All language subtitles for Party.Of.Five.S01E10.DVDRip.XviD-MEDiEVAL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,258 --> 00:00:05,193 Has anyone seen my... 2 00:00:05,217 --> 00:00:06,278 We're leaving in five minutes. 3 00:00:06,302 --> 00:00:07,654 My plaid shirt and floppy hat? 4 00:00:07,678 --> 00:00:09,614 - I don't wear hats. - Five minutes! 5 00:00:09,638 --> 00:00:11,106 Claudia! 6 00:00:13,142 --> 00:00:14,119 Claudia! 7 00:00:14,143 --> 00:00:16,037 Semi-naked. Don't come in. 8 00:00:16,061 --> 00:00:17,696 Have you seen my plaid shirt? 9 00:00:17,938 --> 00:00:20,407 Um, I'm not sure. 10 00:00:20,900 --> 00:00:22,294 You mean the red one with the zipper 11 00:00:22,318 --> 00:00:24,254 and the little stain on the left sleeve? 12 00:00:24,278 --> 00:00:25,746 Claudia! 13 00:00:27,323 --> 00:00:28,633 - You're dead! - Hey! 14 00:00:28,657 --> 00:00:30,510 A person's tent is her castle, you know. 15 00:00:30,534 --> 00:00:31,762 Yeah? Well, you're being invaded. 16 00:00:31,786 --> 00:00:33,013 What else have you got in here? 17 00:00:33,037 --> 00:00:34,055 This is so humiliating. 18 00:00:34,079 --> 00:00:35,182 My Shawn Colvin CD. 19 00:00:35,206 --> 00:00:36,683 Oh, it has a little scratch. 20 00:00:36,707 --> 00:00:39,436 My thesaurus, my hoop earrings... 21 00:00:39,460 --> 00:00:40,896 My sports bra? 22 00:00:40,920 --> 00:00:42,230 Hey, a girl can dream. 23 00:00:42,254 --> 00:00:43,899 What are you, a kleptomaniac? 24 00:00:43,923 --> 00:00:45,567 Don't use language like that with me. I'm 11. 25 00:00:45,591 --> 00:00:47,694 Claudia, a kleptomaniac is someone who steals things. 26 00:00:47,718 --> 00:00:49,196 I didn't steal. I borrowed. 27 00:00:49,220 --> 00:00:50,363 You stole! 28 00:00:50,387 --> 00:00:52,407 Would you have let me take them if I had asked you nicely? 29 00:00:52,431 --> 00:00:53,575 No. 30 00:00:53,599 --> 00:00:55,994 See? I had no choice. You drove me to this. 31 00:00:56,018 --> 00:00:58,163 My floppy hat. Claudia, I'm sick of this. 32 00:00:58,187 --> 00:00:59,956 I wanted to wear this three times last week. 33 00:00:59,980 --> 00:01:03,117 Personally, I don't think it does very much for you. 34 00:01:03,526 --> 00:01:05,253 Just stay out of my stuff, you got it? 35 00:01:05,277 --> 00:01:07,329 God, I'm never going to forgive you for this. 36 00:01:07,780 --> 00:01:09,164 That seems fair. 37 00:01:09,365 --> 00:01:11,843 All right, well, I want to make sure you're going to be here Thursday, 38 00:01:11,867 --> 00:01:14,471 so I booked a table for 5:00. Prime time. 39 00:01:14,495 --> 00:01:16,130 The place to be. 40 00:01:16,914 --> 00:01:19,133 Don't all jump up and down at once. 41 00:01:19,333 --> 00:01:21,603 I don't know, Joe. It's a really busy night for you. 42 00:01:21,627 --> 00:01:22,896 Yeah, I mean, we don't want 43 00:01:22,920 --> 00:01:24,898 to take up one of your tables on Thanksgiving. 44 00:01:24,922 --> 00:01:26,149 Gotcha. Okay. 45 00:01:26,173 --> 00:01:27,400 Well, as long as you promise me 46 00:01:27,424 --> 00:01:28,851 you're going to celebrate at home. 47 00:01:28,884 --> 00:01:31,446 Actually, we thought we might just skip it this time around. 48 00:01:31,470 --> 00:01:33,156 Face it, none of us really knows how to cook. 49 00:01:33,180 --> 00:01:34,824 Well, I'll send stuff from here. 50 00:01:34,848 --> 00:01:35,951 Well, we're kind of busy. 51 00:01:35,975 --> 00:01:37,953 I mean, Charlie's got this house painting job. 52 00:01:37,977 --> 00:01:39,621 Bailey's got this big paper due. 53 00:01:39,645 --> 00:01:41,706 Anyway, It's more fun just to watch football. 54 00:01:41,730 --> 00:01:44,417 You don't have to worry about cooking and cleaning up. 55 00:01:44,441 --> 00:01:45,585 You guys sure? 56 00:01:45,609 --> 00:01:46,711 - Yeah. - Yeah. 57 00:01:46,735 --> 00:01:48,078 Yeah. We all decided. 58 00:01:49,405 --> 00:01:51,132 Okay. I'll get a round of drinks. 59 00:01:51,156 --> 00:01:52,092 Thanks, Joe. 60 00:01:52,116 --> 00:01:55,002 Thanksgiving never was one of my favorite holidays anyway. 61 00:01:55,327 --> 00:01:56,837 It's kind of dumb. 62 00:01:56,912 --> 00:01:58,557 It's really just about how these pilgrims 63 00:01:58,581 --> 00:02:00,141 took advantage of the Indians. 64 00:02:00,165 --> 00:02:01,842 - Did you know that? - Hey, you guys. 65 00:02:01,876 --> 00:02:03,260 Hey, How you doing, Emmett? 66 00:02:03,377 --> 00:02:06,263 - Mind if I join you? - No. Pull up a chair. 67 00:02:09,300 --> 00:02:12,946 So, I tried to call you guys at home before you left, 68 00:02:12,970 --> 00:02:14,281 but you had already gone. 69 00:02:14,305 --> 00:02:15,866 I need to talk to you. 70 00:02:15,890 --> 00:02:19,484 I got a phone call this afternoon at the law firm. 71 00:02:20,519 --> 00:02:22,414 I guess there's no other way to say this 72 00:02:22,438 --> 00:02:24,114 except to come straight out with it. 73 00:02:24,523 --> 00:02:27,534 Walter Alcott was released from prison last week. 74 00:02:31,947 --> 00:02:32,924 He's out? 75 00:02:32,948 --> 00:02:33,925 Already? 76 00:02:33,949 --> 00:02:35,010 The sentence was 18 months. 77 00:02:35,034 --> 00:02:36,344 It hasn't been nearly that long. 78 00:02:36,368 --> 00:02:39,463 He was eligible for parole when he'd served half his time. 79 00:02:39,496 --> 00:02:40,932 I guess based on his prison record 80 00:02:40,956 --> 00:02:43,768 and the fact that this was his first conviction 81 00:02:43,792 --> 00:02:45,645 for drunk driving, that the board determined... 82 00:02:45,669 --> 00:02:47,063 How could they let him out? 83 00:02:47,087 --> 00:02:48,648 I know it's hard to believe, honey. 84 00:02:48,672 --> 00:02:50,766 I know it doesn't seem fair. 85 00:02:50,883 --> 00:02:52,319 So that's how things work, huh? 86 00:02:52,343 --> 00:02:54,529 Nine months and he just gets to walk out of there 87 00:02:54,553 --> 00:02:55,614 like nothing happened? 88 00:02:55,638 --> 00:02:57,282 He killed two people. 89 00:02:57,306 --> 00:03:00,535 I wish I could tell you something different. There is something else. 90 00:03:00,559 --> 00:03:02,527 I got a request from him through his lawyer. 91 00:03:03,437 --> 00:03:04,497 A request. 92 00:03:04,521 --> 00:03:07,876 And I want you to know that you're under no obligation, absolutely none. 93 00:03:07,900 --> 00:03:09,993 He wants to see you. 94 00:03:10,527 --> 00:03:12,297 What? 95 00:03:12,321 --> 00:03:13,757 Why? 96 00:03:13,781 --> 00:03:15,791 I think he'd like a chance to say he's sorry. 97 00:03:30,673 --> 00:03:35,528 ♪ Everybody wants to live Like they want to live ♪ 98 00:03:35,552 --> 00:03:40,533 ♪ And everybody wants to love Like they want to love ♪ 99 00:03:40,557 --> 00:03:44,329 ♪ And everybody wants to be ♪ 100 00:03:44,353 --> 00:03:49,199 ♪ Closer to free ♪ 101 00:03:49,441 --> 00:03:52,411 ♪ Closer to free ♪ 102 00:04:01,912 --> 00:04:04,432 What does that mean, anyway, "say he's sorry"? 103 00:04:04,456 --> 00:04:06,758 What's he going to do, explain what happened? 104 00:04:07,668 --> 00:04:09,521 There's nothing for us to talk about. 105 00:04:09,545 --> 00:04:10,804 I don't know. 106 00:04:11,171 --> 00:04:12,899 What? 107 00:04:12,923 --> 00:04:16,727 Is there anything that he has to say that you want to hear? An apology? 108 00:04:17,094 --> 00:04:18,238 Give me a break. 109 00:04:18,262 --> 00:04:19,197 Emmett says maybe... 110 00:04:19,221 --> 00:04:21,440 Emmett says that we should worry about ourselves, 111 00:04:21,598 --> 00:04:22,941 not about this guy. 112 00:04:23,851 --> 00:04:25,861 Walter Alcott... 113 00:04:25,894 --> 00:04:27,205 Maybe it'd be good for us. 114 00:04:27,229 --> 00:04:28,790 Oh, that's a load of crap. 115 00:04:28,814 --> 00:04:30,333 I don't know. 116 00:04:30,357 --> 00:04:32,252 I mean, maybe it kind of helps you to get past it. 117 00:04:32,276 --> 00:04:36,047 I mean, you see him one time, that's it, and... you're past it. 118 00:04:36,071 --> 00:04:38,540 Hey, we were all doing fine before tonight. 119 00:04:38,741 --> 00:04:40,844 I think I can get past it without looking at his face. 120 00:04:40,868 --> 00:04:42,836 Maybe, but he's always going to be out there, 121 00:04:43,537 --> 00:04:45,015 and instead of it being this big question 122 00:04:45,039 --> 00:04:46,766 and us always wondering, 123 00:04:46,790 --> 00:04:48,633 we could close that door forever. 124 00:04:48,751 --> 00:04:50,437 Are you saying you want to see him? 125 00:04:50,461 --> 00:04:51,563 I'm not sure. 126 00:04:51,587 --> 00:04:52,814 God! 127 00:04:52,838 --> 00:04:55,515 Bailey, why are you being so mean? 128 00:04:58,927 --> 00:05:00,822 Look, we've got to decide one way or the other. 129 00:05:00,846 --> 00:05:01,865 Forget it. 130 00:05:01,889 --> 00:05:04,733 He can shove his apology. It doesn't do me any good. 131 00:05:05,684 --> 00:05:08,079 All it does is make him feel better. 132 00:05:08,103 --> 00:05:10,113 Now, you give me one reason why we should do that. 133 00:05:11,482 --> 00:05:13,909 So he can't sleep at night. That's fine with me. 134 00:05:14,818 --> 00:05:16,078 Charlie? 135 00:05:18,447 --> 00:05:22,167 - What? -Don't you have anything to say about this at all? 136 00:05:23,077 --> 00:05:24,503 I'm with Bailey. 137 00:05:32,878 --> 00:05:36,223 We got to all agree, Jule... all of us. 138 00:05:38,008 --> 00:05:39,476 Okay. 139 00:05:42,471 --> 00:05:43,814 Jule? 140 00:06:02,157 --> 00:06:03,843 What are you doing in here? 141 00:06:03,867 --> 00:06:05,053 Nothing. 142 00:06:05,077 --> 00:06:07,222 You're not messing around in my stuff again, are you? 143 00:06:07,246 --> 00:06:08,880 No. 144 00:06:13,168 --> 00:06:14,427 Jule? 145 00:06:15,587 --> 00:06:17,264 What was the trial like? 146 00:06:17,339 --> 00:06:19,192 It wasn't a trial. It was a hearing. 147 00:06:19,216 --> 00:06:20,485 Well, what happened? 148 00:06:20,509 --> 00:06:22,310 Why do you want to know, Claud, huh? 149 00:06:22,344 --> 00:06:23,854 I just do, okay? 150 00:06:24,388 --> 00:06:26,574 Well, they brought the guy in... 151 00:06:26,598 --> 00:06:27,742 In handcuffs? 152 00:06:27,766 --> 00:06:31,528 Was he in handcuffs? I don't think so. 153 00:06:32,312 --> 00:06:36,167 And the judge asked him how did he plead. 154 00:06:36,191 --> 00:06:37,460 He said, "Guilty," 155 00:06:37,484 --> 00:06:40,380 and the prosecutor said some stuff, 156 00:06:40,404 --> 00:06:41,881 and his lawyer said some stuff, 157 00:06:41,905 --> 00:06:44,332 and the judge sentenced him, and that was it. 158 00:06:46,785 --> 00:06:48,054 Did he cry? 159 00:06:48,078 --> 00:06:49,337 Yes. 160 00:06:49,997 --> 00:06:51,599 And was his family there? 161 00:06:51,623 --> 00:06:53,351 I guess so. There was a woman 162 00:06:53,375 --> 00:06:55,802 and a girl who looked like him. 163 00:06:56,295 --> 00:06:57,689 And did he say anything? 164 00:06:57,713 --> 00:06:59,055 Come on, Claud. 165 00:06:59,256 --> 00:07:02,151 We all agreed we were going to try to forget about this. 166 00:07:02,175 --> 00:07:04,320 You know, I can't find my blue vest. 167 00:07:04,344 --> 00:07:06,188 You didn't take my blue vest, did you? 168 00:07:06,388 --> 00:07:09,191 You know, Claudia, I swear, if you don't stop taking my stuff... 169 00:07:09,641 --> 00:07:10,984 Claud? 170 00:07:29,036 --> 00:07:30,337 Can I help you? 171 00:07:30,787 --> 00:07:32,380 I'm looking for a book. 172 00:07:33,040 --> 00:07:34,517 Well, you're going to have to be 173 00:07:34,541 --> 00:07:36,593 a little more specific than that, sweetheart. 174 00:07:38,503 --> 00:07:41,973 On, um... on jewelry. 175 00:07:42,466 --> 00:07:45,727 Well, that would be in our hobby section against the far wall. 176 00:07:52,559 --> 00:07:53,902 Far wall? 177 00:07:54,728 --> 00:07:56,696 Could you maybe help me look? 178 00:07:57,981 --> 00:07:59,908 I can't reach the books on top. 179 00:08:03,028 --> 00:08:04,547 Do you want a coffee table book 180 00:08:04,571 --> 00:08:06,873 or something with more text? 181 00:08:08,283 --> 00:08:09,584 Let's see... 182 00:08:11,954 --> 00:08:14,589 Now, this has some of both. 183 00:08:18,710 --> 00:08:20,804 What do you think about something like this? 184 00:08:27,427 --> 00:08:29,563 I'm Claudia Salinger. 185 00:08:31,139 --> 00:08:32,899 I'm their youngest daughter. 186 00:08:36,979 --> 00:08:39,197 I just wanted to see what you look like. 187 00:08:51,451 --> 00:08:53,054 God, you shouldn't have done that, Claud. 188 00:08:53,078 --> 00:08:54,555 We all agreed we weren't going to see him. 189 00:08:54,579 --> 00:08:55,515 I know, but... 190 00:08:55,539 --> 00:08:56,975 So then what did you think you were doing, huh? 191 00:08:56,999 --> 00:08:58,226 Look, if you're not going to listen... 192 00:08:58,250 --> 00:08:59,676 Hey, lay off her, okay? 193 00:09:00,377 --> 00:09:01,938 You all got to see him. 194 00:09:01,962 --> 00:09:03,805 I never saw him. 195 00:09:04,631 --> 00:09:08,018 I just... I needed to see what he looked like. 196 00:09:11,054 --> 00:09:13,032 So? How did he look? 197 00:09:13,056 --> 00:09:14,941 Normal, I guess. 198 00:09:16,018 --> 00:09:18,778 He kind of looked pretty nice. Like anyone. 199 00:09:19,479 --> 00:09:20,947 Like someone you would know. 200 00:09:21,356 --> 00:09:23,251 A little like Amy Patterson's dad. 201 00:09:23,275 --> 00:09:24,377 Isn't that weird? 202 00:09:24,401 --> 00:09:26,119 What did you think he'd look like, Claud? 203 00:09:26,236 --> 00:09:30,373 I don't know. Ugly, kind of mean. 204 00:09:31,366 --> 00:09:33,052 He was nice to people 205 00:09:33,076 --> 00:09:34,419 in his store. 206 00:09:34,661 --> 00:09:39,758 And before he knew who I was... he called me "sweetheart." 207 00:09:39,958 --> 00:09:41,426 There were people in his store? 208 00:09:43,670 --> 00:09:45,430 So he's, like, doing pretty well. 209 00:09:45,589 --> 00:09:47,400 I guess. I don't know. 210 00:09:47,424 --> 00:09:49,559 Well, did he seem happy, 211 00:09:49,968 --> 00:09:51,279 like his whole life was okay? 212 00:09:51,303 --> 00:09:52,322 I don't know, Bay. 213 00:09:52,346 --> 00:09:53,948 Well, what did he say when you told him who you were? 214 00:09:53,972 --> 00:09:55,273 I just left. 215 00:09:56,308 --> 00:09:59,235 You left? I don't get it, Claud. 216 00:09:59,394 --> 00:10:02,874 I just wanted to see him, just to see his face, 217 00:10:02,898 --> 00:10:05,126 just so I could stop wondering about him. 218 00:10:05,150 --> 00:10:07,754 That's all. I didn't go there for an apology, 219 00:10:07,778 --> 00:10:09,746 and I didn't want to talk to him, okay? 220 00:10:10,822 --> 00:10:12,759 - So now I'm satisfied. - Claud... 221 00:10:12,783 --> 00:10:14,594 And I don't want to think about it anymore. 222 00:10:14,618 --> 00:10:16,586 - Claudia... - Didn't you hear me? 223 00:10:18,580 --> 00:10:20,173 Leave her alone, huh? 224 00:10:24,628 --> 00:10:27,847 He's got his life back. He's working... 225 00:10:28,006 --> 00:10:30,693 I don't know, he can go to dinner or see a movie 226 00:10:30,717 --> 00:10:32,936 or take his family somewhere. 227 00:10:33,387 --> 00:10:35,156 Do you really think that, Bay? I don't. 228 00:10:35,180 --> 00:10:36,898 Well, I don't want to take the chance. 229 00:10:36,932 --> 00:10:38,284 I mean, he was in jail for nine months. 230 00:10:38,308 --> 00:10:39,619 Nine months. 231 00:10:39,643 --> 00:10:41,986 That's 4 1/2 months for each of my parents. 232 00:10:42,687 --> 00:10:44,916 And good behavior? What is that about, huh? 233 00:10:44,940 --> 00:10:47,117 What did he do? Cure cancer? 234 00:10:47,943 --> 00:10:49,337 I want him to pay for what he did, 235 00:10:49,361 --> 00:10:50,922 and if it can't be with more jail time, 236 00:10:50,946 --> 00:10:52,715 then I want him to pay out of his own pocket. 237 00:10:52,739 --> 00:10:53,841 You want to sue him? 238 00:10:53,865 --> 00:10:55,083 Can we? 239 00:10:55,117 --> 00:10:56,677 Well, yes, technically, 240 00:10:56,701 --> 00:10:58,262 you could file a civil suit against him. 241 00:10:58,286 --> 00:10:59,680 Then let's do it. 242 00:10:59,704 --> 00:11:01,756 Let's sue the bastard for every cent he's got. 243 00:11:02,332 --> 00:11:04,143 And you think that a lawsuit's 244 00:11:04,167 --> 00:11:05,895 only going to make his life miserable? 245 00:11:05,919 --> 00:11:07,313 What about yours? 246 00:11:07,337 --> 00:11:09,482 You know how long these things can take? 247 00:11:09,506 --> 00:11:12,193 What with depositions, continuances, and appeals... 248 00:11:12,217 --> 00:11:13,986 - It's years, Bailey. - I don't care. 249 00:11:14,010 --> 00:11:15,738 You don't care, but what about the others? 250 00:11:15,762 --> 00:11:17,897 What about Claudia or Owen? 251 00:11:18,348 --> 00:11:19,617 What about Owen, Bailey? 252 00:11:19,641 --> 00:11:21,119 Because by the time this thing is over, 253 00:11:21,143 --> 00:11:22,870 he's going to be old enough to understand. 254 00:11:22,894 --> 00:11:24,622 Yeah, well, at least he'll see me doing something. 255 00:11:24,646 --> 00:11:25,706 But doing what? 256 00:11:25,730 --> 00:11:27,750 Let's say you lose. What was it all for? 257 00:11:27,774 --> 00:11:28,709 Well, let's say we win. 258 00:11:28,733 --> 00:11:30,618 Okay, let's say that. You win. 259 00:11:30,735 --> 00:11:32,213 What has it changed? 260 00:11:32,237 --> 00:11:34,006 Exactly what have you won? 261 00:11:34,030 --> 00:11:35,675 You take something like this on, 262 00:11:35,699 --> 00:11:37,292 and it becomes your life. 263 00:11:38,034 --> 00:11:39,419 It is my life. 264 00:12:00,473 --> 00:12:01,774 Oh, no. 265 00:12:04,227 --> 00:12:05,653 - Claudia? - Aah! 266 00:12:06,688 --> 00:12:07,874 What are you doing? 267 00:12:07,898 --> 00:12:11,085 Um, nothing. Spring cleaning. 268 00:12:11,109 --> 00:12:13,129 Fall! I mean, fall cleaning. Yeah. 269 00:12:13,153 --> 00:12:14,338 Why? 270 00:12:14,362 --> 00:12:16,215 Because. I mean, I just... 271 00:12:16,239 --> 00:12:17,884 I have too much stuff. 272 00:12:17,908 --> 00:12:19,051 No one needs this much stuff, 273 00:12:19,075 --> 00:12:21,377 so I'm... I'm getting rid of most of it, 274 00:12:21,578 --> 00:12:23,347 and looking for those few things 275 00:12:23,371 --> 00:12:26,466 I absolutely have to survive. 276 00:12:27,292 --> 00:12:29,969 I got home, I went into the kitchen, 277 00:12:30,629 --> 00:12:33,441 I got a glass, I went to the fridge. 278 00:12:33,465 --> 00:12:34,641 - Claudia. - Aah! 279 00:12:35,550 --> 00:12:36,976 What are you doing? 280 00:12:37,052 --> 00:12:41,397 Um, I'm trying to remember everything I did today. 281 00:12:41,723 --> 00:12:44,776 It's, um, it's a school project 282 00:12:44,809 --> 00:12:46,945 about... memory. 283 00:12:48,021 --> 00:12:48,998 - Claudia. - Aah! 284 00:12:49,022 --> 00:12:50,166 What are you doing? 285 00:12:50,190 --> 00:12:51,375 Uh, nothing. 286 00:12:51,399 --> 00:12:52,460 Yeah, well, cut it out. 287 00:12:52,484 --> 00:12:54,128 I gotta get in here, and you're kinda bugging me. 288 00:12:54,152 --> 00:12:55,328 Bugging you? 289 00:12:55,362 --> 00:12:58,549 Oh, right. Of course I am. This is really annoying, 290 00:12:58,573 --> 00:13:00,593 but you'll get over that, right? 291 00:13:00,617 --> 00:13:03,294 I mean, you're that kind of person, aren't you? 292 00:13:03,578 --> 00:13:06,798 You don't, like, hold a grudge, right? 293 00:13:07,999 --> 00:13:09,259 Right? 294 00:13:12,796 --> 00:13:14,023 What's this? 295 00:13:14,047 --> 00:13:16,933 I figured I'd get some turkey into you one way or another. 296 00:13:18,468 --> 00:13:19,862 Thanks. Looks good. 297 00:13:19,886 --> 00:13:21,854 Listen, Charlie, here's what I was thinking. 298 00:13:22,597 --> 00:13:23,866 I own the place, right, 299 00:13:23,890 --> 00:13:26,911 so who says that I gotta work the holiday shift? 300 00:13:26,935 --> 00:13:28,663 So I'm gonna take tomorrow off, 301 00:13:28,687 --> 00:13:30,039 and what do you say 302 00:13:30,063 --> 00:13:32,416 you guys come over some time in the afternoon, 303 00:13:32,440 --> 00:13:35,076 we watch the ball game, I'll put a little food on... 304 00:13:35,402 --> 00:13:36,337 Joe, I told you... 305 00:13:36,361 --> 00:13:38,214 No, no, no. We won't even call it "Thanksgiving." 306 00:13:38,238 --> 00:13:39,340 It's just going to be you guys 307 00:13:39,364 --> 00:13:40,841 coming over to my house for a meal. 308 00:13:40,865 --> 00:13:42,584 Nothing fancy. Paper plates. 309 00:13:43,118 --> 00:13:44,095 Joe, I don't think so. 310 00:13:44,119 --> 00:13:45,962 Come on. You got to eat. 311 00:13:46,079 --> 00:13:47,380 We'll eat. 312 00:13:47,789 --> 00:13:49,517 Look, we've had other invitations. 313 00:13:49,541 --> 00:13:52,468 Ross, Bay's friend Will. 314 00:13:52,502 --> 00:13:53,970 We just don't feel like it. 315 00:13:56,548 --> 00:14:00,027 Charlie, there are going to be other holidays without them. 316 00:14:00,051 --> 00:14:01,686 Are you going to skip those too? 317 00:14:02,012 --> 00:14:04,105 Look, we just need to get through this one, okay? 318 00:14:04,639 --> 00:14:06,983 It's easier that way, for everyone. 319 00:14:07,392 --> 00:14:09,537 I know this guy coming back, it shakes up everybody, 320 00:14:09,561 --> 00:14:12,488 and it brings up things that nobody wants to deal with, 321 00:14:12,814 --> 00:14:16,294 but you make a meal, you sit down as a family. 322 00:14:16,318 --> 00:14:18,953 It's like saying "Life goes on." 323 00:14:20,864 --> 00:14:22,624 We say that every day, Joe, 324 00:14:23,074 --> 00:14:24,626 without the turkey. 325 00:14:28,204 --> 00:14:29,881 - Hi. - Hi. 326 00:14:31,207 --> 00:14:32,685 I'm sorry. I don't know... 327 00:14:32,709 --> 00:14:34,594 I'm Annie... 328 00:14:35,712 --> 00:14:37,055 Alcott? 329 00:14:37,088 --> 00:14:38,640 Walter Alcott's daughter. 330 00:14:39,299 --> 00:14:40,558 Oh, right. 331 00:14:40,592 --> 00:14:42,695 I brought this pie for you. 332 00:14:42,719 --> 00:14:44,822 We wanted to send something back then, 333 00:14:44,846 --> 00:14:46,314 but the lawyers said... 334 00:14:46,723 --> 00:14:48,117 I feel so stupid now, 335 00:14:48,141 --> 00:14:49,785 like this is supposed to mean anything, 336 00:14:49,809 --> 00:14:52,153 but I thought I should bring something. 337 00:14:54,522 --> 00:14:57,033 I think maybe you should take this back. 338 00:14:57,859 --> 00:14:59,369 Okay. 339 00:15:04,240 --> 00:15:06,459 I really don't know what to say. 340 00:15:07,285 --> 00:15:08,711 You want me to go? 341 00:15:09,204 --> 00:15:12,340 Maybe. I don't know. 342 00:15:13,124 --> 00:15:14,509 I'm sorry. 343 00:15:15,669 --> 00:15:17,146 I knew you wouldn't go see my father, 344 00:15:17,170 --> 00:15:18,888 so I had to come see you. 345 00:15:19,172 --> 00:15:21,057 I had to see how you lived. 346 00:15:21,341 --> 00:15:25,196 I had these horrible pictures in my head 347 00:15:25,220 --> 00:15:27,855 of what it might be like for you. 348 00:15:35,063 --> 00:15:36,447 It's a nice house. 349 00:15:38,024 --> 00:15:39,659 So you have a baby brother, huh? 350 00:15:40,110 --> 00:15:43,079 Yeah. Owen. He's almost one. 351 00:15:43,113 --> 00:15:45,248 That's good. You go to high school? 352 00:15:45,824 --> 00:15:46,884 Grant. 353 00:15:46,908 --> 00:15:48,501 Urban. I'm a senior. 354 00:15:48,576 --> 00:15:51,004 Got to figure out colleges now. You? 355 00:15:51,371 --> 00:15:52,348 Sophomore. 356 00:15:52,372 --> 00:15:53,891 My mom wants me to go to school in state, 357 00:15:53,915 --> 00:15:55,675 but I kind of want to get away, you know? 358 00:15:56,710 --> 00:15:59,980 My parents are divorced. I lived with my mom while my dad was in jail. 359 00:16:00,004 --> 00:16:01,399 Why are you telling me this? 360 00:16:01,423 --> 00:16:02,932 I don't know. 361 00:16:03,883 --> 00:16:05,852 I... I don't know... 362 00:16:08,221 --> 00:16:09,605 I'm sorry. 363 00:16:11,683 --> 00:16:15,579 When my dad was in jail, it was... almost easier. 364 00:16:15,603 --> 00:16:20,033 You know, it sounds stupid, but now that he's back, I... 365 00:16:22,235 --> 00:16:23,629 I look at everything that I have, 366 00:16:23,653 --> 00:16:25,705 and I feel like 367 00:16:26,781 --> 00:16:31,961 I need to be punished or forgiven or something. 368 00:16:34,456 --> 00:16:36,549 Why? I don't think so. 369 00:16:39,419 --> 00:16:41,471 He's not a bad man. 370 00:16:41,921 --> 00:16:44,140 I want you to know that. 371 00:16:44,966 --> 00:16:46,976 He's just a man. 372 00:16:47,969 --> 00:16:50,855 He's kind of quiet and gentle, really. 373 00:16:51,848 --> 00:16:53,441 I mean, he sells books. 374 00:16:54,768 --> 00:16:56,069 Okay. 375 00:16:57,854 --> 00:17:00,364 I shouldn't have come. 376 00:17:01,483 --> 00:17:03,534 It's okay. I don't mind. 377 00:17:04,194 --> 00:17:05,953 Do you mean that? 378 00:17:06,654 --> 00:17:09,425 Yeah. I bet we know some of the same people. 379 00:17:09,449 --> 00:17:11,751 I've got some friends who go to Urban. 380 00:17:24,297 --> 00:17:25,807 I'm Bailey Salinger. 381 00:17:29,886 --> 00:17:31,354 God, I'm nervous. 382 00:17:32,764 --> 00:17:35,242 I've gone through this conversation 383 00:17:35,266 --> 00:17:37,193 so many times in my head... 384 00:17:38,311 --> 00:17:39,946 for so many months. 385 00:17:40,647 --> 00:17:42,782 Really? You saw it as a conversation? 386 00:17:43,483 --> 00:17:45,284 I say something, you say something. 387 00:17:46,361 --> 00:17:48,506 Well, yes. 388 00:17:48,530 --> 00:17:50,873 Just out of curiosity, what do I say? 389 00:17:51,074 --> 00:17:54,001 "It's okay? I forgive you"? 390 00:17:56,037 --> 00:17:57,097 How does it end? 391 00:17:57,121 --> 00:17:59,090 Do we shake hands or do we hug? 392 00:18:00,208 --> 00:18:01,634 I know you're angry. 393 00:18:04,254 --> 00:18:06,941 Angry? Angry... God. 394 00:18:06,965 --> 00:18:10,810 No, I mean... I understand. 395 00:18:11,177 --> 00:18:12,728 I don't think you can. 396 00:18:14,180 --> 00:18:15,366 I really don't think 397 00:18:15,390 --> 00:18:17,942 that there's any way that you could possibly understand. 398 00:18:18,560 --> 00:18:20,778 You don't want to hear anything I have to say, do you? 399 00:18:20,812 --> 00:18:22,363 No, I sure don't. 400 00:18:23,565 --> 00:18:24,740 Okay, then. 401 00:18:25,817 --> 00:18:27,410 I want to know what you know about them. 402 00:18:27,902 --> 00:18:29,120 About my parents. 403 00:18:30,989 --> 00:18:34,542 Well, uh, I know their names. 404 00:18:34,826 --> 00:18:37,888 I know your mother was 45 405 00:18:37,912 --> 00:18:40,631 and your father was 48. 406 00:18:40,957 --> 00:18:43,676 Forty-seven. Besides that. 407 00:18:44,836 --> 00:18:46,387 He owned a restaurant. 408 00:18:47,171 --> 00:18:51,402 She was a musician, a violinist. 409 00:18:51,426 --> 00:18:53,394 I mean the important stuff. 410 00:18:57,181 --> 00:18:58,868 She had hair all the way down her back. 411 00:18:58,892 --> 00:19:00,151 Did you know that? 412 00:19:00,602 --> 00:19:01,944 Beautiful dark hair 413 00:19:02,020 --> 00:19:03,738 my father wouldn't let her cut. 414 00:19:03,897 --> 00:19:07,241 They were married 26 years last January, 415 00:19:07,734 --> 00:19:10,296 and my dad would still come home in the afternoon 416 00:19:10,320 --> 00:19:12,371 and claim he had a headache, 417 00:19:12,697 --> 00:19:14,133 and he and my mom would go upstairs, 418 00:19:14,157 --> 00:19:15,750 and we all knew what they were doing. 419 00:19:17,744 --> 00:19:21,714 They loved each other. They were in love. 420 00:19:26,002 --> 00:19:28,939 My sister asks me questions that I can't answer 421 00:19:28,963 --> 00:19:29,982 because I don't know, 422 00:19:30,006 --> 00:19:33,309 like why didn't he wear a watch? 423 00:19:33,885 --> 00:19:36,488 Or what was that song she used to sing to us 424 00:19:36,512 --> 00:19:37,897 when we were little, 425 00:19:38,139 --> 00:19:39,565 when we had fevers? 426 00:19:40,767 --> 00:19:45,363 And Owen... God, he won't even know to ask. 427 00:19:46,481 --> 00:19:48,792 They're just going to be pictures on the piano 428 00:19:48,816 --> 00:19:50,169 and stories that we all tell 429 00:19:50,193 --> 00:19:52,286 that everyone remembers a little differently. 430 00:19:54,864 --> 00:19:58,626 He's going to walk soon, my brother. 431 00:19:59,702 --> 00:20:01,263 He's a couple weeks away, 432 00:20:01,287 --> 00:20:03,756 and they're not going to see it because of you... 433 00:20:04,499 --> 00:20:06,852 because you had a few drinks, 434 00:20:06,876 --> 00:20:08,312 and you got in your car, 435 00:20:08,336 --> 00:20:09,772 and you went through that intersection, 436 00:20:09,796 --> 00:20:10,856 and you killed them. 437 00:20:10,880 --> 00:20:14,610 What can I do? What do you want me to do? 438 00:20:14,634 --> 00:20:16,236 I want you to step on your damn brake 439 00:20:16,260 --> 00:20:18,062 and stop at that red light! 440 00:20:18,638 --> 00:20:20,064 So do I... 441 00:20:20,598 --> 00:20:22,066 but I can't. 442 00:20:25,478 --> 00:20:27,446 I can't take it back... 443 00:20:30,942 --> 00:20:32,660 so what I have to do 444 00:20:34,237 --> 00:20:36,747 is figure out a way to go forward. 445 00:20:36,948 --> 00:20:38,708 I don't want you to get past this. 446 00:20:38,783 --> 00:20:40,376 I can't. Why should you? 447 00:20:42,245 --> 00:20:44,171 See, I want to hurt you. 448 00:20:45,289 --> 00:20:46,809 I want to take something from you, 449 00:20:46,833 --> 00:20:49,103 something that is so much a part of you 450 00:20:49,127 --> 00:20:51,095 that you don't know who you are without it, 451 00:20:51,254 --> 00:20:52,940 and I want you to spend the rest of your life 452 00:20:52,964 --> 00:20:54,724 knowing that's what you did to us... 453 00:20:58,011 --> 00:21:00,104 And I want to make sure you never forget. 454 00:21:05,977 --> 00:21:07,413 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 455 00:21:07,437 --> 00:21:09,739 What does that mean, she stopped by? 456 00:21:09,939 --> 00:21:11,875 Nothing. She just wanted to see who we are. 457 00:21:11,899 --> 00:21:13,367 She's nice. She goes to Urban. 458 00:21:13,651 --> 00:21:15,494 What did you two do? Have a little chat? 459 00:21:16,195 --> 00:21:17,172 What's your problem? 460 00:21:17,196 --> 00:21:18,799 - Did you say she can come back? - No. 461 00:21:18,823 --> 00:21:20,384 - Good, because I don't want her here. - Bailey... 462 00:21:20,408 --> 00:21:21,885 And I don't want you talking to her anymore. 463 00:21:21,909 --> 00:21:24,138 Where do you get off telling me who I can talk to? 464 00:21:24,162 --> 00:21:25,681 You want to know? I'll tell you. 465 00:21:25,705 --> 00:21:28,382 I have the right to say I don't want his family in this house. 466 00:21:28,583 --> 00:21:30,394 I mean, who do you care about here, Julia? 467 00:21:30,418 --> 00:21:32,094 Are you listening to this, Charlie? 468 00:21:33,671 --> 00:21:35,899 I don't care. I don't want to see her. 469 00:21:35,923 --> 00:21:37,183 Both of you. 470 00:21:37,216 --> 00:21:39,226 Hey, we're the ones who lost our parents here, 471 00:21:39,552 --> 00:21:40,529 so why the hell am I 472 00:21:40,553 --> 00:21:42,281 in the business of making her feel better, huh? 473 00:21:42,305 --> 00:21:44,857 You know, they're going to have Thanksgiving tonight. 474 00:21:45,433 --> 00:21:48,861 Wow. What is happening to you? 475 00:21:54,776 --> 00:21:56,786 Can't you even try and help here? 476 00:21:59,197 --> 00:22:00,299 What do you want me to do? 477 00:22:00,323 --> 00:22:01,791 That's all you can say? 478 00:22:02,450 --> 00:22:04,303 Doesn't it bother you what's happening to us? 479 00:22:04,327 --> 00:22:06,295 I mean, don't you care? 480 00:22:06,996 --> 00:22:08,807 How can you not have a damn thing to say? 481 00:22:08,831 --> 00:22:12,259 Just... Just cut it out, okay? 482 00:22:15,671 --> 00:22:16,972 Go fetch. 483 00:22:19,258 --> 00:22:20,851 Go fetch. 484 00:22:23,387 --> 00:22:24,990 Come on, Thurber. 485 00:22:25,014 --> 00:22:26,816 I've seen this work on TV. 486 00:22:27,058 --> 00:22:28,818 Now, you know what it smells like. 487 00:22:29,435 --> 00:22:30,945 Now go find it. 488 00:22:33,314 --> 00:22:34,782 Thurber... 489 00:22:35,066 --> 00:22:36,408 please. 490 00:22:36,984 --> 00:22:39,078 Thurber, please! 491 00:22:45,117 --> 00:22:47,545 Come on. Start sniffing. 492 00:22:48,246 --> 00:22:50,631 Come on. Be a real dog for once. 493 00:22:54,085 --> 00:22:55,427 Listen, Thurber, 494 00:22:56,128 --> 00:22:57,564 I'm not saying I don't love you, 495 00:22:57,588 --> 00:23:00,182 but you have been a very big disappointment recently. 496 00:23:00,341 --> 00:23:02,351 I mean, you're not much of a pet, 497 00:23:02,426 --> 00:23:03,695 and it would go a long way 498 00:23:03,719 --> 00:23:05,280 to making me feel better about you 499 00:23:05,304 --> 00:23:07,356 if you'd... if you'd just help me out. 500 00:23:09,100 --> 00:23:10,568 Just a little? 501 00:23:19,402 --> 00:23:20,536 Bailey. 502 00:23:21,696 --> 00:23:22,913 God. 503 00:23:24,240 --> 00:23:25,791 What are you doing here? 504 00:23:26,617 --> 00:23:29,253 I don't know. I came to see you. 505 00:23:31,122 --> 00:23:32,099 It's a bad time. 506 00:23:32,123 --> 00:23:34,758 We're just... sitting down to dinner. 507 00:23:35,042 --> 00:23:36,510 To Thanksgiving. 508 00:23:37,712 --> 00:23:39,189 My mom would be okay if you wanted... 509 00:23:39,213 --> 00:23:42,725 No. No, that's okay. You go... You go back. 510 00:23:44,176 --> 00:23:45,561 I'll see you. 511 00:23:47,388 --> 00:23:48,731 Are you okay? 512 00:23:50,141 --> 00:23:51,400 Uh, 513 00:23:52,852 --> 00:23:53,954 not really, no. 514 00:23:53,978 --> 00:23:55,455 Kate, honey, we're sitting down. 515 00:23:55,479 --> 00:23:57,583 You guys start without me, okay? 516 00:23:57,607 --> 00:23:59,033 I'll be back in a sec. 517 00:24:02,320 --> 00:24:03,913 You want to sit down? 518 00:24:08,075 --> 00:24:10,586 Tell me, Bailey, did something terrible happen? 519 00:24:10,661 --> 00:24:12,296 You're scaring me. 520 00:24:12,747 --> 00:24:14,924 No. No, it's nothing like that. It... 521 00:24:16,375 --> 00:24:19,887 The guy, the drunk driver, who hit my mom and dad, 522 00:24:20,338 --> 00:24:21,680 he got out of prison. 523 00:24:22,548 --> 00:24:25,893 Oh, wow. That's so fast. 524 00:24:26,093 --> 00:24:27,311 Yeah. 525 00:24:28,095 --> 00:24:30,397 And the thing is I don't know what's happening to me. 526 00:24:31,057 --> 00:24:33,243 I mean, I was pretty okay with everything before this... 527 00:24:33,267 --> 00:24:34,202 I know you were. 528 00:24:34,226 --> 00:24:37,029 But now I'm so angry. 529 00:24:37,396 --> 00:24:40,241 I just, I can't do anything but be angry. 530 00:24:41,400 --> 00:24:44,662 He wants me to forgive him, and I hate him. 531 00:24:44,946 --> 00:24:47,507 I hate him, and he's ruining everything. 532 00:24:47,531 --> 00:24:48,707 I just... 533 00:24:49,617 --> 00:24:52,169 I can't even think about my mom and dad anymore, 534 00:24:53,079 --> 00:24:55,098 and I really need to be able to think about them again 535 00:24:55,122 --> 00:24:56,799 where it doesn't hurt, you know? 536 00:24:58,584 --> 00:24:59,927 What can I do? 537 00:25:04,006 --> 00:25:05,975 I really needed to talk to someone, 538 00:25:07,009 --> 00:25:08,477 and I realized 539 00:25:08,678 --> 00:25:10,948 that the person that I really wanted to talk to 540 00:25:10,972 --> 00:25:12,356 I pushed away. 541 00:25:15,017 --> 00:25:19,113 And... and I don't know what I was thinking. 542 00:25:19,939 --> 00:25:20,999 I really don't know why 543 00:25:21,023 --> 00:25:22,960 I thought any of those stupid things mattered, 544 00:25:22,984 --> 00:25:24,493 and I'm sorry. 545 00:25:27,154 --> 00:25:29,373 I don't know why we split up, Kate. 546 00:25:29,782 --> 00:25:31,625 I really don't. I just... 547 00:25:32,702 --> 00:25:36,255 I just need you. I need you. 548 00:25:48,718 --> 00:25:50,728 You know when you cut a turkey's head off, 549 00:25:50,970 --> 00:25:53,230 it can still run around for a long time? 550 00:25:53,806 --> 00:25:55,316 For days, even. 551 00:25:57,268 --> 00:25:58,527 Where'd this come from? 552 00:26:00,980 --> 00:26:02,082 Have you tried it? 553 00:26:02,106 --> 00:26:03,949 The crust is kind of gross. 554 00:26:04,817 --> 00:26:06,410 You want some PB & J? 555 00:26:06,569 --> 00:26:07,953 No. Thanks. 556 00:26:10,281 --> 00:26:12,666 I think it's important that you eat something. 557 00:26:13,117 --> 00:26:15,085 Hunger can add to irritability. 558 00:26:15,536 --> 00:26:16,596 It can cloud your judgment. 559 00:26:16,620 --> 00:26:18,839 It can make you overreact to bad news. 560 00:26:18,956 --> 00:26:20,466 Sure you don't want a sandwich? 561 00:26:20,791 --> 00:26:22,551 I'm not hungry, Claud, okay? 562 00:26:24,962 --> 00:26:25,939 How is that? 563 00:26:25,963 --> 00:26:27,306 Dad's was better. 564 00:26:27,840 --> 00:26:29,317 Coverage of today's game 565 00:26:29,341 --> 00:26:31,778 brought to you by Faber's steel-belted tires, 566 00:26:31,802 --> 00:26:35,481 wishing you and your family a happy Thanksgiving. 567 00:26:37,683 --> 00:26:40,027 And a timeout has been called. 568 00:26:42,271 --> 00:26:43,864 I'll be back. 569 00:26:45,149 --> 00:26:46,825 Where are you going? 570 00:26:51,822 --> 00:26:53,082 Yes? 571 00:26:54,742 --> 00:26:55,959 Julia. 572 00:26:56,744 --> 00:26:57,804 Dad, this is... 573 00:26:57,828 --> 00:27:01,465 I know, honey. I know who it is. 574 00:27:04,460 --> 00:27:08,347 I know you think that nine months isn't enough time... 575 00:27:10,132 --> 00:27:11,517 and it's not. 576 00:27:12,009 --> 00:27:13,394 I know that. 577 00:27:16,847 --> 00:27:18,941 Even being in prison that long 578 00:27:19,100 --> 00:27:21,402 didn't feel like punishment enough. 579 00:27:24,105 --> 00:27:25,489 I... 580 00:27:25,731 --> 00:27:28,325 I think of all the things I should be doing without 581 00:27:29,318 --> 00:27:31,078 to compensate you... 582 00:27:33,447 --> 00:27:35,582 But there is no compensation, is there? 583 00:27:38,119 --> 00:27:40,421 No, there isn't. 584 00:27:43,958 --> 00:27:45,801 I know you're sorry, 585 00:27:47,503 --> 00:27:50,055 and I know you wish it hadn't happened... 586 00:27:51,590 --> 00:27:53,809 and I know you're suffering, I can see it, 587 00:27:55,177 --> 00:27:57,312 but knowing that doesn't help me. 588 00:28:00,349 --> 00:28:02,192 It doesn't make it better, Annie. 589 00:28:02,268 --> 00:28:03,569 It really doesn't. 590 00:28:05,104 --> 00:28:06,488 What can I do? 591 00:28:07,940 --> 00:28:09,158 There's nothing. 592 00:28:13,696 --> 00:28:15,622 But I know what you want from me. 593 00:28:17,032 --> 00:28:18,709 You want me to forgive you. 594 00:28:20,119 --> 00:28:21,378 Yes. 595 00:28:21,996 --> 00:28:24,006 I don't know that I can do that. 596 00:28:26,208 --> 00:28:29,428 I mean, it wasn't just my life that you changed, 597 00:28:31,255 --> 00:28:32,774 and I don't know that I have the right 598 00:28:32,798 --> 00:28:34,433 to speak for anyone else. 599 00:28:35,259 --> 00:28:37,936 And what does that mean, anyways, "I forgive you"? 600 00:28:39,847 --> 00:28:41,607 Is it going to change anything? 601 00:28:42,725 --> 00:28:45,736 Or does it just mean that I stop being angry at you. 602 00:28:47,521 --> 00:28:49,323 And I stop hating you? 603 00:28:49,982 --> 00:28:52,868 Because I want that so much. 604 00:28:55,821 --> 00:28:57,372 Just as much as you. 605 00:29:10,294 --> 00:29:11,804 I'll try. 606 00:29:13,923 --> 00:29:15,599 I'm going to try. 607 00:29:25,851 --> 00:29:27,861 The only thing that I can do... 608 00:29:29,605 --> 00:29:31,448 The only thing I can do for you 609 00:29:32,942 --> 00:29:35,369 is tell you that we're going to be okay. 610 00:29:37,196 --> 00:29:39,341 Because we are, the five of us. 611 00:29:39,365 --> 00:29:41,375 I don't know how I know it. I just do. 612 00:29:42,952 --> 00:29:44,419 We're going to be okay. 613 00:29:46,622 --> 00:29:49,383 And maybe if you know that, 614 00:29:51,126 --> 00:29:52,678 you'll be okay too. 615 00:30:09,395 --> 00:30:10,747 What's going on in the kitchen? 616 00:30:10,771 --> 00:30:12,582 Since when are you Julia Child? 617 00:30:12,606 --> 00:30:15,075 I kind of thought I'd make us a late Thanksgiving. 618 00:30:15,192 --> 00:30:17,420 You thought? Really? 619 00:30:17,444 --> 00:30:20,163 What... What happened to what we all decided? 620 00:30:21,574 --> 00:30:23,500 Charlie, I think we made a mistake. 621 00:30:24,326 --> 00:30:25,586 Well, I don't. 622 00:30:26,787 --> 00:30:28,014 I think it shows a little respect 623 00:30:28,038 --> 00:30:29,266 not to sit down and celebrate 624 00:30:29,290 --> 00:30:30,809 like nothing happened this year. 625 00:30:30,833 --> 00:30:32,092 Come on. 626 00:30:32,418 --> 00:30:34,761 It's not like we never sit around the table and laugh. 627 00:30:35,379 --> 00:30:37,222 It's not like we never smile, 628 00:30:37,631 --> 00:30:39,609 and when we do, we're not saying we're forgetting 629 00:30:39,633 --> 00:30:40,902 or that everything's okay. 630 00:30:40,926 --> 00:30:43,770 We're just doing what we have to do. 631 00:30:44,638 --> 00:30:47,107 We're never going to have what we had last Thanksgiving, 632 00:30:47,516 --> 00:30:48,743 and if we wait 20 years, 633 00:30:48,767 --> 00:30:49,995 it's never going to be the same. 634 00:30:50,019 --> 00:30:52,321 I just want to take a step, Charlie. Please? 635 00:30:57,401 --> 00:30:59,494 I went to see him yesterday. 636 00:31:02,072 --> 00:31:03,758 For God's sakes, Jule. 637 00:31:03,782 --> 00:31:05,250 I think you should too. 638 00:31:05,284 --> 00:31:06,261 Forget it. 639 00:31:06,285 --> 00:31:08,013 I know something's wrong with you. 640 00:31:08,037 --> 00:31:10,714 The last few days, it's like you've disappeared, 641 00:31:10,748 --> 00:31:12,966 and I'm just trying to figure out why. 642 00:31:14,668 --> 00:31:16,354 - Why? - Would you just stop? 643 00:31:16,378 --> 00:31:19,190 No. Go see him, Charlie. It'll help. 644 00:31:19,214 --> 00:31:21,099 - Yeah, him. - No, us. 645 00:31:22,301 --> 00:31:24,186 I'm telling you it's hard, 646 00:31:25,095 --> 00:31:27,032 but it's not the hardest thing in the world 647 00:31:27,056 --> 00:31:28,440 to say "I forgive you." 648 00:31:29,600 --> 00:31:30,660 Yes, it is. 649 00:31:30,684 --> 00:31:33,070 No. What you're going through is a lot harder. 650 00:31:34,813 --> 00:31:36,573 Please, Charlie? 651 00:31:38,651 --> 00:31:40,629 It's like talking about your nightmares 652 00:31:40,653 --> 00:31:42,088 or looking under your bed for monsters. 653 00:31:42,112 --> 00:31:43,830 It makes them go away. 654 00:31:44,323 --> 00:31:46,875 Saying "I don't hate you" makes him go away. 655 00:31:47,868 --> 00:31:49,252 I don't know. 656 00:31:50,704 --> 00:31:51,922 Charlie... 657 00:31:53,374 --> 00:31:54,800 I don't know. 658 00:31:58,754 --> 00:32:00,514 My father had an affair. 659 00:32:01,423 --> 00:32:04,069 What? Recently? 660 00:32:04,093 --> 00:32:05,570 A couple of years ago, 661 00:32:05,594 --> 00:32:07,771 when my parents were still together. 662 00:32:07,805 --> 00:32:09,064 You're kidding. 663 00:32:09,223 --> 00:32:10,691 Was it with your stepmother? 664 00:32:11,266 --> 00:32:13,370 It was some other woman in his office. 665 00:32:13,394 --> 00:32:15,028 I don't even know her name. 666 00:32:15,854 --> 00:32:17,990 Mom just walked in on them one afternoon. 667 00:32:18,273 --> 00:32:19,459 God. 668 00:32:19,483 --> 00:32:21,252 Yeah, I think about that a lot, 669 00:32:21,276 --> 00:32:22,619 how that must feel... 670 00:32:22,778 --> 00:32:23,672 Opening a door 671 00:32:23,696 --> 00:32:25,256 and having your whole life change 672 00:32:25,280 --> 00:32:26,415 in a single minute. 673 00:32:28,200 --> 00:32:29,584 I know you know. 674 00:32:31,829 --> 00:32:32,847 He met Patricia 675 00:32:32,871 --> 00:32:35,674 about three months after they were separated. 676 00:32:36,333 --> 00:32:37,884 It almost killed Mom. 677 00:32:38,377 --> 00:32:40,178 She didn't want him to have a life, 678 00:32:40,671 --> 00:32:42,264 be happy, if she couldn't. 679 00:32:42,840 --> 00:32:46,184 She became this whole other person... 680 00:32:47,428 --> 00:32:49,855 This ugly, angry person. 681 00:32:49,972 --> 00:32:51,491 She made sure the divorce took forever 682 00:32:51,515 --> 00:32:52,691 just to spite him. 683 00:32:53,183 --> 00:32:55,444 She refereed to him as "the son of a bitch." 684 00:32:55,686 --> 00:32:58,238 At my Confirmation, she keyed Patty's Jag. 685 00:32:58,397 --> 00:33:00,657 Your mom? Really? 686 00:33:01,567 --> 00:33:02,794 Yeah, I don't know what happened, 687 00:33:02,818 --> 00:33:04,453 but one day she let go of it. 688 00:33:04,737 --> 00:33:05,954 She moved on. 689 00:33:06,947 --> 00:33:09,207 I think she figured out her life could have become 690 00:33:09,366 --> 00:33:10,844 totally about him, 691 00:33:10,868 --> 00:33:12,669 or it could have become about her. 692 00:33:14,538 --> 00:33:16,975 Anyway, she came downstairs 693 00:33:16,999 --> 00:33:18,309 and sat down at the kitchen table 694 00:33:18,333 --> 00:33:19,310 with a cup of coffee, 695 00:33:19,334 --> 00:33:24,139 and she just said, "Okay, enough." 696 00:33:29,678 --> 00:33:30,979 What about you? 697 00:33:32,806 --> 00:33:34,441 You mean did I hate him? 698 00:33:34,475 --> 00:33:37,736 Yeah. Sure, for a while, 699 00:33:38,353 --> 00:33:40,906 but it took so much energy to hold on to that. 700 00:33:42,107 --> 00:33:44,451 Everything is so complicated, Bailey. 701 00:33:44,818 --> 00:33:46,296 My mom and dad, 702 00:33:46,320 --> 00:33:47,704 my dad and me, 703 00:33:48,530 --> 00:33:49,956 even me and you... 704 00:33:51,366 --> 00:33:53,126 so you try to make it simple, 705 00:33:53,619 --> 00:33:54,846 and what it comes down to is this, 706 00:33:54,870 --> 00:33:57,798 people make mistakes, terrible mistakes, 707 00:33:58,123 --> 00:33:59,800 all the time, every day, 708 00:34:01,168 --> 00:34:03,178 and you have to learn to live with it, 709 00:34:03,670 --> 00:34:05,555 because, really, what's the alternative? 710 00:34:08,550 --> 00:34:10,393 The stuff with my folks, 711 00:34:11,512 --> 00:34:13,188 I know it's not the same. 712 00:34:16,141 --> 00:34:18,235 I know it's not nearly the same. 713 00:34:19,770 --> 00:34:21,321 But still... 714 00:34:32,699 --> 00:34:35,502 You want to give me a hand, maybe peel some oranges? 715 00:34:35,577 --> 00:34:37,680 Sure. I got to talk to you 716 00:34:37,704 --> 00:34:39,381 about something first, though. 717 00:34:41,959 --> 00:34:43,927 Could you put the knife down, please? 718 00:34:46,129 --> 00:34:49,182 I did something you're really, really not going to like. 719 00:34:49,424 --> 00:34:50,642 Yes? 720 00:34:52,344 --> 00:34:54,229 Why don't we just leave it at that? 721 00:34:54,429 --> 00:34:56,148 Where are those oranges? 722 00:34:57,808 --> 00:34:59,067 Claudia... 723 00:34:59,309 --> 00:35:00,620 You know that bracelet you have 724 00:35:00,644 --> 00:35:01,996 that Dad bought Mom, 725 00:35:02,020 --> 00:35:03,331 the one with all the little jewels 726 00:35:03,355 --> 00:35:04,916 and the rubies and everything? 727 00:35:04,940 --> 00:35:06,158 Mm-hmm. 728 00:35:06,525 --> 00:35:11,913 Well, I sort of, kind of, took it. 729 00:35:11,947 --> 00:35:13,007 Oh, no. 730 00:35:13,031 --> 00:35:15,093 I did everything I could to find it. Honest. 731 00:35:15,117 --> 00:35:16,427 I looked everywhere. 732 00:35:16,451 --> 00:35:19,222 And then I tried to replace it, but I don't know how, 733 00:35:19,246 --> 00:35:20,598 and I don't have that much money, 734 00:35:20,622 --> 00:35:22,934 and I'm really sorry, because I know that you loved it... 735 00:35:22,958 --> 00:35:24,634 How long ago did you lose it, Claud? 736 00:35:25,377 --> 00:35:26,312 Two days ago. 737 00:35:26,336 --> 00:35:28,356 God, Claudia! Two days! It's probably gone for good! 738 00:35:28,380 --> 00:35:29,858 You could have said something. 739 00:35:29,882 --> 00:35:31,901 Yeah, right. You would have just screamed at me. 740 00:35:31,925 --> 00:35:32,944 That's not true. 741 00:35:32,968 --> 00:35:34,320 Yes, it is. You're always angry at me. 742 00:35:34,344 --> 00:35:35,613 Well, you're always taking my stuff. 743 00:35:35,637 --> 00:35:37,272 So? What's the big deal? 744 00:35:37,431 --> 00:35:39,399 It's just because I want to be like you. 745 00:35:41,059 --> 00:35:42,444 I don't know why, 746 00:35:42,769 --> 00:35:44,914 because everything I do makes you mad, 747 00:35:44,938 --> 00:35:45,874 and you never forgive me. 748 00:35:45,898 --> 00:35:48,074 You never forget about anything. 749 00:35:48,400 --> 00:35:50,753 Like, you're still mad at me from seven months ago 750 00:35:50,777 --> 00:35:52,996 when I forgot to tell you that guy called, 751 00:35:53,655 --> 00:35:56,050 that guy, what's his name? 752 00:35:56,074 --> 00:35:57,626 - Steven Pomper. - See? 753 00:36:05,626 --> 00:36:08,345 I'm sorry for always being mad at you, okay? 754 00:36:12,257 --> 00:36:15,028 How did you get the combination to my little mailbox, anyway? 755 00:36:15,052 --> 00:36:18,656 I didn't. You left it in your jewelry box on your dresser. 756 00:36:18,680 --> 00:36:19,824 No, I didn't. 757 00:36:19,848 --> 00:36:21,816 No, I don't trust you enough. 758 00:36:22,267 --> 00:36:23,661 What is it you took, Claud? 759 00:36:23,685 --> 00:36:24,621 The bracelet 760 00:36:24,645 --> 00:36:26,331 with all the little red and little purple jewels. 761 00:36:26,355 --> 00:36:27,739 With the silver clasp? 762 00:36:28,398 --> 00:36:29,542 - Yeah. - That's a piece of junk. 763 00:36:29,566 --> 00:36:30,793 It's from, like, four years ago 764 00:36:30,817 --> 00:36:32,869 when I played a gypsy in a sixth-grade play. 765 00:36:32,945 --> 00:36:34,454 Piece of junk? 766 00:36:36,281 --> 00:36:39,834 I spent two days in hell because I lost a prop? 767 00:36:41,662 --> 00:36:43,129 Very funny. 768 00:37:02,724 --> 00:37:06,236 I, uh, I have no story. 769 00:37:07,980 --> 00:37:09,499 I was spending a Saturday with friends, 770 00:37:09,523 --> 00:37:12,251 and we had dinner, this long dinner, 771 00:37:12,275 --> 00:37:15,161 and then I had too much wine. 772 00:37:16,405 --> 00:37:17,789 That's it. 773 00:37:18,615 --> 00:37:19,916 That's all I did. 774 00:37:21,159 --> 00:37:24,713 I had too much wine with dinner. 775 00:37:26,873 --> 00:37:30,385 And then about eight o'clock, I got into my car to drive home. 776 00:37:32,754 --> 00:37:34,931 It was a completely forgettable day. 777 00:37:37,509 --> 00:37:39,070 You know, people make mistakes all the time 778 00:37:39,094 --> 00:37:40,937 and nothing happens. 779 00:37:42,055 --> 00:37:45,034 I imagine a million meaningless separate events 780 00:37:45,058 --> 00:37:47,777 had to come together just so. 781 00:37:48,687 --> 00:37:50,196 Why was there no traffic? 782 00:37:50,814 --> 00:37:53,001 Why was there no cop to stop me from speeding? 783 00:37:53,025 --> 00:37:54,502 Why did I have to be at the intersection 784 00:37:54,526 --> 00:37:58,413 of California and Van Ness at exactly 8:22? 785 00:37:59,156 --> 00:38:01,166 Why did the light have to be red? 786 00:38:02,576 --> 00:38:04,262 Why did two people with five children 787 00:38:04,286 --> 00:38:06,338 have to be driving in the other direction? 788 00:38:07,039 --> 00:38:08,214 Because of me. 789 00:38:12,169 --> 00:38:13,345 What? 790 00:38:15,464 --> 00:38:18,892 They, uh... they had tickets to a concert 791 00:38:20,093 --> 00:38:21,478 at Symphony Hall. 792 00:38:23,930 --> 00:38:26,900 I guess Mrs. Kelleher had the day off, 793 00:38:27,392 --> 00:38:28,902 I don't remember. 794 00:38:29,770 --> 00:38:31,488 But I promised to babysit. 795 00:38:33,190 --> 00:38:36,242 But I was with this girl, this woman, 796 00:38:37,486 --> 00:38:40,455 and, uh, we were at her apartment, 797 00:38:41,406 --> 00:38:45,585 and, uh, I lost track of the time. 798 00:38:48,371 --> 00:38:50,715 I don't remember when I finally got there, but... 799 00:38:53,460 --> 00:38:56,846 He was... He was so mad at me. 800 00:38:59,424 --> 00:39:03,478 The thing is the concert started at eight o'clock. 801 00:39:05,388 --> 00:39:07,408 They would have been sitting... 802 00:39:07,432 --> 00:39:10,068 They would have been sitting in their seats at 8:00. 803 00:39:13,271 --> 00:39:14,572 One date. 804 00:39:15,148 --> 00:39:17,409 One stupid date. 805 00:39:17,651 --> 00:39:18,544 I mean, who cared? 806 00:39:18,568 --> 00:39:21,287 I could have... I could have been home so easily. 807 00:39:24,783 --> 00:39:26,251 You know what he said to me? 808 00:39:28,453 --> 00:39:30,088 "Next time, be here." 809 00:39:32,082 --> 00:39:33,425 Next time. 810 00:39:36,962 --> 00:39:38,555 And Mom, she... 811 00:39:40,507 --> 00:39:42,225 handed Owen to me. 812 00:39:44,261 --> 00:39:45,770 She handed him to me, and... 813 00:39:47,806 --> 00:39:49,357 Then they walked away. 814 00:39:53,145 --> 00:39:54,863 What did I do? 815 00:39:56,690 --> 00:39:58,908 God help me. How do I get rid of this? 816 00:40:00,110 --> 00:40:01,786 Charlie, listen to me. 817 00:40:01,862 --> 00:40:03,214 No! 818 00:40:03,238 --> 00:40:05,248 It's my fault. I did it. 819 00:40:07,033 --> 00:40:08,136 I need to be forgiven, 820 00:40:08,160 --> 00:40:09,595 only they're not here to forgive me! 821 00:40:09,619 --> 00:40:11,713 - Stop it. - It's my fault. 822 00:40:11,746 --> 00:40:13,381 It's my fault! 823 00:40:13,790 --> 00:40:17,635 Charlie... it's my fault. 824 00:40:18,753 --> 00:40:20,180 Listen to me. 825 00:40:20,755 --> 00:40:23,818 Let me do one good thing in all of this 826 00:40:23,842 --> 00:40:25,518 and tell you the truth. 827 00:40:28,889 --> 00:40:31,149 You're the hero in this story, son. 828 00:40:43,945 --> 00:40:45,246 Well? 829 00:40:46,781 --> 00:40:47,916 It needs salt. 830 00:40:50,493 --> 00:40:52,045 And a little more pepper... 831 00:40:53,914 --> 00:40:55,256 but on the whole... 832 00:40:57,125 --> 00:40:58,019 First rate. 833 00:40:58,043 --> 00:40:59,020 Really? You think so? 834 00:40:59,044 --> 00:41:00,261 Absolutely. 835 00:41:00,337 --> 00:41:01,564 I doubled the garlic 836 00:41:01,588 --> 00:41:02,815 and added a little extra chicken broth 837 00:41:02,839 --> 00:41:03,774 so it wouldn't dry out. 838 00:41:03,798 --> 00:41:05,767 Dad's was always a little on the dry side. 839 00:41:06,259 --> 00:41:07,519 Season away. 840 00:41:11,181 --> 00:41:12,524 What's all this? 841 00:41:12,724 --> 00:41:14,108 What's it look like? 842 00:41:15,227 --> 00:41:16,444 Thanksgiving? 843 00:41:16,937 --> 00:41:18,122 You cooked? 844 00:41:18,146 --> 00:41:19,749 Well, Joe sent a lot of stuff over, 845 00:41:19,773 --> 00:41:21,375 but I made stuffing, sweet potatoes, 846 00:41:21,399 --> 00:41:22,617 and apple pie. 847 00:41:22,734 --> 00:41:24,035 And I helped. 848 00:41:24,236 --> 00:41:25,453 And Claud helped. 849 00:41:25,862 --> 00:41:27,089 Didn't we kind of miss the boat here? 850 00:41:27,113 --> 00:41:28,883 I mean, Thanksgiving was... 851 00:41:28,907 --> 00:41:30,927 Yesterday? Big deal. 852 00:41:30,951 --> 00:41:32,919 I mean, what difference does it make, right? 853 00:41:34,704 --> 00:41:35,922 Right? 854 00:41:38,124 --> 00:41:39,467 No difference at all. 855 00:41:40,585 --> 00:41:41,719 Turkey's in the oven. 856 00:41:43,046 --> 00:41:44,597 Set the table, Claud, will ya? 857 00:41:45,048 --> 00:41:46,391 Sure. 858 00:41:46,508 --> 00:41:47,725 Hey, man. 859 00:41:47,842 --> 00:41:49,519 Where you been? You look like hell. 860 00:41:51,054 --> 00:41:52,397 Out. 861 00:41:55,850 --> 00:41:57,110 Just out. 862 00:41:57,894 --> 00:41:59,195 I'm glad. 863 00:42:09,406 --> 00:42:10,999 Julia made Thanksgiving. 864 00:42:11,658 --> 00:42:12,875 I see. 865 00:42:14,703 --> 00:42:16,087 Hey, wait a second. 866 00:42:16,788 --> 00:42:18,840 Don't we always eat Thanksgiving dinner in the dining room? 867 00:42:19,791 --> 00:42:21,009 Yeah. 868 00:42:21,334 --> 00:42:22,677 Yeah. 869 00:42:32,804 --> 00:42:34,063 There we go. 870 00:42:34,764 --> 00:42:36,117 That looks great, Jule. 871 00:42:36,141 --> 00:42:37,493 That looks very good. 872 00:42:37,517 --> 00:42:39,068 Want some bread? 873 00:42:39,477 --> 00:42:40,955 Want some stuffing, Claud? 874 00:42:40,979 --> 00:42:42,155 A little bit. 875 00:42:42,814 --> 00:42:43,916 Great potatoes. 876 00:42:43,940 --> 00:42:44,917 Is that enough? 877 00:42:44,941 --> 00:42:46,326 Oh, yeah. 878 00:42:57,620 --> 00:42:58,764 It's getting kind of weedy 879 00:42:58,788 --> 00:43:00,131 over by Nana and Papa. 880 00:43:00,874 --> 00:43:02,467 I'll say something to the groundskeeper. 881 00:43:03,001 --> 00:43:04,802 Here too. God. 882 00:43:05,503 --> 00:43:07,555 I don't think those are weeds, Bay. 883 00:43:13,970 --> 00:43:16,314 It's lavender. Let's leave it. 884 00:43:24,731 --> 00:43:26,417 Hey, how come some of the headstones 885 00:43:26,441 --> 00:43:28,034 have stones on them? 886 00:43:28,360 --> 00:43:30,119 Some people like to leave something behind, 887 00:43:30,612 --> 00:43:32,372 kind of as a way of showing they were here. 888 00:44:02,936 --> 00:44:04,153 Pez? 889 00:44:04,270 --> 00:44:05,998 Ha ha! Sure. 890 00:44:06,022 --> 00:44:07,824 - Why not? - That's a good idea. 891 00:44:10,068 --> 00:44:11,536 Hey, you know what, Claud? 892 00:44:14,322 --> 00:44:15,216 You're it. 893 00:44:15,240 --> 00:44:16,175 What? 894 00:44:16,199 --> 00:44:18,835 Oh, no fair. No fair! 62258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.