Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,752 --> 00:00:44,503
I'm a dangerous man.
2
00:00:46,463 --> 00:00:49,173
When I get hell-bent on
something, I can be,
3
00:00:50,091 --> 00:00:51,092
downright mean.
4
00:00:54,723 --> 00:00:56,265
I get over zealous and,
5
00:00:58,060 --> 00:01:00,225
I can be forgetful of others,
6
00:01:00,227 --> 00:01:02,438
insensitive to their pain.
7
00:01:04,149 --> 00:01:09,527
It's my experience that, zeal is,
8
00:01:09,529 --> 00:01:15,200
the most dangerous characteristic
a man can possess.
9
00:01:15,202 --> 00:01:16,286
There's no talking to zeal.
10
00:01:18,455 --> 00:01:21,624
Now, all I need to do is get a name.
11
00:01:21,626 --> 00:01:23,959
All you need to do is give me one.
12
00:01:23,961 --> 00:01:26,670
I have a way of doing things.
13
00:01:26,672 --> 00:01:28,421
There's an order to it.
14
00:01:28,423 --> 00:01:30,423
I used to ask questions first.
15
00:01:30,425 --> 00:01:32,636
Before the nails, I mean.
16
00:01:32,638 --> 00:01:35,387
I would ask, and they would lie,
17
00:01:35,389 --> 00:01:37,557
then I'd have to nail
them to the table,
18
00:01:37,559 --> 00:01:41,603
and start all over again
asking my questions.
19
00:01:41,605 --> 00:01:46,525
I'm a busy man, time is
gold, you understand.
20
00:01:46,527 --> 00:01:49,279
So now, I always start with the nails.
21
00:02:11,762 --> 00:02:12,847
Pardon my grin.
22
00:02:44,503 --> 00:02:45,920
Clarence.
23
00:02:45,922 --> 00:02:47,923
Thanks for coming
to the house, bro.
24
00:02:47,925 --> 00:02:49,258
Sit down.
25
00:02:49,260 --> 00:02:50,751
And these children are beautiful.
26
00:02:50,953 --> 00:02:52,094
I can't believe Mina.
27
00:02:52,096 --> 00:02:53,679
She's turning sixteen.
28
00:02:53,681 --> 00:02:55,556
We're gonna have a big party.
29
00:02:55,558 --> 00:02:56,765
Cigar?
30
00:02:56,767 --> 00:02:57,852
No, no thanks.
31
00:03:03,191 --> 00:03:04,191
So?
32
00:03:06,318 --> 00:03:07,905
You're not gonna like this.
33
00:03:17,414 --> 00:03:19,288
You want me to take care of it?
34
00:03:19,290 --> 00:03:20,792
No, you've done your part.
35
00:03:24,421 --> 00:03:25,756
Let's get you paid my bro.
36
00:03:32,889 --> 00:03:34,222
How much money are you keeping,
37
00:03:34,224 --> 00:03:35,348
around the house these days?
38
00:03:35,350 --> 00:03:36,933
Why, you looking to rob me?
39
00:03:36,935 --> 00:03:38,309
It's just not safe.
40
00:03:38,311 --> 00:03:39,644
I've told you that before.
41
00:03:39,646 --> 00:03:41,520
Mother hen, always watchful.
42
00:03:41,522 --> 00:03:43,355
Relax, this is collection night.
43
00:03:43,357 --> 00:03:45,609
This all going back to Norik's house.
44
00:03:45,611 --> 00:03:47,569
So he sends his own people?
45
00:03:47,571 --> 00:03:48,779
At the end of every week.
46
00:03:48,781 --> 00:03:50,113
On a motorcycle, no less.
47
00:03:50,115 --> 00:03:51,031
My nephew.
48
00:03:53,619 --> 00:03:55,287
Very fast, very efficient.
49
00:03:56,956 --> 00:03:58,666
Thank you for everything, my friend.
50
00:04:00,042 --> 00:04:01,249
Enough business,
51
00:04:01,251 --> 00:04:03,460
let me show you
something very beautiful.
52
00:04:07,299 --> 00:04:09,759
I have had this made,
53
00:04:09,761 --> 00:04:11,888
for Mina for her sixteenth birthday.
54
00:04:13,347 --> 00:04:15,056
She's a very special girl.
55
00:04:15,058 --> 00:04:17,266
I spared no expense.
56
00:04:17,268 --> 00:04:20,144
Norik knows this
diamond guy in Burbank.
57
00:04:20,146 --> 00:04:22,438
He's going to put the center stone.
58
00:04:22,440 --> 00:04:23,999
It's going back to him for finishing.
59
00:04:29,106 --> 00:04:29,697
How lovely.
60
00:04:39,667 --> 00:04:42,003
Alright, home sweet home.
61
00:04:44,298 --> 00:04:47,090
Wow, this is a nice place.
62
00:04:47,092 --> 00:04:48,758
Really, you like it?
63
00:04:48,760 --> 00:04:50,719
I wouldn't say, I
thought it was nice place,
64
00:04:50,721 --> 00:04:52,428
if I didn't like it?
65
00:04:52,430 --> 00:04:53,888
That's cool.
66
00:04:53,890 --> 00:04:55,307
Did you like the band?
67
00:04:55,309 --> 00:04:56,850
I did.
68
00:04:56,852 --> 00:04:57,642
That's cool.
69
00:04:57,644 --> 00:04:58,644
I like music.
70
00:04:59,353 --> 00:05:01,273
Good for you, sweetie!
71
00:05:02,316 --> 00:05:05,776
Music is the language of the soul.
72
00:05:05,778 --> 00:05:06,778
Cool.
73
00:05:08,488 --> 00:05:09,947
Let's go to your bedroom.
74
00:05:16,205 --> 00:05:17,371
I need to pee.
75
00:05:17,373 --> 00:05:18,539
You do?
76
00:05:18,541 --> 00:05:20,291
Yeah, I need to pee.
77
00:05:20,293 --> 00:05:21,208
I'll be right back.
78
00:05:21,210 --> 00:05:22,369
Take your clothes off, okay?
79
00:05:22,371 --> 00:05:23,461
No, that's alright.
80
00:05:23,463 --> 00:05:25,338
I can wait for... No.
81
00:05:25,340 --> 00:05:26,548
I want you naked.
82
00:05:26,550 --> 00:05:28,759
When I come back, I want
my boy waiting for me,
83
00:05:28,761 --> 00:05:31,053
with nothing on but a smile, you hear?
84
00:05:31,055 --> 00:05:31,845
Alright.
85
00:05:46,863 --> 00:05:47,653
Bedroom.
86
00:05:47,655 --> 00:05:48,671
Across the living room.
87
00:05:55,972 --> 00:05:57,038
Hey, I-What the fuck.
88
00:06:04,048 --> 00:06:05,463
Rad place.
89
00:06:05,465 --> 00:06:07,132
Very pawn-able.
90
00:06:07,134 --> 00:06:07,925
Good job.
91
00:06:16,602 --> 00:06:18,018
I wanna rob a bank.
92
00:06:18,020 --> 00:06:19,512
It's hard work and lots of planning,
93
00:06:19,814 --> 00:06:20,897
if you wanna get it right.
94
00:06:20,899 --> 00:06:22,524
First bank I ever
robbed was with my dad.
95
00:06:22,526 --> 00:06:24,901
I was 17.
96
00:06:24,903 --> 00:06:27,612
He did all the planning,
and carried the gun.
97
00:06:27,614 --> 00:06:29,906
I just drove on the day.
98
00:06:29,908 --> 00:06:32,283
We're kinda screwed on cash here.
99
00:06:32,285 --> 00:06:33,577
How much?
100
00:06:33,579 --> 00:06:36,704
147.44.
101
00:06:36,706 --> 00:06:38,791
Do you want to stay another night?
102
00:06:38,793 --> 00:06:39,793
We can.
103
00:06:41,003 --> 00:06:42,211
I say we fill up the tank,
104
00:06:42,213 --> 00:06:43,379
and drive out to Flagstaff,
105
00:06:43,381 --> 00:06:45,256
shake down some college kid.
106
00:06:45,258 --> 00:06:46,757
They got Arizona U near there.
107
00:06:46,759 --> 00:06:48,843
Business school kid
or something, maybe?
108
00:06:52,723 --> 00:06:54,031
What's the fun in having a gun,
109
00:06:54,133 --> 00:06:55,184
if you can't rob a bank.
110
00:06:57,395 --> 00:06:58,396
I feel ya.
111
00:06:59,773 --> 00:07:01,273
It's in my blood.
112
00:07:01,275 --> 00:07:02,527
Robbing banks, I mean.
113
00:07:03,444 --> 00:07:04,483
My dad, his dad.
114
00:07:04,485 --> 00:07:07,654
So, when you say you
wanna do one of them,
115
00:07:07,656 --> 00:07:09,573
I think it's pretty goddamn righteous.
116
00:07:15,038 --> 00:07:17,497
Well let's do it then.
117
00:07:17,499 --> 00:07:21,085
You know, ripping off
hipsters and frats boys is,
118
00:07:21,087 --> 00:07:23,296
complete fucking drag.
119
00:07:23,298 --> 00:07:26,257
Let's do something big.
120
00:07:26,259 --> 00:07:28,926
Bonnie would have never stood
for this rink dink shit.
121
00:07:28,928 --> 00:07:30,011
Bonnie?
122
00:07:30,013 --> 00:07:32,305
Parker.
123
00:07:32,307 --> 00:07:34,182
And that's just how
you'll end up, too sweet.
124
00:07:34,184 --> 00:07:35,433
Life's not a movie.
125
00:07:35,435 --> 00:07:36,476
You sure?
126
00:07:36,478 --> 00:07:38,011
It's got tragedy written all over it.
127
00:07:38,113 --> 00:07:39,646
It's a bank, it's not a scared kid.
128
00:07:39,648 --> 00:07:42,650
With a bank, you don't plan it right,
129
00:07:42,652 --> 00:07:46,403
if you're unlucky, you
can loose everything.
130
00:07:46,405 --> 00:07:48,780
My father was killed in a bank
robbery, you know that right.
131
00:07:48,782 --> 00:07:50,367
Okay forget banks, then.
132
00:07:51,410 --> 00:07:52,410
How about a,
133
00:07:54,455 --> 00:07:55,499
a poker game?
134
00:07:56,374 --> 00:07:58,500
I've seen that in movies.
135
00:07:58,502 --> 00:08:00,460
Some gangster with a poker game,
136
00:08:00,462 --> 00:08:03,338
and we come through the
doors with shotguns.
137
00:08:03,340 --> 00:08:05,633
And nobody can call the cops because,
138
00:08:05,635 --> 00:08:08,301
it's all illegal anyway.
139
00:08:08,303 --> 00:08:10,430
And you know this gangster
with the poker game.
140
00:08:11,599 --> 00:08:13,598
No but we can find one.
141
00:08:13,600 --> 00:08:16,101
I mean we know people we can ask.
142
00:08:16,103 --> 00:08:18,231
Come on, you're not
thinking creatively.
143
00:08:19,232 --> 00:08:21,106
There's money out there Fred.
144
00:08:21,108 --> 00:08:22,399
So much of it.
145
00:08:22,401 --> 00:08:25,654
And it's just sitting
in people's pockets.
146
00:08:25,656 --> 00:08:27,739
Let's figure out how we can take it.
147
00:08:32,495 --> 00:08:34,162
You know my grandfather
was real creative.
148
00:08:34,164 --> 00:08:37,123
He used to robbed banks and,
149
00:08:37,125 --> 00:08:39,334
bars and restaurants, pharmacies,
whatever you name it.
150
00:08:39,336 --> 00:08:40,252
He's famous.
151
00:08:40,254 --> 00:08:41,587
In newspapers and everything.
152
00:08:41,589 --> 00:08:42,379
Nuh uh.
153
00:08:42,381 --> 00:08:44,005
Yeah he is.
154
00:08:44,007 --> 00:08:46,049
Boe Carroll.
155
00:08:46,051 --> 00:08:48,718
He killed a lady a
year before I was born.
156
00:08:48,720 --> 00:08:51,471
He ran her over in his car,
157
00:08:51,473 --> 00:08:54,267
leaving a smash and grab
actually at a car dealership.
158
00:08:54,269 --> 00:08:56,435
They gave him life for that.
159
00:08:56,437 --> 00:08:57,311
You're making it up.
160
00:08:57,313 --> 00:08:58,104
I'm not.
161
00:08:58,106 --> 00:08:58,896
Boe Carroll.
162
00:08:58,898 --> 00:08:59,689
Grandpa Boe.
163
00:08:59,691 --> 00:09:00,693
Look it up.
164
00:09:01,527 --> 00:09:03,109
Look it up.
165
00:09:03,111 --> 00:09:04,652
Boe Carroll.
166
00:09:04,654 --> 00:09:06,821
A celebrity in the family.
167
00:09:06,823 --> 00:09:09,365
Why haven't you mentioned him before?
168
00:09:09,367 --> 00:09:12,452
Not exactly something
most people are proud of.
169
00:09:12,454 --> 00:09:13,829
They have internet.
170
00:09:13,831 --> 00:09:14,746
Don't us it.
171
00:09:14,748 --> 00:09:16,098
It's probably expensive as hell.
172
00:09:16,500 --> 00:09:17,874
We'll put it on the cards.
173
00:09:17,876 --> 00:09:21,837
He sold robberies,
more than anything else.
174
00:09:21,839 --> 00:09:23,714
Find a mark, stake it out for years.
175
00:09:23,716 --> 00:09:26,633
Seriously, years.
176
00:09:26,635 --> 00:09:28,927
He'd figure out where the
entrance and the exit were,
177
00:09:28,929 --> 00:09:31,931
and then pinpoint when the
place would be flush with cash.
178
00:09:31,933 --> 00:09:33,324
And then, when the time was right,
179
00:09:33,726 --> 00:09:34,768
he'd either sell the job,
180
00:09:34,770 --> 00:09:38,606
or if it was real special
he'd do it himself.
181
00:09:38,608 --> 00:09:40,734
My dad actually worked a lot with him.
182
00:09:41,860 --> 00:09:44,360
They made a real living doing it,
183
00:09:44,362 --> 00:09:46,772
back in the day when you could
make a real living doing it.
184
00:09:46,874 --> 00:09:47,573
Here he is!
185
00:09:47,575 --> 00:09:48,576
Boe Carroll.
186
00:09:50,285 --> 00:09:52,704
He's handsome.
187
00:09:52,706 --> 00:09:54,296
He had my dad when
he was like nineteen,
188
00:09:54,698 --> 00:09:56,882
so they were more like
brothers than anything else.
189
00:09:57,084 --> 00:09:59,126
Fred, Freddie.
190
00:09:59,128 --> 00:10:00,502
Grandpa's a free man.
191
00:10:00,504 --> 00:10:01,503
What?
192
00:10:01,505 --> 00:10:02,421
Yep.
193
00:10:02,423 --> 00:10:04,048
There did a news story about it.
194
00:10:04,050 --> 00:10:05,299
Bullshit they gave him life.
195
00:10:05,301 --> 00:10:06,091
Yeah.
196
00:10:06,093 --> 00:10:07,176
Released last October.
197
00:10:07,178 --> 00:10:08,639
He's been out a year.
198
00:10:10,849 --> 00:10:12,515
Intermediate life sentence.
199
00:10:12,517 --> 00:10:13,559
Indeterminate.
200
00:10:13,561 --> 00:10:15,645
Indeterminate life sentence.
201
00:10:15,647 --> 00:10:18,438
I thought life in prison
meant life in prison.
202
00:10:18,440 --> 00:10:20,275
Who decides how long a life is?
203
00:11:15,792 --> 00:11:17,875
Holy shit.
204
00:11:17,877 --> 00:11:19,337
Boe, is that you?
205
00:11:22,382 --> 00:11:25,216
Cause all I can see is an old man.
206
00:11:25,218 --> 00:11:26,008
It's me, Artie.
207
00:11:26,010 --> 00:11:27,888
I'm in here somewhere.
208
00:11:28,931 --> 00:11:31,766
Come here, before I start crying.
209
00:11:41,110 --> 00:11:43,360
When Ann died I traded
our house for this place,
210
00:11:43,362 --> 00:11:48,909
and I never got around
to, exactly decorating.
211
00:11:48,911 --> 00:11:51,286
Why'd you sell your house?
212
00:11:51,288 --> 00:11:53,873
It was too much to maintain.
213
00:11:53,875 --> 00:11:54,875
Too much room.
214
00:11:56,334 --> 00:11:58,001
That was Ann's house, right?
215
00:11:58,003 --> 00:11:59,836
The one on Glenoaks?
216
00:11:59,838 --> 00:12:01,129
Yeah.
217
00:12:01,131 --> 00:12:03,089
I took the cash from
the sale of the house,
218
00:12:03,091 --> 00:12:05,843
for a little retirement.
219
00:12:05,845 --> 00:12:07,428
Savings only go so far,
220
00:12:07,430 --> 00:12:10,599
and God knows the government
only helps out so much.
221
00:12:10,601 --> 00:12:12,767
That was her parents house, no?
222
00:12:12,769 --> 00:12:15,438
I mean she grew up there.
223
00:12:17,190 --> 00:12:18,775
Situations change.
224
00:12:20,443 --> 00:12:21,817
You know,
225
00:12:21,819 --> 00:12:25,573
When I got all the paper
work for the parole board,
226
00:12:25,575 --> 00:12:27,993
and I saw your address
wasn't Glenoaks,
227
00:12:30,871 --> 00:12:31,871
I felt a chill.
228
00:12:34,082 --> 00:12:35,125
Time goes by, Boe.
229
00:12:36,043 --> 00:12:38,878
I don't have to tell you that.
230
00:12:38,880 --> 00:12:39,880
No.
231
00:12:40,882 --> 00:12:42,632
Anyway, look,
232
00:12:42,634 --> 00:12:44,635
this place is more than enough for me,
233
00:12:44,637 --> 00:12:46,304
and plenty of room for a guest.
234
00:12:47,640 --> 00:12:49,055
You're more than welcome here.
235
00:12:49,057 --> 00:12:50,057
I mean it.
236
00:12:51,142 --> 00:12:55,188
I got to thank you
Artie, for taking me in.
237
00:12:56,732 --> 00:12:59,482
What we been through, come on?
238
00:12:59,484 --> 00:13:01,318
To be honest, it'll be
nice to have a friend,
239
00:13:01,320 --> 00:13:02,695
to shoot the shit with.
240
00:13:02,697 --> 00:13:03,697
Yeah.
241
00:13:04,783 --> 00:13:05,783
By the way,
242
00:13:07,952 --> 00:13:09,704
sorry about Ann.
243
00:13:10,955 --> 00:13:14,582
Yeah well.
244
00:13:14,584 --> 00:13:15,918
Everybody's gotta die right.
245
00:13:17,294 --> 00:13:19,044
People we love gotta
die, we gotta die.
246
00:13:19,046 --> 00:13:21,881
You feel sad about that you
gotta be sad about everything,
247
00:13:21,883 --> 00:13:23,551
you know what I mean?
248
00:13:23,553 --> 00:13:24,843
Yeah.
249
00:13:26,137 --> 00:13:27,930
Look at the talk I'm giving you.
250
00:13:27,932 --> 00:13:29,347
Right out of jail 25 fucking years,
251
00:13:29,349 --> 00:13:30,933
haven't seen each other in 10,
252
00:13:30,935 --> 00:13:33,255
and this is the talk I'm giving
you right through the door.
253
00:13:34,980 --> 00:13:36,106
It's alright, Artie.
254
00:13:37,440 --> 00:13:39,107
Alright, alright.
255
00:13:39,109 --> 00:13:41,026
You want to go on the tour?
256
00:13:41,028 --> 00:13:42,319
See your room?
257
00:13:42,321 --> 00:13:48,492
Would you mind if I sit for a minute?
258
00:13:48,494 --> 00:13:49,610
Yeah of course, of course.
259
00:13:49,912 --> 00:13:51,954
Eight hours from Susanville.
260
00:13:51,956 --> 00:13:52,872
What a jerk I am.
261
00:13:52,874 --> 00:13:54,999
Sit your ass on the couch.
262
00:13:55,001 --> 00:13:58,003
Sit, relax. I'm gonna
turn the game on,
263
00:13:58,005 --> 00:13:59,881
I was about to open
up a jar of olives.
264
00:14:14,396 --> 00:14:16,856
Hey Boe, you want a beer?
265
00:14:16,858 --> 00:14:18,148
A beer?
266
00:14:18,150 --> 00:14:19,651
Yeah.
267
00:14:19,653 --> 00:14:20,738
You got it.
268
00:15:12,875 --> 00:15:14,917
I see you found the olives.
269
00:15:14,919 --> 00:15:16,084
Speaking of heaven.
270
00:15:21,008 --> 00:15:23,093
You'll get your bearings.
271
00:15:23,095 --> 00:15:25,344
You get on a schedule, a routine.
272
00:15:25,346 --> 00:15:26,303
Get a hobby.
273
00:15:26,305 --> 00:15:28,430
Millions of channels on the TV.
274
00:15:28,432 --> 00:15:30,976
Did you get TV in the
can at the end there?
275
00:15:30,978 --> 00:15:33,060
Yeah some.
276
00:15:33,062 --> 00:15:35,939
Well I'm gonna turn you
on to a lot of new programs.
277
00:15:35,941 --> 00:15:37,440
You ever hear of Net flick?
278
00:15:37,442 --> 00:15:38,442
No.
279
00:15:39,570 --> 00:15:41,405
Movies in the mail.
280
00:15:44,158 --> 00:15:45,407
By the way,
281
00:15:45,409 --> 00:15:47,827
you gotta see your
parole officer this week?
282
00:15:47,829 --> 00:15:49,119
Yeah Monday.
283
00:15:49,121 --> 00:15:50,788
What does he
expect you to do till then?
284
00:15:50,790 --> 00:15:53,582
Well they gave me gate money,
285
00:15:53,584 --> 00:15:56,086
the phone number for SSI.
286
00:15:56,088 --> 00:15:57,461
25 years, they put you on a bus,
287
00:15:57,463 --> 00:15:59,255
goodbye, good luck?
288
00:15:59,257 --> 00:16:00,425
26.
289
00:16:04,429 --> 00:16:07,097
You see a counselor in there?
290
00:16:07,099 --> 00:16:07,889
Something?
291
00:16:07,891 --> 00:16:09,140
Yeah.
292
00:16:09,142 --> 00:16:11,560
Lots of swell advice.
293
00:16:11,562 --> 00:16:13,228
Dirt bags.
294
00:16:13,230 --> 00:16:15,230
Don't worry, pal. I'm
gonna take care of you,
295
00:16:15,232 --> 00:16:17,652
and get you on your feet,
just the way you did for me.
296
00:16:19,028 --> 00:16:20,318
What did I ever do for you?
297
00:16:20,320 --> 00:16:23,614
What you loose your memory, old timer.
298
00:16:23,616 --> 00:16:25,744
You gave me my first professional gig.
299
00:16:29,122 --> 00:16:30,997
City of Industry.
300
00:16:30,999 --> 00:16:33,041
I knew you wouldn't have forgotten.
301
00:16:33,043 --> 00:16:35,293
Wells Fargo.
302
00:16:35,295 --> 00:16:37,798
It was the first and
only bank I ever took.
303
00:16:39,215 --> 00:16:40,799
Up til then what was I doin,
304
00:16:40,801 --> 00:16:42,134
knocking off liquor stores,
305
00:16:42,136 --> 00:16:44,471
with a sawed-off and a lot of hollering.
306
00:16:46,140 --> 00:16:48,559
But you gave me that plan for a song.
307
00:16:50,477 --> 00:16:51,685
You remember, what was it?
308
00:16:51,687 --> 00:16:53,107
Five hundred dollars or something.
309
00:16:54,166 --> 00:16:55,572
The time line, the getaway plan,
310
00:16:55,574 --> 00:16:57,359
the alarm box combo,
the whole enchilada.
311
00:17:01,782 --> 00:17:03,072
You had me dress, what was it,
312
00:17:03,074 --> 00:17:05,366
the blue overalls, and
the yellow hard hat,
313
00:17:05,868 --> 00:17:08,185
cause there was a construction
site across the street.
314
00:17:08,287 --> 00:17:10,162
The police come, they're
looking for the perp,
315
00:17:10,164 --> 00:17:10,997
what do they see?
316
00:17:10,999 --> 00:17:12,372
13 fuckers dressed the same way.
317
00:17:14,712 --> 00:17:17,046
It was beautiful.
318
00:17:17,048 --> 00:17:20,674
That was the most beautiful
thing I was ever involved in.
319
00:17:20,676 --> 00:17:23,428
I walked away with 50,000 dollars.
320
00:17:24,387 --> 00:17:27,264
50,000 dollars 1965.
321
00:17:27,266 --> 00:17:29,141
Bought Ann's parent's house,
322
00:17:29,143 --> 00:17:30,350
we bought that maid service.
323
00:17:30,352 --> 00:17:31,897
Mickey was born that summer.
324
00:17:33,857 --> 00:17:37,067
You got my whole life
going for 500 dollars.
325
00:17:37,069 --> 00:17:39,569
I'll never forget you for that.
326
00:17:39,571 --> 00:17:41,613
You're welcome Artie.
327
00:17:55,588 --> 00:17:57,755
What does it say?
328
00:17:57,757 --> 00:17:58,758
Go to bed.
329
00:18:02,553 --> 00:18:03,763
Here we are.
330
00:18:09,309 --> 00:18:13,188
It's a little sparse, but
you know we go to Ikea,
331
00:18:13,190 --> 00:18:15,774
get you some nice stuff.
332
00:18:15,776 --> 00:18:19,485
My grandson says this is
pretty comfortable, actually.
333
00:18:48,853 --> 00:18:49,852
Boe?
334
00:18:49,854 --> 00:18:51,647
Can I come in?
335
00:18:53,190 --> 00:18:54,773
Yeah.
336
00:18:54,775 --> 00:18:56,443
Yeah sure, come on in.
337
00:18:59,780 --> 00:19:00,780
You awake?
338
00:19:02,825 --> 00:19:03,991
It's okay.
339
00:19:03,993 --> 00:19:05,618
What do you need?
340
00:19:05,620 --> 00:19:07,036
You got a car?
341
00:19:07,038 --> 00:19:08,537
Yeah, yeah sure.
342
00:19:08,539 --> 00:19:09,455
I got a car.
343
00:19:09,457 --> 00:19:11,001
You want to go somewhere?
344
00:19:12,085 --> 00:19:12,876
Ann's house.
345
00:19:12,878 --> 00:19:15,962
Your place on Glenoaks.
346
00:19:15,964 --> 00:19:18,340
Boe, I already told you, it's gone.
347
00:19:18,342 --> 00:19:19,542
What do you mean gone?
348
00:19:21,678 --> 00:19:23,803
Someone else is living there.
349
00:19:23,805 --> 00:19:26,431
Some, I don't know, Pakistani family.
350
00:19:26,433 --> 00:19:29,227
I thought it could wait
a day, but it can't.
351
00:19:29,229 --> 00:19:31,604
I got to go now.
352
00:19:31,606 --> 00:19:33,399
Why do you have to go to Ann's house?
353
00:19:34,359 --> 00:19:35,900
I gotta get something.
354
00:19:35,902 --> 00:19:36,902
Something I buried.
355
00:19:38,279 --> 00:19:39,486
Something you buried?
356
00:19:39,488 --> 00:19:41,363
Before I went away.
357
00:19:41,365 --> 00:19:43,952
In the back yard, behind the fence.
358
00:19:45,078 --> 00:19:46,412
In '79?
359
00:19:53,212 --> 00:19:55,379
How deep are we talking?
360
00:20:01,095 --> 00:20:04,345
You're still a crazy motherfucker.
361
00:20:04,347 --> 00:20:05,932
All those years of good behavior,
362
00:20:05,934 --> 00:20:08,392
you were just killing
time, weren't you?
363
00:20:10,354 --> 00:20:12,398
What else you gonna
do in jail, Arthur?
364
00:20:14,693 --> 00:20:17,193
I told you it'd still be there.
365
00:20:17,195 --> 00:20:18,697
You buried it deep enough.
366
00:20:21,157 --> 00:20:22,908
What you want to do,
get us both locked up?
367
00:20:25,413 --> 00:20:26,747
No, not again.
368
00:20:28,666 --> 00:20:30,416
Not ever.
369
00:20:30,418 --> 00:20:31,418
What the fuck?
370
00:20:32,378 --> 00:20:33,334
Let's get some sleep.
371
00:20:33,336 --> 00:20:35,254
Fuck that.
372
00:20:35,256 --> 00:20:37,299
You're showing me what's
in there, right now.
373
00:20:40,052 --> 00:20:41,470
It's private, okay?
374
00:20:42,638 --> 00:20:43,638
Not okay.
375
00:20:45,267 --> 00:20:46,267
Open that thing.
376
00:20:47,728 --> 00:20:50,230
You ever do any time Arthur?
377
00:20:51,314 --> 00:20:52,922
What does that got
to do with anything?
378
00:20:53,024 --> 00:20:54,860
No, you've never done a day.
379
00:20:56,737 --> 00:20:59,321
Look I am aware,
380
00:20:59,323 --> 00:21:02,198
that I've been very lucky
and you got fucked over.
381
00:21:02,200 --> 00:21:03,909
You've never had to take a shit,
382
00:21:03,911 --> 00:21:05,911
in a room the size of a closet,
383
00:21:05,913 --> 00:21:08,205
with another man watching you,
384
00:21:08,207 --> 00:21:09,957
getting ready to take a shit himself,
385
00:21:09,959 --> 00:21:11,834
and you're gonna have to watch him,
386
00:21:11,836 --> 00:21:12,752
or at least smell it.
387
00:21:12,754 --> 00:21:14,377
Cause sure you could turn away,
388
00:21:14,379 --> 00:21:16,841
but you have to smell it.
389
00:21:17,800 --> 00:21:18,800
Breath it.
390
00:21:20,970 --> 00:21:24,514
Boe, you can't stay here,
391
00:21:24,516 --> 00:21:26,641
if you don't show me
what's inside the box.
392
00:21:26,643 --> 00:21:30,729
26 years I waited to dig this up.
393
00:21:30,731 --> 00:21:35,150
It's the only privacy I've
got left in the world.
394
00:21:35,152 --> 00:21:37,277
It's all I've got left to myself.
395
00:21:37,279 --> 00:21:40,530
I mean 26 miserable god damned years,
396
00:21:40,532 --> 00:21:42,994
I spent every night
dreaming of this box.
397
00:21:44,287 --> 00:21:46,871
It was out here, in the world,
398
00:21:46,873 --> 00:21:50,625
buried where only I knew.
399
00:21:50,627 --> 00:21:53,502
My ass may have belonged
to the state, but this box,
400
00:21:53,504 --> 00:21:56,464
buried, locked, untouched.
401
00:21:56,466 --> 00:21:59,594
This I could claim for myself.
402
00:22:00,679 --> 00:22:02,346
You speak of good behavior,
403
00:22:02,348 --> 00:22:04,098
oh there was lots of that.
404
00:22:04,100 --> 00:22:06,141
Yes sir, no ma'am.
405
00:22:06,143 --> 00:22:08,602
But the shameful cock suckery of that,
406
00:22:08,604 --> 00:22:11,021
was made just about barely endurable,
407
00:22:11,023 --> 00:22:14,358
by being able to lay down
every night and dream,
408
00:22:14,360 --> 00:22:17,988
of the one place on God's earth
I could still call my own.
409
00:22:25,454 --> 00:22:26,498
Arthur,
410
00:22:32,129 --> 00:22:33,130
you're my friend,
411
00:22:35,591 --> 00:22:37,342
my only friend in the world,
412
00:22:38,969 --> 00:22:42,932
but I cannot show you
what's in this box.
413
00:22:44,643 --> 00:22:45,643
I will not.
414
00:22:51,607 --> 00:22:53,899
What about your parole officer,
415
00:22:53,901 --> 00:22:54,902
you gonna show him?
416
00:22:56,070 --> 00:22:57,445
Cause he's gonna come over,
417
00:22:57,447 --> 00:22:58,947
he's gonna search through your shit,
418
00:22:58,949 --> 00:23:01,617
and he's gonna see a steel cash box,
419
00:23:01,619 --> 00:23:05,078
and believe me, I think he's
gonna want a peek inside.
420
00:23:05,080 --> 00:23:06,664
No.
421
00:23:06,666 --> 00:23:10,041
During the day we'll
keep it in your room.
422
00:23:10,043 --> 00:23:11,544
We'll lock it in your closet.
423
00:23:12,672 --> 00:23:15,589
At night it stays with me.
424
00:23:15,591 --> 00:23:17,090
What do you got in there?
425
00:23:17,092 --> 00:23:18,509
Some teddy bear?
426
00:23:18,511 --> 00:23:20,136
You wanna sleep with it?
427
00:23:20,138 --> 00:23:22,098
Under the pillow if comfort allows.
428
00:23:26,019 --> 00:23:27,729
What am I gonna do with you?
429
00:23:29,439 --> 00:23:31,731
Thanks for understanding Arthur.
430
00:23:31,733 --> 00:23:32,982
No I don't understand.
431
00:23:32,984 --> 00:23:33,984
I'm giving in.
432
00:23:35,737 --> 00:23:37,779
Sometimes that's what it takes.
433
00:23:44,371 --> 00:23:45,371
Goodnight.
434
00:23:48,501 --> 00:23:49,374
Goodnight.
435
00:24:02,015 --> 00:24:04,059
So, what's your plan?
436
00:24:05,393 --> 00:24:06,393
You got one?
437
00:24:08,730 --> 00:24:10,522
No.
438
00:24:10,524 --> 00:24:11,564
You want butter?
439
00:24:11,566 --> 00:24:13,107
Yeah.
440
00:24:13,109 --> 00:24:15,068
You want a job?
441
00:24:15,070 --> 00:24:16,696
No.
442
00:24:16,698 --> 00:24:19,531
I mean I'm not asking
because I need the money.
443
00:24:19,533 --> 00:24:22,119
I'll feed you, that's not the problem.
444
00:24:23,704 --> 00:24:25,955
Listen, retirement's
a beautiful thing,
445
00:24:25,957 --> 00:24:26,957
don't get me wrong.
446
00:24:28,084 --> 00:24:29,751
It's just that,
447
00:24:29,753 --> 00:24:34,004
you really gotta fill
your days, you know.
448
00:24:34,006 --> 00:24:36,592
I figured that out
after Ann passed away.
449
00:24:36,594 --> 00:24:38,678
Before that all I was
doing was walking around,
450
00:24:38,680 --> 00:24:39,680
bored and drunk.
451
00:24:42,307 --> 00:24:45,725
Had scotch at noon, and then 10,
452
00:24:45,727 --> 00:24:47,769
eight o' clock with breakfast.
453
00:24:47,771 --> 00:24:49,563
Sounds a good idea to me.
454
00:24:49,565 --> 00:24:50,897
Except it's not a good idea.
455
00:24:50,899 --> 00:24:53,778
Especially when it stops
you from filling your days.
456
00:24:54,988 --> 00:24:55,988
Okay.
457
00:24:57,741 --> 00:25:00,743
So, what's your plan?
458
00:25:04,581 --> 00:25:07,748
I recon I'll follow your lead.
459
00:25:07,750 --> 00:25:09,628
How do you spend a day?
460
00:25:11,796 --> 00:25:12,587
Well.
461
00:25:57,136 --> 00:25:58,722
It's a peaceful life.
462
00:26:00,556 --> 00:26:01,305
Fine.
463
00:26:45,771 --> 00:26:47,853
See this old timer, here?
464
00:26:49,024 --> 00:26:51,066
Guy across the
street, walking the dog.
465
00:26:51,068 --> 00:26:52,819
It's connected.
466
00:26:52,821 --> 00:26:54,111
To what?
467
00:26:54,113 --> 00:26:55,737
Armenian mafia.
468
00:26:55,739 --> 00:26:58,741
Or whatever they call themselves.
469
00:26:58,743 --> 00:27:00,250
They're always hanging out in front.
470
00:27:00,452 --> 00:27:02,452
Like a pack of dogs,
barking at each other,
471
00:27:02,454 --> 00:27:05,914
barbecuing strange meats at all hours.
472
00:27:05,916 --> 00:27:07,657
They play poker right
on the front porch,
473
00:27:07,959 --> 00:27:09,752
and the cops don't even bother them.
474
00:27:09,754 --> 00:27:12,800
Hollering like little
kids, fuckin nuisance.
475
00:27:13,717 --> 00:27:16,762
Drive like assholes,
any speed they want.
476
00:27:17,638 --> 00:27:19,137
You hear that motorcycle yet?
477
00:27:19,139 --> 00:27:20,764
Yeah I heard that.
478
00:27:20,766 --> 00:27:22,673
Middle of the fucking
night, revving his engine.
479
00:27:23,275 --> 00:27:25,437
He stops at the same
house all the time.
480
00:27:27,440 --> 00:27:29,148
Here he comes with his dog.
481
00:27:29,150 --> 00:27:30,859
What kind of dog is that?
482
00:27:30,861 --> 00:27:32,819
I don't know why don't you ask him?
483
00:27:32,821 --> 00:27:33,819
Sir!
484
00:27:33,821 --> 00:27:35,028
I was just joking.
485
00:27:35,030 --> 00:27:35,821
Hello sir.
486
00:27:35,823 --> 00:27:37,114
Yes?
487
00:27:37,116 --> 00:27:38,607
What kind of dog do you got there?
488
00:27:38,909 --> 00:27:40,871
This little gentleman is a lhasaapso.
489
00:27:42,455 --> 00:27:43,788
He's beautiful.
490
00:27:43,790 --> 00:27:45,416
I thank you on his behalf.
491
00:27:46,753 --> 00:27:48,003
What's your name, my friend?
492
00:27:48,962 --> 00:27:49,961
Who's asking?
493
00:27:51,214 --> 00:27:52,255
You look familiar to me.
494
00:27:52,257 --> 00:27:53,381
We know each other?
495
00:27:53,383 --> 00:27:54,844
Forgive me, I am Levon.
496
00:27:55,720 --> 00:27:56,720
Arthur.
497
00:28:02,058 --> 00:28:04,852
Friends call me Boe.
498
00:28:04,854 --> 00:28:06,020
Boe the thief.
499
00:28:06,898 --> 00:28:07,897
It is you.
500
00:28:07,899 --> 00:28:09,231
You guys know each other?
501
00:28:09,233 --> 00:28:11,150
We drank too much ouzo one night,
502
00:28:11,152 --> 00:28:13,068
at one of my brother's restaurants.
503
00:28:13,070 --> 00:28:14,445
He made him a lot of money.
504
00:28:14,447 --> 00:28:16,656
His name was on my brother's tongue.
505
00:28:16,658 --> 00:28:17,957
You've been gone a long time,
506
00:28:18,159 --> 00:28:19,033
haven't you my bro.
507
00:28:19,035 --> 00:28:20,967
When did you come back to
the land of the living?
508
00:28:20,969 --> 00:28:21,994
A week ago.
509
00:28:21,996 --> 00:28:23,663
Welcome back my bro.
510
00:28:23,665 --> 00:28:24,792
Shan tula!
511
00:28:25,918 --> 00:28:27,668
I'm having you both for dinner.
512
00:28:27,670 --> 00:28:29,712
No it's alright, we
wouldn't want to impose.
513
00:28:29,714 --> 00:28:30,963
I insist.
514
00:28:30,965 --> 00:28:32,757
My wife, she makes
enough food for an army.
515
00:28:32,759 --> 00:28:34,132
Do you like lamb?
516
00:28:34,134 --> 00:28:35,925
That's alright, I
got a chicken in the oven.
517
00:28:36,027 --> 00:28:37,385
I love lamb.
518
00:28:37,387 --> 00:28:38,596
It is settled.
519
00:28:38,598 --> 00:28:40,013
We are having lamb, drinking ouzo,
520
00:28:40,015 --> 00:28:42,098
and reminiscing about the old days.
521
00:28:42,100 --> 00:28:43,843
Let me finish up with
the doggie business,
522
00:28:44,045 --> 00:28:44,894
I come back okay.
523
00:28:44,896 --> 00:28:46,023
Don't go anywhere.
524
00:28:47,983 --> 00:28:49,650
Hang up, I'll walk with you.
525
00:29:25,690 --> 00:29:26,982
Sorry to wake ya.
526
00:29:28,900 --> 00:29:30,861
How was dinner?
527
00:29:35,323 --> 00:29:37,907
That is a lovely family.
528
00:29:37,909 --> 00:29:38,950
Yeah.
529
00:29:38,952 --> 00:29:39,951
Yeah.
530
00:29:39,953 --> 00:29:40,996
Two little boys.
531
00:29:42,123 --> 00:29:45,416
A lovely, girl of 15.
532
00:29:45,418 --> 00:29:46,418
That's nice.
533
00:29:50,214 --> 00:29:53,424
My chicken is in the oven.
534
00:29:53,426 --> 00:29:54,466
You eat?
535
00:29:54,468 --> 00:29:55,637
Yeah, lots.
536
00:29:56,889 --> 00:29:58,724
Wife's name's Nora.
537
00:30:00,100 --> 00:30:01,101
Hell of a cook.
538
00:30:04,105 --> 00:30:05,103
Good lamb?
539
00:30:05,105 --> 00:30:06,105
And how.
540
00:30:08,067 --> 00:30:09,775
Lots of spice,
541
00:30:09,777 --> 00:30:13,113
they cook it real fast on a high flame.
542
00:30:14,741 --> 00:30:16,907
Must be some kind of marinade.
543
00:30:16,909 --> 00:30:19,367
Yeah must be.
544
00:30:19,369 --> 00:30:20,370
Fine house.
545
00:30:21,247 --> 00:30:22,625
Big back yard.
546
00:30:24,083 --> 00:30:26,044
Bunch of room for
kids to run and play.
547
00:30:27,503 --> 00:30:34,051
He's also got a little
office down stairs.
548
00:30:34,053 --> 00:30:36,847
Lots of privacy, got his
own entrance and a patio.
549
00:30:37,931 --> 00:30:40,767
Levon took me out there after dinner.
550
00:30:40,769 --> 00:30:42,186
Smokes, cigars.
551
00:30:43,688 --> 00:30:45,354
He's a proud man.
552
00:30:45,356 --> 00:30:47,150
A man of power, some might say.
553
00:30:48,525 --> 00:30:51,276
I'd say, careless.
554
00:30:51,278 --> 00:30:54,404
I mean, take a strange
dog like me into his home?
555
00:30:54,406 --> 00:30:57,116
Let me loose around those little kids?
556
00:30:57,118 --> 00:31:00,037
What else is he careless with?
557
00:31:00,039 --> 00:31:02,538
I mean, did he leave it out
there in the open on purpose?
558
00:31:02,740 --> 00:31:03,958
Was I meant to see it?
559
00:31:03,960 --> 00:31:05,793
Is he just that stupid?
560
00:31:05,795 --> 00:31:07,377
See what?
561
00:31:07,379 --> 00:31:08,378
A bag.
562
00:31:08,380 --> 00:31:10,174
A big bag.
563
00:31:11,676 --> 00:31:13,341
It was zipped tight,
564
00:31:13,343 --> 00:31:14,968
but it didn't take much imagination,
565
00:31:14,970 --> 00:31:17,013
to figure what was inside.
566
00:31:18,141 --> 00:31:20,100
Shapes, Artie.
567
00:31:20,102 --> 00:31:22,351
There are certain shapes
a man in my line of work,
568
00:31:22,353 --> 00:31:25,980
will recognize, bagged or no,
569
00:31:25,982 --> 00:31:27,943
26 years away or no.
570
00:31:28,777 --> 00:31:30,442
It had to be cash.
571
00:31:30,444 --> 00:31:32,569
I could smell it.
572
00:31:32,571 --> 00:31:34,154
20 grand at least in there,
573
00:31:34,156 --> 00:31:36,660
even if it was all
singles, which I doubt.
574
00:31:38,036 --> 00:31:40,830
There was guns too on top.
575
00:31:40,832 --> 00:31:41,832
I could see them.
576
00:31:43,041 --> 00:31:46,459
No safe, just a bag,
577
00:31:46,461 --> 00:31:48,923
out there, in the middle of the desk.
578
00:31:49,924 --> 00:31:51,258
Quite a conversation piece,
579
00:31:54,220 --> 00:31:56,805
except I didn't make peep one.
580
00:32:13,239 --> 00:32:15,116
I could go in the back with a shotgun.
581
00:32:16,326 --> 00:32:18,828
If that old gangster got in my way,
582
00:32:18,830 --> 00:32:21,873
or any of those brat offspring of his,
583
00:32:21,875 --> 00:32:25,626
or that fat canny of a wife of his?
584
00:32:25,628 --> 00:32:28,047
I'd blast their goddamn faces off.
585
00:32:30,258 --> 00:32:33,260
My God, that'd be the real prize.
586
00:32:34,303 --> 00:32:37,346
To be myself once again.
587
00:32:37,348 --> 00:32:40,224
Go in like a wolf one last time.
588
00:32:40,226 --> 00:32:42,603
Raging fangs and claws.
589
00:32:42,605 --> 00:32:44,271
Come out with all that cash.
590
00:32:44,273 --> 00:32:46,648
Covered in blood,
pockets full of dough.
591
00:32:47,902 --> 00:32:49,152
That old time feeling.
592
00:32:52,447 --> 00:32:53,866
Is it wrong to still dream?
593
00:32:58,955 --> 00:33:01,121
I'll tell you straight, Artie,
594
00:33:01,123 --> 00:33:02,918
just between you and me.
595
00:33:03,710 --> 00:33:07,211
That girl I killed,
596
00:33:07,213 --> 00:33:09,132
on the job they sent me away for?
597
00:33:11,133 --> 00:33:14,427
I'd kill her a thousand times over.
598
00:33:14,429 --> 00:33:18,265
When I went up in front
of the parole board,
599
00:33:18,267 --> 00:33:19,599
they asked me,
600
00:33:19,601 --> 00:33:22,728
what I'd have done
different with my life?
601
00:33:22,730 --> 00:33:26,023
How I would have lived it better?
602
00:33:26,025 --> 00:33:28,110
I told them what they wanted to hear.
603
00:33:29,237 --> 00:33:30,237
The truth is,
604
00:33:32,240 --> 00:33:33,241
I'd have been worse.
605
00:33:34,326 --> 00:33:35,576
Much worse.
606
00:33:59,309 --> 00:34:00,726
You hear this Artie?
607
00:34:00,728 --> 00:34:02,228
You hear it?
608
00:34:02,230 --> 00:34:03,648
Levon and his bag!
609
00:34:06,191 --> 00:34:08,609
It's an old fashioned pickup.
610
00:34:08,611 --> 00:34:10,196
On a motorcycle, no less.
611
00:34:13,868 --> 00:34:16,160
All you'd need is a pistol,
612
00:34:16,162 --> 00:34:19,039
a mask, good escape route,
613
00:34:21,166 --> 00:34:22,916
and a little nerve.
614
00:35:11,803 --> 00:35:13,262
Shit.
615
00:35:14,681 --> 00:35:16,306
What's the matter?
616
00:35:16,308 --> 00:35:18,559
I can't get the
Chrysler building right.
617
00:35:20,062 --> 00:35:21,688
Looks like New York to me.
618
00:35:22,689 --> 00:35:24,399
How's your crossword puzzle?
619
00:35:26,818 --> 00:35:28,694
Nearly done.
620
00:35:28,696 --> 00:35:29,612
Good.
621
00:35:29,614 --> 00:35:31,280
You want eggplant for dinner?
622
00:35:31,282 --> 00:35:32,323
Sure.
623
00:35:49,467 --> 00:35:52,219
Hey Boe, I left a
half a turkey sandwich,
624
00:35:52,221 --> 00:35:53,762
for ya in the kitchen.
625
00:35:53,764 --> 00:35:54,764
Alright,
626
00:35:55,473 --> 00:35:56,264
okay.
627
00:35:56,266 --> 00:35:58,016
I'll see ya tomorrow.
628
00:37:01,417 --> 00:37:03,126
You never seen that picture?
629
00:37:03,128 --> 00:37:03,919
No.
630
00:37:03,921 --> 00:37:05,503
Well it's fabulous.
631
00:37:05,505 --> 00:37:09,383
Glen Ford plays this bad guy,
632
00:37:09,385 --> 00:37:11,176
turns out to be this
charming son of a bitch.
633
00:37:14,055 --> 00:37:15,056
it's a classic.
634
00:37:15,975 --> 00:37:17,392
We'll get it from the Net flick.
635
00:37:18,393 --> 00:37:19,478
Yeah hello.
636
00:37:21,397 --> 00:37:22,646
Yeah this is Artie Twine.
637
00:37:22,648 --> 00:37:23,649
Whose this?
638
00:37:25,568 --> 00:37:26,568
Yeah one sec.
639
00:37:27,905 --> 00:37:29,154
Says he's your grandson.
640
00:37:29,156 --> 00:37:30,488
You got a grandson?
641
00:37:30,490 --> 00:37:32,032
Maybe.
642
00:37:32,034 --> 00:37:33,532
How'd he find me?
643
00:37:33,534 --> 00:37:34,995
How'd you get my number?
644
00:37:38,624 --> 00:37:40,457
He says he gave his
I.D. to the prison,
645
00:37:40,459 --> 00:37:42,418
and they gave him my info.
646
00:37:44,130 --> 00:37:44,921
What does he want?
647
00:37:53,848 --> 00:37:57,767
Yeah, Yeah, this is he.
648
00:37:57,769 --> 00:38:00,561
And you're Frank's son right?
649
00:38:00,563 --> 00:38:02,022
Freddie?
650
00:38:02,024 --> 00:38:06,151
Yeah, that was my father's name.
651
00:38:06,153 --> 00:38:09,113
I hope you've had better
luck with it than he did.
652
00:38:09,115 --> 00:38:10,488
So what's going on?
653
00:38:35,517 --> 00:38:36,766
What a cute couple hey.
654
00:38:36,768 --> 00:38:37,725
How you doin?
655
00:38:37,727 --> 00:38:38,643
Mr. Twine?
656
00:38:38,645 --> 00:38:39,644
No, no, no, no, no, no.
657
00:38:39,646 --> 00:38:40,437
Not Mr. Twine.
658
00:38:40,439 --> 00:38:41,605
It's Artie, Artie.
659
00:38:41,607 --> 00:38:42,773
Come on, come on, come on in.
660
00:38:42,775 --> 00:38:43,565
Boe's washing up.
661
00:38:43,567 --> 00:38:44,610
Boe!
662
00:38:47,613 --> 00:38:48,821
It smells delicious in here.
663
00:38:48,823 --> 00:38:50,114
Thank you, dear.
664
00:38:50,116 --> 00:38:51,573
Artie, this is my fiancee Robin.
665
00:38:51,575 --> 00:38:54,410
Hello fiance Robin.
666
00:38:54,412 --> 00:38:55,744
Thanks a million for having us.
667
00:38:55,746 --> 00:38:56,971
Please please,
668
00:38:57,073 --> 00:38:58,597
come on, we're gonna have
a fabulous dinner here.
669
00:38:58,599 --> 00:38:59,099
Hi.
670
00:39:01,795 --> 00:39:03,211
Hi!
671
00:39:08,177 --> 00:39:09,968
Dad always had some scam going.
672
00:39:09,970 --> 00:39:11,928
There was a Christmas eve I was,
673
00:39:11,930 --> 00:39:13,572
eight or nine, he had
me with him selling,
674
00:39:13,774 --> 00:39:14,955
a truck load of televisions.
675
00:39:14,957 --> 00:39:16,683
I helped him load it and everything.
676
00:39:16,685 --> 00:39:19,896
Got a little Schwarzenegger
here, lifting televisions.
677
00:39:19,898 --> 00:39:21,690
They were actually just boxes.
678
00:39:21,692 --> 00:39:24,066
The thing of it was he had
all these brand new boxes but,
679
00:39:24,068 --> 00:39:25,527
we didn't have any televisions.
680
00:39:26,697 --> 00:39:28,112
Where'd you get the boxes?
681
00:39:28,114 --> 00:39:31,699
He raided the dumpster of
news station, in Studio City.
682
00:39:31,701 --> 00:39:33,201
Apparently he'd been eying the place,
683
00:39:33,203 --> 00:39:35,161
to nab it for some equipment,
684
00:39:35,163 --> 00:39:36,254
but it was like a fortress,
685
00:39:36,256 --> 00:39:37,807
there was cameras
everywhere and shit.
686
00:39:37,809 --> 00:39:39,549
One day though, he
sees they're dumping,
687
00:39:39,551 --> 00:39:41,485
all these brand new boxes,
and he gets an idea.
688
00:39:41,587 --> 00:39:43,212
That's so cool.
689
00:39:43,214 --> 00:39:45,588
He must have been broke,
because looking back on it now,
690
00:39:45,590 --> 00:39:47,549
it was a hell of a risk.
691
00:39:47,551 --> 00:39:50,511
We hooked up with this
guy in Orange County.
692
00:39:50,513 --> 00:39:52,087
Dad shows him the
truck full of boxes,
693
00:39:52,189 --> 00:39:53,472
everything's on the up and up.
694
00:39:53,474 --> 00:39:55,891
We put cinder blocks in
the ones along the outside,
695
00:39:55,893 --> 00:39:57,727
so the weight felt right,
696
00:39:57,729 --> 00:40:00,563
and in one we put our own TV
from the goddamn living room.
697
00:40:00,565 --> 00:40:02,606
It wasn't even the same
model as the one on the box,
698
00:40:02,608 --> 00:40:05,568
but we polished it
like it was brand new,
699
00:40:05,570 --> 00:40:07,946
and it was passable.
700
00:40:07,948 --> 00:40:10,573
Dad opens the box,
gives the guy a peek,
701
00:40:10,575 --> 00:40:12,292
some bullshit about
how it's Christmas Eve,
702
00:40:12,294 --> 00:40:13,576
and he's got his kid with him,
703
00:40:13,578 --> 00:40:14,911
and if we could make this fast.
704
00:40:14,913 --> 00:40:16,748
I mean if the guy had
looked into one more box,
705
00:40:16,750 --> 00:40:18,707
the game would have been
over for the both of us,
706
00:40:18,709 --> 00:40:20,627
but fuck if he had met
his asking price in cash,
707
00:40:20,629 --> 00:40:22,545
and thanked us for the bargain.
708
00:40:22,547 --> 00:40:23,587
Damn.
709
00:40:23,589 --> 00:40:24,630
That takes some balls.
710
00:40:24,632 --> 00:40:26,090
Huh, Boe?
711
00:40:26,092 --> 00:40:27,549
Cute little Freddie.
712
00:40:27,551 --> 00:40:28,550
Were you scared?
713
00:40:28,552 --> 00:40:30,469
Nah, it was great.
714
00:40:30,471 --> 00:40:32,096
Mom picked us up after-wards,
715
00:40:32,098 --> 00:40:33,556
and we went to Denny's,
716
00:40:33,558 --> 00:40:35,225
and then after that
we went to K-Mart.
717
00:40:35,227 --> 00:40:37,604
I got like twenty Ninja
Turtle action figures.
718
00:40:39,523 --> 00:40:40,313
He was a good guy.
719
00:40:40,315 --> 00:40:42,606
I know it sounds bad,
720
00:40:42,608 --> 00:40:45,736
taking his kid with him
to do shady things but,
721
00:40:46,438 --> 00:40:48,346
he was just trying to
give me a good Christmas.
722
00:40:48,348 --> 00:40:50,156
He only ever knew one way
of doing things, you know?
723
00:40:50,258 --> 00:40:51,493
It was cops killed him?
724
00:40:54,747 --> 00:40:55,749
Yes
725
00:40:56,916 --> 00:40:59,542
During or coming out?
726
00:40:59,544 --> 00:41:00,543
Coming out.
727
00:41:00,545 --> 00:41:01,545
In the parking lot.
728
00:41:02,880 --> 00:41:04,673
Who shot first?
729
00:41:04,675 --> 00:41:05,675
I don't know.
730
00:41:07,260 --> 00:41:08,303
They say he did.
731
00:41:11,639 --> 00:41:12,974
He kill anyone?
732
00:41:14,143 --> 00:41:15,143
One cop, yeah.
733
00:41:29,743 --> 00:41:33,704
Everyone through picking, or
should we have some dessert?
734
00:41:33,706 --> 00:41:36,790
Artie, this cake is dreamy.
735
00:41:36,792 --> 00:41:41,502
Use the whole can of
frosting, it is a special night.
736
00:41:41,504 --> 00:41:43,588
Aren't you just the cutest thing?
737
00:41:43,590 --> 00:41:44,590
Little old me?
738
00:41:45,800 --> 00:41:48,134
You have a great energy about you,
739
00:41:48,136 --> 00:41:49,763
Artie, I mean it.
740
00:41:51,139 --> 00:41:53,307
What did you do before you retired?
741
00:41:53,309 --> 00:41:54,309
Armed robbery.
742
00:41:59,482 --> 00:42:03,150
I didn't keep the original
when it was in the paper but,
743
00:42:03,152 --> 00:42:04,835
Robin went on the
internet and printed it.
744
00:42:08,107 --> 00:42:09,033
It was in the Tribune.
745
00:42:11,243 --> 00:42:13,620
My mom's family is in Illinois so,
746
00:42:13,622 --> 00:42:15,955
when she got sick, I
went out there with her.
747
00:42:15,957 --> 00:42:17,499
Dreary goddamn place if you ask me,
748
00:42:17,501 --> 00:42:20,377
but the banks are plenty
warm and welcoming.
749
00:42:20,379 --> 00:42:22,170
How much you run off with?
750
00:42:22,172 --> 00:42:23,172
Not enough.
751
00:42:24,299 --> 00:42:27,008
Well, no shortage of banks in L.A.
752
00:42:27,010 --> 00:42:28,968
No, but people change.
753
00:42:28,970 --> 00:42:29,928
They get smarter.
754
00:42:29,930 --> 00:42:31,474
That's what I'm trying to do.
755
00:42:32,517 --> 00:42:33,894
Look the point is,
756
00:42:36,604 --> 00:42:38,689
if I'm putting you in a
strange spot just by asking,
757
00:42:38,691 --> 00:42:40,539
you say so, I'll keep
my mouth shut about it.
758
00:42:40,741 --> 00:42:42,026
You got my word on that okay.
759
00:42:42,985 --> 00:42:43,986
Okay.
760
00:42:48,324 --> 00:42:51,034
The girl and I are looking for a job.
761
00:42:51,036 --> 00:42:52,494
The girl?
762
00:42:52,496 --> 00:42:53,663
It's her idea, practically.
763
00:42:53,665 --> 00:42:54,707
She's the outlaw type.
764
00:42:57,584 --> 00:43:00,085
Any dip-shit with a gun
can go into a liquor store,
765
00:43:00,087 --> 00:43:01,503
but there's a way to do things,
766
00:43:01,505 --> 00:43:03,338
and there's a way to do things.
767
00:43:03,340 --> 00:43:06,135
So I guess what I'm asking is,
768
00:43:07,637 --> 00:43:09,305
you got any bright ideas, grandpa?
769
00:43:18,774 --> 00:43:19,774
My.
770
00:43:21,192 --> 00:43:22,820
Do you believe in God?
771
00:43:23,778 --> 00:43:24,820
What?
772
00:43:25,822 --> 00:43:26,823
Cake time!
773
00:43:33,038 --> 00:43:34,913
I hear gunfire.
774
00:43:34,915 --> 00:43:37,667
I'll know it went bad.
775
00:43:54,687 --> 00:43:55,687
Art.
776
00:43:59,692 --> 00:44:01,984
Artie, you going to bed?
777
00:45:16,146 --> 00:45:17,691
You hear that?
778
00:45:19,108 --> 00:45:20,108
No.
779
00:45:24,614 --> 00:45:26,826
Why you sitting over
there by the window?
780
00:45:30,537 --> 00:45:31,954
I'm not.
781
00:45:31,956 --> 00:45:33,747
I'm going to bed.
782
00:45:41,172 --> 00:45:42,171
What the fuck?
783
00:45:48,639 --> 00:45:51,265
You hear that commotion last night?
784
00:45:51,267 --> 00:45:53,601
Yeah, helicopters,
sirens all that shit.
785
00:45:53,603 --> 00:45:55,812
Something went down.
786
00:45:55,814 --> 00:45:57,941
I think it was your
little friend Levon.
787
00:45:59,233 --> 00:46:00,942
My little friend?
788
00:46:00,944 --> 00:46:03,361
Yeah Levon, across the street.
789
00:46:03,363 --> 00:46:05,363
I went out for the
newspaper this morning,
790
00:46:05,365 --> 00:46:07,867
and he's gotta bunch of
gangster buddies on his lawn.
791
00:46:07,869 --> 00:46:10,911
I think he's gathered himself a posse.
792
00:46:10,913 --> 00:46:13,124
You want some cheese?
793
00:46:16,209 --> 00:46:18,002
That was the back door.
794
00:46:18,004 --> 00:46:18,920
I'll get it.
795
00:46:22,467 --> 00:46:23,382
It's the kids.
796
00:46:28,140 --> 00:46:29,056
Is everything alright?
797
00:46:29,058 --> 00:46:30,348
No, can we come in?
798
00:46:30,350 --> 00:46:32,058
What did I say about gunfire?
799
00:46:32,060 --> 00:46:32,975
They started it.
800
00:46:39,151 --> 00:46:40,986
Okay I'm just gonna
take a little look.
801
00:46:47,744 --> 00:46:50,662
It's bleeding less
than it was last night.
802
00:46:50,664 --> 00:46:51,829
The bullet wasn't that deep.
803
00:46:51,831 --> 00:46:53,082
I took it out with tweezers.
804
00:46:57,045 --> 00:46:59,252
How much have you had
to drink, sweetheart?
805
00:46:59,254 --> 00:47:01,048
I don't know.
806
00:47:01,050 --> 00:47:01,966
It hurts.
807
00:47:01,968 --> 00:47:03,969
Okay, no more, no more.
808
00:47:05,220 --> 00:47:07,179
The kid on the bike pulled a gun?
809
00:47:07,181 --> 00:47:08,847
No there was someone else was there.
810
00:47:08,849 --> 00:47:10,140
Someone else?
811
00:47:10,142 --> 00:47:11,976
I watched that drop
every week for a year.
812
00:47:11,978 --> 00:47:13,559
Well, someone else
was watching it too,
813
00:47:13,561 --> 00:47:15,244
and you missed it. We
had the loot ready to go,
814
00:47:15,246 --> 00:47:16,837
and some nigger comes out of nowhere,
815
00:47:16,839 --> 00:47:18,523
with a fucking gun, blasting shit up.
816
00:47:18,525 --> 00:47:19,693
Don't call him that.
817
00:47:19,695 --> 00:47:20,567
He shot you!
818
00:47:20,569 --> 00:47:22,154
It doesn't matter.
819
00:47:25,282 --> 00:47:26,282
A nigger?
820
00:47:27,786 --> 00:47:29,410
I tried unloaded on
him, but it was dark.
821
00:47:29,412 --> 00:47:31,612
Robin took the guy on the
bike out with the shotgun,
822
00:47:31,814 --> 00:47:33,998
I just threw her over my
shoulder and got out of there.
823
00:47:34,000 --> 00:47:35,165
With the loot.
824
00:47:35,167 --> 00:47:36,209
That's right, baby.
825
00:47:36,211 --> 00:47:38,212
With the loot.
826
00:47:38,214 --> 00:47:39,574
We need to get her to a hospital.
827
00:47:41,508 --> 00:47:42,298
No, Artie.
828
00:47:42,300 --> 00:47:43,720
You've got to, honey.
829
00:47:45,595 --> 00:47:47,763
We gotta call an ambulance, now.
830
00:47:47,765 --> 00:47:50,141
She goes to the hospital,
she's going to jail.
831
00:47:50,143 --> 00:47:50,982
No hospital.
832
00:47:50,984 --> 00:47:52,575
I've been trying to
take her all night.
833
00:47:52,577 --> 00:47:53,568
She doesn't want to go.
834
00:47:54,270 --> 00:47:55,562
We gotta force her.
835
00:47:55,564 --> 00:47:56,372
The bullet's out.
836
00:47:56,374 --> 00:47:57,983
She stops bleeding
maybe she'll get better.
837
00:47:57,985 --> 00:47:59,434
What if it doesn't stop bleeding?
838
00:47:59,436 --> 00:48:01,094
What if you didn't
get the whole bullet?
839
00:48:01,096 --> 00:48:01,903
I could sew her up.
840
00:48:01,905 --> 00:48:03,487
I've done it before.
841
00:48:03,489 --> 00:48:05,741
She could be bleeding inside.
842
00:48:05,743 --> 00:48:07,784
She could have a heart
attack, drop dead.
843
00:48:07,786 --> 00:48:09,452
We gotta call an ambulance now.
844
00:48:09,454 --> 00:48:12,580
She doesn't want it,
and I don't blame her.
845
00:48:12,582 --> 00:48:13,915
It's asking to get locked up.
846
00:48:14,117 --> 00:48:15,709
She doesn't know the trouble she's in.
847
00:48:15,711 --> 00:48:17,053
She could have an infection,
848
00:48:17,055 --> 00:48:18,729
she could go into septic shock.
849
00:48:19,131 --> 00:48:21,924
Well, you got antibiotics, right?
850
00:48:21,926 --> 00:48:22,917
Yes.
851
00:48:22,919 --> 00:48:24,601
From when you had
walking pneumonia.
852
00:48:24,603 --> 00:48:25,218
So.
853
00:48:25,220 --> 00:48:26,679
We'll give them to her,
854
00:48:26,681 --> 00:48:28,055
and I could sew her up proper.
855
00:48:28,057 --> 00:48:29,893
I've done it before.
856
00:48:32,020 --> 00:48:33,895
If she's looking worse tomorrow,
857
00:48:33,897 --> 00:48:36,231
we convince her into
going to emergency.
858
00:48:36,233 --> 00:48:37,607
I mean come on,
859
00:48:37,609 --> 00:48:40,110
I've seen guys pull back
from way worse than this.
860
00:48:53,500 --> 00:48:57,045
So how does that sound
to you, young lady?
861
00:49:04,304 --> 00:49:05,095
Robin?
862
00:49:26,202 --> 00:49:27,203
How'd your wife die?
863
00:49:29,204 --> 00:49:30,871
Cancer.
864
00:49:30,873 --> 00:49:31,873
In her tits.
865
00:49:35,128 --> 00:49:36,129
Same with my mom.
866
00:49:39,132 --> 00:49:41,215
Careful.
867
00:49:41,217 --> 00:49:43,427
Your father had a taste
for that shit, too.
868
00:49:44,847 --> 00:49:48,556
And I can also get out
of hand with the booze.
869
00:49:48,558 --> 00:49:52,018
It kind of runs in the family I guess.
870
00:49:52,020 --> 00:49:53,271
I swear to god,
871
00:49:53,273 --> 00:49:55,313
I'm gonna shoot that
motherfucker's dick off.
872
00:49:55,315 --> 00:49:56,523
Who?
873
00:49:56,525 --> 00:49:58,275
The black motherfucker in the suit.
874
00:49:58,277 --> 00:50:01,779
Comes out of the
shadows, guns blazing?
875
00:50:01,781 --> 00:50:03,990
What kind of fucking evil,
bushwhacking shit is that?
876
00:50:03,992 --> 00:50:06,117
Yeah rough break.
877
00:50:53,794 --> 00:50:54,794
Hello?
878
00:50:56,964 --> 00:50:57,964
What?
879
00:50:59,175 --> 00:51:00,340
Who the fuck are you?
880
00:51:00,342 --> 00:51:02,009
Easy does it friend.
881
00:51:02,845 --> 00:51:04,345
What the fuck?
882
00:51:04,347 --> 00:51:05,846
Everything okay in there?
883
00:51:05,848 --> 00:51:06,848
All good.
884
00:51:07,850 --> 00:51:09,265
Just hang loose out in front.
885
00:51:09,267 --> 00:51:11,602
Have fun.
886
00:51:11,604 --> 00:51:13,398
That's my partner out in front.
887
00:51:15,442 --> 00:51:16,900
I'm a police officer.
888
00:51:16,902 --> 00:51:18,235
Police officer.
889
00:51:18,237 --> 00:51:19,404
That's right.
890
00:51:20,697 --> 00:51:22,197
How did you get in here?
891
00:51:22,199 --> 00:51:23,156
The door was open.
892
00:51:23,158 --> 00:51:24,866
You just can't come in here.
893
00:51:24,868 --> 00:51:27,786
- Well sure I can.
- I want you out of here now.
894
00:51:27,788 --> 00:51:29,413
No thank you.
895
00:51:29,415 --> 00:51:30,806
I have a few questions to ask you.
896
00:51:30,808 --> 00:51:32,250
I don't give a fuck what you want.
897
00:51:32,252 --> 00:51:34,087
I want you out of here now!
898
00:51:36,381 --> 00:51:38,839
In fact, I'm calling the real police.
899
00:52:20,426 --> 00:52:21,761
Get the girl.
900
00:52:48,206 --> 00:52:50,707
We know whose living here with you.
901
00:52:50,709 --> 00:52:52,711
And we know his abilities.
902
00:52:55,463 --> 00:52:58,842
Now, my boss wants
to know three things.
903
00:53:00,344 --> 00:53:02,001
And if you tell me these three things,
904
00:53:02,103 --> 00:53:04,222
these nails will be
the worst of your pain.
905
00:53:05,515 --> 00:53:06,809
They just come right out.
906
00:53:10,188 --> 00:53:12,356
One, where's the loot?
907
00:53:14,400 --> 00:53:19,197
Two, where's the masked
young men who took it?
908
00:53:20,489 --> 00:53:21,491
Three,
909
00:53:22,742 --> 00:53:24,577
where's the old dog that planned it?
910
00:53:25,954 --> 00:53:26,955
Just like that.
911
00:53:28,207 --> 00:53:30,582
One, two,
912
00:53:31,418 --> 00:53:32,418
three.
913
00:53:36,298 --> 00:53:37,589
My turn to talk?
914
00:53:37,591 --> 00:53:38,591
This is your time.
915
00:53:42,428 --> 00:53:43,848
Okay, alright.
916
00:53:46,810 --> 00:53:47,894
I'm gonna come clean.
917
00:53:51,981 --> 00:53:53,981
What choice do I have, right?
918
00:53:53,983 --> 00:53:55,443
I just want some peace.
919
00:53:57,278 --> 00:53:59,739
I just want to go back
to my boring life.
920
00:54:01,199 --> 00:54:02,535
Watching TV, cooking,
921
00:54:03,577 --> 00:54:04,577
doing my paintings.
922
00:54:06,205 --> 00:54:07,539
I've got no more fight in me.
923
00:54:13,504 --> 00:54:14,504
Forgive me.
924
00:54:16,006 --> 00:54:17,633
I'm gonna tell you everything.
925
00:54:23,598 --> 00:54:26,226
You know Magilla Gorilla?
926
00:54:34,025 --> 00:54:35,609
The cartoon gorilla.
927
00:54:37,529 --> 00:54:39,114
Me and him robbed your boss.
928
00:54:40,657 --> 00:54:43,411
Magilla he wanted the money.
929
00:54:44,370 --> 00:54:45,370
I mean all those,
930
00:54:46,038 --> 00:54:48,624
little hats he wears,
they're very expensive.
931
00:54:56,757 --> 00:54:58,843
We didn't want anybody
hurt you know but,
932
00:55:00,596 --> 00:55:01,597
he just went bananas.
933
00:55:31,211 --> 00:55:32,462
I'll never forget him.
934
00:55:34,172 --> 00:55:35,213
His face.
935
00:55:35,215 --> 00:55:38,676
Yeah, black, you said.
936
00:55:38,678 --> 00:55:40,720
Did I ever say what I'll
do if I ever see him again?
937
00:55:40,722 --> 00:55:41,720
Shoot him in the cock.
938
00:55:41,722 --> 00:55:43,180
You said that, too.
939
00:55:43,182 --> 00:55:45,474
Shoot his cock off.
940
00:55:45,476 --> 00:55:46,517
Whatever.
941
00:55:46,519 --> 00:55:48,727
Get the shovel, and get in the car.
942
00:55:48,729 --> 00:55:51,230
We'll stash the loot and
get back to Arthur.
943
00:55:51,232 --> 00:55:53,523
We're just gonna leave her here?
944
00:55:53,525 --> 00:55:54,736
You want to stay?
945
00:55:56,612 --> 00:55:58,780
No, I want to wait.
946
00:55:58,782 --> 00:56:00,156
I want to say something.
947
00:56:00,158 --> 00:56:01,207
Goodbye or something.
948
00:56:01,409 --> 00:56:02,483
She was my sweetheart.
949
00:56:02,485 --> 00:56:03,401
She was a good girl.
950
00:56:03,403 --> 00:56:04,418
She doesn't deserve this.
951
00:56:05,120 --> 00:56:06,201
This is no kind of funeral.
952
00:56:08,841 --> 00:56:10,759
That girl was an outlaw.
953
00:56:10,961 --> 00:56:13,046
Outlaws don't get funerals.
954
00:56:17,593 --> 00:56:18,636
They get buried.
955
00:56:27,436 --> 00:56:31,063
You're the real deal, you know that?
956
00:56:31,065 --> 00:56:35,695
I haven't used the drill since 1999.
957
00:56:38,490 --> 00:56:39,533
Ain't I lucky?
958
00:56:42,035 --> 00:56:44,119
Should I gag ya?
959
00:56:44,121 --> 00:56:46,206
You want me to tell
you how to do your job?
960
00:56:56,092 --> 00:56:57,676
This is your last chance,
961
00:56:57,678 --> 00:56:59,636
to give me the
information that I want.
962
00:57:01,097 --> 00:57:02,388
Motherfucker,
963
00:57:02,390 --> 00:57:04,768
I wouldn't even give you my shoe size.
964
00:57:10,315 --> 00:57:11,482
Forgive me God.
965
00:57:13,819 --> 00:57:14,820
God, huh?
966
00:57:16,113 --> 00:57:17,614
Whoever the fuck is listening.
967
00:57:19,450 --> 00:57:21,368
How in fuck do you know anyone is?
968
00:59:07,689 --> 00:59:08,689
Art?
969
00:59:14,112 --> 00:59:15,112
Artie?
970
00:59:19,868 --> 00:59:21,077
He's not here.
971
00:59:22,872 --> 00:59:24,788
Where would he have gone?
972
00:59:24,790 --> 00:59:25,956
Store.
973
00:59:25,958 --> 00:59:26,958
Movies.
974
00:59:32,256 --> 00:59:34,341
Nest of goddamn rats.
975
00:59:35,843 --> 00:59:38,635
Every Armenian gun in Glendale,
976
00:59:38,637 --> 00:59:40,596
assembled on their master's lawn.
977
00:59:40,598 --> 00:59:42,891
We shouldn't be here.
978
00:59:42,893 --> 00:59:44,558
- No.
- And where the fuck is Artie?
979
00:59:44,560 --> 00:59:45,994
He sponges up all of Robin's blood,
980
00:59:46,096 --> 00:59:47,605
and then dips into a fucking matinee?
981
00:59:50,943 --> 00:59:52,567
What's this?
982
00:59:52,569 --> 00:59:53,905
Is that a hole?
983
00:59:54,905 --> 00:59:55,948
Up.
984
01:00:06,917 --> 01:00:09,753
What the fuck is that?
985
01:00:09,755 --> 01:00:11,253
That's Artie.
986
01:00:11,255 --> 01:00:13,005
They got him.
987
01:00:13,007 --> 01:00:15,341
What do you mean they
got him? Someone was in here?
988
01:00:15,343 --> 01:00:16,343
Yeah.
989
01:00:17,053 --> 01:00:18,053
Someone bad.
990
01:00:20,014 --> 01:00:22,017
But no worse than me, I'll wager.
991
01:00:23,476 --> 01:00:24,560
Where you going?
992
01:00:25,561 --> 01:00:26,561
Wait.
993
01:01:00,974 --> 01:01:02,768
Free will is a veil.
994
01:01:04,352 --> 01:01:05,854
What?
995
01:01:05,856 --> 01:01:06,856
A veil.
996
01:01:07,648 --> 01:01:10,986
Man moves, a train on his track.
997
01:01:13,029 --> 01:01:15,864
And into the station I roll.
998
01:01:15,866 --> 01:01:17,533
Chugga-chugga-choo.
999
01:01:23,915 --> 01:01:25,708
Do you know how my father died?
1000
01:01:25,710 --> 01:01:28,209
- Your great grandfather?
- I don't want to know.
1001
01:01:28,211 --> 01:01:29,879
Save it, will ya?
1002
01:01:29,881 --> 01:01:33,883
Let's just say, it wasn't old age.
1003
01:01:54,071 --> 01:01:56,282
She was buried 26 years.
1004
01:01:58,367 --> 01:02:00,996
I was worried she wouldn't function.
1005
01:02:02,080 --> 01:02:04,414
But I greased her up good,
1006
01:02:04,416 --> 01:02:07,042
I took her out to the desert,
1007
01:02:07,044 --> 01:02:09,004
and she purred like a kitten.
1008
01:02:11,590 --> 01:02:12,591
What are you doin?
1009
01:02:13,383 --> 01:02:14,967
Giving you a chance,
1010
01:02:14,969 --> 01:02:16,345
to keep going a little longer.
1011
01:02:17,805 --> 01:02:21,600
And have myself a
little fun before I go.
1012
01:02:23,519 --> 01:02:24,811
Where are you going?
1013
01:02:24,813 --> 01:02:26,023
Across the street.
1014
01:02:27,900 --> 01:02:30,985
I recon a showdown with those
gangsters outta do the trick.
1015
01:02:33,029 --> 01:02:34,322
If I've got to eat lead,
1016
01:02:35,281 --> 01:02:36,991
I'll do it at sunset, thank you.
1017
01:02:38,660 --> 01:02:40,162
I've always found twilight,
1018
01:02:41,038 --> 01:02:42,832
the most peaceful time of day.
1019
01:02:45,501 --> 01:02:47,962
Listen to me, getting all poetic.
1020
01:02:54,593 --> 01:02:55,918
When you hear me getting started,
1021
01:02:56,320 --> 01:02:58,387
high tail it out the back.
1022
01:02:58,389 --> 01:02:59,598
You still got your mask?
1023
01:03:00,433 --> 01:03:01,433
Put it on.
1024
01:03:02,853 --> 01:03:04,354
They haven't seen your face yet.
1025
01:03:05,480 --> 01:03:07,066
Go easy on yourself, kid.
1026
01:03:11,737 --> 01:03:12,737
Hey, Boe.
1027
01:03:15,156 --> 01:03:16,241
You grinning?
1028
01:04:45,585 --> 01:04:46,585
Put your hands up.
1029
01:04:50,131 --> 01:04:51,298
Easy friend.
1030
01:04:51,300 --> 01:04:52,300
Hands.
1031
01:04:54,260 --> 01:04:55,679
Are you the one I tagged,
1032
01:04:56,597 --> 01:04:57,597
with the mask?
1033
01:04:59,391 --> 01:05:01,558
Turn around.
1034
01:05:01,560 --> 01:05:03,728
Or was it your friend that I hit?
1035
01:05:03,730 --> 01:05:05,148
Around.
1036
01:05:08,110 --> 01:05:09,194
Okay, okay,
1037
01:05:11,320 --> 01:05:12,277
I'll turn around,
1038
01:05:15,367 --> 01:05:16,828
we're just chatting, yeah?
1039
01:05:20,915 --> 01:05:22,288
Yeah.
1040
01:05:22,290 --> 01:05:23,791
Let's chat.
1041
01:05:23,793 --> 01:05:24,793
You and me.
1042
01:05:25,920 --> 01:05:26,920
Okay.
1043
01:05:29,257 --> 01:05:30,047
Okay.
1044
01:07:48,069 --> 01:07:49,947
I was a dangerous man.
1045
01:07:51,031 --> 01:07:52,031
More than mean,
1046
01:07:53,366 --> 01:07:54,952
I was heartless.
1047
01:07:55,911 --> 01:07:57,079
Pitiless.
1048
01:07:59,372 --> 01:08:03,750
We read about Saul, watching
the stoning of Saint Stephen,
1049
01:08:03,752 --> 01:08:05,337
approving of his killing.
1050
01:08:08,340 --> 01:08:09,799
I'm here to tell you, folks,
1051
01:08:09,801 --> 01:08:11,593
I did more than approve.
1052
01:08:13,345 --> 01:08:14,846
In Acts we read,
1053
01:08:14,848 --> 01:08:19,100
about the great prophet
of Damascus, Ananias.
1054
01:08:19,102 --> 01:08:20,475
He's visited by Christ,
1055
01:08:20,477 --> 01:08:23,104
and told to go out to the
street called Straight,
1056
01:08:23,106 --> 01:08:26,274
and visit the blinded
Saul, and lay hands on him.
1057
01:08:26,276 --> 01:08:27,359
Heel him.
1058
01:08:27,361 --> 01:08:29,278
And Ananias says to Christ,
1059
01:08:29,280 --> 01:08:30,653
"This piece of work is
1060
01:08:30,655 --> 01:08:32,740
"the one you want to be heeled?
1061
01:08:32,742 --> 01:08:34,366
"This criminal?"
1062
01:08:34,368 --> 01:08:36,243
And how does God answer?
1063
01:08:36,245 --> 01:08:40,080
"Don't you worry one bit.
1064
01:08:40,082 --> 01:08:43,374
"This criminal was
chosen as an instrument
1065
01:08:43,376 --> 01:08:49,299
"to proclaim my word to
the people of Israel.
1066
01:08:49,301 --> 01:08:50,301
"Just watch and see,
1067
01:08:51,427 --> 01:08:55,432
"how he's willing to
suffer for my name."
1068
01:08:57,559 --> 01:08:59,342
We do a prison ministry
every other month,
1069
01:08:59,644 --> 01:09:01,186
at Ironwood, in Blythe.
1070
01:09:01,188 --> 01:09:02,520
They love your book in there.
1071
01:09:02,522 --> 01:09:04,396
Well that's great to hear.
1072
01:09:04,398 --> 01:09:05,858
Those guys need it.
1073
01:09:05,860 --> 01:09:08,110
Every Christian
inmate has got a copy.
1074
01:09:08,112 --> 01:09:09,987
And even some of the secular ones.
1075
01:09:09,989 --> 01:09:10,838
I tend to think,
1076
01:09:10,840 --> 01:09:12,373
they're only reading the first half.
1077
01:09:12,375 --> 01:09:13,832
That's got all the
good parts, does it?
1078
01:09:13,834 --> 01:09:14,532
All the action.
1079
01:09:16,496 --> 01:09:17,635
Well it's great meeting you.
1080
01:09:17,737 --> 01:09:18,871
Seriously thank you so much.
1081
01:09:18,873 --> 01:09:20,456
Thanks so much.
1082
01:09:20,458 --> 01:09:21,498
My pleasure.
1083
01:09:21,500 --> 01:09:22,583
Thank you, God bless.
1084
01:09:22,585 --> 01:09:23,876
Thank you, thank God.
1085
01:09:26,048 --> 01:09:27,297
Clarence dude.
1086
01:09:27,299 --> 01:09:28,815
- Awesome talk man.
- Father Zach.
1087
01:09:28,817 --> 01:09:30,734
Thank you so much brother.
1088
01:09:31,136 --> 01:09:33,261
Clarence this is my
really good friend,
1089
01:09:33,263 --> 01:09:34,296
Beth Conner.
1090
01:09:34,398 --> 01:09:36,281
Beth Conner. Well it's
a pleasure to meet you.
1091
01:09:36,383 --> 01:09:38,016
It's so nice to meet you, Mr. Deville.
1092
01:09:38,018 --> 01:09:39,434
I really enjoyed that.
1093
01:09:39,436 --> 01:09:40,394
That hour just flew by.
1094
01:09:40,396 --> 01:09:42,520
It really hit home for Beth.
1095
01:09:42,522 --> 01:09:44,399
She read your book also.
1096
01:09:44,401 --> 01:09:46,192
I felt like I was
reading about my husband.
1097
01:09:46,194 --> 01:09:49,028
That anger, that sadness.
1098
01:09:49,030 --> 01:09:50,570
I couldn't put it down.
1099
01:10:31,699 --> 01:10:32,699
Hey.
1100
01:10:37,372 --> 01:10:38,372
You home?
1101
01:10:39,166 --> 01:10:40,622
You just get up?
1102
01:10:40,624 --> 01:10:42,209
I didn't expect you back so early.
1103
01:10:42,211 --> 01:10:44,627
I had to get up and
hit the road early.
1104
01:10:44,629 --> 01:10:46,588
I had to get out of that shit hole.
1105
01:10:46,590 --> 01:10:47,631
You make the sale?
1106
01:10:47,633 --> 01:10:49,133
Yeah we closed.
1107
01:10:49,135 --> 01:10:50,468
We basically closed Wednesday.
1108
01:10:50,470 --> 01:10:51,586
I mean you know how it is,
1109
01:10:51,588 --> 01:10:53,604
I gotta go around and hold
these fucking guys hand,
1110
01:10:53,806 --> 01:10:55,573
through every little
element of this thing.
1111
01:10:55,575 --> 01:10:56,475
It's such a nightmare.
1112
01:10:57,517 --> 01:10:59,018
I'm getting a beer.
1113
01:10:59,020 --> 01:11:00,104
Welcome home.
1114
01:11:10,616 --> 01:11:11,573
I want a nap.
1115
01:11:11,575 --> 01:11:13,158
I haven't slept all night.
1116
01:11:13,160 --> 01:11:15,202
How long of a nap?
1117
01:11:15,204 --> 01:11:17,204
Anyone's guess.
1118
01:11:17,206 --> 01:11:18,624
Are you gonna be up for dinner?
1119
01:11:20,668 --> 01:11:22,084
Sure, maybe, why?
1120
01:11:22,086 --> 01:11:23,377
Zach's coming over.
1121
01:11:23,379 --> 01:11:25,963
In that case, call me Rip Van Winkle.
1122
01:11:25,965 --> 01:11:28,925
It's important you be
at this dinner, Frank.
1123
01:11:28,927 --> 01:11:30,218
Why, he's over here every week.
1124
01:11:30,220 --> 01:11:31,651
He's practically in love with you.
1125
01:11:31,753 --> 01:11:33,338
He's my best
friend, and he's a priest.
1126
01:11:33,340 --> 01:11:34,679
Anyway, I think he might be gay.
1127
01:11:34,881 --> 01:11:35,723
Father Zach's gay?
1128
01:11:35,725 --> 01:11:36,574
I don't know.
1129
01:11:36,576 --> 01:11:38,150
I just never felt
that tension with him.
1130
01:11:38,252 --> 01:11:39,143
Interesting.
1131
01:11:39,145 --> 01:11:41,562
And he's not the only
one coming for dinner.
1132
01:11:41,564 --> 01:11:42,832
Who else?
1133
01:11:42,834 --> 01:11:44,866
You remember that book I
tried to get you to read?
1134
01:11:44,868 --> 01:11:46,443
About the gangster who found Jesus?
1135
01:12:40,836 --> 01:12:41,751
What's up?
1136
01:12:41,753 --> 01:12:43,053
How's it going, your holiness?
1137
01:12:43,155 --> 01:12:44,045
Good, this is for you.
1138
01:12:44,047 --> 01:12:44,796
Thank you.
1139
01:12:44,798 --> 01:12:46,047
That's nice.
1140
01:12:47,384 --> 01:12:48,383
How was Mass?
1141
01:12:48,385 --> 01:12:50,718
Massy.
1142
01:12:50,720 --> 01:12:51,761
Is Frank here?
1143
01:12:51,763 --> 01:12:53,138
He's getting dressed.
1144
01:12:53,140 --> 01:12:55,140
Awesome.
1145
01:12:55,142 --> 01:12:56,767
Have you had enough
red wine yet today?
1146
01:12:56,769 --> 01:12:57,771
Never.
1147
01:13:03,192 --> 01:13:06,279
Clarence said he'll
be here around seven.
1148
01:13:08,239 --> 01:13:09,654
This is gonna be fun.
1149
01:13:09,656 --> 01:13:11,744
I don't know if fun is the word I'd use.
1150
01:13:16,790 --> 01:13:17,748
You're not drinking?
1151
01:13:17,750 --> 01:13:19,041
Not tonight.
1152
01:13:19,043 --> 01:13:20,375
Babe, you seen my nice shoes?
1153
01:13:20,377 --> 01:13:21,293
The black ones?
1154
01:13:21,295 --> 01:13:22,502
Yeah.
1155
01:13:22,504 --> 01:13:23,628
Hey, Father Zach.
1156
01:13:23,630 --> 01:13:24,671
What's up, Frank.
1157
01:13:24,673 --> 01:13:25,756
How are you?
1158
01:13:25,758 --> 01:13:26,631
Good how are you?
1159
01:13:26,633 --> 01:13:28,801
Good, good.
1160
01:13:28,803 --> 01:13:30,344
Where's the uniform?
1161
01:13:30,346 --> 01:13:31,887
It's the weekend.
1162
01:13:31,889 --> 01:13:34,641
Priests are allowed to wear polos?
1163
01:13:34,643 --> 01:13:35,724
You know believe it or not,
1164
01:13:35,726 --> 01:13:37,684
I've actually own a bathing suit.
1165
01:13:37,686 --> 01:13:39,479
Ha, have to see it to believe it.
1166
01:13:39,481 --> 01:13:41,189
He's been over here swimming before.
1167
01:13:41,191 --> 01:13:42,606
Hey he just kind of looks funny,
1168
01:13:42,708 --> 01:13:44,025
without his uniform I think.
1169
01:13:44,027 --> 01:13:45,651
I think this is normal.
1170
01:13:45,653 --> 01:13:46,686
To me he looks weird,
1171
01:13:46,788 --> 01:13:48,537
when he's wearing his
collar and vestments.
1172
01:13:48,539 --> 01:13:49,655
Well it's good to know,
1173
01:13:49,657 --> 01:13:52,158
that no matter what I wear,
someone thinks I look weird.
1174
01:13:52,160 --> 01:13:53,870
Just bugging you, Father.
1175
01:13:53,872 --> 01:13:54,995
It's good to see you.
1176
01:13:54,997 --> 01:13:56,875
It's good to see you too, Frank.
1177
01:13:57,707 --> 01:13:59,708
Thanks for having us over.
1178
01:13:59,710 --> 01:14:01,418
Yeah, well.
1179
01:14:01,420 --> 01:14:04,539
Beth is pumped about me
meeting this gangster-dude.
1180
01:14:04,741 --> 01:14:06,431
Please don't let that
be the first thing,
1181
01:14:06,433 --> 01:14:07,716
you bring up when he gets here.
1182
01:14:07,718 --> 01:14:08,509
Okay?
1183
01:14:08,511 --> 01:14:09,426
Please.
1184
01:14:09,428 --> 01:14:12,680
It's fine Beth, I mean, he's not shy.
1185
01:14:12,682 --> 01:14:14,199
You can talk about anything you want.
1186
01:14:14,601 --> 01:14:18,228
I'm sure he'd be happy to
discuss how far he's come.
1187
01:14:18,230 --> 01:14:20,563
- Great should be fun.
- That's what I said.
1188
01:14:20,565 --> 01:14:21,689
Babe, shoes?
1189
01:14:21,691 --> 01:14:22,941
Hall closet.
1190
01:14:22,943 --> 01:14:24,067
You look handsome.
1191
01:14:24,069 --> 01:14:25,443
Thank you for waking up.
1192
01:14:25,445 --> 01:14:30,031
Thank you, will you
pour me a glass of wine?
1193
01:14:30,033 --> 01:14:30,824
See?
1194
01:14:30,826 --> 01:14:31,869
Fun.
1195
01:14:36,666 --> 01:14:39,542
When the mood sets us right.
1196
01:14:39,544 --> 01:14:41,001
You know I'm doing my thing,
1197
01:14:41,003 --> 01:14:42,711
and she's doing her thing.
1198
01:14:42,713 --> 01:14:44,713
And she's looking the
way that she does.
1199
01:14:44,715 --> 01:14:47,383
Christ Father,
1200
01:14:47,385 --> 01:14:49,886
there's no fucking thing in
the world better than that.
1201
01:14:49,888 --> 01:14:50,888
It's like heaven.
1202
01:14:52,934 --> 01:14:54,141
Beth is very beautiful.
1203
01:14:54,143 --> 01:14:57,102
Inside and out.
1204
01:14:57,104 --> 01:14:58,856
And you never?
1205
01:15:00,315 --> 01:15:01,064
What?
1206
01:15:01,066 --> 01:15:02,066
He's here.
1207
01:15:08,782 --> 01:15:10,825
You're a stronger
man than I am, Father.
1208
01:15:10,827 --> 01:15:13,161
Just different paths, Frank.
1209
01:15:13,163 --> 01:15:15,163
Just different paths.
1210
01:15:18,835 --> 01:15:20,963
Hello welcome.
1211
01:15:34,602 --> 01:15:35,602
Fuck.
1212
01:15:53,330 --> 01:15:54,496
- What is going on?
- Hey.
1213
01:15:54,498 --> 01:15:55,498
Where'd you go?
1214
01:15:56,208 --> 01:15:56,998
That's the guy?
1215
01:15:57,000 --> 01:15:58,091
Yeah what why?
1216
01:15:58,193 --> 01:15:59,509
You didn't tell me he was black.
1217
01:15:59,511 --> 01:16:00,502
So now you're racist?
1218
01:16:00,504 --> 01:16:01,586
How does he know us?
1219
01:16:01,588 --> 01:16:02,504
I already told you.
1220
01:16:02,506 --> 01:16:04,049
What are you talking about?
1221
01:16:07,302 --> 01:16:08,092
Hiyo.
1222
01:16:08,094 --> 01:16:09,805
Hey now.
1223
01:16:09,807 --> 01:16:11,055
Clarence Deville.
1224
01:16:11,057 --> 01:16:13,057
Frank Conner.
1225
01:16:13,059 --> 01:16:15,351
You have a lovely
garage, Frank Conner.
1226
01:16:16,229 --> 01:16:17,230
Thank you.
1227
01:16:21,150 --> 01:16:22,566
What's going on?
1228
01:16:22,568 --> 01:16:23,317
Sprinklers.
1229
01:16:23,319 --> 01:16:24,527
I forgot I had them on.
1230
01:16:24,529 --> 01:16:26,796
We're in the middle of a drought.
1231
01:16:27,098 --> 01:16:28,615
Well, Clarence, I hope you're hungry.
1232
01:16:28,617 --> 01:16:29,574
We got a lot of food.
1233
01:16:29,576 --> 01:16:32,995
Come on let's do this.
1234
01:16:38,460 --> 01:16:40,880
And then I felt this warm,
1235
01:16:43,298 --> 01:16:45,008
it was like sunlight.
1236
01:16:48,848 --> 01:16:51,389
And it was all over my hands and,
1237
01:16:51,391 --> 01:16:54,061
in my face and my forehead.
1238
01:16:55,478 --> 01:16:56,814
At first it was pleasant.
1239
01:16:57,898 --> 01:16:59,691
But then it got hot.
1240
01:17:01,276 --> 01:17:03,484
You know like a fever.
1241
01:17:03,486 --> 01:17:05,904
Then I looked down at my victim,
1242
01:17:05,906 --> 01:17:07,906
and he was glowing.
1243
01:17:07,908 --> 01:17:09,908
I mean glowing.
1244
01:17:09,910 --> 01:17:14,037
I mean he had like the
big white light on him,
1245
01:17:14,039 --> 01:17:15,664
like on the Broadway show,
1246
01:17:15,666 --> 01:17:17,626
and like he doing it solo.
1247
01:17:18,961 --> 01:17:22,048
Then I looked up and
the ceiling was gone.
1248
01:17:24,550 --> 01:17:25,551
Just,
1249
01:17:26,678 --> 01:17:27,929
blackness, space.
1250
01:17:31,224 --> 01:17:34,350
And then I saw, the stars.
1251
01:17:34,352 --> 01:17:35,435
I just got the chills.
1252
01:17:36,980 --> 01:17:38,690
And there he was.
1253
01:17:40,317 --> 01:17:42,944
Standing on top of nothing.
1254
01:17:45,991 --> 01:17:49,116
And his eyes was full of tears.
1255
01:17:51,955 --> 01:17:53,749
Jesus of Nazareth.
1256
01:17:55,000 --> 01:17:55,790
Yikes.
1257
01:17:55,792 --> 01:17:56,707
Then what happened?
1258
01:17:56,709 --> 01:17:57,825
You realized you're naked,
1259
01:17:57,927 --> 01:18:00,194
and the big test is the next
day and you forgot to study?
1260
01:18:00,196 --> 01:18:01,129
Frank, stop it.
1261
01:18:01,131 --> 01:18:01,962
No it's okay.
1262
01:18:01,964 --> 01:18:03,255
It's okay.
1263
01:18:03,257 --> 01:18:05,427
I mean funny is funny.
1264
01:18:06,720 --> 01:18:09,137
No but this was no dream.
1265
01:18:09,139 --> 01:18:11,306
Everything's a dream, Clarence.
1266
01:18:11,308 --> 01:18:12,974
Let me ask you this.
1267
01:18:12,976 --> 01:18:14,684
The crime that you were committing,
1268
01:18:14,686 --> 01:18:17,272
when you met your Lord and savior.
1269
01:18:18,315 --> 01:18:19,899
What was the crime?
1270
01:18:19,901 --> 01:18:21,024
That is not important.
1271
01:18:21,026 --> 01:18:22,067
It isn't?
1272
01:18:22,069 --> 01:18:24,905
No, no, it is.
1273
01:18:24,907 --> 01:18:27,116
It's just not appropriate
for the dinner table.
1274
01:18:28,786 --> 01:18:29,786
We don't mind.
1275
01:18:31,454 --> 01:18:32,286
It's okay Clarence.
1276
01:18:32,288 --> 01:18:33,412
If you're uncomfortable,
1277
01:18:33,414 --> 01:18:34,580
you really don't have to.
1278
01:18:34,582 --> 01:18:36,542
That's okay, I'm fine.
1279
01:18:38,002 --> 01:18:41,129
As a criminal, my area of expertise,
1280
01:18:41,131 --> 01:18:42,759
was gathering information.
1281
01:18:44,093 --> 01:18:48,971
And I would hurt people in
order to get that information.
1282
01:18:48,973 --> 01:18:52,183
I would ask them about locations and,
1283
01:18:52,185 --> 01:18:54,434
people, and so forth.
1284
01:18:54,436 --> 01:18:55,980
I was the muscle.
1285
01:18:58,942 --> 01:19:00,401
So you were beating a guy up?
1286
01:19:02,154 --> 01:19:03,736
Was he tied down?
1287
01:19:03,738 --> 01:19:04,654
He was.
1288
01:19:04,656 --> 01:19:06,907
Well that's not very fair.
1289
01:19:06,909 --> 01:19:09,033
I wasn't interested in being fair.
1290
01:19:09,035 --> 01:19:10,368
You use your fists?
1291
01:19:10,370 --> 01:19:11,160
Sometimes.
1292
01:19:11,162 --> 01:19:12,830
That time.
1293
01:19:12,832 --> 01:19:15,165
The time that you saw god,
were you using your fists?
1294
01:19:15,167 --> 01:19:17,751
No I wasn't
using my fists when I saw God.
1295
01:19:17,753 --> 01:19:19,046
What were you using?
1296
01:19:21,048 --> 01:19:22,092
A drill.
1297
01:19:25,511 --> 01:19:27,720
You guys just don't want
to hear the list of things,
1298
01:19:27,722 --> 01:19:29,180
that I used as weapons.
1299
01:19:29,182 --> 01:19:30,516
How about a hammer and nails?
1300
01:19:31,559 --> 01:19:32,851
Sometimes.
1301
01:19:32,853 --> 01:19:33,853
This time?
1302
01:19:36,439 --> 01:19:37,646
Yes.
1303
01:19:41,821 --> 01:19:44,696
So there you are,
crucifying this poor fuck,
1304
01:19:44,698 --> 01:19:47,158
and you see Jesus.
1305
01:19:47,160 --> 01:19:49,952
That really is something, Clarence.
1306
01:19:49,954 --> 01:19:54,666
Yeah it's, quite incredible.
1307
01:20:16,231 --> 01:20:17,231
Man.
1308
01:20:20,278 --> 01:20:21,359
Thank you, kindly.
1309
01:20:21,361 --> 01:20:23,196
Nice and cold.
1310
01:20:23,198 --> 01:20:23,988
Cheers.
1311
01:20:23,990 --> 01:20:24,990
Cheers.
1312
01:20:27,994 --> 01:20:29,495
Your wife is some cook.
1313
01:20:30,621 --> 01:20:31,621
Sure is.
1314
01:20:34,374 --> 01:20:35,499
You're blessed.
1315
01:20:35,501 --> 01:20:37,252
Yeah?
1316
01:20:37,254 --> 01:20:38,879
Don't you know it?
1317
01:20:38,881 --> 01:20:42,091
I don't deserve her,
if that's what you mean.
1318
01:20:42,093 --> 01:20:43,384
Well, she really loves you.
1319
01:20:44,302 --> 01:20:45,302
How can you tell?
1320
01:20:47,139 --> 01:20:48,640
Way she talks about you,
1321
01:20:49,641 --> 01:20:51,659
looks at you.
1322
01:20:51,961 --> 01:20:53,936
You're the center of that
beautiful woman's world,
1323
01:20:53,938 --> 01:20:54,727
you know that?
1324
01:20:54,729 --> 01:20:55,773
You got a woman?
1325
01:21:01,278 --> 01:21:02,322
No.
1326
01:21:07,118 --> 01:21:08,161
I'm,
1327
01:21:10,163 --> 01:21:12,914
sorry about how things
went down at the table.
1328
01:21:12,916 --> 01:21:16,417
I have this thing, I try
to be the class clown.
1329
01:21:16,419 --> 01:21:18,461
That's alright brother.
1330
01:21:18,463 --> 01:21:20,130
I got a sense of humor,
1331
01:21:20,132 --> 01:21:23,635
and I know how I can
sound totally bonkers.
1332
01:21:28,223 --> 01:21:30,390
If you don't mind me being honest,
1333
01:21:30,392 --> 01:21:33,311
or taking a little
honesty from a stranger,
1334
01:21:34,479 --> 01:21:37,441
I would like to confess
to a few things.
1335
01:21:42,156 --> 01:21:43,907
Sounds interesting, let's hear it.
1336
01:21:45,075 --> 01:21:46,365
Well the thing is,
1337
01:21:46,367 --> 01:21:51,246
I just don't get a
chance to face my crimes.
1338
01:21:51,248 --> 01:21:55,460
You know the priest and
the ladies of the church,
1339
01:21:58,297 --> 01:21:59,755
the believers?
1340
01:21:59,757 --> 01:22:01,425
They tend to be easy on me.
1341
01:22:02,969 --> 01:22:04,469
I just want to thank you, Frank.
1342
01:22:07,390 --> 01:22:09,017
Pride before destruction.
1343
01:22:10,351 --> 01:22:12,894
And boy oh boy, when I'm reminded,
1344
01:22:12,896 --> 01:22:14,773
of all the people that I hurt.
1345
01:22:27,036 --> 01:22:28,887
Just a couple of bad
guys sitting by the pool.
1346
01:22:47,807 --> 01:22:49,948
Do you think I should bring
them a drink or something?
1347
01:22:49,950 --> 01:22:50,951
No leave them.
1348
01:22:51,353 --> 01:22:53,439
You've got dishes to dry, missy.
1349
01:22:55,482 --> 01:22:56,982
You look good in front of the sink.
1350
01:22:56,984 --> 01:22:58,733
All domestic.
1351
01:22:58,735 --> 01:22:59,735
It's a shame.
1352
01:23:00,780 --> 01:23:02,280
They have sinks at the rectory.
1353
01:23:10,915 --> 01:23:12,706
I know they're like
brother and sister, but,
1354
01:23:12,708 --> 01:23:14,167
I don't like it.
1355
01:23:14,169 --> 01:23:16,169
I can't help it.
1356
01:23:16,171 --> 01:23:17,453
Well if you ask for my opinion,
1357
01:23:17,455 --> 01:23:19,381
I don't think you've got
anything to worry about.
1358
01:23:19,383 --> 01:23:21,632
Yeah you're right, he's probably gay?
1359
01:23:21,634 --> 01:23:24,343
No I meant that Zach is the real deal.
1360
01:23:24,345 --> 01:23:26,028
He's a true priest.
1361
01:23:26,330 --> 01:23:27,964
Yeah, but they don't cut your dick off,
1362
01:23:28,066 --> 01:23:29,515
when you get your collar, Clarence.
1363
01:23:29,617 --> 01:23:30,617
Drink up.
1364
01:23:47,829 --> 01:23:50,833
Well you're not supposed to chug it.
1365
01:23:51,749 --> 01:23:53,377
Do you believe in God?
1366
01:23:56,797 --> 01:23:59,755
You know, I don't
really think about it.
1367
01:23:59,757 --> 01:24:02,219
My grandfather told me,
free will is a veil.
1368
01:24:07,808 --> 01:24:09,725
I don't know, maybe the
old fucker was right.
1369
01:24:09,727 --> 01:24:12,145
Maybe I do believe.
1370
01:24:12,147 --> 01:24:14,230
Some coincidences are
just a little too big.
1371
01:24:14,232 --> 01:24:15,233
Like which ones?
1372
01:24:18,153 --> 01:24:20,319
You two chatterboxes
ready for dessert?
1373
01:24:20,321 --> 01:24:22,612
The key for me is Job.
1374
01:24:22,614 --> 01:24:26,491
God inflicts every sort
of misfortune on Job.
1375
01:24:26,493 --> 01:24:28,912
He takes his wife, his kids,
1376
01:24:28,914 --> 01:24:32,333
his livelihood, his health.
1377
01:24:32,335 --> 01:24:36,086
And still, with no
explanations for his suffering,
1378
01:24:36,088 --> 01:24:38,379
Job remains faithful.
1379
01:24:38,381 --> 01:24:41,342
He does not curse his creator.
1380
01:24:41,344 --> 01:24:44,511
And they tell him he's being punished.
1381
01:24:44,513 --> 01:24:49,519
Think, what is it that you
did to make God so angry?
1382
01:24:54,524 --> 01:24:55,817
What is it,
1383
01:24:57,319 --> 01:25:00,862
that cause so much misery.
1384
01:25:00,864 --> 01:25:04,159
And Job insists that he did no wrong.
1385
01:25:05,659 --> 01:25:08,703
And when God himself showed up,
1386
01:25:08,705 --> 01:25:12,707
Job asks him, what was it?
1387
01:25:12,709 --> 01:25:18,546
What was the point of all this misery?
1388
01:25:18,548 --> 01:25:20,673
And God gives his famous speech:
1389
01:25:20,675 --> 01:25:24,303
Where were you when I,
1390
01:25:24,305 --> 01:25:29,976
made the oceans and
filled them with water?
1391
01:25:29,978 --> 01:25:32,479
The skies with stars?
1392
01:25:32,481 --> 01:25:37,984
Where were you when I made the spider,
1393
01:25:37,986 --> 01:25:40,320
and the birds?
1394
01:25:40,322 --> 01:25:43,447
It's normally read as
don't question God.
1395
01:25:43,449 --> 01:25:45,576
But I take it differently.
1396
01:25:45,578 --> 01:25:48,955
When Job asks God, why me,
1397
01:25:48,957 --> 01:25:51,543
He didn't say, because I said so,
1398
01:25:53,503 --> 01:25:55,585
He says something more like:
1399
01:25:55,587 --> 01:25:58,425
look at this mess I've made,
1400
01:26:00,551 --> 01:26:02,927
as big as you could imagine,
1401
01:26:02,929 --> 01:26:06,056
and as small as you can imagine.
1402
01:26:06,058 --> 01:26:08,851
And even I can't keep track.
1403
01:26:17,569 --> 01:26:20,028
Well, young people, this
old man got to get to bed.
1404
01:26:20,030 --> 01:26:20,821
No!
1405
01:26:20,823 --> 01:26:21,612
Really?
1406
01:26:21,614 --> 01:26:22,906
You sure?
1407
01:26:22,908 --> 01:26:24,600
Well I hate to break
up such a good time.
1408
01:26:24,602 --> 01:26:25,493
I really enjoyed it.
1409
01:26:25,495 --> 01:26:27,578
You've been a fine
audience, very kind,
1410
01:26:27,580 --> 01:26:31,833
but this body isn't as
resilient as it used to be,
1411
01:26:31,835 --> 01:26:34,460
and I've got a trek back to
Babylon tomorrow morning.
1412
01:26:34,462 --> 01:26:36,546
Where are you staying tonight?
1413
01:26:36,548 --> 01:26:37,504
A hotel.
1414
01:26:37,506 --> 01:26:38,798
I'll drive you.
1415
01:26:38,800 --> 01:26:41,259
Nonsense, I can go ahead and call a car.
1416
01:26:41,261 --> 01:26:42,719
Yeah right, I'll take you.
1417
01:26:42,721 --> 01:26:43,721
Stay here.
1418
01:26:44,891 --> 01:26:46,556
No, thanks though.
1419
01:26:46,558 --> 01:26:48,100
Well you're already relaxed.
1420
01:26:48,102 --> 01:26:49,368
You can stay in the guest room?
1421
01:26:49,370 --> 01:26:50,519
That would be totally fine,
1422
01:26:50,521 --> 01:26:52,062
if you wanted to do that.
1423
01:26:52,064 --> 01:26:55,316
No well, you know I got
my clothes back in the room.
1424
01:26:55,318 --> 01:26:56,693
I have yet to pack.
1425
01:26:57,652 --> 01:26:59,236
I got to get going.
1426
01:26:59,238 --> 01:27:01,697
We were having such a
good conversation, Clarence.
1427
01:27:01,699 --> 01:27:04,493
That's true, and I appreciate it.
1428
01:27:04,495 --> 01:27:07,536
I definitely will be
back for that barbecue.
1429
01:27:07,538 --> 01:27:09,539
Let me make you a bag of leftovers?
1430
01:27:09,541 --> 01:27:10,939
There is so much leftover chicken.
1431
01:27:10,941 --> 01:27:11,583
No.
1432
01:27:11,585 --> 01:27:13,376
No, that's okay.
1433
01:27:13,378 --> 01:27:14,628
But I appreciate it.
1434
01:27:14,630 --> 01:27:16,171
Okay, Well thank you again for coming.
1435
01:27:16,173 --> 01:27:18,173
And we had so much
fun, didn't we Frankie?
1436
01:27:18,175 --> 01:27:20,425
Yeah so much fun. You
sure you have to go?
1437
01:27:20,427 --> 01:27:21,636
Man, look don't make me,
1438
01:27:21,638 --> 01:27:23,515
stand here all night and apologize.
1439
01:27:25,641 --> 01:27:28,517
Okay well, thank you again, for coming.
1440
01:27:28,519 --> 01:27:31,562
It was so much fun as always.
1441
01:27:31,564 --> 01:27:33,013
Let me take you back to the hotel.
1442
01:27:33,315 --> 01:27:35,649
- No, I'm fine.
- Come on, I don't mind.
1443
01:27:35,651 --> 01:27:37,651
- I'll drive you back.
- Well it's on my way.
1444
01:27:37,653 --> 01:27:40,239
If he wants to take
him, let him take him.
1445
01:27:40,241 --> 01:27:41,248
There's something I want,
1446
01:27:41,250 --> 01:27:42,924
to ask your advice
about anyway, Clarence.
1447
01:27:42,926 --> 01:27:44,343
I'll drive you back to the hotel,
1448
01:27:44,545 --> 01:27:46,245
we can have a
conversation, man to man,
1449
01:27:46,247 --> 01:27:47,621
a little chat.
1450
01:27:47,623 --> 01:27:48,623
What do you think?
1451
01:27:50,417 --> 01:27:51,208
Alright.
1452
01:27:58,425 --> 01:28:01,678
I liked what you
were saying about Job,
1453
01:28:01,680 --> 01:28:04,138
and God not knowing shit.
1454
01:28:04,140 --> 01:28:05,473
And it fits with me, you know?
1455
01:28:05,475 --> 01:28:06,957
I've never read a bible or nothing,
1456
01:28:07,159 --> 01:28:08,718
but I've seen a lot
of movies on Jesus.
1457
01:28:09,020 --> 01:28:12,730
What was it that he said on the cross?
1458
01:28:12,732 --> 01:28:15,776
Father, why have you forgotten me?
1459
01:28:15,778 --> 01:28:16,609
Forgotten me?
1460
01:28:16,611 --> 01:28:17,694
Forsaken.
1461
01:28:17,696 --> 01:28:19,031
Forsaken, that's right.
1462
01:28:20,157 --> 01:28:21,783
Poetic.
1463
01:28:21,785 --> 01:28:23,703
Father, why have you forsaken me?
1464
01:28:24,829 --> 01:28:26,414
Even his own son too.
1465
01:28:29,208 --> 01:28:31,709
Yeah it is an incredible story.
1466
01:28:31,711 --> 01:28:34,752
More than a story
though, to you, I mean?
1467
01:28:34,754 --> 01:28:36,090
You're a believer, right.
1468
01:28:37,216 --> 01:28:38,217
I am.
1469
01:28:43,639 --> 01:28:45,473
Excuse me.
1470
01:28:45,475 --> 01:28:46,977
You're a sleepy believer?
1471
01:28:49,146 --> 01:28:52,480
Yeah I guess it's just old age.
1472
01:28:52,482 --> 01:28:55,651
After eight o' clock
I'm sleepy as a dog.
1473
01:28:57,947 --> 01:28:59,447
Go ahead and rest your eyes.
1474
01:28:59,449 --> 01:29:01,197
You've got twenty
minutes til we get there.
1475
01:29:01,199 --> 01:29:02,917
I'll wake you up when
we get to the hotel.
1476
01:29:03,119 --> 01:29:05,244
There was something you
wanted to ask me? Something.
1477
01:29:05,246 --> 01:29:07,165
No, I just felt like
going for a drive.
1478
01:29:37,489 --> 01:29:39,572
God, I must have fell asleep.
1479
01:29:39,574 --> 01:29:40,574
You did.
1480
01:29:42,702 --> 01:29:44,454
Are we at the hotel?
1481
01:29:45,664 --> 01:29:46,664
No.
1482
01:29:55,216 --> 01:29:56,298
What is this?
1483
01:29:56,300 --> 01:29:57,300
Where are we?
1484
01:29:59,345 --> 01:30:01,681
You know I almost thought you knew.
1485
01:30:06,853 --> 01:30:10,312
You're just so goddamn
genuine, Clarence.
1486
01:30:10,314 --> 01:30:12,047
I almost starting
laughing when I listened,
1487
01:30:12,049 --> 01:30:13,942
to you go on about Artie
and his sense of humor.
1488
01:30:13,944 --> 01:30:14,944
Artie?
1489
01:30:16,696 --> 01:30:17,907
Arthur Twine.
1490
01:30:19,616 --> 01:30:21,869
The man you crucified
the night you met God.
1491
01:30:22,953 --> 01:30:24,994
I never said his name.
1492
01:30:24,996 --> 01:30:25,996
No, you didn't.
1493
01:30:27,833 --> 01:30:29,249
Frank, what is happening man?
1494
01:30:29,251 --> 01:30:30,417
Where you going with this?
1495
01:30:30,419 --> 01:30:31,419
My name's Fred.
1496
01:30:32,713 --> 01:30:34,046
Fred Carroll.
1497
01:30:34,048 --> 01:30:35,801
My grandfather's Boe Carroll.
1498
01:30:38,428 --> 01:30:40,302
I don't want you to be scared.
1499
01:30:40,304 --> 01:30:42,138
And I know it's scary
just saying that,
1500
01:30:42,140 --> 01:30:45,391
but I mean it, you have
nothing to be afraid of.
1501
01:30:45,393 --> 01:30:46,477
Open the glove box.
1502
01:30:51,065 --> 01:30:52,065
Why?
1503
01:30:52,067 --> 01:30:53,692
- What's in there?
- Nothing to be afraid of.
1504
01:30:53,694 --> 01:30:54,694
Just open the glove box.
1505
01:31:15,258 --> 01:31:16,258
A gun?
1506
01:31:17,260 --> 01:31:18,259
Your gun.
1507
01:31:18,261 --> 01:31:19,262
Do you recognize it?
1508
01:31:22,140 --> 01:31:26,559
Many guns look the same.
1509
01:31:26,561 --> 01:31:27,727
The satchel.
1510
01:31:27,729 --> 01:31:28,729
Take a look inside.
1511
01:31:59,806 --> 01:32:00,888
God.
1512
01:32:00,890 --> 01:32:03,223
Let's just try to stay calm.
1513
01:32:03,225 --> 01:32:04,641
My heart is pounding.
1514
01:32:04,643 --> 01:32:06,810
Let's handle this like gentlemen.
1515
01:32:06,812 --> 01:32:08,102
Like Christians.
1516
01:32:12,693 --> 01:32:16,904
It kind of feels like
an old samurai movie.
1517
01:32:16,906 --> 01:32:17,950
Like a western.
1518
01:32:19,200 --> 01:32:22,284
Two gunslingers, with a
blood feud between them,
1519
01:32:22,286 --> 01:32:24,745
and only one way to settle it.
1520
01:32:24,747 --> 01:32:27,540
Don't do this man, I beg you.
1521
01:32:27,542 --> 01:32:28,793
You know if it was me,
1522
01:32:28,795 --> 01:32:30,335
you killed that night instead of Robin,
1523
01:32:30,337 --> 01:32:31,839
she'd have shot you by the pool.
1524
01:32:33,257 --> 01:32:34,841
The gun is loaded.
1525
01:33:33,612 --> 01:33:34,612
Turn around.
1526
01:33:36,406 --> 01:33:38,740
Why, what are you gonna do?
1527
01:33:38,742 --> 01:33:40,325
Turn around.
1528
01:33:56,136 --> 01:33:57,511
I forgive you man.
1529
01:33:59,513 --> 01:34:01,138
I forgive you.
1530
01:34:01,140 --> 01:34:02,308
I forgive you.
1531
01:34:05,021 --> 01:34:06,269
Don't you hear me?
1532
01:34:06,271 --> 01:34:07,354
I forgive you.
1533
01:34:07,356 --> 01:34:08,521
I forgive you.
1534
01:36:03,062 --> 01:36:03,894
Hi.
1535
01:36:03,896 --> 01:36:04,936
Hey.
1536
01:36:04,938 --> 01:36:06,065
How was your ride?
1537
01:36:06,982 --> 01:36:08,190
So good.
1538
01:36:08,192 --> 01:36:09,192
Good.
1539
01:36:11,527 --> 01:36:12,819
I love you.
1540
01:36:12,821 --> 01:36:15,113
I love you.
1541
01:36:15,115 --> 01:36:18,283
I'm gonna be good for you.
1542
01:36:18,285 --> 01:36:20,077
I'm gonna be good.
1543
01:36:20,079 --> 01:36:22,206
Baby, you are good.
1544
01:36:38,014 --> 01:36:42,642
I'm sorry.
1545
01:36:42,644 --> 01:36:47,647
I'm sorry.
1546
01:36:47,649 --> 01:36:48,649
I'm sorry.
102432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.