to meet you.
1044
01:13:14,056 --> 01:13:17,423
- Nice to meet you too!
Miguel: This is my sister, Maria.
1045
01:13:17,602 --> 01:13:20,560
Andy: Maria, Lisa.
Joe, Miguel's sister, Maria.
1046
01:13:20,730 --> 01:13:24,473
Joe: How are you, maria”? Pleasure.
- Do you care for something to drink?
1047
01:13:24,650 --> 01:13:28,188
Oh, I'll take care of Joe. Maria, thanks.
Thanks very much.
1048
01:13:28,362 --> 01:13:31,570
You're looking alive tonight.
1049
01:13:31,741 --> 01:13:34,528
Oh, I had a blood transfusion
and I feel great.
1050
01:13:34,702 --> 01:13:39,321
Ah. Uh, so you like it? I'm a lawsuit.
1051
01:13:39,498 --> 01:13:41,284
You get it? I'm a lawsuit.
1052
01:13:41,459 --> 01:13:44,326
- It's not bad. It's not bad.
=I awsuit lawsuit
1053
01:13:44,503 --> 01:13:46,209
- what are you drinking?
- Wine is good.
1054
01:13:46,380 --> 01:13:50,043
Andy: Uh, could I have some
of the red, please?
1055
01:13:51,177 --> 01:13:54,920
So we gotta get to this q&a
sometime tonight, you know?
1056
01:13:55,097 --> 01:13:58,715
Sure, yeah. Just one problem.
I'm at a party right now.
1057
01:13:58,893 --> 01:14:00,813
- Yeah, that's fine. Whatever.
- We'll get to it.
1058
01:14:00,937 --> 01:14:02,643
- Listen, I...
- Just later, that's all.
1059
01:14:02,813 --> 01:14:04,519
Hi, Joe Miller.
1060
01:14:05,775 --> 01:14:07,857
- Do I know you?
- Mona Lisa.
1061
01:14:08,027 --> 01:14:10,484
Ah uh
1062
01:14:10,947 --> 01:14:13,905
- lawsuit.
Nice. Have fun.
1063
01:14:16,702 --> 01:14:19,694
[Singing "Mr. sandman"]
1064
01:14:24,377 --> 01:14:26,459
I Mr. sandman j
1065
01:14:26,629 --> 01:14:28,585
j bring me a dream j
1066
01:14:28,756 --> 01:14:32,419
j make him the cutest boy
that I've ever seen j
1067
01:14:32,593 --> 01:14:36,211
j give him two lips
like roses and clover j
1068
01:14:36,389 --> 01:14:39,472
j then tell me that
my lonesome nights are over j
1069
01:14:39,642 --> 01:14:43,931
j Mr. sandman, I'm so alone j
1070
01:14:44,105 --> 01:14:46,972
j don't have a boyfriend
to call my own j
1071
01:14:47,149 --> 01:14:51,017
j oh, won't you
please turn on your magic beam j
1072
01:14:51,195 --> 01:14:55,108
j Mr. sandman, bring us a dream
a dream jj
1073
01:14:55,449 --> 01:14:58,657
j and it's hard to imagine j
1074
01:14:58,828 --> 01:15:03,822
j oh, that nothing at all j
1075
01:15:04,000 --> 01:15:06,616
j could be so exciting j
1076
01:15:06,794 --> 01:15:11,333
j could be so exciting, ooh j
1077
01:15:11,507 --> 01:15:13,543
j and so much fun j
1078
01:15:14,552 --> 01:15:17,885
j oh, heaven j
1079
01:15:20,182 --> 01:15:22,673
j is a place j
1080
01:15:25,813 --> 01:15:28,099
j where nothing j
1081
01:15:28,274 --> 01:15:35,396
j oh, nothing can go wrong j
1082
01:15:35,865 --> 01:15:39,153
j oh, heaven j
1083
01:15:41,454 --> 01:15:45,288
j is a place j
1084
01:15:48,502 --> 01:15:50,458
[speaking indistinctly]
1085
01:15:50,629 --> 01:15:56,545
J oh, nothing can go wrong 87
1086
01:15:57,136 --> 01:15:58,467
thank you.
1087
01:16:01,098 --> 01:16:01,177
[Opera music playing
over speakers]
1088
01:16:01,182 --> 01:16:03,173
[Opera music playing
over speakers]
1089
01:16:04,727 --> 01:16:07,059
- Ah, thank you.
Sure.
1090
01:16:08,856 --> 01:16:10,812
Congratulations, counselor.
1091
01:16:11,776 --> 01:16:12,936
Congratulations?
1092
01:16:13,110 --> 01:16:18,070
You survived what I assume
to be your first gay party intact.
1093
01:16:19,992 --> 01:16:21,277
[Chuckles]
1094
01:16:23,704 --> 01:16:25,069
Let me tell you something, Andrew.
1095
01:16:25,247 --> 01:16:28,367
When you're brought up the way I am,
the way most people are in this country...
1096
01:16:28,542 --> 01:16:32,626
There's not a whole lot of discussion
about "homosexuality"...
1097
01:16:32,797 --> 01:16:35,630
Or, what do you call it,
"alternate lifestyles"?
1098
01:16:35,800 --> 01:16:38,587
As a kid, you're taught that queers
are funny. Queers are weird.
1099
01:16:38,761 --> 01:16:42,219
Queers dress up like their mother,
that they're afraid to fight.
1100
01:16:42,389 --> 01:16:45,176
That they...
They're a danger to little kids.
1101
01:16:45,351 --> 01:16:48,718
And that all they want to do
is to get into your pants.
1102
01:16:51,482 --> 01:16:53,939
And that sums up
the general thinking out there...
1103
01:16:54,110 --> 01:16:56,442
If you want to know the truth.
1104
01:16:57,071 --> 01:16:58,652
Thank you for sharing that with me.
1105
01:16:58,823 --> 01:17:02,611
You're very welcome. Let's go over this
testimony. We got a big day on Monday.
1106
01:17:05,496 --> 01:17:10,411
Okay. First I'll ask you,
"can you describe the circumstances...
1107
01:17:10,584 --> 01:17:14,076
In which you joined the firm wyant,
Wheeler, hellerman, tetlow & brown?"
1108
01:17:14,255 --> 01:17:15,540
Miller
1109
01:17:18,217 --> 01:17:20,674
do you ever pray?
1110
01:17:22,138 --> 01:17:25,255
Andrew, that is not the answer
to the question.
1111
01:17:26,100 --> 01:17:27,715
But, yes, I pray.
1112
01:17:28,727 --> 01:17:30,968
What do you pray for?
1113
01:17:31,397 --> 01:17:34,639
What do you mean?
I pray. I pray that, uh....
1114
01:17:35,151 --> 01:17:38,063
I don't know.
I pray that my baby is healthy.
1115
01:17:38,237 --> 01:17:40,523
I prayed that my wife
made it through the delivery.
1116
01:17:40,698 --> 01:17:43,610
I pray that the Phillies
win the pennant.
1117
01:17:44,660 --> 01:17:46,992
Now, can we go through
these questions?
1118
01:17:47,163 --> 01:17:49,654
Number one: Can you
describe the circumstances
1119
01:17:49,832 --> 01:17:54,041
in which you joined the firm wyant,
Wheeler, hellerman, tetlow & brown?
1120
01:17:54,211 --> 01:17:55,621
Can you do that for me?
1121
01:17:55,796 --> 01:17:59,664
There's a possibility I won't be around
to see the end of this trial
1122
01:18:00,843 --> 01:18:02,925
yes, I've considered that.
1123
01:18:03,637 --> 01:18:08,597
I've made some provisions
in my will for some charities.
1124
01:18:09,685 --> 01:18:12,973
Miguel will need a lawyer.
I know it's not your area.
1125
01:18:13,147 --> 01:18:15,103
I know a good probate lawyer.
1126
01:18:16,025 --> 01:18:18,516
- Thank you.
You're welcome.
1127
01:18:18,694 --> 01:18:21,902
Now, can you describe
the circumstances in which
1128
01:18:22,072 --> 01:18:25,314
you joined the firm wyant,
Wheeler, hellerman, tetlow & brown?
1129
01:18:31,665 --> 01:18:34,247
Do you mind this music?
Do you like opera?
1130
01:18:38,464 --> 01:18:41,706
I am not that familiar
with opera, Andrew.
1131
01:18:42,551 --> 01:18:44,633
[Opera Aria playing
over speakers]
1132
01:18:44,803 --> 01:18:47,294
Oh, this is my favorite Aria.
1133
01:18:48,766 --> 01:18:50,882
It's Maria callas.
1134
01:18:52,895 --> 01:18:55,056
It's Andrea chénier.
1135
01:18:57,316 --> 01:18:59,398
Umberto giordano.
1136
01:19:02,696 --> 01:19:04,687
This is Madeleine.
1137
01:19:04,907 --> 01:19:06,363
[Turns up volume]
1138
01:19:06,825 --> 01:19:11,239
She's saying how,
during the French revolution...
1139
01:19:11,413 --> 01:19:15,452
Amob set fire to her house.
1140
01:19:17,378 --> 01:19:20,620
And her mother died, saving her.
1141
01:19:20,798 --> 01:19:26,589
She says, "look, the place
that cradled me is burning.
1142
01:19:30,891 --> 01:19:32,472
I'm alone.”
1143
01:19:40,693 --> 01:19:43,480
can you hear the heartache
in her voice?
1144
01:19:45,322 --> 01:19:47,734
Can you feel it, Joe?
1145
01:19:54,957 --> 01:19:58,996
Now in come the strings,
and it changes everything.
1146
01:19:59,628 --> 01:20:03,246
The music, it fills with a hope.
1147
01:20:06,885 --> 01:20:09,251
And that'll change again, listen.
1148
01:20:13,392 --> 01:20:14,928
Listen.
1149
01:20:18,731 --> 01:20:21,598
"I bring sorrow to those who love me."
1150
01:20:23,319 --> 01:20:25,901
Oh, that single cello.
1151
01:20:34,788 --> 01:20:39,122
"It was during this sorrow
that love came to me.
1152
01:20:47,009 --> 01:20:50,001
A voice filled with Harmony.
1153
01:20:52,890 --> 01:20:55,552
It said, ‘live still.’
1154
01:20:59,104 --> 01:21:00,969
I am life.
1155
01:21:03,942 --> 01:21:06,228
Heaven is in your eyes.
1156
01:21:49,613 --> 01:21:53,606
Is everything around you
just the blood and the mud?
1157
01:21:54,618 --> 01:21:56,609
I am divine.
1158
01:21:58,497 --> 01:22:00,453
I am oblivion.
1159
01:22:03,419 --> 01:22:05,751
I am the god...
1160
01:22:08,841 --> 01:22:11,628
That comes down
from the heavens to the earth
1161
01:22:11,802 --> 01:22:15,545
and makes of the earth a heaven.
1162
01:22:27,568 --> 01:22:30,526
I am love.
1163
01:22:32,072 --> 01:22:34,233
I am love."
1164
01:22:40,372 --> 01:22:41,657
[Imusic stops]
1165
01:22:44,543 --> 01:22:46,204
[Ibreathing heavily]
1166
01:22:50,174 --> 01:22:51,880
Well, uh....
1167
01:22:52,259 --> 01:22:53,544
[Chuckles]
1168
01:22:53,719 --> 01:22:56,210
Jeez, I'd... I'd better get out of here.
1169
01:22:58,348 --> 01:23:02,182
Lisa's, uh....
I told her that, you know....
1170
01:23:04,188 --> 01:23:09,808
- Uh, I'll look over the q&a.
- No, you're ready. You're ready.
1171
01:23:13,113 --> 01:23:14,353
Um
1172
01:23:17,284 --> 01:23:18,569
[chuckles]
1173
01:23:33,008 --> 01:23:34,373
[Sighs]
1174
01:23:39,264 --> 01:23:41,346
[Aria playing over speakers]
1175
01:23:47,648 --> 01:23:49,229
Jesus.
1176
01:24:14,800 --> 01:24:16,040
[Chuckles]
1177
01:24:16,218 --> 01:24:17,583
God.
1178
01:24:23,934 --> 01:24:27,222
[37]
1179
01:24:57,217 --> 01:24:58,753
It's me.
1180
01:24:59,344 --> 01:25:00,675
[Ibaby cries softly]
1181
01:25:00,846 --> 01:25:03,838
Shh. I love you, little larice.
1182
01:26:44,825 --> 01:26:47,817
Place your left hand on the Bible.
Raise your right hand.
1183
01:26:47,994 --> 01:26:51,236
Do you swear to tell the whole truth and
nothing but the truth, so help you god?
1184
01:26:51,415 --> 01:26:53,656
Andy: I do.
- Please be seated.
1185
01:26:58,213 --> 01:27:02,673
Joe: Andrew, can you describe
the circumstances
1186
01:27:02,843 --> 01:27:04,583
in which you joined the firm...
1187
01:27:04,761 --> 01:27:07,844
\wyant, Wheeler, hellerman,
tetlow & brown?
1188
01:27:08,849 --> 01:27:13,183
Andy: Wyant-Wheeler
aggressively recruited me.
1189
01:27:13,645 --> 01:27:18,981
They were the most prestigious firm
in Philadelphia, full of opportunity.
1190
01:27:19,151 --> 01:27:21,608
And I was impressed
with the partners.
1191
01:27:21,778 --> 01:27:25,316
Joe: Including Charles Wheeler?
- Particularly Charles.
1192
01:27:25,490 --> 01:27:27,481
Joe:
What impressed you about him?
1193
01:27:27,659 --> 01:27:31,618
He was the kind of lawyer
I thought I wanted to be.
1194
01:27:31,788 --> 01:27:33,528
And what kind of lawyer is that?
1195
01:27:33,707 --> 01:27:37,165
Possessed of an encyclopedic
knowledge of the law.
1196
01:27:37,335 --> 01:27:40,919
A razor-sharp litigator.
A genuine leader.
1197
01:27:41,089 --> 01:27:45,378
Gifted at bringing out
the very best in others.
1198
01:27:45,552 --> 01:27:51,263
An awesome ability to illuminate
the most complex of legal concepts...
1199
01:27:51,433 --> 01:27:56,723
To a colleague, to a courtroom,
to 2A man in the street
1200
01:27:57,564 --> 01:28:01,898
the kind of person who can
play three sets of tennis...
1201
01:28:02,486 --> 01:28:04,522
But doesn't sweat heh.
1202
01:28:04,696 --> 01:28:07,688
Underneath an elegant surface...
1203
01:28:08,492 --> 01:28:11,279
Ne has an adventurous spirit.
1204
01:28:13,205 --> 01:28:16,242
Joe: So in the years you worked
at wyant-Wheeler...
1205
01:28:16,500 --> 01:28:18,991
You ever tell Charles Wheeler
you were gay?
1206
01:28:19,169 --> 01:28:21,956
- No, I didn't.
- Why not?
1207
01:28:22,547 --> 01:28:25,163
You don't bring your personal life
into a law firm.
1208
01:28:25,342 --> 01:28:28,004
You're not supposed
to have a personal life, really.
1209
01:28:28,178 --> 01:28:34,139
Anyway, I did plan to tell Charles
eventually, but then this...
1210
01:28:34,309 --> 01:28:37,221
Well, something happened
at the racquet club.
1211
01:28:37,395 --> 01:28:40,137
About three and a... three years ago.
1212
01:28:41,066 --> 01:28:44,274
Somebody started
telling some jokes.
1213
01:28:44,444 --> 01:28:47,277
[Imen laughing]
1214
01:28:48,073 --> 01:28:52,407
What do you call a woman who has
pms and esp at the same time?
1215
01:28:52,577 --> 01:28:55,159
I don't know, Roger,
what do you call her?
1216
01:28:55,330 --> 01:28:56,786
A bitch who knows everything.
1217
01:28:56,957 --> 01:28:57,992
[Imen laughing]
1218
01:28:58,166 --> 01:29:00,782
Sounds like someone I know.
1219
01:29:00,961 --> 01:29:04,328
Hey, Walter, how does
a faggot fake an orgasm?
1220
01:29:04,506 --> 01:29:07,213
He throws a quart of hot
yogurt on your back.
1221
01:29:07,384 --> 01:29:09,670
[Imen laughing]
1222
01:29:10,512 --> 01:29:12,343
Charles:
That reminds me of the hairdresser...
1223
01:29:12,514 --> 01:29:14,050
Joe:
How'd that make you feel?
1224
01:29:14,391 --> 01:29:16,677
Relieved
1225
01:29:16,852 --> 01:29:19,434
that I never told him I was gay.
1226
01:29:21,064 --> 01:29:23,055
Just very relieved.
1227
01:29:24,276 --> 01:29:26,232
Joe:
All right, um....
1228
01:29:26,403 --> 01:29:28,519
Are you a good lawyer, Andrew?
1229
01:29:28,989 --> 01:29:30,854
I'm an excellent lawyer.
1230
01:29:31,491 --> 01:29:33,573
Joe:
What makes you an excellent lawyer?
1231
01:29:33,869 --> 01:29:35,359
I love the law.
1232
01:29:36,288 --> 01:29:40,031
I know the law. I excel at practicing.
1233
01:29:40,375 --> 01:29:42,707
What do you love
about the law, Andrew?
1234
01:29:43,420 --> 01:29:46,503
I... many things.
1235
01:29:47,591 --> 01:29:50,503
Uh, what I love the most
about the law?
1236
01:29:51,678 --> 01:29:52,838
Yes
1237
01:29:54,097 --> 01:29:59,137
is that every now and again,
not often, but occasionally...
1238
01:30:00,103 --> 01:30:06,770
You get to be a part
of justice being done.
1239
01:30:09,195 --> 01:30:14,064
It really is quite a thrill
when that happens.
1240
01:30:19,706 --> 01:30:21,742
Joe:
Thank you, Andrew.
1241
01:30:25,921 --> 01:30:29,584
You said earlier you aspired
to be the kind of person...
1242
01:30:29,758 --> 01:30:33,797
Who had an adventurous spirit,
is that correct?
1243
01:30:34,012 --> 01:30:35,718
Something like that.
1244
01:30:36,139 --> 01:30:37,879
Do you take risks?
1245
01:30:38,600 --> 01:30:42,969
In my work, yes. Calculated risks.
You have to.
1246
01:30:47,776 --> 01:30:51,689
Did your doctor ever tell
you to reduce stress?
1247
01:30:51,863 --> 01:30:54,730
That long hours
and stressful working conditions...
1248
01:30:54,908 --> 01:30:59,368
Might damage the immune system
and speed up your illness?
1249
01:31:00,830 --> 01:31:05,540
My doctor mentioned the impact aids...
Excuse me.
1250
01:31:06,127 --> 01:31:11,212
My doctor mentioned the impact that
stress could have on the immune system.
1251
01:31:11,633 --> 01:31:17,720
Have you ever been to the stallion
showcase cinema on 21st street?
1252
01:31:29,275 --> 01:31:31,436
I... I've been to
1253
01:31:32,821 --> 01:31:34,357
that.
1254
01:31:35,615 --> 01:31:37,401
I've been to that theater
1255
01:31:39,411 --> 01:31:41,652
three times in my life.
1256
01:31:41,871 --> 01:31:43,953
What kind of movies
do they show there?
1257
01:31:44,666 --> 01:31:46,372
(Gay movies.
1258
01:31:46,835 --> 01:31:48,917
(Gay pornographic movies?
1259
01:31:49,587 --> 01:31:50,793
Yes
1260
01:31:51,715 --> 01:31:53,205
objection, your honor.
1261
01:31:54,300 --> 01:31:58,464
Your honor, this line of questioning
is vital to the issue of credibility.
1262
01:31:59,931 --> 01:32:05,597
Let's, um... let's see where this
is going. Continue, counselor.
1263
01:32:06,229 --> 01:32:10,438
Do men have sex with each other
in that theater?
1264
01:32:11,317 --> 01:32:12,898
Some men.
1265
01:32:13,570 --> 01:32:16,733
Have you ever had sex with anyone
in that theater?
1266
01:32:17,407 --> 01:32:18,692
Man:
I'm Robert
1267
01:32:19,367 --> 01:32:20,823
Andy.
1268
01:32:21,036 --> 01:32:23,778
Yes, once.
1269
01:32:25,165 --> 01:32:29,829
Conine: When? Approximately what
year did that event take place?
1270
01:32:32,464 --> 01:32:36,833
Andy:
I guess it was, uh, 1984.
1271
01:32:37,010 --> 01:32:39,251
'84, '85.
1272
01:32:40,263 --> 01:32:42,925
Were you aware in 1984-85...
1273
01:32:43,099 --> 01:32:46,512
That there was a fatal disease
out there called aids
1274
01:32:46,728 --> 01:32:50,562
and that you could contract it
through sexual activity?
1275
01:32:51,691 --> 01:32:56,401
I'd heard of, uh, some...
I'd heard of a thing, uh....
1276
01:32:58,281 --> 01:33:01,444
"The gay plague.” "the gay cancer."
1277
01:33:01,910 --> 01:33:07,405
We didn't know how you could get it,
or that it killed you.
1278
01:33:10,210 --> 01:33:12,326
Do you need a break, Mr. Beckett”?
1279
01:33:14,130 --> 01:33:18,339
No. No. I...
I could use some water, though.
1280
01:33:18,593 --> 01:33:21,835
Judge: John, would you bring
Mr. Beckett some water, please?
1281
01:33:25,683 --> 01:33:27,514
Conine:
While employed at wyant-Wheeler...
1282
01:33:27,685 --> 01:33:30,142
You did everything you could
to make sure no one knew
1283
01:33:30,313 --> 01:33:35,182
that you were an active homosexual,
is that correct?
1284
01:33:35,401 --> 01:33:36,641
No
1285
01:33:37,362 --> 01:33:40,149
that's not correct.
I never lied about it.
1286
01:33:47,831 --> 01:33:49,662
Conine:
As a homosexual
1287
01:33:49,874 --> 01:33:54,994
one is often forced
to conceal one's sexuality.
1288
01:33:55,505 --> 01:33:57,461
Isn't that right”?
1289
01:33:58,216 --> 01:33:59,797
In some circumstances, ves.
1290
01:34:00,009 --> 01:34:03,627
Isn't it true that you've spent your life
pretending to be something you're not...
1291
01:34:03,847 --> 01:34:08,762
80 much so that the art
of concealment and dishonesty...
1292
01:34:08,935 --> 01:34:11,642
- Has become second nature to...?
- Your honor, I object.
1293
01:34:11,855 --> 01:34:13,436
I'll withdraw it, your honor.
1294
01:34:14,607 --> 01:34:20,193
Mr. Beckett,
were you living with Miguel Alvarez...
1295
01:34:20,655 --> 01:34:24,694
In 1984 or '85,
when you had your...
1296
01:34:25,869 --> 01:34:30,033
Ahonymous sexual encounter
in the porn theater?
1297
01:34:31,374 --> 01:34:32,659
Yes
1298
01:34:34,544 --> 01:34:37,832
so you could have infected him,
isn't that right?
1299
01:34:38,464 --> 01:34:42,798
- Miguel has not been infected.
- You didn't answer my question.
1300
01:34:43,011 --> 01:34:47,254
You could have infected
Mr. Alvarez at that time, is that correct?
1301
01:34:51,686 --> 01:34:52,971
Yes
1302
01:34:53,771 --> 01:34:56,513
you've testified that the lesions
on your face were visible...
1303
01:34:56,774 --> 01:34:59,641
To the people
that you worked with, correct?
1304
01:35:00,945 --> 01:35:02,310
That's right.
1305
01:35:03,156 --> 01:35:04,441
And it's your contention...
1306
01:35:04,616 --> 01:35:07,358
That when the partners
were made aware of the lesions
1307
01:35:07,535 --> 01:35:10,993
that they leapt to the conclusion
that you had aids and they fired you?
1308
01:35:11,164 --> 01:35:12,404
Is that correct?
1309
01:35:14,792 --> 01:35:17,124
As painful as it is...
1310
01:35:18,880 --> 01:35:24,841
To accuse my former colleagues
of such reprehensible behavior...
1311
01:35:26,054 --> 01:35:29,512
It is the only conclusion
I could come to.
1312
01:35:30,350 --> 01:35:33,683
Do you have any lesions
on your face at this time?
1313
01:35:35,730 --> 01:35:41,225
One. Here. Right, uh, by my ear.
1314
01:35:43,404 --> 01:35:45,269
Your honor,
may I approach the witness?
1315
01:35:45,448 --> 01:35:47,109
Judge:
Yes, you may.
1316
01:35:59,504 --> 01:36:03,588
Remembering that you're under oath,
answering truthfully...
1317
01:36:04,133 --> 01:36:09,878
Can you see the lesions on your face
in this mirror from three feet away?
1318
01:36:10,139 --> 01:36:12,004
Answering truthfully.
1319
01:36:21,150 --> 01:36:27,066
Well, at the time I was fired, I had
four lesions, and they were much bigger.
1320
01:36:27,323 --> 01:36:29,939
Could you answer the question,
please?
1321
01:36:34,622 --> 01:36:38,160
Um, no, no, I can't...
I can't really see it.
1322
01:36:39,168 --> 01:36:40,578
No
1323
01:36:41,879 --> 01:36:44,040
no more questions, your honor.
1324
01:36:45,925 --> 01:36:48,712
Judge: I think this would be
a good time to break for the day.
1325
01:36:48,886 --> 01:36:50,842
We can reconvene in the morning.
1326
01:36:51,014 --> 01:36:52,845
I hate this case.
1327
01:36:53,057 --> 01:36:53,716
Uh, your honor, may I have, uh,
five minutes and redirect?
1328
01:36:53,725 --> 01:36:56,467
Uh, your honor, may I have, uh,
five minutes and redirect?
1329
01:36:57,603 --> 01:37:00,686
Mr. Beckett, can you go on
for five minutes?
1330
01:37:01,649 --> 01:37:04,231
Joe: Three minutes.
- Yes, yes.
1331
01:37:04,402 --> 01:37:06,518
May I borrow your mirror, please?
1332
01:37:08,740 --> 01:37:10,355
Andrew.
1333
01:37:13,786 --> 01:37:17,870
Do you have any lesions on any part
of your body at this time...
1334
01:37:18,124 --> 01:37:23,289
That resemble the lesions you had on
your face at the time that you were fired?
1335
01:37:24,422 --> 01:37:27,539
Yes, on my Tor... torso.
1336
01:37:27,759 --> 01:37:33,299
Your torso. If it please the court, I would
like to ask Andrew to remove his shirt
1337
01:37:33,514 --> 01:37:37,723
s0 that everyone here could get an
accurate idea of what we're talking about.
1338
01:37:37,894 --> 01:37:42,137
Objection, your honor.
It would unfairly influence the jury.
1339
01:37:42,357 --> 01:37:46,691
Joe: Your honor, if Andrew was forced
to use a wheelchair due to his illness
1340
01:37:46,903 --> 01:37:49,019
would the defense ask him
to park it outside...
1341
01:37:49,197 --> 01:37:51,153
Because it would
unfairly influence the jury?
1342
01:37:51,324 --> 01:37:54,282
Come on, we're talking about aids.
We're talking about lesions.
1343
01:37:54,452 --> 01:37:56,488
Let's see what we're talking about.
1344
01:37:56,662 --> 01:38:01,497
I'll allow it. Mr. Beckett,
would you please remove your shirt?
1345
01:38:12,970 --> 01:38:15,803
My god, what a nightmare.
1346
01:38:16,349 --> 01:38:18,214
He asked for it.
1347
01:38:18,935 --> 01:38:21,802
[37]
1348
01:39:00,893 --> 01:39:06,138
Andrew, can you see the lesions
on your chest in this mirror?
1349
01:39:06,732 --> 01:39:08,063
Yes
1350
01:39:10,111 --> 01:39:11,772
thank you.
1351
01:39:18,953 --> 01:39:20,944
[Coughing]
1352
01:39:22,165 --> 01:39:25,953
Bailiff: Do you swear to tell the truth,
nothing but the truth, so help you god?
1353
01:39:26,210 --> 01:39:28,747
Charles: I do.
- Please be seated.
1354
01:39:37,805 --> 01:39:39,261
Mr. Wheeler.
1355
01:39:39,891 --> 01:39:44,055
Were you aware that Andrew Beckett
was suffering from aids...
1356
01:39:44,270 --> 01:39:47,262
At the time of his departure
from wyant-Wheeler?
1357
01:39:47,732 --> 01:39:50,724
- No.
- For absolute clarity...
1358
01:39:51,319 --> 01:39:56,359
Did you fire Andrew Beckett
because he had aids?
1359
01:39:56,866 --> 01:40:00,984
No, I did not fire Andrew Beckett
because he had aids.
1360
01:40:01,746 --> 01:40:06,661
Mr. Wheeler, can you explain in a way
that leaves no doubt
1361
01:40:06,918 --> 01:40:10,957
why you promoted Andrew Beckett
through your firm?
1362
01:40:12,089 --> 01:40:18,710
And then, most importantly,
why you eventually asked him to leave?
1363
01:40:21,057 --> 01:40:27,428
If you're the owner of a major-league
ball club, you recruit the hot rookie.
1364
01:40:27,647 --> 01:40:33,313
And Andy was tremendously promising
as a young attorney.
1365
01:40:33,569 --> 01:40:36,606
Fresh out of penn. Crackerjack.
1366
01:40:37,740 --> 01:40:41,028
That's why we went after him.
That's why we hired him.
1367
01:40:41,285 --> 01:40:44,698
That's why we stuck with him,
year after year.
1368
01:40:44,872 --> 01:40:45,952
[Wheezing]
1369
01:40:46,123 --> 01:40:50,992
Conine: Why did you give him
opportunity after opportunity?
1370
01:40:51,837 --> 01:40:57,298
Well, when you've groomed someone
the way we groomed Andy...
1371
01:40:57,552 --> 01:41:03,548
Nurturing him, lavishing all kinds
of special treatment on him...
1372
01:41:03,808 --> 01:41:06,140
You make quite an investment.
1373
01:41:06,686 --> 01:41:10,645
We were waiting for the promise
to kick in and deliver.
1374
01:41:10,856 --> 01:41:14,394
But, uh, ultimately,
we could no longer ignore the gap...
1375
01:41:14,652 --> 01:41:18,361
Between the reality
and the promise.
1376
01:41:25,496 --> 01:41:27,657
Thank you, Mr. Wheeler.
1377
01:41:30,334 --> 01:41:32,575
No more questions at this time,
your honor.
1378
01:41:32,920 --> 01:41:34,626
Mr. Miller?
1379
01:41:37,049 --> 01:41:39,882
Conine:
Objection. Your honor, objection.
1380
01:41:40,094 --> 01:41:42,631
Judge: All right, Mr. Miller,
that will be sufficient.
1381
01:41:42,847 --> 01:41:45,429
Mr. Wheeler, you are magnificent.
1382
01:41:45,641 --> 01:41:50,931
You are... you are my hero.
Andrew was right. You are the greatest.
1383
01:41:52,273 --> 01:41:53,433
Are you gay”?
1384
01:41:53,649 --> 01:41:54,729
[Audience gasps]
1385
01:41:55,610 --> 01:41:57,146
Objection.
1386
01:41:57,695 --> 01:41:58,935
[Laughs]
1387
01:41:59,488 --> 01:42:03,731
- How dare you.
- The witness will kindly answer.
1388
01:42:06,704 --> 01:42:09,537
No, I am not a homosexual.
1389
01:42:10,541 --> 01:42:13,408
Isn't it true that when you
realized Andrew Beckett
1390
01:42:13,669 --> 01:42:18,129
your golden boy, your future
senior partner, was gay and had aids...
1391
01:42:18,341 --> 01:42:22,459
It drove a stake of fear
right through your heterosexual heart?
1392
01:42:23,304 --> 01:42:27,843
Remembering all the hugs, handshakes,
the intimate moments in the sauna?
1393
01:42:28,392 --> 01:42:31,725
The friendly pats on the backside
that you and Andrew exchanged...
1394
01:42:31,896 --> 01:42:33,352
Like guys exchange sometimes.
1395
01:42:33,522 --> 01:42:38,937
It made you say, "my god!
What does this say about me?"
1396
01:42:39,195 --> 01:42:41,060
Objection, your honor.
1397
01:42:43,699 --> 01:42:46,782
The witness will please respond
to the question.
1398
01:42:48,079 --> 01:42:51,116
Mr. Miller, you may tap dance
around me all you wish...
1399
01:42:51,332 --> 01:42:54,870
With your innuendos
and locker-room fantasies
1400
01:42:55,127 --> 01:42:57,584
but the truth still remains.
1401
01:42:57,838 --> 01:43:01,001
That your client worked
when he wanted to work
1402
01:43:01,217 --> 01:43:05,677
telling us what he thought we needed
to know about who he really was.
1403
01:43:05,888 --> 01:43:08,300
Andy insisted on bending the rules.
1404
01:43:08,516 --> 01:43:13,135
And his work suffered tremendously
in the long run as a result of that.
1405
01:43:13,354 --> 01:43:17,643
Will you explain this to me like I'm
a 6-year-old? Because I just don't get it.
1406
01:43:17,858 --> 01:43:21,942
Who makes these rules
that you're talking about, huh? You?
1407
01:43:22,613 --> 01:43:27,198
Read your Bible, Mr. Miller.
Old and the new testament.
1408
01:43:27,410 --> 01:43:29,571
Pretty valuable rules in there.
1409
01:43:29,912 --> 01:43:31,698
Fxcuse... fxcuse me.
1410
01:43:32,581 --> 01:43:34,287
Andrew?
1411
01:43:34,917 --> 01:43:38,535
Fxcuse... I can't... unh!
1412
01:43:38,754 --> 01:43:39,789
[Wheezing]
1413
01:43:40,005 --> 01:43:41,666
Andy!
1414
01:43:41,882 --> 01:43:43,418
Excuse me. Andy!
1415
01:43:43,634 --> 01:43:45,625
Chrissakes, somebody get a doctor!
1416
01:43:46,971 --> 01:43:50,429
Jill:
What is it? Turn him over now.
1417
01:43:51,434 --> 01:43:54,392
- Call an ambulance, please.
Woman: Right away, yes!
1418
01:43:54,729 --> 01:43:57,471
Jill:
Ambulance, please. Let him breathe.
1419
01:43:57,648 --> 01:43:59,855
Please, make room for him, please.
1420
01:44:00,401 --> 01:44:01,401
[Ibeeping]
1421
01:44:01,569 --> 01:44:02,569
[Chat tering]
1422
01:44:02,737 --> 01:44:05,729
Miguel: It's not working!
It's not working! It's not working!
1423
01:44:05,906 --> 01:44:10,195
It's not working! No!
It is making him worse!
1424
01:44:13,372 --> 01:44:17,206
Joe: Did you notice any changes
whatsoever in Andrew's appearance...
1425
01:44:17,376 --> 01:44:21,210
Over the course of the year leading up
to his termination?
1426
01:44:21,714 --> 01:44:24,126
Yes, I did.
1427
01:44:24,800 --> 01:44:27,712
Were these changes
for the better or for the worse?
1428
01:44:27,887 --> 01:44:32,005
Sometimes for the better,
but generally they were for the worse.
1429
01:44:32,391 --> 01:44:37,306
Mr. seidman, what did you think caused
these changes in Andy's appearance?
1430
01:44:38,606 --> 01:44:41,313
I was afraid.
1431
01:44:42,693 --> 01:44:44,433
I suspected Andy had aids.
1432
01:44:44,612 --> 01:44:45,943
[Audience chattering
indistinctly]
1433
01:44:46,113 --> 01:44:47,478
Judge:
Order. Order!
1434
01:44:47,656 --> 01:44:50,363
Joe: Thank you. Your witness.
Judge: Ms. conine.
1435
01:44:50,534 --> 01:44:54,277
Conine: Mr. seidman,
did you share your suspicions...
1436
01:44:54,455 --> 01:44:59,620
With Mr. Wheeler or any of the other
managing partners at any time...
1437
01:44:59,794 --> 01:45:03,207
Before the decision to fire
Andrew Beckett was made?
1438
01:45:03,380 --> 01:45:05,541
No. No, I didn't.
1439
01:45:05,716 --> 01:45:09,459
I didn't mention it to anyone,
not even Andy.
1440
01:45:09,970 --> 01:45:12,962
I didn't even give him
3 chance to talk about it.
1441
01:45:15,184 --> 01:45:19,848
And I think I'm going to regret that
for as long as I live.
1442
01:45:20,481 --> 01:45:23,689
Judge: Any more questions?
Conine: That's all, your honor.
1443
01:45:23,859 --> 01:45:28,444
Now, they are saying that he wasn't
a good lawyer, that he was mediocre.
1444
01:45:28,614 --> 01:45:32,823
And the fact that they gave him
the most important lawsuit...
1445
01:45:32,993 --> 01:45:36,076
That they ever had
for one of their most important clients....
1446
01:45:36,247 --> 01:45:40,661
Now, they say that that doesn't prove
anything because that was just a test.
1447
01:45:40,835 --> 01:45:43,668
- What'd they call it? A carrot?
Man: Yeah
1448
01:45:43,838 --> 01:45:48,002
to see if he would rise to
the occasion. Okay, okay.
1449
01:45:48,175 --> 01:45:51,258
So say I gotta send a pilot
into enemy territory.
1450
01:45:51,428 --> 01:45:55,046
And he's gonna be flying a plane
that cost $350 million.
1451
01:45:56,016 --> 01:45:58,382
Who am I gonna put in that plane?
1452
01:45:58,561 --> 01:46:00,597
Some rookie who can't cut the grade...
1453
01:46:00,771 --> 01:46:03,729
Because I wanna see if he can rise
to the challenge?
1454
01:46:03,899 --> 01:46:08,017
Or am I gonna give that assignment
to my best pilot?
1455
01:46:08,195 --> 01:46:13,735
My sharpest, my most experienced,
my top gun, the very best I got.
1456
01:46:13,909 --> 01:46:16,116
I just don't get that.
1457
01:46:16,954 --> 01:46:19,991
Would somebody
please explain it to me?
1458
01:46:21,333 --> 01:46:22,743
Like I'm a 6-year-old?
1459
01:46:22,918 --> 01:46:24,374
[All laughing]
1460
01:46:25,170 --> 01:46:27,786
Bailiff: Juror number six?
Juror 6: I agree.
1461
01:46:27,965 --> 01:46:30,957
Bailiff: Juror number seven?
Juror 7: I agree.
1462
01:46:31,176 --> 01:46:33,633
Bailiff: Juror number eight?
Juror 8: Agreed.
1463
01:46:33,846 --> 01:46:35,837
Bailiff: Juror number nine?
Juror 9: I agree.
1464
01:46:36,432 --> 01:46:39,549
Juror number 107?
- I disagree.
1465
01:46:39,727 --> 01:46:42,218
- Juror number 117
- I agree.
1466
01:46:42,396 --> 01:46:45,229
- Juror number 127
- agree.
1467
01:46:46,358 --> 01:46:48,189
Have you awarded any damages?
1468
01:46:49,153 --> 01:46:51,644
Head juror:
Yes, your honor, we have.
1469
01:46:51,864 --> 01:46:57,109
For back pay and loss of benefits,
we award $143,000.
1470
01:46:57,286 --> 01:47:01,825
For mental anguish and humiliation,
we award $100.000.
1471
01:47:01,999 --> 01:47:06,242
And for punitive damages,
we award $4,782,000.
1472
01:47:06,462 --> 01:47:08,168
[Audience clapping
and cheering]
1473
01:47:12,134 --> 01:47:13,999
Judge:
You may record the verdict.
1474
01:47:14,595 --> 01:47:18,053
Everyone remain seated
until the jury is removed.
1475
01:47:18,265 --> 01:47:20,256
Charles:
How could they do that?
1476
01:47:24,063 --> 01:47:26,429
This trial is now concluded
1477
01:47:29,026 --> 01:47:32,564
Joe: Ha-ha.
- Yay! Congratulations.
1478
01:47:33,656 --> 01:47:36,022
Conine: Strain ourselves getting
3 reversal on this one.
1479
01:47:36,200 --> 01:47:38,782
Man: We'll get started in the morning.
Well, that's that.
1480
01:47:38,994 --> 01:47:42,828
Conine: Congratulations, Mr. Miller.
I'll see you at the appeal.
1481
01:47:42,998 --> 01:47:45,614
- Congratulations. Well done.
- Thank you.
1482
01:47:47,544 --> 01:47:51,787
- Oh, man. Thanks a lot.
- I'll see you at the hospital.
1483
01:47:51,966 --> 01:47:53,502
Okay.
1484
01:47:53,717 --> 01:47:56,675
[37]
1485
01:48:01,517 --> 01:48:04,099
Chandra: Mr. Miller, how you doing?
You know where the room is?
1486
01:48:04,269 --> 01:48:06,180
- Down the hall.
Chandra: Yeah.
1487
01:48:10,901 --> 01:48:14,485
Gillman: If he leaves the hospital,
which is unlikely...
1488
01:48:14,697 --> 01:48:19,236
Don't expect him to be remotely
like he was before this crisis.
1489
01:48:19,410 --> 01:48:21,992
He's lost the vision in his right eye.
1490
01:48:22,204 --> 01:48:26,538
And because of the cmv,
he will not regain his vision.
1491
01:48:26,709 --> 01:48:28,290
Next door, to the right.
1492
01:48:28,460 --> 01:48:31,827
Gillman:
The cmv has ravaged his body.
1493
01:48:35,926 --> 01:48:38,008
[Opera music playing softly
over speakers]
1494
01:48:39,722 --> 01:48:41,587
- Congratulations.
- Hey.
1495
01:48:41,765 --> 01:48:44,757
- Way to go.
Man: The man of the hour.
1496
01:48:44,935 --> 01:48:45,935
[Pop]
1497
01:48:46,145 --> 01:48:47,430
[Chuckles]
1498
01:48:52,484 --> 01:48:54,896
- Hey, Joe.
- Hi_
1499
01:48:55,070 --> 01:48:56,935
we are so grateful to you.
You were wonderful
1500
01:48:57,114 --> 01:48:58,524
- listen...
- Thank you so much.
1501
01:48:58,699 --> 01:49:00,815
- Can I take that for you?
- Yeah, I brought some...
1502
01:49:00,993 --> 01:49:03,279
- Oh, wonderful.
- Cheese and.
1503
01:49:03,454 --> 01:49:05,160
- Thanks.
- Stuff.
1504
01:49:28,979 --> 01:49:31,220
How are you doing?
1505
01:49:32,149 --> 01:49:34,310
[Andy grunting softly]
1506
01:49:41,617 --> 01:49:44,154
What do you call
a thousand lawyers...
1507
01:49:44,703 --> 01:49:47,410
Chained together at the bottom
of the ocean?
1508
01:49:49,124 --> 01:49:50,455
I don't know.
1509
01:49:51,543 --> 01:49:54,501
- A good start.
- Heh-heh-heh
1510
01:49:55,422 --> 01:49:57,834
[both laughing]
1511
01:50:02,763 --> 01:50:05,129
Excellent work, counselor.
1512
01:50:07,768 --> 01:50:09,474
I thank you.
1513
01:50:10,562 --> 01:50:14,350
It was great working with you,
counselor.
1514
01:50:18,987 --> 01:50:20,943
[Ibreathes heavily]
1515
01:50:47,599 --> 01:50:49,430
Well, I'd better go.
1516
01:50:52,521 --> 01:50:54,853
Yeah, yeah. Sure thing.
1517
01:50:56,400 --> 01:50:57,936
See you later?
1518
01:51:02,322 --> 01:51:04,529
Thanks for stopping by.
1519
01:51:08,203 --> 01:51:09,568
I'll see you again.
1520
01:51:19,381 --> 01:51:21,337
I'll keep it on ice for you.
1521
01:51:24,887 --> 01:51:26,548
See you.
1522
01:51:26,722 --> 01:51:29,134
I just wanted to say thank you.
1523
01:51:30,142 --> 01:51:32,224
You were just great.
1524
01:51:33,604 --> 01:51:35,686
[Speaking indistinctly]
1525
01:51:45,449 --> 01:51:46,905
He's a fighter.
1526
01:51:47,618 --> 01:51:50,280
I just want to get him home.
1527
01:51:52,247 --> 01:51:53,987
Thank you, Joe.
1528
01:51:59,922 --> 01:52:01,287
Oh, sorry.
1529
01:52:21,610 --> 01:52:24,352
What do you call a thousand lawyers
chained together...
1530
01:52:24,529 --> 01:52:26,269
At the bottom of the ocean?
1531
01:52:26,448 --> 01:52:29,781
- A good start?
- Ha-ha-ha. Very amusing.
1532
01:52:32,037 --> 01:52:34,653
I'll see you tomorrow, buddy, okay?
1533
01:52:46,802 --> 01:52:48,667
God bless you, Andy.
1534
01:52:53,642 --> 01:52:57,385
Good night, son.
Try to get some rest, okay? Okay.
1535
01:52:58,313 --> 01:52:59,974
I love you, Andy.
1536
01:53:00,357 --> 01:53:02,268
I love you too, dad.
1537
01:53:05,862 --> 01:53:08,023
See you first thing tomorrow.
1538
01:53:26,591 --> 01:53:28,547
[Sobbing]
1539
01:53:28,719 --> 01:53:32,086
Andy: Oh, hey. It's okay.
- Don't worry.
1540
01:53:32,264 --> 01:53:35,301
Andy: I'll see you tomorrow.
- Okay?
1541
01:53:35,475 --> 01:53:37,511
Andy: See you tomorrow.
- Come on, sweetheart.
1542
01:53:37,686 --> 01:53:39,267
Come on.
1543
01:53:39,438 --> 01:53:41,349
It's all right. It's all right.
1544
01:53:41,523 --> 01:53:43,935
It's okay. It's all right. Don't worry.
1545
01:53:49,406 --> 01:53:51,488
Good night, my angel.
1546
01:53:53,243 --> 01:53:55,359
My sweet boy.
1547
01:54:07,090 --> 01:54:09,172
[Speaking indistinctly]
1548
01:54:43,168 --> 01:54:44,783
[Grunts softly]
1549
01:54:55,055 --> 01:54:57,011
Oh, let me help you.
1550
01:55:05,982 --> 01:55:07,688
Miguel...
1551
01:55:12,030 --> 01:55:13,566
I'm ready.
1552
01:55:22,165 --> 01:55:24,247
[Phone ringing]
1553
01:55:32,217 --> 01:55:33,673
Hello.
1554
01:55:35,011 --> 01:55:37,252
- Joe, it's Miguel.
- Oh.
1555
01:55:38,807 --> 01:55:40,138
Hello.
1556
01:55:41,476 --> 01:55:43,558
[neil young's
"Philadelphia" playing]
1557
01:55:43,895 --> 01:55:46,307
[Chat tering]
1558
01:55:51,361 --> 01:55:54,319
Woman: It's nice to meet you.
Man: Everybody is upstairs.
1559
01:55:54,865 --> 01:55:56,947
[Chat tering]
1560
01:56:02,247 --> 01:56:03,703
[Kids giggling]
1561
01:56:03,874 --> 01:56:05,956
[Chat tering]
1562
01:56:07,294 --> 01:56:11,287
> Sometimes I think that I know j
1563
01:56:11,465 --> 01:56:14,707
> what love's all about I
1564
01:56:14,885 --> 01:56:19,049
j and when I see the light &
1565
01:56:19,222 --> 01:56:24,091
j I know [I'll be all right &
1566
01:56:29,107 --> 01:56:33,692
j I've got my friends in the world &
1567
01:56:33,862 --> 01:56:36,820
j I had my friends j
1568
01:56:36,990 --> 01:56:42,201
j when we were boys and girls
and the secrets came j
1569
01:56:42,370 --> 01:56:44,326
- oh
Jill: Jenny.
1570
01:56:44,498 --> 01:56:46,659
- How are you?
- Great.
1571
01:56:46,833 --> 01:56:50,917
- Look at my boy.
- Oh, he's so cute.
1572
01:56:51,129 --> 01:56:53,290
Say hi, auntie.
1573
01:56:55,050 --> 01:56:57,712
[Chat tering]
1574
01:57:20,867 --> 01:57:22,187
- Oh, hi.
Woman: You must be Lisa.
1575
01:57:22,327 --> 01:57:25,319
- Yes, I am.
- Can I get you something to drink?
1576
01:57:38,677 --> 01:57:41,510
J» place I call home j
1577
01:57:41,680 --> 01:57:45,593
j don't turn your back on me j
1578
01:57:45,767 --> 01:57:50,852
> don't wanna be alone ji
1579
01:57:51,022 --> 01:57:55,265
I [Ove lasts forever j
1580
01:57:55,443 --> 01:58:00,028
j someone is talking to me j
1581
01:58:00,198 --> 01:58:03,110
j calling my name j
1582
01:58:03,285 --> 01:58:07,244
> tell me I'm not to blame j
1583
01:58:07,414 --> 01:58:13,205
I I won't be ashamed of love I
1584
01:58:13,503 --> 01:58:17,416
j Philadelphia &
1585
01:58:24,764 --> 01:58:26,379
[chirping]
1586
01:58:30,562 --> 01:58:32,518
[Laughing]
1587
01:58:38,445 --> 01:58:43,109
J city of brotherly love j
1588
01:58:43,283 --> 01:58:46,275
j brotherly love j
1589
01:58:48,496 --> 01:58:51,283
hey, it's my turn.
1590
01:58:59,466 --> 01:59:03,505
> Sometimes I think that I know j
1591
01:59:03,678 --> 01:59:06,886
> what love's all about I
1592
01:59:07,057 --> 01:59:10,925
j and when I see the light &
1593
01:59:11,102 --> 01:59:16,267
j I know [I'll be all right &
1594
01:59:16,941 --> 01:59:21,651
j Philadelphia &'j
1595
01:59:36,503 --> 01:59:39,495
[37]
121503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.