Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:03,720
Closing up!
2
00:00:05,130 --> 00:00:07,223
Tell your folks to start
feeding you again, Will.
3
00:00:07,298 --> 00:00:08,484
It's your last free meal.
4
00:00:08,508 --> 00:00:09,809
Joe fired me today.
5
00:00:10,135 --> 00:00:11,404
Said there were
only four days left
6
00:00:11,428 --> 00:00:13,531
to the only summer before the
only senior year I'd ever have,
7
00:00:13,555 --> 00:00:14,865
and I should enjoy myself.
8
00:00:14,889 --> 00:00:16,065
That bastard!
9
00:00:16,182 --> 00:00:17,159
Well, you show him.
10
00:00:17,183 --> 00:00:18,661
Don't you enjoy a single minute.
11
00:00:18,685 --> 00:00:20,287
Can I help refill the
salt shakers, Bay?
12
00:00:20,311 --> 00:00:22,623
Claudia, I thought someone
drove you home hours ago.
13
00:00:22,647 --> 00:00:24,792
Obviously not. So can I help?
14
00:00:24,816 --> 00:00:26,377
No. Go bug someone else.
15
00:00:26,401 --> 00:00:28,536
Bailey, are you
working or gabbing?
16
00:00:28,695 --> 00:00:30,079
Go bug Julia.
17
00:00:30,989 --> 00:00:32,498
So, tomorrow, huh?
18
00:00:32,532 --> 00:00:34,468
God! I can't think of
anything more romantic
19
00:00:34,492 --> 00:00:37,555
than a woman waiting for her
man to return from overseas.
20
00:00:37,579 --> 00:00:39,056
Sarah, he's not
coming back from war.
21
00:00:39,080 --> 00:00:40,850
- He's coming back
from summer vacation.
22
00:00:40,874 --> 00:00:41,892
Charlie, what is this?
23
00:00:41,916 --> 00:00:43,509
I'm picking a band
for the wedding.
24
00:00:44,127 --> 00:00:45,678
- Pick again.
- Pick again.
25
00:00:45,920 --> 00:00:47,064
Aren't you just
dying to see him?
26
00:00:47,088 --> 00:00:48,848
I mean, you know, he'll
probably have an accent.
27
00:00:48,965 --> 00:00:50,151
He'll probably say...
28
00:00:50,175 --> 00:00:52,194
"Hello, darling.
It's me, Justin."
29
00:00:52,218 --> 00:00:53,154
Jule!
30
00:00:53,178 --> 00:00:55,031
Claudia, hasn't anyone
taken you home yet?
31
00:00:55,055 --> 00:00:57,231
God! Aren't you just
dying to see him?
32
00:00:59,267 --> 00:01:00,568
The Shecky Wasserman Band.
33
00:01:02,479 --> 00:01:03,780
Care for a hora, Bailey?
34
00:01:04,272 --> 00:01:05,448
Pass.
35
00:01:05,607 --> 00:01:06,959
You know what. That
would be great
36
00:01:06,983 --> 00:01:07,877
for the bonfire.
37
00:01:07,901 --> 00:01:08,794
We could blast it
38
00:01:08,818 --> 00:01:10,296
and dance in a circle
around the flame.
39
00:01:10,320 --> 00:01:11,422
It would be kind of pagan.
40
00:01:11,446 --> 00:01:12,705
What do you say?
41
00:01:13,156 --> 00:01:15,708
Oh. I forgot. You're not
going to the bonfire.
42
00:01:16,159 --> 00:01:17,094
What?
43
00:01:17,118 --> 00:01:18,012
Ah, I'm not in the mood.
44
00:01:18,036 --> 00:01:19,680
Sure, forget that it's
practically an end-of-summer,
45
00:01:19,704 --> 00:01:21,807
last-night-before-school
tradition.
46
00:01:21,831 --> 00:01:23,341
Two years is not a tradition.
47
00:01:23,958 --> 00:01:25,352
But if you had
somebody to go with...
48
00:01:25,376 --> 00:01:26,353
Will.
49
00:01:26,377 --> 00:01:28,230
What about the hot dogs
and the illegal beer
50
00:01:28,254 --> 00:01:29,440
and the marshmallows and...
51
00:01:29,464 --> 00:01:30,681
Hey!
52
00:01:48,358 --> 00:01:50,410
Of course there's gonna
be some slow tunes.
53
00:01:50,527 --> 00:01:52,161
Some Sinatra, okay?
54
00:01:52,403 --> 00:01:54,038
I am too writing this down.
55
00:01:55,031 --> 00:01:56,541
Mom...
56
00:01:57,117 --> 00:01:58,918
Mom, I gotta go.
57
00:01:59,869 --> 00:02:01,629
Mom, I mean it.
Someone's at the door.
58
00:02:02,372 --> 00:02:03,849
No, I'm not using
it as an excuse
59
00:02:03,873 --> 00:02:05,466
to get you off the phone.
60
00:02:07,085 --> 00:02:08,553
Oh, I love you too, Mom.
61
00:02:09,295 --> 00:02:11,931
Occasionally, I'd like to murder
you, but I'm hoping that will pass.
62
00:02:11,965 --> 00:02:13,474
Coming.
63
00:02:15,343 --> 00:02:16,727
Oh. Hi.
64
00:02:17,095 --> 00:02:18,280
Hello.
65
00:02:18,304 --> 00:02:20,157
Does Charlie Salinger
still live here?
66
00:02:20,181 --> 00:02:22,817
Yeah, he does. Can I
help you with something?
67
00:02:22,851 --> 00:02:25,913
Um... I need to talk to him.
68
00:02:25,937 --> 00:02:26,914
Is he home?
69
00:02:26,938 --> 00:02:30,032
No. He's, um... He's working
tonight at his dad's place.
70
00:02:30,650 --> 00:02:32,378
- Is there something...
- Oh, no. No.
71
00:02:32,402 --> 00:02:34,328
That's okay. It's just...
72
00:02:34,946 --> 00:02:36,789
Could you maybe tell
him I stopped by?
73
00:02:37,740 --> 00:02:38,916
Sure.
74
00:02:39,284 --> 00:02:40,501
Uh...
75
00:02:41,035 --> 00:02:42,795
knowing your name might
make that easier.
76
00:02:43,079 --> 00:02:44,682
Oh! Right.
77
00:02:44,706 --> 00:02:45,923
Sure.
78
00:02:45,957 --> 00:02:47,967
I'm Pamela... Rush.
79
00:02:49,252 --> 00:02:51,814
Charlie and I were, um... friends
80
00:02:51,838 --> 00:02:53,055
a while back.
81
00:02:54,215 --> 00:02:57,143
So do you want to leave
a number or something?
82
00:02:57,510 --> 00:02:58,769
No, that's okay.
83
00:02:59,679 --> 00:03:01,105
Well, is there a message?
84
00:03:02,557 --> 00:03:04,358
I'll just be in touch.
85
00:03:05,393 --> 00:03:07,153
I'm sorry to have troubled you.
86
00:03:07,312 --> 00:03:08,529
Really.
87
00:03:13,776 --> 00:03:15,286
No trouble at all.
88
00:03:22,702 --> 00:03:25,922
♪ Everybody wants to live ♪
89
00:03:25,997 --> 00:03:27,766
♪ Like they wanna live ♪
90
00:03:27,790 --> 00:03:30,853
♪ And everybody wants to love ♪
91
00:03:30,877 --> 00:03:32,563
♪ Like they wanna love ♪
92
00:03:32,587 --> 00:03:36,400
♪ Everybody wants to be ♪
93
00:03:36,424 --> 00:03:41,312
♪ Closer to free ♪
94
00:03:41,429 --> 00:03:44,565
♪ Closer to free ♪
95
00:03:54,442 --> 00:03:57,546
So... this bonfire
thing sounds cool.
96
00:03:57,570 --> 00:03:58,913
I... I've never been to one.
97
00:03:59,364 --> 00:04:00,466
Is it, like, a couple thing,
98
00:04:00,490 --> 00:04:02,416
or do people just kind
of go on their own?
99
00:04:02,951 --> 00:04:04,345
Why, you thinking of
bringing someone?
100
00:04:04,369 --> 00:04:06,420
Oh... Maybe.
101
00:04:07,288 --> 00:04:08,265
Well, if you do,
102
00:04:08,289 --> 00:04:10,184
tell him not to bring any
booze down to the beach,
103
00:04:10,208 --> 00:04:11,936
the last year the cops showed up
104
00:04:11,960 --> 00:04:13,469
and made this huge stink.
105
00:04:13,628 --> 00:04:14,929
Oh, right.
106
00:04:15,004 --> 00:04:16,941
Ah, I'll probably
go alone, anyway.
107
00:04:16,965 --> 00:04:18,933
I like doing that
sometimes, you know.
108
00:04:19,175 --> 00:04:20,977
Going to these things by myself.
109
00:04:21,094 --> 00:04:22,603
Yeah. Solo's cool.
110
00:04:22,762 --> 00:04:23,980
Totally.
111
00:04:24,681 --> 00:04:26,315
I think being alone
gets a bad rap.
112
00:04:26,391 --> 00:04:27,858
God, you are so right.
113
00:04:29,852 --> 00:04:31,070
So, um...
114
00:04:31,312 --> 00:04:32,989
maybe we could go
alone together.
115
00:04:36,067 --> 00:04:37,285
What?
116
00:04:37,360 --> 00:04:38,337
You're funny.
117
00:04:38,361 --> 00:04:39,296
I am?
118
00:04:39,320 --> 00:04:40,881
Yeah, the way you say things.
119
00:04:40,905 --> 00:04:42,290
"Go alone together."
120
00:04:47,412 --> 00:04:50,381
What? Do I have
something on my face?
121
00:04:51,249 --> 00:04:52,466
We're here.
122
00:04:52,917 --> 00:04:54,218
Oh.
123
00:04:55,169 --> 00:04:56,887
Well, thanks for the lift.
124
00:04:56,921 --> 00:04:58,440
Thanks for all the
lifts this summer.
125
00:04:58,464 --> 00:04:59,599
Sure.
126
00:05:03,386 --> 00:05:04,687
Oh, hey. You got to...
127
00:05:05,305 --> 00:05:06,647
jiggle it.
128
00:05:10,518 --> 00:05:11,861
There you go.
129
00:05:12,270 --> 00:05:13,571
Thanks.
130
00:05:16,149 --> 00:05:17,167
Good night.
131
00:05:17,191 --> 00:05:18,534
Good night.
132
00:05:22,739 --> 00:05:24,415
Well, who is she? How
do you know her?
133
00:05:25,199 --> 00:05:26,542
How well do you know her?
134
00:05:27,452 --> 00:05:28,794
We were friends.
135
00:05:30,413 --> 00:05:31,714
What kind of friends?
136
00:05:32,957 --> 00:05:36,635
Charlie, have you or have you
not seen this woman naked?
137
00:05:37,045 --> 00:05:39,180
It so happens I have.
138
00:05:39,255 --> 00:05:40,890
What?
139
00:05:41,049 --> 00:05:42,276
Me and a hundred other guys.
140
00:05:42,300 --> 00:05:44,319
She was a figure model in
the fine arts department.
141
00:05:44,343 --> 00:05:45,978
When I was a
sophomore, I drew her.
142
00:05:47,805 --> 00:05:50,066
So you two didn't, like...
143
00:05:50,641 --> 00:05:51,859
have a thing?
144
00:05:52,435 --> 00:05:54,737
Oh, no. We had a thing.
145
00:05:55,980 --> 00:05:57,782
A real brief thing.
146
00:05:57,982 --> 00:05:59,241
It lasted...
147
00:06:00,735 --> 00:06:02,495
maybe a month, two.
148
00:06:02,612 --> 00:06:04,923
It was, what... four years ago.
149
00:06:04,947 --> 00:06:06,332
I haven't seen her since.
150
00:06:07,950 --> 00:06:09,011
Who knows why she stopped by.
151
00:06:09,035 --> 00:06:10,211
I don't.
152
00:06:12,371 --> 00:06:14,006
Pamela Rush.
153
00:06:15,166 --> 00:06:16,467
Huh.
154
00:06:23,174 --> 00:06:24,975
I was thinking about
buying a bike.
155
00:06:26,719 --> 00:06:28,655
Well, you could probably
get a good discount.
156
00:06:28,679 --> 00:06:31,732
I mean, because you
work at a bike shop.
157
00:06:32,892 --> 00:06:35,027
No. A bike.
158
00:06:35,269 --> 00:06:36,654
A motorcycle.
159
00:06:38,731 --> 00:06:39,949
Oh.
160
00:06:40,149 --> 00:06:41,460
Well, you should.
161
00:06:41,484 --> 00:06:42,660
Cool.
162
00:06:44,320 --> 00:06:46,590
Yeah, there's some, uh,
trails up in the headlands
163
00:06:46,614 --> 00:06:48,165
not a lot of people know about.
164
00:06:50,201 --> 00:06:52,044
I've never been on a motorcycle.
165
00:06:53,913 --> 00:06:56,132
It's easy. All you got
to do is hold on.
166
00:06:58,334 --> 00:07:00,719
I'd probably throw you
completely off balance.
167
00:07:02,255 --> 00:07:04,849
You might. I could handle it.
168
00:07:12,473 --> 00:07:13,691
So, uh...
169
00:07:15,268 --> 00:07:16,620
you want to go
with me to look...
170
00:07:16,644 --> 00:07:17,987
you know, for bikes?
171
00:07:18,396 --> 00:07:20,072
Maybe tomorrow sometime?
172
00:07:22,275 --> 00:07:25,494
Uh, tomorrow, I can't.
173
00:07:27,405 --> 00:07:28,748
Whatever.
174
00:07:31,951 --> 00:07:33,637
Griffin, it's gonna
get harder, you know,
175
00:07:33,661 --> 00:07:34,795
to do this.
176
00:07:35,163 --> 00:07:36,630
To meet.
177
00:07:37,874 --> 00:07:40,885
Well, because of school starting
up again and everything.
178
00:07:43,254 --> 00:07:44,805
Yeah. I guess.
179
00:07:45,423 --> 00:07:46,640
I guess so.
180
00:07:47,717 --> 00:07:49,393
I guess things are gonna change.
181
00:07:51,512 --> 00:07:53,397
I'm kind of sorry about it.
182
00:07:59,770 --> 00:08:02,156
Do you know what those ones are there?
The pink ones?
183
00:08:05,568 --> 00:08:07,203
No, me neither.
184
00:08:08,696 --> 00:08:09,590
It's weird.
185
00:08:09,614 --> 00:08:10,883
All those times
sitting in a garden,
186
00:08:10,907 --> 00:08:12,666
I still don't know
what to call anything.
187
00:08:18,998 --> 00:08:21,342
How many times have you
seen this movie, Will?
188
00:08:21,375 --> 00:08:24,011
I keep discovering stuff
I hadn't noticed before.
189
00:08:24,128 --> 00:08:25,596
It's very rich in that way.
190
00:08:25,922 --> 00:08:27,858
It's a $100-million comic strip.
191
00:08:27,882 --> 00:08:29,099
What's your point?
192
00:08:30,009 --> 00:08:31,570
Let's go. Let's go
see something else.
193
00:08:31,594 --> 00:08:34,823
No! Um... no, no.
194
00:08:34,847 --> 00:08:37,034
I can't get mentally
prepared to see one movie
195
00:08:37,058 --> 00:08:38,984
and then just go see another.
196
00:08:40,269 --> 00:08:41,246
Hey!
197
00:08:41,270 --> 00:08:42,446
Hey, Will.
198
00:08:43,147 --> 00:08:45,083
Bay, you remember
my cousin, Sharon.
199
00:08:45,107 --> 00:08:46,084
Yeah, hi.
200
00:08:46,108 --> 00:08:48,202
- And this is...
- Holly.
201
00:08:48,528 --> 00:08:49,838
- I'm Holly.
- Hi.
202
00:08:49,862 --> 00:08:51,247
I've heard...
203
00:08:51,447 --> 00:08:53,707
almost nothing about you.
204
00:08:54,992 --> 00:08:56,335
Same here.
205
00:08:56,577 --> 00:08:57,753
So...
206
00:08:58,496 --> 00:09:00,432
So, you go to Grant, huh?
207
00:09:00,456 --> 00:09:01,757
Right.
208
00:09:01,874 --> 00:09:03,310
Right, I go to Grant. Let's see.
209
00:09:03,334 --> 00:09:05,261
Uh, I'm a senior.
210
00:09:05,294 --> 00:09:08,565
I... I'm applying to colleges.
211
00:09:08,589 --> 00:09:10,307
I have to take my SATs.
212
00:09:10,800 --> 00:09:12,945
Let's see. What else do you
have to know about me? I'm...
213
00:09:12,969 --> 00:09:14,311
Kind of rude.
214
00:09:17,515 --> 00:09:18,941
Look, I'm gonna go.
215
00:09:19,141 --> 00:09:20,661
Okay, I got some
stuff I have to do.
216
00:09:20,685 --> 00:09:22,111
You shouldn't have
done this to me.
217
00:09:29,277 --> 00:09:31,713
I'm sorry, we're closed. I
must have forgotten to lock...
218
00:09:31,737 --> 00:09:32,955
Charlie.
219
00:09:34,240 --> 00:09:35,457
Pamela.
220
00:09:36,284 --> 00:09:37,585
Hey!
221
00:09:38,953 --> 00:09:41,005
God, this is so weird
seeing you again.
222
00:09:41,831 --> 00:09:44,601
I mean, uh, Kirsten told
me that you stopped by.
223
00:09:44,625 --> 00:09:45,759
Is she your wife?
224
00:09:46,085 --> 00:09:47,062
Fiancee.
225
00:09:47,086 --> 00:09:49,597
Oh. That's nice, Charlie.
226
00:09:49,630 --> 00:09:50,764
Yeah.
227
00:09:52,425 --> 00:09:53,726
So, what's going on with you?
228
00:09:54,176 --> 00:09:56,312
I mean... you look great.
229
00:09:57,138 --> 00:09:58,031
Thanks.
230
00:09:58,055 --> 00:09:59,481
Yeah, I'm good.
231
00:10:01,225 --> 00:10:02,526
I'm okay.
232
00:10:04,687 --> 00:10:06,196
Not real great.
233
00:10:06,939 --> 00:10:08,282
You're getting worse.
234
00:10:10,484 --> 00:10:12,578
I have a problem.
235
00:10:12,737 --> 00:10:15,372
And I thought I could
take care of it myself,
236
00:10:15,740 --> 00:10:17,124
but I can't.
237
00:10:17,700 --> 00:10:19,595
And I'm sorry for
coming to you, but...
238
00:10:19,619 --> 00:10:21,253
No. Come on.
239
00:10:21,829 --> 00:10:23,005
Come on. It's...
240
00:10:30,588 --> 00:10:31,764
Wow.
241
00:10:33,090 --> 00:10:34,516
Wow, look at him.
242
00:10:35,426 --> 00:10:36,320
He's yours?
243
00:10:36,344 --> 00:10:38,479
Spencer. His name is Spencer.
244
00:10:39,889 --> 00:10:42,149
Spencer Salinger Rush.
245
00:10:45,227 --> 00:10:46,820
Huh. Uh...
246
00:10:47,772 --> 00:10:49,041
Don't take this the wrong way,
247
00:10:49,065 --> 00:10:52,993
but, um... I didn't think I
meant that much to you.
248
00:10:54,153 --> 00:10:55,454
You didn't.
249
00:10:56,072 --> 00:10:57,373
He's your son.
250
00:11:00,493 --> 00:11:01,627
Right.
251
00:11:04,997 --> 00:11:06,465
Come on.
252
00:11:07,124 --> 00:11:08,300
Give me a break.
253
00:11:10,503 --> 00:11:11,720
No.
254
00:11:12,338 --> 00:11:13,273
No.
255
00:11:13,297 --> 00:11:15,359
Oh, please don't get
angry, Charlie.
256
00:11:15,383 --> 00:11:17,059
I mean, I can explain.
257
00:11:17,301 --> 00:11:18,779
We weren't seeing
each other anymore,
258
00:11:18,803 --> 00:11:20,572
and I just didn't think
at the time that you'll...
259
00:11:20,596 --> 00:11:21,740
Get the hell out of here.
260
00:11:21,764 --> 00:11:23,315
- Charlie...
- There is no way.
261
00:11:23,391 --> 00:11:24,608
No way!
262
00:11:32,233 --> 00:11:33,450
Kirsten.
263
00:11:34,902 --> 00:11:36,505
You're kidding me.
264
00:11:36,529 --> 00:11:38,831
Well, I mean, it's that
time of year, but...
265
00:11:39,365 --> 00:11:40,342
we're getting through it.
266
00:11:40,366 --> 00:11:42,835
I mean, it's amazing.
We're really doing well.
267
00:11:45,079 --> 00:11:46,338
Look at him.
268
00:11:47,331 --> 00:11:48,266
He's so
269
00:11:48,290 --> 00:11:49,425
cute.
270
00:11:51,085 --> 00:11:53,846
Hey! Look who stopped by.
271
00:11:55,923 --> 00:11:57,099
Charlie.
272
00:11:57,133 --> 00:11:58,308
Pamela.
273
00:11:58,676 --> 00:12:01,061
Did you know anything
about this little boy?
274
00:12:01,220 --> 00:12:02,155
His name's Spencer.
275
00:12:02,179 --> 00:12:03,355
Isn't he adorable?
276
00:12:04,181 --> 00:12:05,399
Yeah, he is.
277
00:12:07,977 --> 00:12:09,079
Well, um...
278
00:12:09,103 --> 00:12:11,864
I'm gonna let you
two guys catch up.
279
00:12:12,773 --> 00:12:13,834
I hope I'll see you again.
280
00:12:13,858 --> 00:12:15,909
It would be really nice if Owen
had a friend to play with.
281
00:12:16,735 --> 00:12:17,754
Bye.
282
00:12:17,778 --> 00:12:19,037
See you.
283
00:12:23,993 --> 00:12:25,762
I thought maybe if you saw him,
284
00:12:25,786 --> 00:12:26,962
you would believe me.
285
00:12:28,622 --> 00:12:29,850
This is your son, Charlie.
286
00:12:29,874 --> 00:12:32,102
He is not... He is not my son.
287
00:12:32,126 --> 00:12:33,594
How can you be so sure?
288
00:12:34,587 --> 00:12:36,565
You and I did what it takes
to make one of these
289
00:12:36,589 --> 00:12:38,223
three or four times a day
290
00:12:38,299 --> 00:12:40,152
for two months solid, if
I remember correctly.
291
00:12:40,176 --> 00:12:42,478
Yeah. Four years ago.
292
00:12:42,678 --> 00:12:44,364
Usually, it's tradition
to let the father know
293
00:12:44,388 --> 00:12:46,199
when the little test
comes back positive,
294
00:12:46,223 --> 00:12:47,284
or the baptism,
295
00:12:47,308 --> 00:12:48,660
or the delivery or
the circumcision,
296
00:12:48,684 --> 00:12:50,235
or whatever the
hell it is you do!
297
00:12:50,478 --> 00:12:53,405
Oh, come on. Like you would have
been there for any of those things.
298
00:12:54,023 --> 00:12:56,450
And you would have told
me to get an abortion.
299
00:12:56,692 --> 00:12:59,161
And I didn't want an abortion.
300
00:13:00,571 --> 00:13:02,039
I wanted this baby.
301
00:13:04,783 --> 00:13:06,543
And I knew I couldn't
count on you.
302
00:13:09,497 --> 00:13:10,798
He's four years old.
303
00:13:11,165 --> 00:13:14,593
You and I broke up a little
over four and a half years ago.
304
00:13:15,127 --> 00:13:17,095
And there wasn't anybody else.
305
00:13:18,714 --> 00:13:20,265
Do the math, Charlie.
306
00:13:21,467 --> 00:13:24,144
God, I am getting
married in nine weeks.
307
00:13:25,221 --> 00:13:27,147
What do you want me to do?
308
00:13:27,973 --> 00:13:31,276
I am... I am not trying
to ruin your life.
309
00:13:33,687 --> 00:13:34,905
I'm in trouble.
310
00:13:35,231 --> 00:13:36,333
I got laid off
311
00:13:36,357 --> 00:13:38,575
from this secretarial
job that I had,
312
00:13:38,609 --> 00:13:41,453
and I still have
daycare to pay for.
313
00:13:41,737 --> 00:13:44,039
What is... Is this blackmail?
Is that what this is?
314
00:13:45,908 --> 00:13:47,417
God's sake, Charlie.
315
00:13:48,994 --> 00:13:50,712
I want you out of my house now.
316
00:13:52,873 --> 00:13:55,175
You are not gonna push me away.
317
00:13:56,627 --> 00:13:58,303
Use the back way out.
318
00:13:58,879 --> 00:14:01,890
I have got this little
boy to take care of.
319
00:14:02,007 --> 00:14:03,559
Use the back way.
320
00:14:05,761 --> 00:14:07,271
I'm not gonna go away.
321
00:14:15,688 --> 00:14:18,073
Do you think this stuff will
make me more attractive to men?
322
00:14:18,691 --> 00:14:20,210
Men? What men? You
don't know any men.
323
00:14:20,234 --> 00:14:21,410
You know boys.
324
00:14:21,902 --> 00:14:24,329
Oh. right. Good point by you.
325
00:14:24,822 --> 00:14:26,341
Thanks for cutting
through my question
326
00:14:26,365 --> 00:14:27,916
and finding a way to insult me.
327
00:14:28,242 --> 00:14:29,501
I'm sorry.
328
00:14:29,785 --> 00:14:31,638
It's just that, well, I'm
getting older now, you know.
329
00:14:31,662 --> 00:14:34,464
I mean, I'm practically
in junior high school.
330
00:14:35,291 --> 00:14:37,185
All these things like
makeup and stuff,
331
00:14:37,209 --> 00:14:39,386
well, they're gonna
be important to me.
332
00:14:40,713 --> 00:14:42,806
And I need someone
to look up to,
333
00:14:42,923 --> 00:14:44,433
and someone to answer
all my questions.
334
00:14:45,551 --> 00:14:46,486
Claud, I'm sorry.
335
00:14:46,510 --> 00:14:48,395
I should be more
sensitive, okay?
336
00:14:49,096 --> 00:14:50,272
Okay.
337
00:14:50,389 --> 00:14:52,191
So, what did you want to know?
338
00:14:53,559 --> 00:14:55,277
Can I go to the
bonfire with you?
339
00:14:55,352 --> 00:14:56,570
No.
340
00:15:01,025 --> 00:15:03,493
The point is, you
hurt her feelings.
341
00:15:03,611 --> 00:15:05,255
No, Will. No, that's
not the point.
342
00:15:05,279 --> 00:15:06,955
That's not even
remotely the point.
343
00:15:07,323 --> 00:15:09,676
The point is you had no right
ruining a perfectly good movie
344
00:15:09,700 --> 00:15:11,094
by springing some
stupid date on me.
345
00:15:11,118 --> 00:15:12,512
Oh, gee, how could
you ever forgive me?
346
00:15:12,536 --> 00:15:15,098
I merely get one of the cutest,
greatest, funniest, smartest girls
347
00:15:15,122 --> 00:15:16,308
I know to go out with you.
348
00:15:16,332 --> 00:15:18,602
Why don't you just hang me up by
my little fingers and shoot me?
349
00:15:18,626 --> 00:15:20,312
Ooh, what a miserable friend
I've turned out to be.
350
00:15:20,336 --> 00:15:22,721
I have better things to do.
Okay?
351
00:15:22,796 --> 00:15:24,649
I do. I haven't played
football in over a year.
352
00:15:24,673 --> 00:15:26,318
I'm way behind on my conditioning.
I have to do that.
353
00:15:26,342 --> 00:15:27,444
Right. Right.
354
00:15:27,468 --> 00:15:29,321
So you'd rather do bench
presses and squat thrusts
355
00:15:29,345 --> 00:15:31,355
than to make out with
Holly Blanchard?
356
00:15:31,430 --> 00:15:32,407
You need help, man.
357
00:15:32,431 --> 00:15:34,566
Yeah, but not from you. Goodbye.
358
00:15:35,684 --> 00:15:36,578
Come on, Bay.
359
00:15:36,602 --> 00:15:38,038
We both know what's
going on with you.
360
00:15:38,062 --> 00:15:39,196
Shut up, Will.
361
00:15:39,897 --> 00:15:41,156
Weren't you leaving?
362
00:15:41,523 --> 00:15:42,783
Coming.
363
00:15:43,776 --> 00:15:45,420
Hey, Justin!
364
00:15:45,444 --> 00:15:46,671
How you doing, man?
How was London?
365
00:15:46,695 --> 00:15:47,672
Great. Great.
366
00:15:47,696 --> 00:15:48,715
Cool. Come on in.
367
00:15:48,739 --> 00:15:49,633
Julia!
368
00:15:49,657 --> 00:15:51,259
This girl is great, Bay.
She's really great.
369
00:15:51,283 --> 00:15:53,460
- She could turn you around.
- I'm ignoring you.
370
00:15:53,661 --> 00:15:54,920
So, hey, man.
371
00:15:55,329 --> 00:15:56,306
So London was cool?
372
00:15:56,330 --> 00:15:58,799
I imagine if you're into
history, it would be very...
373
00:15:58,832 --> 00:16:00,101
- Historical.
- Yeah.
374
00:16:00,125 --> 00:16:01,102
Julia!
375
00:16:01,126 --> 00:16:04,356
Yeah. Yeah. Lots of old,
uh, tombs and stuff.
376
00:16:04,380 --> 00:16:05,597
Julia!
377
00:16:06,548 --> 00:16:07,609
Justin!
378
00:16:07,633 --> 00:16:10,227
Bay, Bay, come on.
Just give it a try.
379
00:16:10,302 --> 00:16:11,488
Why?
380
00:16:11,512 --> 00:16:12,822
- Bailey.
- What?
381
00:16:12,846 --> 00:16:15,482
What? What? Name one thing
that is so great about dating.
382
00:16:21,271 --> 00:16:22,990
All right, name two things.
383
00:16:25,025 --> 00:16:26,535
I did that too.
384
00:16:28,404 --> 00:16:29,673
What?
385
00:16:29,697 --> 00:16:31,591
Walked around with a
picture in my pocket
386
00:16:31,615 --> 00:16:32,801
for the first few years
387
00:16:32,825 --> 00:16:34,501
like I couldn't
believe I had a kid.
388
00:16:35,494 --> 00:16:36,837
You mind if I...
389
00:16:40,249 --> 00:16:42,718
He's got his dad's
eyes, that's for sure.
390
00:16:44,044 --> 00:16:45,971
You must hear that
all the time, right?
391
00:16:52,553 --> 00:16:54,864
I figured I need a female
opinion, you know?
392
00:16:54,888 --> 00:16:56,356
Yeah. I know. That's important.
393
00:16:56,765 --> 00:16:57,993
So you'll be honest?
394
00:16:58,017 --> 00:16:59,943
- I'll be honest.
- Okay.
395
00:17:01,645 --> 00:17:03,697
I really appreciate you
doing this for me.
396
00:17:07,109 --> 00:17:08,618
My pleasure.
397
00:17:11,864 --> 00:17:14,050
Uh, so what's this
all for, anyway?
398
00:17:14,074 --> 00:17:15,385
Some kind of big family thing?
399
00:17:15,409 --> 00:17:19,254
No. Actually... I
kind of have a date.
400
00:17:20,164 --> 00:17:21,548
- What?
- Yeah.
401
00:17:21,623 --> 00:17:23,592
Will kind of forced me into it.
402
00:17:24,126 --> 00:17:25,469
What's that supposed to mean?
403
00:17:25,502 --> 00:17:26,604
I don't know.
404
00:17:26,628 --> 00:17:29,181
He thinks it would be good for me.
He thinks I need it.
405
00:17:29,423 --> 00:17:31,350
What do you think? You
think it's stupid?
406
00:17:31,550 --> 00:17:33,018
Uh, I don't know.
407
00:17:37,431 --> 00:17:38,408
No.
408
00:17:38,432 --> 00:17:39,325
I guess not.
409
00:17:39,349 --> 00:17:41,151
I mean, what's the worst
thing that could happen?
410
00:17:43,896 --> 00:17:45,113
What do you think?
411
00:17:52,071 --> 00:17:53,997
That's Westminster Abbey.
412
00:17:54,531 --> 00:17:57,167
So, what exactly do you
mean by incredibly boring?
413
00:17:57,910 --> 00:17:58,887
That's me and Big Ben.
414
00:17:58,911 --> 00:17:59,846
You didn't do anything?
415
00:17:59,870 --> 00:18:01,755
You just worked in
the restaurant?
416
00:18:02,247 --> 00:18:03,391
That's Windsor Castle.
417
00:18:03,415 --> 00:18:04,633
Pretty much.
418
00:18:07,336 --> 00:18:10,430
That's me after my dad explained
the concept of blood sausage.
419
00:18:12,508 --> 00:18:13,443
So how is that possible
420
00:18:13,467 --> 00:18:15,602
to be gone so long
and miss so little?
421
00:18:16,762 --> 00:18:18,313
Any new couples at least?
422
00:18:19,723 --> 00:18:21,076
Trafalgar Square.
423
00:18:21,100 --> 00:18:22,359
Not especially.
424
00:18:23,018 --> 00:18:26,029
What's that, um,
there on your head?
425
00:18:26,063 --> 00:18:27,406
That's a pigeon.
426
00:18:28,315 --> 00:18:30,502
Everybody feeds pigeons
in Trafalgar Square.
427
00:18:30,526 --> 00:18:31,419
It's what you do.
428
00:18:31,443 --> 00:18:32,754
Ooh!
429
00:18:32,778 --> 00:18:34,830
And what's that there
on your shirt?
430
00:18:36,073 --> 00:18:38,051
Oh, my God! I have to
get a copy of this.
431
00:18:38,075 --> 00:18:39,177
- Yeah, right.
- No, I'm serious.
432
00:18:39,201 --> 00:18:40,136
Give me the negatives.
433
00:18:40,160 --> 00:18:42,388
No, no. Here, here. You
can keep this copy, okay?
434
00:18:42,412 --> 00:18:45,257
Are you kidding? I'm gonna get this
thing blown up, like, poster size.
435
00:18:45,374 --> 00:18:46,684
I... I'll make a copy for you.
436
00:18:46,708 --> 00:18:49,428
Why are there twice as many
negatives as there are pictures?
437
00:18:49,837 --> 00:18:50,772
Huh?
438
00:18:50,796 --> 00:18:52,148
Well, what did you do?
439
00:18:52,172 --> 00:18:54,224
Like, pull some of these
so I wouldn't see them?
440
00:18:54,258 --> 00:18:56,184
No, no. Not exactly.
441
00:18:57,469 --> 00:18:58,812
Who's this girl?
442
00:18:59,429 --> 00:19:00,647
Justin?
443
00:19:00,681 --> 00:19:02,065
She's no one.
444
00:19:02,975 --> 00:19:04,192
She's...
445
00:19:04,601 --> 00:19:06,486
Her name's Allison.
446
00:19:07,020 --> 00:19:08,706
She's a girl that I
met over there, uh.
447
00:19:08,730 --> 00:19:11,700
Her dad ran the lecture
series that my dad did.
448
00:19:12,734 --> 00:19:15,537
We just hung out. That's all.
We were friends.
449
00:19:15,612 --> 00:19:17,497
We were just friends, Julia.
That's it.
450
00:19:17,656 --> 00:19:19,958
And you did all these
things with her.
451
00:19:25,581 --> 00:19:28,226
I mean, that, that part where she
poured paint all over her body
452
00:19:28,250 --> 00:19:30,395
and rolled around
in all that flour,
453
00:19:30,419 --> 00:19:31,845
what was that about, huh?
454
00:19:32,421 --> 00:19:33,606
It's art?
455
00:19:33,630 --> 00:19:34,607
I hate to break it to you,
456
00:19:34,631 --> 00:19:35,817
but that, that is not art.
457
00:19:35,841 --> 00:19:38,018
I have seen art, and
that is not it.
458
00:19:38,760 --> 00:19:40,270
I spent the whole
night wondering
459
00:19:40,387 --> 00:19:43,273
if regular soap was gonna get
all that stuff off her body.
460
00:19:44,099 --> 00:19:46,985
Well, anyway, thanks
a lot for coming.
461
00:19:47,436 --> 00:19:50,030
I kind of had to show up.
Denise and I work together.
462
00:19:50,063 --> 00:19:51,323
Oh, yeah? Where?
463
00:19:51,565 --> 00:19:53,408
At this coffeehouse
in North Beach.
464
00:19:54,776 --> 00:19:57,579
Coffeehouse? Really? You
work at a coffeehouse?
465
00:19:57,821 --> 00:20:00,999
Trieste. On Grant.
Why, you know it?
466
00:20:02,075 --> 00:20:03,219
Uh, no.
467
00:20:03,243 --> 00:20:05,096
No, it's just...
a friend of mine
468
00:20:05,120 --> 00:20:08,215
used to work at a
coffeehouse in North Beach.
469
00:20:08,498 --> 00:20:10,050
You should come by sometime.
470
00:20:11,084 --> 00:20:12,385
This is me.
471
00:20:12,586 --> 00:20:13,762
Oh.
472
00:20:15,505 --> 00:20:17,098
Well, I had a nice time.
473
00:20:17,758 --> 00:20:19,017
So did I.
474
00:20:20,052 --> 00:20:21,436
- Maybe we should...
- So, we should...
475
00:20:22,763 --> 00:20:24,856
- You first.
- No, you go ahead.
476
00:20:26,433 --> 00:20:27,859
I was just gonna say that
477
00:20:28,227 --> 00:20:30,153
maybe we should do
this again sometime.
478
00:20:31,104 --> 00:20:32,739
Is that what you were gonna say?
479
00:20:33,774 --> 00:20:35,075
Yeah.
480
00:20:35,734 --> 00:20:37,035
Sure. That would be great.
481
00:20:40,030 --> 00:20:41,206
So...
482
00:20:42,741 --> 00:20:43,959
So...
483
00:20:47,412 --> 00:20:48,547
Anyway...
484
00:20:48,872 --> 00:20:50,173
Anyway...
485
00:20:55,045 --> 00:20:56,304
Well...
486
00:20:58,215 --> 00:20:59,391
good night.
487
00:21:00,926 --> 00:21:02,143
Good night.
488
00:21:06,598 --> 00:21:08,858
Forget it, mother.
That is so ugly.
489
00:21:09,726 --> 00:21:11,079
Charlie's right
here, mom, and...
490
00:21:11,103 --> 00:21:12,320
What is it, honey?
491
00:21:12,604 --> 00:21:13,822
Really? You do?
492
00:21:15,023 --> 00:21:17,627
Charlie's saying how much he
hates Garamond Bold, mom.
493
00:21:17,651 --> 00:21:19,119
Could you call her back?
494
00:21:19,361 --> 00:21:21,454
We want to go with something
much less formal.
495
00:21:21,488 --> 00:21:22,706
Please?
496
00:21:22,906 --> 00:21:23,800
Mom...
497
00:21:23,824 --> 00:21:25,959
Mom. Mom. I got
to call you back.
498
00:21:26,785 --> 00:21:28,461
I got to. Somebody's
at the door.
499
00:21:28,829 --> 00:21:30,255
I know. I know.
500
00:21:31,873 --> 00:21:33,685
I know you don't want to get
dragged into these arguments,
501
00:21:33,709 --> 00:21:35,677
but, at this point, she's
not even listening to me.
502
00:21:38,297 --> 00:21:39,598
Charlie?
503
00:21:40,549 --> 00:21:41,808
Here's the thing.
504
00:21:44,052 --> 00:21:45,270
What thing?
505
00:21:46,972 --> 00:21:48,773
The thing about Pamela and me.
506
00:21:48,849 --> 00:21:51,026
Why she's here. What she wants.
507
00:21:53,854 --> 00:21:55,155
Charlie?
508
00:21:59,234 --> 00:22:00,535
I love you.
509
00:22:00,819 --> 00:22:02,162
What?
510
00:22:02,529 --> 00:22:04,039
And I don't want to hurt you.
511
00:22:05,866 --> 00:22:07,083
Good.
512
00:22:07,576 --> 00:22:10,462
That's good, because... I
don't want to be hurt.
513
00:22:12,914 --> 00:22:14,466
Spencer, her little boy...
514
00:22:19,212 --> 00:22:20,722
She says he's mine, Kirsten.
515
00:22:24,676 --> 00:22:26,019
I think he's my son.
516
00:22:43,153 --> 00:22:44,662
Did you kiss her?
517
00:22:45,113 --> 00:22:46,174
No.
518
00:22:46,198 --> 00:22:47,425
Did you want to kiss her?
519
00:22:47,449 --> 00:22:48,750
No.
520
00:22:49,868 --> 00:22:52,013
Did you maybe want to
decide on a cycle?
521
00:22:52,037 --> 00:22:53,463
Shut up!
522
00:22:53,705 --> 00:22:54,640
So you're telling me
523
00:22:54,664 --> 00:22:55,767
you spent all that time with her
524
00:22:55,791 --> 00:22:57,393
and you never once, not once,
525
00:22:57,417 --> 00:22:59,219
thought of her as
anything except a friend?
526
00:23:00,170 --> 00:23:01,064
Never.
527
00:23:01,088 --> 00:23:02,565
Come on, Justin. I
saw her picture.
528
00:23:02,589 --> 00:23:04,057
You saw her negative.
529
00:23:04,132 --> 00:23:06,319
In real life, she's got
a hump and a harelip.
530
00:23:06,343 --> 00:23:07,519
Yeah, right.
531
00:23:07,594 --> 00:23:09,229
All right. Fine. She doesn't.
532
00:23:09,429 --> 00:23:11,981
But it doesn't matter
what she looks like,
533
00:23:12,557 --> 00:23:14,869
or how smart she is
or how funny she is,
534
00:23:14,893 --> 00:23:17,529
because what she isn't is you.
535
00:23:18,230 --> 00:23:20,657
And Julia, I'm nuts about you.
536
00:23:21,233 --> 00:23:22,659
And you know what else?
537
00:23:22,776 --> 00:23:26,214
I don't know what you did
every second of this summer.
538
00:23:26,238 --> 00:23:28,873
And that's okay
because I trust you.
539
00:23:30,075 --> 00:23:33,211
I trust that you would tell
me the important stuff.
540
00:23:33,912 --> 00:23:35,380
Because I'd tell you.
541
00:23:43,505 --> 00:23:45,149
This is when you say,
542
00:23:45,173 --> 00:23:47,559
"It's okay. I love you.
543
00:23:47,884 --> 00:23:50,113
The only reason I'm acting
like a nut bar is because
544
00:23:50,137 --> 00:23:52,480
I can't stand the thought
of you with anyone else."
545
00:24:08,113 --> 00:24:09,456
Let's see.
546
00:24:09,739 --> 00:24:10,883
Well, another pair of overalls.
547
00:24:10,907 --> 00:24:13,302
And, well, definitely
another pair of high-tops
548
00:24:13,326 --> 00:24:15,753
because, well, my old ones
have holes in them and...
549
00:24:16,037 --> 00:24:19,591
Morning. Kirsten's taking me to
get some back-to-school clothes.
550
00:24:19,708 --> 00:24:21,593
I grew half an inch
over the summer.
551
00:24:21,710 --> 00:24:23,136
You are? Today?
552
00:24:24,963 --> 00:24:26,973
I thought we were gonna
go to the stationers.
553
00:24:28,216 --> 00:24:29,601
I rescheduled.
554
00:24:30,260 --> 00:24:31,686
So, what does that mean?
555
00:24:32,637 --> 00:24:34,031
I didn't cancel, Charlie, okay?
556
00:24:34,055 --> 00:24:35,607
I rescheduled.
557
00:24:36,683 --> 00:24:39,444
Why? Are you punishing me?
Is that it?
558
00:24:39,561 --> 00:24:40,778
Uh-oh.
559
00:24:40,896 --> 00:24:42,947
Well, what's going on? Did
you guys have a fight?
560
00:24:43,523 --> 00:24:44,834
Never mind.
561
00:24:44,858 --> 00:24:46,409
I don't want to never mind.
562
00:24:46,443 --> 00:24:47,962
Well, I don't want
to talk about it.
563
00:24:47,986 --> 00:24:49,297
Well, why not?
564
00:24:49,321 --> 00:24:50,923
It's complicated, Claud.
565
00:24:50,947 --> 00:24:52,373
Well, what's that
supposed to mean?
566
00:24:52,449 --> 00:24:54,594
It means you're too young
to understand, okay?
567
00:24:54,618 --> 00:24:55,960
Hey, you know what, Charlie?
568
00:24:56,036 --> 00:24:57,545
I am not a baby.
569
00:24:57,704 --> 00:25:00,798
I am two days away from junior high school.
I get stuff.
570
00:25:00,916 --> 00:25:03,186
Like I get that "Oh, you're
too young to understand"
571
00:25:03,210 --> 00:25:04,562
is just a lame excuse
for not telling me
572
00:25:04,586 --> 00:25:06,012
how you screwed something up.
573
00:25:08,381 --> 00:25:09,891
You're right, Claudia. It is.
574
00:25:13,929 --> 00:25:15,146
Well?
575
00:25:15,305 --> 00:25:17,148
I'm not punishing you, Charlie.
576
00:25:17,224 --> 00:25:20,109
I just... I can't go. Not today.
577
00:25:20,685 --> 00:25:22,955
I can't sit there
and pretend I care
578
00:25:22,979 --> 00:25:24,822
whether or not the
invitation says,
579
00:25:25,065 --> 00:25:26,375
"Please share our
happiness and joy"
580
00:25:26,399 --> 00:25:27,835
or "Please share our
joy and happiness,"
581
00:25:27,859 --> 00:25:29,369
when the fact of the matter is,
582
00:25:29,694 --> 00:25:31,088
I'm not experiencing a whole lot
583
00:25:31,112 --> 00:25:32,506
of either of those
things at the moment.
584
00:25:32,530 --> 00:25:35,208
And I certainly don't have
enough to share, okay?
585
00:25:43,291 --> 00:25:44,393
- Hey.
- Hey.
586
00:25:44,417 --> 00:25:45,561
What are you doing here?
587
00:25:45,585 --> 00:25:47,396
Same as you. Picking
up my final.
588
00:25:47,420 --> 00:25:50,056
Jeez. Fifty-six
dollars after taxes.
589
00:25:51,800 --> 00:25:53,142
So, um...
590
00:25:53,301 --> 00:25:54,519
how did it go last night?
591
00:25:54,719 --> 00:25:55,905
Last night?
592
00:25:55,929 --> 00:25:56,989
Holly.
593
00:25:57,013 --> 00:25:59,983
Oh, that. That was great.
594
00:26:00,308 --> 00:26:01,901
You know, she's really great.
595
00:26:05,689 --> 00:26:06,906
Is it hard?
596
00:26:07,440 --> 00:26:08,700
What?
597
00:26:10,193 --> 00:26:13,246
Yeah. Yeah, it's kind of hard.
598
00:26:14,990 --> 00:26:16,133
I want it to work.
599
00:26:16,157 --> 00:26:18,251
Yeah. I know you do.
600
00:26:19,077 --> 00:26:21,264
- You know what I wish?
- What?
601
00:26:21,288 --> 00:26:22,974
I wish it could be
like you and Justin.
602
00:26:22,998 --> 00:26:25,893
You know, I wish we could just...
skip ahead four months
603
00:26:25,917 --> 00:26:27,927
through all the hard stuff,
till every thing's easy.
604
00:26:29,129 --> 00:26:31,399
What are you talking about?
It's... it's not easy.
605
00:26:31,423 --> 00:26:34,735
I mean... we've been
apart now nine weeks,
606
00:26:34,759 --> 00:26:36,894
and that's a long time.
607
00:26:37,804 --> 00:26:39,156
Things can happen to people.
608
00:26:39,180 --> 00:26:40,533
I mean, they can change.
609
00:26:40,557 --> 00:26:42,775
- You never know.
- Yeah, right.
610
00:26:43,476 --> 00:26:46,112
Stop trying to make me feel better.
You guys are perfect.
611
00:26:46,479 --> 00:26:47,739
You think?
612
00:26:48,189 --> 00:26:49,449
Hmm.
613
00:26:49,858 --> 00:26:51,326
Yeah, I guess.
614
00:26:51,901 --> 00:26:54,495
Definitely. I should be
thankful for what I have.
615
00:26:54,863 --> 00:26:56,164
Me too.
616
00:26:57,866 --> 00:26:59,125
I'm lucky.
617
00:27:01,036 --> 00:27:02,295
I'll tell you what.
618
00:27:02,996 --> 00:27:05,308
You give me a couple
weeks to get, you know,
619
00:27:05,332 --> 00:27:06,851
comfortable with everything,
620
00:27:06,875 --> 00:27:08,259
and we'll double-date.
621
00:27:08,293 --> 00:27:10,803
You, Justin, me and Holly. What do you say?
Is that a plan?
622
00:27:10,837 --> 00:27:12,639
Yeah. Definitely.
623
00:27:12,839 --> 00:27:14,390
Okay. I'll see you.
624
00:27:24,976 --> 00:27:26,194
Hey.
625
00:27:27,228 --> 00:27:28,331
Hey.
626
00:27:28,355 --> 00:27:31,876
Um... do you think we can
take a walk or something?
627
00:27:31,900 --> 00:27:34,077
You've ordered already,
sweetie, didn't you?
628
00:27:34,486 --> 00:27:36,329
It's okay. My boyfriend
already ordered.
629
00:27:36,780 --> 00:27:38,915
Oh. Um, I don't work here.
630
00:27:38,948 --> 00:27:41,918
Oh, I'm sorry. I can't see. I
just took my contacts out.
631
00:27:43,119 --> 00:27:44,921
Julia is, uh...
632
00:27:45,288 --> 00:27:47,507
Well, we... We kind
of know each other.
633
00:27:47,874 --> 00:27:49,342
Uh, this is Erica.
634
00:27:49,793 --> 00:27:50,728
Hi.
635
00:27:50,752 --> 00:27:52,261
Do you wear contacts?
636
00:27:52,420 --> 00:27:54,523
Because I was in New York this
summer doing some print stuff,
637
00:27:54,547 --> 00:27:56,817
and my agency said
I'd get more work
638
00:27:56,841 --> 00:27:58,935
with blue eyes instead of brown.
639
00:27:59,511 --> 00:28:02,188
Brown eyes are... out.
640
00:28:02,722 --> 00:28:05,108
- Are they?
- Oh, no offense or anything.
641
00:28:06,559 --> 00:28:10,446
So, what? Did you two take some kind
of class together or something?
642
00:28:14,859 --> 00:28:17,078
Look, um, I gotta go.
643
00:28:19,447 --> 00:28:20,841
You know, this could
be a pretty good year
644
00:28:20,865 --> 00:28:22,458
for you guys in Division Two.
645
00:28:22,951 --> 00:28:24,178
You know football?
646
00:28:24,202 --> 00:28:26,003
Poster of Steve
Young above my bed.
647
00:28:27,372 --> 00:28:28,715
Oh, yeah?
648
00:28:28,790 --> 00:28:30,591
I'd really love to
come see you play.
649
00:28:30,708 --> 00:28:32,510
I mean, I'm a real fan.
650
00:28:34,879 --> 00:28:36,889
So, where should we go?
651
00:28:44,097 --> 00:28:45,398
I'm sorry.
652
00:28:46,683 --> 00:28:48,818
What? About what?
653
00:28:50,270 --> 00:28:53,290
Will told me about you, and...
654
00:28:53,314 --> 00:28:55,825
And he told me that you
were this great person.
655
00:28:55,984 --> 00:28:58,254
And that you were really smart
656
00:28:58,278 --> 00:29:00,705
and funny and cute and nice.
657
00:29:01,698 --> 00:29:02,957
Whoa.
658
00:29:03,867 --> 00:29:05,010
I'm guessing this means
659
00:29:05,034 --> 00:29:07,295
you didn't have as good a
time last night as I did.
660
00:29:07,662 --> 00:29:08,963
No, I did.
661
00:29:12,417 --> 00:29:13,885
But I don't want to.
662
00:29:16,045 --> 00:29:17,972
That doesn't make
much sense, Bailey.
663
00:29:18,631 --> 00:29:20,516
It seems easy, you know?
664
00:29:21,134 --> 00:29:22,435
You know, we just...
665
00:29:23,219 --> 00:29:25,489
We just keep going out and
we keep having a great time,
666
00:29:25,513 --> 00:29:28,284
because I don't know how a
person could go out with you
667
00:29:28,308 --> 00:29:29,734
and not have a great time.
668
00:29:32,187 --> 00:29:34,072
And then you start
to matter to me.
669
00:29:36,441 --> 00:29:37,825
And...
670
00:29:38,818 --> 00:29:40,453
And I don't think I want that.
671
00:29:43,531 --> 00:29:44,999
What should I say?
672
00:29:45,742 --> 00:29:48,419
Well, you should say
that I'm an idiot.
673
00:29:50,371 --> 00:29:52,590
Because... Because...
674
00:29:54,125 --> 00:29:58,096
I'm gonna see you in six
months with some other guy,
675
00:29:58,296 --> 00:30:01,682
and I am gonna think that
that guy's so lucky.
676
00:30:02,884 --> 00:30:04,570
And I am gonna be so jealous.
677
00:30:04,594 --> 00:30:05,978
But...
678
00:30:06,596 --> 00:30:09,366
But I can't... yet.
679
00:30:09,390 --> 00:30:10,733
I can't.
680
00:30:13,770 --> 00:30:15,238
That's too bad.
681
00:30:16,356 --> 00:30:17,990
Can we just call it a night?
682
00:30:18,566 --> 00:30:19,909
Yeah.
683
00:30:20,109 --> 00:30:21,369
I'll walk you back.
684
00:30:28,326 --> 00:30:29,669
Good night, Holly.
685
00:30:36,543 --> 00:30:38,010
Okay, what if...
686
00:30:39,587 --> 00:30:41,180
What if I gave her money?
687
00:30:42,131 --> 00:30:44,360
Like, I got together a bunch
of money and I gave it to her
688
00:30:44,384 --> 00:30:46,269
on the promise that
she would stay away?
689
00:30:47,303 --> 00:30:50,148
I mean, I could do that.
690
00:30:51,724 --> 00:30:53,818
Would that make you happy?
Is that what you want?
691
00:30:54,477 --> 00:30:57,414
Don't put this on me. Don't
you dare do that to me!
692
00:30:57,438 --> 00:30:59,500
- None of this makes me happy.
- I know.
693
00:30:59,524 --> 00:31:00,918
I'd just like to know
how many children
694
00:31:00,942 --> 00:31:02,419
from how many different
mothers who are not me,
695
00:31:02,443 --> 00:31:04,338
am I gonna end up taking
care of in my life?
696
00:31:04,362 --> 00:31:05,580
Kirsten...
697
00:31:09,492 --> 00:31:10,918
That's not what I mean.
698
00:31:11,202 --> 00:31:13,504
I don't mean that.
I don't mean that.
699
00:31:16,791 --> 00:31:17,967
I'm sorry.
700
00:31:21,296 --> 00:31:23,055
I don't know what to
tell you, Charlie.
701
00:31:23,464 --> 00:31:24,984
Does it bother me that
you're the kind of guy
702
00:31:25,008 --> 00:31:26,193
who's had a baby
with another woman?
703
00:31:26,217 --> 00:31:27,602
You bet it does.
704
00:31:28,011 --> 00:31:29,729
Is it gonna matter between us?
705
00:31:30,013 --> 00:31:31,898
I'm gonna try to
make it not matter.
706
00:31:32,640 --> 00:31:35,026
But what happens when
that woman calls again?
707
00:31:36,185 --> 00:31:38,738
Or when that little boy comes
over to play with you?
708
00:31:39,272 --> 00:31:42,825
Or he needs something from
you, money or, or time.
709
00:31:43,109 --> 00:31:44,503
Something you give him
710
00:31:44,527 --> 00:31:46,964
and then don't have enough
left for Owen or Claudia...
711
00:31:46,988 --> 00:31:48,331
or me?
712
00:31:48,990 --> 00:31:50,791
I mean, what happens then?
713
00:31:53,453 --> 00:31:54,879
I don't know.
714
00:31:55,788 --> 00:31:57,506
I honestly don't know.
715
00:32:12,096 --> 00:32:13,689
I'm just...
716
00:32:14,724 --> 00:32:16,901
I'm trying to figure
out, you know,
717
00:32:17,018 --> 00:32:18,569
what's best for a kid.
718
00:32:19,771 --> 00:32:22,416
I mean, it's tough to
not have two parents.
719
00:32:22,440 --> 00:32:25,085
But... I mean, on the other hand,
720
00:32:25,109 --> 00:32:27,504
a little kid needs some sort
of stability, you know?
721
00:32:27,528 --> 00:32:30,748
Not have some stranger come
in and out of his life.
722
00:32:32,575 --> 00:32:34,126
What are you trying
to say, Charlie?
723
00:32:34,577 --> 00:32:36,170
I'm just trying
to figure it out.
724
00:32:41,042 --> 00:32:42,301
Whoops.
725
00:32:43,044 --> 00:32:44,428
He's a little commando.
726
00:32:46,464 --> 00:32:47,765
Yeah?
727
00:32:48,424 --> 00:32:50,017
I was too at his age.
728
00:32:50,885 --> 00:32:55,273
Anyway, uh... I could help
pay for things for him.
729
00:32:56,307 --> 00:32:57,525
Good.
730
00:32:57,892 --> 00:32:59,318
That would help a lot.
731
00:32:59,936 --> 00:33:02,289
But, you know, maybe me coming
in and out of his life...
732
00:33:02,313 --> 00:33:05,491
I mean, that could be exactly
what he doesn't need. I mean...
733
00:33:08,277 --> 00:33:10,579
Maybe it would be better.
734
00:33:11,614 --> 00:33:13,249
I understand.
735
00:33:16,077 --> 00:33:17,670
Look at that.
736
00:33:19,288 --> 00:33:20,631
It's his favorite toy.
737
00:33:21,290 --> 00:33:23,426
He could pound on that
little hammer till doomsday.
738
00:33:24,293 --> 00:33:25,803
Go figure, right?
739
00:33:28,756 --> 00:33:30,099
Right.
740
00:33:32,301 --> 00:33:34,603
Should we talk about
the money, Charlie?
741
00:33:46,149 --> 00:33:48,419
Uh... my boss just stepped out.
742
00:33:48,443 --> 00:33:50,286
He's gonna be back
any second now.
743
00:33:50,778 --> 00:33:52,955
He doesn't really like it
when friends of mine drop by.
744
00:33:54,282 --> 00:33:55,875
Why didn't you tell me?
745
00:33:57,118 --> 00:33:58,961
I don't know. You never
dropped by before.
746
00:33:59,579 --> 00:34:00,921
No.
747
00:34:01,497 --> 00:34:02,965
About her.
748
00:34:03,583 --> 00:34:04,967
Erica.
749
00:34:05,918 --> 00:34:07,928
I don't talk about
that kind of stuff.
750
00:34:08,171 --> 00:34:11,557
Why? You don't think it matters
that you have a girlfriend?
751
00:34:11,591 --> 00:34:13,225
Well, you have a
boyfriend, right?
752
00:34:14,218 --> 00:34:16,145
That Justin guy.
753
00:34:18,306 --> 00:34:20,941
Yeah. I know. What,
you thought I didn't?
754
00:34:22,477 --> 00:34:24,070
You never talk about him.
755
00:34:26,105 --> 00:34:27,082
So you and me,
756
00:34:27,106 --> 00:34:29,033
it's not like we're
going out or anything.
757
00:34:30,109 --> 00:34:31,535
Well, right.
758
00:34:31,694 --> 00:34:32,755
Of course not.
759
00:34:32,779 --> 00:34:35,164
I mean, we're not going out.
760
00:34:35,823 --> 00:34:37,208
So, what's the problem?
761
00:34:41,120 --> 00:34:42,546
I don't know.
762
00:34:45,166 --> 00:34:46,801
How about that, O?
763
00:34:48,044 --> 00:34:49,428
You're an uncle.
764
00:34:50,922 --> 00:34:52,306
Uncle Owen.
765
00:34:53,132 --> 00:34:54,610
Uncle Owen.
766
00:34:54,634 --> 00:34:57,395
"Hey, this is my Uncle Owen.
He's almost two."
767
00:34:57,470 --> 00:34:58,979
Kinda weird, huh?
768
00:34:59,013 --> 00:35:00,439
You were out all morning.
769
00:35:01,891 --> 00:35:03,234
Yeah.
770
00:35:04,060 --> 00:35:06,404
- You went to see her?
- Yeah, I did.
771
00:35:08,523 --> 00:35:10,116
Went to give her some money
772
00:35:10,191 --> 00:35:12,753
and to tell her that was
all I had to offer her.
773
00:35:12,777 --> 00:35:13,994
Just money.
774
00:35:15,238 --> 00:35:17,206
So, that's it then?
775
00:35:18,908 --> 00:35:22,554
Well, the thing is,
uh... he was there.
776
00:35:22,578 --> 00:35:23,838
Spencer.
777
00:35:24,580 --> 00:35:27,633
And, uh... he was playing and...
778
00:35:28,793 --> 00:35:31,345
And I was just
watching him and...
779
00:35:32,213 --> 00:35:34,140
He had this little
carpentry set...
780
00:35:35,341 --> 00:35:38,561
with these tools and
plastic workbench.
781
00:35:39,595 --> 00:35:40,980
It's his favorite toy.
782
00:35:42,682 --> 00:35:45,067
And I know this is stupid,
but I just kept thinking...
783
00:35:46,018 --> 00:35:47,611
you know, "He gets
that from me."
784
00:35:49,564 --> 00:35:51,416
I mean, where else would
he get that from?
785
00:35:51,440 --> 00:35:53,544
Not his mom. Not,
not some other guy.
786
00:35:53,568 --> 00:35:56,954
He's got... a little
piece of me in him.
787
00:35:59,657 --> 00:36:01,250
And I just thought, "Wow.
788
00:36:03,286 --> 00:36:05,796
Wow. What an amazing
thing." You know?
789
00:36:09,250 --> 00:36:10,634
Yeah.
790
00:36:13,713 --> 00:36:15,055
I'm a father.
791
00:36:16,507 --> 00:36:17,892
I'm his father.
792
00:36:19,635 --> 00:36:22,146
And don't laugh at me, but
I just keep thinking...
793
00:36:23,848 --> 00:36:25,441
"That little kid could love me."
794
00:36:37,778 --> 00:36:39,163
Coming over.
795
00:36:39,989 --> 00:36:41,499
Take it.
796
00:36:47,788 --> 00:36:49,548
Just so you know...
797
00:36:50,374 --> 00:36:52,051
Allison and I never danced.
798
00:36:53,544 --> 00:36:55,554
We had sex, but we never danced.
799
00:36:58,799 --> 00:37:00,392
I'm kidding.
800
00:37:00,676 --> 00:37:01,904
It's a joke. I'm joking.
801
00:37:01,928 --> 00:37:04,355
- It's not funny.
- Oh, come on.
802
00:37:05,181 --> 00:37:07,274
You want to laugh.
You know you do.
803
00:37:07,350 --> 00:37:08,577
But you're afraid
that if you laugh,
804
00:37:08,601 --> 00:37:10,871
it will mean that you're over
this whole Allison thing.
805
00:37:10,895 --> 00:37:11,955
And if you're over it,
806
00:37:11,979 --> 00:37:13,957
then you'll have no
reason to be mad at me.
807
00:37:13,981 --> 00:37:16,084
And then you'll just have to
resign yourself to the fact
808
00:37:16,108 --> 00:37:19,703
that you have a great boyfriend
and you love me desperately.
809
00:37:21,447 --> 00:37:23,707
- I got you.
- Oh, shut up and dance.
810
00:37:27,536 --> 00:37:30,224
Hey, did you see? Jenny
Hinton got braces.
811
00:37:30,248 --> 00:37:31,225
Ho, ho-ho.
812
00:37:31,249 --> 00:37:33,352
At her age, senior year, tragic.
813
00:37:33,376 --> 00:37:35,344
I say go with the overbite.
814
00:37:36,796 --> 00:37:38,222
So you having a good time?
815
00:37:39,173 --> 00:37:40,474
Sure.
816
00:37:40,591 --> 00:37:41,934
Yeah, I can tell.
817
00:37:43,219 --> 00:37:44,562
All right.
818
00:37:44,595 --> 00:37:45,980
To senior year.
819
00:37:46,430 --> 00:37:47,940
You know what this means, man?
820
00:37:48,432 --> 00:37:50,526
- No idea. What's it mean?
- Not a clue.
821
00:37:51,519 --> 00:37:52,903
Senior year.
822
00:37:55,273 --> 00:37:56,615
Ah!
823
00:37:59,110 --> 00:38:01,255
Claudia, what the hell
are you doing here?
824
00:38:01,279 --> 00:38:02,798
- I thought we told...
- I took the bus.
825
00:38:02,822 --> 00:38:04,248
I wanted to see.
826
00:38:05,908 --> 00:38:07,010
- Cool.
- Okay.
827
00:38:07,034 --> 00:38:08,387
You came, you saw,
you're going home.
828
00:38:08,411 --> 00:38:10,546
- Come on. I'll take you.
- I'll make a scene.
829
00:38:10,621 --> 00:38:12,307
- What?
- You heard me.
830
00:38:12,331 --> 00:38:14,049
I like your style, kiddo.
831
00:38:15,209 --> 00:38:16,635
Come on, Claud. Give me a break.
832
00:38:16,711 --> 00:38:18,762
Look, I swear I won't be a pest.
833
00:38:18,796 --> 00:38:20,023
Hey, I won't even say a word.
834
00:38:20,047 --> 00:38:21,775
I mean, you won't
even know I'm here.
835
00:38:21,799 --> 00:38:23,517
And the point of
this would be...
836
00:38:23,551 --> 00:38:26,312
Hey, I start something pretty
big tomorrow too, you know.
837
00:38:26,762 --> 00:38:29,523
Nobody throws a bonfire when
you start junior high school.
838
00:38:29,807 --> 00:38:31,150
In fact, you know...
839
00:38:31,309 --> 00:38:33,110
nobody does much of anything.
So...
840
00:38:34,061 --> 00:38:35,163
You kind of have to find a way
841
00:38:35,187 --> 00:38:36,581
of making it a big
deal for yourself.
842
00:38:36,605 --> 00:38:39,867
Because... it is a big deal.
843
00:38:40,526 --> 00:38:42,911
Junior high school, I mean,
it's a very big deal.
844
00:38:44,113 --> 00:38:45,998
I just wanna watch, Bay.
845
00:38:53,956 --> 00:38:55,341
Hold this a sec.
846
00:38:56,625 --> 00:38:57,885
Come here.
847
00:39:04,050 --> 00:39:05,976
You move, you speak,
848
00:39:06,510 --> 00:39:07,811
you're dead.
849
00:39:18,147 --> 00:39:19,740
- You know what?
- What?
850
00:39:20,274 --> 00:39:23,702
If you told me that you had
met somebody this summer,
851
00:39:23,778 --> 00:39:25,255
like a guy, a guy friend.
852
00:39:25,279 --> 00:39:26,538
Mm-hmm?
853
00:39:26,572 --> 00:39:28,707
I'd be perfectly okay with it.
854
00:39:30,743 --> 00:39:32,252
You would?
855
00:39:32,620 --> 00:39:33,680
No, you wouldn't.
856
00:39:33,704 --> 00:39:35,130
I totally would.
857
00:39:35,915 --> 00:39:37,476
I mean, in fact, I'd be happy
858
00:39:37,500 --> 00:39:40,594
that you didn't spend your
whole summer by yourself.
859
00:39:41,253 --> 00:39:43,023
Because you wouldn't have
written me all those letters
860
00:39:43,047 --> 00:39:46,401
or acted the way you
did over those photos
861
00:39:46,425 --> 00:39:48,018
if I weren't the one.
862
00:39:48,719 --> 00:39:50,187
The guy for you.
863
00:39:51,931 --> 00:39:53,742
Go ahead. Tell me I'm wrong.
864
00:39:53,766 --> 00:39:55,275
Argue with my logic.
865
00:39:56,852 --> 00:39:58,237
I'm cold.
866
00:40:00,147 --> 00:40:02,616
- This better?
- Tighter.
867
00:40:04,735 --> 00:40:06,078
Tighter.
868
00:40:12,535 --> 00:40:13,836
Is this seat taken?
869
00:40:17,456 --> 00:40:19,758
So is your friend meeting you here?
Holly?
870
00:40:20,334 --> 00:40:21,552
Oh, no.
871
00:40:21,627 --> 00:40:24,096
No, that's not really
happening, me and Holly.
872
00:40:25,089 --> 00:40:26,525
Really? I thought that
you guys were kinda...
873
00:40:26,549 --> 00:40:27,808
No.
874
00:40:28,384 --> 00:40:29,643
No.
875
00:40:30,594 --> 00:40:31,979
Not your type?
876
00:40:33,514 --> 00:40:34,940
No, she's...
877
00:40:35,558 --> 00:40:37,317
pretty much completely my type.
878
00:40:39,728 --> 00:40:41,363
It's me. It's my fault.
879
00:40:48,487 --> 00:40:49,872
Are you a good swimmer?
880
00:40:50,197 --> 00:40:51,457
Why?
881
00:40:54,160 --> 00:40:55,669
You aren't thinking of...
882
00:40:55,995 --> 00:40:58,547
Bailey, that water's
gotta be 50 degrees.
883
00:41:00,249 --> 00:41:02,217
It took me forever to
learn how to swim.
884
00:41:04,378 --> 00:41:08,108
My dad tried to teach me
but the... first time out,
885
00:41:08,132 --> 00:41:09,818
I cracked my head against
the side of the pool
886
00:41:09,842 --> 00:41:11,727
and swallowed all
this water and...
887
00:41:13,554 --> 00:41:15,063
after that, I couldn't.
888
00:41:16,599 --> 00:41:18,484
I wanted to. I just couldn't.
889
00:41:20,853 --> 00:41:22,613
And for the longest
time, I just...
890
00:41:23,731 --> 00:41:25,491
couldn't let go of the side.
891
00:41:26,358 --> 00:41:27,534
You know?
892
00:41:30,821 --> 00:41:33,081
Do you think I'm stupid, Sarah?
893
00:41:35,159 --> 00:41:36,752
I mean, do you think
it's okay if...
894
00:41:38,412 --> 00:41:40,923
If I wait for a while?
895
00:41:42,166 --> 00:41:43,675
Yeah, you know.
896
00:41:44,418 --> 00:41:46,303
I think you should wait...
897
00:41:47,546 --> 00:41:48,847
till you're ready.
898
00:41:54,220 --> 00:41:55,521
I miss her.
899
00:42:09,068 --> 00:42:10,369
So...
900
00:42:11,278 --> 00:42:13,038
school starts tomorrow.
901
00:42:14,615 --> 00:42:16,542
Can you believe it? Where
did the summer go?
902
00:42:17,535 --> 00:42:19,002
Who knows, you know?
903
00:42:21,539 --> 00:42:23,215
Maybe it'll be a great year.
904
00:42:27,211 --> 00:42:28,679
Maybe.
905
00:42:32,967 --> 00:42:34,434
Maybe.
906
00:43:15,676 --> 00:43:17,144
You looking for the lady?
907
00:43:17,428 --> 00:43:18,604
Yes.
908
00:43:18,637 --> 00:43:19,897
With the, uh, little boy.
909
00:43:20,180 --> 00:43:22,232
She cleared all her
stuff out this morning.
910
00:43:22,349 --> 00:43:23,734
Paid me the rent she owes.
911
00:43:25,644 --> 00:43:26,987
She's gone, man.
61570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.