Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,102 --> 00:00:02,023
Previously onHawaii Five-O...
2
00:00:02,048 --> 00:00:03,127
The men you're looking for
3
00:00:03,171 --> 00:00:04,854
just slipped into the adjoining room.
4
00:00:04,898 --> 00:00:06,096
Who is this?
5
00:00:06,140 --> 00:00:07,239
Trust me, they're in there.
6
00:00:07,283 --> 00:00:09,241
- You let them get away?
- Who are you?
7
00:00:09,285 --> 00:00:10,329
I'm the guy on the phone.
8
00:00:10,373 --> 00:00:12,810
You guys are our only witnesses.
We're working together.
9
00:00:12,853 --> 00:00:14,290
Somehow,
your client's husband got his hands
10
00:00:14,333 --> 00:00:15,552
on the NOC list.
11
00:00:15,595 --> 00:00:17,162
If those names are made public,
12
00:00:17,206 --> 00:00:19,164
it would be a huge blow for
American counterintelligence.
13
00:00:20,948 --> 00:00:22,646
I got the NOC list.
14
00:00:22,689 --> 00:00:24,082
Well,
15
00:00:24,126 --> 00:00:26,258
I think we've gotten in your way
enough for one day.
16
00:00:26,302 --> 00:00:29,019
I was just about to, uh, return
this list of names to the CIA,
17
00:00:29,062 --> 00:00:30,963
make sure they don't fall
in the wrong hands again.
18
00:00:31,007 --> 00:00:32,177
Hey, T, what's up?
19
00:00:32,221 --> 00:00:34,331
I was wondering if you wanted
to get a drink tonight.
20
00:00:34,375 --> 00:00:35,702
Yeah, I would love that.
21
00:00:43,014 --> 00:00:45,101
Man, I'm beat.
22
00:00:45,799 --> 00:00:46,974
Want a beer?
23
00:00:47,018 --> 00:00:49,216
Yeah, I'd love one, actually. Thanks.
24
00:00:50,456 --> 00:00:53,729
It's been a crazy 36 hours.
25
00:00:53,773 --> 00:00:56,135
Indeed it has.
I mean, who would've thought
26
00:00:56,179 --> 00:00:59,552
that a run-of-the-mill stakeout
to find a cheating husband
27
00:00:59,596 --> 00:01:01,859
would escalate into a
full-blown espionage case?
28
00:01:01,902 --> 00:01:03,600
I had no idea.
29
00:01:03,643 --> 00:01:06,385
How about that McGarrett guy?
He's something, eh?
30
00:01:06,429 --> 00:01:08,605
Why? Because he runs a task force?
31
00:01:08,648 --> 00:01:10,650
That just means he needs help
doing his job.
32
00:01:10,694 --> 00:01:12,722
Yeah, well, he's got that cool clubhouse
33
00:01:12,765 --> 00:01:14,306
and all those nifty toys.
34
00:01:14,350 --> 00:01:17,266
He's also a classic Type A.
35
00:01:17,309 --> 00:01:19,268
- Very reckless.
- Well,
36
00:01:19,311 --> 00:01:21,444
you can't argue with
those results, though, Magnum.
37
00:01:21,487 --> 00:01:23,576
You know, I got his number
if you want to give him a call.
38
00:01:23,620 --> 00:01:24,987
He might be hiring.
39
00:01:25,031 --> 00:01:27,014
Don't be childish.
It's not a competition.
40
00:01:27,058 --> 00:01:28,320
Then why are you trying to make it one?
41
00:01:28,364 --> 00:01:30,453
'Cause, Peter Pan,
42
00:01:30,496 --> 00:01:33,049
I'm just pointing out
what's obvious to me.
43
00:01:33,093 --> 00:01:34,566
What is that supposed to mean?
44
00:01:34,609 --> 00:01:36,981
Well, I mean, you and McGarrett
are pretty similar in some ways.
45
00:01:37,024 --> 00:01:38,809
You're both equally reckless.
46
00:01:38,852 --> 00:01:40,637
You're both good at getting the job done.
47
00:01:40,680 --> 00:01:44,565
Small difference is that he's
a fully-functioning adult,
48
00:01:44,609 --> 00:01:47,557
whilst you still have
a little growing up to do.
49
00:01:47,600 --> 00:01:49,733
Why, because I don't punch a clock?
50
00:01:49,776 --> 00:01:52,692
Sorry, but that's not who I am.
51
00:01:52,736 --> 00:01:54,687
I didn't move to this island
to work a nine-to-five.
52
00:01:54,730 --> 00:01:55,913
Yeah, I mean,
53
00:01:55,956 --> 00:01:58,176
why go into an office every day
when you can just mooch off
54
00:01:58,220 --> 00:02:00,047
Robin Masters for the rest of your life,
55
00:02:00,091 --> 00:02:02,354
sharing your P.I. workload with me?
56
00:02:02,398 --> 00:02:05,120
You know what? McGarrett should
actually be jealous of you.
57
00:02:05,164 --> 00:02:06,706
You've managed to hack adult life
58
00:02:06,750 --> 00:02:09,927
whilst also managing
to shirk responsibility...
59
00:02:12,321 --> 00:02:14,117
...entirely.
60
00:02:34,546 --> 00:02:36,548
Good night, Magnum.
61
00:03:38,232 --> 00:03:39,321
Hey!
62
00:04:37,267 --> 00:04:38,616
Give me your phone.
63
00:04:45,604 --> 00:04:47,563
- Where are the rest?
- There's no "rest."
64
00:04:47,606 --> 00:04:49,434
I knew they got McGarrett,
but Danny and Grover, too?
65
00:04:49,478 --> 00:04:50,566
It's just us.
66
00:04:52,002 --> 00:04:54,352
What's the plan?
67
00:04:55,397 --> 00:04:56,920
We get help.
68
00:05:01,011 --> 00:05:09,023
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
69
00:05:39,092 --> 00:05:40,833
What's the matter, big guy?
70
00:05:40,877 --> 00:05:42,661
What do you mean?
71
00:05:42,705 --> 00:05:44,837
I mean, you look like a scared kid
72
00:05:44,881 --> 00:05:46,578
on his first day of preschool.
73
00:05:49,494 --> 00:05:50,626
Yeah, what happened?
74
00:05:50,669 --> 00:05:52,454
You suddenly become afraid of the water?
75
00:05:52,497 --> 00:05:54,456
No, my brother, I am not.
76
00:05:54,499 --> 00:05:56,240
But I am afraid of sharks,
77
00:05:56,283 --> 00:05:58,590
and there's been a few sightings lately.
78
00:05:58,634 --> 00:06:00,113
Oh, come on. Why'd you come?
79
00:06:00,157 --> 00:06:01,898
Peer pressure.
80
00:06:03,943 --> 00:06:07,338
You know, Hawaiians have
revered sharks for generations.
81
00:06:07,381 --> 00:06:11,466
They're known as aumakua,
ancestors reincarnated
82
00:06:11,509 --> 00:06:14,203
as animals sent here
to protect family members.
83
00:06:14,247 --> 00:06:16,956
That would make me feel better
if I had any ancestors here.
84
00:06:17,000 --> 00:06:18,567
But I do not.
85
00:06:18,610 --> 00:06:21,178
So if those aumakua feel
like they want a snickety-snack,
86
00:06:21,221 --> 00:06:23,876
guess who's gonna have
a shark's tooth in his ass. Me!
87
00:06:23,920 --> 00:06:26,705
No, you're all muscle, man.
You're too chewy.
88
00:06:26,749 --> 00:06:28,679
Now, Rick, on the other hand...
89
00:06:28,723 --> 00:06:30,622
Hey, hey, hey. Hey, now. Come on.
90
00:06:30,666 --> 00:06:32,450
I resent that.
91
00:06:32,494 --> 00:06:33,886
This is all man right here.
92
00:06:33,930 --> 00:06:35,932
Yeah, I know. Whoa!
93
00:06:35,975 --> 00:06:37,542
The hell was that?
94
00:06:37,586 --> 00:06:39,588
That would be Higgins.
95
00:06:41,328 --> 00:06:43,026
Time to go, fellas.
96
00:06:53,074 --> 00:06:54,467
What's going on?
97
00:06:55,429 --> 00:06:57,065
These guys need our help.
98
00:06:57,109 --> 00:06:58,563
Junior's been kidnapped.
99
00:06:59,695 --> 00:07:01,378
Whoever's took him called McGarrett.
100
00:07:01,421 --> 00:07:03,506
They want to trade him for the NOC list.
101
00:07:06,789 --> 00:07:09,574
This has got to be Daiyu Mei.
She was after the list.
102
00:07:09,618 --> 00:07:11,445
Well, she's certainly
the most likely suspect.
103
00:07:14,187 --> 00:07:16,102
- What's he gonna do?
- Well, there's nothing he can do.
104
00:07:16,146 --> 00:07:17,495
After he got the ransom call,
105
00:07:17,539 --> 00:07:19,088
CIA rounded up Five-O to make sure
106
00:07:19,132 --> 00:07:20,367
we wouldn't even consider a trade.
107
00:07:20,411 --> 00:07:22,315
They don't care about Junior,
they just care about the list.
108
00:07:22,359 --> 00:07:23,893
As far as they're concerned,
Junior's collateral.
109
00:07:26,548 --> 00:07:28,506
McGarrett texted us a warning
before they moved in.
110
00:07:28,550 --> 00:07:30,116
Tani and I were the only ones
who got away.
111
00:07:30,160 --> 00:07:32,684
These kidnappers, they set a deadline?
112
00:07:32,728 --> 00:07:34,338
Noon, today.
113
00:07:34,381 --> 00:07:37,065
If they don't get the list
by then, Junior dies.
114
00:07:41,737 --> 00:07:44,386
We have to find him,
and we can't do it alone.
115
00:07:44,429 --> 00:07:46,332
Quinn and I are fugitives on this island.
116
00:07:46,375 --> 00:07:48,918
CIA, FBI, HPD,
they're all looking for us.
117
00:07:48,961 --> 00:07:50,441
Yeah, and we're sorry
we had to come here,
118
00:07:50,484 --> 00:07:51,616
but we didn't have a choice.
119
00:07:51,660 --> 00:07:53,400
No, no, it's okay, it's just...
120
00:07:53,444 --> 00:07:55,620
noon only gives us four hours.
121
00:07:55,664 --> 00:07:57,317
That's not much time.
We stand a better chance
122
00:07:57,361 --> 00:07:59,145
of finding the list than we do Junior.
123
00:07:59,189 --> 00:08:00,494
How do you figure?
124
00:08:00,538 --> 00:08:02,496
CIA got it when they grabbed McGarrett.
125
00:08:02,540 --> 00:08:04,648
I don't think so. If they did,
they would've released him
126
00:08:04,691 --> 00:08:06,042
by now, along with the rest of your team.
127
00:08:06,086 --> 00:08:08,191
- And since they haven't...
- McGarrett must not have had it on him
128
00:08:08,234 --> 00:08:09,354
when they picked him up.
129
00:08:09,406 --> 00:08:11,680
CIA's probably interrogating
each of them right now,
130
00:08:11,723 --> 00:08:13,072
trying to leverage them to give it up.
131
00:08:13,116 --> 00:08:15,466
Hang on, if they don't
have it, then where is it?
132
00:08:15,509 --> 00:08:18,050
My guess is he probably hid it somewhere.
133
00:08:18,093 --> 00:08:19,905
Which means if we find it,
we can make a deal.
134
00:08:19,949 --> 00:08:21,603
Except handing over
that list would essentially
135
00:08:21,646 --> 00:08:23,822
burn all of the deep cover agents on it.
136
00:08:23,866 --> 00:08:25,650
I mean, that would be
137
00:08:25,694 --> 00:08:27,441
a death sentence
for every single one of them.
138
00:08:28,367 --> 00:08:30,699
If we don't hand over the list,
they'll kill Junior.
139
00:08:36,458 --> 00:08:38,315
Uh, there is a third option.
140
00:08:39,533 --> 00:08:40,665
What's that?
141
00:08:40,709 --> 00:08:42,624
If we find the list and we can decode it,
142
00:08:42,667 --> 00:08:44,756
we can warn the agents who are on it.
143
00:08:44,800 --> 00:08:46,671
Giving them enough time
for an extraction.
144
00:08:46,715 --> 00:08:48,281
That could work.
145
00:08:50,980 --> 00:08:52,677
Well, i-it sounds
like you guys have a plan,
146
00:08:52,721 --> 00:08:54,636
but how are you gonna get all
this done before the deadline?
147
00:08:55,854 --> 00:08:57,813
I don't know,
but we're gonna have to try.
148
00:08:57,856 --> 00:08:59,336
Okay.
149
00:08:59,379 --> 00:09:00,816
Let's start with McGarrett's house.
150
00:09:00,859 --> 00:09:02,074
You two can stay here in the meanwhile.
151
00:09:02,117 --> 00:09:03,304
Thanks, but we're coming with you.
152
00:09:03,347 --> 00:09:04,863
No. That's not gonna happen.
153
00:09:04,906 --> 00:09:08,040
You two are the most wanted
people on the island.
154
00:09:08,084 --> 00:09:09,825
We got this.
155
00:09:14,438 --> 00:09:16,266
I've taken pro bono cases before,
156
00:09:16,309 --> 00:09:19,704
but never one that had a ticking
clock with a life on the line.
157
00:09:19,748 --> 00:09:22,751
And the fact that it's the life
of a fellow Navy SEAL at stake,
158
00:09:22,794 --> 00:09:24,745
a man who served his country,
159
00:09:24,789 --> 00:09:26,798
only makes it that more heart-wrenching.
160
00:09:40,507 --> 00:09:42,422
Looks like the CIA beat us to it.
161
00:09:42,466 --> 00:09:45,556
They must have also assumed
that McGarrett hid the list.
162
00:09:45,599 --> 00:09:47,863
The question is, did they find anything?
163
00:09:49,299 --> 00:09:50,517
Right.
164
00:10:08,753 --> 00:10:11,538
Hello. Good boy.
165
00:10:12,801 --> 00:10:14,454
Ooh, okay...
166
00:10:15,804 --> 00:10:17,980
Easy.
167
00:10:19,024 --> 00:10:20,243
Easy, boy.
168
00:10:21,505 --> 00:10:24,029
Uh, Magnum?
169
00:10:24,073 --> 00:10:25,901
Magnum? Magnum.
170
00:10:27,337 --> 00:10:28,664
- What is it?
- Stay.
171
00:10:31,820 --> 00:10:34,257
Oh, look at this.
172
00:10:34,300 --> 00:10:35,693
Isn't that interesting?
173
00:10:35,737 --> 00:10:37,869
I-I don't think he likes me.
174
00:10:37,913 --> 00:10:39,001
Yeah.
175
00:10:39,044 --> 00:10:40,742
Didn't you once say that dogs were
176
00:10:40,785 --> 00:10:42,308
excellent judges of character?
177
00:10:42,352 --> 00:10:44,658
Oh, my God, you're enjoying this. Stay...
178
00:10:44,702 --> 00:10:46,486
You have no idea
how much I'm enjoying this.
179
00:10:47,923 --> 00:10:50,055
- It's not too much fun, is it?
- Just do something.
180
00:10:50,099 --> 00:10:52,579
Okay, I will.
181
00:10:52,623 --> 00:10:53,972
Oh, really?
182
00:10:54,016 --> 00:10:55,887
I've just gotta get one shot.
This is beautiful.
183
00:10:59,804 --> 00:11:00,979
I'm gonna have to use this picture
184
00:11:01,023 --> 00:11:02,938
for your caller ID, Higgy, I'm sorry.
185
00:11:02,981 --> 00:11:04,940
I swear, the next time Zeus
and Apollo have you cornered,
186
00:11:04,983 --> 00:11:06,724
I'm going to completely
ignore your pleas for help.
187
00:11:06,768 --> 00:11:07,899
Relax. Come here, buddy.
188
00:11:07,943 --> 00:11:09,379
Come here, boy.
189
00:11:09,422 --> 00:11:12,469
Yeah. Who's a good boy? Who's a good boy?
190
00:11:12,512 --> 00:11:13,818
Yeah, who's a nice guy?
191
00:11:13,862 --> 00:11:15,733
Yeah, good boy. He's not mean.
192
00:11:15,777 --> 00:11:16,734
He's super nice.
193
00:11:16,778 --> 00:11:19,868
Oh, yeah, who's a good boy?
194
00:11:19,911 --> 00:11:22,131
Yes, you are. Yes, you are.
195
00:11:22,174 --> 00:11:25,743
Right. No list, then?
196
00:11:25,787 --> 00:11:28,398
No. I mean, the CIA is pretty thorough.
197
00:11:28,441 --> 00:11:30,182
There's no way it's here.
I did try calling McGarrett
198
00:11:30,226 --> 00:11:31,575
and Grover, and nobody picked up.
199
00:11:31,618 --> 00:11:33,316
Probably means they're still
in CIA custody,
200
00:11:33,359 --> 00:11:35,753
and the NOC list is still in the wind.
201
00:11:43,688 --> 00:11:44,980
Hello.
202
00:11:45,023 --> 00:11:46,982
The CIA searched it.
You're not gonna find anything.
203
00:11:47,025 --> 00:11:50,376
So McGarrett texted Tani
a warning about the CIA
204
00:11:50,420 --> 00:11:52,552
shortly before they
took him into custody.
205
00:11:52,596 --> 00:11:54,076
So I'm thinking I can check his cloud
206
00:11:54,119 --> 00:11:56,861
to figure out where
that text was sent from.
207
00:11:56,905 --> 00:11:58,471
Which was there.
208
00:11:58,515 --> 00:12:01,126
His phone last pinged from a
cell tower near Helemano Farms.
209
00:12:01,170 --> 00:12:02,998
That's a pretty remote area.
210
00:12:03,041 --> 00:12:05,827
Right? Good place to hide a list.
211
00:12:22,104 --> 00:12:24,062
If McGarrett hid the NOC list out here...
212
00:12:24,106 --> 00:12:26,369
It would take an entire
search team weeks to find it.
213
00:12:26,412 --> 00:12:28,501
And we have less than three hours.
214
00:12:37,656 --> 00:12:39,962
Thomas, we have some
very antsy badges here.
215
00:12:40,006 --> 00:12:41,355
Tell me you got something.
216
00:12:41,398 --> 00:12:44,227
Not yet. Higgins is trying
to narrow the search now.
217
00:12:44,271 --> 00:12:45,489
How's that going, by the way?
218
00:12:45,533 --> 00:12:46,882
These are the satellite images
219
00:12:46,926 --> 00:12:48,623
from the time that McGarrett
sent that warning text.
220
00:12:48,667 --> 00:12:50,669
They're in three minute
intervals. I'm just hoping that
221
00:12:50,712 --> 00:12:53,193
we're gonna be able
to catch him on one of them.
222
00:12:53,236 --> 00:12:54,455
There.
223
00:12:54,498 --> 00:12:55,499
What do you got?
224
00:12:58,415 --> 00:13:00,363
- McGarrett's truck.
- Okay, great,
225
00:13:00,407 --> 00:13:02,410
but what are the chances
you're actually gonna catch him
226
00:13:02,454 --> 00:13:04,701
at the exact moment he's hiding the list?
227
00:13:05,640 --> 00:13:07,020
Hold on, what's that?
228
00:13:08,774 --> 00:13:10,384
That's another vehicle.
229
00:13:10,427 --> 00:13:12,066
Maybe he met somebody there.
230
00:13:18,423 --> 00:13:20,723
Hey, Rick, it looks your buddy
Kamekona's truck.
231
00:13:21,470 --> 00:13:22,591
Kammy?
232
00:13:22,634 --> 00:13:24,616
McGarrett didn't come here
to hide the list.
233
00:13:24,659 --> 00:13:26,313
It was a handoff.
234
00:13:29,208 --> 00:13:30,793
I think we got something.
235
00:13:49,945 --> 00:13:52,078
- Stay here.
- Not a chance.
236
00:13:52,121 --> 00:13:54,210
CIA's still looking for us.
We got to lay low.
237
00:14:06,134 --> 00:14:08,746
- Kammy!
- Rick Wright.
238
00:14:08,790 --> 00:14:10,879
- Hey.
- TC.
239
00:14:10,922 --> 00:14:13,751
Saw that Island Hoppers
dropped a half star on Yelp.
240
00:14:13,795 --> 00:14:15,188
Yeah, I saw that, too.
241
00:14:15,231 --> 00:14:18,930
Got dinged in the reviews
by a user named "KK54."
242
00:14:18,974 --> 00:14:21,563
You wouldn't know anything
about that now, would you?
243
00:14:21,606 --> 00:14:22,934
All right, listen, you guys are gonna
244
00:14:22,978 --> 00:14:24,284
have to work this out on your own time.
245
00:14:24,327 --> 00:14:25,589
We're on the clock here.
246
00:14:25,633 --> 00:14:27,809
Listen, Kammy,
we're gonna need that SD card.
247
00:14:28,184 --> 00:14:29,767
What SD card?
248
00:14:29,811 --> 00:14:31,334
The one McGarrett gave you.
249
00:14:32,158 --> 00:14:33,945
I think you two got the wrong idea.
250
00:14:33,989 --> 00:14:36,557
I'm in the food
and leisure activity business.
251
00:14:37,949 --> 00:14:40,029
What is taking so long?
252
00:14:40,648 --> 00:14:43,259
Look, we know he slipped it
to you, all right?
253
00:14:43,303 --> 00:14:45,261
Us and Five-O, we're on the same side.
254
00:14:45,305 --> 00:14:48,786
I still don't understand
what you two lolos getting at.
255
00:14:48,830 --> 00:14:50,875
Come on, man, this cat
Junior's life is at stake.
256
00:14:50,919 --> 00:14:53,487
He could be dead in two hours
if you don't give it up.
257
00:14:53,530 --> 00:14:55,706
He's telling the truth.
Look, Magnum and Higgins,
258
00:14:55,750 --> 00:14:57,708
they're working with Tani
and Quinn from Five-O.
259
00:15:03,323 --> 00:15:04,846
Hello?
260
00:15:04,889 --> 00:15:07,240
Give them the NOC list or
I'm gonna burn down your truck.
261
00:15:11,200 --> 00:15:12,680
Yes, ma'am.
262
00:15:17,946 --> 00:15:19,948
Yo. Take care of it, man.
263
00:15:19,991 --> 00:15:22,769
I swore to McGarrett
I'd protect it with my life.
264
00:15:22,813 --> 00:15:24,822
Kammy, come on, it's Rick and TC.
265
00:15:26,195 --> 00:15:27,762
Peace, brother.
266
00:15:36,443 --> 00:15:39,446
- Thank God.
- We still have to trade it.
267
00:15:39,489 --> 00:15:42,231
Yup. This ain't over yet.
268
00:15:51,892 --> 00:15:53,892
_
269
00:16:01,032 --> 00:16:02,556
What's taking so long?
270
00:16:02,599 --> 00:16:05,036
- This SD card is heavily encrypted.
- Can you get in?
271
00:16:05,080 --> 00:16:07,561
I'm trying, but it's complicated.
272
00:16:07,604 --> 00:16:08,953
How bad is it?
273
00:16:08,997 --> 00:16:12,043
Honestly, it could take days.
274
00:16:12,439 --> 00:16:14,350
We don't have days.
275
00:16:15,704 --> 00:16:18,311
Who's that?
276
00:16:18,354 --> 00:16:19,834
I don't know.
277
00:16:19,877 --> 00:16:21,357
What, maybe a neighbor?
278
00:16:21,401 --> 00:16:23,348
No, all visitors have to be
let in at the front gate.
279
00:16:23,391 --> 00:16:24,942
Stay out of sight, please.
280
00:16:30,584 --> 00:16:32,281
Great.
281
00:16:32,767 --> 00:16:34,065
Gordie.
282
00:16:34,685 --> 00:16:36,807
What's going on?
283
00:16:36,851 --> 00:16:38,461
I should ask you that.
284
00:16:40,333 --> 00:16:41,856
How'd you get past the gate?
285
00:16:42,751 --> 00:16:44,728
Friendly tip, as head of security,
286
00:16:44,772 --> 00:16:46,605
you might consider updating
the code every now and again.
287
00:16:46,649 --> 00:16:48,282
As much as I appreciate the feedback,
288
00:16:48,325 --> 00:16:49,876
I don't think that's why you're here.
289
00:16:49,920 --> 00:16:52,649
Got an APB on your new friends
from Five-O.
290
00:16:52,693 --> 00:16:54,869
Considering I heard you
and Higgins were with them
291
00:16:54,912 --> 00:16:56,914
yesterday, I figured you might
know where to find them.
292
00:16:57,250 --> 00:16:59,003
I can't help you.
293
00:16:59,891 --> 00:17:01,284
I know they're here, Magnum.
294
00:17:01,309 --> 00:17:02,745
Tani Rey's car's in the driveway.
295
00:17:02,964 --> 00:17:05,880
Look, CIA is after them
and the governor's
296
00:17:05,923 --> 00:17:08,143
ordered HPD to assist,
no questions asked.
297
00:17:08,186 --> 00:17:10,101
I suggest you park the car in the garage
298
00:17:10,145 --> 00:17:11,320
until things die down.
299
00:17:11,722 --> 00:17:13,540
Why the heads up?
300
00:17:15,246 --> 00:17:17,901
I have a problem going after
Five-O without a good reason,
301
00:17:17,926 --> 00:17:19,189
and I haven't gotten one yet.
302
00:17:19,214 --> 00:17:21,347
So you'll keep this to yourself?
303
00:17:21,372 --> 00:17:22,939
As long as you loop me in.
304
00:17:26,204 --> 00:17:27,572
Come here.
305
00:17:29,859 --> 00:17:31,382
I thought this was your thing.
306
00:17:31,407 --> 00:17:32,756
Well, she's actually
got a lot of "things,"
307
00:17:32,781 --> 00:17:33,869
but, yeah, this is one of them.
308
00:17:33,894 --> 00:17:35,243
Nevertheless, this level of encryption
309
00:17:35,268 --> 00:17:37,306
is just far beyond my skill set.
310
00:17:37,346 --> 00:17:39,870
Then we have no choice,
we have to hand it over as is.
311
00:17:39,914 --> 00:17:41,350
Didn't you guys just
get finished telling me
312
00:17:41,394 --> 00:17:43,221
that every NOC on that list
will be in immediate danger?
313
00:17:43,265 --> 00:17:44,832
If we don't turn it over,
Junior will die.
314
00:17:46,507 --> 00:17:48,488
There has to be something we can do.
315
00:17:48,531 --> 00:17:49,837
Look, Higgy, if you
316
00:17:49,880 --> 00:17:52,181
- can't crack it, then who can?
- I suspect no one.
317
00:17:52,224 --> 00:17:53,623
Guys, that is not an answer.
318
00:17:54,557 --> 00:17:55,930
Y-Yeah, there is someone that can help,
319
00:17:55,973 --> 00:17:57,410
but it's not a hacker.
320
00:17:58,369 --> 00:18:00,151
- Then who?
- A programmer.
321
00:18:00,195 --> 00:18:01,927
You mean, whoever encrypted it
in the first place?
322
00:18:01,970 --> 00:18:03,894
Whoever wrote that code
should be able to crack it.
323
00:18:03,938 --> 00:18:05,983
- We just need to find them.
- We should talk to our client.
324
00:18:06,027 --> 00:18:07,637
See if she can point us in the direction
325
00:18:07,681 --> 00:18:10,510
of whoever her husband used, or
give us access to his computer.
326
00:18:13,068 --> 00:18:14,547
It's worth a shot.
327
00:18:16,429 --> 00:18:18,039
And what if we're wrong?
328
00:18:20,563 --> 00:18:22,130
People usually say,
329
00:18:22,173 --> 00:18:24,872
"I can't imagine how you feel,"
330
00:18:24,915 --> 00:18:27,440
but unfortunately, I actually can.
331
00:18:27,840 --> 00:18:30,225
I know how you must
feel about Junior, but
332
00:18:30,268 --> 00:18:33,446
Magnum's instincts about this
sort of thing are really good.
333
00:18:33,489 --> 00:18:35,056
You should trust him.
334
00:18:47,723 --> 00:18:49,768
I hope your friends are good
335
00:18:49,812 --> 00:18:52,466
because you have very little time left.
336
00:19:14,706 --> 00:19:16,403
You guys better duck.
337
00:19:21,234 --> 00:19:23,889
Looks like some Fed types
paid your client a visit.
338
00:19:23,933 --> 00:19:25,456
It's got to be the CIA.
339
00:19:25,499 --> 00:19:27,676
You guys were right.
They are looking for the list.
340
00:19:27,719 --> 00:19:30,113
Okay, TC, take us around the corner.
341
00:19:49,088 --> 00:19:50,481
Mr. Magnum?
342
00:19:50,524 --> 00:19:52,744
Hey, can we come in, please?
343
00:20:02,145 --> 00:20:04,657
What are you all doing here?
344
00:20:04,700 --> 00:20:06,676
We actually don't have time
to explain, but we need
345
00:20:06,719 --> 00:20:08,978
to look through your husband's
laptop. It's very urgent.
346
00:20:09,567 --> 00:20:11,589
You know, the CIA was just here, too,
347
00:20:11,633 --> 00:20:13,330
and they didn't have time
to explain either.
348
00:20:13,373 --> 00:20:16,594
It would be nice if someone
gave me some answers because
349
00:20:16,638 --> 00:20:18,901
all I know is-is that I hired you to see
350
00:20:18,944 --> 00:20:21,643
if Daniel was having an affair,
now he's dead,
351
00:20:21,686 --> 00:20:23,775
but apparently before that
352
00:20:23,819 --> 00:20:25,690
he was involved
with some dangerous people.
353
00:20:25,734 --> 00:20:28,171
So can someone please
tell me what is going on.
354
00:20:28,214 --> 00:20:29,389
Okay.
355
00:20:29,433 --> 00:20:31,827
Those people that Daniel
was involved with,
356
00:20:31,870 --> 00:20:33,683
we think they're
a national security threat.
357
00:20:33,727 --> 00:20:35,265
We know you want answers, Erin,
358
00:20:35,308 --> 00:20:37,093
and we promise
we're gonna get them for you,
359
00:20:37,136 --> 00:20:39,486
but right now we have
other things to deal with.
360
00:20:39,530 --> 00:20:40,966
People's lives are on the line.
361
00:20:41,010 --> 00:20:43,186
Including the life
of someone we work with.
362
00:20:47,016 --> 00:20:48,626
It's over here.
363
00:20:48,670 --> 00:20:50,672
Okay. Thank you.
364
00:20:54,676 --> 00:20:56,503
Do you mind?
365
00:20:56,547 --> 00:20:58,027
What's the plan now?
366
00:20:58,070 --> 00:21:00,203
I'm searching for any communications
367
00:21:00,246 --> 00:21:02,945
between Daniel and whoever might
have encrypted the SD card.
368
00:21:05,904 --> 00:21:07,297
Okay. And?
369
00:21:07,340 --> 00:21:08,907
Well, there's nothing yet.
370
00:21:08,951 --> 00:21:11,257
Has anyone else searched
through this laptop recently?
371
00:21:11,301 --> 00:21:12,998
Just Daniel and the CIA.
372
00:21:14,215 --> 00:21:15,231
Oh.
373
00:21:15,274 --> 00:21:18,743
And there was this I.T. person
who came by three days ago?
374
00:21:18,787 --> 00:21:21,457
Daniel said he was having
some computer issues,
375
00:21:21,500 --> 00:21:23,574
so a man came over to service it.
376
00:21:24,762 --> 00:21:27,025
And did he give you a name
or perhaps leave a card?
377
00:21:27,186 --> 00:21:29,319
No. Daniel took him back to his study
378
00:21:29,362 --> 00:21:31,315
where he usually works
and closed the door.
379
00:21:34,846 --> 00:21:36,326
Right.
380
00:21:36,369 --> 00:21:39,938
Um, do you mind giving me
your Wi-Fi password?
381
00:21:39,982 --> 00:21:41,200
- Sure.
- Thank you.
382
00:21:42,820 --> 00:21:45,692
Thank you. And might my associates and I
383
00:21:45,717 --> 00:21:47,039
have a few moments alone?
384
00:21:47,903 --> 00:21:49,774
- Sure.
- Thank you.
385
00:21:50,819 --> 00:21:51,907
What are you thinking?
386
00:21:51,950 --> 00:21:53,909
An I.T. man who makes house calls?
387
00:21:53,952 --> 00:21:56,259
That's pretty posh.
And two days before Daniel's
388
00:21:56,302 --> 00:21:57,913
supposed to hand off the SD card?
389
00:21:57,956 --> 00:21:59,558
It could've been the guy
who encrypted it for him.
390
00:21:59,602 --> 00:22:02,395
Right. I'm checking Erin's router logs
to see if that person
391
00:22:02,439 --> 00:22:04,615
logged into the Wi-Fi as a guest
like I just did.
392
00:22:04,658 --> 00:22:06,051
I'm hoping I can identify him
393
00:22:06,095 --> 00:22:07,836
using his device's MAC address.
394
00:22:08,649 --> 00:22:10,055
It's the media access control.
395
00:22:10,099 --> 00:22:11,672
It's a unique device identifier.
396
00:22:11,716 --> 00:22:13,097
Do you think you'll be able to do it?
397
00:22:13,141 --> 00:22:14,843
Well, there's no such thing
as a MAC address registry,
398
00:22:14,886 --> 00:22:16,366
but I'm gonna give it a go.
399
00:22:16,409 --> 00:22:17,846
I just need a little time.
400
00:22:17,889 --> 00:22:19,151
Well, we don't have much time.
401
00:22:19,195 --> 00:22:21,893
Okay, well, stop talking
to me and I can focus.
402
00:22:24,026 --> 00:22:26,419
Hey, is Tani gonna be okay?
403
00:22:26,463 --> 00:22:28,639
If this turns out in our favor, yeah.
404
00:22:30,206 --> 00:22:31,511
I take it she had something going
405
00:22:31,555 --> 00:22:32,730
with the guy that was grabbed?
406
00:22:32,774 --> 00:22:34,051
Something. It's still in the works.
407
00:22:34,094 --> 00:22:35,207
Oh.
408
00:22:35,712 --> 00:22:36,865
What about you?
409
00:22:36,908 --> 00:22:38,214
Oh, no. I don't date people I work with.
410
00:22:38,257 --> 00:22:41,010
Oh, you know what? Neither do I.
411
00:22:41,739 --> 00:22:43,915
You're not a cocktail waitress,
I'm not a cop.
412
00:22:43,959 --> 00:22:45,569
Maybe we can get a beer or something
413
00:22:45,612 --> 00:22:47,223
after this whole thing is done.
414
00:22:47,266 --> 00:22:49,791
Are you seriously hitting on me
in the middle of an abduction?
415
00:22:51,096 --> 00:22:52,667
I don't know how to answer that question.
416
00:22:52,711 --> 00:22:54,407
Take my suggestion: don't.
417
00:22:54,450 --> 00:22:58,887
'Cause your game,
or lack thereof, it can wait.
418
00:23:05,981 --> 00:23:07,765
Okay. I've-I've got him.
419
00:23:07,809 --> 00:23:10,855
Our I.T. guy/programmer is one Eli Sung.
420
00:23:10,899 --> 00:23:13,205
He's 33 years old,
he has a previous conviction
421
00:23:13,249 --> 00:23:15,425
for creating, using
and distributing ransomware.
422
00:23:15,468 --> 00:23:16,600
Fits the profile.
423
00:23:16,643 --> 00:23:17,993
Let's get him.
424
00:23:32,921 --> 00:23:35,097
Sit down.
425
00:23:40,174 --> 00:23:41,566
Where am I, the Batcave?
426
00:23:41,591 --> 00:23:42,679
Just shut up and listen.
427
00:23:42,704 --> 00:23:44,444
There is important data on this SD card,
428
00:23:44,469 --> 00:23:45,775
data that you encoded.
429
00:23:45,800 --> 00:23:46,932
Now you're gonna unlock it for us.
430
00:23:47,634 --> 00:23:49,067
Why would I?
431
00:23:49,111 --> 00:23:52,766
And am I supposed to be
intimidated by a wine cellar?
432
00:23:57,206 --> 00:23:58,555
You've got 11 digits,
433
00:23:58,598 --> 00:24:01,079
including the one between your legs.
434
00:24:02,137 --> 00:24:04,096
That's 11 chances to cooperate.
435
00:24:04,343 --> 00:24:05,574
You're bluffing.
436
00:24:05,617 --> 00:24:07,085
Am I?
437
00:24:09,000 --> 00:24:10,480
Gonna be pretty hard to do
what you do without fingers.
438
00:24:12,961 --> 00:24:15,049
All right, all right! I'll help.
439
00:24:15,093 --> 00:24:17,371
You're crazy.
440
00:24:24,407 --> 00:24:26,281
Were you aware that
you were encrypting intel
441
00:24:26,324 --> 00:24:27,586
for a Chinese spy?
442
00:24:27,630 --> 00:24:29,277
No, and I didn't want to know.
443
00:24:29,320 --> 00:24:31,375
I find it's best to have
as little info as possible.
444
00:24:31,418 --> 00:24:33,459
The less you know, the longer you live.
445
00:24:33,503 --> 00:24:35,244
I'm in.
446
00:24:36,288 --> 00:24:37,729
Okay.
447
00:24:37,773 --> 00:24:39,245
We have to warn them immediately.
448
00:24:39,289 --> 00:24:41,337
- Yeah, of course. I'm gonna handle it.
- All right. Let's just do it fast
449
00:24:41,380 --> 00:24:43,382
because we're running out of time.
450
00:24:43,426 --> 00:24:44,731
Hey.
451
00:24:46,168 --> 00:24:48,126
- What's happening?
- What did you do?
452
00:24:48,170 --> 00:24:49,954
The file's being deleted.
453
00:24:49,998 --> 00:24:52,261
- What?
- I can't stop it.
454
00:24:53,305 --> 00:24:54,567
It's gone.
455
00:24:56,874 --> 00:24:59,485
Do you know what you just did?
456
00:25:03,402 --> 00:25:05,013
Get her off of me!
457
00:25:05,056 --> 00:25:06,449
- Hey, hey. Tani, stop.
- You just killed him!
458
00:25:06,492 --> 00:25:07,841
You son of a bitch!
459
00:25:07,885 --> 00:25:09,234
You just killed him!
460
00:25:41,546 --> 00:25:44,288
You might as well put
a bullet in me right now.
461
00:25:44,331 --> 00:25:45,550
Because no matter what,
462
00:25:45,593 --> 00:25:47,730
Five-O will never gonna
give you that list.
463
00:25:47,781 --> 00:25:49,597
- We'll see.
- You don't get it.
464
00:25:49,641 --> 00:25:53,198
They're not gonna sacrifice
dozens of people to save one.
465
00:25:53,242 --> 00:25:54,362
Well,
466
00:25:54,406 --> 00:25:56,909
we wouldn't,
but Americans have a tendency
467
00:25:56,952 --> 00:25:59,564
to let their emotions
cloud their judgement.
468
00:25:59,607 --> 00:26:02,610
Yeah, well, it's not
gonna happen here. Okay?
469
00:26:02,654 --> 00:26:04,438
Maybe you're right.
470
00:26:04,849 --> 00:26:06,938
Guess we'll know in an hour.
471
00:26:14,579 --> 00:26:16,015
You have ten seconds
472
00:26:16,058 --> 00:26:17,973
to explain why you deleted
that list before I step aside
473
00:26:18,017 --> 00:26:19,366
and let her pummel your face.
474
00:26:19,410 --> 00:26:21,543
I had to. All right?
There's a digital footprint
475
00:26:21,586 --> 00:26:23,035
on the encryption that points
straight back to me,
476
00:26:23,078 --> 00:26:24,815
and I'm not going to jail for treason.
477
00:26:25,648 --> 00:26:26,987
We're running out of time.
478
00:26:29,942 --> 00:26:31,250
So what now?
479
00:26:35,077 --> 00:26:36,514
Thomas Magnum.
480
00:26:36,557 --> 00:26:38,914
I understand you're helping Five-O.
481
00:26:40,916 --> 00:26:42,433
And how would you know that?
482
00:26:42,476 --> 00:26:44,073
Do you have what I want
483
00:26:44,117 --> 00:26:45,392
or not?
484
00:26:50,354 --> 00:26:51,746
Yeah. Yeah, I got it.
485
00:26:53,400 --> 00:26:55,576
Then it doesn't matter how I know.
486
00:26:55,620 --> 00:27:00,538
What matters is that if I don't
get it, Junior Reigns is dead.
487
00:27:02,583 --> 00:27:04,715
I need to talk to Junior.
488
00:27:04,758 --> 00:27:05,891
No.
489
00:27:05,934 --> 00:27:08,154
I need proof of life or there's no deal.
490
00:27:14,074 --> 00:27:15,683
Hello?
491
00:27:16,160 --> 00:27:18,904
Give me a question to ask him.
492
00:27:18,947 --> 00:27:21,292
Okay. I need, I need something
only Junior would know.
493
00:27:21,336 --> 00:27:26,300
Um, the first night that we met,
we had a bite to eat together.
494
00:27:26,343 --> 00:27:27,675
It was just the two of us.
495
00:27:27,718 --> 00:27:30,175
Okay, the first night he and Tani met,
496
00:27:30,218 --> 00:27:31,758
where did they eat?
497
00:27:34,039 --> 00:27:35,736
Wailana Coffee House.
498
00:27:35,780 --> 00:27:37,825
Yeah.
499
00:27:37,869 --> 00:27:39,522
Okay.
500
00:27:39,566 --> 00:27:42,351
Is he in need of medical
attention? Is he okay?
501
00:27:42,395 --> 00:27:43,570
He's fine.
502
00:27:43,613 --> 00:27:45,715
We want the list in 50 minutes.
503
00:27:45,758 --> 00:27:47,448
We'll text you the location.
504
00:27:50,838 --> 00:27:52,753
Ugh. I didn't get him.
505
00:27:52,797 --> 00:27:54,712
Guys, we got to think of something fast.
506
00:27:59,281 --> 00:28:02,197
Well, they don't know
that we don't have the list.
507
00:28:02,241 --> 00:28:04,634
How long does it take
to unlock that thing
508
00:28:04,678 --> 00:28:05,940
with the encryption key?
509
00:28:05,984 --> 00:28:08,029
- 90 seconds.
- Okay, well, do it again.
510
00:28:08,073 --> 00:28:09,901
Well, there's nothing to encrypt.
511
00:28:09,944 --> 00:28:11,163
It-it doesn't matter. Just make sure
512
00:28:11,206 --> 00:28:13,034
you use the same code you used last time.
513
00:28:13,078 --> 00:28:15,471
Come on. Get to work.
514
00:28:16,908 --> 00:28:18,083
What's the plan?
515
00:28:18,126 --> 00:28:19,867
Well, they have
the encryption key, right?
516
00:28:19,911 --> 00:28:22,261
So, we just give them an SD card
that they can unlock.
517
00:28:22,304 --> 00:28:24,002
- A blank card?
- Yeah, but it doesn't matter.
518
00:28:24,045 --> 00:28:25,351
They won't know until they decrypt it.
519
00:28:25,394 --> 00:28:26,831
Which will give us 90
seconds to get to Junior
520
00:28:26,874 --> 00:28:28,006
before they realize it's a bluff.
521
00:28:28,049 --> 00:28:29,300
And he's got to be somewhere close.
522
00:28:29,343 --> 00:28:30,835
90 seconds isn't much time.
523
00:28:30,878 --> 00:28:32,924
It's not, but that's
the only option we have
524
00:28:32,967 --> 00:28:34,447
unless you guys have a better idea.
525
00:28:35,927 --> 00:28:37,402
No. Let's do it.
526
00:28:37,445 --> 00:28:38,664
I'll take Rick and TC.
527
00:28:38,707 --> 00:28:41,193
Okay. I'll go with you and Juliet.
528
00:28:44,414 --> 00:28:45,763
Higgins?
529
00:28:45,806 --> 00:28:47,626
Be right back.
530
00:28:50,202 --> 00:28:51,899
You gonna tell me what's going on?
531
00:28:51,924 --> 00:28:53,490
Why did the kidnappers call you?
532
00:28:53,515 --> 00:28:55,952
Why did they know that you were involved?
533
00:28:55,977 --> 00:28:57,979
I think that Erin Hong lied to us.
534
00:28:58,004 --> 00:28:59,428
What are you talking about?
535
00:28:59,453 --> 00:29:01,337
So the CIA would've had to go
online when they went
536
00:29:01,362 --> 00:29:02,842
to her house to look at Daniel's laptop
537
00:29:02,867 --> 00:29:04,042
when they were searching his cloud.
538
00:29:04,067 --> 00:29:05,851
- Yeah?
- So,
539
00:29:05,876 --> 00:29:08,139
these are the router logs
from Erin's Wi-Fi.
540
00:29:08,164 --> 00:29:10,079
There were no logins prior to our visit.
541
00:29:10,104 --> 00:29:11,584
Also, Daniel's laptop would have
been considered evidence
542
00:29:11,609 --> 00:29:13,002
in a treasonous crime.
543
00:29:13,027 --> 00:29:14,507
There's no way
they wouldn't have seized it.
544
00:29:14,532 --> 00:29:16,708
Whoever those men were, they weren't CIA.
545
00:29:16,733 --> 00:29:18,300
And if Erin lied to us about that,
546
00:29:18,325 --> 00:29:19,718
then it stands to reason...
547
00:29:19,743 --> 00:29:21,811
- She's wrapped up in this.
- And outside
548
00:29:21,836 --> 00:29:23,163
of Katsumoto and Kamekona,
549
00:29:23,188 --> 00:29:25,452
no one else knew
that we were helping Five-O.
550
00:29:25,477 --> 00:29:26,870
That's why I got the ransom call.
551
00:29:26,895 --> 00:29:29,028
They couldn't get a hold
of McGarrett or anybody else,
552
00:29:29,053 --> 00:29:31,142
so they called us because
they knew we were involved.
553
00:29:31,167 --> 00:29:33,169
And I would wager that she didn't hire us
554
00:29:33,194 --> 00:29:35,501
because she was worried about
her husband cheating on her.
555
00:29:35,526 --> 00:29:37,310
No, she just wanted to keep tabs on him.
556
00:29:37,816 --> 00:29:39,426
She was after that list
and wanted to know
557
00:29:39,451 --> 00:29:40,583
who he was meeting with.
558
00:29:40,608 --> 00:29:41,697
Right.
559
00:29:45,518 --> 00:29:47,172
Everything all right?
560
00:29:49,757 --> 00:29:51,367
Daiyu Mei doesn't have Junior.
561
00:29:51,392 --> 00:29:52,698
We had it all wrong.
562
00:29:52,723 --> 00:29:53,811
Well, then, who has him?
563
00:29:53,836 --> 00:29:55,751
Our client, Erin Hong.
564
00:29:58,703 --> 00:30:01,099
- We think she's a spy.
- And that she was trying to acquire
565
00:30:01,142 --> 00:30:03,405
the NOC list on behalf
of the Chinese government.
566
00:30:05,103 --> 00:30:07,018
How we doing?
567
00:30:07,061 --> 00:30:08,280
Almost there.
568
00:30:11,500 --> 00:30:13,198
It's done.
569
00:30:14,153 --> 00:30:16,068
You better pray this works.
570
00:30:16,093 --> 00:30:17,791
- It's not my plan.
- Move.
571
00:31:05,990 --> 00:31:07,252
Hand it over.
572
00:31:08,767 --> 00:31:11,212
We're only dealing with Erin.
573
00:31:11,645 --> 00:31:13,388
Don't know who that is.
574
00:31:13,432 --> 00:31:15,023
Then there's no deal.
575
00:31:25,235 --> 00:31:26,497
Wait.
576
00:31:32,296 --> 00:31:34,733
I'm gonna say Chinese MSS.
577
00:31:34,758 --> 00:31:35,976
High level.
578
00:31:36,001 --> 00:31:37,383
Most likely the handler
for all the assets
579
00:31:37,434 --> 00:31:38,783
and agents on the island.
580
00:31:41,286 --> 00:31:42,896
The list.
581
00:31:42,940 --> 00:31:45,203
I need to know where Junior's at first.
582
00:31:51,122 --> 00:31:52,384
He's in a white van
583
00:31:52,427 --> 00:31:54,070
parked on a service road
584
00:31:54,113 --> 00:31:55,784
two miles east of here.
585
00:31:55,828 --> 00:31:57,027
I can get there in three minutes.
586
00:31:57,070 --> 00:31:59,347
We have 90 seconds
once they hand over the SD card.
587
00:32:03,134 --> 00:32:05,049
Give me the list.
588
00:32:07,355 --> 00:32:09,836
I kept my end of the deal.
589
00:32:16,451 --> 00:32:17,988
Thank you.
590
00:32:18,031 --> 00:32:19,324
You know, we're still gonna
have to get paid
591
00:32:19,367 --> 00:32:20,978
for following your husband around.
592
00:32:22,762 --> 00:32:24,155
Hold it!
593
00:32:32,250 --> 00:32:35,035
- We had a deal.
- After being a spy
594
00:32:35,079 --> 00:32:37,342
for ten years,
I've developed trust issues.
595
00:32:37,385 --> 00:32:39,234
I want to verify the list
is actually on here
596
00:32:39,278 --> 00:32:41,172
before I allow you to leave.
597
00:32:50,073 --> 00:32:51,335
There it is.
598
00:33:08,286 --> 00:33:10,157
He's not here!
599
00:33:10,201 --> 00:33:12,029
I repeat, Junior's not in the van!
600
00:33:43,844 --> 00:33:45,131
You know what
601
00:33:46,550 --> 00:33:48,501
You don't have to do that.
602
00:33:48,969 --> 00:33:50,590
Excuse me?
603
00:33:50,633 --> 00:33:52,592
There's nothing on there.
604
00:33:52,635 --> 00:33:53,767
Magnum, what are you doing?
605
00:33:53,810 --> 00:33:55,203
Look, we know
606
00:33:55,246 --> 00:33:56,813
Junior's not in the van.
607
00:33:56,857 --> 00:33:58,598
And spoiler alert:
608
00:33:58,641 --> 00:34:00,643
there's nothing on that SD card.
609
00:34:00,687 --> 00:34:02,558
Clearly, we have some trust issues.
610
00:34:02,602 --> 00:34:04,821
So... I'm thinking,
why don't we just start out
611
00:34:04,865 --> 00:34:06,152
from the beginning...
612
00:34:09,870 --> 00:34:11,088
Where is he?
613
00:35:02,879 --> 00:35:03,924
Joons!
614
00:35:06,840 --> 00:35:08,058
Hey. Hey, Joons.
615
00:35:08,102 --> 00:35:11,801
Hey. Tani. Hey! Hey.
616
00:35:11,845 --> 00:35:13,847
Hey, hey. Let me get those off.
617
00:35:16,197 --> 00:35:17,851
Hey. Hey, hey.
618
00:35:22,943 --> 00:35:24,901
It's okay.
619
00:35:24,945 --> 00:35:26,947
It's okay.
620
00:35:28,688 --> 00:35:30,385
I'm okay.
621
00:35:31,473 --> 00:35:32,605
I'm okay.
622
00:35:35,477 --> 00:35:37,000
I'm okay, I'm okay.
623
00:35:37,784 --> 00:35:39,786
Tani.
624
00:35:45,443 --> 00:35:47,445
It's okay.
625
00:36:02,765 --> 00:36:06,726
♪ I saw you in my dream ♪
626
00:36:06,769 --> 00:36:10,599
♪ We were walking hand in hand ♪
627
00:36:10,643 --> 00:36:14,603
♪ On a white sandy beach ♪
628
00:36:14,647 --> 00:36:18,128
♪ Of Hawaii... ♪
629
00:36:18,172 --> 00:36:20,914
You know, I'd like
to propose a toast to us
630
00:36:20,957 --> 00:36:22,620
for helping two fugitives
631
00:36:22,664 --> 00:36:25,396
from Five-O save one of their own.
632
00:36:25,440 --> 00:36:27,094
At the same time
as protecting the identities
633
00:36:27,137 --> 00:36:29,357
of dozens of NOCs
on the other side of the world.
634
00:36:29,400 --> 00:36:31,925
Men and women who will
probably never even know
635
00:36:31,968 --> 00:36:33,143
they were in danger.
636
00:36:34,188 --> 00:36:35,189
Cheers.
637
00:36:35,232 --> 00:36:36,648
Cheers.
638
00:36:36,692 --> 00:36:39,802
♪ The sound of the ocean ♪
639
00:36:39,846 --> 00:36:41,758
♪ Soothes my restless... ♪
640
00:36:41,802 --> 00:36:44,241
So, do you think we'll
cross paths with Five-O again?
641
00:36:44,285 --> 00:36:47,157
It is a small island. You never know.
642
00:36:48,202 --> 00:36:49,682
♪ Rocks me all... ♪
643
00:36:49,725 --> 00:36:51,335
All right. See you tomorrow.
644
00:36:51,379 --> 00:36:54,761
So, McGarrett, Danny and Grover
appreciate the invitation,
645
00:36:54,812 --> 00:36:56,906
but after spending 24 hours
in a CIA holding tank,
646
00:36:56,950 --> 00:36:59,126
- they're just gonna crash.
- Well...
647
00:36:59,169 --> 00:37:01,302
- their loss.
- Ah.
648
00:37:01,345 --> 00:37:02,825
Not bad.
649
00:37:02,869 --> 00:37:04,522
Thought you said you didn't play much.
650
00:37:04,566 --> 00:37:07,554
Oh, not really. I don't know, just...
651
00:37:07,597 --> 00:37:09,658
Some things just kind of come easy to me.
652
00:37:09,702 --> 00:37:12,269
Hmm. All right.
653
00:37:12,313 --> 00:37:14,707
Let's see what you got.
654
00:37:14,750 --> 00:37:18,885
♪ The sound of the ocean ♪
655
00:37:18,928 --> 00:37:21,975
♪ Soothes my restless soul ♪
656
00:37:22,018 --> 00:37:23,716
Oh, come on, now.
657
00:37:23,759 --> 00:37:25,761
Did you grow up in a pub
in England or something?
658
00:37:27,241 --> 00:37:28,940
Care to make this interesting?
659
00:37:28,984 --> 00:37:30,648
Okay. What's the bet?
660
00:37:31,419 --> 00:37:32,986
Loser buys next round.
661
00:37:33,029 --> 00:37:34,823
Well, that hardly seems fair.
662
00:37:34,867 --> 00:37:36,293
This is my bar, after all.
663
00:37:36,337 --> 00:37:38,295
Um, how about this?
664
00:37:38,782 --> 00:37:41,168
The loser buys the winner dinner.
665
00:37:41,868 --> 00:37:43,474
That is just a sneaky way
666
00:37:43,518 --> 00:37:44,954
to get me to go out to dinner with you.
667
00:37:44,998 --> 00:37:46,695
Oh, come on. I would never.
668
00:37:46,739 --> 00:37:48,479
I'm a gentleman. I...
669
00:37:48,523 --> 00:37:50,481
The thought didn't even occur to me.
670
00:37:50,525 --> 00:37:52,309
Not at all.
671
00:37:52,353 --> 00:37:54,224
No game, huh?
672
00:37:54,268 --> 00:37:56,966
♪ Sandy beach ♪
673
00:37:57,010 --> 00:38:00,317
♪ On ♪
674
00:38:00,361 --> 00:38:04,060
♪ On... ♪
675
00:38:04,104 --> 00:38:05,714
Yo, Detective?
676
00:38:05,758 --> 00:38:06,846
You got a minute?
677
00:38:06,889 --> 00:38:08,412
Sure.
678
00:38:08,456 --> 00:38:10,197
This is not a good idea, bro.
679
00:38:10,240 --> 00:38:13,287
- What's up?
- How much pull do you have in the city?
680
00:38:13,330 --> 00:38:15,028
You're about to ask me
for a favor, aren't you?
681
00:38:15,071 --> 00:38:17,726
No, brutha. I just want some advice.
682
00:38:17,770 --> 00:38:20,468
See, I've been getting
all these citations.
683
00:38:20,511 --> 00:38:22,949
It's really affecting my bottom line.
684
00:38:22,992 --> 00:38:24,820
What should I do about this?
685
00:38:24,864 --> 00:38:26,430
♪ I saw you in my dream... ♪
686
00:38:26,474 --> 00:38:27,745
Pay them?
687
00:38:27,789 --> 00:38:30,613
Yeah, but if I cover those expenses,
688
00:38:30,656 --> 00:38:33,524
I won't be able to institute my new...
689
00:38:33,568 --> 00:38:36,397
"cops eat free" policy.
690
00:38:36,440 --> 00:38:38,971
Are you... trying to bribe me?
691
00:38:39,015 --> 00:38:40,314
Whoa, whoa.
692
00:38:40,357 --> 00:38:42,925
Who said the b-word?
Did I say the b-word?
693
00:38:42,969 --> 00:38:45,406
Seemed like you were just
talking about a quid pro quo.
694
00:38:45,449 --> 00:38:46,581
No, sorry, man.
695
00:38:46,624 --> 00:38:48,452
I don't speak Latin, man.
696
00:38:48,496 --> 00:38:51,716
And somehow you know
that's a Latin phrase.
697
00:38:51,760 --> 00:38:53,588
Lucky guess.
698
00:38:53,631 --> 00:38:55,546
For your sake, I'm gonna forget
we ever had this conversation.
699
00:38:56,485 --> 00:38:58,375
Come on, I like you, brah.
700
00:39:00,377 --> 00:39:02,945
Real smooth, bro.
701
00:39:03,700 --> 00:39:05,600
Real smooth.
702
00:39:05,643 --> 00:39:10,170
♪ The sound of the ocean ♪
703
00:39:10,213 --> 00:39:12,433
♪ Rocks me all night long... ♪
704
00:39:12,476 --> 00:39:14,565
You know, I hope it works out
705
00:39:14,609 --> 00:39:16,741
- for these two.
- Me, too.
706
00:39:17,786 --> 00:39:20,441
Course, workplace romances
rarely work out.
707
00:39:22,135 --> 00:39:24,575
That's not always the case.
708
00:39:24,619 --> 00:39:27,578
♪ Lying there in the sun... ♪
709
00:39:28,908 --> 00:39:30,799
You and Richard.
710
00:39:30,843 --> 00:39:34,063
♪ Sandy beach of Hawaii... ♪
711
00:39:34,107 --> 00:39:36,065
Yes, I did think
712
00:39:36,109 --> 00:39:39,460
that that was the one exception.
713
00:39:39,503 --> 00:39:41,462
Yeah.
714
00:39:41,505 --> 00:39:44,421
♪ Soothes my restless soul... ♪
715
00:39:45,466 --> 00:39:47,685
You know, we never talked
716
00:39:47,729 --> 00:39:50,079
about what happened with Erin earlier.
717
00:39:50,123 --> 00:39:53,430
You realize that was incredibly reckless.
718
00:39:53,474 --> 00:39:56,390
Yeah. Yeah, I know. I'm sorry about that.
719
00:39:56,433 --> 00:39:58,171
It's okay. I mean, it worked out.
720
00:40:01,799 --> 00:40:03,440
Why are you smiling?
721
00:40:03,484 --> 00:40:05,225
You do realize
that McGarrett would have taken
722
00:40:05,268 --> 00:40:07,227
the exact same impulsive action.
723
00:40:07,270 --> 00:40:09,620
Yeah, but he would have
done it like a big boy.
724
00:40:09,664 --> 00:40:11,057
I-I know where this is going.
725
00:40:11,100 --> 00:40:13,624
Perhaps. As I said, Magnum,
it's not a competition.
726
00:40:14,887 --> 00:40:16,564
And if it were...
727
00:40:18,759 --> 00:40:20,718
...McGarrett wouldn't come close.
728
00:40:23,460 --> 00:40:25,490
Thank you.
729
00:40:26,028 --> 00:40:27,725
And I'm never repeating that.
730
00:40:27,769 --> 00:40:29,510
You don't have to because
I have it recorded.
731
00:40:29,553 --> 00:40:31,120
- No, you weren't.
- Yeah, I was.
732
00:40:32,469 --> 00:40:34,128
- Up here.
- Right.
733
00:40:34,172 --> 00:40:35,385
Well, you'll forget it,
734
00:40:35,429 --> 00:40:37,387
just like you forget to fill the Ferrari.
735
00:40:37,431 --> 00:40:39,041
I don't think so.
736
00:40:50,661 --> 00:40:51,967
Care to dance, Higgy, baby?
737
00:40:52,011 --> 00:40:53,893
I would love to.
738
00:40:58,626 --> 00:41:01,672
♪ What is an answer
I've been looking for, no ♪
739
00:41:01,716 --> 00:41:03,326
♪ What is an answer ♪
740
00:41:03,370 --> 00:41:05,198
♪ I've been needing more, no ♪
741
00:41:05,241 --> 00:41:06,547
♪ What is an answer ♪
742
00:41:06,590 --> 00:41:08,505
♪ I've been searching for, no ♪
743
00:41:08,549 --> 00:41:11,944
♪ Love is the one and only
reason living for, yes ♪
744
00:41:11,987 --> 00:41:15,034
♪ What is an answer
I've been looking for, no ♪
745
00:41:15,077 --> 00:41:18,689
♪ What is an answer
I've been needing more, no ♪
746
00:41:18,733 --> 00:41:21,779
♪ What is an answer
I've been searching for, no ♪
747
00:41:21,823 --> 00:41:24,608
♪ Love is the one and only
reason living for ♪
748
00:41:24,652 --> 00:41:27,655
♪ This love is the purpose for living ♪
749
00:41:27,698 --> 00:41:30,049
♪ Important to express,
a hug and a kiss ♪
750
00:41:30,092 --> 00:41:31,528
♪ Is forgiveness ♪
751
00:41:31,572 --> 00:41:34,053
♪ I said love is the purpose for living ♪
752
00:41:34,096 --> 00:41:35,793
♪ Important to express ♪
753
00:41:35,837 --> 00:41:38,622
♪ A hug and a kiss
is forgiveness, yes, yes ♪
754
00:41:40,189 --> 00:41:42,017
♪ Well, yes, I thank you, thank you ♪
755
00:41:42,061 --> 00:41:43,540
♪ For the blessings and talent ♪
756
00:41:43,584 --> 00:41:45,020
♪ You place upon my head, yeah... ♪
54819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.