Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,677 --> 00:00:05,906
Mr Flender, please come in.
Your car is ready.
2
00:00:05,930 --> 00:00:07,689
Owen, what do you think?
3
00:00:08,307 --> 00:00:09,566
Wow!
4
00:00:10,476 --> 00:00:11,860
She's a beauty.
5
00:00:11,936 --> 00:00:12,954
A beauty.
6
00:00:12,978 --> 00:00:14,790
Black is definitely
the way to go.
7
00:00:14,814 --> 00:00:16,115
Definitely.
8
00:00:16,273 --> 00:00:18,575
Yeah. I think this
is the one, Bay.
9
00:00:19,693 --> 00:00:22,329
I don't know, guys. I mean, maybe
this is a little too flashy.
10
00:00:22,863 --> 00:00:27,000
A station wagon, on the other hand,
would be... Much more practical.
11
00:00:41,382 --> 00:00:42,516
Bailey!
12
00:00:42,841 --> 00:00:44,017
Bailey!
13
00:01:28,262 --> 00:01:29,948
Plain or pepperoni?
14
00:01:29,972 --> 00:01:32,524
Plain. Um, no, pepperoni.
15
00:01:35,102 --> 00:01:37,414
No one put it in the fridge.
I hate it when it's not cold.
16
00:01:37,438 --> 00:01:38,864
Throw it in the freezer.
17
00:01:40,232 --> 00:01:42,085
You can stuff pizza down
the disposal, right?
18
00:01:42,109 --> 00:01:43,253
Just getting home, Charlie?
19
00:01:43,277 --> 00:01:45,245
I crashed at Doug's last night.
20
00:01:45,571 --> 00:01:47,674
Has anyone seen the detergent?
I gotta do a wash.
21
00:01:47,698 --> 00:01:49,509
Seems like the only time
we see you around here
22
00:01:49,533 --> 00:01:50,802
is when you run
out of underwear.
23
00:01:50,826 --> 00:01:52,929
You didn't by any chance
go shopping, did you?
24
00:01:52,953 --> 00:01:54,671
I got diapers. I got wipes.
25
00:01:54,747 --> 00:01:56,173
Unscented, right?
26
00:01:56,206 --> 00:01:57,341
Yes.
27
00:01:57,708 --> 00:01:59,769
So I guess I'm up for
babysitting detail tonight.
28
00:01:59,793 --> 00:02:01,605
Hey, what's with the
Jeep in the driveway?
29
00:02:01,629 --> 00:02:03,732
"I saw Sarah Good
with the devil.
30
00:02:03,756 --> 00:02:06,109
"I saw Goody Osborne
with the devil.
31
00:02:06,133 --> 00:02:08,352
I saw Bridget Bishop with the... "
32
00:02:08,510 --> 00:02:11,104
School play. I'm gonna audition.
33
00:02:11,430 --> 00:02:12,898
Pepperoni, please.
34
00:02:14,016 --> 00:02:15,160
What's with the Jeep?
35
00:02:15,184 --> 00:02:16,912
What are you talking about?
That's the new car.
36
00:02:16,936 --> 00:02:18,580
That's the car I
co-signed a lease for?
37
00:02:18,604 --> 00:02:20,290
I thought you were
getting a station wagon.
38
00:02:20,314 --> 00:02:22,459
A station wagon is
transportation, but a Jeep...
39
00:02:22,483 --> 00:02:24,336
- Says "Bailey's arrived."
- Right.
40
00:02:24,360 --> 00:02:26,963
It's my birthday present,
courtesy of you.
41
00:02:26,987 --> 00:02:28,455
Speaking of which...
42
00:02:34,119 --> 00:02:35,963
The Cowboys and the Niners?
43
00:02:36,413 --> 00:02:37,965
Take someone special.
44
00:02:41,794 --> 00:02:43,053
Forget it.
45
00:02:44,129 --> 00:02:45,347
Mrs. Kelleher!
46
00:02:46,340 --> 00:02:47,599
Mrs. Kelleher?
47
00:02:48,175 --> 00:02:49,893
Is something wrong, Mrs.
Kelleher?
48
00:02:49,968 --> 00:02:52,396
I'm going to be 65
years old tomorrow.
49
00:02:52,513 --> 00:02:54,324
No kidding? Congratulations.
50
00:02:54,348 --> 00:02:57,109
It's 52 steps up
to the front door.
51
00:02:57,184 --> 00:02:58,995
It's two flights
up to the bedroom,
52
00:02:59,019 --> 00:03:00,914
and when I take your
brother to the park,
53
00:03:00,938 --> 00:03:03,991
I have to push his stroller
up a 45-degree incline.
54
00:03:04,024 --> 00:03:05,877
Gee, Mrs. Kelleher,
this is San Francisco.
55
00:03:05,901 --> 00:03:08,129
I mean, I really don't know
what I can do about the hills.
56
00:03:08,153 --> 00:03:10,288
My knees just can't
take any more of this.
57
00:03:10,364 --> 00:03:14,543
Mrs. Kelleher, I've got this really important
paper due today and I am incredibly late.
58
00:03:14,993 --> 00:03:17,838
Could you please, please,
just hold out until tonight?
59
00:03:17,996 --> 00:03:20,090
Then I promise we'll
work everything out.
60
00:03:23,961 --> 00:03:25,387
Owen, what are you...
61
00:03:26,839 --> 00:03:28,682
I just folded this stuff.
62
00:03:32,261 --> 00:03:34,771
What are you doing just sitting there?
Could you watch him?
63
00:03:35,097 --> 00:03:36,574
Char, I've been watching him.
64
00:03:36,598 --> 00:03:38,994
Could you watch him while I
find someone else to watch him?
65
00:03:39,018 --> 00:03:40,412
What do you need,
like, 20 minutes?
66
00:03:40,436 --> 00:03:41,903
No, like, tomorrow.
67
00:03:42,604 --> 00:03:44,165
Don't you think we'll have
hired someone by then?
68
00:03:44,189 --> 00:03:45,583
Hey, man, news flash.
69
00:03:45,607 --> 00:03:48,577
This isn't like ordering a pizza.
This takes time.
70
00:03:48,694 --> 00:03:51,079
I'll blow off practice if
you can't stay past 3:00.
71
00:03:53,323 --> 00:03:55,292
Look, the thing is, is I
can't stay at all tomorrow.
72
00:03:56,118 --> 00:03:58,086
Doug and I got a
house-painting gig.
73
00:03:58,829 --> 00:04:01,506
It's the first thing I've had since
last week, and it's pretty good money.
74
00:04:02,833 --> 00:04:05,552
You'd just better hope there's a
Domino's nanny agency out there.
75
00:04:07,963 --> 00:04:09,024
Great.
76
00:04:09,048 --> 00:04:10,775
...been disconnected
for nonpayment.
77
00:04:10,799 --> 00:04:12,559
Contact your local...
78
00:04:15,137 --> 00:04:16,688
Why didn't you pay the bill?
79
00:04:17,306 --> 00:04:18,940
Why didn't I pay the bill?
80
00:04:20,726 --> 00:04:22,319
Why didn't I pay the bill?
81
00:04:24,438 --> 00:04:29,117
Remember, if you show the process by
which you arrive at your results,
82
00:04:29,193 --> 00:04:33,205
even if the answer is wrong, I
will be awarding partial credit.
83
00:05:07,064 --> 00:05:09,375
It's funny how you see
someone every day.
84
00:05:09,399 --> 00:05:11,701
I mean, you're one
stupid row away,
85
00:05:11,985 --> 00:05:15,038
and you never
really notice them.
86
00:05:15,948 --> 00:05:17,457
I noticed you.
87
00:05:19,409 --> 00:05:20,345
You did?
88
00:05:20,369 --> 00:05:22,003
Yeah. I, uh...
89
00:05:22,663 --> 00:05:24,923
...copied off you
in health class...
90
00:05:25,666 --> 00:05:26,883
Twice.
91
00:05:27,167 --> 00:05:28,468
Great.
92
00:05:31,004 --> 00:05:33,140
No, thanks, I quit.
93
00:05:33,549 --> 00:05:36,444
All that research on secondary
smoke, it just seemed wrong.
94
00:05:36,468 --> 00:05:38,029
Not that it isn't a
personal choice.
95
00:05:38,053 --> 00:05:39,155
Do you want to go out sometime?
96
00:05:39,179 --> 00:05:40,397
Uh-huh.
97
00:05:41,890 --> 00:05:43,316
Whenever you want.
98
00:05:45,143 --> 00:05:47,247
What if I said I
wanted to show you
99
00:05:47,271 --> 00:05:49,865
the middle of the Golden Gate
bridge at 3:00 in the morning?
100
00:05:51,316 --> 00:05:52,534
I'll be there.
101
00:05:53,443 --> 00:05:54,921
- Really?
- Mmm-hmm.
102
00:05:54,945 --> 00:05:56,246
What about your folks?
103
00:05:56,446 --> 00:05:57,706
Don't they...
104
00:05:58,949 --> 00:06:00,584
Oh, right, I heard.
105
00:06:00,701 --> 00:06:02,720
Car accident. About
six months ago.
106
00:06:02,744 --> 00:06:04,921
Yeah. I don't want
to talk about it.
107
00:06:06,290 --> 00:06:07,976
My dad split a couple years ago.
108
00:06:08,000 --> 00:06:09,384
It's not the same thing.
109
00:06:13,130 --> 00:06:14,190
Guess not.
110
00:06:14,214 --> 00:06:15,432
Yeah.
111
00:06:19,595 --> 00:06:21,229
So whenever I want, huh?
112
00:06:22,764 --> 00:06:24,649
No one tells me what to do.
113
00:06:49,583 --> 00:06:50,935
- Hey.
- Hey.
114
00:06:50,959 --> 00:06:52,427
I've got something for you.
115
00:06:53,211 --> 00:06:54,346
This?
116
00:06:54,463 --> 00:06:57,108
The William T. Foster
classical competition?
117
00:06:57,132 --> 00:06:58,934
Yeah. It's an application.
118
00:06:59,009 --> 00:07:00,695
I think we should enter you.
119
00:07:00,719 --> 00:07:03,605
It's in January, though, which
means there's not much time.
120
00:07:04,848 --> 00:07:07,201
We could add another day after school.
What do you think?
121
00:07:07,225 --> 00:07:08,369
Another day?
122
00:07:08,393 --> 00:07:10,570
Yeah. We'd get the
Vivaldi into shape.
123
00:07:10,646 --> 00:07:12,531
I won the Melchior with Vivaldi.
124
00:07:12,689 --> 00:07:13,865
What do you think?
125
00:07:15,025 --> 00:07:17,619
Uh, they're doing The
Crucible at school...
126
00:07:17,819 --> 00:07:18,995
For Christmas.
127
00:07:19,863 --> 00:07:21,132
I was gonna audition.
128
00:07:21,156 --> 00:07:23,259
Oh, yeah? Since when do you
want to be an actress, kiddo?
129
00:07:23,283 --> 00:07:24,459
I don't.
130
00:07:24,618 --> 00:07:26,054
It's just that
everybody's trying out,
131
00:07:26,078 --> 00:07:28,797
and maybe I could get a
small part or something.
132
00:07:29,039 --> 00:07:32,759
I thought it would be,
well, you know, fun.
133
00:07:33,210 --> 00:07:34,803
The thing is, Claud,
134
00:07:35,170 --> 00:07:38,473
if you work really hard
on this, I know...
135
00:07:38,632 --> 00:07:40,892
I just know you're
good enough to win.
136
00:07:48,684 --> 00:07:50,277
Hey, you want to
watch the corner?
137
00:07:50,644 --> 00:07:52,279
What's eating you?
138
00:07:52,813 --> 00:07:54,281
What, like you don't know?
139
00:07:54,523 --> 00:07:56,668
All right, he's late. I
mean, I know he's late.
140
00:07:56,692 --> 00:07:58,086
Howard's like that.
141
00:07:58,110 --> 00:07:59,504
Oh yeah? Great.
142
00:07:59,528 --> 00:08:00,922
Maybe you should
have said something
143
00:08:00,946 --> 00:08:02,674
before we both forked
over 12,000 bucks
144
00:08:02,698 --> 00:08:04,133
and trusted him to
arrange this thing.
145
00:08:04,157 --> 00:08:05,500
Wanna toss me the tarp?
146
00:08:06,243 --> 00:08:07,679
The bank's gotta
be closed by now.
147
00:08:07,703 --> 00:08:09,138
I wanted to have all the
papers signed today.
148
00:08:09,162 --> 00:08:10,598
The place should be ours today.
149
00:08:10,622 --> 00:08:12,100
This is a business
relationship, Charlie.
150
00:08:12,124 --> 00:08:14,467
I mean, we gotta be flexible
with these things, you know?
151
00:08:14,626 --> 00:08:15,853
We'll sign the papers tomorrow.
152
00:08:15,877 --> 00:08:17,855
You know what? I don't want to
hear it, okay? He's your friend.
153
00:08:17,879 --> 00:08:19,889
He said he'd be here
three hours ago.
154
00:08:20,424 --> 00:08:21,442
I thought you called him.
155
00:08:21,466 --> 00:08:23,476
I did. He said he was
coming down here.
156
00:08:23,802 --> 00:08:24,904
That makes me nervous.
157
00:08:24,928 --> 00:08:25,947
Well, Howard's like that.
158
00:08:25,971 --> 00:08:27,073
Would you stop?
159
00:08:27,097 --> 00:08:29,441
Is everything okay? Is
there a problem, Charlie?
160
00:08:29,683 --> 00:08:33,204
Everything's fine, Mrs. Elleson. We'll
be back tomorrow morning to finish up.
161
00:08:33,228 --> 00:08:34,613
Good. Bye.
162
00:08:35,564 --> 00:08:37,542
I want to have the time to do
really good work in that place,
163
00:08:37,566 --> 00:08:38,501
something we can be proud of.
164
00:08:38,525 --> 00:08:41,119
I don't want to lose time while
this guy jerks us around.
165
00:08:41,153 --> 00:08:43,330
Will you relax? He'll show up.
166
00:08:46,950 --> 00:08:49,971
Well, your verticals
are shot to hell.
167
00:08:49,995 --> 00:08:52,932
I tried to snake 'em, but
they're thin as toilet paper.
168
00:08:52,956 --> 00:08:55,008
I'm surprised they
haven't burst already.
169
00:08:55,208 --> 00:08:57,469
I'm gonna have to do
some major re-piping.
170
00:08:59,129 --> 00:09:00,315
What's with him?
171
00:09:00,339 --> 00:09:01,681
He's a little moody.
172
00:09:02,674 --> 00:09:04,726
Look, is this gonna
be expensive?
173
00:09:05,093 --> 00:09:08,605
Conservative estimate?
600 bucks.
174
00:09:08,680 --> 00:09:11,650
I'm gonna need half of that up
front to pay for materials.
175
00:09:12,017 --> 00:09:13,485
A check would be just dandy.
176
00:09:20,650 --> 00:09:21,993
Wait a second.
177
00:09:22,569 --> 00:09:24,704
What happened to check 917?
178
00:09:26,281 --> 00:09:28,625
Plus we have a $35 balance.
179
00:09:29,493 --> 00:09:30,960
Excuse me, um...
180
00:09:31,411 --> 00:09:33,931
Is there any way that you
could get started now
181
00:09:33,955 --> 00:09:36,966
and then we could get you
a check, like, tomorrow?
182
00:09:37,167 --> 00:09:39,103
Sorry, gang. That's
not the way I work.
183
00:09:39,127 --> 00:09:40,730
Um, tell you what.
184
00:09:40,754 --> 00:09:43,306
You give me a call when your
folks get back into town, okay?
185
00:09:43,507 --> 00:09:46,559
I'll just need 50,
for the estimate.
186
00:09:48,095 --> 00:09:49,354
Cash would be dandy.
187
00:09:54,226 --> 00:09:55,244
All I'm saying is,
188
00:09:55,268 --> 00:09:57,830
is there's no way we're going
to make the next 15,000 bucks
189
00:09:57,854 --> 00:10:00,583
last four months if all
of us are writing checks.
190
00:10:00,607 --> 00:10:01,751
And leasing Jeeps.
191
00:10:01,775 --> 00:10:03,076
I like the Jeep.
192
00:10:03,693 --> 00:10:06,672
My point is, is that I
could have swung the jeep
193
00:10:06,696 --> 00:10:09,092
and the phone bill and the
plumber and everything
194
00:10:09,116 --> 00:10:10,802
if I'd known what everyone
else was spending.
195
00:10:10,826 --> 00:10:12,136
- Hi, guys.
- Hi.
196
00:10:12,160 --> 00:10:13,962
That's not the problem, Bailey.
197
00:10:14,037 --> 00:10:15,473
- Yes, it is.
- No, it's not.
198
00:10:15,497 --> 00:10:17,767
The problem is we've got 35
bucks left in our account.
199
00:10:17,791 --> 00:10:21,354
Hey, if it isn't the Salinger clan,
right on time Where does the week go?
200
00:10:21,378 --> 00:10:22,647
Hey, Joe. Is Julia here?
201
00:10:22,671 --> 00:10:25,900
Haven't seen her. Claudia, leave room
for dessert. I got your dad's mud pie.
202
00:10:25,924 --> 00:10:26,901
Great.
203
00:10:26,925 --> 00:10:27,902
Face it, Bay.
204
00:10:27,926 --> 00:10:30,363
It's a mistake to hand you guys the
next four-month chunk all at once.
205
00:10:30,387 --> 00:10:32,188
Not when you don't know
how to make it last.
206
00:10:32,222 --> 00:10:36,526
Oh, really, Mr. "Can You Spot
Me 20 Till I Get A Job"?
207
00:10:36,685 --> 00:10:37,986
Where is she?
208
00:10:40,021 --> 00:10:43,074
Look, I'll go to the bank
tomorrow and I'll get 2,500,
209
00:10:43,442 --> 00:10:45,545
but that's gotta last you
till the end of the month.
210
00:10:45,569 --> 00:10:48,288
That's the way we're gonna do it
from now on, one month at a time.
211
00:10:48,363 --> 00:10:50,508
Wait a second. Since when
is that your decision?
212
00:10:50,532 --> 00:10:54,137
As the executor of the estate, Mr. Graham
worked it so that I'm the legal guardian.
213
00:10:54,161 --> 00:10:55,346
Yeah, on paper.
214
00:10:55,370 --> 00:10:57,432
You're our legal guardian
on paper, Charlie.
215
00:10:57,456 --> 00:10:59,382
And only because
someone had to be.
216
00:11:01,168 --> 00:11:02,520
The fact of the matter is,
217
00:11:02,544 --> 00:11:04,971
is you guys have spent practically
every cent you've got.
218
00:11:05,213 --> 00:11:07,515
It's true, Bailey.
I'm not blaming you.
219
00:11:07,591 --> 00:11:10,602
I mean, what do a bunch of kids
know about managing money, huh?
220
00:11:10,927 --> 00:11:12,479
Are we in trouble?
221
00:11:13,471 --> 00:11:14,647
Bailey?
222
00:11:15,015 --> 00:11:17,743
Look, Mr. Graham gives me the
check three times a year,
223
00:11:17,767 --> 00:11:20,445
so it's up to me to say how
the money's doled out.
224
00:11:21,897 --> 00:11:24,699
I'm, I'm sorry, guys.
That's just the way it is.
225
00:11:45,337 --> 00:11:46,606
Where were you?
226
00:11:46,630 --> 00:11:49,015
Union Square. Shopping.
What do you think?
227
00:11:49,883 --> 00:11:52,477
Better not have paid for
that with check 917.
228
00:11:52,969 --> 00:11:55,313
I paid for it with my own
money, thank you very much.
229
00:11:55,805 --> 00:11:57,357
It's for tomorrow night.
230
00:11:59,017 --> 00:12:00,610
I've got a date.
231
00:12:02,187 --> 00:12:03,456
This guy in trig...
232
00:12:03,480 --> 00:12:04,415
P.K.?
233
00:12:04,439 --> 00:12:06,032
You missed dinner, you know.
234
00:12:06,816 --> 00:12:08,336
That's okay I'll grab something.
235
00:12:08,360 --> 00:12:09,869
You know what I mean, Julia.
236
00:12:10,320 --> 00:12:11,547
You missed dinner.
237
00:12:11,571 --> 00:12:13,414
So what? It's not the
end of the world.
238
00:12:14,532 --> 00:12:16,709
It's the one thing we
agreed to do together.
239
00:12:17,035 --> 00:12:18,211
Why?
240
00:12:18,286 --> 00:12:20,264
So we can hang around Dad's
restaurant twice a week
241
00:12:20,288 --> 00:12:22,257
and eat with napkins
instead of paper towels?
242
00:12:22,415 --> 00:12:24,092
That's about being a family?
243
00:12:24,125 --> 00:12:26,177
It's about checking
in with each other,
244
00:12:26,503 --> 00:12:28,388
making sure we all
still have a pulse.
245
00:12:30,257 --> 00:12:33,560
Yeah. Still beating. Satisfied?
246
00:12:34,761 --> 00:12:38,699
No! No, no, no. I...
no, I totally agree.
247
00:12:38,723 --> 00:12:43,653
The right qualifications are key but immediate
availability is also a top priority.
248
00:12:45,105 --> 00:12:48,408
Wha... I'm sorry. What was
that about an agency fee?
249
00:12:49,859 --> 00:12:53,705
N-no. No. No. That seems very...
reasonable.
250
00:12:54,322 --> 00:12:57,208
Can I call you back?
Okay. Thanks.
251
00:12:57,659 --> 00:13:01,379
- An agency fee?
- 15% of a full year's salary.
252
00:13:02,622 --> 00:13:04,809
Uh, what choice do
we have, though?
253
00:13:04,833 --> 00:13:06,686
I mean, the department
of social services says
254
00:13:06,710 --> 00:13:09,846
Owen's gotta have a qualified
nanny, so whatever it costs...
255
00:13:15,260 --> 00:13:16,394
How much?
256
00:13:18,930 --> 00:13:20,199
Two seventy five.
257
00:13:20,223 --> 00:13:23,610
That's all? I mean, look at this.
It's worth way more than that.
258
00:13:23,727 --> 00:13:25,069
Not to me.
259
00:13:25,603 --> 00:13:27,822
The bow's got real
mother of pearl.
260
00:13:28,106 --> 00:13:29,699
And you can have the case.
261
00:13:30,692 --> 00:13:31,868
Six hundred.
262
00:13:32,193 --> 00:13:34,078
I'll go 350. That's it.
263
00:13:40,035 --> 00:13:41,294
Okay.
264
00:13:41,536 --> 00:13:42,754
Okay.
265
00:13:47,375 --> 00:13:48,760
There you go.
266
00:13:53,381 --> 00:13:54,932
Here's your ticket.
267
00:14:09,564 --> 00:14:11,741
You're not gonna put it
in the window, are you?
268
00:14:13,026 --> 00:14:15,119
Could you put it
somewhere in the back...
269
00:14:15,320 --> 00:14:17,288
Just so it doesn't
sell right away?
270
00:14:18,782 --> 00:14:19,717
Yeah.
271
00:14:19,741 --> 00:14:21,334
Okay. Thanks.
272
00:14:23,203 --> 00:14:26,589
The agency told me
about your situation.
273
00:14:26,623 --> 00:14:28,216
I'd love to help.
274
00:14:32,462 --> 00:14:35,348
Uh, don't mind him.
He's in a mood.
275
00:14:36,675 --> 00:14:37,568
Hmm.
276
00:14:37,592 --> 00:14:39,519
Look, when can you start?
277
00:14:39,928 --> 00:14:42,814
I have a few questions, first.
278
00:14:44,265 --> 00:14:49,529
I think it's essential that my child-rearing
philosophy coincides with the family's.
279
00:14:51,314 --> 00:14:55,586
I believe in allowing a child
to progress at his own pace
280
00:14:55,610 --> 00:14:59,122
with an emphasis on
building self-esteem.
281
00:14:59,155 --> 00:15:02,125
That would be great.
Self-esteem would be great.
282
00:15:03,243 --> 00:15:05,253
What about potty training?
283
00:15:05,829 --> 00:15:09,141
Actually, my sister Claudia handles
most of the poop around here,
284
00:15:09,165 --> 00:15:11,300
so, you ought to ask
her that question.
285
00:15:12,794 --> 00:15:16,305
Have you read any Piaget?
286
00:15:17,340 --> 00:15:18,891
Piaget...
287
00:15:20,510 --> 00:15:22,854
Tell me how it starts.
Maybe I'll remember.
288
00:15:23,179 --> 00:15:27,159
I'm afraid this isn't the
ideal situation for me.
289
00:15:27,183 --> 00:15:29,161
Yes, it is. Sure it is.
290
00:15:29,185 --> 00:15:31,956
We're an incredible family, and you
get weekends and holidays off...
291
00:15:31,980 --> 00:15:34,417
And I'll go to the
library tonight,
292
00:15:34,441 --> 00:15:36,711
and I will read the, um, Pia...
293
00:15:36,735 --> 00:15:41,914
There's an odor... coming
from your kitchen.
294
00:16:04,012 --> 00:16:05,605
It's hot in here!
295
00:16:06,139 --> 00:16:08,066
Yeah, I like this song, too!
296
00:16:08,558 --> 00:16:10,077
Want something to drink?
297
00:16:10,101 --> 00:16:11,245
What?
298
00:16:11,269 --> 00:16:12,487
I'm sorry!
299
00:16:12,645 --> 00:16:14,123
Like a beer or something!
300
00:16:14,147 --> 00:16:15,323
Whatever!
301
00:16:24,032 --> 00:16:25,208
Julia!
302
00:16:26,785 --> 00:16:27,960
Julia!
303
00:16:29,954 --> 00:16:31,140
Charlie, hey!
304
00:16:31,164 --> 00:16:32,433
What are you doing in here?
You should...
305
00:16:32,457 --> 00:16:33,559
A date!
306
00:16:33,583 --> 00:16:35,676
I'm on a date! How about you?
307
00:16:35,752 --> 00:16:37,062
How'd you get in here?
308
00:16:37,086 --> 00:16:39,013
The guy I'm with
knows the bouncer!
309
00:16:39,214 --> 00:16:40,389
Which one is he?
310
00:16:40,757 --> 00:16:44,519
Uh, dark hair, striped
shirt, over by the bar!
311
00:16:45,261 --> 00:16:46,854
This guy drive you?
312
00:16:46,930 --> 00:16:48,240
What are you? My big brother?
313
00:16:48,264 --> 00:16:50,691
We took a bus! Hey, Dougie!
314
00:16:50,725 --> 00:16:52,693
Hey, Jules. Cool coat.
315
00:16:53,019 --> 00:16:54,580
Julia, I really don't
think you should be in...
316
00:16:54,604 --> 00:16:57,365
I know, I know, but I
love you anyway. Later.
317
00:16:59,359 --> 00:17:00,993
Hey, we gotta talk, man.
318
00:17:06,533 --> 00:17:08,084
You know those two guys?
319
00:17:08,368 --> 00:17:11,045
Maybe I do. Why? You jealous?
320
00:17:12,705 --> 00:17:15,341
The guy in the jean jacket's my
brother, and the other guy...
321
00:17:17,252 --> 00:17:19,679
We kind of went out for a
while over the summer.
322
00:17:19,879 --> 00:17:21,180
No kidding.
323
00:17:22,465 --> 00:17:24,100
So, is that about you?
324
00:17:24,300 --> 00:17:25,611
I don't know what happened!
325
00:17:25,635 --> 00:17:27,019
Son of a bitch!
326
00:17:27,762 --> 00:17:28,823
I don't know.
327
00:17:28,847 --> 00:17:31,566
Uh... That's just my brother.
328
00:17:32,475 --> 00:17:34,110
Look, you want to
get out of here?
329
00:17:39,274 --> 00:17:40,867
These your folks?
330
00:17:41,234 --> 00:17:42,493
Yeah.
331
00:17:43,194 --> 00:17:45,663
She's pretty, your mom.
332
00:17:47,407 --> 00:17:48,916
You want to kiss me?
333
00:17:52,161 --> 00:17:53,379
Sure.
334
00:17:53,746 --> 00:17:55,256
Sure, I want to.
335
00:18:02,839 --> 00:18:04,932
You got any music or anything?
336
00:18:05,884 --> 00:18:08,394
Well, I didn't move
my stereo in yet,
337
00:18:08,553 --> 00:18:10,146
but there's a radio.
338
00:18:11,598 --> 00:18:13,232
Don't worry about it.
Doesn't matter.
339
00:18:33,161 --> 00:18:34,837
What? What'd I do?
340
00:18:35,079 --> 00:18:36,432
Nothing. You just...
341
00:18:36,456 --> 00:18:37,632
What?
342
00:18:38,207 --> 00:18:39,393
Surprised me, that's all.
343
00:18:39,417 --> 00:18:40,593
Oh.
344
00:18:42,086 --> 00:18:43,262
Oh.
345
00:18:52,472 --> 00:18:53,365
Julia!
346
00:18:53,389 --> 00:18:54,783
She's kinda busy. I
wouldn't interrupt.
347
00:18:54,807 --> 00:18:56,484
Julia, would you get down here?
348
00:18:56,851 --> 00:18:58,152
Julia!
349
00:18:59,520 --> 00:19:01,165
What the hell are you
screaming about?
350
00:19:01,189 --> 00:19:03,574
Family conference. Now.
351
00:19:05,485 --> 00:19:06,953
I'm sorry about this.
352
00:19:11,616 --> 00:19:14,085
Golden Gate bridge...
Three a.m.?
353
00:19:14,702 --> 00:19:17,129
Not tonight. See you tomorrow?
354
00:19:17,622 --> 00:19:18,599
Sure.
355
00:19:18,623 --> 00:19:19,840
Okay.
356
00:19:23,920 --> 00:19:25,638
This better be so good.
357
00:19:26,547 --> 00:19:27,765
We, uh...
358
00:19:28,007 --> 00:19:30,601
We got a problem we gotta
talk about, and, uh...
359
00:19:32,637 --> 00:19:34,031
It'll work out.
I'll work it out.
360
00:19:34,055 --> 00:19:36,399
For God's sakes, Charlie. You
already screwed up my night.
361
00:19:36,432 --> 00:19:37,618
Are you gonna tell
us what's going on,
362
00:19:37,642 --> 00:19:39,068
or are we just gonna stand here?
363
00:19:40,728 --> 00:19:43,499
Me and Doug and a friend of his
364
00:19:43,523 --> 00:19:46,409
were gonna buy this co-op
and fix it up and sell it.
365
00:19:46,567 --> 00:19:48,128
The whole thing was gonna
take a month, tops,
366
00:19:48,152 --> 00:19:50,496
and we would've doubled
our money, no question...
367
00:19:51,656 --> 00:19:53,249
Except for the guy...
368
00:19:54,033 --> 00:19:55,835
...took the money and split.
369
00:19:59,288 --> 00:20:01,340
How much money did
you lose, Charlie?
370
00:20:08,339 --> 00:20:09,640
Twelve...
371
00:20:12,927 --> 00:20:14,103
...thousand.
372
00:20:16,431 --> 00:20:18,107
Of your own money, right?
373
00:20:23,021 --> 00:20:25,781
So much for your lectures
on responsibility, huh?
374
00:20:26,107 --> 00:20:27,626
Is this why you wanted
control of the account?
375
00:20:27,650 --> 00:20:29,044
So you could blow
it all yourself?
376
00:20:29,068 --> 00:20:31,130
Hey, I was trying to do
something good here.
377
00:20:31,154 --> 00:20:32,381
This investment was
for all of us!
378
00:20:32,405 --> 00:20:34,040
Well, save it, Charlie.
379
00:20:35,616 --> 00:20:39,337
So, what are we gonna do for the next
four months until we get another check?
380
00:20:42,582 --> 00:20:44,216
How much do we have left?
381
00:20:44,625 --> 00:20:46,677
Well, we got 2,500 yesterday.
382
00:20:47,628 --> 00:20:48,804
That's it.
383
00:20:48,963 --> 00:20:50,306
That's it?
384
00:20:50,465 --> 00:20:53,235
We have to hire a nanny and fix
the sink and pay the phone bill.
385
00:20:53,259 --> 00:20:54,862
Plus we've got a mortgage
payment due this Friday.
386
00:20:54,886 --> 00:20:56,437
There's no way we're
gonna meet that.
387
00:20:57,013 --> 00:21:00,784
Okay. So tomorrow we go to Mr. Graham.
We ask him for an advance.
388
00:21:00,808 --> 00:21:01,744
No.
389
00:21:01,768 --> 00:21:03,162
Why not? It's an emergency.
390
00:21:03,186 --> 00:21:05,154
Because we gotta seem in charge.
391
00:21:05,605 --> 00:21:08,000
We've gotta seem like we can
handle everything ourselves,
392
00:21:08,024 --> 00:21:11,369
like a normal family, or else they
have an excuse to split us up.
393
00:21:12,987 --> 00:21:14,622
Great, Charlie.
394
00:21:15,490 --> 00:21:18,626
Thanks. Thanks a lot.
395
00:21:27,168 --> 00:21:28,677
So I guess...
396
00:21:30,088 --> 00:21:32,890
We give up whatever
we have to give up.
397
00:21:35,218 --> 00:21:37,603
We'll let everyone think
you're this great guy
398
00:21:38,179 --> 00:21:40,481
who's trying to hold
his family together...
399
00:21:40,765 --> 00:21:42,858
You're just like a
father to us...
400
00:21:43,768 --> 00:21:45,569
...even if we know it's a lie.
401
00:21:51,317 --> 00:21:52,576
Claudia?
402
00:21:53,236 --> 00:21:54,829
What's the matter, Claud?
403
00:21:56,531 --> 00:21:57,957
I'm scared.
404
00:21:58,908 --> 00:22:00,084
Don't be.
405
00:22:00,618 --> 00:22:02,044
We'll work it out.
406
00:22:04,497 --> 00:22:07,550
This wouldn't have happened
if Mom and Dad were here.
407
00:22:10,628 --> 00:22:12,388
Why aren't they here?
408
00:22:16,134 --> 00:22:17,601
Come here.
409
00:22:19,345 --> 00:22:20,813
We're gonna be okay.
410
00:22:21,722 --> 00:22:23,941
I promise you, we're
gonna be okay.
411
00:22:50,209 --> 00:22:52,636
What? Another announcement?
412
00:22:53,421 --> 00:22:56,140
What'd you do this time, lose
the house in a poker game?
413
00:22:56,799 --> 00:22:58,434
Look, I know I screwed up.
414
00:22:59,927 --> 00:23:01,312
So, uh...
415
00:23:01,846 --> 00:23:04,106
I'm gonna do what I should
have been doing all along.
416
00:23:04,932 --> 00:23:07,244
I'm gonna spend a
lot more time here,
417
00:23:07,268 --> 00:23:09,320
I'm gonna take more
responsibility...
418
00:23:11,772 --> 00:23:13,449
I'm gonna look after you guys.
419
00:23:17,987 --> 00:23:19,914
At least someone's
happy about it.
420
00:23:20,823 --> 00:23:23,760
Oh, and, Julia, you gotta clear your
stuff out of Mom and Dad's room,
421
00:23:23,784 --> 00:23:25,971
and you'd better put my stuff
back where you found it.
422
00:23:25,995 --> 00:23:27,097
What?
423
00:23:27,121 --> 00:23:29,882
If I'm gonna be spending all this time
here, I'm not sleeping on the sofa.
424
00:23:29,916 --> 00:23:30,893
What gives you the right?
425
00:23:30,917 --> 00:23:34,345
I'm 24 years old. I'm the only adult here.
End of story.
426
00:23:35,546 --> 00:23:37,890
Either you move your stuff
out or I throw it out.
427
00:23:42,929 --> 00:23:44,573
Ow! That's my thumb!
428
00:23:44,597 --> 00:23:45,657
Sorry.
429
00:23:45,681 --> 00:23:47,534
No, Claud, Claud,
don't let that go!
430
00:23:47,558 --> 00:23:49,036
Don't yell at me. I'm trying.
431
00:23:49,060 --> 00:23:51,246
I know. Okay. Just
pull the string back.
432
00:23:51,270 --> 00:23:53,206
Okay. I'm pulling. I'm pulling!
433
00:23:53,230 --> 00:23:55,574
And I'll snap this.
There we are.
434
00:24:04,116 --> 00:24:05,552
Pretty neat, huh?
435
00:24:05,576 --> 00:24:07,670
Yeah, not too shabby.
436
00:24:07,703 --> 00:24:09,848
Now all I have to do is
move my sleeping bag in,
437
00:24:09,872 --> 00:24:11,433
and one side can be my bedroom,
438
00:24:11,457 --> 00:24:13,300
and the other'll
be my living area.
439
00:24:14,043 --> 00:24:16,345
I might even invite you
over for dinner one night.
440
00:24:18,506 --> 00:24:20,901
Just a perfect love,
yes, you are.
441
00:24:20,925 --> 00:24:22,518
Absolutely. A love.
442
00:24:23,844 --> 00:24:25,479
Is your dog ill?
443
00:24:25,930 --> 00:24:27,898
Uh, moody.
444
00:24:28,516 --> 00:24:31,370
Claudia, Charlie, this is Mrs.
Pick.
445
00:24:31,394 --> 00:24:32,287
Hi.
446
00:24:32,311 --> 00:24:33,654
How's it going?
447
00:24:33,896 --> 00:24:36,282
I see your family's going
on a camping trip?
448
00:24:36,315 --> 00:24:40,212
Uh, no. We kind of
got a space problem,
449
00:24:40,236 --> 00:24:41,870
my sister and me.
450
00:24:44,073 --> 00:24:45,801
This is gonna be her
room from now on.
451
00:24:45,825 --> 00:24:48,627
We believe in creative
solutions around here.
452
00:24:50,413 --> 00:24:51,714
Right.
453
00:24:52,206 --> 00:24:55,009
We don't use the dining
room much anyway, so...
454
00:24:55,751 --> 00:24:57,094
You know what?
455
00:24:57,586 --> 00:25:01,557
I believe I neglected to leave
my emergency parking brake on.
456
00:25:03,884 --> 00:25:06,520
It's okay. I can see myself out.
457
00:25:06,554 --> 00:25:07,771
Oh!
458
00:25:09,181 --> 00:25:10,399
Okay.
459
00:25:13,394 --> 00:25:14,611
She's history, right?
460
00:25:15,354 --> 00:25:16,613
Ancient.
461
00:25:22,236 --> 00:25:23,620
Hey, P.K.
462
00:25:28,284 --> 00:25:30,345
- Hey.
- Hi.
463
00:25:30,369 --> 00:25:31,471
We're just heading out.
464
00:25:31,495 --> 00:25:33,297
Oh, yeah? Where you going?
465
00:25:33,706 --> 00:25:34,725
Berkeley.
466
00:25:34,749 --> 00:25:36,216
Cool. Can I come?
467
00:25:37,126 --> 00:25:38,645
Actually, we're gonna
be camping out
468
00:25:38,669 --> 00:25:40,313
for some Pyro tickets
at the Greek, so...
469
00:25:40,337 --> 00:25:41,648
Oh, sure.
470
00:25:41,672 --> 00:25:44,224
Maybe we can get together
tomorrow or something.
471
00:25:45,634 --> 00:25:47,353
Uh, tomorrow...
472
00:25:48,179 --> 00:25:49,781
You know, day after today?
473
00:25:49,805 --> 00:25:51,607
We could see a movie,
get something to eat.
474
00:25:53,059 --> 00:25:55,152
I can't. I'm busy.
475
00:25:57,063 --> 00:25:59,156
Well, you'll call
me later, right?
476
00:26:02,818 --> 00:26:05,037
Look, just so you understand,
477
00:26:06,030 --> 00:26:07,873
we're not going out or anything.
478
00:26:10,242 --> 00:26:11,502
What?
479
00:26:13,454 --> 00:26:15,089
Well, I mean,
480
00:26:15,206 --> 00:26:18,008
the other night was fun
and everything, but...
481
00:26:19,085 --> 00:26:21,595
Well, I don't want you
hanging around all the time.
482
00:26:22,713 --> 00:26:24,932
You know, like we're
together or something.
483
00:26:27,051 --> 00:26:29,144
I just thought that...
484
00:26:29,762 --> 00:26:32,106
Look, I... I've gotta go.
485
00:26:34,683 --> 00:26:35,943
Yeah.
486
00:27:20,563 --> 00:27:21,738
Okay.
487
00:27:25,067 --> 00:27:26,128
Shh.
488
00:27:26,152 --> 00:27:27,536
Shh.
489
00:27:28,571 --> 00:27:31,832
Listen, just to keep
you up to date,
490
00:27:31,866 --> 00:27:33,876
and don't take this
the wrong way,
491
00:27:34,285 --> 00:27:36,086
but I'm going crazy here.
492
00:27:37,454 --> 00:27:40,048
So unless I come up with
some kind of nanny soon,
493
00:27:41,417 --> 00:27:43,478
I'm gonna have to sell you
off to white slave traders.
494
00:27:43,502 --> 00:27:47,347
Now, I know that's not how you
pictured yourself growing up,
495
00:27:47,965 --> 00:27:51,351
but, hey, welcome to the club.
496
00:27:59,518 --> 00:28:00,777
Sleep well.
497
00:28:13,616 --> 00:28:16,887
Okay, I'm supposed to
come up with three ways
498
00:28:16,911 --> 00:28:21,423
our lives have been made better by
the continuing exploration of space.
499
00:28:23,709 --> 00:28:24,885
Three ways.
500
00:28:29,256 --> 00:28:32,027
How about satellites,
you know, like...
501
00:28:32,051 --> 00:28:33,028
TV satellites?
502
00:28:33,052 --> 00:28:34,269
Okay.
503
00:28:35,179 --> 00:28:36,907
You want to pitch
in here, Charlie?
504
00:28:36,931 --> 00:28:39,817
Huh? Uh...
505
00:28:40,351 --> 00:28:42,069
I don't know, better planes?
506
00:28:42,728 --> 00:28:44,071
That's only two.
507
00:28:45,648 --> 00:28:47,115
Um...
508
00:28:49,193 --> 00:28:50,170
Tang.
509
00:28:50,194 --> 00:28:51,588
- Yeah!
- I love Tang.
510
00:28:51,612 --> 00:28:53,080
It's the best, man.
511
00:28:53,322 --> 00:28:54,382
Where you been?
512
00:28:54,406 --> 00:28:58,544
Out. With that guy, P.K.
513
00:28:58,786 --> 00:29:01,515
That didn't take long. You've
only been gone an hour.
514
00:29:01,539 --> 00:29:02,881
What, did he break up with you?
515
00:29:09,922 --> 00:29:11,525
Well, I think you're better off.
516
00:29:11,549 --> 00:29:13,016
Definitely.
517
00:29:13,092 --> 00:29:14,643
You're not surprised, are you?
518
00:29:15,302 --> 00:29:16,238
Well, I just...
519
00:29:16,262 --> 00:29:17,447
Forget it.
520
00:29:17,471 --> 00:29:19,314
You're too good for
that guy anyway.
521
00:29:20,766 --> 00:29:23,485
What happened to our rule, no
going out on school nights?
522
00:29:25,563 --> 00:29:26,989
Go to hell, Charlie.
523
00:29:38,909 --> 00:29:40,512
Lights-out time,
Claudia, come on.
524
00:29:40,536 --> 00:29:44,464
No way. I never go to bed this early.
Bailey?
525
00:29:44,873 --> 00:29:45,976
Starting tonight.
526
00:29:46,000 --> 00:29:48,687
Forget it. You can't
tell me what to do.
527
00:29:48,711 --> 00:29:50,981
Oh, yes, I can. Read the
guardianship agreement.
528
00:29:51,005 --> 00:29:52,983
Would you shut up with
that already, Charlie?
529
00:29:53,007 --> 00:29:55,601
A piece of paper does
not make you a parent.
530
00:30:02,558 --> 00:30:06,194
Hey, you know what? I am really sick
of hearing that from you, Bailey.
531
00:30:06,520 --> 00:30:09,990
If you've got a problem with this agreement,
fine! It doesn't have to be this way.
532
00:30:10,649 --> 00:30:12,618
You guys just won't be
able to stay together.
533
00:30:12,776 --> 00:30:16,204
No one will be in charge, and they'll
come in here and split you guys up.
534
00:30:17,906 --> 00:30:21,761
I'm responsible for this family, and I'm
gonna take that responsibility seriously.
535
00:30:21,785 --> 00:30:25,140
Oh, give me a break, Charlie! You're
the one who lost the money, not me!
536
00:30:25,164 --> 00:30:26,224
You want to help us?
537
00:30:26,248 --> 00:30:28,935
We don't need your rules, okay?
Why don't you go get a job!
538
00:30:28,959 --> 00:30:30,020
I am getting a job!
539
00:30:30,044 --> 00:30:31,187
What?
540
00:30:31,211 --> 00:30:33,388
I got carpentry
stuff in the wings.
541
00:30:33,464 --> 00:30:36,067
You know, you've always got
something in the wings, Charlie.
542
00:30:36,091 --> 00:30:38,153
I saw the jobs you
circled in the paper...
543
00:30:38,177 --> 00:30:40,905
Construction foreman,
master carpenter...
544
00:30:40,929 --> 00:30:45,233
You're not looking for a job. You're
looking for a career. We need money now.
545
00:30:45,517 --> 00:30:47,444
If you want to help
us, go get a job.
546
00:31:01,116 --> 00:31:03,168
It's late, Claud. You
should get ready for bed.
547
00:31:24,932 --> 00:31:27,025
Hey, Jule, can I come
in for a second?
548
00:31:33,482 --> 00:31:34,825
Are you okay?
549
00:31:35,609 --> 00:31:37,494
Fine, never better.
550
00:31:38,737 --> 00:31:40,247
What does it look like?
551
00:31:45,661 --> 00:31:47,254
Well, what's going on with you?
552
00:31:47,287 --> 00:31:49,381
Is this about that jerk, P.K.?
553
00:31:50,708 --> 00:31:53,301
Is that supposed to make me feel
better, calling him a jerk?
554
00:31:53,877 --> 00:31:56,555
No. I didn't mean to...
555
00:31:57,339 --> 00:31:58,598
I'm sorry.
556
00:32:00,759 --> 00:32:02,644
Look, what do you
want me to say?
557
00:32:03,804 --> 00:32:05,147
I don't know.
558
00:32:06,807 --> 00:32:07,983
Something.
559
00:32:08,225 --> 00:32:11,069
I want you to say something
to make me feel better.
560
00:32:22,448 --> 00:32:25,542
This, this guy made a gun
rack in shop class, Jule.
561
00:32:25,951 --> 00:32:27,878
I mean, he's not for you.
562
00:32:29,580 --> 00:32:32,174
That's really the best
you can do, isn't it?
563
00:32:34,418 --> 00:32:37,929
I really liked this guy,
and he dumped me, Bailey.
564
00:32:39,131 --> 00:32:40,984
And you don't know what to say,
565
00:32:41,008 --> 00:32:42,559
because you don't
know how that feels.
566
00:32:43,218 --> 00:32:45,071
And you can't tell me
that it's gonna be okay,
567
00:32:45,095 --> 00:32:46,688
because you don't
know that it is.
568
00:32:50,017 --> 00:32:51,610
God, there's no one.
569
00:32:52,603 --> 00:32:55,489
You know? There's no one
to tell me what to do.
570
00:33:00,319 --> 00:33:01,620
Please, Bailey...
571
00:33:02,988 --> 00:33:06,792
Please just go away, okay?
572
00:33:12,539 --> 00:33:13,924
What do you mean, you pawned it?
573
00:33:14,082 --> 00:33:15,467
I had no choice.
574
00:33:15,834 --> 00:33:19,387
The lessons are real expensive, and
we're kind of strapped right now.
575
00:33:19,713 --> 00:33:21,765
Owen has no one to
take care of him.
576
00:33:22,716 --> 00:33:24,736
I guess I had to choose
between my violin
577
00:33:24,760 --> 00:33:26,812
and a nanny for my baby brother.
578
00:33:28,722 --> 00:33:30,065
I'm sorry, Ross.
579
00:33:32,059 --> 00:33:33,360
I'm sorry.
580
00:33:36,939 --> 00:33:38,865
Well, I tell you
what we have to do.
581
00:33:39,149 --> 00:33:41,535
I have to take you on as
a scholarship student.
582
00:33:42,361 --> 00:33:44,297
No charge until you get unstuck.
583
00:33:44,321 --> 00:33:47,467
No. You... you can't
afford to do that.
584
00:33:47,491 --> 00:33:50,178
Of course I can. I don't want
you stopping your lessons.
585
00:33:50,202 --> 00:33:51,763
Not now. You're right
on the verge of...
586
00:33:51,787 --> 00:33:53,338
Please, don't make me do this.
587
00:33:58,418 --> 00:34:00,345
Well, I would never do that.
588
00:34:01,797 --> 00:34:04,808
If it's something you really don't
want to do, then you should stop.
589
00:34:09,054 --> 00:34:11,022
But, Claudia, listen to me.
590
00:34:12,891 --> 00:34:15,652
You have something so rare.
591
00:34:15,894 --> 00:34:18,029
You have it. Your mom had it.
592
00:34:18,772 --> 00:34:20,699
That makes it even more special.
593
00:34:22,860 --> 00:34:25,203
But it's a big drag sometimes.
594
00:34:26,196 --> 00:34:28,206
I can't be in the play.
595
00:34:29,366 --> 00:34:31,877
I can't do anything
every other kid does.
596
00:34:33,579 --> 00:34:34,796
You know what?
597
00:34:35,998 --> 00:34:38,675
Instead of thinking about
what you're missing,
598
00:34:39,293 --> 00:34:42,387
try thinking about what you have
that everyone else is missing.
599
00:34:44,089 --> 00:34:46,308
When you pick up a violin,
600
00:34:46,466 --> 00:34:50,020
you can make something so
beautiful whenever you want.
601
00:34:52,222 --> 00:34:54,065
Do you know how lucky you are?
602
00:34:56,101 --> 00:34:57,569
Not really.
603
00:35:00,063 --> 00:35:02,866
Trust me. The luckiest.
604
00:35:08,864 --> 00:35:10,957
Is this the Salinger residence?
605
00:35:11,158 --> 00:35:13,501
I'm here to interview
for the nanny position.
606
00:35:15,412 --> 00:35:16,922
Kirsten Bennett.
607
00:35:17,831 --> 00:35:21,009
I'm Bailey. He's Owen.
608
00:35:22,336 --> 00:35:23,970
Uh, won't you come in?
609
00:35:24,963 --> 00:35:26,431
He's adorable.
610
00:35:28,133 --> 00:35:29,392
Uh-huh.
611
00:35:32,095 --> 00:35:35,065
So, is there anything
you'd like to ask me?
612
00:35:37,434 --> 00:35:39,527
Did you have any
trouble getting here?
613
00:36:45,794 --> 00:36:46,970
Bravo!
614
00:36:47,921 --> 00:36:49,139
Wonderful!
615
00:36:49,548 --> 00:36:50,724
Bravo!
616
00:37:00,308 --> 00:37:01,526
Who's that?
617
00:37:02,519 --> 00:37:03,746
That's Kirsten.
618
00:37:03,770 --> 00:37:06,114
Uh-huh. Kirsten what?
619
00:37:06,481 --> 00:37:08,626
Okay. What are her
qualifications?
620
00:37:08,650 --> 00:37:09,961
She's a nanny.
621
00:37:09,985 --> 00:37:11,170
What's her criminal record?
622
00:37:11,194 --> 00:37:13,913
She doesn't have one...
I don't think.
623
00:37:14,072 --> 00:37:15,957
Bailey, what's your problem?
624
00:37:16,575 --> 00:37:19,303
How can you turn Owen
over to a total stranger?
625
00:37:19,327 --> 00:37:20,596
I mean, I know you're
desperate, but...
626
00:37:20,620 --> 00:37:21,963
Hello!
627
00:37:23,123 --> 00:37:24,674
You must be Claudia.
628
00:37:26,668 --> 00:37:27,687
What?
629
00:37:27,711 --> 00:37:31,389
Listen, Owen was a dream,
and the Jeep runs great.
630
00:37:31,590 --> 00:37:33,609
You sure you don't mind me driving
it to school every night?
631
00:37:33,633 --> 00:37:36,019
It's yours. That's the deal.
632
00:37:37,304 --> 00:37:40,648
Well, somebody needs
his diaper changed.
633
00:37:44,770 --> 00:37:46,247
Now I remember.
634
00:37:46,271 --> 00:37:48,666
She's in grad school.
Child psychology.
635
00:37:48,690 --> 00:37:52,577
Two years teaching preschool plus three
nanny jobs with recommendations.
636
00:37:53,403 --> 00:37:54,672
You gave her the Jeep?
637
00:37:54,696 --> 00:37:56,539
Plus $75 less a week.
638
00:37:56,698 --> 00:37:57,884
Two birds with one stone.
639
00:37:57,908 --> 00:37:59,626
Plus I get driving privileges.
640
00:37:59,785 --> 00:38:01,169
Pretty smart, huh?
641
00:38:02,245 --> 00:38:03,671
Major poop.
642
00:38:03,705 --> 00:38:05,391
You'd better keep that
away from Bailey.
643
00:38:05,415 --> 00:38:06,309
He never likes...
644
00:38:06,333 --> 00:38:07,435
Let me help you with that.
645
00:38:07,459 --> 00:38:09,719
- You don't mind?
- Of course not.
646
00:38:11,505 --> 00:38:12,931
I, uh...
647
00:38:13,423 --> 00:38:15,266
I need to ask a favor, Joe.
648
00:38:18,595 --> 00:38:20,105
How much we talking about?
649
00:38:22,516 --> 00:38:23,650
A couple thou.
650
00:38:25,227 --> 00:38:28,780
Actually, 3,000
would help a lot.
651
00:38:29,272 --> 00:38:32,335
I wouldn't ask if we weren't in
kind of a tight spot right now,
652
00:38:32,359 --> 00:38:34,253
and I'll pay you
back, Joe, I swear.
653
00:38:34,277 --> 00:38:36,172
I'm waiting for a job to
come through right now,
654
00:38:36,196 --> 00:38:37,956
and as soon as it does...
655
00:38:40,033 --> 00:38:42,419
Or you could have it in trade.
656
00:38:42,494 --> 00:38:44,639
You've been talking about
having this bar refinished.
657
00:38:44,663 --> 00:38:45,964
I could do that for you.
658
00:38:47,624 --> 00:38:49,926
Actually, I kind of
like it the way it is.
659
00:38:51,211 --> 00:38:52,512
It's got character.
660
00:38:55,590 --> 00:38:57,142
Three thou, huh?
661
00:39:00,637 --> 00:39:02,063
Okay. You got it.
662
00:39:02,097 --> 00:39:03,356
Really?
663
00:39:03,932 --> 00:39:06,160
God, thanks, man. That's great.
664
00:39:06,184 --> 00:39:07,787
I really appreciate it.
665
00:39:07,811 --> 00:39:10,873
And I'll just take a little chunk
out of your paycheck every week.
666
00:39:10,897 --> 00:39:13,616
Yeah. Once I get a
paycheck, right?
667
00:39:14,109 --> 00:39:15,169
You got one.
668
00:39:15,193 --> 00:39:17,495
Quick, how do you make
a Singapore Sling?
669
00:39:19,990 --> 00:39:21,666
You want me to bartend here?
670
00:39:22,242 --> 00:39:25,503
Come on, Joe. I said I'd find a way
to pay you back, and I meant it.
671
00:39:28,623 --> 00:39:29,799
What?
672
00:39:30,500 --> 00:39:31,936
It's like deja vu.
673
00:39:31,960 --> 00:39:34,105
You know how many times back
when your dad owned this place
674
00:39:34,129 --> 00:39:37,474
I saw you stand in that
spot and say exactly that?
675
00:39:38,175 --> 00:39:40,226
What, you're gonna
call me a flake too?
676
00:39:41,928 --> 00:39:44,230
He and I never had a fight
where he didn't call me that.
677
00:39:45,390 --> 00:39:46,900
Listen, Charlie,
678
00:39:47,350 --> 00:39:49,328
if you need the
money, it's yours,
679
00:39:49,352 --> 00:39:51,112
but you're gonna
have to work for it.
680
00:39:51,354 --> 00:39:55,950
I'm willing to give you a
job, but not a handout.
681
00:40:00,655 --> 00:40:02,758
It's O.J., shot of gin,
682
00:40:02,782 --> 00:40:05,710
splash of sweet and sour,
and a cherry brandy float.
683
00:40:29,893 --> 00:40:32,362
I had a thing for
Gina Lewin last year.
684
00:40:34,314 --> 00:40:37,242
I didn't really talk
about it much, but...
685
00:40:37,776 --> 00:40:39,410
I was nuts about her.
686
00:40:40,946 --> 00:40:42,747
So I kept asking her out,
687
00:40:43,448 --> 00:40:46,000
until finally she just
told me to buzz off.
688
00:40:46,993 --> 00:40:50,338
She wasn't really mean about it or
anything, but still, you know...
689
00:40:51,498 --> 00:40:53,216
I was in pretty bad shape.
690
00:40:55,293 --> 00:40:56,678
What did you do?
691
00:40:58,964 --> 00:41:00,848
Actually, I think I went to Dad.
692
00:41:02,592 --> 00:41:04,435
Yeah. I did.
693
00:41:06,137 --> 00:41:07,522
And he told me...
694
00:41:09,432 --> 00:41:10,608
What?
695
00:41:14,562 --> 00:41:15,989
I don't remember.
696
00:41:17,315 --> 00:41:20,002
It was something... It
was something great,
697
00:41:20,026 --> 00:41:21,953
something that
made it hurt less.
698
00:41:25,198 --> 00:41:26,916
I don't remember. I'm sorry.
699
00:41:27,450 --> 00:41:28,928
Yeah. Well...
700
00:41:28,952 --> 00:41:30,628
Hey, I'm trying.
701
00:41:31,621 --> 00:41:34,632
You know, I don't have anybody
to tell me what to do either.
702
00:41:35,083 --> 00:41:37,594
I'm just feeling my way
through, the same as you.
703
00:41:43,049 --> 00:41:45,184
Do you ever think
about them, Bailey?
704
00:41:48,555 --> 00:41:50,857
Yeah. Of course I do.
705
00:41:53,310 --> 00:41:55,445
Well, why don't we
ever talk about them?
706
00:41:56,229 --> 00:41:58,239
I mean, why don't we
ever talk about it?
707
00:41:59,524 --> 00:42:00,783
I don't know.
708
00:42:02,569 --> 00:42:04,454
Maybe we feel like we have to...
709
00:42:05,030 --> 00:42:08,499
...put on this brave face for Claud
and Owen, but maybe that's stupid.
710
00:42:08,783 --> 00:42:11,336
Maybe we should talk about them.
Maybe it would help.
711
00:42:14,039 --> 00:42:16,674
Sometimes I wonder if this
feeling's ever gonna go away.
712
00:42:18,960 --> 00:42:20,178
I don't know.
713
00:42:21,671 --> 00:42:23,556
I hope so, but I don't know.
714
00:42:28,511 --> 00:42:32,273
Julia, I figure there is
so much that I don't know,
715
00:42:32,891 --> 00:42:34,442
that all I can do...
716
00:42:35,935 --> 00:42:38,446
...is grab onto the
stuff that I'm sure of,
717
00:42:39,022 --> 00:42:40,499
you know, like the five of us.
718
00:42:40,523 --> 00:42:45,036
The five of us have to stay together as long
as we can. It just feels right, doesn't it?
719
00:42:46,154 --> 00:42:47,757
It's the same thing
with this dinner thing.
720
00:42:47,781 --> 00:42:51,668
It's just... I know we
have to keep that going.
721
00:42:52,452 --> 00:42:53,628
Why?
722
00:42:54,871 --> 00:42:56,255
Because it matters.
723
00:42:57,415 --> 00:43:00,718
It matters to me. It
matters to the others.
724
00:43:03,296 --> 00:43:05,598
And I know it would have
mattered to Mom and Dad.
725
00:43:24,067 --> 00:43:27,870
God, look at him. He looks more
and more like your dad every day.
726
00:43:28,071 --> 00:43:30,091
He's so cute. Let me
show him off, please?
727
00:43:30,115 --> 00:43:32,301
Okay. Bring him back, though, Janet.
We're kind of attached to him.
728
00:43:32,325 --> 00:43:33,584
Hey, you guys.
729
00:43:34,369 --> 00:43:35,586
Hey, Charlie.
730
00:43:35,745 --> 00:43:36,722
What's with the, uh...
731
00:43:36,746 --> 00:43:38,557
Are you planning on
ordering lobster?
732
00:43:38,581 --> 00:43:40,675
It's a bib, Claudia,
not an apron.
733
00:43:41,167 --> 00:43:44,220
No, I'm, uh, I'm working here.
Joe gave me a job tending bar.
734
00:43:44,629 --> 00:43:45,606
No kidding?
735
00:43:45,630 --> 00:43:46,607
No kidding.
736
00:43:46,631 --> 00:43:48,692
Hey, Charlie, you
slacking off already?
737
00:43:48,716 --> 00:43:49,610
I'm taking ten, Joe.
738
00:43:49,634 --> 00:43:51,320
How about showing your best
customers to their booth?
739
00:43:51,344 --> 00:43:52,812
Salinger, party of five.
740
00:43:52,971 --> 00:43:54,156
Julia flake again?
741
00:43:54,180 --> 00:43:55,950
It's a tough time.
Give her a while.
742
00:43:55,974 --> 00:43:57,493
She ought to be here.
743
00:43:57,517 --> 00:43:59,736
If you guys ever
need a babysitter...
744
00:44:00,562 --> 00:44:02,039
So, what can I get you to drink?
745
00:44:02,063 --> 00:44:03,698
- The usual.
- The usual.
746
00:44:05,400 --> 00:44:08,327
So, what about building
houses, Charlie?
747
00:44:09,028 --> 00:44:11,966
Just figure me for
$550 a week with tips.
748
00:44:11,990 --> 00:44:13,717
Twenty five from dog walking.
749
00:44:13,741 --> 00:44:15,877
I should make 50
at the shoe store.
750
00:44:16,327 --> 00:44:18,264
Joe spotted me a couple thou.
I, uh...
751
00:44:18,288 --> 00:44:20,423
I sent the mortgage payment
off this afternoon.
752
00:44:21,207 --> 00:44:23,843
How about that? We
just might manage.
753
00:44:24,169 --> 00:44:25,762
So, what's everyone having?
754
00:44:27,380 --> 00:44:28,931
Shove over, Char.
755
00:44:30,175 --> 00:44:31,726
Glad you made it.
756
00:44:31,885 --> 00:44:34,071
Too bad Kirsten couldn't
come tonight, huh, Bay?
757
00:44:34,095 --> 00:44:35,698
Kirsten? Who's Kirsten?
758
00:44:35,722 --> 00:44:37,575
- She's our new nanny.
- Oh, yeah?
759
00:44:37,599 --> 00:44:39,493
- Where's the sourdough?
- He's got it.
760
00:44:39,517 --> 00:44:40,619
So you finally hired someone?
761
00:44:40,643 --> 00:44:41,745
Yeah. We have a new nanny.
762
00:44:41,769 --> 00:44:43,414
I want the sourdough.
You always get it.
763
00:44:43,438 --> 00:44:44,781
Fine. It's yours.
764
00:44:45,356 --> 00:44:47,742
Ew, gross. You took
a bite out of it.
765
00:44:48,193 --> 00:44:49,420
So, what's this Kirsten like?
766
00:44:49,444 --> 00:44:51,630
She's... she's very professional.
767
00:44:51,654 --> 00:44:53,039
Very highly qualified.
768
00:44:53,114 --> 00:44:54,874
And a real looker, huh?
55588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.