All language subtitles for Outlaws 2019ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,752 --> 00:00:44,503 I'm a dangerous man. 2 00:00:46,463 --> 00:00:49,173 When I get hell-bent on something, I can be, 3 00:00:50,091 --> 00:00:51,092 downright mean. 4 00:00:54,723 --> 00:00:56,265 I get over zealous and, 5 00:00:58,060 --> 00:01:00,225 I can be forgetful of others, 6 00:01:00,227 --> 00:01:02,438 insensitive to their pain. 7 00:01:04,149 --> 00:01:09,527 It's my experience that, zeal is, 8 00:01:09,529 --> 00:01:15,200 the most dangerous characteristic a man can possess. 9 00:01:15,202 --> 00:01:16,286 There's no talking to zeal. 10 00:01:18,455 --> 00:01:21,624 Now, all I need to do is get a name. 11 00:01:21,626 --> 00:01:23,959 All you need to do is give me one. 12 00:01:23,961 --> 00:01:26,670 I have a way of doing things. 13 00:01:26,672 --> 00:01:28,421 There's an order to it. 14 00:01:28,423 --> 00:01:30,423 I used to ask questions first. 15 00:01:30,425 --> 00:01:32,636 Before the nails, I mean. 16 00:01:32,638 --> 00:01:35,387 I would ask, and they would lie, 17 00:01:35,389 --> 00:01:37,557 then I'd have to nail them to the table, 18 00:01:37,559 --> 00:01:41,603 and start all over again asking my questions. 19 00:01:41,605 --> 00:01:46,525 I'm a busy man, time is gold, you understand. 20 00:01:46,527 --> 00:01:49,279 So now, I always start with the nails. 21 00:02:11,762 --> 00:02:12,847 Pardon my grin. 22 00:02:44,503 --> 00:02:45,920 Clarence. 23 00:02:45,922 --> 00:02:47,923 Thanks for coming to the house, bro. 24 00:02:47,925 --> 00:02:49,258 Sit down. 25 00:02:49,260 --> 00:02:50,751 And these children are beautiful. 26 00:02:50,953 --> 00:02:52,094 I can't believe Mina. 27 00:02:52,096 --> 00:02:53,679 She's turning sixteen. 28 00:02:53,681 --> 00:02:55,556 We're gonna have a big party. 29 00:02:55,558 --> 00:02:56,765 Cigar? 30 00:02:56,767 --> 00:02:57,852 No, no thanks. 31 00:03:03,191 --> 00:03:04,191 So? 32 00:03:06,318 --> 00:03:07,905 You're not gonna like this. 33 00:03:17,414 --> 00:03:19,288 You want me to take care of it? 34 00:03:19,290 --> 00:03:20,792 No, you've done your part. 35 00:03:24,421 --> 00:03:25,756 Let's get you paid my bro. 36 00:03:32,889 --> 00:03:34,222 How much money are you keeping, 37 00:03:34,224 --> 00:03:35,348 around the house these days? 38 00:03:35,350 --> 00:03:36,933 Why, you looking to rob me? 39 00:03:36,935 --> 00:03:38,309 It's just not safe. 40 00:03:38,311 --> 00:03:39,644 I've told you that before. 41 00:03:39,646 --> 00:03:41,520 Mother hen, always watchful. 42 00:03:41,522 --> 00:03:43,355 Relax, this is collection night. 43 00:03:43,357 --> 00:03:45,609 This all going back to Norik's house. 44 00:03:45,611 --> 00:03:47,569 So he sends his own people? 45 00:03:47,571 --> 00:03:48,779 At the end of every week. 46 00:03:48,781 --> 00:03:50,113 On a motorcycle, no less. 47 00:03:50,115 --> 00:03:51,031 My nephew. 48 00:03:53,619 --> 00:03:55,287 Very fast, very efficient. 49 00:03:56,956 --> 00:03:58,666 Thank you for everything, my friend. 50 00:04:00,042 --> 00:04:01,249 Enough business, 51 00:04:01,251 --> 00:04:03,460 let me show you something very beautiful. 52 00:04:07,299 --> 00:04:09,759 I have had this made, 53 00:04:09,761 --> 00:04:11,888 for Mina for her sixteenth birthday. 54 00:04:13,347 --> 00:04:15,056 She's a very special girl. 55 00:04:15,058 --> 00:04:17,266 I spared no expense. 56 00:04:17,268 --> 00:04:20,144 Norik knows this diamond guy in Burbank. 57 00:04:20,146 --> 00:04:22,438 He's going to put the center stone. 58 00:04:22,440 --> 00:04:23,999 It's going back to him for finishing. 59 00:04:29,106 --> 00:04:29,697 How lovely. 60 00:04:39,667 --> 00:04:42,003 Alright, home sweet home. 61 00:04:44,298 --> 00:04:47,090 Wow, this is a nice place. 62 00:04:47,092 --> 00:04:48,758 Really, you like it? 63 00:04:48,760 --> 00:04:50,719 I wouldn't say, I thought it was nice place, 64 00:04:50,721 --> 00:04:52,428 if I didn't like it? 65 00:04:52,430 --> 00:04:53,888 That's cool. 66 00:04:53,890 --> 00:04:55,307 Did you like the band? 67 00:04:55,309 --> 00:04:56,850 I did. 68 00:04:56,852 --> 00:04:57,642 That's cool. 69 00:04:57,644 --> 00:04:58,644 I like music. 70 00:04:59,353 --> 00:05:01,273 Good for you, sweetie! 71 00:05:02,316 --> 00:05:05,776 Music is the language of the soul. 72 00:05:05,778 --> 00:05:06,778 Cool. 73 00:05:08,488 --> 00:05:09,947 Let's go to your bedroom. 74 00:05:16,205 --> 00:05:17,371 I need to pee. 75 00:05:17,373 --> 00:05:18,539 You do? 76 00:05:18,541 --> 00:05:20,291 Yeah, I need to pee. 77 00:05:20,293 --> 00:05:21,208 I'll be right back. 78 00:05:21,210 --> 00:05:22,369 Take your clothes off, okay? 79 00:05:22,371 --> 00:05:23,461 No, that's alright. 80 00:05:23,463 --> 00:05:25,338 I can wait for... No. 81 00:05:25,340 --> 00:05:26,548 I want you naked. 82 00:05:26,550 --> 00:05:28,759 When I come back, I want my boy waiting for me, 83 00:05:28,761 --> 00:05:31,053 with nothing on but a smile, you hear? 84 00:05:31,055 --> 00:05:31,845 Alright. 85 00:05:46,863 --> 00:05:47,653 Bedroom. 86 00:05:47,655 --> 00:05:48,671 Across the living room. 87 00:05:55,972 --> 00:05:57,038 Hey, I-What the fuck. 88 00:06:04,048 --> 00:06:05,463 Rad place. 89 00:06:05,465 --> 00:06:07,132 Very pawn-able. 90 00:06:07,134 --> 00:06:07,925 Good job. 91 00:06:16,602 --> 00:06:18,018 I wanna rob a bank. 92 00:06:18,020 --> 00:06:19,512 It's hard work and lots of planning, 93 00:06:19,814 --> 00:06:20,897 if you wanna get it right. 94 00:06:20,899 --> 00:06:22,524 First bank I ever robbed was with my dad. 95 00:06:22,526 --> 00:06:24,901 I was 17. 96 00:06:24,903 --> 00:06:27,612 He did all the planning, and carried the gun. 97 00:06:27,614 --> 00:06:29,906 I just drove on the day. 98 00:06:29,908 --> 00:06:32,283 We're kinda screwed on cash here. 99 00:06:32,285 --> 00:06:33,577 How much? 100 00:06:33,579 --> 00:06:36,704 147.44. 101 00:06:36,706 --> 00:06:38,791 Do you want to stay another night? 102 00:06:38,793 --> 00:06:39,793 We can. 103 00:06:41,003 --> 00:06:42,211 I say we fill up the tank, 104 00:06:42,213 --> 00:06:43,379 and drive out to Flagstaff, 105 00:06:43,381 --> 00:06:45,256 shake down some college kid. 106 00:06:45,258 --> 00:06:46,757 They got Arizona U near there. 107 00:06:46,759 --> 00:06:48,843 Business school kid or something, maybe? 108 00:06:52,723 --> 00:06:54,031 What's the fun in having a gun, 109 00:06:54,133 --> 00:06:55,184 if you can't rob a bank. 110 00:06:57,395 --> 00:06:58,396 I feel ya. 111 00:06:59,773 --> 00:07:01,273 It's in my blood. 112 00:07:01,275 --> 00:07:02,527 Robbing banks, I mean. 113 00:07:03,444 --> 00:07:04,483 My dad, his dad. 114 00:07:04,485 --> 00:07:07,654 So, when you say you wanna do one of them, 115 00:07:07,656 --> 00:07:09,573 I think it's pretty goddamn righteous. 116 00:07:15,038 --> 00:07:17,497 Well let's do it then. 117 00:07:17,499 --> 00:07:21,085 You know, ripping off hipsters and frats boys is, 118 00:07:21,087 --> 00:07:23,296 complete fucking drag. 119 00:07:23,298 --> 00:07:26,257 Let's do something big. 120 00:07:26,259 --> 00:07:28,926 Bonnie would have never stood for this rink dink shit. 121 00:07:28,928 --> 00:07:30,011 Bonnie? 122 00:07:30,013 --> 00:07:32,305 Parker. 123 00:07:32,307 --> 00:07:34,182 And that's just how you'll end up, too sweet. 124 00:07:34,184 --> 00:07:35,433 Life's not a movie. 125 00:07:35,435 --> 00:07:36,476 You sure? 126 00:07:36,478 --> 00:07:38,011 It's got tragedy written all over it. 127 00:07:38,113 --> 00:07:39,646 It's a bank, it's not a scared kid. 128 00:07:39,648 --> 00:07:42,650 With a bank, you don't plan it right, 129 00:07:42,652 --> 00:07:46,403 if you're unlucky, you can loose everything. 130 00:07:46,405 --> 00:07:48,780 My father was killed in a bank robbery, you know that right. 131 00:07:48,782 --> 00:07:50,367 Okay forget banks, then. 132 00:07:51,410 --> 00:07:52,410 How about a, 133 00:07:54,455 --> 00:07:55,499 a poker game? 134 00:07:56,374 --> 00:07:58,500 I've seen that in movies. 135 00:07:58,502 --> 00:08:00,460 Some gangster with a poker game, 136 00:08:00,462 --> 00:08:03,338 and we come through the doors with shotguns. 137 00:08:03,340 --> 00:08:05,633 And nobody can call the cops because, 138 00:08:05,635 --> 00:08:08,301 it's all illegal anyway. 139 00:08:08,303 --> 00:08:10,430 And you know this gangster with the poker game. 140 00:08:11,599 --> 00:08:13,598 No but we can find one. 141 00:08:13,600 --> 00:08:16,101 I mean we know people we can ask. 142 00:08:16,103 --> 00:08:18,231 Come on, you're not thinking creatively. 143 00:08:19,232 --> 00:08:21,106 There's money out there Fred. 144 00:08:21,108 --> 00:08:22,399 So much of it. 145 00:08:22,401 --> 00:08:25,654 And it's just sitting in people's pockets. 146 00:08:25,656 --> 00:08:27,739 Let's figure out how we can take it. 147 00:08:32,495 --> 00:08:34,162 You know my grandfather was real creative. 148 00:08:34,164 --> 00:08:37,123 He used to robbed banks and, 149 00:08:37,125 --> 00:08:39,334 bars and restaurants, pharmacies, whatever you name it. 150 00:08:39,336 --> 00:08:40,252 He's famous. 151 00:08:40,254 --> 00:08:41,587 In newspapers and everything. 152 00:08:41,589 --> 00:08:42,379 Nuh uh. 153 00:08:42,381 --> 00:08:44,005 Yeah he is. 154 00:08:44,007 --> 00:08:46,049 Boe Carroll. 155 00:08:46,051 --> 00:08:48,718 He killed a lady a year before I was born. 156 00:08:48,720 --> 00:08:51,471 He ran her over in his car, 157 00:08:51,473 --> 00:08:54,267 leaving a smash and grab actually at a car dealership. 158 00:08:54,269 --> 00:08:56,435 They gave him life for that. 159 00:08:56,437 --> 00:08:57,311 You're making it up. 160 00:08:57,313 --> 00:08:58,104 I'm not. 161 00:08:58,106 --> 00:08:58,896 Boe Carroll. 162 00:08:58,898 --> 00:08:59,689 Grandpa Boe. 163 00:08:59,691 --> 00:09:00,693 Look it up. 164 00:09:01,527 --> 00:09:03,109 Look it up. 165 00:09:03,111 --> 00:09:04,652 Boe Carroll. 166 00:09:04,654 --> 00:09:06,821 A celebrity in the family. 167 00:09:06,823 --> 00:09:09,365 Why haven't you mentioned him before? 168 00:09:09,367 --> 00:09:12,452 Not exactly something most people are proud of. 169 00:09:12,454 --> 00:09:13,829 They have internet. 170 00:09:13,831 --> 00:09:14,746 Don't us it. 171 00:09:14,748 --> 00:09:16,098 It's probably expensive as hell. 172 00:09:16,500 --> 00:09:17,874 We'll put it on the cards. 173 00:09:17,876 --> 00:09:21,837 He sold robberies, more than anything else. 174 00:09:21,839 --> 00:09:23,714 Find a mark, stake it out for years. 175 00:09:23,716 --> 00:09:26,633 Seriously, years. 176 00:09:26,635 --> 00:09:28,927 He'd figure out where the entrance and the exit were, 177 00:09:28,929 --> 00:09:31,931 and then pinpoint when the place would be flush with cash. 178 00:09:31,933 --> 00:09:33,324 And then, when the time was right, 179 00:09:33,726 --> 00:09:34,768 he'd either sell the job, 180 00:09:34,770 --> 00:09:38,606 or if it was real special he'd do it himself. 181 00:09:38,608 --> 00:09:40,734 My dad actually worked a lot with him. 182 00:09:41,860 --> 00:09:44,360 They made a real living doing it, 183 00:09:44,362 --> 00:09:46,772 back in the day when you could make a real living doing it. 184 00:09:46,874 --> 00:09:47,573 Here he is! 185 00:09:47,575 --> 00:09:48,576 Boe Carroll. 186 00:09:50,285 --> 00:09:52,704 He's handsome. 187 00:09:52,706 --> 00:09:54,296 He had my dad when he was like nineteen, 188 00:09:54,698 --> 00:09:56,882 so they were more like brothers than anything else. 189 00:09:57,084 --> 00:09:59,126 Fred, Freddie. 190 00:09:59,128 --> 00:10:00,502 Grandpa's a free man. 191 00:10:00,504 --> 00:10:01,503 What? 192 00:10:01,505 --> 00:10:02,421 Yep. 193 00:10:02,423 --> 00:10:04,048 There did a news story about it. 194 00:10:04,050 --> 00:10:05,299 Bullshit they gave him life. 195 00:10:05,301 --> 00:10:06,091 Yeah. 196 00:10:06,093 --> 00:10:07,176 Released last October. 197 00:10:07,178 --> 00:10:08,639 He's been out a year. 198 00:10:10,849 --> 00:10:12,515 Intermediate life sentence. 199 00:10:12,517 --> 00:10:13,559 Indeterminate. 200 00:10:13,561 --> 00:10:15,645 Indeterminate life sentence. 201 00:10:15,647 --> 00:10:18,438 I thought life in prison meant life in prison. 202 00:10:18,440 --> 00:10:20,275 Who decides how long a life is? 203 00:11:15,792 --> 00:11:17,875 Holy shit. 204 00:11:17,877 --> 00:11:19,337 Boe, is that you? 205 00:11:22,382 --> 00:11:25,216 Cause all I can see is an old man. 206 00:11:25,218 --> 00:11:26,008 It's me, Artie. 207 00:11:26,010 --> 00:11:27,888 I'm in here somewhere. 208 00:11:28,931 --> 00:11:31,766 Come here, before I start crying. 209 00:11:41,110 --> 00:11:43,360 When Ann died I traded our house for this place, 210 00:11:43,362 --> 00:11:48,909 and I never got around to, exactly decorating. 211 00:11:48,911 --> 00:11:51,286 Why'd you sell your house? 212 00:11:51,288 --> 00:11:53,873 It was too much to maintain. 213 00:11:53,875 --> 00:11:54,875 Too much room. 214 00:11:56,334 --> 00:11:58,001 That was Ann's house, right? 215 00:11:58,003 --> 00:11:59,836 The one on Glenoaks? 216 00:11:59,838 --> 00:12:01,129 Yeah. 217 00:12:01,131 --> 00:12:03,089 I took the cash from the sale of the house, 218 00:12:03,091 --> 00:12:05,843 for a little retirement. 219 00:12:05,845 --> 00:12:07,428 Savings only go so far, 220 00:12:07,430 --> 00:12:10,599 and God knows the government only helps out so much. 221 00:12:10,601 --> 00:12:12,767 That was her parents house, no? 222 00:12:12,769 --> 00:12:15,438 I mean she grew up there. 223 00:12:17,190 --> 00:12:18,775 Situations change. 224 00:12:20,443 --> 00:12:21,817 You know, 225 00:12:21,819 --> 00:12:25,573 When I got all the paper work for the parole board, 226 00:12:25,575 --> 00:12:27,993 and I saw your address wasn't Glenoaks, 227 00:12:30,871 --> 00:12:31,871 I felt a chill. 228 00:12:34,082 --> 00:12:35,125 Time goes by, Boe. 229 00:12:36,043 --> 00:12:38,878 I don't have to tell you that. 230 00:12:38,880 --> 00:12:39,880 No. 231 00:12:40,882 --> 00:12:42,632 Anyway, look, 232 00:12:42,634 --> 00:12:44,635 this place is more than enough for me, 233 00:12:44,637 --> 00:12:46,304 and plenty of room for a guest. 234 00:12:47,640 --> 00:12:49,055 You're more than welcome here. 235 00:12:49,057 --> 00:12:50,057 I mean it. 236 00:12:51,142 --> 00:12:55,188 I got to thank you Artie, for taking me in. 237 00:12:56,732 --> 00:12:59,482 What we been through, come on? 238 00:12:59,484 --> 00:13:01,318 To be honest, it'll be nice to have a friend, 239 00:13:01,320 --> 00:13:02,695 to shoot the shit with. 240 00:13:02,697 --> 00:13:03,697 Yeah. 241 00:13:04,783 --> 00:13:05,783 By the way, 242 00:13:07,952 --> 00:13:09,704 sorry about Ann. 243 00:13:10,955 --> 00:13:14,582 Yeah well. 244 00:13:14,584 --> 00:13:15,918 Everybody's gotta die right. 245 00:13:17,294 --> 00:13:19,044 People we love gotta die, we gotta die. 246 00:13:19,046 --> 00:13:21,881 You feel sad about that you gotta be sad about everything, 247 00:13:21,883 --> 00:13:23,551 you know what I mean? 248 00:13:23,553 --> 00:13:24,843 Yeah. 249 00:13:26,137 --> 00:13:27,930 Look at the talk I'm giving you. 250 00:13:27,932 --> 00:13:29,347 Right out of jail 25 fucking years, 251 00:13:29,349 --> 00:13:30,933 haven't seen each other in 10, 252 00:13:30,935 --> 00:13:33,255 and this is the talk I'm giving you right through the door. 253 00:13:34,980 --> 00:13:36,106 It's alright, Artie. 254 00:13:37,440 --> 00:13:39,107 Alright, alright. 255 00:13:39,109 --> 00:13:41,026 You want to go on the tour? 256 00:13:41,028 --> 00:13:42,319 See your room? 257 00:13:42,321 --> 00:13:48,492 Would you mind if I sit for a minute? 258 00:13:48,494 --> 00:13:49,610 Yeah of course, of course. 259 00:13:49,912 --> 00:13:51,954 Eight hours from Susanville. 260 00:13:51,956 --> 00:13:52,872 What a jerk I am. 261 00:13:52,874 --> 00:13:54,999 Sit your ass on the couch. 262 00:13:55,001 --> 00:13:58,003 Sit, relax. I'm gonna turn the game on, 263 00:13:58,005 --> 00:13:59,881 I was about to open up a jar of olives. 264 00:14:14,396 --> 00:14:16,856 Hey Boe, you want a beer? 265 00:14:16,858 --> 00:14:18,148 A beer? 266 00:14:18,150 --> 00:14:19,651 Yeah. 267 00:14:19,653 --> 00:14:20,738 You got it. 268 00:15:12,875 --> 00:15:14,917 I see you found the olives. 269 00:15:14,919 --> 00:15:16,084 Speaking of heaven. 270 00:15:21,008 --> 00:15:23,093 You'll get your bearings. 271 00:15:23,095 --> 00:15:25,344 You get on a schedule, a routine. 272 00:15:25,346 --> 00:15:26,303 Get a hobby. 273 00:15:26,305 --> 00:15:28,430 Millions of channels on the TV. 274 00:15:28,432 --> 00:15:30,976 Did you get TV in the can at the end there? 275 00:15:30,978 --> 00:15:33,060 Yeah some. 276 00:15:33,062 --> 00:15:35,939 Well I'm gonna turn you on to a lot of new programs. 277 00:15:35,941 --> 00:15:37,440 You ever hear of Net flick? 278 00:15:37,442 --> 00:15:38,442 No. 279 00:15:39,570 --> 00:15:41,405 Movies in the mail. 280 00:15:44,158 --> 00:15:45,407 By the way, 281 00:15:45,409 --> 00:15:47,827 you gotta see your parole officer this week? 282 00:15:47,829 --> 00:15:49,119 Yeah Monday. 283 00:15:49,121 --> 00:15:50,788 What does he expect you to do till then? 284 00:15:50,790 --> 00:15:53,582 Well they gave me gate money, 285 00:15:53,584 --> 00:15:56,086 the phone number for SSI. 286 00:15:56,088 --> 00:15:57,461 25 years, they put you on a bus, 287 00:15:57,463 --> 00:15:59,255 goodbye, good luck? 288 00:15:59,257 --> 00:16:00,425 26. 289 00:16:04,429 --> 00:16:07,097 You see a counselor in there? 290 00:16:07,099 --> 00:16:07,889 Something? 291 00:16:07,891 --> 00:16:09,140 Yeah. 292 00:16:09,142 --> 00:16:11,560 Lots of swell advice. 293 00:16:11,562 --> 00:16:13,228 Dirt bags. 294 00:16:13,230 --> 00:16:15,230 Don't worry, pal. I'm gonna take care of you, 295 00:16:15,232 --> 00:16:17,652 and get you on your feet, just the way you did for me. 296 00:16:19,028 --> 00:16:20,318 What did I ever do for you? 297 00:16:20,320 --> 00:16:23,614 What you loose your memory, old timer. 298 00:16:23,616 --> 00:16:25,744 You gave me my first professional gig. 299 00:16:29,122 --> 00:16:30,997 City of Industry. 300 00:16:30,999 --> 00:16:33,041 I knew you wouldn't have forgotten. 301 00:16:33,043 --> 00:16:35,293 Wells Fargo. 302 00:16:35,295 --> 00:16:37,798 It was the first and only bank I ever took. 303 00:16:39,215 --> 00:16:40,799 Up til then what was I doin, 304 00:16:40,801 --> 00:16:42,134 knocking off liquor stores, 305 00:16:42,136 --> 00:16:44,471 with a sawed-off and a lot of hollering. 306 00:16:46,140 --> 00:16:48,559 But you gave me that plan for a song. 307 00:16:50,477 --> 00:16:51,685 You remember, what was it? 308 00:16:51,687 --> 00:16:53,107 Five hundred dollars or something. 309 00:16:54,166 --> 00:16:55,572 The time line, the getaway plan, 310 00:16:55,574 --> 00:16:57,359 the alarm box combo, the whole enchilada. 311 00:17:01,782 --> 00:17:03,072 You had me dress, what was it, 312 00:17:03,074 --> 00:17:05,366 the blue overalls, and the yellow hard hat, 313 00:17:05,868 --> 00:17:08,185 cause there was a construction site across the street. 314 00:17:08,287 --> 00:17:10,162 The police come, they're looking for the perp, 315 00:17:10,164 --> 00:17:10,997 what do they see? 316 00:17:10,999 --> 00:17:12,372 13 fuckers dressed the same way. 317 00:17:14,712 --> 00:17:17,046 It was beautiful. 318 00:17:17,048 --> 00:17:20,674 That was the most beautiful thing I was ever involved in. 319 00:17:20,676 --> 00:17:23,428 I walked away with 50,000 dollars. 320 00:17:24,387 --> 00:17:27,264 50,000 dollars 1965. 321 00:17:27,266 --> 00:17:29,141 Bought Ann's parent's house, 322 00:17:29,143 --> 00:17:30,350 we bought that maid service. 323 00:17:30,352 --> 00:17:31,897 Mickey was born that summer. 324 00:17:33,857 --> 00:17:37,067 You got my whole life going for 500 dollars. 325 00:17:37,069 --> 00:17:39,569 I'll never forget you for that. 326 00:17:39,571 --> 00:17:41,613 You're welcome Artie. 327 00:17:55,588 --> 00:17:57,755 What does it say? 328 00:17:57,757 --> 00:17:58,758 Go to bed. 329 00:18:02,553 --> 00:18:03,763 Here we are. 330 00:18:09,309 --> 00:18:13,188 It's a little sparse, but you know we go to Ikea, 331 00:18:13,190 --> 00:18:15,774 get you some nice stuff. 332 00:18:15,776 --> 00:18:19,485 My grandson says this is pretty comfortable, actually. 333 00:18:48,853 --> 00:18:49,852 Boe? 334 00:18:49,854 --> 00:18:51,647 Can I come in? 335 00:18:53,190 --> 00:18:54,773 Yeah. 336 00:18:54,775 --> 00:18:56,443 Yeah sure, come on in. 337 00:18:59,780 --> 00:19:00,780 You awake? 338 00:19:02,825 --> 00:19:03,991 It's okay. 339 00:19:03,993 --> 00:19:05,618 What do you need? 340 00:19:05,620 --> 00:19:07,036 You got a car? 341 00:19:07,038 --> 00:19:08,537 Yeah, yeah sure. 342 00:19:08,539 --> 00:19:09,455 I got a car. 343 00:19:09,457 --> 00:19:11,001 You want to go somewhere? 344 00:19:12,085 --> 00:19:12,876 Ann's house. 345 00:19:12,878 --> 00:19:15,962 Your place on Glenoaks. 346 00:19:15,964 --> 00:19:18,340 Boe, I already told you, it's gone. 347 00:19:18,342 --> 00:19:19,542 What do you mean gone? 348 00:19:21,678 --> 00:19:23,803 Someone else is living there. 349 00:19:23,805 --> 00:19:26,431 Some, I don't know, Pakistani family. 350 00:19:26,433 --> 00:19:29,227 I thought it could wait a day, but it can't. 351 00:19:29,229 --> 00:19:31,604 I got to go now. 352 00:19:31,606 --> 00:19:33,399 Why do you have to go to Ann's house? 353 00:19:34,359 --> 00:19:35,900 I gotta get something. 354 00:19:35,902 --> 00:19:36,902 Something I buried. 355 00:19:38,279 --> 00:19:39,486 Something you buried? 356 00:19:39,488 --> 00:19:41,363 Before I went away. 357 00:19:41,365 --> 00:19:43,952 In the back yard, behind the fence. 358 00:19:45,078 --> 00:19:46,412 In '79? 359 00:19:53,212 --> 00:19:55,379 How deep are we talking? 360 00:20:01,095 --> 00:20:04,345 You're still a crazy motherfucker. 361 00:20:04,347 --> 00:20:05,932 All those years of good behavior, 362 00:20:05,934 --> 00:20:08,392 you were just killing time, weren't you? 363 00:20:10,354 --> 00:20:12,398 What else you gonna do in jail, Arthur? 364 00:20:14,693 --> 00:20:17,193 I told you it'd still be there. 365 00:20:17,195 --> 00:20:18,697 You buried it deep enough. 366 00:20:21,157 --> 00:20:22,908 What you want to do, get us both locked up? 367 00:20:25,413 --> 00:20:26,747 No, not again. 368 00:20:28,666 --> 00:20:30,416 Not ever. 369 00:20:30,418 --> 00:20:31,418 What the fuck? 370 00:20:32,378 --> 00:20:33,334 Let's get some sleep. 371 00:20:33,336 --> 00:20:35,254 Fuck that. 372 00:20:35,256 --> 00:20:37,299 You're showing me what's in there, right now. 373 00:20:40,052 --> 00:20:41,470 It's private, okay? 374 00:20:42,638 --> 00:20:43,638 Not okay. 375 00:20:45,267 --> 00:20:46,267 Open that thing. 376 00:20:47,728 --> 00:20:50,230 You ever do any time Arthur? 377 00:20:51,314 --> 00:20:52,922 What does that got to do with anything? 378 00:20:53,024 --> 00:20:54,860 No, you've never done a day. 379 00:20:56,737 --> 00:20:59,321 Look I am aware, 380 00:20:59,323 --> 00:21:02,198 that I've been very lucky and you got fucked over. 381 00:21:02,200 --> 00:21:03,909 You've never had to take a shit, 382 00:21:03,911 --> 00:21:05,911 in a room the size of a closet, 383 00:21:05,913 --> 00:21:08,205 with another man watching you, 384 00:21:08,207 --> 00:21:09,957 getting ready to take a shit himself, 385 00:21:09,959 --> 00:21:11,834 and you're gonna have to watch him, 386 00:21:11,836 --> 00:21:12,752 or at least smell it. 387 00:21:12,754 --> 00:21:14,377 Cause sure you could turn away, 388 00:21:14,379 --> 00:21:16,841 but you have to smell it. 389 00:21:17,800 --> 00:21:18,800 Breath it. 390 00:21:20,970 --> 00:21:24,514 Boe, you can't stay here, 391 00:21:24,516 --> 00:21:26,641 if you don't show me what's inside the box. 392 00:21:26,643 --> 00:21:30,729 26 years I waited to dig this up. 393 00:21:30,731 --> 00:21:35,150 It's the only privacy I've got left in the world. 394 00:21:35,152 --> 00:21:37,277 It's all I've got left to myself. 395 00:21:37,279 --> 00:21:40,530 I mean 26 miserable god damned years, 396 00:21:40,532 --> 00:21:42,994 I spent every night dreaming of this box. 397 00:21:44,287 --> 00:21:46,871 It was out here, in the world, 398 00:21:46,873 --> 00:21:50,625 buried where only I knew. 399 00:21:50,627 --> 00:21:53,502 My ass may have belonged to the state, but this box, 400 00:21:53,504 --> 00:21:56,464 buried, locked, untouched. 401 00:21:56,466 --> 00:21:59,594 This I could claim for myself. 402 00:22:00,679 --> 00:22:02,346 You speak of good behavior, 403 00:22:02,348 --> 00:22:04,098 oh there was lots of that. 404 00:22:04,100 --> 00:22:06,141 Yes sir, no ma'am. 405 00:22:06,143 --> 00:22:08,602 But the shameful cock suckery of that, 406 00:22:08,604 --> 00:22:11,021 was made just about barely endurable, 407 00:22:11,023 --> 00:22:14,358 by being able to lay down every night and dream, 408 00:22:14,360 --> 00:22:17,988 of the one place on God's earth I could still call my own. 409 00:22:25,454 --> 00:22:26,498 Arthur, 410 00:22:32,129 --> 00:22:33,130 you're my friend, 411 00:22:35,591 --> 00:22:37,342 my only friend in the world, 412 00:22:38,969 --> 00:22:42,932 but I cannot show you what's in this box. 413 00:22:44,643 --> 00:22:45,643 I will not. 414 00:22:51,607 --> 00:22:53,899 What about your parole officer, 415 00:22:53,901 --> 00:22:54,902 you gonna show him? 416 00:22:56,070 --> 00:22:57,445 Cause he's gonna come over, 417 00:22:57,447 --> 00:22:58,947 he's gonna search through your shit, 418 00:22:58,949 --> 00:23:01,617 and he's gonna see a steel cash box, 419 00:23:01,619 --> 00:23:05,078 and believe me, I think he's gonna want a peek inside. 420 00:23:05,080 --> 00:23:06,664 No. 421 00:23:06,666 --> 00:23:10,041 During the day we'll keep it in your room. 422 00:23:10,043 --> 00:23:11,544 We'll lock it in your closet. 423 00:23:12,672 --> 00:23:15,589 At night it stays with me. 424 00:23:15,591 --> 00:23:17,090 What do you got in there? 425 00:23:17,092 --> 00:23:18,509 Some teddy bear? 426 00:23:18,511 --> 00:23:20,136 You wanna sleep with it? 427 00:23:20,138 --> 00:23:22,098 Under the pillow if comfort allows. 428 00:23:26,019 --> 00:23:27,729 What am I gonna do with you? 429 00:23:29,439 --> 00:23:31,731 Thanks for understanding Arthur. 430 00:23:31,733 --> 00:23:32,982 No I don't understand. 431 00:23:32,984 --> 00:23:33,984 I'm giving in. 432 00:23:35,737 --> 00:23:37,779 Sometimes that's what it takes. 433 00:23:44,371 --> 00:23:45,371 Goodnight. 434 00:23:48,501 --> 00:23:49,374 Goodnight. 435 00:24:02,015 --> 00:24:04,059 So, what's your plan? 436 00:24:05,393 --> 00:24:06,393 You got one? 437 00:24:08,730 --> 00:24:10,522 No. 438 00:24:10,524 --> 00:24:11,564 You want butter? 439 00:24:11,566 --> 00:24:13,107 Yeah. 440 00:24:13,109 --> 00:24:15,068 You want a job? 441 00:24:15,070 --> 00:24:16,696 No. 442 00:24:16,698 --> 00:24:19,531 I mean I'm not asking because I need the money. 443 00:24:19,533 --> 00:24:22,119 I'll feed you, that's not the problem. 444 00:24:23,704 --> 00:24:25,955 Listen, retirement's a beautiful thing, 445 00:24:25,957 --> 00:24:26,957 don't get me wrong. 446 00:24:28,084 --> 00:24:29,751 It's just that, 447 00:24:29,753 --> 00:24:34,004 you really gotta fill your days, you know. 448 00:24:34,006 --> 00:24:36,592 I figured that out after Ann passed away. 449 00:24:36,594 --> 00:24:38,678 Before that all I was doing was walking around, 450 00:24:38,680 --> 00:24:39,680 bored and drunk. 451 00:24:42,307 --> 00:24:45,725 Had scotch at noon, and then 10, 452 00:24:45,727 --> 00:24:47,769 eight o' clock with breakfast. 453 00:24:47,771 --> 00:24:49,563 Sounds a good idea to me. 454 00:24:49,565 --> 00:24:50,897 Except it's not a good idea. 455 00:24:50,899 --> 00:24:53,778 Especially when it stops you from filling your days. 456 00:24:54,988 --> 00:24:55,988 Okay. 457 00:24:57,741 --> 00:25:00,743 So, what's your plan? 458 00:25:04,581 --> 00:25:07,748 I recon I'll follow your lead. 459 00:25:07,750 --> 00:25:09,628 How do you spend a day? 460 00:25:11,796 --> 00:25:12,587 Well. 461 00:25:57,136 --> 00:25:58,722 It's a peaceful life. 462 00:26:00,556 --> 00:26:01,305 Fine. 463 00:26:45,771 --> 00:26:47,853 See this old timer, here? 464 00:26:49,024 --> 00:26:51,066 Guy across the street, walking the dog. 465 00:26:51,068 --> 00:26:52,819 It's connected. 466 00:26:52,821 --> 00:26:54,111 To what? 467 00:26:54,113 --> 00:26:55,737 Armenian mafia. 468 00:26:55,739 --> 00:26:58,741 Or whatever they call themselves. 469 00:26:58,743 --> 00:27:00,250 They're always hanging out in front. 470 00:27:00,452 --> 00:27:02,452 Like a pack of dogs, barking at each other, 471 00:27:02,454 --> 00:27:05,914 barbecuing strange meats at all hours. 472 00:27:05,916 --> 00:27:07,657 They play poker right on the front porch, 473 00:27:07,959 --> 00:27:09,752 and the cops don't even bother them. 474 00:27:09,754 --> 00:27:12,800 Hollering like little kids, fuckin nuisance. 475 00:27:13,717 --> 00:27:16,762 Drive like assholes, any speed they want. 476 00:27:17,638 --> 00:27:19,137 You hear that motorcycle yet? 477 00:27:19,139 --> 00:27:20,764 Yeah I heard that. 478 00:27:20,766 --> 00:27:22,673 Middle of the fucking night, revving his engine. 479 00:27:23,275 --> 00:27:25,437 He stops at the same house all the time. 480 00:27:27,440 --> 00:27:29,148 Here he comes with his dog. 481 00:27:29,150 --> 00:27:30,859 What kind of dog is that? 482 00:27:30,861 --> 00:27:32,819 I don't know why don't you ask him? 483 00:27:32,821 --> 00:27:33,819 Sir! 484 00:27:33,821 --> 00:27:35,028 I was just joking. 485 00:27:35,030 --> 00:27:35,821 Hello sir. 486 00:27:35,823 --> 00:27:37,114 Yes? 487 00:27:37,116 --> 00:27:38,607 What kind of dog do you got there? 488 00:27:38,909 --> 00:27:40,871 This little gentleman is a lhasaapso. 489 00:27:42,455 --> 00:27:43,788 He's beautiful. 490 00:27:43,790 --> 00:27:45,416 I thank you on his behalf. 491 00:27:46,753 --> 00:27:48,003 What's your name, my friend? 492 00:27:48,962 --> 00:27:49,961 Who's asking? 493 00:27:51,214 --> 00:27:52,255 You look familiar to me. 494 00:27:52,257 --> 00:27:53,381 We know each other? 495 00:27:53,383 --> 00:27:54,844 Forgive me, I am Levon. 496 00:27:55,720 --> 00:27:56,720 Arthur. 497 00:28:02,058 --> 00:28:04,852 Friends call me Boe. 498 00:28:04,854 --> 00:28:06,020 Boe the thief. 499 00:28:06,898 --> 00:28:07,897 It is you. 500 00:28:07,899 --> 00:28:09,231 You guys know each other? 501 00:28:09,233 --> 00:28:11,150 We drank too much ouzo one night, 502 00:28:11,152 --> 00:28:13,068 at one of my brother's restaurants. 503 00:28:13,070 --> 00:28:14,445 He made him a lot of money. 504 00:28:14,447 --> 00:28:16,656 His name was on my brother's tongue. 505 00:28:16,658 --> 00:28:17,957 You've been gone a long time, 506 00:28:18,159 --> 00:28:19,033 haven't you my bro. 507 00:28:19,035 --> 00:28:20,967 When did you come back to the land of the living? 508 00:28:20,969 --> 00:28:21,994 A week ago. 509 00:28:21,996 --> 00:28:23,663 Welcome back my bro. 510 00:28:23,665 --> 00:28:24,792 Shan tula! 511 00:28:25,918 --> 00:28:27,668 I'm having you both for dinner. 512 00:28:27,670 --> 00:28:29,712 No it's alright, we wouldn't want to impose. 513 00:28:29,714 --> 00:28:30,963 I insist. 514 00:28:30,965 --> 00:28:32,757 My wife, she makes enough food for an army. 515 00:28:32,759 --> 00:28:34,132 Do you like lamb? 516 00:28:34,134 --> 00:28:35,925 That's alright, I got a chicken in the oven. 517 00:28:36,027 --> 00:28:37,385 I love lamb. 518 00:28:37,387 --> 00:28:38,596 It is settled. 519 00:28:38,598 --> 00:28:40,013 We are having lamb, drinking ouzo, 520 00:28:40,015 --> 00:28:42,098 and reminiscing about the old days. 521 00:28:42,100 --> 00:28:43,843 Let me finish up with the doggie business, 522 00:28:44,045 --> 00:28:44,894 I come back okay. 523 00:28:44,896 --> 00:28:46,023 Don't go anywhere. 524 00:28:47,983 --> 00:28:49,650 Hang up, I'll walk with you. 525 00:29:25,690 --> 00:29:26,982 Sorry to wake ya. 526 00:29:28,900 --> 00:29:30,861 How was dinner? 527 00:29:35,323 --> 00:29:37,907 That is a lovely family. 528 00:29:37,909 --> 00:29:38,950 Yeah. 529 00:29:38,952 --> 00:29:39,951 Yeah. 530 00:29:39,953 --> 00:29:40,996 Two little boys. 531 00:29:42,123 --> 00:29:45,416 A lovely, girl of 15. 532 00:29:45,418 --> 00:29:46,418 That's nice. 533 00:29:50,214 --> 00:29:53,424 My chicken is in the oven. 534 00:29:53,426 --> 00:29:54,466 You eat? 535 00:29:54,468 --> 00:29:55,637 Yeah, lots. 536 00:29:56,889 --> 00:29:58,724 Wife's name's Nora. 537 00:30:00,100 --> 00:30:01,101 Hell of a cook. 538 00:30:04,105 --> 00:30:05,103 Good lamb? 539 00:30:05,105 --> 00:30:06,105 And how. 540 00:30:08,067 --> 00:30:09,775 Lots of spice, 541 00:30:09,777 --> 00:30:13,113 they cook it real fast on a high flame. 542 00:30:14,741 --> 00:30:16,907 Must be some kind of marinade. 543 00:30:16,909 --> 00:30:19,367 Yeah must be. 544 00:30:19,369 --> 00:30:20,370 Fine house. 545 00:30:21,247 --> 00:30:22,625 Big back yard. 546 00:30:24,083 --> 00:30:26,044 Bunch of room for kids to run and play. 547 00:30:27,503 --> 00:30:34,051 He's also got a little office down stairs. 548 00:30:34,053 --> 00:30:36,847 Lots of privacy, got his own entrance and a patio. 549 00:30:37,931 --> 00:30:40,767 Levon took me out there after dinner. 550 00:30:40,769 --> 00:30:42,186 Smokes, cigars. 551 00:30:43,688 --> 00:30:45,354 He's a proud man. 552 00:30:45,356 --> 00:30:47,150 A man of power, some might say. 553 00:30:48,525 --> 00:30:51,276 I'd say, careless. 554 00:30:51,278 --> 00:30:54,404 I mean, take a strange dog like me into his home? 555 00:30:54,406 --> 00:30:57,116 Let me loose around those little kids? 556 00:30:57,118 --> 00:31:00,037 What else is he careless with? 557 00:31:00,039 --> 00:31:02,538 I mean, did he leave it out there in the open on purpose? 558 00:31:02,740 --> 00:31:03,958 Was I meant to see it? 559 00:31:03,960 --> 00:31:05,793 Is he just that stupid? 560 00:31:05,795 --> 00:31:07,377 See what? 561 00:31:07,379 --> 00:31:08,378 A bag. 562 00:31:08,380 --> 00:31:10,174 A big bag. 563 00:31:11,676 --> 00:31:13,341 It was zipped tight, 564 00:31:13,343 --> 00:31:14,968 but it didn't take much imagination, 565 00:31:14,970 --> 00:31:17,013 to figure what was inside. 566 00:31:18,141 --> 00:31:20,100 Shapes, Artie. 567 00:31:20,102 --> 00:31:22,351 There are certain shapes a man in my line of work, 568 00:31:22,353 --> 00:31:25,980 will recognize, bagged or no, 569 00:31:25,982 --> 00:31:27,943 26 years away or no. 570 00:31:28,777 --> 00:31:30,442 It had to be cash. 571 00:31:30,444 --> 00:31:32,569 I could smell it. 572 00:31:32,571 --> 00:31:34,154 20 grand at least in there, 573 00:31:34,156 --> 00:31:36,660 even if it was all singles, which I doubt. 574 00:31:38,036 --> 00:31:40,830 There was guns too on top. 575 00:31:40,832 --> 00:31:41,832 I could see them. 576 00:31:43,041 --> 00:31:46,459 No safe, just a bag, 577 00:31:46,461 --> 00:31:48,923 out there, in the middle of the desk. 578 00:31:49,924 --> 00:31:51,258 Quite a conversation piece, 579 00:31:54,220 --> 00:31:56,805 except I didn't make peep one. 580 00:32:13,239 --> 00:32:15,116 I could go in the back with a shotgun. 581 00:32:16,326 --> 00:32:18,828 If that old gangster got in my way, 582 00:32:18,830 --> 00:32:21,873 or any of those brat offspring of his, 583 00:32:21,875 --> 00:32:25,626 or that fat canny of a wife of his? 584 00:32:25,628 --> 00:32:28,047 I'd blast their goddamn faces off. 585 00:32:30,258 --> 00:32:33,260 My God, that'd be the real prize. 586 00:32:34,303 --> 00:32:37,346 To be myself once again. 587 00:32:37,348 --> 00:32:40,224 Go in like a wolf one last time. 588 00:32:40,226 --> 00:32:42,603 Raging fangs and claws. 589 00:32:42,605 --> 00:32:44,271 Come out with all that cash. 590 00:32:44,273 --> 00:32:46,648 Covered in blood, pockets full of dough. 591 00:32:47,902 --> 00:32:49,152 That old time feeling. 592 00:32:52,447 --> 00:32:53,866 Is it wrong to still dream? 593 00:32:58,955 --> 00:33:01,121 I'll tell you straight, Artie, 594 00:33:01,123 --> 00:33:02,918 just between you and me. 595 00:33:03,710 --> 00:33:07,211 That girl I killed, 596 00:33:07,213 --> 00:33:09,132 on the job they sent me away for? 597 00:33:11,133 --> 00:33:14,427 I'd kill her a thousand times over. 598 00:33:14,429 --> 00:33:18,265 When I went up in front of the parole board, 599 00:33:18,267 --> 00:33:19,599 they asked me, 600 00:33:19,601 --> 00:33:22,728 what I'd have done different with my life? 601 00:33:22,730 --> 00:33:26,023 How I would have lived it better? 602 00:33:26,025 --> 00:33:28,110 I told them what they wanted to hear. 603 00:33:29,237 --> 00:33:30,237 The truth is, 604 00:33:32,240 --> 00:33:33,241 I'd have been worse. 605 00:33:34,326 --> 00:33:35,576 Much worse. 606 00:33:59,309 --> 00:34:00,726 You hear this Artie? 607 00:34:00,728 --> 00:34:02,228 You hear it? 608 00:34:02,230 --> 00:34:03,648 Levon and his bag! 609 00:34:06,191 --> 00:34:08,609 It's an old fashioned pickup. 610 00:34:08,611 --> 00:34:10,196 On a motorcycle, no less. 611 00:34:13,868 --> 00:34:16,160 All you'd need is a pistol, 612 00:34:16,162 --> 00:34:19,039 a mask, good escape route, 613 00:34:21,166 --> 00:34:22,916 and a little nerve. 614 00:35:11,803 --> 00:35:13,262 Shit. 615 00:35:14,681 --> 00:35:16,306 What's the matter? 616 00:35:16,308 --> 00:35:18,559 I can't get the Chrysler building right. 617 00:35:20,062 --> 00:35:21,688 Looks like New York to me. 618 00:35:22,689 --> 00:35:24,399 How's your crossword puzzle? 619 00:35:26,818 --> 00:35:28,694 Nearly done. 620 00:35:28,696 --> 00:35:29,612 Good. 621 00:35:29,614 --> 00:35:31,280 You want eggplant for dinner? 622 00:35:31,282 --> 00:35:32,323 Sure. 623 00:35:49,467 --> 00:35:52,219 Hey Boe, I left a half a turkey sandwich, 624 00:35:52,221 --> 00:35:53,762 for ya in the kitchen. 625 00:35:53,764 --> 00:35:54,764 Alright, 626 00:35:55,473 --> 00:35:56,264 okay. 627 00:35:56,266 --> 00:35:58,016 I'll see ya tomorrow. 628 00:37:01,417 --> 00:37:03,126 You never seen that picture? 629 00:37:03,128 --> 00:37:03,919 No. 630 00:37:03,921 --> 00:37:05,503 Well it's fabulous. 631 00:37:05,505 --> 00:37:09,383 Glen Ford plays this bad guy, 632 00:37:09,385 --> 00:37:11,176 turns out to be this charming son of a bitch. 633 00:37:14,055 --> 00:37:15,056 it's a classic. 634 00:37:15,975 --> 00:37:17,392 We'll get it from the Net flick. 635 00:37:18,393 --> 00:37:19,478 Yeah hello. 636 00:37:21,397 --> 00:37:22,646 Yeah this is Artie Twine. 637 00:37:22,648 --> 00:37:23,649 Whose this? 638 00:37:25,568 --> 00:37:26,568 Yeah one sec. 639 00:37:27,905 --> 00:37:29,154 Says he's your grandson. 640 00:37:29,156 --> 00:37:30,488 You got a grandson? 641 00:37:30,490 --> 00:37:32,032 Maybe. 642 00:37:32,034 --> 00:37:33,532 How'd he find me? 643 00:37:33,534 --> 00:37:34,995 How'd you get my number? 644 00:37:38,624 --> 00:37:40,457 He says he gave his I.D. to the prison, 645 00:37:40,459 --> 00:37:42,418 and they gave him my info. 646 00:37:44,130 --> 00:37:44,921 What does he want? 647 00:37:53,848 --> 00:37:57,767 Yeah, Yeah, this is he. 648 00:37:57,769 --> 00:38:00,561 And you're Frank's son right? 649 00:38:00,563 --> 00:38:02,022 Freddie? 650 00:38:02,024 --> 00:38:06,151 Yeah, that was my father's name. 651 00:38:06,153 --> 00:38:09,113 I hope you've had better luck with it than he did. 652 00:38:09,115 --> 00:38:10,488 So what's going on? 653 00:38:35,517 --> 00:38:36,766 What a cute couple hey. 654 00:38:36,768 --> 00:38:37,725 How you doin? 655 00:38:37,727 --> 00:38:38,643 Mr. Twine? 656 00:38:38,645 --> 00:38:39,644 No, no, no, no, no, no. 657 00:38:39,646 --> 00:38:40,437 Not Mr. Twine. 658 00:38:40,439 --> 00:38:41,605 It's Artie, Artie. 659 00:38:41,607 --> 00:38:42,773 Come on, come on, come on in. 660 00:38:42,775 --> 00:38:43,565 Boe's washing up. 661 00:38:43,567 --> 00:38:44,610 Boe! 662 00:38:47,613 --> 00:38:48,821 It smells delicious in here. 663 00:38:48,823 --> 00:38:50,114 Thank you, dear. 664 00:38:50,116 --> 00:38:51,573 Artie, this is my fiancee Robin. 665 00:38:51,575 --> 00:38:54,410 Hello fiance Robin. 666 00:38:54,412 --> 00:38:55,744 Thanks a million for having us. 667 00:38:55,746 --> 00:38:56,971 Please please, 668 00:38:57,073 --> 00:38:58,597 come on, we're gonna have a fabulous dinner here. 669 00:38:58,599 --> 00:38:59,099 Hi. 670 00:39:01,795 --> 00:39:03,211 Hi! 671 00:39:08,177 --> 00:39:09,968 Dad always had some scam going. 672 00:39:09,970 --> 00:39:11,928 There was a Christmas eve I was, 673 00:39:11,930 --> 00:39:13,572 eight or nine, he had me with him selling, 674 00:39:13,774 --> 00:39:14,955 a truck load of televisions. 675 00:39:14,957 --> 00:39:16,683 I helped him load it and everything. 676 00:39:16,685 --> 00:39:19,896 Got a little Schwarzenegger here, lifting televisions. 677 00:39:19,898 --> 00:39:21,690 They were actually just boxes. 678 00:39:21,692 --> 00:39:24,066 The thing of it was he had all these brand new boxes but, 679 00:39:24,068 --> 00:39:25,527 we didn't have any televisions. 680 00:39:26,697 --> 00:39:28,112 Where'd you get the boxes? 681 00:39:28,114 --> 00:39:31,699 He raided the dumpster of news station, in Studio City. 682 00:39:31,701 --> 00:39:33,201 Apparently he'd been eying the place, 683 00:39:33,203 --> 00:39:35,161 to nab it for some equipment, 684 00:39:35,163 --> 00:39:36,254 but it was like a fortress, 685 00:39:36,256 --> 00:39:37,807 there was cameras everywhere and shit. 686 00:39:37,809 --> 00:39:39,549 One day though, he sees they're dumping, 687 00:39:39,551 --> 00:39:41,485 all these brand new boxes, and he gets an idea. 688 00:39:41,587 --> 00:39:43,212 That's so cool. 689 00:39:43,214 --> 00:39:45,588 He must have been broke, because looking back on it now, 690 00:39:45,590 --> 00:39:47,549 it was a hell of a risk. 691 00:39:47,551 --> 00:39:50,511 We hooked up with this guy in Orange County. 692 00:39:50,513 --> 00:39:52,087 Dad shows him the truck full of boxes, 693 00:39:52,189 --> 00:39:53,472 everything's on the up and up. 694 00:39:53,474 --> 00:39:55,891 We put cinder blocks in the ones along the outside, 695 00:39:55,893 --> 00:39:57,727 so the weight felt right, 696 00:39:57,729 --> 00:40:00,563 and in one we put our own TV from the goddamn living room. 697 00:40:00,565 --> 00:40:02,606 It wasn't even the same model as the one on the box, 698 00:40:02,608 --> 00:40:05,568 but we polished it like it was brand new, 699 00:40:05,570 --> 00:40:07,946 and it was passable. 700 00:40:07,948 --> 00:40:10,573 Dad opens the box, gives the guy a peek, 701 00:40:10,575 --> 00:40:12,292 some bullshit about how it's Christmas Eve, 702 00:40:12,294 --> 00:40:13,576 and he's got his kid with him, 703 00:40:13,578 --> 00:40:14,911 and if we could make this fast. 704 00:40:14,913 --> 00:40:16,748 I mean if the guy had looked into one more box, 705 00:40:16,750 --> 00:40:18,707 the game would have been over for the both of us, 706 00:40:18,709 --> 00:40:20,627 but fuck if he had met his asking price in cash, 707 00:40:20,629 --> 00:40:22,545 and thanked us for the bargain. 708 00:40:22,547 --> 00:40:23,587 Damn. 709 00:40:23,589 --> 00:40:24,630 That takes some balls. 710 00:40:24,632 --> 00:40:26,090 Huh, Boe? 711 00:40:26,092 --> 00:40:27,549 Cute little Freddie. 712 00:40:27,551 --> 00:40:28,550 Were you scared? 713 00:40:28,552 --> 00:40:30,469 Nah, it was great. 714 00:40:30,471 --> 00:40:32,096 Mom picked us up after-wards, 715 00:40:32,098 --> 00:40:33,556 and we went to Denny's, 716 00:40:33,558 --> 00:40:35,225 and then after that we went to K-Mart. 717 00:40:35,227 --> 00:40:37,604 I got like twenty Ninja Turtle action figures. 718 00:40:39,523 --> 00:40:40,313 He was a good guy. 719 00:40:40,315 --> 00:40:42,606 I know it sounds bad, 720 00:40:42,608 --> 00:40:45,736 taking his kid with him to do shady things but, 721 00:40:46,438 --> 00:40:48,346 he was just trying to give me a good Christmas. 722 00:40:48,348 --> 00:40:50,156 He only ever knew one way of doing things, you know? 723 00:40:50,258 --> 00:40:51,493 It was cops killed him? 724 00:40:54,747 --> 00:40:55,749 Yes 725 00:40:56,916 --> 00:40:59,542 During or coming out? 726 00:40:59,544 --> 00:41:00,543 Coming out. 727 00:41:00,545 --> 00:41:01,545 In the parking lot. 728 00:41:02,880 --> 00:41:04,673 Who shot first? 729 00:41:04,675 --> 00:41:05,675 I don't know. 730 00:41:07,260 --> 00:41:08,303 They say he did. 731 00:41:11,639 --> 00:41:12,974 He kill anyone? 732 00:41:14,143 --> 00:41:15,143 One cop, yeah. 733 00:41:29,743 --> 00:41:33,704 Everyone through picking, or should we have some dessert? 734 00:41:33,706 --> 00:41:36,790 Artie, this cake is dreamy. 735 00:41:36,792 --> 00:41:41,502 Use the whole can of frosting, it is a special night. 736 00:41:41,504 --> 00:41:43,588 Aren't you just the cutest thing? 737 00:41:43,590 --> 00:41:44,590 Little old me? 738 00:41:45,800 --> 00:41:48,134 You have a great energy about you, 739 00:41:48,136 --> 00:41:49,763 Artie, I mean it. 740 00:41:51,139 --> 00:41:53,307 What did you do before you retired? 741 00:41:53,309 --> 00:41:54,309 Armed robbery. 742 00:41:59,482 --> 00:42:03,150 I didn't keep the original when it was in the paper but, 743 00:42:03,152 --> 00:42:04,835 Robin went on the internet and printed it. 744 00:42:08,107 --> 00:42:09,033 It was in the Tribune. 745 00:42:11,243 --> 00:42:13,620 My mom's family is in Illinois so, 746 00:42:13,622 --> 00:42:15,955 when she got sick, I went out there with her. 747 00:42:15,957 --> 00:42:17,499 Dreary goddamn place if you ask me, 748 00:42:17,501 --> 00:42:20,377 but the banks are plenty warm and welcoming. 749 00:42:20,379 --> 00:42:22,170 How much you run off with? 750 00:42:22,172 --> 00:42:23,172 Not enough. 751 00:42:24,299 --> 00:42:27,008 Well, no shortage of banks in L.A. 752 00:42:27,010 --> 00:42:28,968 No, but people change. 753 00:42:28,970 --> 00:42:29,928 They get smarter. 754 00:42:29,930 --> 00:42:31,474 That's what I'm trying to do. 755 00:42:32,517 --> 00:42:33,894 Look the point is, 756 00:42:36,604 --> 00:42:38,689 if I'm putting you in a strange spot just by asking, 757 00:42:38,691 --> 00:42:40,539 you say so, I'll keep my mouth shut about it. 758 00:42:40,741 --> 00:42:42,026 You got my word on that okay. 759 00:42:42,985 --> 00:42:43,986 Okay. 760 00:42:48,324 --> 00:42:51,034 The girl and I are looking for a job. 761 00:42:51,036 --> 00:42:52,494 The girl? 762 00:42:52,496 --> 00:42:53,663 It's her idea, practically. 763 00:42:53,665 --> 00:42:54,707 She's the outlaw type. 764 00:42:57,584 --> 00:43:00,085 Any dip-shit with a gun can go into a liquor store, 765 00:43:00,087 --> 00:43:01,503 but there's a way to do things, 766 00:43:01,505 --> 00:43:03,338 and there's a way to do things. 767 00:43:03,340 --> 00:43:06,135 So I guess what I'm asking is, 768 00:43:07,637 --> 00:43:09,305 you got any bright ideas, grandpa? 769 00:43:18,774 --> 00:43:19,774 My. 770 00:43:21,192 --> 00:43:22,820 Do you believe in God? 771 00:43:23,778 --> 00:43:24,820 What? 772 00:43:25,822 --> 00:43:26,823 Cake time! 773 00:43:33,038 --> 00:43:34,913 I hear gunfire. 774 00:43:34,915 --> 00:43:37,667 I'll know it went bad. 775 00:43:54,687 --> 00:43:55,687 Art. 776 00:43:59,692 --> 00:44:01,984 Artie, you going to bed? 777 00:45:16,146 --> 00:45:17,691 You hear that? 778 00:45:19,108 --> 00:45:20,108 No. 779 00:45:24,614 --> 00:45:26,826 Why you sitting over there by the window? 780 00:45:30,537 --> 00:45:31,954 I'm not. 781 00:45:31,956 --> 00:45:33,747 I'm going to bed. 782 00:45:41,172 --> 00:45:42,171 What the fuck? 783 00:45:48,639 --> 00:45:51,265 You hear that commotion last night? 784 00:45:51,267 --> 00:45:53,601 Yeah, helicopters, sirens all that shit. 785 00:45:53,603 --> 00:45:55,812 Something went down. 786 00:45:55,814 --> 00:45:57,941 I think it was your little friend Levon. 787 00:45:59,233 --> 00:46:00,942 My little friend? 788 00:46:00,944 --> 00:46:03,361 Yeah Levon, across the street. 789 00:46:03,363 --> 00:46:05,363 I went out for the newspaper this morning, 790 00:46:05,365 --> 00:46:07,867 and he's gotta bunch of gangster buddies on his lawn. 791 00:46:07,869 --> 00:46:10,911 I think he's gathered himself a posse. 792 00:46:10,913 --> 00:46:13,124 You want some cheese? 793 00:46:16,209 --> 00:46:18,002 That was the back door. 794 00:46:18,004 --> 00:46:18,920 I'll get it. 795 00:46:22,467 --> 00:46:23,382 It's the kids. 796 00:46:28,140 --> 00:46:29,056 Is everything alright? 797 00:46:29,058 --> 00:46:30,348 No, can we come in? 798 00:46:30,350 --> 00:46:32,058 What did I say about gunfire? 799 00:46:32,060 --> 00:46:32,975 They started it. 800 00:46:39,151 --> 00:46:40,986 Okay I'm just gonna take a little look. 801 00:46:47,744 --> 00:46:50,662 It's bleeding less than it was last night. 802 00:46:50,664 --> 00:46:51,829 The bullet wasn't that deep. 803 00:46:51,831 --> 00:46:53,082 I took it out with tweezers. 804 00:46:57,045 --> 00:46:59,252 How much have you had to drink, sweetheart? 805 00:46:59,254 --> 00:47:01,048 I don't know. 806 00:47:01,050 --> 00:47:01,966 It hurts. 807 00:47:01,968 --> 00:47:03,969 Okay, no more, no more. 808 00:47:05,220 --> 00:47:07,179 The kid on the bike pulled a gun? 809 00:47:07,181 --> 00:47:08,847 No there was someone else was there. 810 00:47:08,849 --> 00:47:10,140 Someone else? 811 00:47:10,142 --> 00:47:11,976 I watched that drop every week for a year. 812 00:47:11,978 --> 00:47:13,559 Well, someone else was watching it too, 813 00:47:13,561 --> 00:47:15,244 and you missed it. We had the loot ready to go, 814 00:47:15,246 --> 00:47:16,837 and some nigger comes out of nowhere, 815 00:47:16,839 --> 00:47:18,523 with a fucking gun, blasting shit up. 816 00:47:18,525 --> 00:47:19,693 Don't call him that. 817 00:47:19,695 --> 00:47:20,567 He shot you! 818 00:47:20,569 --> 00:47:22,154 It doesn't matter. 819 00:47:25,282 --> 00:47:26,282 A nigger? 820 00:47:27,786 --> 00:47:29,410 I tried unloaded on him, but it was dark. 821 00:47:29,412 --> 00:47:31,612 Robin took the guy on the bike out with the shotgun, 822 00:47:31,814 --> 00:47:33,998 I just threw her over my shoulder and got out of there. 823 00:47:34,000 --> 00:47:35,165 With the loot. 824 00:47:35,167 --> 00:47:36,209 That's right, baby. 825 00:47:36,211 --> 00:47:38,212 With the loot. 826 00:47:38,214 --> 00:47:39,574 We need to get her to a hospital. 827 00:47:41,508 --> 00:47:42,298 No, Artie. 828 00:47:42,300 --> 00:47:43,720 You've got to, honey. 829 00:47:45,595 --> 00:47:47,763 We gotta call an ambulance, now. 830 00:47:47,765 --> 00:47:50,141 She goes to the hospital, she's going to jail. 831 00:47:50,143 --> 00:47:50,982 No hospital. 832 00:47:50,984 --> 00:47:52,575 I've been trying to take her all night. 833 00:47:52,577 --> 00:47:53,568 She doesn't want to go. 834 00:47:54,270 --> 00:47:55,562 We gotta force her. 835 00:47:55,564 --> 00:47:56,372 The bullet's out. 836 00:47:56,374 --> 00:47:57,983 She stops bleeding maybe she'll get better. 837 00:47:57,985 --> 00:47:59,434 What if it doesn't stop bleeding? 838 00:47:59,436 --> 00:48:01,094 What if you didn't get the whole bullet? 839 00:48:01,096 --> 00:48:01,903 I could sew her up. 840 00:48:01,905 --> 00:48:03,487 I've done it before. 841 00:48:03,489 --> 00:48:05,741 She could be bleeding inside. 842 00:48:05,743 --> 00:48:07,784 She could have a heart attack, drop dead. 843 00:48:07,786 --> 00:48:09,452 We gotta call an ambulance now. 844 00:48:09,454 --> 00:48:12,580 She doesn't want it, and I don't blame her. 845 00:48:12,582 --> 00:48:13,915 It's asking to get locked up. 846 00:48:14,117 --> 00:48:15,709 She doesn't know the trouble she's in. 847 00:48:15,711 --> 00:48:17,053 She could have an infection, 848 00:48:17,055 --> 00:48:18,729 she could go into septic shock. 849 00:48:19,131 --> 00:48:21,924 Well, you got antibiotics, right? 850 00:48:21,926 --> 00:48:22,917 Yes. 851 00:48:22,919 --> 00:48:24,601 From when you had walking pneumonia. 852 00:48:24,603 --> 00:48:25,218 So. 853 00:48:25,220 --> 00:48:26,679 We'll give them to her, 854 00:48:26,681 --> 00:48:28,055 and I could sew her up proper. 855 00:48:28,057 --> 00:48:29,893 I've done it before. 856 00:48:32,020 --> 00:48:33,895 If she's looking worse tomorrow, 857 00:48:33,897 --> 00:48:36,231 we convince her into going to emergency. 858 00:48:36,233 --> 00:48:37,607 I mean come on, 859 00:48:37,609 --> 00:48:40,110 I've seen guys pull back from way worse than this. 860 00:48:53,500 --> 00:48:57,045 So how does that sound to you, young lady? 861 00:49:04,304 --> 00:49:05,095 Robin? 862 00:49:26,202 --> 00:49:27,203 How'd your wife die? 863 00:49:29,204 --> 00:49:30,871 Cancer. 864 00:49:30,873 --> 00:49:31,873 In her tits. 865 00:49:35,128 --> 00:49:36,129 Same with my mom. 866 00:49:39,132 --> 00:49:41,215 Careful. 867 00:49:41,217 --> 00:49:43,427 Your father had a taste for that shit, too. 868 00:49:44,847 --> 00:49:48,556 And I can also get out of hand with the booze. 869 00:49:48,558 --> 00:49:52,018 It kind of runs in the family I guess. 870 00:49:52,020 --> 00:49:53,271 I swear to god, 871 00:49:53,273 --> 00:49:55,313 I'm gonna shoot that motherfucker's dick off. 872 00:49:55,315 --> 00:49:56,523 Who? 873 00:49:56,525 --> 00:49:58,275 The black motherfucker in the suit. 874 00:49:58,277 --> 00:50:01,779 Comes out of the shadows, guns blazing? 875 00:50:01,781 --> 00:50:03,990 What kind of fucking evil, bushwhacking shit is that? 876 00:50:03,992 --> 00:50:06,117 Yeah rough break. 877 00:50:53,794 --> 00:50:54,794 Hello? 878 00:50:56,964 --> 00:50:57,964 What? 879 00:50:59,175 --> 00:51:00,340 Who the fuck are you? 880 00:51:00,342 --> 00:51:02,009 Easy does it friend. 881 00:51:02,845 --> 00:51:04,345 What the fuck? 882 00:51:04,347 --> 00:51:05,846 Everything okay in there? 883 00:51:05,848 --> 00:51:06,848 All good. 884 00:51:07,850 --> 00:51:09,265 Just hang loose out in front. 885 00:51:09,267 --> 00:51:11,602 Have fun. 886 00:51:11,604 --> 00:51:13,398 That's my partner out in front. 887 00:51:15,442 --> 00:51:16,900 I'm a police officer. 888 00:51:16,902 --> 00:51:18,235 Police officer. 889 00:51:18,237 --> 00:51:19,404 That's right. 890 00:51:20,697 --> 00:51:22,197 How did you get in here? 891 00:51:22,199 --> 00:51:23,156 The door was open. 892 00:51:23,158 --> 00:51:24,866 You just can't come in here. 893 00:51:24,868 --> 00:51:27,786 - Well sure I can. - I want you out of here now. 894 00:51:27,788 --> 00:51:29,413 No thank you. 895 00:51:29,415 --> 00:51:30,806 I have a few questions to ask you. 896 00:51:30,808 --> 00:51:32,250 I don't give a fuck what you want. 897 00:51:32,252 --> 00:51:34,087 I want you out of here now! 898 00:51:36,381 --> 00:51:38,839 In fact, I'm calling the real police. 899 00:52:20,426 --> 00:52:21,761 Get the girl. 900 00:52:48,206 --> 00:52:50,707 We know whose living here with you. 901 00:52:50,709 --> 00:52:52,711 And we know his abilities. 902 00:52:55,463 --> 00:52:58,842 Now, my boss wants to know three things. 903 00:53:00,344 --> 00:53:02,001 And if you tell me these three things, 904 00:53:02,103 --> 00:53:04,222 these nails will be the worst of your pain. 905 00:53:05,515 --> 00:53:06,809 They just come right out. 906 00:53:10,188 --> 00:53:12,356 One, where's the loot? 907 00:53:14,400 --> 00:53:19,197 Two, where's the masked young men who took it? 908 00:53:20,489 --> 00:53:21,491 Three, 909 00:53:22,742 --> 00:53:24,577 where's the old dog that planned it? 910 00:53:25,954 --> 00:53:26,955 Just like that. 911 00:53:28,207 --> 00:53:30,582 One, two, 912 00:53:31,418 --> 00:53:32,418 three. 913 00:53:36,298 --> 00:53:37,589 My turn to talk? 914 00:53:37,591 --> 00:53:38,591 This is your time. 915 00:53:42,428 --> 00:53:43,848 Okay, alright. 916 00:53:46,810 --> 00:53:47,894 I'm gonna come clean. 917 00:53:51,981 --> 00:53:53,981 What choice do I have, right? 918 00:53:53,983 --> 00:53:55,443 I just want some peace. 919 00:53:57,278 --> 00:53:59,739 I just want to go back to my boring life. 920 00:54:01,199 --> 00:54:02,535 Watching TV, cooking, 921 00:54:03,577 --> 00:54:04,577 doing my paintings. 922 00:54:06,205 --> 00:54:07,539 I've got no more fight in me. 923 00:54:13,504 --> 00:54:14,504 Forgive me. 924 00:54:16,006 --> 00:54:17,633 I'm gonna tell you everything. 925 00:54:23,598 --> 00:54:26,226 You know Magilla Gorilla? 926 00:54:34,025 --> 00:54:35,609 The cartoon gorilla. 927 00:54:37,529 --> 00:54:39,114 Me and him robbed your boss. 928 00:54:40,657 --> 00:54:43,411 Magilla he wanted the money. 929 00:54:44,370 --> 00:54:45,370 I mean all those, 930 00:54:46,038 --> 00:54:48,624 little hats he wears, they're very expensive. 931 00:54:56,757 --> 00:54:58,843 We didn't want anybody hurt you know but, 932 00:55:00,596 --> 00:55:01,597 he just went bananas. 933 00:55:31,211 --> 00:55:32,462 I'll never forget him. 934 00:55:34,172 --> 00:55:35,213 His face. 935 00:55:35,215 --> 00:55:38,676 Yeah, black, you said. 936 00:55:38,678 --> 00:55:40,720 Did I ever say what I'll do if I ever see him again? 937 00:55:40,722 --> 00:55:41,720 Shoot him in the cock. 938 00:55:41,722 --> 00:55:43,180 You said that, too. 939 00:55:43,182 --> 00:55:45,474 Shoot his cock off. 940 00:55:45,476 --> 00:55:46,517 Whatever. 941 00:55:46,519 --> 00:55:48,727 Get the shovel, and get in the car. 942 00:55:48,729 --> 00:55:51,230 We'll stash the loot and get back to Arthur. 943 00:55:51,232 --> 00:55:53,523 We're just gonna leave her here? 944 00:55:53,525 --> 00:55:54,736 You want to stay? 945 00:55:56,612 --> 00:55:58,780 No, I want to wait. 946 00:55:58,782 --> 00:56:00,156 I want to say something. 947 00:56:00,158 --> 00:56:01,207 Goodbye or something. 948 00:56:01,409 --> 00:56:02,483 She was my sweetheart. 949 00:56:02,485 --> 00:56:03,401 She was a good girl. 950 00:56:03,403 --> 00:56:04,418 She doesn't deserve this. 951 00:56:05,120 --> 00:56:06,201 This is no kind of funeral. 952 00:56:08,841 --> 00:56:10,759 That girl was an outlaw. 953 00:56:10,961 --> 00:56:13,046 Outlaws don't get funerals. 954 00:56:17,593 --> 00:56:18,636 They get buried. 955 00:56:27,436 --> 00:56:31,063 You're the real deal, you know that? 956 00:56:31,065 --> 00:56:35,695 I haven't used the drill since 1999. 957 00:56:38,490 --> 00:56:39,533 Ain't I lucky? 958 00:56:42,035 --> 00:56:44,119 Should I gag ya? 959 00:56:44,121 --> 00:56:46,206 You want me to tell you how to do your job? 960 00:56:56,092 --> 00:56:57,676 This is your last chance, 961 00:56:57,678 --> 00:56:59,636 to give me the information that I want. 962 00:57:01,097 --> 00:57:02,388 Motherfucker, 963 00:57:02,390 --> 00:57:04,768 I wouldn't even give you my shoe size. 964 00:57:10,315 --> 00:57:11,482 Forgive me God. 965 00:57:13,819 --> 00:57:14,820 God, huh? 966 00:57:16,113 --> 00:57:17,614 Whoever the fuck is listening. 967 00:57:19,450 --> 00:57:21,368 How in fuck do you know anyone is? 968 00:59:07,689 --> 00:59:08,689 Art? 969 00:59:14,112 --> 00:59:15,112 Artie? 970 00:59:19,868 --> 00:59:21,077 He's not here. 971 00:59:22,872 --> 00:59:24,788 Where would he have gone? 972 00:59:24,790 --> 00:59:25,956 Store. 973 00:59:25,958 --> 00:59:26,958 Movies. 974 00:59:32,256 --> 00:59:34,341 Nest of goddamn rats. 975 00:59:35,843 --> 00:59:38,635 Every Armenian gun in Glendale, 976 00:59:38,637 --> 00:59:40,596 assembled on their master's lawn. 977 00:59:40,598 --> 00:59:42,891 We shouldn't be here. 978 00:59:42,893 --> 00:59:44,558 - No. - And where the fuck is Artie? 979 00:59:44,560 --> 00:59:45,994 He sponges up all of Robin's blood, 980 00:59:46,096 --> 00:59:47,605 and then dips into a fucking matinee? 981 00:59:50,943 --> 00:59:52,567 What's this? 982 00:59:52,569 --> 00:59:53,905 Is that a hole? 983 00:59:54,905 --> 00:59:55,948 Up. 984 01:00:06,917 --> 01:00:09,753 What the fuck is that? 985 01:00:09,755 --> 01:00:11,253 That's Artie. 986 01:00:11,255 --> 01:00:13,005 They got him. 987 01:00:13,007 --> 01:00:15,341 What do you mean they got him? Someone was in here? 988 01:00:15,343 --> 01:00:16,343 Yeah. 989 01:00:17,053 --> 01:00:18,053 Someone bad. 990 01:00:20,014 --> 01:00:22,017 But no worse than me, I'll wager. 991 01:00:23,476 --> 01:00:24,560 Where you going? 992 01:00:25,561 --> 01:00:26,561 Wait. 993 01:01:00,974 --> 01:01:02,768 Free will is a veil. 994 01:01:04,352 --> 01:01:05,854 What? 995 01:01:05,856 --> 01:01:06,856 A veil. 996 01:01:07,648 --> 01:01:10,986 Man moves, a train on his track. 997 01:01:13,029 --> 01:01:15,864 And into the station I roll. 998 01:01:15,866 --> 01:01:17,533 Chugga-chugga-choo. 999 01:01:23,915 --> 01:01:25,708 Do you know how my father died? 1000 01:01:25,710 --> 01:01:28,209 - Your great grandfather? - I don't want to know. 1001 01:01:28,211 --> 01:01:29,879 Save it, will ya? 1002 01:01:29,881 --> 01:01:33,883 Let's just say, it wasn't old age. 1003 01:01:54,071 --> 01:01:56,282 She was buried 26 years. 1004 01:01:58,367 --> 01:02:00,996 I was worried she wouldn't function. 1005 01:02:02,080 --> 01:02:04,414 But I greased her up good, 1006 01:02:04,416 --> 01:02:07,042 I took her out to the desert, 1007 01:02:07,044 --> 01:02:09,004 and she purred like a kitten. 1008 01:02:11,590 --> 01:02:12,591 What are you doin? 1009 01:02:13,383 --> 01:02:14,967 Giving you a chance, 1010 01:02:14,969 --> 01:02:16,345 to keep going a little longer. 1011 01:02:17,805 --> 01:02:21,600 And have myself a little fun before I go. 1012 01:02:23,519 --> 01:02:24,811 Where are you going? 1013 01:02:24,813 --> 01:02:26,023 Across the street. 1014 01:02:27,900 --> 01:02:30,985 I recon a showdown with those gangsters outta do the trick. 1015 01:02:33,029 --> 01:02:34,322 If I've got to eat lead, 1016 01:02:35,281 --> 01:02:36,991 I'll do it at sunset, thank you. 1017 01:02:38,660 --> 01:02:40,162 I've always found twilight, 1018 01:02:41,038 --> 01:02:42,832 the most peaceful time of day. 1019 01:02:45,501 --> 01:02:47,962 Listen to me, getting all poetic. 1020 01:02:54,593 --> 01:02:55,918 When you hear me getting started, 1021 01:02:56,320 --> 01:02:58,387 high tail it out the back. 1022 01:02:58,389 --> 01:02:59,598 You still got your mask? 1023 01:03:00,433 --> 01:03:01,433 Put it on. 1024 01:03:02,853 --> 01:03:04,354 They haven't seen your face yet. 1025 01:03:05,480 --> 01:03:07,066 Go easy on yourself, kid. 1026 01:03:11,737 --> 01:03:12,737 Hey, Boe. 1027 01:03:15,156 --> 01:03:16,241 You grinning? 1028 01:04:45,585 --> 01:04:46,585 Put your hands up. 1029 01:04:50,131 --> 01:04:51,298 Easy friend. 1030 01:04:51,300 --> 01:04:52,300 Hands. 1031 01:04:54,260 --> 01:04:55,679 Are you the one I tagged, 1032 01:04:56,597 --> 01:04:57,597 with the mask? 1033 01:04:59,391 --> 01:05:01,558 Turn around. 1034 01:05:01,560 --> 01:05:03,728 Or was it your friend that I hit? 1035 01:05:03,730 --> 01:05:05,148 Around. 1036 01:05:08,110 --> 01:05:09,194 Okay, okay, 1037 01:05:11,320 --> 01:05:12,277 I'll turn around, 1038 01:05:15,367 --> 01:05:16,828 we're just chatting, yeah? 1039 01:05:20,915 --> 01:05:22,288 Yeah. 1040 01:05:22,290 --> 01:05:23,791 Let's chat. 1041 01:05:23,793 --> 01:05:24,793 You and me. 1042 01:05:25,920 --> 01:05:26,920 Okay. 1043 01:05:29,257 --> 01:05:30,047 Okay. 1044 01:07:48,069 --> 01:07:49,947 I was a dangerous man. 1045 01:07:51,031 --> 01:07:52,031 More than mean, 1046 01:07:53,366 --> 01:07:54,952 I was heartless. 1047 01:07:55,911 --> 01:07:57,079 Pitiless. 1048 01:07:59,372 --> 01:08:03,750 We read about Saul, watching the stoning of Saint Stephen, 1049 01:08:03,752 --> 01:08:05,337 approving of his killing. 1050 01:08:08,340 --> 01:08:09,799 I'm here to tell you, folks, 1051 01:08:09,801 --> 01:08:11,593 I did more than approve. 1052 01:08:13,345 --> 01:08:14,846 In Acts we read, 1053 01:08:14,848 --> 01:08:19,100 about the great prophet of Damascus, Ananias. 1054 01:08:19,102 --> 01:08:20,475 He's visited by Christ, 1055 01:08:20,477 --> 01:08:23,104 and told to go out to the street called Straight, 1056 01:08:23,106 --> 01:08:26,274 and visit the blinded Saul, and lay hands on him. 1057 01:08:26,276 --> 01:08:27,359 Heel him. 1058 01:08:27,361 --> 01:08:29,278 And Ananias says to Christ, 1059 01:08:29,280 --> 01:08:30,653 "This piece of work is 1060 01:08:30,655 --> 01:08:32,740 "the one you want to be heeled? 1061 01:08:32,742 --> 01:08:34,366 "This criminal?" 1062 01:08:34,368 --> 01:08:36,243 And how does God answer? 1063 01:08:36,245 --> 01:08:40,080 "Don't you worry one bit. 1064 01:08:40,082 --> 01:08:43,374 "This criminal was chosen as an instrument 1065 01:08:43,376 --> 01:08:49,299 "to proclaim my word to the people of Israel. 1066 01:08:49,301 --> 01:08:50,301 "Just watch and see, 1067 01:08:51,427 --> 01:08:55,432 "how he's willing to suffer for my name." 1068 01:08:57,559 --> 01:08:59,342 We do a prison ministry every other month, 1069 01:08:59,644 --> 01:09:01,186 at Ironwood, in Blythe. 1070 01:09:01,188 --> 01:09:02,520 They love your book in there. 1071 01:09:02,522 --> 01:09:04,396 Well that's great to hear. 1072 01:09:04,398 --> 01:09:05,858 Those guys need it. 1073 01:09:05,860 --> 01:09:08,110 Every Christian inmate has got a copy. 1074 01:09:08,112 --> 01:09:09,987 And even some of the secular ones. 1075 01:09:09,989 --> 01:09:10,838 I tend to think, 1076 01:09:10,840 --> 01:09:12,373 they're only reading the first half. 1077 01:09:12,375 --> 01:09:13,832 That's got all the good parts, does it? 1078 01:09:13,834 --> 01:09:14,532 All the action. 1079 01:09:16,496 --> 01:09:17,635 Well it's great meeting you. 1080 01:09:17,737 --> 01:09:18,871 Seriously thank you so much. 1081 01:09:18,873 --> 01:09:20,456 Thanks so much. 1082 01:09:20,458 --> 01:09:21,498 My pleasure. 1083 01:09:21,500 --> 01:09:22,583 Thank you, God bless. 1084 01:09:22,585 --> 01:09:23,876 Thank you, thank God. 1085 01:09:26,048 --> 01:09:27,297 Clarence dude. 1086 01:09:27,299 --> 01:09:28,815 - Awesome talk man. - Father Zach. 1087 01:09:28,817 --> 01:09:30,734 Thank you so much brother. 1088 01:09:31,136 --> 01:09:33,261 Clarence this is my really good friend, 1089 01:09:33,263 --> 01:09:34,296 Beth Conner. 1090 01:09:34,398 --> 01:09:36,281 Beth Conner. Well it's a pleasure to meet you. 1091 01:09:36,383 --> 01:09:38,016 It's so nice to meet you, Mr. Deville. 1092 01:09:38,018 --> 01:09:39,434 I really enjoyed that. 1093 01:09:39,436 --> 01:09:40,394 That hour just flew by. 1094 01:09:40,396 --> 01:09:42,520 It really hit home for Beth. 1095 01:09:42,522 --> 01:09:44,399 She read your book also. 1096 01:09:44,401 --> 01:09:46,192 I felt like I was reading about my husband. 1097 01:09:46,194 --> 01:09:49,028 That anger, that sadness. 1098 01:09:49,030 --> 01:09:50,570 I couldn't put it down. 1099 01:10:31,699 --> 01:10:32,699 Hey. 1100 01:10:37,372 --> 01:10:38,372 You home? 1101 01:10:39,166 --> 01:10:40,622 You just get up? 1102 01:10:40,624 --> 01:10:42,209 I didn't expect you back so early. 1103 01:10:42,211 --> 01:10:44,627 I had to get up and hit the road early. 1104 01:10:44,629 --> 01:10:46,588 I had to get out of that shit hole. 1105 01:10:46,590 --> 01:10:47,631 You make the sale? 1106 01:10:47,633 --> 01:10:49,133 Yeah we closed. 1107 01:10:49,135 --> 01:10:50,468 We basically closed Wednesday. 1108 01:10:50,470 --> 01:10:51,586 I mean you know how it is, 1109 01:10:51,588 --> 01:10:53,604 I gotta go around and hold these fucking guys hand, 1110 01:10:53,806 --> 01:10:55,573 through every little element of this thing. 1111 01:10:55,575 --> 01:10:56,475 It's such a nightmare. 1112 01:10:57,517 --> 01:10:59,018 I'm getting a beer. 1113 01:10:59,020 --> 01:11:00,104 Welcome home. 1114 01:11:10,616 --> 01:11:11,573 I want a nap. 1115 01:11:11,575 --> 01:11:13,158 I haven't slept all night. 1116 01:11:13,160 --> 01:11:15,202 How long of a nap? 1117 01:11:15,204 --> 01:11:17,204 Anyone's guess. 1118 01:11:17,206 --> 01:11:18,624 Are you gonna be up for dinner? 1119 01:11:20,668 --> 01:11:22,084 Sure, maybe, why? 1120 01:11:22,086 --> 01:11:23,377 Zach's coming over. 1121 01:11:23,379 --> 01:11:25,963 In that case, call me Rip Van Winkle. 1122 01:11:25,965 --> 01:11:28,925 It's important you be at this dinner, Frank. 1123 01:11:28,927 --> 01:11:30,218 Why, he's over here every week. 1124 01:11:30,220 --> 01:11:31,651 He's practically in love with you. 1125 01:11:31,753 --> 01:11:33,338 He's my best friend, and he's a priest. 1126 01:11:33,340 --> 01:11:34,679 Anyway, I think he might be gay. 1127 01:11:34,881 --> 01:11:35,723 Father Zach's gay? 1128 01:11:35,725 --> 01:11:36,574 I don't know. 1129 01:11:36,576 --> 01:11:38,150 I just never felt that tension with him. 1130 01:11:38,252 --> 01:11:39,143 Interesting. 1131 01:11:39,145 --> 01:11:41,562 And he's not the only one coming for dinner. 1132 01:11:41,564 --> 01:11:42,832 Who else? 1133 01:11:42,834 --> 01:11:44,866 You remember that book I tried to get you to read? 1134 01:11:44,868 --> 01:11:46,443 About the gangster who found Jesus? 1135 01:12:40,836 --> 01:12:41,751 What's up? 1136 01:12:41,753 --> 01:12:43,053 How's it going, your holiness? 1137 01:12:43,155 --> 01:12:44,045 Good, this is for you. 1138 01:12:44,047 --> 01:12:44,796 Thank you. 1139 01:12:44,798 --> 01:12:46,047 That's nice. 1140 01:12:47,384 --> 01:12:48,383 How was Mass? 1141 01:12:48,385 --> 01:12:50,718 Massy. 1142 01:12:50,720 --> 01:12:51,761 Is Frank here? 1143 01:12:51,763 --> 01:12:53,138 He's getting dressed. 1144 01:12:53,140 --> 01:12:55,140 Awesome. 1145 01:12:55,142 --> 01:12:56,767 Have you had enough red wine yet today? 1146 01:12:56,769 --> 01:12:57,771 Never. 1147 01:13:03,192 --> 01:13:06,279 Clarence said he'll be here around seven. 1148 01:13:08,239 --> 01:13:09,654 This is gonna be fun. 1149 01:13:09,656 --> 01:13:11,744 I don't know if fun is the word I'd use. 1150 01:13:16,790 --> 01:13:17,748 You're not drinking? 1151 01:13:17,750 --> 01:13:19,041 Not tonight. 1152 01:13:19,043 --> 01:13:20,375 Babe, you seen my nice shoes? 1153 01:13:20,377 --> 01:13:21,293 The black ones? 1154 01:13:21,295 --> 01:13:22,502 Yeah. 1155 01:13:22,504 --> 01:13:23,628 Hey, Father Zach. 1156 01:13:23,630 --> 01:13:24,671 What's up, Frank. 1157 01:13:24,673 --> 01:13:25,756 How are you? 1158 01:13:25,758 --> 01:13:26,631 Good how are you? 1159 01:13:26,633 --> 01:13:28,801 Good, good. 1160 01:13:28,803 --> 01:13:30,344 Where's the uniform? 1161 01:13:30,346 --> 01:13:31,887 It's the weekend. 1162 01:13:31,889 --> 01:13:34,641 Priests are allowed to wear polos? 1163 01:13:34,643 --> 01:13:35,724 You know believe it or not, 1164 01:13:35,726 --> 01:13:37,684 I've actually own a bathing suit. 1165 01:13:37,686 --> 01:13:39,479 Ha, have to see it to believe it. 1166 01:13:39,481 --> 01:13:41,189 He's been over here swimming before. 1167 01:13:41,191 --> 01:13:42,606 Hey he just kind of looks funny, 1168 01:13:42,708 --> 01:13:44,025 without his uniform I think. 1169 01:13:44,027 --> 01:13:45,651 I think this is normal. 1170 01:13:45,653 --> 01:13:46,686 To me he looks weird, 1171 01:13:46,788 --> 01:13:48,537 when he's wearing his collar and vestments. 1172 01:13:48,539 --> 01:13:49,655 Well it's good to know, 1173 01:13:49,657 --> 01:13:52,158 that no matter what I wear, someone thinks I look weird. 1174 01:13:52,160 --> 01:13:53,870 Just bugging you, Father. 1175 01:13:53,872 --> 01:13:54,995 It's good to see you. 1176 01:13:54,997 --> 01:13:56,875 It's good to see you too, Frank. 1177 01:13:57,707 --> 01:13:59,708 Thanks for having us over. 1178 01:13:59,710 --> 01:14:01,418 Yeah, well. 1179 01:14:01,420 --> 01:14:04,539 Beth is pumped about me meeting this gangster-dude. 1180 01:14:04,741 --> 01:14:06,431 Please don't let that be the first thing, 1181 01:14:06,433 --> 01:14:07,716 you bring up when he gets here. 1182 01:14:07,718 --> 01:14:08,509 Okay? 1183 01:14:08,511 --> 01:14:09,426 Please. 1184 01:14:09,428 --> 01:14:12,680 It's fine Beth, I mean, he's not shy. 1185 01:14:12,682 --> 01:14:14,199 You can talk about anything you want. 1186 01:14:14,601 --> 01:14:18,228 I'm sure he'd be happy to discuss how far he's come. 1187 01:14:18,230 --> 01:14:20,563 - Great should be fun. - That's what I said. 1188 01:14:20,565 --> 01:14:21,689 Babe, shoes? 1189 01:14:21,691 --> 01:14:22,941 Hall closet. 1190 01:14:22,943 --> 01:14:24,067 You look handsome. 1191 01:14:24,069 --> 01:14:25,443 Thank you for waking up. 1192 01:14:25,445 --> 01:14:30,031 Thank you, will you pour me a glass of wine? 1193 01:14:30,033 --> 01:14:30,824 See? 1194 01:14:30,826 --> 01:14:31,869 Fun. 1195 01:14:36,666 --> 01:14:39,542 When the mood sets us right. 1196 01:14:39,544 --> 01:14:41,001 You know I'm doing my thing, 1197 01:14:41,003 --> 01:14:42,711 and she's doing her thing. 1198 01:14:42,713 --> 01:14:44,713 And she's looking the way that she does. 1199 01:14:44,715 --> 01:14:47,383 Christ Father, 1200 01:14:47,385 --> 01:14:49,886 there's no fucking thing in the world better than that. 1201 01:14:49,888 --> 01:14:50,888 It's like heaven. 1202 01:14:52,934 --> 01:14:54,141 Beth is very beautiful. 1203 01:14:54,143 --> 01:14:57,102 Inside and out. 1204 01:14:57,104 --> 01:14:58,856 And you never? 1205 01:15:00,315 --> 01:15:01,064 What? 1206 01:15:01,066 --> 01:15:02,066 He's here. 1207 01:15:08,782 --> 01:15:10,825 You're a stronger man than I am, Father. 1208 01:15:10,827 --> 01:15:13,161 Just different paths, Frank. 1209 01:15:13,163 --> 01:15:15,163 Just different paths. 1210 01:15:18,835 --> 01:15:20,963 Hello welcome. 1211 01:15:34,602 --> 01:15:35,602 Fuck. 1212 01:15:53,330 --> 01:15:54,496 - What is going on? - Hey. 1213 01:15:54,498 --> 01:15:55,498 Where'd you go? 1214 01:15:56,208 --> 01:15:56,998 That's the guy? 1215 01:15:57,000 --> 01:15:58,091 Yeah what why? 1216 01:15:58,193 --> 01:15:59,509 You didn't tell me he was black. 1217 01:15:59,511 --> 01:16:00,502 So now you're racist? 1218 01:16:00,504 --> 01:16:01,586 How does he know us? 1219 01:16:01,588 --> 01:16:02,504 I already told you. 1220 01:16:02,506 --> 01:16:04,049 What are you talking about? 1221 01:16:07,302 --> 01:16:08,092 Hiyo. 1222 01:16:08,094 --> 01:16:09,805 Hey now. 1223 01:16:09,807 --> 01:16:11,055 Clarence Deville. 1224 01:16:11,057 --> 01:16:13,057 Frank Conner. 1225 01:16:13,059 --> 01:16:15,351 You have a lovely garage, Frank Conner. 1226 01:16:16,229 --> 01:16:17,230 Thank you. 1227 01:16:21,150 --> 01:16:22,566 What's going on? 1228 01:16:22,568 --> 01:16:23,317 Sprinklers. 1229 01:16:23,319 --> 01:16:24,527 I forgot I had them on. 1230 01:16:24,529 --> 01:16:26,796 We're in the middle of a drought. 1231 01:16:27,098 --> 01:16:28,615 Well, Clarence, I hope you're hungry. 1232 01:16:28,617 --> 01:16:29,574 We got a lot of food. 1233 01:16:29,576 --> 01:16:32,995 Come on let's do this. 1234 01:16:38,460 --> 01:16:40,880 And then I felt this warm, 1235 01:16:43,298 --> 01:16:45,008 it was like sunlight. 1236 01:16:48,848 --> 01:16:51,389 And it was all over my hands and, 1237 01:16:51,391 --> 01:16:54,061 in my face and my forehead. 1238 01:16:55,478 --> 01:16:56,814 At first it was pleasant. 1239 01:16:57,898 --> 01:16:59,691 But then it got hot. 1240 01:17:01,276 --> 01:17:03,484 You know like a fever. 1241 01:17:03,486 --> 01:17:05,904 Then I looked down at my victim, 1242 01:17:05,906 --> 01:17:07,906 and he was glowing. 1243 01:17:07,908 --> 01:17:09,908 I mean glowing. 1244 01:17:09,910 --> 01:17:14,037 I mean he had like the big white light on him, 1245 01:17:14,039 --> 01:17:15,664 like on the Broadway show, 1246 01:17:15,666 --> 01:17:17,626 and like he doing it solo. 1247 01:17:18,961 --> 01:17:22,048 Then I looked up and the ceiling was gone. 1248 01:17:24,550 --> 01:17:25,551 Just, 1249 01:17:26,678 --> 01:17:27,929 blackness, space. 1250 01:17:31,224 --> 01:17:34,350 And then I saw, the stars. 1251 01:17:34,352 --> 01:17:35,435 I just got the chills. 1252 01:17:36,980 --> 01:17:38,690 And there he was. 1253 01:17:40,317 --> 01:17:42,944 Standing on top of nothing. 1254 01:17:45,991 --> 01:17:49,116 And his eyes was full of tears. 1255 01:17:51,955 --> 01:17:53,749 Jesus of Nazareth. 1256 01:17:55,000 --> 01:17:55,790 Yikes. 1257 01:17:55,792 --> 01:17:56,707 Then what happened? 1258 01:17:56,709 --> 01:17:57,825 You realized you're naked, 1259 01:17:57,927 --> 01:18:00,194 and the big test is the next day and you forgot to study? 1260 01:18:00,196 --> 01:18:01,129 Frank, stop it. 1261 01:18:01,131 --> 01:18:01,962 No it's okay. 1262 01:18:01,964 --> 01:18:03,255 It's okay. 1263 01:18:03,257 --> 01:18:05,427 I mean funny is funny. 1264 01:18:06,720 --> 01:18:09,137 No but this was no dream. 1265 01:18:09,139 --> 01:18:11,306 Everything's a dream, Clarence. 1266 01:18:11,308 --> 01:18:12,974 Let me ask you this. 1267 01:18:12,976 --> 01:18:14,684 The crime that you were committing, 1268 01:18:14,686 --> 01:18:17,272 when you met your Lord and savior. 1269 01:18:18,315 --> 01:18:19,899 What was the crime? 1270 01:18:19,901 --> 01:18:21,024 That is not important. 1271 01:18:21,026 --> 01:18:22,067 It isn't? 1272 01:18:22,069 --> 01:18:24,905 No, no, it is. 1273 01:18:24,907 --> 01:18:27,116 It's just not appropriate for the dinner table. 1274 01:18:28,786 --> 01:18:29,786 We don't mind. 1275 01:18:31,454 --> 01:18:32,286 It's okay Clarence. 1276 01:18:32,288 --> 01:18:33,412 If you're uncomfortable, 1277 01:18:33,414 --> 01:18:34,580 you really don't have to. 1278 01:18:34,582 --> 01:18:36,542 That's okay, I'm fine. 1279 01:18:38,002 --> 01:18:41,129 As a criminal, my area of expertise, 1280 01:18:41,131 --> 01:18:42,759 was gathering information. 1281 01:18:44,093 --> 01:18:48,971 And I would hurt people in order to get that information. 1282 01:18:48,973 --> 01:18:52,183 I would ask them about locations and, 1283 01:18:52,185 --> 01:18:54,434 people, and so forth. 1284 01:18:54,436 --> 01:18:55,980 I was the muscle. 1285 01:18:58,942 --> 01:19:00,401 So you were beating a guy up? 1286 01:19:02,154 --> 01:19:03,736 Was he tied down? 1287 01:19:03,738 --> 01:19:04,654 He was. 1288 01:19:04,656 --> 01:19:06,907 Well that's not very fair. 1289 01:19:06,909 --> 01:19:09,033 I wasn't interested in being fair. 1290 01:19:09,035 --> 01:19:10,368 You use your fists? 1291 01:19:10,370 --> 01:19:11,160 Sometimes. 1292 01:19:11,162 --> 01:19:12,830 That time. 1293 01:19:12,832 --> 01:19:15,165 The time that you saw god, were you using your fists? 1294 01:19:15,167 --> 01:19:17,751 No I wasn't using my fists when I saw God. 1295 01:19:17,753 --> 01:19:19,046 What were you using? 1296 01:19:21,048 --> 01:19:22,092 A drill. 1297 01:19:25,511 --> 01:19:27,720 You guys just don't want to hear the list of things, 1298 01:19:27,722 --> 01:19:29,180 that I used as weapons. 1299 01:19:29,182 --> 01:19:30,516 How about a hammer and nails? 1300 01:19:31,559 --> 01:19:32,851 Sometimes. 1301 01:19:32,853 --> 01:19:33,853 This time? 1302 01:19:36,439 --> 01:19:37,646 Yes. 1303 01:19:41,821 --> 01:19:44,696 So there you are, crucifying this poor fuck, 1304 01:19:44,698 --> 01:19:47,158 and you see Jesus. 1305 01:19:47,160 --> 01:19:49,952 That really is something, Clarence. 1306 01:19:49,954 --> 01:19:54,666 Yeah it's, quite incredible. 1307 01:20:16,231 --> 01:20:17,231 Man. 1308 01:20:20,278 --> 01:20:21,359 Thank you, kindly. 1309 01:20:21,361 --> 01:20:23,196 Nice and cold. 1310 01:20:23,198 --> 01:20:23,988 Cheers. 1311 01:20:23,990 --> 01:20:24,990 Cheers. 1312 01:20:27,994 --> 01:20:29,495 Your wife is some cook. 1313 01:20:30,621 --> 01:20:31,621 Sure is. 1314 01:20:34,374 --> 01:20:35,499 You're blessed. 1315 01:20:35,501 --> 01:20:37,252 Yeah? 1316 01:20:37,254 --> 01:20:38,879 Don't you know it? 1317 01:20:38,881 --> 01:20:42,091 I don't deserve her, if that's what you mean. 1318 01:20:42,093 --> 01:20:43,384 Well, she really loves you. 1319 01:20:44,302 --> 01:20:45,302 How can you tell? 1320 01:20:47,139 --> 01:20:48,640 Way she talks about you, 1321 01:20:49,641 --> 01:20:51,659 looks at you. 1322 01:20:51,961 --> 01:20:53,936 You're the center of that beautiful woman's world, 1323 01:20:53,938 --> 01:20:54,727 you know that? 1324 01:20:54,729 --> 01:20:55,773 You got a woman? 1325 01:21:01,278 --> 01:21:02,322 No. 1326 01:21:07,118 --> 01:21:08,161 I'm, 1327 01:21:10,163 --> 01:21:12,914 sorry about how things went down at the table. 1328 01:21:12,916 --> 01:21:16,417 I have this thing, I try to be the class clown. 1329 01:21:16,419 --> 01:21:18,461 That's alright brother. 1330 01:21:18,463 --> 01:21:20,130 I got a sense of humor, 1331 01:21:20,132 --> 01:21:23,635 and I know how I can sound totally bonkers. 1332 01:21:28,223 --> 01:21:30,390 If you don't mind me being honest, 1333 01:21:30,392 --> 01:21:33,311 or taking a little honesty from a stranger, 1334 01:21:34,479 --> 01:21:37,441 I would like to confess to a few things. 1335 01:21:42,156 --> 01:21:43,907 Sounds interesting, let's hear it. 1336 01:21:45,075 --> 01:21:46,365 Well the thing is, 1337 01:21:46,367 --> 01:21:51,246 I just don't get a chance to face my crimes. 1338 01:21:51,248 --> 01:21:55,460 You know the priest and the ladies of the church, 1339 01:21:58,297 --> 01:21:59,755 the believers? 1340 01:21:59,757 --> 01:22:01,425 They tend to be easy on me. 1341 01:22:02,969 --> 01:22:04,469 I just want to thank you, Frank. 1342 01:22:07,390 --> 01:22:09,017 Pride before destruction. 1343 01:22:10,351 --> 01:22:12,894 And boy oh boy, when I'm reminded, 1344 01:22:12,896 --> 01:22:14,773 of all the people that I hurt. 1345 01:22:27,036 --> 01:22:28,887 Just a couple of bad guys sitting by the pool. 1346 01:22:47,807 --> 01:22:49,948 Do you think I should bring them a drink or something? 1347 01:22:49,950 --> 01:22:50,951 No leave them. 1348 01:22:51,353 --> 01:22:53,439 You've got dishes to dry, missy. 1349 01:22:55,482 --> 01:22:56,982 You look good in front of the sink. 1350 01:22:56,984 --> 01:22:58,733 All domestic. 1351 01:22:58,735 --> 01:22:59,735 It's a shame. 1352 01:23:00,780 --> 01:23:02,280 They have sinks at the rectory. 1353 01:23:10,915 --> 01:23:12,706 I know they're like brother and sister, but, 1354 01:23:12,708 --> 01:23:14,167 I don't like it. 1355 01:23:14,169 --> 01:23:16,169 I can't help it. 1356 01:23:16,171 --> 01:23:17,453 Well if you ask for my opinion, 1357 01:23:17,455 --> 01:23:19,381 I don't think you've got anything to worry about. 1358 01:23:19,383 --> 01:23:21,632 Yeah you're right, he's probably gay? 1359 01:23:21,634 --> 01:23:24,343 No I meant that Zach is the real deal. 1360 01:23:24,345 --> 01:23:26,028 He's a true priest. 1361 01:23:26,330 --> 01:23:27,964 Yeah, but they don't cut your dick off, 1362 01:23:28,066 --> 01:23:29,515 when you get your collar, Clarence. 1363 01:23:29,617 --> 01:23:30,617 Drink up. 1364 01:23:47,829 --> 01:23:50,833 Well you're not supposed to chug it. 1365 01:23:51,749 --> 01:23:53,377 Do you believe in God? 1366 01:23:56,797 --> 01:23:59,755 You know, I don't really think about it. 1367 01:23:59,757 --> 01:24:02,219 My grandfather told me, free will is a veil. 1368 01:24:07,808 --> 01:24:09,725 I don't know, maybe the old fucker was right. 1369 01:24:09,727 --> 01:24:12,145 Maybe I do believe. 1370 01:24:12,147 --> 01:24:14,230 Some coincidences are just a little too big. 1371 01:24:14,232 --> 01:24:15,233 Like which ones? 1372 01:24:18,153 --> 01:24:20,319 You two chatterboxes ready for dessert? 1373 01:24:20,321 --> 01:24:22,612 The key for me is Job. 1374 01:24:22,614 --> 01:24:26,491 God inflicts every sort of misfortune on Job. 1375 01:24:26,493 --> 01:24:28,912 He takes his wife, his kids, 1376 01:24:28,914 --> 01:24:32,333 his livelihood, his health. 1377 01:24:32,335 --> 01:24:36,086 And still, with no explanations for his suffering, 1378 01:24:36,088 --> 01:24:38,379 Job remains faithful. 1379 01:24:38,381 --> 01:24:41,342 He does not curse his creator. 1380 01:24:41,344 --> 01:24:44,511 And they tell him he's being punished. 1381 01:24:44,513 --> 01:24:49,519 Think, what is it that you did to make God so angry? 1382 01:24:54,524 --> 01:24:55,817 What is it, 1383 01:24:57,319 --> 01:25:00,862 that cause so much misery. 1384 01:25:00,864 --> 01:25:04,159 And Job insists that he did no wrong. 1385 01:25:05,659 --> 01:25:08,703 And when God himself showed up, 1386 01:25:08,705 --> 01:25:12,707 Job asks him, what was it? 1387 01:25:12,709 --> 01:25:18,546 What was the point of all this misery? 1388 01:25:18,548 --> 01:25:20,673 And God gives his famous speech: 1389 01:25:20,675 --> 01:25:24,303 Where were you when I, 1390 01:25:24,305 --> 01:25:29,976 made the oceans and filled them with water? 1391 01:25:29,978 --> 01:25:32,479 The skies with stars? 1392 01:25:32,481 --> 01:25:37,984 Where were you when I made the spider, 1393 01:25:37,986 --> 01:25:40,320 and the birds? 1394 01:25:40,322 --> 01:25:43,447 It's normally read as don't question God. 1395 01:25:43,449 --> 01:25:45,576 But I take it differently. 1396 01:25:45,578 --> 01:25:48,955 When Job asks God, why me, 1397 01:25:48,957 --> 01:25:51,543 He didn't say, because I said so, 1398 01:25:53,503 --> 01:25:55,585 He says something more like: 1399 01:25:55,587 --> 01:25:58,425 look at this mess I've made, 1400 01:26:00,551 --> 01:26:02,927 as big as you could imagine, 1401 01:26:02,929 --> 01:26:06,056 and as small as you can imagine. 1402 01:26:06,058 --> 01:26:08,851 And even I can't keep track. 1403 01:26:17,569 --> 01:26:20,028 Well, young people, this old man got to get to bed. 1404 01:26:20,030 --> 01:26:20,821 No! 1405 01:26:20,823 --> 01:26:21,612 Really? 1406 01:26:21,614 --> 01:26:22,906 You sure? 1407 01:26:22,908 --> 01:26:24,600 Well I hate to break up such a good time. 1408 01:26:24,602 --> 01:26:25,493 I really enjoyed it. 1409 01:26:25,495 --> 01:26:27,578 You've been a fine audience, very kind, 1410 01:26:27,580 --> 01:26:31,833 but this body isn't as resilient as it used to be, 1411 01:26:31,835 --> 01:26:34,460 and I've got a trek back to Babylon tomorrow morning. 1412 01:26:34,462 --> 01:26:36,546 Where are you staying tonight? 1413 01:26:36,548 --> 01:26:37,504 A hotel. 1414 01:26:37,506 --> 01:26:38,798 I'll drive you. 1415 01:26:38,800 --> 01:26:41,259 Nonsense, I can go ahead and call a car. 1416 01:26:41,261 --> 01:26:42,719 Yeah right, I'll take you. 1417 01:26:42,721 --> 01:26:43,721 Stay here. 1418 01:26:44,891 --> 01:26:46,556 No, thanks though. 1419 01:26:46,558 --> 01:26:48,100 Well you're already relaxed. 1420 01:26:48,102 --> 01:26:49,368 You can stay in the guest room? 1421 01:26:49,370 --> 01:26:50,519 That would be totally fine, 1422 01:26:50,521 --> 01:26:52,062 if you wanted to do that. 1423 01:26:52,064 --> 01:26:55,316 No well, you know I got my clothes back in the room. 1424 01:26:55,318 --> 01:26:56,693 I have yet to pack. 1425 01:26:57,652 --> 01:26:59,236 I got to get going. 1426 01:26:59,238 --> 01:27:01,697 We were having such a good conversation, Clarence. 1427 01:27:01,699 --> 01:27:04,493 That's true, and I appreciate it. 1428 01:27:04,495 --> 01:27:07,536 I definitely will be back for that barbecue. 1429 01:27:07,538 --> 01:27:09,539 Let me make you a bag of leftovers? 1430 01:27:09,541 --> 01:27:10,939 There is so much leftover chicken. 1431 01:27:10,941 --> 01:27:11,583 No. 1432 01:27:11,585 --> 01:27:13,376 No, that's okay. 1433 01:27:13,378 --> 01:27:14,628 But I appreciate it. 1434 01:27:14,630 --> 01:27:16,171 Okay, Well thank you again for coming. 1435 01:27:16,173 --> 01:27:18,173 And we had so much fun, didn't we Frankie? 1436 01:27:18,175 --> 01:27:20,425 Yeah so much fun. You sure you have to go? 1437 01:27:20,427 --> 01:27:21,636 Man, look don't make me, 1438 01:27:21,638 --> 01:27:23,515 stand here all night and apologize. 1439 01:27:25,641 --> 01:27:28,517 Okay well, thank you again, for coming. 1440 01:27:28,519 --> 01:27:31,562 It was so much fun as always. 1441 01:27:31,564 --> 01:27:33,013 Let me take you back to the hotel. 1442 01:27:33,315 --> 01:27:35,649 - No, I'm fine. - Come on, I don't mind. 1443 01:27:35,651 --> 01:27:37,651 - I'll drive you back. - Well it's on my way. 1444 01:27:37,653 --> 01:27:40,239 If he wants to take him, let him take him. 1445 01:27:40,241 --> 01:27:41,248 There's something I want, 1446 01:27:41,250 --> 01:27:42,924 to ask your advice about anyway, Clarence. 1447 01:27:42,926 --> 01:27:44,343 I'll drive you back to the hotel, 1448 01:27:44,545 --> 01:27:46,245 we can have a conversation, man to man, 1449 01:27:46,247 --> 01:27:47,621 a little chat. 1450 01:27:47,623 --> 01:27:48,623 What do you think? 1451 01:27:50,417 --> 01:27:51,208 Alright. 1452 01:27:58,425 --> 01:28:01,678 I liked what you were saying about Job, 1453 01:28:01,680 --> 01:28:04,138 and God not knowing shit. 1454 01:28:04,140 --> 01:28:05,473 And it fits with me, you know? 1455 01:28:05,475 --> 01:28:06,957 I've never read a bible or nothing, 1456 01:28:07,159 --> 01:28:08,718 but I've seen a lot of movies on Jesus. 1457 01:28:09,020 --> 01:28:12,730 What was it that he said on the cross? 1458 01:28:12,732 --> 01:28:15,776 Father, why have you forgotten me? 1459 01:28:15,778 --> 01:28:16,609 Forgotten me? 1460 01:28:16,611 --> 01:28:17,694 Forsaken. 1461 01:28:17,696 --> 01:28:19,031 Forsaken, that's right. 1462 01:28:20,157 --> 01:28:21,783 Poetic. 1463 01:28:21,785 --> 01:28:23,703 Father, why have you forsaken me? 1464 01:28:24,829 --> 01:28:26,414 Even his own son too. 1465 01:28:29,208 --> 01:28:31,709 Yeah it is an incredible story. 1466 01:28:31,711 --> 01:28:34,752 More than a story though, to you, I mean? 1467 01:28:34,754 --> 01:28:36,090 You're a believer, right. 1468 01:28:37,216 --> 01:28:38,217 I am. 1469 01:28:43,639 --> 01:28:45,473 Excuse me. 1470 01:28:45,475 --> 01:28:46,977 You're a sleepy believer? 1471 01:28:49,146 --> 01:28:52,480 Yeah I guess it's just old age. 1472 01:28:52,482 --> 01:28:55,651 After eight o' clock I'm sleepy as a dog. 1473 01:28:57,947 --> 01:28:59,447 Go ahead and rest your eyes. 1474 01:28:59,449 --> 01:29:01,197 You've got twenty minutes til we get there. 1475 01:29:01,199 --> 01:29:02,917 I'll wake you up when we get to the hotel. 1476 01:29:03,119 --> 01:29:05,244 There was something you wanted to ask me? Something. 1477 01:29:05,246 --> 01:29:07,165 No, I just felt like going for a drive. 1478 01:29:37,489 --> 01:29:39,572 God, I must have fell asleep. 1479 01:29:39,574 --> 01:29:40,574 You did. 1480 01:29:42,702 --> 01:29:44,454 Are we at the hotel? 1481 01:29:45,664 --> 01:29:46,664 No. 1482 01:29:55,216 --> 01:29:56,298 What is this? 1483 01:29:56,300 --> 01:29:57,300 Where are we? 1484 01:29:59,345 --> 01:30:01,681 You know I almost thought you knew. 1485 01:30:06,853 --> 01:30:10,312 You're just so goddamn genuine, Clarence. 1486 01:30:10,314 --> 01:30:12,047 I almost starting laughing when I listened, 1487 01:30:12,049 --> 01:30:13,942 to you go on about Artie and his sense of humor. 1488 01:30:13,944 --> 01:30:14,944 Artie? 1489 01:30:16,696 --> 01:30:17,907 Arthur Twine. 1490 01:30:19,616 --> 01:30:21,869 The man you crucified the night you met God. 1491 01:30:22,953 --> 01:30:24,994 I never said his name. 1492 01:30:24,996 --> 01:30:25,996 No, you didn't. 1493 01:30:27,833 --> 01:30:29,249 Frank, what is happening man? 1494 01:30:29,251 --> 01:30:30,417 Where you going with this? 1495 01:30:30,419 --> 01:30:31,419 My name's Fred. 1496 01:30:32,713 --> 01:30:34,046 Fred Carroll. 1497 01:30:34,048 --> 01:30:35,801 My grandfather's Boe Carroll. 1498 01:30:38,428 --> 01:30:40,302 I don't want you to be scared. 1499 01:30:40,304 --> 01:30:42,138 And I know it's scary just saying that, 1500 01:30:42,140 --> 01:30:45,391 but I mean it, you have nothing to be afraid of. 1501 01:30:45,393 --> 01:30:46,477 Open the glove box. 1502 01:30:51,065 --> 01:30:52,065 Why? 1503 01:30:52,067 --> 01:30:53,692 - What's in there? - Nothing to be afraid of. 1504 01:30:53,694 --> 01:30:54,694 Just open the glove box. 1505 01:31:15,258 --> 01:31:16,258 A gun? 1506 01:31:17,260 --> 01:31:18,259 Your gun. 1507 01:31:18,261 --> 01:31:19,262 Do you recognize it? 1508 01:31:22,140 --> 01:31:26,559 Many guns look the same. 1509 01:31:26,561 --> 01:31:27,727 The satchel. 1510 01:31:27,729 --> 01:31:28,729 Take a look inside. 1511 01:31:59,806 --> 01:32:00,888 God. 1512 01:32:00,890 --> 01:32:03,223 Let's just try to stay calm. 1513 01:32:03,225 --> 01:32:04,641 My heart is pounding. 1514 01:32:04,643 --> 01:32:06,810 Let's handle this like gentlemen. 1515 01:32:06,812 --> 01:32:08,102 Like Christians. 1516 01:32:12,693 --> 01:32:16,904 It kind of feels like an old samurai movie. 1517 01:32:16,906 --> 01:32:17,950 Like a western. 1518 01:32:19,200 --> 01:32:22,284 Two gunslingers, with a blood feud between them, 1519 01:32:22,286 --> 01:32:24,745 and only one way to settle it. 1520 01:32:24,747 --> 01:32:27,540 Don't do this man, I beg you. 1521 01:32:27,542 --> 01:32:28,793 You know if it was me, 1522 01:32:28,795 --> 01:32:30,335 you killed that night instead of Robin, 1523 01:32:30,337 --> 01:32:31,839 she'd have shot you by the pool. 1524 01:32:33,257 --> 01:32:34,841 The gun is loaded. 1525 01:33:33,612 --> 01:33:34,612 Turn around. 1526 01:33:36,406 --> 01:33:38,740 Why, what are you gonna do? 1527 01:33:38,742 --> 01:33:40,325 Turn around. 1528 01:33:56,136 --> 01:33:57,511 I forgive you man. 1529 01:33:59,513 --> 01:34:01,138 I forgive you. 1530 01:34:01,140 --> 01:34:02,308 I forgive you. 1531 01:34:05,021 --> 01:34:06,269 Don't you hear me? 1532 01:34:06,271 --> 01:34:07,354 I forgive you. 1533 01:34:07,356 --> 01:34:08,521 I forgive you. 1534 01:36:03,062 --> 01:36:03,894 Hi. 1535 01:36:03,896 --> 01:36:04,936 Hey. 1536 01:36:04,938 --> 01:36:06,065 How was your ride? 1537 01:36:06,982 --> 01:36:08,190 So good. 1538 01:36:08,192 --> 01:36:09,192 Good. 1539 01:36:11,527 --> 01:36:12,819 I love you. 1540 01:36:12,821 --> 01:36:15,113 I love you. 1541 01:36:15,115 --> 01:36:18,283 I'm gonna be good for you. 1542 01:36:18,285 --> 01:36:20,077 I'm gonna be good. 1543 01:36:20,079 --> 01:36:22,206 Baby, you are good. 1544 01:36:38,014 --> 01:36:42,642 I'm sorry. 1545 01:36:42,644 --> 01:36:47,647 I'm sorry. 1546 01:36:47,649 --> 01:36:48,649 I'm sorry. 102432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.