All language subtitles for Philadelphia.1993.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,980 --> 00:00:24,972 [bruce Springsteen's "streets of Philadelphia" plays] 2 00:00:41,875 --> 00:00:46,209 J' I was bruised and battered I couldn't tell what I felt 3 00:00:46,380 --> 00:00:51,215 j I was unrecognizable to myself j 4 00:00:51,593 --> 00:00:56,462 j saw my reflection in a window and didn't know my own face j 5 00:00:56,640 --> 00:01:01,054 j oh, brother, are you gonna leave me wastin' away? & 6 00:01:01,228 --> 00:01:05,187 j on the streets of Philadelphia j 7 00:01:22,374 --> 00:01:23,454 want this one? 8 00:01:23,625 --> 00:01:27,618 J I walked the Avenue till my legs felt like stone j 9 00:01:27,796 --> 00:01:32,540 j I heard the voices of friends vanished and gone & 10 00:01:32,718 --> 00:01:38,258 j at night I could hear the blood in my veins & 11 00:01:38,432 --> 00:01:42,095 j just as black and whispering as the rain & 12 00:01:42,269 --> 00:01:46,012 j on the streets of Philadelphia j 13 00:02:10,047 --> 00:02:13,255 j it's just you and I, my friend j 14 00:02:15,427 --> 00:02:19,670 j and my clothes don't fit me no more j 15 00:02:20,349 --> 00:02:24,513 j I walked a thousand miles just to slip this skin 16 00:02:28,190 --> 00:02:31,648 j the night has fallen I'm lyin' awake j 17 00:02:31,818 --> 00:02:36,653 j I can feel myself fading away j 18 00:02:37,240 --> 00:02:41,700 j so receive me, brother with your faithless kiss j 19 00:02:41,870 --> 00:02:46,079 j or will we leave each other alone like this? J 20 00:02:46,249 --> 00:02:48,410 j on the streets of Philadelphia ij 21 00:02:48,627 --> 00:02:50,709 [indistinct cheering] 22 00:03:31,628 --> 00:03:34,040 Man: This pestilent dust that counselor refers to. 23 00:03:34,214 --> 00:03:36,000 Has appeared on only three occasions. 24 00:03:36,299 --> 00:03:42,920 Each time it was tested. And the results, limestone. It's messy, but innocuous. 25 00:03:45,517 --> 00:03:48,759 - Innocuous? - Defined by Webster's as "harmless." 26 00:03:48,937 --> 00:03:52,270 I know what it means. May I? Thank you. 27 00:03:52,441 --> 00:03:53,681 Your honor? 28 00:03:53,859 --> 00:03:55,144 [Sniff s] 29 00:03:57,988 --> 00:04:01,526 Imagine how the children in this neighborhood are being made to feel. 30 00:04:01,742 --> 00:04:05,405 The constant pounding of... Of construction ringing in their ears... 31 00:04:05,579 --> 00:04:10,619 As this skyscraper, a tribute to mankind's greed, grows daily. 32 00:04:10,792 --> 00:04:13,955 Casting an ominous shadow over their lives, filling them with dread... 33 00:04:14,129 --> 00:04:17,838 Even as they are surrounded by this toxic dust. 34 00:04:18,008 --> 00:04:21,671 Your honor, Kendall construction builds neighborhoods. 35 00:04:21,845 --> 00:04:23,927 It doesn't destroy them. 36 00:04:24,097 --> 00:04:27,464 Granting a restraining order against this construction site... 37 00:04:27,642 --> 00:04:29,883 Will throw 753 philadelphians out of work 38 00:04:30,061 --> 00:04:33,974 and lend validation to this contemptible and groundless nuisance suit. 39 00:04:34,191 --> 00:04:37,524 It's an example of the rapacious litigation that today is tearing... 40 00:04:37,694 --> 00:04:39,434 At the very fabric of our society. 41 00:04:39,696 --> 00:04:42,187 Let's not go off the deep end, gentlemen. 42 00:04:42,574 --> 00:04:46,192 You've made an articulate and compelling presentation, Mr. Miller. 43 00:04:46,369 --> 00:04:48,610 But I don't believe you've proven irreparable harm. 44 00:04:48,789 --> 00:04:50,120 Not yet, your honor. 45 00:04:50,332 --> 00:04:51,697 [Elevator dings] 46 00:04:56,880 --> 00:04:59,121 [Joe and Andy speaking indistinctly, overlapping] 47 00:05:00,425 --> 00:05:01,790 [Cell phone ringing] 48 00:05:09,226 --> 00:05:11,091 - Is that you? - Yeah, that's me. 49 00:05:11,269 --> 00:05:16,309 - Miller. Yes. Hello, Iris. - A client of yours? 50 00:05:16,900 --> 00:05:23,191 Ha, ha. Funny! Hold on, Iris. Excuse me, sir? Uh, sir... yo! Yo! 51 00:05:50,225 --> 00:05:53,513 Man 1: My sons and I went to a restaurant the other day. 52 00:05:53,687 --> 00:05:55,018 We ordered coffee. 53 00:05:55,188 --> 00:06:00,649 The waiter comes up and goes, "would you like sugar or sweet 'n low?" 54 00:06:00,819 --> 00:06:03,231 I said, "do I look like I should be on a diet?" 55 00:06:03,405 --> 00:06:04,645 [Woman laughing] 56 00:06:04,823 --> 00:06:07,360 Woman: Sometimes I feel so sorry for people. They don't get it. 57 00:06:07,534 --> 00:06:10,617 Gillman: Andy. - Hi, doc. 58 00:06:10,829 --> 00:06:12,444 Your blood work came back this morning. 59 00:06:12,622 --> 00:06:15,705 I'm gonna come back in a few minutes and talk to you about it, all right? 60 00:06:15,876 --> 00:06:18,583 - I'll be right here. - Good. 61 00:06:18,753 --> 00:06:20,368 Man 2: How're you doing today, Jerry? 62 00:06:20,547 --> 00:06:22,959 Jerry: Hi. Man 2: How are you feeling? 63 00:06:23,133 --> 00:06:25,294 Jerry: I'm feeling pretty good. Man 2: Great. 64 00:06:25,468 --> 00:06:27,880 Make a fist for me. 65 00:06:28,054 --> 00:06:29,544 Once more. 66 00:06:29,764 --> 00:06:33,177 We're gonna have to start looking for veins in your feet, sweetheart. 67 00:06:33,393 --> 00:06:35,884 Jerry: Patience, Tyrone. Tyrone: Okay. 68 00:06:39,941 --> 00:06:42,227 Once more. 69 00:06:51,119 --> 00:06:52,359 Hey, cab! 70 00:07:02,923 --> 00:07:04,879 Hey, Andy. Terrific job on the Kendall situation. 71 00:07:05,050 --> 00:07:07,370 Bob: Top notch, Mr. Beckett. Andy: Thanks, Kenneth, Robert. 72 00:07:07,636 --> 00:07:09,217 rose: Hi, Mr. Beckett. - Hi, rose. 73 00:07:09,387 --> 00:07:13,130 Anthea, just the paralegal extraordinaire I was hoping to see. 74 00:07:13,308 --> 00:07:15,094 I know what that means. The answer is no. 75 00:07:15,268 --> 00:07:18,180 - I'm talking dinner at Felicia's.... - I got a class. 76 00:07:18,355 --> 00:07:21,597 I've got some pretty compelling briefs that need proofing. 77 00:07:21,775 --> 00:07:24,107 You can exploit somebody else. 78 00:07:24,277 --> 00:07:27,189 - Since you've asked.... Your exam! 79 00:07:27,364 --> 00:07:30,481 - Thank you. Ninety-eight. - Ninety-eight! 80 00:07:30,659 --> 00:07:32,459 - I gotta go. - Ninety-eight. Congratulations! 81 00:07:32,619 --> 00:07:34,075 Hey, I have to pick up Amy... 82 00:07:34,245 --> 00:07:36,031 But I wanna talk to you about Hansen. 83 00:07:36,206 --> 00:07:39,539 Give me a call, I'll be here. Tell Amy I loved her painting. It's on my wall. 84 00:07:39,709 --> 00:07:43,452 Hi. Conference call's up. The roll call started. This is the settlement agreement. 85 00:07:43,630 --> 00:07:46,838 The red-line copy's on your desk. You heed me in there? 86 00:07:47,008 --> 00:07:49,169 No it's 6:30 go home. 87 00:07:49,344 --> 00:07:50,709 [Phone ringing] 88 00:07:52,764 --> 00:07:54,925 - Hello? Andy: Hey, mom! 89 00:07:55,100 --> 00:07:57,933 Oh, hi, darling. What a wonderful surprise. How are you? 90 00:07:58,103 --> 00:08:02,016 - Goaod. - Well, what does Dr. gillman say? 91 00:08:02,232 --> 00:08:05,941 Dr. gillman says I am fine. My blood work is excellent. 92 00:08:06,111 --> 00:08:08,193 She says my t cells are steady. 93 00:08:08,488 --> 00:08:10,524 Honey, how about your platelets? What did she say? 94 00:08:10,699 --> 00:08:12,815 Oh, even my platelets look good. 95 00:08:12,993 --> 00:08:14,529 (Sreat 96 00:08:14,744 --> 00:08:16,905 mom, more importantly, how are you? 97 00:08:17,998 --> 00:08:19,454 Mom? 98 00:08:19,916 --> 00:08:21,201 Ll jh... 99 00:08:21,710 --> 00:08:23,666 - I'm fine. “and how is dad? 100 00:08:23,837 --> 00:08:26,749 - And dad is fine. - And what are you doing? 101 00:08:26,923 --> 00:08:29,630 [Church bell chiming] 102 00:08:32,971 --> 00:08:34,461 [Keyboard clacking] 103 00:08:38,518 --> 00:08:39,803 [Computer beeps] 104 00:08:47,152 --> 00:08:49,188 Okay. 105 00:08:50,030 --> 00:08:53,818 "Action for the wrongful interference with prospective economic relations." 106 00:08:53,992 --> 00:08:55,653 Okay. 107 00:08:55,827 --> 00:08:57,533 [Keyboard clacking] 108 00:09:00,874 --> 00:09:02,159 - Andy. - Huh? Yo. 109 00:09:02,333 --> 00:09:05,996 - Am I interrupting you? - Uh, in a word, Bob. 110 00:09:06,212 --> 00:09:08,498 Charles wants to see you upstairs. 111 00:09:10,592 --> 00:09:14,176 I was just about to take a break. You sure I'm not underdressed for this? 112 00:09:14,345 --> 00:09:15,630 No. No, you're not. 113 00:09:15,805 --> 00:09:19,013 Charles, Andy has expressed a keen interest... 114 00:09:19,184 --> 00:09:20,970 In highline inc. V. Sander systems. 115 00:09:21,144 --> 00:09:23,260 Isn't that right, Andy? 116 00:09:23,438 --> 00:09:27,852 The fate of the participants interests me. Yes, sir. 117 00:09:28,818 --> 00:09:30,729 It's an antitrust action. 118 00:09:32,572 --> 00:09:35,905 It is, and it isn't, Charles. 119 00:09:36,117 --> 00:09:40,235 Sander systems copies highline's spreadsheet program. 120 00:09:40,455 --> 00:09:47,202 For me, the legal principle involved is copyright infringement. 121 00:09:47,754 --> 00:09:50,166 Hm. Well, tell me this, Andy. 122 00:09:50,340 --> 00:09:54,549 Uh, which side of this conflict would you wish to see emerge victorious? 123 00:09:54,719 --> 00:09:56,960 And don't allow my close personal relationship... 124 00:09:57,138 --> 00:09:59,094 With bill Wright, sander system's ceo... 125 00:09:59,265 --> 00:10:01,597 To influence your answer in any way. 126 00:10:01,768 --> 00:10:04,225 [Imen laughing] 127 00:10:04,395 --> 00:10:06,681 Well, I'd like to see highline win this one. 128 00:10:06,856 --> 00:10:08,847 Oh. Why, Beckett? 129 00:10:11,611 --> 00:10:18,232 If sander systems wins, an energetic young company is destroyed. 130 00:10:18,451 --> 00:10:22,865 The laws for antitrust and copyright were enacted to prevent exactly... 131 00:10:23,039 --> 00:10:26,202 The kind of bullshit that sander systems is trying to pull. 132 00:10:26,417 --> 00:10:27,907 Andy, you know who reps highline inc.? 133 00:10:28,086 --> 00:10:29,121 Andy: Rodney Bailey. 134 00:10:29,295 --> 00:10:30,501 Oh, I object! 135 00:10:30,672 --> 00:10:32,412 [Imen laughing] 136 00:10:32,632 --> 00:10:37,126 Rodney Bailey, who couldn't find his way around copyright law with a map. 137 00:10:37,345 --> 00:10:39,427 [Imen laughing] 138 00:10:41,182 --> 00:10:45,767 Well, apparently the fellows at highline agree with you, Andy. 139 00:10:45,937 --> 00:10:51,182 Which explains why, as of 9:03 this evening, right after the dessert course... 140 00:10:51,359 --> 00:10:53,645 Highline incorporated is now represented... 141 00:10:53,820 --> 00:10:57,187 By wyant, Wheeler, hellerman, tetlow & brown. 142 00:10:57,407 --> 00:10:59,068 Outstanding. 143 00:11:00,618 --> 00:11:06,204 And more specifically, senior associate Andrew Beckett 144 00:11:06,374 --> 00:11:07,580 [clapping] 145 00:11:07,750 --> 00:11:09,706 - Yes! Men": Bravo! 146 00:11:10,211 --> 00:11:13,044 Andy: Yeah! Yeah! 147 00:11:13,214 --> 00:11:14,329 Yeah! 148 00:11:14,507 --> 00:11:15,838 [Phone ringing] 149 00:11:16,009 --> 00:11:17,624 Bob: Bravo! 150 00:11:17,802 --> 00:11:19,417 Man: Congratulations. 151 00:11:19,596 --> 00:11:21,052 Thank you, Robert. Thank you. 152 00:11:21,222 --> 00:11:23,008 We've got to get on highline right away. 153 00:11:23,183 --> 00:11:25,469 Statute of limitations. Yeah, I'm right on it. 154 00:11:25,643 --> 00:11:27,474 Exactly. Ten days before we have to file. 155 00:11:27,645 --> 00:11:29,727 - All right, 10 days left. - Tokyo on line four, Bob. 156 00:11:29,898 --> 00:11:32,685 Oh, Walter, thank you. 157 00:11:33,484 --> 00:11:36,146 - Thank you. Kenneth, thank you. Kenneth: You bet. Congratulations. 158 00:11:36,321 --> 00:11:39,609 - Oh, thanks. I'm overwhelmed. - What's that on your forehead, pal? 159 00:11:40,366 --> 00:11:42,698 Andy: What? Where? 160 00:11:43,203 --> 00:11:45,364 That, right there on your forehead. 161 00:11:45,538 --> 00:11:48,280 Oh, oh, I got whacked in the head with a racquetball. 162 00:11:48,458 --> 00:11:51,245 Kenneth: Ooh. Andy: Excuse me. 163 00:11:55,757 --> 00:11:57,964 Charles, I.... 164 00:11:58,885 --> 00:12:03,504 I sincerely appreciate your faith in my abilities. 165 00:12:03,973 --> 00:12:07,761 Faith, Andy, is a belief in something for which we have no evidence. 166 00:12:07,936 --> 00:12:11,929 It does not apply to this situation. 167 00:12:14,525 --> 00:12:18,359 Well, go home. Oh, no, go back to work! 168 00:12:18,738 --> 00:12:20,694 Yeah, yeah. 169 00:12:29,290 --> 00:12:32,578 - Thank you, Charles. - No sweat, buddy. 170 00:12:39,217 --> 00:12:41,299 [Speaking indistinctly] 171 00:12:44,305 --> 00:12:46,546 [37] 172 00:12:48,559 --> 00:12:50,299 [Keyboard clacking] 173 00:13:01,114 --> 00:13:03,821 Tommy, how are you? 174 00:13:04,867 --> 00:13:07,734 [37] 175 00:13:34,564 --> 00:13:37,476 Andy: The highline complaint is right there on my desk, Shelby. 176 00:13:37,650 --> 00:13:40,813 It's all set to go. So make sure jamey is on top of it. 177 00:13:40,987 --> 00:13:43,194 Sure, you got it. Anything else? 178 00:13:43,406 --> 00:13:47,570 Andy: No, that's it. I'll work out of the house here for the rest of the afternoon. 179 00:13:47,785 --> 00:13:49,491 So thanks a lot. 180 00:13:49,704 --> 00:13:51,444 - Bye-bye! - Bye. 181 00:13:51,622 --> 00:13:55,706 Chandra: Okay, now, you're gonna want to apply this foundation... 182 00:13:55,877 --> 00:13:57,959 As evenly as you can, okay? 183 00:13:58,129 --> 00:14:00,620 You don't want it to look like you threw it on with a spoon. 184 00:14:00,798 --> 00:14:02,163 - Yeah. - Okay? So over here... 185 00:14:02,342 --> 00:14:03,377 [Phone rings] 186 00:14:03,551 --> 00:14:05,166 Man: I got it. Chandra: Right there. 187 00:14:05,345 --> 00:14:09,008 Now, uh, chandra, you don't think this is just a little too orange for me? 188 00:14:09,182 --> 00:14:14,176 Well, it's tahitian bronze, and that works best on these lesions. Okay? 189 00:14:14,437 --> 00:14:17,554 Think of it as the "I just got back from Aruba" look. 190 00:14:17,732 --> 00:14:20,098 Exactly. I've... I've called in sick for four days. 191 00:14:20,276 --> 00:14:23,484 And now they're gonna think that I was taking a cruise. 192 00:14:23,654 --> 00:14:26,737 - Fax. - Oh, thank you, Bruno. 193 00:14:27,617 --> 00:14:29,937 Chandra: Here, okay, look. We could try this light eqypt... 194 00:14:30,119 --> 00:14:31,984 Andy: Ow, ow, ow. Chandra: What? 195 00:14:32,163 --> 00:14:35,121 - Oh, ow. Bruno: Andy? 196 00:14:35,291 --> 00:14:36,872 [37] 197 00:14:37,043 --> 00:14:38,954 - Excuse me. “what? 198 00:14:41,798 --> 00:14:43,504 [Grunting] 199 00:14:45,593 --> 00:14:48,209 Just like my cousin Fredo. 200 00:14:48,930 --> 00:14:49,965 [Door slams] 201 00:14:50,431 --> 00:14:52,171 Hi 202 00:14:55,478 --> 00:14:57,389 does anybody want a bagel? 203 00:15:03,861 --> 00:15:05,943 [Andy sobbing] 204 00:15:12,829 --> 00:15:14,945 Bruno: You okay, Andy? 205 00:15:17,375 --> 00:15:20,867 I... I think... I think I need... I need to go to the hospital. 206 00:15:21,087 --> 00:15:23,078 [37] 207 00:15:33,683 --> 00:15:34,763 [Horn honking] 208 00:15:34,934 --> 00:15:35,934 Woman: Watch out. 209 00:15:36,644 --> 00:15:38,726 [Siren wails] 210 00:15:49,031 --> 00:15:50,987 Andy: Hello, hello, oh.... 211 00:15:51,159 --> 00:15:52,524 [Imiguel sighs] 212 00:15:52,702 --> 00:15:54,567 It's all right. 213 00:15:54,745 --> 00:15:56,781 - I'm getting out of here, all right? Miguel: Okay. 214 00:15:56,956 --> 00:15:58,867 Okay? Talk to you later. Oh, one more, one more. 215 00:15:59,041 --> 00:16:01,077 Andy: Thank you for driving like a bat out of hell 216 00:16:01,252 --> 00:16:02,458 chandra: Take it easy. 217 00:16:02,670 --> 00:16:06,333 Dr. gillman is out of her office. I told her to take a day off, she took a day off. 218 00:16:06,507 --> 00:16:07,542 Can you believe that? 219 00:16:07,758 --> 00:16:09,749 So they took blood, a specimen or something? 220 00:16:09,969 --> 00:16:11,925 Blood, yes. A specimen, I'm empty. 221 00:16:12,096 --> 00:16:13,711 Did you find somebody to take your class? 222 00:16:13,890 --> 00:16:15,551 Don't worry about it. Let me see. 223 00:16:16,100 --> 00:16:18,887 Oh. You got a fever, baby. 224 00:16:19,103 --> 00:16:20,468 Man: Nurse? 225 00:16:20,646 --> 00:16:24,013 Oh, there's my guy. Uh, excuse me, uh, doctor? Hello. Hi. 226 00:16:24,192 --> 00:16:26,808 - Just one second. - Yes, right here.... 227 00:16:27,111 --> 00:16:30,194 I came that close to not making it into the bathroom, Miguel. 228 00:16:30,364 --> 00:16:32,104 I almost lost it in front of everybody. 229 00:16:32,283 --> 00:16:36,526 - What? It's nothing to be ashamed of. - I'm not ashamed. It's just... 230 00:16:36,704 --> 00:16:39,537 Oh, uh... Uh, what about my blood work? 231 00:16:39,707 --> 00:16:42,244 We're waiting. Meanwhile, I wanna prep you for a colonoscopy. 232 00:16:42,418 --> 00:16:44,283 We wanna take a look inside. 233 00:16:49,884 --> 00:16:51,875 - Sounds delightful. Miguel: Wait a minute. 234 00:16:52,094 --> 00:16:53,800 Why do you need to do this? 235 00:16:53,971 --> 00:16:56,838 - Who are you? - Who are you? Doctor...? 236 00:16:57,016 --> 00:16:59,257 Andy: This is my partner. Yeah 237 00:16:59,644 --> 00:17:03,182 uh, he keeps records of all of my hospital visits. It's nothing personal. 238 00:17:03,356 --> 00:17:06,189 Oh, I'm Dr. klenstein. 239 00:17:06,400 --> 00:17:09,267 Listen, you're right. A colonoscopy is not a pleasant procedure. 240 00:17:09,487 --> 00:17:13,571 But if the ks is causing the diarrhea, we've gotta know about that right away. 241 00:17:13,783 --> 00:17:16,820 No, no, but it could be parasites, an infection, I mean... 242 00:17:17,036 --> 00:17:19,152 A reaction to the azt. 243 00:17:19,330 --> 00:17:21,600 Klenstein: All these are possibilities. But we've gotta go forward... 244 00:17:21,624 --> 00:17:24,912 Miguel: No, no, listen. He's not going through some painful procedure... 245 00:17:25,086 --> 00:17:27,372 Until we cancel out everything else. 246 00:17:27,588 --> 00:17:31,046 I'm trying to help your partner. And you're not a member of his immediate family. 247 00:17:31,217 --> 00:17:32,252 I'm not? 248 00:17:32,468 --> 00:17:34,613 - I could have you removed from the er. Miguel: Really? 249 00:17:34,637 --> 00:17:37,549 Look, look, look. He's upset. He's sorry. 250 00:17:37,765 --> 00:17:39,847 No, don't apologize for me, okay? 251 00:17:40,059 --> 00:17:41,765 Okay, he's... he's not sorry. 252 00:17:41,936 --> 00:17:45,053 Let's do this. Let's find out what the blood work tells us. 253 00:17:45,231 --> 00:17:49,895 I will try to give you a specimen. Some hospital food may help me along. 254 00:17:50,069 --> 00:17:52,776 Then we might hear from Dr. gillman. We can start from there, okay? 255 00:17:52,947 --> 00:17:55,188 - Everybody happy? All right? Miguel: Okay, yeah. 256 00:17:56,117 --> 00:17:58,028 I'll get on the lab about the blood work then. 257 00:17:58,202 --> 00:18:00,409 - Thank you, doctor. - Sorry about... 258 00:18:00,580 --> 00:18:01,911 [Ibeeper beeping] 259 00:18:02,081 --> 00:18:06,245 Shit. That's the third time the office has beeped me. 260 00:18:06,460 --> 00:18:07,700 - I'd better go. - Klenstein? 261 00:18:07,878 --> 00:18:09,664 Yeah, klenstein. I gotta go give them a call. 262 00:18:09,839 --> 00:18:12,922 Now, I want you to sit down, and I want you to relax. 263 00:18:13,092 --> 00:18:14,423 - I'm relaxed. - Oh, good, good. 264 00:18:14,594 --> 00:18:16,630 Is there a phone around, somewhere nearby? 265 00:18:16,804 --> 00:18:19,216 Woman: Down the hall. Andy: Thank you. 266 00:18:19,599 --> 00:18:22,716 If you or someone you know has been injured through the fault of others... 267 00:18:22,893 --> 00:18:25,885 You may be entitled to a cash settlement for money damages... 268 00:18:26,063 --> 00:18:27,644 [Andy laughing] 269 00:18:27,815 --> 00:18:29,521 Andy: Good lord. 270 00:18:29,734 --> 00:18:31,065 [Andy laughs] 271 00:18:31,777 --> 00:18:34,985 - Mr. Beckett's office. - Uh, hi, Shelby. It's me. 272 00:18:35,156 --> 00:18:38,444 - Jamey's been beeping me, so.... - Oh, I'm so glad you called, Andrew. 273 00:18:38,659 --> 00:18:42,117 I just wanna let you know we have a minor catastrophe in the making here. 274 00:18:42,288 --> 00:18:45,826 It's about that highline complaint. Jamey is going ballistic on us! 275 00:18:46,042 --> 00:18:48,203 All right. Calm down. Put him on. 276 00:18:48,377 --> 00:18:50,288 All right. One second. 277 00:18:50,463 --> 00:18:53,955 Andy, this is a disaster. We can't find the revisions on the highline complaint. 278 00:18:54,175 --> 00:18:56,632 Wait, wait, wait! Slow down. Slow down. 279 00:18:56,886 --> 00:19:00,549 I told them you were working on it. It should've been here this morning. 280 00:19:00,765 --> 00:19:03,757 No, no, no, no. I brought it into the office last night. 281 00:19:03,976 --> 00:19:07,935 I was there until 3 A.M. there should be a copy with corrections on my desk. 282 00:19:08,105 --> 00:19:11,142 I'm telling you, it's not here, Andy. Shelby can't find it either. 283 00:19:11,317 --> 00:19:15,026 All right. Uh.... The hard disk on my computer. 284 00:19:15,237 --> 00:19:18,525 You'll have to print it up and run it through word processing yourself. 285 00:19:18,699 --> 00:19:22,908 - Okay, what did you file it under? “hl -1 286 00:19:23,079 --> 00:19:26,913 jamey, we are up against a statute of limitations on this complaint. 287 00:19:27,124 --> 00:19:28,955 And it runs out in. __ 288 00:19:29,585 --> 00:19:32,042 in 75 minutes. 289 00:19:35,216 --> 00:19:38,458 - It's not here, Andy. - It's not there? I'm on my way! 290 00:19:40,513 --> 00:19:42,174 [Sighs] 291 00:19:42,598 --> 00:19:46,090 Every problem has a solution. 292 00:19:46,268 --> 00:19:48,099 Every problem has a solution. 293 00:19:48,270 --> 00:19:51,683 Every problem has a solution. 294 00:19:55,444 --> 00:19:57,810 Joe: Push, baby, push. Doctor: Push, Lisa, push. 295 00:19:57,988 --> 00:20:00,604 Joe: All right, it's coming! Yeah, baby, it's coming! 296 00:20:00,783 --> 00:20:01,989 It's a... it's a girl! 297 00:20:02,159 --> 00:20:03,239 [Baby crying] 298 00:20:03,411 --> 00:20:05,902 Oh, my god. Oh, my god. 299 00:20:06,080 --> 00:20:09,163 Doctor: You can relax, Lisa. Great job. Great job. 300 00:20:09,375 --> 00:20:11,912 Man: Take a picture, Joe. - I'm trying. I can't get the film in. 301 00:20:12,086 --> 00:20:16,671 Oh, my god! Baby, yeah. Baby, help me, baby. 302 00:20:16,882 --> 00:20:18,964 Ha-hal 303 00:20:19,343 --> 00:20:21,504 - aw, look at her. Look at her. - Look at our baby. 304 00:20:21,679 --> 00:20:23,385 Joe: That little, sweet little.... 305 00:20:23,556 --> 00:20:24,966 [Camera clicking] 306 00:20:25,975 --> 00:20:29,809 - Oh, my god! Look at her. Nurse: Oh, she's perfect, Lisa. 307 00:20:31,480 --> 00:20:33,721 Yeah, go down to famous 4th street deli. 308 00:20:33,899 --> 00:20:36,481 Get a pound of scotch salmon. She likes that. 309 00:20:36,652 --> 00:20:38,859 Yeah, some onion rolls, bagels. Here, give me a call. 310 00:20:39,029 --> 00:20:43,022 - Onion rolls, bagels. Yeah, champagne. - Joe Miller. You're that TV guy. 311 00:20:43,200 --> 00:20:45,486 Joe: I don't care how much it costs. Get the dom perignon. 312 00:20:45,661 --> 00:20:47,197 - Thanks. - How much? 313 00:20:47,371 --> 00:20:50,704 Oh, $100? No, don't get any dom perignon. Get a nice Californian. 314 00:20:50,875 --> 00:20:53,082 Get it all over here because she's starving. 315 00:20:53,252 --> 00:20:57,086 No, no, Iris. Not the baby. Lisa is starving! Yeah, Lisa. 316 00:20:57,256 --> 00:21:01,215 And, Iris, Iris, Iris. Iris, listen. Anybody call? 317 00:21:01,385 --> 00:21:04,092 - An Andrew Beckett called. - Beckett? 318 00:21:04,263 --> 00:21:07,005 - Who's Andrew Beckett? Man: There he is. Joseph! 319 00:21:07,183 --> 00:21:09,720 Hey, hey, hey, hey! 320 00:21:09,935 --> 00:21:11,220 [Laughing] 321 00:21:11,395 --> 00:21:14,387 [37] 322 00:21:43,260 --> 00:21:47,048 Joe: All right, look. I want you to explain this to me like I'm a 6-year-old, okay? 323 00:21:47,306 --> 00:21:52,221 The entire street is clear, except for one small area under construction. 324 00:21:52,394 --> 00:21:54,225 This huge hole that is clearly marked... 325 00:21:54,396 --> 00:21:55,761 - And blocked off, right? Yes 326 00:21:55,940 --> 00:22:00,354 you decide you must cross the street at this spot, no other, you fall into the hole. 327 00:22:00,528 --> 00:22:02,735 Now you wanna sue the city for negligence, right? 328 00:22:02,947 --> 00:22:05,063 Yes do I have a case? 329 00:22:05,658 --> 00:22:09,276 - Yes. Yeah, of course you got a case. - Great 330 00:22:09,495 --> 00:22:11,281 I want you to go with my assistant Iris here. 331 00:22:11,455 --> 00:22:14,618 She'll have you fill out some forms. Tell you all about our fee arrangement. 332 00:22:14,792 --> 00:22:17,955 Of course, you know, we take no cash unless we get cash justice for you. 333 00:22:18,128 --> 00:22:20,870 How's your back? You got any lower-back pain, dizziness, nightmares? 334 00:22:21,090 --> 00:22:23,001 Funny you should mention that. I've been... 335 00:22:23,175 --> 00:22:26,542 Iris will take good care of you. Iris, you take good care of Mr. Finley. 336 00:22:26,720 --> 00:22:29,427 Iris: I will. Mr. Beckett's here. - Hey, thanks a lot. 337 00:22:29,640 --> 00:22:33,178 - Thank you very much. - All right. Take care. Mr. Beckett! 338 00:22:35,980 --> 00:22:37,641 Mr. Beckett, come in. 339 00:22:43,529 --> 00:22:48,273 It's good to see you again, counselor. Judge Tate? Kendall construction? 340 00:22:49,118 --> 00:22:51,234 - "Innocuous." ” ha-ha-ha. Yeah 341 00:22:51,412 --> 00:22:53,494 how are you? What happened to your face? 342 00:22:54,248 --> 00:22:56,910 - I have aids. - Oh. 343 00:22:58,544 --> 00:23:00,751 Oh, I'm sorry. I, uh.... 344 00:23:00,921 --> 00:23:02,912 [37] 345 00:23:06,802 --> 00:23:08,292 - Can I sit down? Yeah 346 00:23:08,470 --> 00:23:09,960 thank you. 347 00:23:19,148 --> 00:23:23,016 Oh, look at this, you have a new baby. 348 00:23:26,947 --> 00:23:29,438 Yeah, yeah, a little baby girl. 349 00:23:32,661 --> 00:23:36,449 Oh, "it's a girl." Congratulations. 350 00:23:38,125 --> 00:23:40,081 Yeah, one week old. 351 00:23:40,544 --> 00:23:42,956 Kids are great. 352 00:23:43,172 --> 00:23:46,835 Yeah, thank you, Beckett. I'm real excited about it. Listen, I, uh.... 353 00:23:48,177 --> 00:23:49,462 [Andy clears throat] 354 00:23:49,970 --> 00:23:51,585 What can I do for you? 355 00:23:51,805 --> 00:23:55,889 I've, uh.... I've been fired by wyant-Wheeler. 356 00:23:56,894 --> 00:23:59,135 I plan on bringing a wrongful-termination suit... 357 00:23:59,313 --> 00:24:01,770 Against Charles Wheeler and his partners. 358 00:24:01,941 --> 00:24:05,274 You wanna sue wyant, Wheeler, hellerman, tetlow & brown? 359 00:24:05,986 --> 00:24:08,318 Correct. I'm seeking representation. 360 00:24:09,907 --> 00:24:11,443 Continue. 361 00:24:13,202 --> 00:24:16,911 I misplaced an important complaint. That's their story. 362 00:24:17,831 --> 00:24:19,446 Wanna hear mine? 363 00:24:23,212 --> 00:24:25,794 How many lawyers you go to before you called me? 364 00:24:27,007 --> 00:24:28,167 Nine. 365 00:24:29,760 --> 00:24:31,421 Continue. 366 00:24:32,304 --> 00:24:36,172 The night before it was due, I worked on the complaint in my office. 367 00:24:36,350 --> 00:24:38,932 I left a copy of it on my desk. 368 00:24:39,103 --> 00:24:42,220 The next day the complaint vanished. 369 00:24:43,315 --> 00:24:45,055 No hard copy. 370 00:24:46,026 --> 00:24:50,895 All traces of it mysteriously gone from my computer. 371 00:24:51,532 --> 00:24:56,617 Miraculously, a copy of the complaint was located at the last minute. 372 00:24:56,787 --> 00:24:59,369 And we got it to court on time. 373 00:25:00,040 --> 00:25:03,624 But the next day I was summoned to a meeting with the managing partners. 374 00:25:03,794 --> 00:25:06,160 They were waiting for me in the conference room. 375 00:25:06,338 --> 00:25:08,829 Oh, hello, Andy. Uh, come on in. 376 00:25:09,008 --> 00:25:11,374 Would you mind hitting the windows"? 377 00:25:12,386 --> 00:25:15,423 Yeah. Thanks. Hey, come on in. Come on in. 378 00:25:15,597 --> 00:25:19,340 Robert, Charles, Walter. Hey, Lydia. 379 00:25:19,685 --> 00:25:23,018 Charles: Thanks for coming in. - Oh, of course. 380 00:25:23,397 --> 00:25:25,183 Now, Andy, before we begin... 381 00:25:25,357 --> 00:25:30,442 I'd just like to say that everyone in this room is your friend. 382 00:25:30,988 --> 00:25:32,444 I know that, Charles. 383 00:25:32,906 --> 00:25:36,194 More than your friend. Family. 384 00:25:38,037 --> 00:25:44,283 Charles, I must apologize again for the highline mishap yesterday. That... 385 00:25:44,460 --> 00:25:47,543 That was some scary moment around here. 386 00:25:47,713 --> 00:25:53,083 Wow, thank god the... the complaint was found and no damage was done. 387 00:25:53,469 --> 00:25:56,461 This time. What about next time? 388 00:25:57,848 --> 00:26:01,466 There won't be a next time. I guarantee it. 389 00:26:02,186 --> 00:26:07,101 Yeah, it's just that something's come over you lately, Andy. I don't know... 390 00:26:07,900 --> 00:26:11,392 Some kind of stupor or a fogginess. 391 00:26:11,612 --> 00:26:14,354 Some people think you have an attitude problem, Beckett. 392 00:26:16,617 --> 00:26:17,982 Really? 393 00:26:19,203 --> 00:26:21,865 - Who thinks that? - L do. 394 00:26:25,834 --> 00:26:27,165 Excuse me 395 00:26:29,171 --> 00:26:31,127 am I being fired? 396 00:26:32,216 --> 00:26:34,298 Let me put it this way, Andy. 397 00:26:34,468 --> 00:26:38,381 Your place in the future of this firm is no longer secure. 398 00:26:38,555 --> 00:26:44,676 We feel it isn't fair to keep you here when your prospects are limited. 399 00:26:46,230 --> 00:26:49,518 And now I don't want to rush you out of here... 400 00:26:49,691 --> 00:26:52,899 - We've got a committee meeting. Andy: Excuse me, Charles. 401 00:26:53,403 --> 00:26:55,815 With all due respect, this... 402 00:26:55,989 --> 00:26:59,072 This is preposterous. It... It doesn't make any sense. 403 00:26:59,284 --> 00:27:01,991 You're right, Beckett. You don't have an attitude problem. 404 00:27:02,204 --> 00:27:03,364 Take it easy, Walter. 405 00:27:03,539 --> 00:27:06,656 If you'd lost confidence in me, why'd you give me the highline suit? 406 00:27:06,875 --> 00:27:10,914 Andy, you nearly blew the entire case, for chrissakes that alone is inexcusable 407 00:27:11,755 --> 00:27:13,916 it would have been catastrophic for us. 408 00:27:15,926 --> 00:27:17,291 Uh-huh. 409 00:27:18,720 --> 00:27:21,507 So you were concealing your illness? 410 00:27:24,017 --> 00:27:25,803 That's correct. 411 00:27:28,272 --> 00:27:30,934 All right. Explain this to me like I'm a 2-year-old, okay? 412 00:27:31,108 --> 00:27:35,317 Because there's an element to this thing I just cannot get through my thick head. 413 00:27:36,864 --> 00:27:39,105 Didn't you have an obligation to tell your employer... 414 00:27:39,283 --> 00:27:42,400 You had this dreaded, deadly, infectious disease? 415 00:27:42,953 --> 00:27:47,993 That's not the point. From the day they hired me to the day I was fired... 416 00:27:48,167 --> 00:27:51,500 I served my clients consistently, thoroughly, with absolute excellence. 417 00:27:51,670 --> 00:27:54,457 If they hadn't fired me, that's what I'd be doing today. 418 00:27:54,673 --> 00:27:56,755 And they don't wanna fire you for having aids... 419 00:27:56,925 --> 00:27:59,712 S0, in spite of your brilliance, they make you look incompetent. 420 00:27:59,887 --> 00:28:03,095 Thus the mysterious lost file. Is that what you're trying to tell me? 421 00:28:03,265 --> 00:28:06,723 - Correct. I was sabotaged. - Hm_ 422 00:28:09,271 --> 00:28:11,262 I don't buy it, counselor. 423 00:28:13,317 --> 00:28:15,729 That's very disappointing. 424 00:28:16,111 --> 00:28:17,942 I don't see a case. 425 00:28:21,200 --> 00:28:23,191 I have a case. 426 00:28:24,494 --> 00:28:26,485 If you don't want it for personal reasons... 427 00:28:26,914 --> 00:28:29,530 Thank you. That's correct, I don't. 428 00:28:31,752 --> 00:28:33,834 Well, thank you for your time, counselor. 429 00:28:36,715 --> 00:28:38,376 Mr Beckett 430 00:28:38,550 --> 00:28:41,542 [bruce Springsteen's "streets of Philadelphia" plays] 431 00:28:41,887 --> 00:28:43,252 Uh 432 00:28:45,432 --> 00:28:48,640 I'm sorry about what happened to you. It's a bitch, you know? 433 00:28:48,852 --> 00:28:50,843 [37] 434 00:29:01,073 --> 00:29:02,938 Have a nice day, Mr. Beckett. 435 00:29:03,116 --> 00:29:05,198 What the hell's the matter with that guy? 436 00:29:05,369 --> 00:29:07,826 Iris, find out if armbruster can see me. 437 00:29:07,996 --> 00:29:10,078 Iris, find out if armbruster can see me. 438 00:29:10,249 --> 00:29:11,689 - Armbruster? When? - This afternoon. 439 00:29:11,833 --> 00:29:15,075 Filko: What's wrong with him? - No, right away, Iris. Right away. 440 00:29:15,254 --> 00:29:16,289 Okay. 441 00:29:45,659 --> 00:29:47,024 Man: Excuse me. 442 00:29:52,332 --> 00:29:56,917 The HIV virus can only be transmitted through the exchange of bodily fluids. 443 00:29:57,087 --> 00:30:00,295 Namely, blood, semen and vaginal secretions. 444 00:30:00,507 --> 00:30:01,747 Right. 445 00:30:01,925 --> 00:30:05,918 Yeah, but isn't it true they're finding out new things about this disease every day? 446 00:30:06,096 --> 00:30:10,715 You tell me today there's no danger. I go home, I pick up my little baby girl. 447 00:30:10,892 --> 00:30:14,976 Then I find out six months from now on the news: "Whoops, made a mistake. 448 00:30:15,147 --> 00:30:19,265 Yeah, you can carry it on your shirt or your clothes, or..." 449 00:30:21,486 --> 00:30:23,192 What are you doing? 450 00:30:24,239 --> 00:30:27,823 - We're gonna draw blood. - Why are we gonna do that? 451 00:30:28,035 --> 00:30:32,745 Joe. Little Joe. I've known you since you were a kid. 452 00:30:33,165 --> 00:30:36,282 And I don't care a whit about your private life. 453 00:30:37,252 --> 00:30:41,962 Heh-heh-heh. Thanks, doc. I don't need an aids test, but thanks anyway. 454 00:30:42,174 --> 00:30:44,665 Listen, just send a bill to my office for me, okay? 455 00:30:44,843 --> 00:30:46,128 Armbruster: Hm. 456 00:30:46,678 --> 00:30:48,714 Thanks for the information, really. 457 00:30:50,515 --> 00:30:52,176 [Chuckling] 458 00:30:54,853 --> 00:30:58,095 - You have a problem with gays, Joe. - No, not especially. 459 00:30:58,273 --> 00:31:00,935 Yes, you do. How many gays do you know? 460 00:31:01,109 --> 00:31:03,065 Joe: How many you know? - Ha, ha. Lots. 461 00:31:03,236 --> 00:31:07,525 - Like who? - Karen berman. My aunt Teresa. 462 00:31:08,075 --> 00:31:13,445 Cousin Tommy who lives in Rochester. Eddie meyers from the office. Um.... 463 00:31:13,622 --> 00:31:16,204 Stanley, the guy who's putting in our kitchen cabinets. 464 00:31:18,794 --> 00:31:22,457 That beautiful, sensuous, voluptuous woman is a lesbian? 465 00:31:22,631 --> 00:31:24,167 - Duh. Since when? 466 00:31:24,341 --> 00:31:26,832 Heh-heh. Probably since she was born. 467 00:31:27,219 --> 00:31:28,880 Joe: Oh, man. 468 00:31:29,388 --> 00:31:32,050 All right. Well, hey. I admit it, okay? I'm prejudiced. 469 00:31:32,224 --> 00:31:35,261 - I don't like homosexuals. You got me. - All right. 470 00:31:35,435 --> 00:31:39,144 I mean, the way these guys do that thing, don't they get confused? 471 00:31:39,314 --> 00:31:42,043 [In effeminate voice] "Oh, I don't know, is that yours or is that mine?" 472 00:31:42,067 --> 00:31:43,102 [Both laughing] 473 00:31:43,276 --> 00:31:45,733 [In normal voice] I don't wanna be in the bed with anybody... 474 00:31:45,904 --> 00:31:48,862 Who's stronger than me or that has more hair on their chest than I do. 475 00:31:49,032 --> 00:31:52,024 Now, you can call me old-fashioned. You can call me conservative. 476 00:31:52,202 --> 00:31:54,614 - Just call me a man. Mm. - Mm_ 477 00:31:54,913 --> 00:31:57,074 besides, I think you have to be a man... 478 00:31:57,249 --> 00:32:01,117 To understand how really disgusting that whole idea is anyway. 479 00:32:01,294 --> 00:32:02,784 Lisa: Yeah? Yeah 480 00:32:03,046 --> 00:32:05,037 well, well. Little caveman of the house. 481 00:32:05,215 --> 00:32:08,252 You damn skippy. Here you go, baby. 482 00:32:08,427 --> 00:32:10,167 You stay away from your aunt Teresa too. 483 00:32:10,345 --> 00:32:12,506 Joe, don't say that to her. 484 00:32:12,681 --> 00:32:15,138 Think about it. Those guys pumping up together... 485 00:32:15,308 --> 00:32:17,765 Trying to be macho and faggot at the same time. 486 00:32:17,936 --> 00:32:21,929 I can't stand that shit. There, I'm being totally honest with you, okay? 487 00:32:22,274 --> 00:32:25,983 - Oh, yeah, you are. - All right. I got a question for you. 488 00:32:26,153 --> 00:32:30,772 Would you accept a client if you were constantly thinking: 489 00:32:30,949 --> 00:32:33,440 "I don't want this person to touch me. 490 00:32:33,618 --> 00:32:36,155 I don't want them to even breathe on me"? 491 00:32:37,539 --> 00:32:39,825 - Not if I was you. - That's what I'm talking about. 492 00:32:40,000 --> 00:32:41,240 - Mm-hm. “what? 493 00:32:41,418 --> 00:32:43,079 [Lisa laughs] 494 00:32:43,295 --> 00:32:46,662 Man: Ho, ho, ho. Merry Christmas. 495 00:32:48,341 --> 00:32:50,377 - Merry Christmas. - Thank you. 496 00:32:51,178 --> 00:32:54,420 - Hey, merry Christmas. - Merry Christmas, sir. 497 00:32:55,098 --> 00:32:56,508 Ho, ho, ho. 498 00:32:56,683 --> 00:32:58,219 Thank you. 499 00:32:58,518 --> 00:33:00,258 Happy new year. 500 00:33:01,438 --> 00:33:04,305 - You're the, uh, TV guy. - TV guy. 501 00:33:53,698 --> 00:33:54,983 Sir? 502 00:33:57,536 --> 00:33:59,572 This is the supplement. 503 00:34:00,455 --> 00:34:05,495 You're right. There is a section on HIV-related discrimination. 504 00:34:05,752 --> 00:34:07,413 Andy: Oh, thank you. 505 00:34:07,963 --> 00:34:09,919 Thank you very much. 506 00:34:11,258 --> 00:34:13,249 [37] 507 00:34:19,349 --> 00:34:22,466 We do have a private research room available. 508 00:34:22,686 --> 00:34:24,517 Andy: I'm fine right here, thank you. 509 00:34:24,729 --> 00:34:28,642 Excuse me. Do you know where I can find the state v. Murdoch case? 510 00:34:28,817 --> 00:34:30,773 Librarian: Just a moment. I'll be right with you. 511 00:34:30,944 --> 00:34:32,059 Man: Thanks. 512 00:34:37,117 --> 00:34:38,357 [Librarian sighs] 513 00:34:52,382 --> 00:34:55,715 Wouldn't you be more comfortable in a research room? 514 00:35:06,146 --> 00:35:07,431 [Coughs] 515 00:35:09,441 --> 00:35:13,684 No. Would it make you more comfortable? 516 00:35:21,578 --> 00:35:25,321 Oh, uh, Beckett, how you doing? 517 00:35:30,629 --> 00:35:32,085 Counselor. 518 00:35:35,008 --> 00:35:36,248 Huh. 519 00:35:44,893 --> 00:35:46,599 Whatever, sir. 520 00:35:50,565 --> 00:35:51,930 [Chair squeaks] 521 00:35:52,108 --> 00:35:53,723 Fxcuse me. 522 00:35:58,740 --> 00:36:00,731 [Coughing then blowing nose] 523 00:36:04,996 --> 00:36:07,032 Who'd you get? 524 00:36:07,499 --> 00:36:10,582 - What? - Did you find a lawyer? 525 00:36:11,836 --> 00:36:13,326 I'm a lawyer. 526 00:36:15,674 --> 00:36:17,460 Hey, how's your baby? 527 00:36:17,884 --> 00:36:22,173 Oh, yeah. She's, uh... She's wonderful great 528 00:36:22,972 --> 00:36:25,805 - what's her name? =I arice. 529 00:36:26,893 --> 00:36:29,009 That's a beautiful name. 530 00:36:29,979 --> 00:36:31,970 Named her after my sister. 531 00:36:41,074 --> 00:36:43,065 [37] 532 00:37:10,437 --> 00:37:11,768 Look, I'm, uh.... 533 00:37:17,610 --> 00:37:20,317 How'd they find out you have the aids? 534 00:37:20,488 --> 00:37:23,355 One of the partners noticed a lesion on my forehead. 535 00:37:26,828 --> 00:37:28,193 Um 536 00:37:29,330 --> 00:37:31,787 but how do you go from, uh...? 537 00:37:32,876 --> 00:37:35,788 How do you go from a lawyer spotting a lesion... 538 00:37:35,962 --> 00:37:39,079 Which could have been anything... 539 00:37:39,299 --> 00:37:42,211 To the partners deducing that you have aids... 540 00:37:42,385 --> 00:37:45,593 And terminating you on the basis of that conclusion? 541 00:37:47,432 --> 00:37:49,172 That's a good point. 542 00:37:58,318 --> 00:38:02,027 The partner who spotted the lesion, Walter kenton 543 00:38:02,197 --> 00:38:05,906 worked for Walsh, ulmer & brahm indc. 544 00:38:06,075 --> 00:38:08,361 A paralegal there, Melissa Benedict... 545 00:38:08,536 --> 00:38:12,279 She showed lesions, on and off, for the better part of two, three years. 546 00:38:12,457 --> 00:38:14,743 She says it was common knowledge around the office 547 00:38:14,918 --> 00:38:16,624 that her lesions were caused by aids. 548 00:38:16,795 --> 00:38:21,630 - But they didn't fire her. - No, they did not fire her. 549 00:38:21,800 --> 00:38:25,292 I see. So you got a... You got a relevant precedent? 550 00:38:25,470 --> 00:38:29,383 - Mm-hm. The arline decision. “arline? 551 00:38:29,557 --> 00:38:31,138 Andy: Supreme court. 552 00:38:48,868 --> 00:38:54,033 "The federal vocational rehabilitation act of 1973 prohibits discrimination... 553 00:38:54,207 --> 00:38:56,949 Against otherwise qualified handicapped persons... 554 00:38:57,126 --> 00:39:01,369 Who are able to perform the duties required by their employment. 555 00:39:01,548 --> 00:39:04,130 Although the ruling did not address the specific issue... 556 00:39:04,300 --> 00:39:05,961 Of HIV and aids discrimination..." 557 00:39:06,135 --> 00:39:09,468 "Subsequent decisions have held that aids is protected... 558 00:39:09,639 --> 00:39:11,004 As a handicap under law... 559 00:39:11,182 --> 00:39:14,720 Not only because of the physical limitations it imposes... 560 00:39:14,894 --> 00:39:20,560 But because the prejudice surrounding aids exacts a social death which prece... 561 00:39:24,195 --> 00:39:27,904 Which precedes the actual physical one." 562 00:39:37,250 --> 00:39:40,242 "This is the essence of discrimination. 563 00:39:40,420 --> 00:39:45,039 Formulating opinions about others not based on their individual merits. 564 00:39:45,216 --> 00:39:49,801 But rather on their membership in a group with assumed characteristics." 565 00:39:59,147 --> 00:40:01,229 [Cheering] 566 00:40:01,441 --> 00:40:03,523 [Speaking indistinctly] 567 00:40:06,779 --> 00:40:08,770 [Organ plays "charge song" over speakers] 568 00:40:17,290 --> 00:40:21,750 - Charles Wheeler! - Julius erving! Glad to see you. 569 00:40:21,920 --> 00:40:25,037 - Ken starr. Charles: Ken, how are you? 570 00:40:25,214 --> 00:40:27,296 Hey, how are you? 571 00:40:30,261 --> 00:40:32,217 [Speaking indistinctly] 572 00:40:32,388 --> 00:40:34,970 - Charles Wheeler. How you doing? - How are you? 573 00:40:35,141 --> 00:40:36,597 - Very good. “welcome... 574 00:40:36,768 --> 00:40:38,383 Summons for you. 575 00:40:38,853 --> 00:40:40,468 Take a look at it. Have a good day. 576 00:40:40,647 --> 00:40:43,434 Hey, Dr. j. How are you? I love you, man. You're the best. 577 00:40:43,608 --> 00:40:46,350 If you ever need a lawyer for anything, you give me a call. 578 00:40:46,527 --> 00:40:49,064 If you slip and fall, accidents, anything. Let me know. 579 00:40:49,238 --> 00:40:50,774 See you in court. 580 00:40:51,407 --> 00:40:53,898 - The TV guy. - Yeah, the TV guy. 581 00:40:54,410 --> 00:40:55,900 [Joe laughs] 582 00:40:59,707 --> 00:41:01,447 Say, Chuck, what's up? 583 00:41:01,626 --> 00:41:03,082 Charles: Now, regarding Andy... 584 00:41:03,252 --> 00:41:05,868 I want to know everything about his personal life. 585 00:41:06,047 --> 00:41:08,254 Does he frequent those pathetic bars on Chestnut street? 586 00:41:08,424 --> 00:41:09,834 Walter: Right, Charles. Bor: Jesus. 587 00:41:10,009 --> 00:41:12,591 Charles: What other homosexual facilities does he go to? 588 00:41:12,762 --> 00:41:14,343 Walter: Absolutely. Bob: Charles 589 00:41:14,514 --> 00:41:18,006 Charles: What deviant groups or organizations does he secretly belong to? 590 00:41:18,184 --> 00:41:20,537 Kenneth: First thing in the morning. Charles: Wait a minute, Bob. 591 00:41:20,561 --> 00:41:21,789 Bob: Look.... Charles: What is it? 592 00:41:21,813 --> 00:41:25,351 Let's make a fair settlement offer, put this whole tragic business behind us. 593 00:41:25,525 --> 00:41:26,856 Charles: Bob. 594 00:41:27,652 --> 00:41:33,022 Andy brought aids into our offices, into our men's room. 595 00:41:33,533 --> 00:41:37,367 He brought aids to our annual goddamn family picnic. 596 00:41:37,537 --> 00:41:40,199 We ought to be suing him, Bob. 597 00:41:40,373 --> 00:41:42,159 Where is your compassion, gentlemen? 598 00:41:42,375 --> 00:41:45,993 Bob, we gave him highline. Did Andrew Beckett say: 599 00:41:46,212 --> 00:41:49,875 "I might not be able to serve our client to the best of my ability"? 600 00:41:50,049 --> 00:41:51,505 He said nothing! 601 00:41:51,676 --> 00:41:55,009 And now, discarding the trust and affection I conferred upon him, 602 00:41:55,179 --> 00:41:59,468 Andrew Beckett proposes to haul me into court 603 00:41:59,642 --> 00:42:03,885 to sling accusations at me, to call me a bigot! 604 00:42:04,063 --> 00:42:10,150 In full view of the entire Philadelphia judicial establishment. My god. 605 00:42:12,822 --> 00:42:14,232 Fxcuse me. 606 00:42:16,576 --> 00:42:20,364 Beckett doesn’t wanna go to court. He's looking for a quick, tasty settlement. 607 00:42:20,580 --> 00:42:22,992 A jury might decide that he has a case. 608 00:42:23,166 --> 00:42:24,827 Charles: Wait a minute. 609 00:42:25,626 --> 00:42:29,665 He was fired for incompetence, not because he has aids. 610 00:42:30,548 --> 00:42:32,539 You didn't know he was sick, did you, Bob? 611 00:42:32,717 --> 00:42:35,333 Holy shit! Did you, Bob? 612 00:42:38,765 --> 00:42:41,256 No, no. Not... not really. 613 00:42:52,111 --> 00:42:56,901 Okay, okay, everybody. Everybody, this is the house that I grew up in. 614 00:42:57,075 --> 00:42:58,485 [Imiguel speaks spanish] 615 00:42:58,659 --> 00:43:02,197 Right here in the hometown of lower Merion, Pennsylvania. 616 00:43:02,371 --> 00:43:04,862 Oh, wait. Here. Here's proof. 617 00:43:06,334 --> 00:43:11,579 There. My handprints from when I was a cute little boy. 618 00:43:11,798 --> 00:43:16,167 Today is the 40th wedding anniversary of my mom and dad. 619 00:43:16,344 --> 00:43:18,300 The becketts. Isn't that something? 620 00:43:18,471 --> 00:43:21,963 Miguel: Pretty tough life around this poverty so many years, huh? 621 00:43:22,141 --> 00:43:25,679 Those can be some pretty mean streets. Don't let appearances fool you. 622 00:43:25,853 --> 00:43:30,973 Here's the front door. I once slammed this finger in the front door, and I broke it. 623 00:43:31,150 --> 00:43:33,766 Woman: Where's my brother? Andy: Hey! Hey! 624 00:43:33,945 --> 00:43:36,937 There's my sister Jill, everybody. 625 00:43:37,281 --> 00:43:40,739 Say hello, Alexis. Mommy's pregnant again! 626 00:43:40,910 --> 00:43:42,775 - What’? Are you really? Yes yes 627 00:43:42,995 --> 00:43:44,485 [all laughing] 628 00:43:44,664 --> 00:43:47,201 Andy: Hi, Meghan. - Uncle Andy! 629 00:43:47,416 --> 00:43:48,451 Where's dad? 630 00:43:48,626 --> 00:43:50,867 He's out trying to get the snow blower fixed. 631 00:43:51,045 --> 00:43:54,913 It shows once in seven years, dad buys a new snow blower. 632 00:43:55,091 --> 00:43:58,925 - Oh, me. How are you? - Oh, mom, today's a good day. 633 00:43:59,095 --> 00:44:01,757 Meghan, keep that up. You're doing a great job. 634 00:44:01,931 --> 00:44:06,345 I gotta say hello to the bronte sisters. Hello, everybody. 635 00:44:09,814 --> 00:44:11,805 Woman 1: Hi. Woman 2: Hi, Andy. 636 00:44:11,983 --> 00:44:13,473 - How are you? Woman 3: Hi 637 00:44:13,651 --> 00:44:15,767 man: Hey, hey, heh. Andy: Unh! 638 00:44:16,154 --> 00:44:18,236 Put me down! 639 00:44:18,406 --> 00:44:20,397 [gary goetzman's "all the way" plays] 640 00:44:20,575 --> 00:44:25,239 J' since you let me love you it's for sure I'm gonna love you j 641 00:44:26,747 --> 00:44:30,285 j all the way j 642 00:44:30,459 --> 00:44:34,702 j oh, but in Sarah & 643 00:44:35,923 --> 00:44:37,959 j go all the way jj 644 00:44:41,637 --> 00:44:43,673 there's gonna be things said at the trial 645 00:44:43,848 --> 00:44:47,807 that are gonna be hard for you to hear about me and my personal life. 646 00:44:47,977 --> 00:44:50,764 There's will be publicity. I wanna make sure it's okay with everybody. 647 00:44:50,938 --> 00:44:52,519 [Ibaby whimpers] 648 00:44:52,690 --> 00:44:54,555 Andy, you want me to take her? 649 00:44:55,067 --> 00:44:58,309 No, no, she's... she's fine. 650 00:44:58,529 --> 00:45:04,274 I think it's great that you're asking, Andy, but this is really your call. 651 00:45:04,827 --> 00:45:08,285 All right. Thank you, brother. Thank you. 652 00:45:09,165 --> 00:45:13,909 Hey, you're my kid brother. That's all that matters, okay? 653 00:45:15,254 --> 00:45:18,462 To be honest, I'm worried about mommy and daddy. 654 00:45:18,633 --> 00:45:20,043 No 655 00:45:20,218 --> 00:45:22,925 they've been through so much already. 656 00:45:23,095 --> 00:45:26,553 And it's possible that there are gonna be some very tough times ahead. 657 00:45:28,309 --> 00:45:32,973 Uh, Andy, the way... the way that you've handled this whole thing.... 658 00:45:38,694 --> 00:45:42,983 I don't believe there's anything that anyone could say... 659 00:45:43,449 --> 00:45:48,318 That would make us feel anything but incredibly proud of you. 660 00:45:50,289 --> 00:45:54,828 Well, I didn't raise my kids to sit in the back of the bus. 661 00:45:55,336 --> 00:45:58,624 You get in there and you fight for your rights, okay? 662 00:46:01,008 --> 00:46:02,999 Gee, I love you guys. 663 00:46:06,472 --> 00:46:08,463 [37] 664 00:46:29,412 --> 00:46:32,074 Joe: Ladies and gentlemen of the jury... 665 00:46:34,083 --> 00:46:37,701 Forget everything you've seen on television and in the movies. 666 00:46:38,671 --> 00:46:40,878 There's not gonna be any last-minute surprise witnesses. 667 00:46:41,048 --> 00:46:43,710 Nobody's gonna break down on the stand with a tearful confession. 668 00:46:43,884 --> 00:46:47,718 You're gonna be presented with a simple fact. 669 00:46:49,140 --> 00:46:51,631 Andrew Beckett was fired. 670 00:46:51,851 --> 00:46:57,016 You'll hear two explanations for why he was fired, ours and theirs. 671 00:46:57,648 --> 00:47:01,891 It is up to you to sift through layer upon layer of truth... 672 00:47:02,069 --> 00:47:06,233 Until you determine for yourselves which version sounds the most true. 673 00:47:06,407 --> 00:47:08,218 There's certain points that I must prove to you. 674 00:47:08,242 --> 00:47:11,655 Point number one: Andrew Beckett was... 675 00:47:12,580 --> 00:47:16,198 Is a brilliant lawyer. Great lawyer. 676 00:47:16,834 --> 00:47:20,668 Point number two: Andrew Beckett, afflicted with a debilitating disease... 677 00:47:20,838 --> 00:47:25,673 Made the understandable, the personal, the legal choice... 678 00:47:25,843 --> 00:47:28,505 To keep the fact of his illness to himself. 679 00:47:28,679 --> 00:47:32,467 Point number three: His employers discovered his illness. 680 00:47:32,641 --> 00:47:35,849 And, ladies and gentlemen, the illness I'm referring to is aids. 681 00:47:36,020 --> 00:47:39,353 Point number four: They panicked. 682 00:47:43,861 --> 00:47:47,228 And in their panic, they did what most of us would like to do with aids 683 00:47:47,448 --> 00:47:49,985 which is just get it and everybody who has it... 684 00:47:50,159 --> 00:47:53,777 As far away from the rest of us as possible. 685 00:47:55,998 --> 00:47:59,991 Now, the behavior of Andrew Beckett's employers may seem reasonable to you. 686 00:48:00,169 --> 00:48:01,409 It does to me. 687 00:48:01,629 --> 00:48:04,712 After all, aids is a deadly, incurable disease 688 00:48:04,924 --> 00:48:07,290 but no matter how you come to judge... 689 00:48:07,468 --> 00:48:11,677 Charles Wheeler and his partners, in ethical, moral and in human terms... 690 00:48:11,847 --> 00:48:17,638 The fact of the matter is when they fired Andrew Beckett because he had aids 691 00:48:17,853 --> 00:48:20,560 they broke the law. 692 00:48:26,487 --> 00:48:27,852 Fact: 693 00:48:30,991 --> 00:48:35,906 Andrew Beckett's performance on the job varied from... 694 00:48:36,080 --> 00:48:41,746 Competent, good, to oftentimes mediocre 695 00:48:42,211 --> 00:48:45,920 to sometimes flagrantly incompetent. 696 00:48:47,383 --> 00:48:48,748 Fact: 697 00:48:50,010 --> 00:48:54,549 He claims he's the victim of lies and deceit. 698 00:48:56,392 --> 00:49:00,101 Fact: It was Andrew Beckett who lied. 699 00:49:00,271 --> 00:49:05,106 Going to great lengths to conceal his disease from his employers. 700 00:49:05,317 --> 00:49:06,807 Fact: 701 00:49:07,486 --> 00:49:12,071 He was successful in his duplicity. 702 00:49:13,159 --> 00:49:16,743 The partners at wyant-Wheeler did not know... 703 00:49:16,954 --> 00:49:20,367 That Andrew Beckett had aids when they fired him. 704 00:49:23,878 --> 00:49:25,334 Fact: 705 00:49:27,256 --> 00:49:29,793 Andrew Beckett is dying. 706 00:49:35,598 --> 00:49:37,179 Fact: 707 00:49:38,517 --> 00:49:41,805 Andrew Beckett is angry. 708 00:49:43,230 --> 00:49:47,894 Because his lifestyle, his reckless behavior. 709 00:49:49,612 --> 00:49:51,694 Has cut short his life. 710 00:49:51,906 --> 00:49:57,742 And in his anger, his rage, he is lashing out. 711 00:49:58,662 --> 00:50:01,870 And he wants someone to pay. 712 00:50:05,336 --> 00:50:06,872 Thank you. 713 00:50:10,382 --> 00:50:13,340 [37] 714 00:50:16,764 --> 00:50:18,846 [Imouthing indistinctly] 715 00:50:19,934 --> 00:50:21,640 [Imouthing indistinctly] 716 00:50:23,020 --> 00:50:25,261 Andrew Beckett represented your company... 717 00:50:25,439 --> 00:50:27,600 In a lawsuit in 1990, is that correct? 718 00:50:28,067 --> 00:50:31,776 - That's correct. - Were you pleased with his work? 719 00:50:31,946 --> 00:50:35,313 We were satisfied with the outcome of the litigation. 720 00:50:38,160 --> 00:50:39,616 Satisfied. 721 00:50:42,456 --> 00:50:47,621 Mr. laird, when I approached you about being a witness at this trial... 722 00:50:47,795 --> 00:50:51,413 You gave sworn testimony in a deposition. Is that correct? 723 00:50:51,840 --> 00:50:53,751 That's correct. 724 00:50:53,926 --> 00:50:59,046 In that deposition you said that you were impressed and delighted... 725 00:50:59,223 --> 00:51:03,466 With the quality of Andrew Beckett's work. Do you recall saying that? 726 00:51:10,442 --> 00:51:16,483 In all honesty, I was delighted with certain aspects of Andy's efforts. 727 00:51:17,324 --> 00:51:22,819 But, in general, I found the work to be merely satisfactory. 728 00:51:24,206 --> 00:51:25,571 Joe: Uh-huh. 729 00:51:26,709 --> 00:51:28,074 [Whispers indistinctly] 730 00:51:30,087 --> 00:51:31,952 Do you agree... 731 00:51:34,466 --> 00:51:37,082 That a bologna sandwich is a satisfactory meal, 732 00:51:37,261 --> 00:51:38,296 [audience snickering] 733 00:51:38,470 --> 00:51:43,305 Whereas caviar and champagne, roast duck... 734 00:51:44,852 --> 00:51:48,265 And baked Alaska, that might be considered a delightful meal? 735 00:51:48,439 --> 00:51:50,555 We object. These gastronomical comments... 736 00:51:50,733 --> 00:51:53,395 Are irrelevant to these proceedings, your honor. 737 00:51:53,569 --> 00:51:56,732 No, they are not irrelevant. Your honor, five months ago... 738 00:51:56,905 --> 00:52:00,147 This witness characterized Andrew Beckett as caviar. 739 00:52:00,326 --> 00:52:02,362 Now he's calling him a bologna sandwich. 740 00:52:02,536 --> 00:52:05,198 I think that the jury is entitled to know. 741 00:52:05,372 --> 00:52:09,285 What powerful force has caused him to change his mind. 742 00:52:10,961 --> 00:52:15,295 He hasn't changed his mind. He's amplified his answer. 743 00:52:15,466 --> 00:52:17,582 Objection sustained. 744 00:52:22,890 --> 00:52:24,255 All right. 745 00:52:27,895 --> 00:52:32,355 All right, Mr. laird, explain this to me like I'm a 4-year-old, okay? 746 00:52:32,524 --> 00:52:36,733 Did Andrew Beckett win your lawsuit for you? 747 00:52:37,655 --> 00:52:39,270 Yes, we won. 748 00:52:39,573 --> 00:52:43,111 Oh, congratulations. That must have been a very... 749 00:52:43,619 --> 00:52:46,201 Satisfactory experience. 750 00:52:47,414 --> 00:52:49,496 [Crowd chanting indistinctly] 751 00:52:49,667 --> 00:52:51,658 [37] 752 00:53:15,234 --> 00:53:18,351 Officer: Ready, Mr. Beckett? Man: Get ready, here they come! 753 00:53:23,867 --> 00:53:28,611 Adam and Eve, not Adam and Steve! Thou shalt not lie with mankind. 754 00:53:28,789 --> 00:53:31,781 Do you see this as a gay-rights issue? 755 00:53:32,418 --> 00:53:36,127 I am not political. I just want what is fair and what is right. 756 00:53:36,338 --> 00:53:38,420 But you are gay, aren't you? 757 00:53:38,590 --> 00:53:42,378 Well, I don't see how that's any of your business, but yes, I am. 758 00:53:42,594 --> 00:53:44,050 Man 1: Oh, Jesus. Filko: Whoo 759 00:53:44,221 --> 00:53:45,941 - totally irrelevant. Man 1: Doesn't matter. 760 00:53:45,973 --> 00:53:48,965 Do you think that homosexuals deserve special treatment? 761 00:53:49,143 --> 00:53:50,223 Hell, no! 762 00:53:50,394 --> 00:53:53,978 We're standing here in Philadelphia, the, uh, city of brotherly love... 763 00:53:54,148 --> 00:53:55,513 The birthplace of freedom... 764 00:53:55,691 --> 00:53:59,183 Where the founding fathers authored the declaration of independence. 765 00:53:59,361 --> 00:54:01,647 And I don't recall that glorious document... 766 00:54:01,822 --> 00:54:04,814 Saying anything about, "all straight men are created equal.” 767 00:54:04,992 --> 00:54:07,404 I believe it says, "all men are created equal," Angela. 768 00:54:07,578 --> 00:54:09,534 Man 2: Give me a goddamn break. 769 00:54:09,705 --> 00:54:12,287 As far as someone being fired at a law firm or a business. 770 00:54:12,458 --> 00:54:14,915 If we found that their action was discriminatory... 771 00:54:15,085 --> 00:54:16,938 They could no longer do business with the city. 772 00:54:16,962 --> 00:54:18,273 Woman: Thank you, mayor. Mayor: Sure. 773 00:54:18,297 --> 00:54:19,582 Yo 774 00:54:19,798 --> 00:54:24,838 listen, you're, uh... you're not getting a little light in the sneakers, are you, pal? 775 00:54:25,053 --> 00:54:27,135 [Imen laughing] 776 00:54:31,477 --> 00:54:32,842 Hey! 777 00:54:34,980 --> 00:54:39,098 Yeah, I am, filko. I'm... I'm changing. 778 00:54:39,777 --> 00:54:41,392 I'm on the prowl. 779 00:54:42,488 --> 00:54:46,697 And I'm looking for a hunk. Not just any hunk. I mean a man, a real man, like you. 780 00:54:46,867 --> 00:54:47,867 Crowd: Ooh. 781 00:54:48,035 --> 00:54:51,493 You can tell everybody about it. You know what we do. You wanna play sailor? 782 00:54:51,663 --> 00:54:54,075 You remember. I'm Columbus, you're the first mate. 783 00:54:54,249 --> 00:54:56,689 - Knock it off. That's not funny! - Let me tell you something. 784 00:54:56,794 --> 00:54:58,500 These people make me sick, filko... 785 00:54:58,670 --> 00:55:00,752 But a law's been broken. 786 00:55:01,381 --> 00:55:04,123 You remember the law, don't you? 787 00:55:09,515 --> 00:55:11,380 At least we agree on one thing, Joe. 788 00:55:11,600 --> 00:55:13,591 What's that, Charlie? 789 00:55:14,478 --> 00:55:16,969 Tutti-fruttis make me sick too. 790 00:55:18,524 --> 00:55:21,516 [Woman speaking indistinctly on TV] 791 00:55:23,487 --> 00:55:28,151 Joe: Ms. Benedict, is it true that you worked for Walsh, ulmer & brahm... 792 00:55:28,367 --> 00:55:31,074 Three years ago at the same time as Walter kenton? 793 00:55:31,245 --> 00:55:32,530 That's correct. 794 00:55:32,704 --> 00:55:36,117 And at that time, did Walter kenton know the ks lesions 795 00:55:36,291 --> 00:55:38,623 on your face and arms were caused by aids? 796 00:55:38,961 --> 00:55:41,953 Definitely. I told all the partners. 797 00:55:42,130 --> 00:55:45,964 How did Walter kenton treat you after you told him you had aids? 798 00:55:46,343 --> 00:55:51,133 Every time he'd come in contact with me, he'd get this look on his face. 799 00:55:51,306 --> 00:55:53,718 I referred to it as the "oh, god" expression. 800 00:55:53,934 --> 00:55:57,176 As in, "oh, god, here comes that woman with aids." 801 00:55:58,188 --> 00:56:01,646 Thank you, Ms. Benedict. No more questions, your honor. 802 00:56:01,817 --> 00:56:05,560 Ms. Benedict, how did you contract the aids virus? 803 00:56:05,779 --> 00:56:09,772 Through a transfusion. I lost a lot of blood giving birth to my second child. 804 00:56:10,033 --> 00:56:13,116 So, in other words, in your case, there was no behavior on your part... 805 00:56:13,287 --> 00:56:15,824 Which caused you to be infected with the virus. 806 00:56:15,998 --> 00:56:19,206 It was something that you were unable to avoid isn't that correct? 807 00:56:19,376 --> 00:56:20,991 [37] 808 00:56:21,712 --> 00:56:22,827 I guess. 809 00:56:28,594 --> 00:56:30,050 Thank you. 810 00:56:30,512 --> 00:56:35,176 But I don't consider myself any different from anyone else with this disease. 811 00:56:35,934 --> 00:56:40,553 I'm not guilty. I'm not innocent. I'm just trying to survive. 812 00:56:40,981 --> 00:56:45,190 Thank you, Ms. Benedict. Uh, no further questions at this time, your honor. 813 00:56:47,362 --> 00:56:49,353 Judge: You may step down, Ms. Benedict. 814 00:56:52,034 --> 00:56:54,491 Joe: Beyond noticing the marks oh his face 815 00:56:54,661 --> 00:56:58,028 were there other things about his appearance, Ms. Burton... 816 00:56:58,206 --> 00:57:01,994 That made you suspect that Andrew had aids? 817 00:57:02,169 --> 00:57:05,912 Well, he was getting thinner and he seemed very tired sometimes. 818 00:57:06,089 --> 00:57:09,673 But he was working so hard. Still, I felt something was wrong. 819 00:57:09,843 --> 00:57:14,712 And I can't believe that they're trying to pretend that they didn't notice anything. 820 00:57:15,265 --> 00:57:16,880 Objection. 821 00:57:17,351 --> 00:57:19,808 Just answer the question, please. 822 00:57:19,978 --> 00:57:22,435 Have you ever felt discriminated against at wyant-Wheeler? 823 00:57:26,068 --> 00:57:28,400 - Well, yes. - In what way? 824 00:57:28,570 --> 00:57:31,903 Well, Mr. Wheeler's secretary, Lydia... 825 00:57:32,074 --> 00:57:35,658 Said that Mr. Wheeler had a problem with my earrings. 826 00:57:35,869 --> 00:57:37,154 Joe: Really? 827 00:57:37,329 --> 00:57:43,370 Apparently, Mr. Wheeler felt that they were too "ethnic," is the word she used. 828 00:57:43,543 --> 00:57:47,877 She told me he said that he would like it if I wore something a little less garish... 829 00:57:48,048 --> 00:57:51,882 A little smaller and more "American." 830 00:57:53,261 --> 00:57:54,717 What'd you say? 831 00:57:55,472 --> 00:57:59,715 I said, "my earrings are American. They're African-American." 832 00:58:00,852 --> 00:58:03,434 [All laughing] 833 00:58:03,647 --> 00:58:07,640 Judge: Let's have order, please. Thank you. No more questions. 834 00:58:07,859 --> 00:58:09,690 Conine: Ms Burton. 835 00:58:10,821 --> 00:58:13,358 Weren't you recently promoted? 836 00:58:14,658 --> 00:58:18,321 Yes, I'm in charge of the paralegal department. 837 00:58:19,788 --> 00:58:24,122 Congratulations on your unfettered ascendancy at wyant-Wheeler. 838 00:58:24,292 --> 00:58:27,534 Well, I don't know if I'd go so far as to call it "unfettered" 839 00:58:27,713 --> 00:58:31,001 I don't understand. How do you explain... 840 00:58:31,508 --> 00:58:37,469 The promotion of an obviously intelligent, articulate... 841 00:58:38,015 --> 00:58:42,179 Qualified African-American woman in a firm 842 00:58:42,352 --> 00:58:46,766 which practices discrimination as wantonly and consistently... 843 00:58:46,982 --> 00:58:49,223 As you and Mr. Beckett claim? 844 00:58:51,111 --> 00:58:52,726 I can't explain it. 845 00:58:52,904 --> 00:58:56,488 Could it be that these. 846 00:58:56,950 --> 00:59:01,944 Instances of discrimination are in fact misunderstandings... 847 00:59:02,122 --> 00:59:05,364 That have been blown completely out of proportion? 848 00:59:08,378 --> 00:59:12,542 I think counsel tends to oversimplify the issue somewhat. 849 00:59:12,799 --> 00:59:15,256 Well, thank you, Ms. Burton. 850 00:59:15,469 --> 00:59:18,381 I'll take that note under consideration. 851 00:59:18,555 --> 00:59:19,590 [Audience laughing] 852 00:59:21,266 --> 00:59:23,257 [37] 853 00:59:38,533 --> 00:59:40,444 - How's the trial going”? - Excuse me? 854 00:59:40,619 --> 00:59:43,326 It's a great case. Saw you on television. I'm a law student at penn. 855 00:59:43,538 --> 00:59:45,494 - How you doing? - All right. How are you? 856 00:59:45,665 --> 00:59:49,578 You saw me on TV? It's a good school, penn. Good school. What year are you? 857 00:59:49,753 --> 00:59:50,788 - Second. - Good. 858 00:59:50,962 --> 00:59:56,298 Listen, I just wanted to tell you, this case, it's tremendously important. 859 00:59:56,468 --> 00:59:59,710 And I just wanted to let you know, I think you're doing a fantastic job. 860 01:00:00,138 --> 01:00:03,722 - Okay. - Thank you. All right. 861 01:00:03,892 --> 01:00:05,974 Look, when you graduate, you give me a call, okay? 862 01:00:06,186 --> 01:00:07,706 - Thank you. - All right. Take it easy. 863 01:00:07,854 --> 01:00:09,344 Thank you very much. 864 01:00:09,523 --> 01:00:11,388 - Listen, Joe. Yeah? 865 01:00:12,526 --> 01:00:16,940 Would you like to have a drink? I just finished a game, and I could use a beer. 866 01:00:17,114 --> 01:00:20,402 No, I can't. I... you know, my wife is.... 867 01:00:20,617 --> 01:00:24,030 I don't pick up people in drugstores every day. 868 01:00:32,754 --> 01:00:35,587 - What, you think I'm gay or something? - Aren't you? 869 01:00:36,216 --> 01:00:39,333 What's the matter with you? I look gay to you? 870 01:00:39,553 --> 01:00:43,262 Do I look gay to you”? Joe, relax. 871 01:00:43,431 --> 01:00:46,264 No, what do you mean, "relax"? I ought to kick your faggoty little ass. 872 01:00:46,434 --> 01:00:48,971 Take it as a compliment, jeez. 873 01:00:52,023 --> 01:00:57,143 That's exactly the kind of bullshit that makes people hate your little... 874 01:00:57,320 --> 01:00:59,185 Faggoty asses. 875 01:00:59,406 --> 01:01:02,694 You want to try and kick my ass, Joe? Asshole. 876 01:01:02,868 --> 01:01:06,031 Joe: No, you're the asshole, buddy! - Heh-heh 877 01:01:13,253 --> 01:01:14,834 green: Please continue, Ms. O'Hara. 878 01:01:15,714 --> 01:01:19,002 We were going crazy looking for this complaint. 879 01:01:19,176 --> 01:01:21,667 I felt I was in the twilight zone. 880 01:01:21,845 --> 01:01:26,965 Mr. Beckett was screaming at everybody. He just... he looked so freaky. 881 01:01:27,142 --> 01:01:30,885 And Mr. kenton kept saying, "you lost the highline complaint?" 882 01:01:31,062 --> 01:01:32,893 And he called Mr. Wheeler. 883 01:01:33,064 --> 01:01:37,649 And all of a sudden jamey comes in with the complaint in his hand. 884 01:01:37,819 --> 01:01:41,107 He says, "it was in central files, Andy." 885 01:01:41,281 --> 01:01:42,737 Green: Central files? 886 01:01:42,908 --> 01:01:48,073 Yes, central files is a place where paperwork is sent when cases are closed. 887 01:01:48,246 --> 01:01:50,783 Well, jamey ran it over to the court just in time. 888 01:01:50,957 --> 01:01:54,700 And everybody just stood there completely wasted. 889 01:01:55,879 --> 01:01:57,585 And Mr... 890 01:01:58,798 --> 01:02:00,880 And Mr. Beckett just kept saying: 891 01:02:01,051 --> 01:02:05,670 [Sobbing] "I'm sorry. Sorry, I don't understand this" 892 01:02:06,389 --> 01:02:08,630 green: Thank you, Ms. O'Hara. Joe: Mm. 893 01:02:08,808 --> 01:02:10,673 No further questions at this time, your honor. 894 01:02:10,894 --> 01:02:13,727 Judge: All right. Mr. Miller. 895 01:02:21,821 --> 01:02:23,857 - May 1? Judge: Certainly. 896 01:02:33,959 --> 01:02:35,540 Thank you. 897 01:02:36,294 --> 01:02:38,751 - Are you okay? Yes 898 01:02:38,922 --> 01:02:42,005 - want a glass of water or something? - No_ 899 01:02:46,304 --> 01:02:49,467 - was Andy a good boss? Yes 900 01:02:51,184 --> 01:02:53,220 he was very sweet. 901 01:02:55,397 --> 01:02:59,310 How would you characterize his work as an attorney? 902 01:03:00,944 --> 01:03:03,481 How would I know? I just worked for him. 903 01:03:03,697 --> 01:03:06,279 [Audience laughing] 904 01:03:06,950 --> 01:03:10,192 Excuse me, your honor, but is this for the record? 905 01:03:10,870 --> 01:03:14,328 Mr. Miller, perhaps you should return to counsel's table. 906 01:03:14,541 --> 01:03:16,122 Yes, sir. 907 01:03:27,512 --> 01:03:29,924 - Ms. O'Hara. Yes 908 01:03:30,515 --> 01:03:35,600 were you aware at any time of any problems that the senior partners had... 909 01:03:35,770 --> 01:03:40,264 With the quality of Andrew's work prior to this missing-file episode? 910 01:03:41,443 --> 01:03:43,775 No, no, I wasn't. 911 01:03:44,154 --> 01:03:47,487 Thank you. No more questions, your honor. 912 01:03:52,495 --> 01:03:57,080 Joe: Is Andrew Beckett the kind of lawyer who misplaces crucial documents? 913 01:03:57,250 --> 01:04:00,037 Jamey: Not to my knowledge. No. 914 01:04:00,879 --> 01:04:03,712 Joe: Mr. Collins, if you wanted to make a lawyer look incompetent... 915 01:04:03,882 --> 01:04:06,498 Would this be a good way of going about it? 916 01:04:06,676 --> 01:04:09,634 Hiding an important document maybe for a few hours 917 01:04:09,804 --> 01:04:13,797 and then making it look like the responsible lawyer misplaced it? 918 01:04:13,975 --> 01:04:17,308 Why would Mr. Wheeler and the others behave so outrageously? 919 01:04:17,479 --> 01:04:19,470 Because they found out Andy was sick? 920 01:04:19,647 --> 01:04:22,104 - He's not answering the question. - Perhaps. 921 01:04:22,275 --> 01:04:24,687 We have lawyers who have had heart attacks, ulcers... 922 01:04:24,861 --> 01:04:26,726 Prostate cancer, leukemia. 923 01:04:26,905 --> 01:04:28,816 No one's sandbagged them. 924 01:04:28,990 --> 01:04:33,905 Did you have something to do with this file being lost accidentally on purpose? 925 01:04:34,079 --> 01:04:35,114 Conine: Objection. 926 01:04:35,288 --> 01:04:39,122 I'll rephrase. Did you have anything to do with this file being misplaced? 927 01:04:39,459 --> 01:04:42,667 - Absolutely not. - Are you a homosexual? 928 01:04:42,837 --> 01:04:45,249 - What? - Are you a homosexual? 929 01:04:45,423 --> 01:04:48,210 Answer the question. Are you a homo? Are you a faggot? 930 01:04:48,385 --> 01:04:51,718 You know, a punk, queen, pillow-biter, a fairy? 931 01:04:51,930 --> 01:04:55,843 Booty-snatcher, rump-roaster? Are you gay?! 932 01:04:56,017 --> 01:04:57,723 - Objection! Judge: Order. Order! 933 01:04:57,894 --> 01:05:01,762 Where did this come from”? Suddenly counsel's attacking his own witness? 934 01:05:02,315 --> 01:05:07,560 Mr. collins’ sexual orientation has nothing to do with this case. 935 01:05:07,946 --> 01:05:09,777 Please have a seat, Ms. conine. 936 01:05:13,952 --> 01:05:16,694 Would you approach the bench, Mr. Miller? 937 01:05:20,792 --> 01:05:24,751 [37] 938 01:05:28,508 --> 01:05:33,753 Could you kindly share with me exactly what's going on inside your head? 939 01:05:33,930 --> 01:05:37,388 Because at this moment I don't have a clue. 940 01:05:41,229 --> 01:05:42,969 Your honor. 941 01:05:45,066 --> 01:05:50,527 Everybody in this courtroom is thinking about sexual orientation. 942 01:05:50,697 --> 01:05:54,110 You know, sexual preference, whatever you want to call it. 943 01:05:54,659 --> 01:05:58,447 Who does what to whom, and how they do it. 944 01:05:58,788 --> 01:06:02,451 I mean, they're looking at Andrew Beckett, they're thinking about it. 945 01:06:02,625 --> 01:06:06,243 They're looking at Mr. Wheeler, Ms. conine, even you, your honor. 946 01:06:06,421 --> 01:06:08,207 They're wondering about it. 947 01:06:08,548 --> 01:06:10,209 I mean, heh, trust me... 948 01:06:10,383 --> 01:06:13,170 I know that they are looking at me and thinking about it. 949 01:06:13,344 --> 01:06:18,134 So let's just get it out in the open. Let's... let's get it out of the closet. 950 01:06:18,641 --> 01:06:21,678 Because this case is not just about aids, is it? 951 01:06:21,853 --> 01:06:24,390 So let's talk about what this case is really all about: 952 01:06:24,564 --> 01:06:30,560 The general public's hatred, our loathing, our fear of homosexuals. 953 01:06:31,654 --> 01:06:35,567 And how that climate of hatred and fear translated. 954 01:06:35,742 --> 01:06:41,829 Into the firing of this particular homosexual, my client, Andrew Beckett. 955 01:06:44,167 --> 01:06:46,749 Please have a seat, Mr. Miller. 956 01:06:51,799 --> 01:06:53,255 Very good. 957 01:06:53,426 --> 01:06:57,294 In this courtroom, Mr. Miller, justice is blind to matters... 958 01:06:57,472 --> 01:07:04,219 Of race, creed, color, religion and sexual orientation. 959 01:07:05,188 --> 01:07:07,645 With all due respect, your honor... 960 01:07:09,275 --> 01:07:12,813 We don't live in this courtroom though, do we? 961 01:07:12,987 --> 01:07:15,273 No, we don't. 962 01:07:15,907 --> 01:07:17,738 However, as regards to this witness... 963 01:07:17,909 --> 01:07:20,901 I'm going to sustain the defense's objection. 964 01:07:22,789 --> 01:07:25,531 Joe: How many weeks at a time would you be out to sea... 965 01:07:25,708 --> 01:07:27,198 Without stopping at port? 966 01:07:27,377 --> 01:07:31,996 Oh, uh, anywhere from two weeks to, uh, several months. 967 01:07:32,173 --> 01:07:34,038 Any women on board? 968 01:07:35,468 --> 01:07:36,799 Not when I was in the Navy. 969 01:07:37,011 --> 01:07:39,127 [Crowd chuckling] 970 01:07:39,681 --> 01:07:44,801 So, during these long voyages, months at a time out to seg. 971 01:07:44,978 --> 01:07:49,768 No women in sight, hundreds of hardworking, robust young men... 972 01:07:49,941 --> 01:07:55,026 In the prime of their lives, the peak of their natural appetites and desires... 973 01:07:55,196 --> 01:07:59,064 Their god-given hormonal instincts, anything going on? 974 01:07:59,784 --> 01:08:01,900 Uh, going on? Like what”? What? 975 01:08:02,078 --> 01:08:05,991 Like two sailors down below making flippy-flop? 976 01:08:06,165 --> 01:08:08,781 Conine: Objection. Judge: Mr. Miller. 977 01:08:09,877 --> 01:08:11,708 We had one guy like that. 978 01:08:11,921 --> 01:08:14,207 You haven't ruled on my objection, your honor. 979 01:08:14,382 --> 01:08:15,872 Judge: Go on, Mr. Miller. 980 01:08:16,050 --> 01:08:19,963 You had one guy like that? You mean a homosexual? 981 01:08:20,138 --> 01:08:24,131 He, uh, strutted around quarters naked, trying to get everybody to notice him. 982 01:08:24,309 --> 01:08:28,552 It made everyone sick. It was destroying our morale. 983 01:08:28,771 --> 01:08:32,355 So we let him know this kind of behavior was not acceptable. 984 01:08:33,109 --> 01:08:34,895 How'd you do that? You wrote him a letter? 985 01:08:35,069 --> 01:08:38,732 We stuck his head in a latrine after 10 of us had used it 986 01:08:38,906 --> 01:08:41,113 Joe: You taught him a lesson? - Yes, we did. 987 01:08:41,284 --> 01:08:43,491 Just like firing Andrew Beckett taught him a lesson. 988 01:08:43,661 --> 01:08:45,447 Conine: Objection. - I withdraw 989 01:08:45,622 --> 01:08:48,329 you were aware when you worked with Melissa Benedict 990 01:08:48,499 --> 01:08:50,285 that she had aids, is that correct? 991 01:08:50,460 --> 01:08:53,918 - She didn't try to conceal it. - So you are aware of the difference... 992 01:08:54,088 --> 01:08:56,295 Between a bruise and a lesion, is that correct? 993 01:08:56,507 --> 01:08:59,749 Beckett told me he'd been hit by a racquetball, and I believed him. 994 01:08:59,927 --> 01:09:02,384 Didn't you try to avoid contact with Ms. Benedict 995 01:09:02,555 --> 01:09:04,170 after you found out she had aids? 996 01:09:04,349 --> 01:09:06,385 She says, and I quote, that you... 997 01:09:06,559 --> 01:09:09,596 Were repulsed by her. You avoided her, is that correct? 998 01:09:10,480 --> 01:09:12,892 I felt and I still feel nothing... 999 01:09:13,107 --> 01:09:16,816 But the deepest sympathy and compassion for people like Melissa... 1000 01:09:16,986 --> 01:09:21,320 Who contracted this terrible disease through no fault of their own. 1001 01:09:23,451 --> 01:09:25,533 [Siren wails] 1002 01:09:25,745 --> 01:09:27,827 [Opera music plays softly over speakers] 1003 01:09:35,463 --> 01:09:37,044 Miguel: Andy, don't move now. 1004 01:09:40,510 --> 01:09:42,216 Oh yeah 1005 01:09:42,387 --> 01:09:43,968 okay. 1006 01:09:58,277 --> 01:09:59,858 Oh, boy. 1007 01:10:00,029 --> 01:10:02,065 It's not going through. 1008 01:10:03,908 --> 01:10:06,741 We may have to flush it out again. 1009 01:10:09,706 --> 01:10:11,071 Oh 1010 01:10:12,792 --> 01:10:14,748 the vein's closed. 1011 01:10:16,003 --> 01:10:17,994 We've got to call Barbara. 1012 01:10:18,881 --> 01:10:22,214 - Nurse ratched? Wait a minute. 1013 01:10:22,719 --> 01:10:25,586 Yeah, and tell her to come over. 1014 01:10:30,393 --> 01:10:35,262 Look, I've... there's so much stuff that I need to get done. 1015 01:10:36,399 --> 01:10:40,108 Can we...? Can we just skip the treatment for tonight? 1016 01:10:40,278 --> 01:10:44,146 No. We are... We are not skipping this treatment. 1017 01:10:44,907 --> 01:10:49,071 It's my arm and it's my treatment, and I say skip it. 1018 01:10:55,710 --> 01:10:57,120 Well 1019 01:11:00,256 --> 01:11:01,792 you know something? 1020 01:11:01,966 --> 01:11:03,126 Hm? 1021 01:11:03,509 --> 01:11:05,374 That stuff is saving your life. 1022 01:11:05,595 --> 01:11:08,052 What's the matter with you tonight? 1023 01:11:08,222 --> 01:11:11,589 - Close the law book. - Let me just.... 1024 01:11:12,393 --> 01:11:13,553 Miguel: Huh? 1025 01:11:20,735 --> 01:11:21,975 [Sighs] 1026 01:11:22,779 --> 01:11:26,738 The least you can do is look at me... 1027 01:11:27,742 --> 01:11:31,109 And give me a little of your time. Got it? 1028 01:11:32,705 --> 01:11:34,866 You are worried. 1029 01:11:35,917 --> 01:11:39,785 We don't have very much time left, now, aren't you? 1030 01:11:41,422 --> 01:11:43,253 No, no. 1031 01:11:58,815 --> 01:12:01,522 Well, I'll tell you what I'm going to do. 1032 01:12:01,692 --> 01:12:04,855 I'm going to start planning my memorial service. 1033 01:12:05,655 --> 01:12:08,442 I'm going to start preparing for the inevitable. 1034 01:12:14,413 --> 01:12:16,779 Maybe you should think about it. 1035 01:12:35,977 --> 01:12:37,308 No 1036 01:12:41,190 --> 01:12:43,272 no, no, no. 1037 01:12:46,404 --> 01:12:48,986 Nope, nope, nope. 1038 01:12:49,699 --> 01:12:51,280 I've got a better idea. 1039 01:12:59,250 --> 01:13:01,332 [Chat tering] 1040 01:13:01,502 --> 01:13:03,493 [Soft music playing over speakers] 1041 01:13:06,340 --> 01:13:09,127 Joe: Hi, Andrew. Hi, Miguel. - Hey! 1042 01:13:09,802 --> 01:13:12,214 - Oh, Joe Miller. - My wife, Lisa. 1043 01:13:12,388 --> 01:13:13,908 - Are you Lisa? - Hi, nice to meet you. 1044 01:13:14,056 --> 01:13:17,423 - Nice to meet you too! Miguel: This is my sister, Maria. 1045 01:13:17,602 --> 01:13:20,560 Andy: Maria, Lisa. Joe, Miguel's sister, Maria. 1046 01:13:20,730 --> 01:13:24,473 Joe: How are you, maria”? Pleasure. - Do you care for something to drink? 1047 01:13:24,650 --> 01:13:28,188 Oh, I'll take care of Joe. Maria, thanks. Thanks very much. 1048 01:13:28,362 --> 01:13:31,570 You're looking alive tonight. 1049 01:13:31,741 --> 01:13:34,528 Oh, I had a blood transfusion and I feel great. 1050 01:13:34,702 --> 01:13:39,321 Ah. Uh, so you like it? I'm a lawsuit. 1051 01:13:39,498 --> 01:13:41,284 You get it? I'm a lawsuit. 1052 01:13:41,459 --> 01:13:44,326 - It's not bad. It's not bad. =I awsuit lawsuit 1053 01:13:44,503 --> 01:13:46,209 - what are you drinking? - Wine is good. 1054 01:13:46,380 --> 01:13:50,043 Andy: Uh, could I have some of the red, please? 1055 01:13:51,177 --> 01:13:54,920 So we gotta get to this q&a sometime tonight, you know? 1056 01:13:55,097 --> 01:13:58,715 Sure, yeah. Just one problem. I'm at a party right now. 1057 01:13:58,893 --> 01:14:00,813 - Yeah, that's fine. Whatever. - We'll get to it. 1058 01:14:00,937 --> 01:14:02,643 - Listen, I... - Just later, that's all. 1059 01:14:02,813 --> 01:14:04,519 Hi, Joe Miller. 1060 01:14:05,775 --> 01:14:07,857 - Do I know you? - Mona Lisa. 1061 01:14:08,027 --> 01:14:10,484 Ah uh 1062 01:14:10,947 --> 01:14:13,905 - lawsuit. Nice. Have fun. 1063 01:14:16,702 --> 01:14:19,694 [Singing "Mr. sandman"] 1064 01:14:24,377 --> 01:14:26,459 I Mr. sandman j 1065 01:14:26,629 --> 01:14:28,585 j bring me a dream j 1066 01:14:28,756 --> 01:14:32,419 j make him the cutest boy that I've ever seen j 1067 01:14:32,593 --> 01:14:36,211 j give him two lips like roses and clover j 1068 01:14:36,389 --> 01:14:39,472 j then tell me that my lonesome nights are over j 1069 01:14:39,642 --> 01:14:43,931 j Mr. sandman, I'm so alone j 1070 01:14:44,105 --> 01:14:46,972 j don't have a boyfriend to call my own j 1071 01:14:47,149 --> 01:14:51,017 j oh, won't you please turn on your magic beam j 1072 01:14:51,195 --> 01:14:55,108 j Mr. sandman, bring us a dream a dream jj 1073 01:14:55,449 --> 01:14:58,657 j and it's hard to imagine j 1074 01:14:58,828 --> 01:15:03,822 j oh, that nothing at all j 1075 01:15:04,000 --> 01:15:06,616 j could be so exciting j 1076 01:15:06,794 --> 01:15:11,333 j could be so exciting, ooh j 1077 01:15:11,507 --> 01:15:13,543 j and so much fun j 1078 01:15:14,552 --> 01:15:17,885 j oh, heaven j 1079 01:15:20,182 --> 01:15:22,673 j is a place j 1080 01:15:25,813 --> 01:15:28,099 j where nothing j 1081 01:15:28,274 --> 01:15:35,396 j oh, nothing can go wrong j 1082 01:15:35,865 --> 01:15:39,153 j oh, heaven j 1083 01:15:41,454 --> 01:15:45,288 j is a place j 1084 01:15:48,502 --> 01:15:50,458 [speaking indistinctly] 1085 01:15:50,629 --> 01:15:56,545 J oh, nothing can go wrong 87 1086 01:15:57,136 --> 01:15:58,467 thank you. 1087 01:16:01,098 --> 01:16:01,177 [Opera music playing over speakers] 1088 01:16:01,182 --> 01:16:03,173 [Opera music playing over speakers] 1089 01:16:04,727 --> 01:16:07,059 - Ah, thank you. Sure. 1090 01:16:08,856 --> 01:16:10,812 Congratulations, counselor. 1091 01:16:11,776 --> 01:16:12,936 Congratulations? 1092 01:16:13,110 --> 01:16:18,070 You survived what I assume to be your first gay party intact. 1093 01:16:19,992 --> 01:16:21,277 [Chuckles] 1094 01:16:23,704 --> 01:16:25,069 Let me tell you something, Andrew. 1095 01:16:25,247 --> 01:16:28,367 When you're brought up the way I am, the way most people are in this country... 1096 01:16:28,542 --> 01:16:32,626 There's not a whole lot of discussion about "homosexuality"... 1097 01:16:32,797 --> 01:16:35,630 Or, what do you call it, "alternate lifestyles"? 1098 01:16:35,800 --> 01:16:38,587 As a kid, you're taught that queers are funny. Queers are weird. 1099 01:16:38,761 --> 01:16:42,219 Queers dress up like their mother, that they're afraid to fight. 1100 01:16:42,389 --> 01:16:45,176 That they... They're a danger to little kids. 1101 01:16:45,351 --> 01:16:48,718 And that all they want to do is to get into your pants. 1102 01:16:51,482 --> 01:16:53,939 And that sums up the general thinking out there... 1103 01:16:54,110 --> 01:16:56,442 If you want to know the truth. 1104 01:16:57,071 --> 01:16:58,652 Thank you for sharing that with me. 1105 01:16:58,823 --> 01:17:02,611 You're very welcome. Let's go over this testimony. We got a big day on Monday. 1106 01:17:05,496 --> 01:17:10,411 Okay. First I'll ask you, "can you describe the circumstances... 1107 01:17:10,584 --> 01:17:14,076 In which you joined the firm wyant, Wheeler, hellerman, tetlow & brown?" 1108 01:17:14,255 --> 01:17:15,540 Miller 1109 01:17:18,217 --> 01:17:20,674 do you ever pray? 1110 01:17:22,138 --> 01:17:25,255 Andrew, that is not the answer to the question. 1111 01:17:26,100 --> 01:17:27,715 But, yes, I pray. 1112 01:17:28,727 --> 01:17:30,968 What do you pray for? 1113 01:17:31,397 --> 01:17:34,639 What do you mean? I pray. I pray that, uh.... 1114 01:17:35,151 --> 01:17:38,063 I don't know. I pray that my baby is healthy. 1115 01:17:38,237 --> 01:17:40,523 I prayed that my wife made it through the delivery. 1116 01:17:40,698 --> 01:17:43,610 I pray that the Phillies win the pennant. 1117 01:17:44,660 --> 01:17:46,992 Now, can we go through these questions? 1118 01:17:47,163 --> 01:17:49,654 Number one: Can you describe the circumstances 1119 01:17:49,832 --> 01:17:54,041 in which you joined the firm wyant, Wheeler, hellerman, tetlow & brown? 1120 01:17:54,211 --> 01:17:55,621 Can you do that for me? 1121 01:17:55,796 --> 01:17:59,664 There's a possibility I won't be around to see the end of this trial 1122 01:18:00,843 --> 01:18:02,925 yes, I've considered that. 1123 01:18:03,637 --> 01:18:08,597 I've made some provisions in my will for some charities. 1124 01:18:09,685 --> 01:18:12,973 Miguel will need a lawyer. I know it's not your area. 1125 01:18:13,147 --> 01:18:15,103 I know a good probate lawyer. 1126 01:18:16,025 --> 01:18:18,516 - Thank you. You're welcome. 1127 01:18:18,694 --> 01:18:21,902 Now, can you describe the circumstances in which 1128 01:18:22,072 --> 01:18:25,314 you joined the firm wyant, Wheeler, hellerman, tetlow & brown? 1129 01:18:31,665 --> 01:18:34,247 Do you mind this music? Do you like opera? 1130 01:18:38,464 --> 01:18:41,706 I am not that familiar with opera, Andrew. 1131 01:18:42,551 --> 01:18:44,633 [Opera Aria playing over speakers] 1132 01:18:44,803 --> 01:18:47,294 Oh, this is my favorite Aria. 1133 01:18:48,766 --> 01:18:50,882 It's Maria callas. 1134 01:18:52,895 --> 01:18:55,056 It's Andrea chénier. 1135 01:18:57,316 --> 01:18:59,398 Umberto giordano. 1136 01:19:02,696 --> 01:19:04,687 This is Madeleine. 1137 01:19:04,907 --> 01:19:06,363 [Turns up volume] 1138 01:19:06,825 --> 01:19:11,239 She's saying how, during the French revolution... 1139 01:19:11,413 --> 01:19:15,452 Amob set fire to her house. 1140 01:19:17,378 --> 01:19:20,620 And her mother died, saving her. 1141 01:19:20,798 --> 01:19:26,589 She says, "look, the place that cradled me is burning. 1142 01:19:30,891 --> 01:19:32,472 I'm alone.” 1143 01:19:40,693 --> 01:19:43,480 can you hear the heartache in her voice? 1144 01:19:45,322 --> 01:19:47,734 Can you feel it, Joe? 1145 01:19:54,957 --> 01:19:58,996 Now in come the strings, and it changes everything. 1146 01:19:59,628 --> 01:20:03,246 The music, it fills with a hope. 1147 01:20:06,885 --> 01:20:09,251 And that'll change again, listen. 1148 01:20:13,392 --> 01:20:14,928 Listen. 1149 01:20:18,731 --> 01:20:21,598 "I bring sorrow to those who love me." 1150 01:20:23,319 --> 01:20:25,901 Oh, that single cello. 1151 01:20:34,788 --> 01:20:39,122 "It was during this sorrow that love came to me. 1152 01:20:47,009 --> 01:20:50,001 A voice filled with Harmony. 1153 01:20:52,890 --> 01:20:55,552 It said, ‘live still.’ 1154 01:20:59,104 --> 01:21:00,969 I am life. 1155 01:21:03,942 --> 01:21:06,228 Heaven is in your eyes. 1156 01:21:49,613 --> 01:21:53,606 Is everything around you just the blood and the mud? 1157 01:21:54,618 --> 01:21:56,609 I am divine. 1158 01:21:58,497 --> 01:22:00,453 I am oblivion. 1159 01:22:03,419 --> 01:22:05,751 I am the god... 1160 01:22:08,841 --> 01:22:11,628 That comes down from the heavens to the earth 1161 01:22:11,802 --> 01:22:15,545 and makes of the earth a heaven. 1162 01:22:27,568 --> 01:22:30,526 I am love. 1163 01:22:32,072 --> 01:22:34,233 I am love." 1164 01:22:40,372 --> 01:22:41,657 [Imusic stops] 1165 01:22:44,543 --> 01:22:46,204 [Ibreathing heavily] 1166 01:22:50,174 --> 01:22:51,880 Well, uh.... 1167 01:22:52,259 --> 01:22:53,544 [Chuckles] 1168 01:22:53,719 --> 01:22:56,210 Jeez, I'd... I'd better get out of here. 1169 01:22:58,348 --> 01:23:02,182 Lisa's, uh.... I told her that, you know.... 1170 01:23:04,188 --> 01:23:09,808 - Uh, I'll look over the q&a. - No, you're ready. You're ready. 1171 01:23:13,113 --> 01:23:14,353 Um 1172 01:23:17,284 --> 01:23:18,569 [chuckles] 1173 01:23:33,008 --> 01:23:34,373 [Sighs] 1174 01:23:39,264 --> 01:23:41,346 [Aria playing over speakers] 1175 01:23:47,648 --> 01:23:49,229 Jesus. 1176 01:24:14,800 --> 01:24:16,040 [Chuckles] 1177 01:24:16,218 --> 01:24:17,583 God. 1178 01:24:23,934 --> 01:24:27,222 [37] 1179 01:24:57,217 --> 01:24:58,753 It's me. 1180 01:24:59,344 --> 01:25:00,675 [Ibaby cries softly] 1181 01:25:00,846 --> 01:25:03,838 Shh. I love you, little larice. 1182 01:26:44,825 --> 01:26:47,817 Place your left hand on the Bible. Raise your right hand. 1183 01:26:47,994 --> 01:26:51,236 Do you swear to tell the whole truth and nothing but the truth, so help you god? 1184 01:26:51,415 --> 01:26:53,656 Andy: I do. - Please be seated. 1185 01:26:58,213 --> 01:27:02,673 Joe: Andrew, can you describe the circumstances 1186 01:27:02,843 --> 01:27:04,583 in which you joined the firm... 1187 01:27:04,761 --> 01:27:07,844 \wyant, Wheeler, hellerman, tetlow & brown? 1188 01:27:08,849 --> 01:27:13,183 Andy: Wyant-Wheeler aggressively recruited me. 1189 01:27:13,645 --> 01:27:18,981 They were the most prestigious firm in Philadelphia, full of opportunity. 1190 01:27:19,151 --> 01:27:21,608 And I was impressed with the partners. 1191 01:27:21,778 --> 01:27:25,316 Joe: Including Charles Wheeler? - Particularly Charles. 1192 01:27:25,490 --> 01:27:27,481 Joe: What impressed you about him? 1193 01:27:27,659 --> 01:27:31,618 He was the kind of lawyer I thought I wanted to be. 1194 01:27:31,788 --> 01:27:33,528 And what kind of lawyer is that? 1195 01:27:33,707 --> 01:27:37,165 Possessed of an encyclopedic knowledge of the law. 1196 01:27:37,335 --> 01:27:40,919 A razor-sharp litigator. A genuine leader. 1197 01:27:41,089 --> 01:27:45,378 Gifted at bringing out the very best in others. 1198 01:27:45,552 --> 01:27:51,263 An awesome ability to illuminate the most complex of legal concepts... 1199 01:27:51,433 --> 01:27:56,723 To a colleague, to a courtroom, to 2A man in the street 1200 01:27:57,564 --> 01:28:01,898 the kind of person who can play three sets of tennis... 1201 01:28:02,486 --> 01:28:04,522 But doesn't sweat heh. 1202 01:28:04,696 --> 01:28:07,688 Underneath an elegant surface... 1203 01:28:08,492 --> 01:28:11,279 Ne has an adventurous spirit. 1204 01:28:13,205 --> 01:28:16,242 Joe: So in the years you worked at wyant-Wheeler... 1205 01:28:16,500 --> 01:28:18,991 You ever tell Charles Wheeler you were gay? 1206 01:28:19,169 --> 01:28:21,956 - No, I didn't. - Why not? 1207 01:28:22,547 --> 01:28:25,163 You don't bring your personal life into a law firm. 1208 01:28:25,342 --> 01:28:28,004 You're not supposed to have a personal life, really. 1209 01:28:28,178 --> 01:28:34,139 Anyway, I did plan to tell Charles eventually, but then this... 1210 01:28:34,309 --> 01:28:37,221 Well, something happened at the racquet club. 1211 01:28:37,395 --> 01:28:40,137 About three and a... three years ago. 1212 01:28:41,066 --> 01:28:44,274 Somebody started telling some jokes. 1213 01:28:44,444 --> 01:28:47,277 [Imen laughing] 1214 01:28:48,073 --> 01:28:52,407 What do you call a woman who has pms and esp at the same time? 1215 01:28:52,577 --> 01:28:55,159 I don't know, Roger, what do you call her? 1216 01:28:55,330 --> 01:28:56,786 A bitch who knows everything. 1217 01:28:56,957 --> 01:28:57,992 [Imen laughing] 1218 01:28:58,166 --> 01:29:00,782 Sounds like someone I know. 1219 01:29:00,961 --> 01:29:04,328 Hey, Walter, how does a faggot fake an orgasm? 1220 01:29:04,506 --> 01:29:07,213 He throws a quart of hot yogurt on your back. 1221 01:29:07,384 --> 01:29:09,670 [Imen laughing] 1222 01:29:10,512 --> 01:29:12,343 Charles: That reminds me of the hairdresser... 1223 01:29:12,514 --> 01:29:14,050 Joe: How'd that make you feel? 1224 01:29:14,391 --> 01:29:16,677 Relieved 1225 01:29:16,852 --> 01:29:19,434 that I never told him I was gay. 1226 01:29:21,064 --> 01:29:23,055 Just very relieved. 1227 01:29:24,276 --> 01:29:26,232 Joe: All right, um.... 1228 01:29:26,403 --> 01:29:28,519 Are you a good lawyer, Andrew? 1229 01:29:28,989 --> 01:29:30,854 I'm an excellent lawyer. 1230 01:29:31,491 --> 01:29:33,573 Joe: What makes you an excellent lawyer? 1231 01:29:33,869 --> 01:29:35,359 I love the law. 1232 01:29:36,288 --> 01:29:40,031 I know the law. I excel at practicing. 1233 01:29:40,375 --> 01:29:42,707 What do you love about the law, Andrew? 1234 01:29:43,420 --> 01:29:46,503 I... many things. 1235 01:29:47,591 --> 01:29:50,503 Uh, what I love the most about the law? 1236 01:29:51,678 --> 01:29:52,838 Yes 1237 01:29:54,097 --> 01:29:59,137 is that every now and again, not often, but occasionally... 1238 01:30:00,103 --> 01:30:06,770 You get to be a part of justice being done. 1239 01:30:09,195 --> 01:30:14,064 It really is quite a thrill when that happens. 1240 01:30:19,706 --> 01:30:21,742 Joe: Thank you, Andrew. 1241 01:30:25,921 --> 01:30:29,584 You said earlier you aspired to be the kind of person... 1242 01:30:29,758 --> 01:30:33,797 Who had an adventurous spirit, is that correct? 1243 01:30:34,012 --> 01:30:35,718 Something like that. 1244 01:30:36,139 --> 01:30:37,879 Do you take risks? 1245 01:30:38,600 --> 01:30:42,969 In my work, yes. Calculated risks. You have to. 1246 01:30:47,776 --> 01:30:51,689 Did your doctor ever tell you to reduce stress? 1247 01:30:51,863 --> 01:30:54,730 That long hours and stressful working conditions... 1248 01:30:54,908 --> 01:30:59,368 Might damage the immune system and speed up your illness? 1249 01:31:00,830 --> 01:31:05,540 My doctor mentioned the impact aids... Excuse me. 1250 01:31:06,127 --> 01:31:11,212 My doctor mentioned the impact that stress could have on the immune system. 1251 01:31:11,633 --> 01:31:17,720 Have you ever been to the stallion showcase cinema on 21st street? 1252 01:31:29,275 --> 01:31:31,436 I... I've been to 1253 01:31:32,821 --> 01:31:34,357 that. 1254 01:31:35,615 --> 01:31:37,401 I've been to that theater 1255 01:31:39,411 --> 01:31:41,652 three times in my life. 1256 01:31:41,871 --> 01:31:43,953 What kind of movies do they show there? 1257 01:31:44,666 --> 01:31:46,372 (Gay movies. 1258 01:31:46,835 --> 01:31:48,917 (Gay pornographic movies? 1259 01:31:49,587 --> 01:31:50,793 Yes 1260 01:31:51,715 --> 01:31:53,205 objection, your honor. 1261 01:31:54,300 --> 01:31:58,464 Your honor, this line of questioning is vital to the issue of credibility. 1262 01:31:59,931 --> 01:32:05,597 Let's, um... let's see where this is going. Continue, counselor. 1263 01:32:06,229 --> 01:32:10,438 Do men have sex with each other in that theater? 1264 01:32:11,317 --> 01:32:12,898 Some men. 1265 01:32:13,570 --> 01:32:16,733 Have you ever had sex with anyone in that theater? 1266 01:32:17,407 --> 01:32:18,692 Man: I'm Robert 1267 01:32:19,367 --> 01:32:20,823 Andy. 1268 01:32:21,036 --> 01:32:23,778 Yes, once. 1269 01:32:25,165 --> 01:32:29,829 Conine: When? Approximately what year did that event take place? 1270 01:32:32,464 --> 01:32:36,833 Andy: I guess it was, uh, 1984. 1271 01:32:37,010 --> 01:32:39,251 '84, '85. 1272 01:32:40,263 --> 01:32:42,925 Were you aware in 1984-85... 1273 01:32:43,099 --> 01:32:46,512 That there was a fatal disease out there called aids 1274 01:32:46,728 --> 01:32:50,562 and that you could contract it through sexual activity? 1275 01:32:51,691 --> 01:32:56,401 I'd heard of, uh, some... I'd heard of a thing, uh.... 1276 01:32:58,281 --> 01:33:01,444 "The gay plague.” "the gay cancer." 1277 01:33:01,910 --> 01:33:07,405 We didn't know how you could get it, or that it killed you. 1278 01:33:10,210 --> 01:33:12,326 Do you need a break, Mr. Beckett”? 1279 01:33:14,130 --> 01:33:18,339 No. No. I... I could use some water, though. 1280 01:33:18,593 --> 01:33:21,835 Judge: John, would you bring Mr. Beckett some water, please? 1281 01:33:25,683 --> 01:33:27,514 Conine: While employed at wyant-Wheeler... 1282 01:33:27,685 --> 01:33:30,142 You did everything you could to make sure no one knew 1283 01:33:30,313 --> 01:33:35,182 that you were an active homosexual, is that correct? 1284 01:33:35,401 --> 01:33:36,641 No 1285 01:33:37,362 --> 01:33:40,149 that's not correct. I never lied about it. 1286 01:33:47,831 --> 01:33:49,662 Conine: As a homosexual 1287 01:33:49,874 --> 01:33:54,994 one is often forced to conceal one's sexuality. 1288 01:33:55,505 --> 01:33:57,461 Isn't that right”? 1289 01:33:58,216 --> 01:33:59,797 In some circumstances, ves. 1290 01:34:00,009 --> 01:34:03,627 Isn't it true that you've spent your life pretending to be something you're not... 1291 01:34:03,847 --> 01:34:08,762 80 much so that the art of concealment and dishonesty... 1292 01:34:08,935 --> 01:34:11,642 - Has become second nature to...? - Your honor, I object. 1293 01:34:11,855 --> 01:34:13,436 I'll withdraw it, your honor. 1294 01:34:14,607 --> 01:34:20,193 Mr. Beckett, were you living with Miguel Alvarez... 1295 01:34:20,655 --> 01:34:24,694 In 1984 or '85, when you had your... 1296 01:34:25,869 --> 01:34:30,033 Ahonymous sexual encounter in the porn theater? 1297 01:34:31,374 --> 01:34:32,659 Yes 1298 01:34:34,544 --> 01:34:37,832 so you could have infected him, isn't that right? 1299 01:34:38,464 --> 01:34:42,798 - Miguel has not been infected. - You didn't answer my question. 1300 01:34:43,011 --> 01:34:47,254 You could have infected Mr. Alvarez at that time, is that correct? 1301 01:34:51,686 --> 01:34:52,971 Yes 1302 01:34:53,771 --> 01:34:56,513 you've testified that the lesions on your face were visible... 1303 01:34:56,774 --> 01:34:59,641 To the people that you worked with, correct? 1304 01:35:00,945 --> 01:35:02,310 That's right. 1305 01:35:03,156 --> 01:35:04,441 And it's your contention... 1306 01:35:04,616 --> 01:35:07,358 That when the partners were made aware of the lesions 1307 01:35:07,535 --> 01:35:10,993 that they leapt to the conclusion that you had aids and they fired you? 1308 01:35:11,164 --> 01:35:12,404 Is that correct? 1309 01:35:14,792 --> 01:35:17,124 As painful as it is... 1310 01:35:18,880 --> 01:35:24,841 To accuse my former colleagues of such reprehensible behavior... 1311 01:35:26,054 --> 01:35:29,512 It is the only conclusion I could come to. 1312 01:35:30,350 --> 01:35:33,683 Do you have any lesions on your face at this time? 1313 01:35:35,730 --> 01:35:41,225 One. Here. Right, uh, by my ear. 1314 01:35:43,404 --> 01:35:45,269 Your honor, may I approach the witness? 1315 01:35:45,448 --> 01:35:47,109 Judge: Yes, you may. 1316 01:35:59,504 --> 01:36:03,588 Remembering that you're under oath, answering truthfully... 1317 01:36:04,133 --> 01:36:09,878 Can you see the lesions on your face in this mirror from three feet away? 1318 01:36:10,139 --> 01:36:12,004 Answering truthfully. 1319 01:36:21,150 --> 01:36:27,066 Well, at the time I was fired, I had four lesions, and they were much bigger. 1320 01:36:27,323 --> 01:36:29,939 Could you answer the question, please? 1321 01:36:34,622 --> 01:36:38,160 Um, no, no, I can't... I can't really see it. 1322 01:36:39,168 --> 01:36:40,578 No 1323 01:36:41,879 --> 01:36:44,040 no more questions, your honor. 1324 01:36:45,925 --> 01:36:48,712 Judge: I think this would be a good time to break for the day. 1325 01:36:48,886 --> 01:36:50,842 We can reconvene in the morning. 1326 01:36:51,014 --> 01:36:52,845 I hate this case. 1327 01:36:53,057 --> 01:36:53,716 Uh, your honor, may I have, uh, five minutes and redirect? 1328 01:36:53,725 --> 01:36:56,467 Uh, your honor, may I have, uh, five minutes and redirect? 1329 01:36:57,603 --> 01:37:00,686 Mr. Beckett, can you go on for five minutes? 1330 01:37:01,649 --> 01:37:04,231 Joe: Three minutes. - Yes, yes. 1331 01:37:04,402 --> 01:37:06,518 May I borrow your mirror, please? 1332 01:37:08,740 --> 01:37:10,355 Andrew. 1333 01:37:13,786 --> 01:37:17,870 Do you have any lesions on any part of your body at this time... 1334 01:37:18,124 --> 01:37:23,289 That resemble the lesions you had on your face at the time that you were fired? 1335 01:37:24,422 --> 01:37:27,539 Yes, on my Tor... torso. 1336 01:37:27,759 --> 01:37:33,299 Your torso. If it please the court, I would like to ask Andrew to remove his shirt 1337 01:37:33,514 --> 01:37:37,723 s0 that everyone here could get an accurate idea of what we're talking about. 1338 01:37:37,894 --> 01:37:42,137 Objection, your honor. It would unfairly influence the jury. 1339 01:37:42,357 --> 01:37:46,691 Joe: Your honor, if Andrew was forced to use a wheelchair due to his illness 1340 01:37:46,903 --> 01:37:49,019 would the defense ask him to park it outside... 1341 01:37:49,197 --> 01:37:51,153 Because it would unfairly influence the jury? 1342 01:37:51,324 --> 01:37:54,282 Come on, we're talking about aids. We're talking about lesions. 1343 01:37:54,452 --> 01:37:56,488 Let's see what we're talking about. 1344 01:37:56,662 --> 01:38:01,497 I'll allow it. Mr. Beckett, would you please remove your shirt? 1345 01:38:12,970 --> 01:38:15,803 My god, what a nightmare. 1346 01:38:16,349 --> 01:38:18,214 He asked for it. 1347 01:38:18,935 --> 01:38:21,802 [37] 1348 01:39:00,893 --> 01:39:06,138 Andrew, can you see the lesions on your chest in this mirror? 1349 01:39:06,732 --> 01:39:08,063 Yes 1350 01:39:10,111 --> 01:39:11,772 thank you. 1351 01:39:18,953 --> 01:39:20,944 [Coughing] 1352 01:39:22,165 --> 01:39:25,953 Bailiff: Do you swear to tell the truth, nothing but the truth, so help you god? 1353 01:39:26,210 --> 01:39:28,747 Charles: I do. - Please be seated. 1354 01:39:37,805 --> 01:39:39,261 Mr. Wheeler. 1355 01:39:39,891 --> 01:39:44,055 Were you aware that Andrew Beckett was suffering from aids... 1356 01:39:44,270 --> 01:39:47,262 At the time of his departure from wyant-Wheeler? 1357 01:39:47,732 --> 01:39:50,724 - No. - For absolute clarity... 1358 01:39:51,319 --> 01:39:56,359 Did you fire Andrew Beckett because he had aids? 1359 01:39:56,866 --> 01:40:00,984 No, I did not fire Andrew Beckett because he had aids. 1360 01:40:01,746 --> 01:40:06,661 Mr. Wheeler, can you explain in a way that leaves no doubt 1361 01:40:06,918 --> 01:40:10,957 why you promoted Andrew Beckett through your firm? 1362 01:40:12,089 --> 01:40:18,710 And then, most importantly, why you eventually asked him to leave? 1363 01:40:21,057 --> 01:40:27,428 If you're the owner of a major-league ball club, you recruit the hot rookie. 1364 01:40:27,647 --> 01:40:33,313 And Andy was tremendously promising as a young attorney. 1365 01:40:33,569 --> 01:40:36,606 Fresh out of penn. Crackerjack. 1366 01:40:37,740 --> 01:40:41,028 That's why we went after him. That's why we hired him. 1367 01:40:41,285 --> 01:40:44,698 That's why we stuck with him, year after year. 1368 01:40:44,872 --> 01:40:45,952 [Wheezing] 1369 01:40:46,123 --> 01:40:50,992 Conine: Why did you give him opportunity after opportunity? 1370 01:40:51,837 --> 01:40:57,298 Well, when you've groomed someone the way we groomed Andy... 1371 01:40:57,552 --> 01:41:03,548 Nurturing him, lavishing all kinds of special treatment on him... 1372 01:41:03,808 --> 01:41:06,140 You make quite an investment. 1373 01:41:06,686 --> 01:41:10,645 We were waiting for the promise to kick in and deliver. 1374 01:41:10,856 --> 01:41:14,394 But, uh, ultimately, we could no longer ignore the gap... 1375 01:41:14,652 --> 01:41:18,361 Between the reality and the promise. 1376 01:41:25,496 --> 01:41:27,657 Thank you, Mr. Wheeler. 1377 01:41:30,334 --> 01:41:32,575 No more questions at this time, your honor. 1378 01:41:32,920 --> 01:41:34,626 Mr. Miller? 1379 01:41:37,049 --> 01:41:39,882 Conine: Objection. Your honor, objection. 1380 01:41:40,094 --> 01:41:42,631 Judge: All right, Mr. Miller, that will be sufficient. 1381 01:41:42,847 --> 01:41:45,429 Mr. Wheeler, you are magnificent. 1382 01:41:45,641 --> 01:41:50,931 You are... you are my hero. Andrew was right. You are the greatest. 1383 01:41:52,273 --> 01:41:53,433 Are you gay”? 1384 01:41:53,649 --> 01:41:54,729 [Audience gasps] 1385 01:41:55,610 --> 01:41:57,146 Objection. 1386 01:41:57,695 --> 01:41:58,935 [Laughs] 1387 01:41:59,488 --> 01:42:03,731 - How dare you. - The witness will kindly answer. 1388 01:42:06,704 --> 01:42:09,537 No, I am not a homosexual. 1389 01:42:10,541 --> 01:42:13,408 Isn't it true that when you realized Andrew Beckett 1390 01:42:13,669 --> 01:42:18,129 your golden boy, your future senior partner, was gay and had aids... 1391 01:42:18,341 --> 01:42:22,459 It drove a stake of fear right through your heterosexual heart? 1392 01:42:23,304 --> 01:42:27,843 Remembering all the hugs, handshakes, the intimate moments in the sauna? 1393 01:42:28,392 --> 01:42:31,725 The friendly pats on the backside that you and Andrew exchanged... 1394 01:42:31,896 --> 01:42:33,352 Like guys exchange sometimes. 1395 01:42:33,522 --> 01:42:38,937 It made you say, "my god! What does this say about me?" 1396 01:42:39,195 --> 01:42:41,060 Objection, your honor. 1397 01:42:43,699 --> 01:42:46,782 The witness will please respond to the question. 1398 01:42:48,079 --> 01:42:51,116 Mr. Miller, you may tap dance around me all you wish... 1399 01:42:51,332 --> 01:42:54,870 With your innuendos and locker-room fantasies 1400 01:42:55,127 --> 01:42:57,584 but the truth still remains. 1401 01:42:57,838 --> 01:43:01,001 That your client worked when he wanted to work 1402 01:43:01,217 --> 01:43:05,677 telling us what he thought we needed to know about who he really was. 1403 01:43:05,888 --> 01:43:08,300 Andy insisted on bending the rules. 1404 01:43:08,516 --> 01:43:13,135 And his work suffered tremendously in the long run as a result of that. 1405 01:43:13,354 --> 01:43:17,643 Will you explain this to me like I'm a 6-year-old? Because I just don't get it. 1406 01:43:17,858 --> 01:43:21,942 Who makes these rules that you're talking about, huh? You? 1407 01:43:22,613 --> 01:43:27,198 Read your Bible, Mr. Miller. Old and the new testament. 1408 01:43:27,410 --> 01:43:29,571 Pretty valuable rules in there. 1409 01:43:29,912 --> 01:43:31,698 Fxcuse... fxcuse me. 1410 01:43:32,581 --> 01:43:34,287 Andrew? 1411 01:43:34,917 --> 01:43:38,535 Fxcuse... I can't... unh! 1412 01:43:38,754 --> 01:43:39,789 [Wheezing] 1413 01:43:40,005 --> 01:43:41,666 Andy! 1414 01:43:41,882 --> 01:43:43,418 Excuse me. Andy! 1415 01:43:43,634 --> 01:43:45,625 Chrissakes, somebody get a doctor! 1416 01:43:46,971 --> 01:43:50,429 Jill: What is it? Turn him over now. 1417 01:43:51,434 --> 01:43:54,392 - Call an ambulance, please. Woman: Right away, yes! 1418 01:43:54,729 --> 01:43:57,471 Jill: Ambulance, please. Let him breathe. 1419 01:43:57,648 --> 01:43:59,855 Please, make room for him, please. 1420 01:44:00,401 --> 01:44:01,401 [Ibeeping] 1421 01:44:01,569 --> 01:44:02,569 [Chat tering] 1422 01:44:02,737 --> 01:44:05,729 Miguel: It's not working! It's not working! It's not working! 1423 01:44:05,906 --> 01:44:10,195 It's not working! No! It is making him worse! 1424 01:44:13,372 --> 01:44:17,206 Joe: Did you notice any changes whatsoever in Andrew's appearance... 1425 01:44:17,376 --> 01:44:21,210 Over the course of the year leading up to his termination? 1426 01:44:21,714 --> 01:44:24,126 Yes, I did. 1427 01:44:24,800 --> 01:44:27,712 Were these changes for the better or for the worse? 1428 01:44:27,887 --> 01:44:32,005 Sometimes for the better, but generally they were for the worse. 1429 01:44:32,391 --> 01:44:37,306 Mr. seidman, what did you think caused these changes in Andy's appearance? 1430 01:44:38,606 --> 01:44:41,313 I was afraid. 1431 01:44:42,693 --> 01:44:44,433 I suspected Andy had aids. 1432 01:44:44,612 --> 01:44:45,943 [Audience chattering indistinctly] 1433 01:44:46,113 --> 01:44:47,478 Judge: Order. Order! 1434 01:44:47,656 --> 01:44:50,363 Joe: Thank you. Your witness. Judge: Ms. conine. 1435 01:44:50,534 --> 01:44:54,277 Conine: Mr. seidman, did you share your suspicions... 1436 01:44:54,455 --> 01:44:59,620 With Mr. Wheeler or any of the other managing partners at any time... 1437 01:44:59,794 --> 01:45:03,207 Before the decision to fire Andrew Beckett was made? 1438 01:45:03,380 --> 01:45:05,541 No. No, I didn't. 1439 01:45:05,716 --> 01:45:09,459 I didn't mention it to anyone, not even Andy. 1440 01:45:09,970 --> 01:45:12,962 I didn't even give him 3 chance to talk about it. 1441 01:45:15,184 --> 01:45:19,848 And I think I'm going to regret that for as long as I live. 1442 01:45:20,481 --> 01:45:23,689 Judge: Any more questions? Conine: That's all, your honor. 1443 01:45:23,859 --> 01:45:28,444 Now, they are saying that he wasn't a good lawyer, that he was mediocre. 1444 01:45:28,614 --> 01:45:32,823 And the fact that they gave him the most important lawsuit... 1445 01:45:32,993 --> 01:45:36,076 That they ever had for one of their most important clients.... 1446 01:45:36,247 --> 01:45:40,661 Now, they say that that doesn't prove anything because that was just a test. 1447 01:45:40,835 --> 01:45:43,668 - What'd they call it? A carrot? Man: Yeah 1448 01:45:43,838 --> 01:45:48,002 to see if he would rise to the occasion. Okay, okay. 1449 01:45:48,175 --> 01:45:51,258 So say I gotta send a pilot into enemy territory. 1450 01:45:51,428 --> 01:45:55,046 And he's gonna be flying a plane that cost $350 million. 1451 01:45:56,016 --> 01:45:58,382 Who am I gonna put in that plane? 1452 01:45:58,561 --> 01:46:00,597 Some rookie who can't cut the grade... 1453 01:46:00,771 --> 01:46:03,729 Because I wanna see if he can rise to the challenge? 1454 01:46:03,899 --> 01:46:08,017 Or am I gonna give that assignment to my best pilot? 1455 01:46:08,195 --> 01:46:13,735 My sharpest, my most experienced, my top gun, the very best I got. 1456 01:46:13,909 --> 01:46:16,116 I just don't get that. 1457 01:46:16,954 --> 01:46:19,991 Would somebody please explain it to me? 1458 01:46:21,333 --> 01:46:22,743 Like I'm a 6-year-old? 1459 01:46:22,918 --> 01:46:24,374 [All laughing] 1460 01:46:25,170 --> 01:46:27,786 Bailiff: Juror number six? Juror 6: I agree. 1461 01:46:27,965 --> 01:46:30,957 Bailiff: Juror number seven? Juror 7: I agree. 1462 01:46:31,176 --> 01:46:33,633 Bailiff: Juror number eight? Juror 8: Agreed. 1463 01:46:33,846 --> 01:46:35,837 Bailiff: Juror number nine? Juror 9: I agree. 1464 01:46:36,432 --> 01:46:39,549 Juror number 107? - I disagree. 1465 01:46:39,727 --> 01:46:42,218 - Juror number 117 - I agree. 1466 01:46:42,396 --> 01:46:45,229 - Juror number 127 - agree. 1467 01:46:46,358 --> 01:46:48,189 Have you awarded any damages? 1468 01:46:49,153 --> 01:46:51,644 Head juror: Yes, your honor, we have. 1469 01:46:51,864 --> 01:46:57,109 For back pay and loss of benefits, we award $143,000. 1470 01:46:57,286 --> 01:47:01,825 For mental anguish and humiliation, we award $100.000. 1471 01:47:01,999 --> 01:47:06,242 And for punitive damages, we award $4,782,000. 1472 01:47:06,462 --> 01:47:08,168 [Audience clapping and cheering] 1473 01:47:12,134 --> 01:47:13,999 Judge: You may record the verdict. 1474 01:47:14,595 --> 01:47:18,053 Everyone remain seated until the jury is removed. 1475 01:47:18,265 --> 01:47:20,256 Charles: How could they do that? 1476 01:47:24,063 --> 01:47:26,429 This trial is now concluded 1477 01:47:29,026 --> 01:47:32,564 Joe: Ha-ha. - Yay! Congratulations. 1478 01:47:33,656 --> 01:47:36,022 Conine: Strain ourselves getting 3 reversal on this one. 1479 01:47:36,200 --> 01:47:38,782 Man: We'll get started in the morning. Well, that's that. 1480 01:47:38,994 --> 01:47:42,828 Conine: Congratulations, Mr. Miller. I'll see you at the appeal. 1481 01:47:42,998 --> 01:47:45,614 - Congratulations. Well done. - Thank you. 1482 01:47:47,544 --> 01:47:51,787 - Oh, man. Thanks a lot. - I'll see you at the hospital. 1483 01:47:51,966 --> 01:47:53,502 Okay. 1484 01:47:53,717 --> 01:47:56,675 [37] 1485 01:48:01,517 --> 01:48:04,099 Chandra: Mr. Miller, how you doing? You know where the room is? 1486 01:48:04,269 --> 01:48:06,180 - Down the hall. Chandra: Yeah. 1487 01:48:10,901 --> 01:48:14,485 Gillman: If he leaves the hospital, which is unlikely... 1488 01:48:14,697 --> 01:48:19,236 Don't expect him to be remotely like he was before this crisis. 1489 01:48:19,410 --> 01:48:21,992 He's lost the vision in his right eye. 1490 01:48:22,204 --> 01:48:26,538 And because of the cmv, he will not regain his vision. 1491 01:48:26,709 --> 01:48:28,290 Next door, to the right. 1492 01:48:28,460 --> 01:48:31,827 Gillman: The cmv has ravaged his body. 1493 01:48:35,926 --> 01:48:38,008 [Opera music playing softly over speakers] 1494 01:48:39,722 --> 01:48:41,587 - Congratulations. - Hey. 1495 01:48:41,765 --> 01:48:44,757 - Way to go. Man: The man of the hour. 1496 01:48:44,935 --> 01:48:45,935 [Pop] 1497 01:48:46,145 --> 01:48:47,430 [Chuckles] 1498 01:48:52,484 --> 01:48:54,896 - Hey, Joe. - Hi_ 1499 01:48:55,070 --> 01:48:56,935 we are so grateful to you. You were wonderful 1500 01:48:57,114 --> 01:48:58,524 - listen... - Thank you so much. 1501 01:48:58,699 --> 01:49:00,815 - Can I take that for you? - Yeah, I brought some... 1502 01:49:00,993 --> 01:49:03,279 - Oh, wonderful. - Cheese and. 1503 01:49:03,454 --> 01:49:05,160 - Thanks. - Stuff. 1504 01:49:28,979 --> 01:49:31,220 How are you doing? 1505 01:49:32,149 --> 01:49:34,310 [Andy grunting softly] 1506 01:49:41,617 --> 01:49:44,154 What do you call a thousand lawyers... 1507 01:49:44,703 --> 01:49:47,410 Chained together at the bottom of the ocean? 1508 01:49:49,124 --> 01:49:50,455 I don't know. 1509 01:49:51,543 --> 01:49:54,501 - A good start. - Heh-heh-heh 1510 01:49:55,422 --> 01:49:57,834 [both laughing] 1511 01:50:02,763 --> 01:50:05,129 Excellent work, counselor. 1512 01:50:07,768 --> 01:50:09,474 I thank you. 1513 01:50:10,562 --> 01:50:14,350 It was great working with you, counselor. 1514 01:50:18,987 --> 01:50:20,943 [Ibreathes heavily] 1515 01:50:47,599 --> 01:50:49,430 Well, I'd better go. 1516 01:50:52,521 --> 01:50:54,853 Yeah, yeah. Sure thing. 1517 01:50:56,400 --> 01:50:57,936 See you later? 1518 01:51:02,322 --> 01:51:04,529 Thanks for stopping by. 1519 01:51:08,203 --> 01:51:09,568 I'll see you again. 1520 01:51:19,381 --> 01:51:21,337 I'll keep it on ice for you. 1521 01:51:24,887 --> 01:51:26,548 See you. 1522 01:51:26,722 --> 01:51:29,134 I just wanted to say thank you. 1523 01:51:30,142 --> 01:51:32,224 You were just great. 1524 01:51:33,604 --> 01:51:35,686 [Speaking indistinctly] 1525 01:51:45,449 --> 01:51:46,905 He's a fighter. 1526 01:51:47,618 --> 01:51:50,280 I just want to get him home. 1527 01:51:52,247 --> 01:51:53,987 Thank you, Joe. 1528 01:51:59,922 --> 01:52:01,287 Oh, sorry. 1529 01:52:21,610 --> 01:52:24,352 What do you call a thousand lawyers chained together... 1530 01:52:24,529 --> 01:52:26,269 At the bottom of the ocean? 1531 01:52:26,448 --> 01:52:29,781 - A good start? - Ha-ha-ha. Very amusing. 1532 01:52:32,037 --> 01:52:34,653 I'll see you tomorrow, buddy, okay? 1533 01:52:46,802 --> 01:52:48,667 God bless you, Andy. 1534 01:52:53,642 --> 01:52:57,385 Good night, son. Try to get some rest, okay? Okay. 1535 01:52:58,313 --> 01:52:59,974 I love you, Andy. 1536 01:53:00,357 --> 01:53:02,268 I love you too, dad. 1537 01:53:05,862 --> 01:53:08,023 See you first thing tomorrow. 1538 01:53:26,591 --> 01:53:28,547 [Sobbing] 1539 01:53:28,719 --> 01:53:32,086 Andy: Oh, hey. It's okay. - Don't worry. 1540 01:53:32,264 --> 01:53:35,301 Andy: I'll see you tomorrow. - Okay? 1541 01:53:35,475 --> 01:53:37,511 Andy: See you tomorrow. - Come on, sweetheart. 1542 01:53:37,686 --> 01:53:39,267 Come on. 1543 01:53:39,438 --> 01:53:41,349 It's all right. It's all right. 1544 01:53:41,523 --> 01:53:43,935 It's okay. It's all right. Don't worry. 1545 01:53:49,406 --> 01:53:51,488 Good night, my angel. 1546 01:53:53,243 --> 01:53:55,359 My sweet boy. 1547 01:54:07,090 --> 01:54:09,172 [Speaking indistinctly] 1548 01:54:43,168 --> 01:54:44,783 [Grunts softly] 1549 01:54:55,055 --> 01:54:57,011 Oh, let me help you. 1550 01:55:05,982 --> 01:55:07,688 Miguel... 1551 01:55:12,030 --> 01:55:13,566 I'm ready. 1552 01:55:22,165 --> 01:55:24,247 [Phone ringing] 1553 01:55:32,217 --> 01:55:33,673 Hello. 1554 01:55:35,011 --> 01:55:37,252 - Joe, it's Miguel. - Oh. 1555 01:55:38,807 --> 01:55:40,138 Hello. 1556 01:55:41,476 --> 01:55:43,558 [neil young's "Philadelphia" playing] 1557 01:55:43,895 --> 01:55:46,307 [Chat tering] 1558 01:55:51,361 --> 01:55:54,319 Woman: It's nice to meet you. Man: Everybody is upstairs. 1559 01:55:54,865 --> 01:55:56,947 [Chat tering] 1560 01:56:02,247 --> 01:56:03,703 [Kids giggling] 1561 01:56:03,874 --> 01:56:05,956 [Chat tering] 1562 01:56:07,294 --> 01:56:11,287 > Sometimes I think that I know j 1563 01:56:11,465 --> 01:56:14,707 > what love's all about I 1564 01:56:14,885 --> 01:56:19,049 j and when I see the light & 1565 01:56:19,222 --> 01:56:24,091 j I know [I'll be all right & 1566 01:56:29,107 --> 01:56:33,692 j I've got my friends in the world & 1567 01:56:33,862 --> 01:56:36,820 j I had my friends j 1568 01:56:36,990 --> 01:56:42,201 j when we were boys and girls and the secrets came j 1569 01:56:42,370 --> 01:56:44,326 - oh Jill: Jenny. 1570 01:56:44,498 --> 01:56:46,659 - How are you? - Great. 1571 01:56:46,833 --> 01:56:50,917 - Look at my boy. - Oh, he's so cute. 1572 01:56:51,129 --> 01:56:53,290 Say hi, auntie. 1573 01:56:55,050 --> 01:56:57,712 [Chat tering] 1574 01:57:20,867 --> 01:57:22,187 - Oh, hi. Woman: You must be Lisa. 1575 01:57:22,327 --> 01:57:25,319 - Yes, I am. - Can I get you something to drink? 1576 01:57:38,677 --> 01:57:41,510 J» place I call home j 1577 01:57:41,680 --> 01:57:45,593 j don't turn your back on me j 1578 01:57:45,767 --> 01:57:50,852 > don't wanna be alone ji 1579 01:57:51,022 --> 01:57:55,265 I [Ove lasts forever j 1580 01:57:55,443 --> 01:58:00,028 j someone is talking to me j 1581 01:58:00,198 --> 01:58:03,110 j calling my name j 1582 01:58:03,285 --> 01:58:07,244 > tell me I'm not to blame j 1583 01:58:07,414 --> 01:58:13,205 I I won't be ashamed of love I 1584 01:58:13,503 --> 01:58:17,416 j Philadelphia & 1585 01:58:24,764 --> 01:58:26,379 [chirping] 1586 01:58:30,562 --> 01:58:32,518 [Laughing] 1587 01:58:38,445 --> 01:58:43,109 J city of brotherly love j 1588 01:58:43,283 --> 01:58:46,275 j brotherly love j 1589 01:58:48,496 --> 01:58:51,283 hey, it's my turn. 1590 01:58:59,466 --> 01:59:03,505 > Sometimes I think that I know j 1591 01:59:03,678 --> 01:59:06,886 > what love's all about I 1592 01:59:07,057 --> 01:59:10,925 j and when I see the light & 1593 01:59:11,102 --> 01:59:16,267 j I know [I'll be all right & 1594 01:59:16,941 --> 01:59:21,651 j Philadelphia &'j 1595 01:59:36,503 --> 01:59:39,495 [37] 121503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.