Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,478 --> 00:01:03,649
DISCOUNT ON
ALL LEAF BLOWERS
2
00:01:05,858 --> 00:01:09,405
THE WELDING SPARKS PHOTO
COMPETITION WINNER
3
00:01:13,740 --> 00:01:16,837
THE MOST POWERFUL ENGINE-
GENERATOR ON THE MARKET!
4
00:01:30,716 --> 00:01:40,978
LAPLAND ODYSSEY 2
5
00:01:53,947 --> 00:01:55,620
Good morning.
6
00:01:56,909 --> 00:01:58,581
Morning.
7
00:01:58,744 --> 00:02:00,630
Did you just jerk off?
8
00:02:01,788 --> 00:02:03,758
No...
9
00:02:04,708 --> 00:02:07,176
To an engine-generator
advertisement?
10
00:02:07,336 --> 00:02:09,222
I just scratched my balls a bit.
11
00:02:09,379 --> 00:02:12,262
There are things to do.
- My back hurts.
12
00:02:12,424 --> 00:02:14,809
Maybe you should
sleep in our bed.
13
00:02:14,968 --> 00:02:18,516
Neither of us would get sleep.
- I can sleep here tonight.
14
00:02:18,680 --> 00:02:21,017
You can sleep
in our bed with Lumi.
15
00:02:26,522 --> 00:02:28,443
I'll be all right.
- You sure?
16
00:02:29,983 --> 00:02:33,365
There's coffee.
You could change her diapers.
17
00:02:37,491 --> 00:02:39,626
Happy birthday.
18
00:03:01,765 --> 00:03:05,229
You want a quickie?
Or is your back still sore?
19
00:03:06,854 --> 00:03:08,574
Huh?
20
00:03:18,907 --> 00:03:20,663
What are you doing?
21
00:03:20,826 --> 00:03:24,883
I had to put napkins on
the shopping list before I forget.
22
00:03:25,038 --> 00:03:28,420
What's going on? - It would be
embarrassing to not have napkins.
23
00:03:28,584 --> 00:03:31,264
I meant the quickie.
24
00:03:32,045 --> 00:03:35,308
We haven't had sex in two weeks.
- You keep track?
25
00:03:35,465 --> 00:03:38,728
It affects our relationship
and Lumi's development.
26
00:03:38,886 --> 00:03:40,973
Lumi will become a psychopath -
27
00:03:41,138 --> 00:03:44,317
if we don't have sex twice a month?
- For many people once is enough.
28
00:03:44,474 --> 00:03:48,354
Who do you talk to
about this stuff'!
29
00:03:48,520 --> 00:03:51,486
I read it on the Internet.
- Right. - Hush.
30
00:03:55,986 --> 00:03:57,991
She'll be all right for a moment.
31
00:04:00,240 --> 00:04:02,162
Don't go.
- Hush.
32
00:04:08,832 --> 00:04:11,169
It would only take
a couple of minutes.
33
00:04:24,806 --> 00:04:27,571
Isn't it easier to breathe here?
34
00:04:27,935 --> 00:04:30,652
It's so cute
how much you love Lapland.
35
00:04:30,812 --> 00:04:33,992
If you sold your tiny
apartment in the south, -
36
00:04:34,191 --> 00:04:36,030
you could buy a house
here by the river.
37
00:04:36,193 --> 00:04:38,198
You could fish for salmon.
38
00:04:38,362 --> 00:04:40,533
I could teach Siiri
to row the boat.
39
00:04:40,697 --> 00:04:44,043
We can't move here.
Her dad lives down south.
40
00:04:44,201 --> 00:04:48,163
She can go see him on holidays.
And he can visit us here.
41
00:04:48,330 --> 00:04:51,130
Right. Let's go.
42
00:04:51,667 --> 00:04:54,550
I'll also teach him
how to row the boat.
43
00:04:56,046 --> 00:04:59,759
All right. You sit there and poop.
44
00:04:59,967 --> 00:05:02,553
I'm interacting with you.
You got it'!
45
00:05:04,763 --> 00:05:08,524
Try. Can you poop?
46
00:05:11,645 --> 00:05:13,401
Poop.
47
00:05:20,696 --> 00:05:23,745
Take your time.
Daddy's going to play a little.
48
00:05:30,539 --> 00:05:34,466
Yes. Yes. Try pooping.
49
00:05:36,211 --> 00:05:38,797
You can't leave
while Daddy's playing.
50
00:05:51,435 --> 00:05:53,736
Inari. Hi!
51
00:05:55,272 --> 00:05:57,158
Loony! Where are you?
52
00:05:58,150 --> 00:06:00,072
Here you are.
53
00:06:06,158 --> 00:06:07,914
Perfect.
54
00:06:11,455 --> 00:06:13,756
I can't wait to see your new home.
55
00:06:13,916 --> 00:06:16,846
It looked nice in the photos,
didn't it? - Yes.
56
00:06:17,002 --> 00:06:19,054
It wasn't even finished
in the photos.
57
00:06:19,213 --> 00:06:22,309
But now it's nice.
58
00:06:34,895 --> 00:06:37,992
Everything's okay.
I'll just clean it up.
59
00:07:02,923 --> 00:07:06,980
Bring your bags.
You'll be sleeping here.
60
00:07:09,179 --> 00:07:12,691
Hi.
- Howdy.
61
00:07:18,480 --> 00:07:21,328
Doesn't she give you food?
62
00:07:21,483 --> 00:07:24,117
Are you trying to bulk up?
63
00:07:24,278 --> 00:07:27,161
Hi, Janne. You've lost weight.
- Hi.
64
00:07:27,322 --> 00:07:29,244
Happy birthday, Lumi.
65
00:07:29,408 --> 00:07:33,465
Hi! We came early.
66
00:07:33,620 --> 00:07:36,503
Janne's mom and dad.
My mom. Marjukka.
67
00:07:36,665 --> 00:07:38,338
Hi.
68
00:07:39,877 --> 00:07:41,632
Nice decorations.
69
00:07:41,795 --> 00:07:45,805
I would've washed your windows
if you had asked me.
70
00:07:46,008 --> 00:07:47,680
That's right.
71
00:07:48,051 --> 00:07:51,148
So full of light.
- I could've washed the windows.
72
00:07:51,305 --> 00:07:53,725
Where's the carpet?
- The what?
73
00:07:54,099 --> 00:07:55,772
The carpet.
74
00:07:55,934 --> 00:07:59,031
I put it away so that the kids
won't make a mess on it.
75
00:07:59,188 --> 00:08:00,860
I bought it for the party.
76
00:08:01,023 --> 00:08:04,570
Kämäräinen is allergic
to shaggy carpets.
77
00:08:04,735 --> 00:08:06,407
What are you talking about?
78
00:08:06,612 --> 00:08:08,581
Leave it there.
- What are you doing?
79
00:08:08,739 --> 00:08:10,495
Please come sit down.
80
00:08:10,949 --> 00:08:12,752
It might not be a good idea...
81
00:08:25,255 --> 00:08:29,016
Why do those kinds of accidents
happen to you but never to me?
82
00:08:30,052 --> 00:08:33,848
Loony is going through a phase...
- Her name is Lumi!
83
00:08:34,056 --> 00:08:37,852
I'm away for a moment,
and the place is full of shit.
84
00:08:38,018 --> 00:08:39,738
She only shit on the carpet.
85
00:08:39,895 --> 00:08:43,241
Isn't it good that she shit
before the party started?
86
00:08:43,398 --> 00:08:46,079
Is that a Siberian jay
singing in the pine tree?
87
00:08:50,072 --> 00:08:53,833
What do they say about
handling these kinds of situations?
88
00:08:53,992 --> 00:08:56,757
Who?
- Your Internet.
89
00:08:59,248 --> 00:09:02,795
It's just a carpet.
I'll get you a new one. - NOW?
90
00:09:03,043 --> 00:09:06,970
Not now. After Christmas
when they're on sale.
91
00:09:08,257 --> 00:09:09,929
Of course.
92
00:09:11,468 --> 00:09:13,141
What?
93
00:09:19,351 --> 00:09:22,316
The temperature might drop
below zero tonight.
94
00:09:23,564 --> 00:09:25,699
I don't know about that.
95
00:09:29,444 --> 00:09:31,829
How's your relationship?
96
00:09:33,115 --> 00:09:35,665
It's okay. Semi bueno.
97
00:09:35,826 --> 00:09:37,748
Loony just keeps us up at night.
98
00:09:41,206 --> 00:09:45,963
And I can't really go out anymore.
99
00:09:46,128 --> 00:09:49,971
And even if I did,
all my friends have moved away.
100
00:09:51,341 --> 00:09:55,054
I get cabin fever, since
there's no work in the summer.
101
00:09:55,345 --> 00:09:58,026
Life in the south isn't easy,
either.
102
00:09:58,473 --> 00:10:02,982
Life is so hectic in the big city.
103
00:10:03,979 --> 00:10:05,735
Is it really?
- Yes.
104
00:10:06,899 --> 00:10:10,612
Oh shit.
- That's right.
105
00:10:24,374 --> 00:10:26,296
PEN-15
106
00:10:29,463 --> 00:10:31,349
What's up, dickheads?
107
00:10:31,924 --> 00:10:35,601
Sorry I'm late. I had to
fix my PEN-15 for tonight.
108
00:10:37,763 --> 00:10:39,435
Where's the birthday girl?
109
00:10:39,598 --> 00:10:42,861
Inside. It's a bit tense in there.
110
00:10:50,984 --> 00:10:52,989
How many decibels does this have?
111
00:10:53,153 --> 00:10:55,917
It's measured on the Richter scale.
112
00:10:56,073 --> 00:10:59,869
Is Inari pissed off?
- More or less.
113
00:11:02,704 --> 00:11:05,919
Careful. The bass can kill you.
- Right.
114
00:11:06,083 --> 00:11:08,004
You can enter
one of those competitions -
115
00:11:08,168 --> 00:11:11,965
to see who's got the loudest music
in the car.
116
00:11:12,130 --> 00:11:14,895
Don't touch the stereo
with your dirty hands.
117
00:11:15,050 --> 00:11:16,853
Give this to Lumi.
118
00:11:17,010 --> 00:11:20,558
I gotta go put a suit on.
This night is mine.
119
00:11:28,897 --> 00:11:30,819
If it's so boring here, -
120
00:11:30,983 --> 00:11:34,329
come crash the wedding tonight
in Ylläs.
121
00:11:34,486 --> 00:11:36,491
It's going to be
an awesome party.
122
00:11:36,655 --> 00:11:38,577
Everybody's going to be there.
123
00:11:41,493 --> 00:11:43,296
The party went well.
124
00:11:43,453 --> 00:11:46,171
You can't smell the poop
here in the kitchen.
125
00:11:55,090 --> 00:11:57,226
Is everything all right?
126
00:11:59,011 --> 00:12:01,063
Yeah. Yeah.
127
00:12:02,264 --> 00:12:04,767
Lumi just hasn't been
sleeping well lately.
128
00:12:14,193 --> 00:12:16,162
They're good dickheads.
129
00:12:17,487 --> 00:12:19,208
See ya.
130
00:12:19,364 --> 00:12:22,579
You can come if you bring ten jars
of chewing tobacco.
131
00:12:22,743 --> 00:12:25,590
Go to Sweden to get it.
I'll handle the rest.
132
00:12:26,371 --> 00:12:28,127
I don't know if I have time.
133
00:12:28,290 --> 00:12:32,051
I promised to take Marjukka
to the river in a rowboat.
134
00:12:32,211 --> 00:12:34,216
I don't frigging believe this.
135
00:12:34,671 --> 00:12:38,349
Big men like you
under your women's thumbs.
136
00:12:38,550 --> 00:12:40,721
Your missuses will be fine.
137
00:12:41,512 --> 00:12:44,395
And you look like
you haven't slept in a week.
138
00:12:44,556 --> 00:12:46,229
Live a little.
139
00:12:46,391 --> 00:12:48,693
C'mon,
you're the Godzilla of Kolari.
140
00:12:52,731 --> 00:12:56,029
We could go get you a suit
from your mom's place.
141
00:12:56,360 --> 00:13:00,370
Have you been anywhere
by yourself since Lumi was born?
142
00:13:00,531 --> 00:13:02,333
I've been...
- Where?
143
00:13:02,491 --> 00:13:05,540
I've been to the library
and the hair salon.
144
00:13:06,203 --> 00:13:08,671
I mean, my hairdresser
friend came over.
145
00:13:08,830 --> 00:13:13,552
That's not good.
Believe me. I ruined one marriage.
146
00:13:13,961 --> 00:13:17,841
Lumi will only sleep next to me.
- Something has to change.
147
00:13:18,006 --> 00:13:21,601
You'll get cabin fever here
if you haven't got it already.
148
00:13:22,886 --> 00:13:25,271
Don't be sissies now.
149
00:13:25,430 --> 00:13:29,274
Don't ask for permission.
just tell your ladies you're going.
150
00:13:34,356 --> 00:13:36,076
I'll do the talking.
151
00:13:36,316 --> 00:13:38,404
Kämäräinen just dropped by.
152
00:13:38,569 --> 00:13:41,333
He said hi and
left a birthday present.
153
00:13:41,905 --> 00:13:43,745
He asked if we wanted...
154
00:13:43,907 --> 00:13:48,297
We're going out.
You're staying home with Lumi.
155
00:13:49,246 --> 00:13:53,387
We got invited to Kemppainen's
wedding. - You don't know him.
156
00:13:53,542 --> 00:13:57,173
Everybody's going.
My floorball buddies too.
157
00:13:57,337 --> 00:14:00,766
You went fishing last summer
and to a karaoke festival
158
00:14:00,924 --> 00:14:02,764
The festival was last year.
159
00:14:02,926 --> 00:14:06,937
Inari hasn't been anywhere
since Lumi was born a year ago.
160
00:14:07,097 --> 00:14:09,268
You haven't wanted to.
- Now she does.
161
00:14:09,474 --> 00:14:12,654
I already reserved a table in Levi.
162
00:14:12,811 --> 00:14:16,655
We were supposed to go
rowing and visit my mom.
163
00:14:18,192 --> 00:14:21,655
She was going to make reindeer
stew. - We can see her later.
164
00:14:21,820 --> 00:14:24,121
Go out tomorrow night.
- No, tonight.
165
00:14:24,323 --> 00:14:26,125
I wonder if Lumi has a fever.
166
00:14:26,658 --> 00:14:28,628
She's teething.
167
00:14:28,785 --> 00:14:31,503
Inari.
- Why don't you go out by yourself.
168
00:14:32,080 --> 00:14:34,050
Inari doesn't even want to go.
169
00:14:37,586 --> 00:14:40,469
Right?
- I actually do want to go.
170
00:14:44,843 --> 00:14:46,683
This is for your own good.
171
00:14:46,845 --> 00:14:50,689
It's like an investment for you
when mommies party.
172
00:14:51,183 --> 00:14:53,318
I've got just the right dress
for tonight.
173
00:14:53,477 --> 00:14:57,357
What will I wear?
I only have maternity clothes.
174
00:15:01,985 --> 00:15:04,156
Why don't you take her
for a change.
175
00:15:07,074 --> 00:15:10,787
She'll eat more
if you make the airplane sound.
176
00:15:10,953 --> 00:15:12,839
And no drinking.
- Yeah.
177
00:15:13,413 --> 00:15:17,210
Let's go. Bye!
- Mommy's going to be home late.
178
00:15:17,876 --> 00:15:21,507
Don't stay up late. It's your turn
to wake up early tomorrow.
179
00:15:21,672 --> 00:15:24,602
Call me if there's anything.
- The taxi's here!
180
00:15:27,886 --> 00:15:30,472
We can have
a boys' night tomorrow.
181
00:15:30,639 --> 00:15:32,525
The wedding is tonight.
182
00:15:33,809 --> 00:15:36,656
She'll eat more
if you make the airplane sound.
183
00:15:43,360 --> 00:15:46,290
Let's have a boys' night
here tonight.
184
00:15:56,540 --> 00:15:58,343
Shoot the zombie.
185
00:16:08,427 --> 00:16:12,817
Hi. - Where are you?
This party is great.
186
00:16:12,973 --> 00:16:16,651
They've got whisky and rum
and illegally hot women, -
187
00:16:16,810 --> 00:16:18,531
all the way from France.
188
00:16:19,438 --> 00:16:23,863
You won't believe the tits
I just saw. - Uh-huh.
189
00:16:24,610 --> 00:16:27,457
I've never seen
necklines like these.
190
00:16:27,613 --> 00:16:29,700
There were
a couple of variables, -
191
00:16:29,865 --> 00:16:32,830
and we had to stay home
with the kid. - What?
192
00:16:32,993 --> 00:16:36,955
I told everyone you'd bring chewing
tobacco. - Sorry, no can do.
193
00:16:37,122 --> 00:16:40,088
Oh shit.
Okay, dickheads, I gotta go.
194
00:16:46,798 --> 00:16:51,769
You can orgasm
just by sitting on my subwoofer.
195
00:16:51,929 --> 00:16:54,646
What an idiot.
196
00:16:57,434 --> 00:16:59,155
Lesbians.
197
00:17:14,368 --> 00:17:17,666
Lumi sleeps really tight, you know.
198
00:17:25,087 --> 00:17:29,097
You finally see
that you can choose
199
00:17:29,258 --> 00:17:32,604
And you don't need
anyone's authorization
200
00:17:32,803 --> 00:17:36,267
You're too beautiful
to feel humiliation
201
00:17:36,515 --> 00:17:40,276
And you've got
absolutely nothing to lose
202
00:17:40,477 --> 00:17:44,108
So live your life
203
00:17:44,314 --> 00:17:48,027
So live your life
204
00:17:48,485 --> 00:17:50,739
What are you doing?
- What do you mean?
205
00:17:50,904 --> 00:17:54,452
You're wiggling. - I'm training
my pelvic floor muscles.
206
00:17:55,617 --> 00:17:57,290
Why?
207
00:17:57,703 --> 00:18:00,586
I've heard it can start hanging.
- What?
208
00:18:00,747 --> 00:18:08,174
The uterus. - How about
we just let them hang tonight?
209
00:18:10,048 --> 00:18:12,433
I'm worried about Lumi.
210
00:18:12,593 --> 00:18:15,606
She'll be fine.
Tapio is really responsible.
211
00:18:15,762 --> 00:18:19,820
You have to let Janne be a dad
in his own way and trust him.
212
00:18:21,101 --> 00:18:23,984
We can't go to a wedding
with a one-year-old.
213
00:18:24,146 --> 00:18:26,365
We'll have one drink.
- This late?
214
00:18:26,523 --> 00:18:29,323
She sleeps in the car
better than in her bed.
215
00:18:29,484 --> 00:18:31,240
I'll take the baby monitor.
216
00:18:31,403 --> 00:18:33,289
If Marjukka finds out, -
217
00:18:33,447 --> 00:18:37,160
she won't move up here.
- We'll be home before them.
218
00:18:37,326 --> 00:18:40,256
We'll go through the backdoor
and take your old car.
219
00:18:40,412 --> 00:18:44,921
I've tried so hard to be
responsible and all. - You are.
220
00:18:45,459 --> 00:18:47,843
If I get caught...
- They won't find out.
221
00:18:48,003 --> 00:18:51,883
What if they do?
- They won't.
222
00:18:54,676 --> 00:18:57,606
We'll have just one drink.
Or two.
223
00:18:59,389 --> 00:19:01,726
What could go wrong?
224
00:19:08,023 --> 00:19:09,696
What are these?
225
00:19:09,858 --> 00:19:13,037
Muslin cloths. Inari says
you always need them.
226
00:19:13,237 --> 00:19:14,909
A lot of them.
227
00:19:48,939 --> 00:19:51,407
Can we go someplace else?
- Why?
228
00:19:51,567 --> 00:19:54,247
They have
the Foliage Festival here.
229
00:19:54,403 --> 00:19:58,199
I kinda know the owner.
Janne is jealous of him.
230
00:19:58,365 --> 00:20:00,038
That's great.
231
00:20:01,660 --> 00:20:03,380
Come on.
232
00:20:09,167 --> 00:20:11,967
TIT- 5
233
00:20:33,692 --> 00:20:37,204
Nice bow tie.
- Look in the mirror, fatso.
234
00:20:37,779 --> 00:20:40,497
I inherited the suit
from my old man.
235
00:20:52,878 --> 00:20:54,550
Goddammit.
236
00:22:02,614 --> 00:22:05,414
Don't slam the doors, dammit.
237
00:22:23,010 --> 00:22:24,766
Thanks.
238
00:22:25,095 --> 00:22:28,358
Ten packs of chewing tobacco,
please. - We're all out.
239
00:22:28,682 --> 00:22:30,355
Huh?
240
00:22:30,642 --> 00:22:32,315
How is that possible?
241
00:22:32,477 --> 00:22:35,692
The Reindeer Lord bought it all.
- The Reindeer Lord?
242
00:22:37,566 --> 00:22:41,030
Sell me some of yours.
I'll pay extra. - I sold them.
243
00:22:41,195 --> 00:22:43,579
To who?
- To the people over there.
244
00:22:46,617 --> 00:22:48,704
The jerk-offs from Kittilä.
245
00:22:54,333 --> 00:22:56,919
Let's go.
They have superior numbers.
246
00:23:14,269 --> 00:23:16,109
Are you interested in cash?
247
00:23:16,396 --> 00:23:18,484
What do you want, hippie?
248
00:23:18,899 --> 00:23:22,909
I figured out you've got ten packs
of chewing tobacco. - Yeah?
249
00:23:23,070 --> 00:23:26,368
I'll give you 60 euros.
- Get the fuck out of here.
250
00:23:27,157 --> 00:23:31,832
Fine. 70 euros.
- 1000 euros. Special offer.
251
00:23:31,995 --> 00:23:33,716
Homos.
252
00:23:40,921 --> 00:23:43,008
What a bunch of assholes.
253
00:23:43,423 --> 00:23:45,511
Räihä.
- What?
254
00:23:50,472 --> 00:23:52,145
Just a moment.
255
00:24:21,545 --> 00:24:23,965
Go! Go!
- just a moment.
256
00:24:24,131 --> 00:24:27,429
Step on the gas! Drive!
257
00:24:33,724 --> 00:24:36,488
Yay, General chewing tobacco!
258
00:24:36,643 --> 00:24:39,906
Did you get your ass kicked?
- No, I ran into the door.
259
00:24:40,105 --> 00:24:41,991
Are they behind us?
- No.
260
00:24:43,859 --> 00:24:46,623
We tried the nice way first.
261
00:24:50,032 --> 00:24:51,918
Where's Loony?
- Who?
262
00:24:52,117 --> 00:24:53,790
The girl!
263
00:25:15,766 --> 00:25:17,605
Did we leave her in Sweden?
264
00:25:25,150 --> 00:25:29,326
Mikko, Mikko, Mikko.
Come take a picture with us, boss.
265
00:25:34,701 --> 00:25:36,789
That's it. Thanks.
266
00:25:46,672 --> 00:25:50,848
You better eat
so you don't get hungry.
267
00:26:15,659 --> 00:26:20,499
Could you order two blueberry shots
for me as a preparatif?
268
00:26:20,664 --> 00:26:23,345
Pretend you're ordering them
for yourself.
269
00:26:23,500 --> 00:26:26,929
Why? - I'm planning on
having five drinks tonight.
270
00:26:27,087 --> 00:26:30,433
I want to drink them fast.
It would be embarrassing -
271
00:26:30,591 --> 00:26:33,308
for the mother of a small child
to order them.
272
00:26:33,468 --> 00:26:36,648
Who cares?
- People gossip so much here.
273
00:26:37,931 --> 00:26:40,779
That's my second cousin.
- Right.
274
00:26:41,727 --> 00:26:43,946
Well, look at you.
Long time no see.
275
00:26:47,357 --> 00:26:49,576
Hi, I'm Mikko.
- Marjukka.
276
00:26:49,818 --> 00:26:54,824
I'm the owner.
- Oh.
277
00:26:54,990 --> 00:26:56,876
Oh.
- You're having a night off?
278
00:26:57,034 --> 00:27:00,795
Yeah, I needed
to get out of the house.
279
00:27:00,954 --> 00:27:03,209
Is it just you girls?
280
00:27:06,793 --> 00:27:09,012
Oh yes.
281
00:27:09,588 --> 00:27:11,889
The guys stayed home
with the baby.
282
00:27:12,382 --> 00:27:14,886
That was the right thing to do.
283
00:27:15,219 --> 00:27:18,849
We're having the kickoff
for the Foliage Festival-
284
00:27:19,014 --> 00:27:20,900
in the night club.
You're welcome to join us.
285
00:27:21,141 --> 00:27:24,819
Yeah.
- That was our plan actually.
286
00:27:33,028 --> 00:27:36,825
Marjukka and I could eat now...
- I'll put you on the VIP list.
287
00:27:36,990 --> 00:27:40,454
These are on the house.
- Oh no, we'll pay...
288
00:27:40,619 --> 00:27:43,502
Oh no, [won't let you.
I'm sorry, but I have to go.
289
00:27:43,664 --> 00:27:46,084
Have fun.
- Thanks.
290
00:27:48,085 --> 00:27:51,846
If you have time later,
I could show you around.
291
00:27:53,006 --> 00:27:55,058
I mean, show you around the hotel.
292
00:27:55,217 --> 00:27:57,720
We have a new suite named Inari.
293
00:27:59,721 --> 00:28:03,399
I didn't name it Inari
because I'm obsessed with you.
294
00:28:03,600 --> 00:28:06,151
I named it after Inari,
the municipality.
295
00:28:06,311 --> 00:28:09,444
The meeting room is
named after Sodankylä.
296
00:28:09,606 --> 00:28:12,240
Local place names, you know.
297
00:28:12,401 --> 00:28:14,536
Maybe I'll see you later.
298
00:28:16,113 --> 00:28:18,497
I don't understand you. He's cute.
299
00:28:19,199 --> 00:28:23,209
The car seat is shitty.
The belt is too loose.
300
00:28:23,370 --> 00:28:26,218
We're in deep shit.
- She can't have walked far.
301
00:28:26,373 --> 00:28:29,967
Kids do this all the time.
There's nothing to worry about.
302
00:28:36,466 --> 00:28:38,269
What do we do now?
303
00:28:38,635 --> 00:28:40,356
Wait here.
304
00:28:46,101 --> 00:28:48,652
I want to apologize.
305
00:28:49,229 --> 00:28:52,741
Things got out of hand.
I was thinking about the old days.
306
00:28:53,984 --> 00:28:57,081
Yeah. Okay then.
307
00:28:58,447 --> 00:29:00,534
The kid isn't yours, is it'!
308
00:29:01,825 --> 00:29:05,254
We met a couple on the bridge.
They had lost their baby.
309
00:29:05,412 --> 00:29:08,627
We could take her to them.
They were pretty panicky.
310
00:29:15,297 --> 00:29:17,384
This was just horseplay.
311
00:29:17,549 --> 00:29:21,429
You have a kid in the car.
You're not drunk, are you? - No.
312
00:29:21,595 --> 00:29:26,104
She could've been hit by a car.
- Does the car have safety locks?
313
00:29:28,393 --> 00:29:30,695
Yes. - No, it doesn't.
- You're right.
314
00:29:30,854 --> 00:29:32,990
No safety locks.
315
00:29:33,148 --> 00:29:36,197
But you have a car seat, right?
- Of course I do.
316
00:29:37,653 --> 00:29:40,785
But she managed to wriggle out
from under the belt.
317
00:29:40,948 --> 00:29:43,035
Okay, let's take a look.
318
00:29:47,329 --> 00:29:52,217
You have to hold this thing
in the back to tighten the belt.
319
00:29:53,418 --> 00:29:57,381
Shouldn't the car seat face
the rear? - In my car it does.
320
00:29:57,548 --> 00:30:01,474
Yeah, in your car. The seat
doesn't help if the belt is loose.
321
00:30:02,052 --> 00:30:03,891
True.
- That's right.
322
00:30:04,054 --> 00:30:06,735
These things are complicated.
323
00:30:07,891 --> 00:30:12,779
I guess we'll get going.
- Soon it'll be time to go to bed.
324
00:30:12,938 --> 00:30:14,694
That's right.
325
00:30:15,858 --> 00:30:17,530
It will.
326
00:30:19,236 --> 00:30:22,997
Have a good journey.
- Drive safely.
327
00:30:24,366 --> 00:30:26,169
Your daughter's rabbit.
328
00:30:28,704 --> 00:30:30,590
By the way- -
329
00:30:30,747 --> 00:30:34,129
we have a peer support group
for local dads.
330
00:30:34,293 --> 00:30:37,555
Don't hesitate getting help
if you have a problem.
331
00:30:38,505 --> 00:30:41,091
Good luck, homos.
332
00:30:48,682 --> 00:30:50,687
What a bunch of assholes.
333
00:30:55,022 --> 00:31:01,037
Lumi, you can't walk off like that
and ruin dad's night out.
334
00:31:16,460 --> 00:31:18,216
What is it?
335
00:31:19,046 --> 00:31:21,217
Shouldn't we just head home?
336
00:31:21,673 --> 00:31:24,687
What? After something that minor?
337
00:31:25,844 --> 00:31:28,181
Lumi is going to fall asleep soon.
338
00:31:29,723 --> 00:31:33,317
We came all the way here to get
the chewing tobacco and all.
339
00:31:33,852 --> 00:31:37,909
Your house is less than a kilometer
from here. - Over one kilometer.
340
00:31:38,065 --> 00:31:40,485
I'll put the baby monitor
in my pocket.
341
00:31:40,651 --> 00:31:43,664
She can't get
out of her seat again.
342
00:31:46,823 --> 00:31:51,083
Räihä.
It'll all work out for the best.
343
00:31:52,663 --> 00:31:54,502
Trust me.
344
00:31:59,711 --> 00:32:01,681
Dammit.
345
00:32:01,839 --> 00:32:04,769
That's the way.
Let's hit the party.
346
00:32:05,801 --> 00:32:07,806
Do I smell poop here?
347
00:32:18,397 --> 00:32:20,236
Dude, it was a cloth diaper.
348
00:32:20,691 --> 00:32:23,408
A what?
- Inari keeps track of them.
349
00:32:53,765 --> 00:32:56,695
Just a second.
She'll fall asleep soon.
350
00:33:04,151 --> 00:33:07,365
“Flat Tire Repair Kit'
351
00:33:07,529 --> 00:33:11,871
“You'll find the kit
in the glove compartment.'
352
00:33:12,576 --> 00:33:17,879
“It includes:
a sealant cartridge A, -
353
00:33:18,790 --> 00:33:23,132
which contains liquid sealant.'
354
00:33:24,296 --> 00:33:27,642
“A tire inflator B.“
355
00:33:30,469 --> 00:33:34,526
“A sticker C
with the following text..."
356
00:33:38,727 --> 00:33:40,649
What is it?
357
00:33:40,896 --> 00:33:43,446
I just called to see
how you're doing.
358
00:33:43,649 --> 00:33:46,235
Everything's good.
Where are you?
359
00:33:47,819 --> 00:33:51,283
We just had dinner.
Did you give Lumi her eardrops?
360
00:33:51,490 --> 00:33:53,827
Yes. So, where are you?
361
00:33:54,117 --> 00:33:57,380
We're at Little Mikko's hotel
362
00:33:58,664 --> 00:34:02,626
Marjukka forced me to come. They
have the Foliage Festival here.
363
00:34:03,252 --> 00:34:05,138
Are you outside?
364
00:34:06,129 --> 00:34:08,977
I went to get soda from the store.
365
00:34:09,174 --> 00:34:12,057
Why couldn't Räihä get it?
What if Lumi wakes up?
366
00:34:12,219 --> 00:34:14,805
Jesus...
- What?
367
00:34:17,266 --> 00:34:21,062
I hope you're having a lot fun
because we sure aren't.
368
00:34:21,270 --> 00:34:23,441
Was this too much
to ask from you?
369
00:34:23,605 --> 00:34:26,738
Maybe you should've
thought about that when...
370
00:34:27,109 --> 00:34:30,786
What? - When you said
you forgot to take the Pill.
371
00:34:35,409 --> 00:34:37,129
Excuse me?
372
00:34:37,619 --> 00:34:41,001
"...when the compressor
is turned off.'
373
00:34:48,839 --> 00:34:51,603
I didn't want a kid yet.
374
00:34:51,758 --> 00:34:55,104
Why should I be so excited
about staying home with her?
375
00:34:55,262 --> 00:34:57,267
You didn't say anything back then.
376
00:34:57,431 --> 00:35:00,978
Of course not because you
were already packing your stuff.
377
00:35:05,856 --> 00:35:08,324
How's the food at Mikko's hotel?
378
00:35:08,483 --> 00:35:10,286
Fuck you.
379
00:35:16,116 --> 00:35:18,453
I think she fell asleep.
380
00:35:24,708 --> 00:35:26,594
Look who I found.
381
00:35:28,170 --> 00:35:30,720
Did you like the food?
- Oh yes.
382
00:35:32,007 --> 00:35:37,357
Would you like
to show me around now?
383
00:35:38,805 --> 00:35:40,893
Check, check. One, two, one, two.
384
00:35:59,159 --> 00:36:01,460
Now we'll have some fun, dammit.
385
00:36:23,183 --> 00:36:24,856
Trés bun.
386
00:36:25,018 --> 00:36:27,652
And I can also put some
music if you like.
387
00:36:27,813 --> 00:36:30,114
Do you like Serge
Gainsbourg?
388
00:36:31,233 --> 00:36:33,119
Look me in the eye.
389
00:36:33,277 --> 00:36:37,998
And stop staring at my tits. Idiot.
- But wait. Maybe...
390
00:36:38,156 --> 00:36:40,292
Hi.
- Oh hi, dickheads.
391
00:36:40,450 --> 00:36:44,923
We finally made it.
- Great. Nice bow tie.
392
00:36:45,497 --> 00:36:48,760
General chewing tobacco.
We've only got one jar, though.
393
00:36:48,917 --> 00:36:51,503
I asked the Reindeer Lord
to bring me some.
394
00:36:51,670 --> 00:36:53,390
Put it on the table.
395
00:36:53,547 --> 00:36:56,928
I got 9.9 problems,
but the bitch ain't one.
396
00:36:57,467 --> 00:36:59,936
The Reindeer Lord, dammit.
397
00:37:02,181 --> 00:37:03,853
Catch this!
398
00:37:31,376 --> 00:37:35,256
You're not welcome here.
- I don't steal from friends.
399
00:37:35,422 --> 00:37:39,598
I'm family.
- You're wanted by the police.
400
00:37:40,135 --> 00:37:43,065
You're some relatives.
You should be ashamed.
401
00:37:45,307 --> 00:37:48,985
I'm pretty happy
with the way the lobby looks.
402
00:37:49,186 --> 00:37:52,650
It has processor-controlled
air conditioning.
403
00:37:52,814 --> 00:37:55,994
The VIP lounges and rooms
are upstairs.
404
00:37:56,151 --> 00:37:58,951
Just a moment, okay?
- Sure.
405
00:37:59,112 --> 00:38:03,953
You go with him. I'll go to the bar.
- I'm not going alone.
406
00:38:04,117 --> 00:38:05,873
What do you need me for?
407
00:38:06,036 --> 00:38:07,958
Go water your womanhood.
408
00:38:08,121 --> 00:38:10,376
Take the cardigan off.
It's prudish.
409
00:38:10,541 --> 00:38:12,628
My tits will show.
- That's good.
410
00:38:13,210 --> 00:38:14,966
I'll do the same.
411
00:38:15,128 --> 00:38:18,759
This is embarrassing, but I just
want to make sure you understand.
412
00:38:18,924 --> 00:38:23,017
Tapio and I have had a dry spell
in bed for quite some time now.
413
00:38:23,262 --> 00:38:26,643
Can we agree that what happens
on girls' night out -
414
00:38:26,807 --> 00:38:28,812
stays on girls' night out?
415
00:38:30,561 --> 00:38:33,444
It's not that I'm actively
looking for someone.
416
00:38:35,941 --> 00:38:37,744
See you soon.
417
00:38:44,992 --> 00:38:46,795
This way.
418
00:38:55,836 --> 00:38:57,592
Listen.
419
00:38:58,964 --> 00:39:00,720
Just one thing.
420
00:39:02,009 --> 00:39:06,517
If you tell anyone that I've been
here with you looking at a suite, -
421
00:39:06,847 --> 00:39:09,018
I'll never forgive you.
422
00:39:09,975 --> 00:39:12,858
Are you talking
about the last time?
423
00:39:13,020 --> 00:39:14,823
I'm not like that really.
424
00:39:14,980 --> 00:39:19,322
I apologize for trying
to destroy your relationship -
425
00:39:19,902 --> 00:39:21,741
by being...-
426
00:39:23,113 --> 00:39:25,332
...so dumb
and showing you my dick.
427
00:39:28,535 --> 00:39:31,299
I was going through
a difficult phase in life.
428
00:39:33,665 --> 00:39:37,628
I'm doing a lot better
in many ways. - I see.
429
00:39:38,670 --> 00:39:41,174
I see a psychotherapist.
430
00:39:41,757 --> 00:39:44,854
I also took antidepressants,
but I quit them.
431
00:39:45,010 --> 00:39:46,980
I do yoga three times a week.
432
00:39:49,765 --> 00:39:56,657
Because I've had a pretty complex
relationship with my...
433
00:39:57,940 --> 00:40:00,739
I've felt insecure
and I've had to -
434
00:40:01,443 --> 00:40:07,375
compensate for it
with all kinds of stupid things.
435
00:40:07,616 --> 00:40:11,128
But I've managed
to process it pretty good.
436
00:40:39,273 --> 00:40:41,075
The biggest in Lapland.
437
00:40:42,568 --> 00:40:45,415
That's what I've heard
438
00:40:46,154 --> 00:40:50,377
I've been thinking
about their words
439
00:40:50,993 --> 00:40:56,925
Our young days
are a great adventure
440
00:40:57,207 --> 00:41:05,180
Go on an adventure
Marvel at the world
441
00:42:40,435 --> 00:42:42,405
Kiss me now -
442
00:42:42,563 --> 00:42:45,113
and you can fuck me all night long.
443
00:42:45,899 --> 00:42:49,447
I'm sorry I don't speak French.
But maybe some drinks.
444
00:42:55,242 --> 00:42:56,962
Wow.
445
00:43:06,336 --> 00:43:10,512
I have a kid in the car.
Babysitter stuff.
446
00:43:10,966 --> 00:43:13,814
Probably nothing.
447
00:43:14,344 --> 00:43:16,515
Stop! Stop!
448
00:43:23,228 --> 00:43:25,114
He went on and on -
449
00:43:25,272 --> 00:43:30,196
about how our daughter's
nickname should be Loony.
450
00:43:30,819 --> 00:43:36,074
Now he calls her that
all the time just to spite me.
451
00:43:36,533 --> 00:43:39,796
I can't drink any more.
- There's a drop left.
452
00:43:39,953 --> 00:43:42,539
And she's not a priority for him.
453
00:43:42,706 --> 00:43:45,387
Sometimes I feel
like I have two kids.
454
00:43:46,376 --> 00:43:51,763
I've heard that those years when
your children are small are hard.
455
00:43:51,965 --> 00:43:55,228
You just have to try to survive.
It'll get better.
456
00:44:01,225 --> 00:44:03,277
You really have changed.
457
00:44:05,395 --> 00:44:07,235
Unlike some others.
458
00:44:11,860 --> 00:44:14,494
Kämäräinen, I need your car!
- Why?
459
00:44:15,656 --> 00:44:18,835
That speed head
from Rovaniemi stole my car.
460
00:44:18,992 --> 00:44:21,460
I gotta catch him.
- He'll just drive home.
461
00:44:21,620 --> 00:44:25,214
Loony is in the car. I'm serious.
- What?
462
00:44:25,374 --> 00:44:27,213
I'll go get Räihä.
463
00:44:31,213 --> 00:44:32,969
Räihä!
464
00:44:45,602 --> 00:44:48,070
Why did you bring the kid with you?
465
00:44:49,606 --> 00:44:52,785
I guess you can't leave
a kid at home alone at that age.
466
00:44:54,736 --> 00:44:58,580
Speed might actually improve
the guy's reaction time.
467
00:46:01,762 --> 00:46:04,098
There he is. Stop the car.
468
00:46:04,389 --> 00:46:07,937
Quick. Get out.
- Yeah, yeah.
469
00:46:38,590 --> 00:46:42,647
I shouldn't have drunk this much.
I have no tolerance whatsoever.
470
00:46:42,803 --> 00:46:45,140
I still think of you every day.
471
00:46:46,390 --> 00:46:48,276
I gotta go,
472
00:48:03,759 --> 00:48:06,938
How many fucking
phone numbers can he have.
473
00:48:08,472 --> 00:48:10,358
Connect to that one then.
474
00:48:14,186 --> 00:48:18,695
They can't be inside. Obviously.
475
00:48:19,316 --> 00:48:21,820
It's ringing.
476
00:48:31,662 --> 00:48:35,505
Hello'!
- Hello. You have the kid with you?
477
00:48:35,832 --> 00:48:38,846
Who's asking?
- The father.
478
00:48:41,922 --> 00:48:44,390
Can you give me
a description of your child?
479
00:48:44,550 --> 00:48:48,263
Stop bullshitting and
bring the kid back immediately.
480
00:48:48,428 --> 00:48:52,023
You seem pretty upset.
I'll get back to you -
481
00:48:52,182 --> 00:48:54,187
when you've calmed down.
- Wait a minute...
482
00:49:03,402 --> 00:49:05,323
Goddammit.
483
00:49:13,161 --> 00:49:15,546
The signal is coming from there.
484
00:51:20,664 --> 00:51:22,751
What the hell have you done?
485
00:51:33,468 --> 00:51:36,019
You sure know how to twerk.
486
00:51:37,431 --> 00:51:40,812
Isn't there anybody
between the age of 18 and 70 here?
487
00:51:40,976 --> 00:51:42,981
I'm 19.
488
00:52:02,372 --> 00:52:06,632
Keep an eye on this, kids.
I'll go take a shit.
489
00:52:16,845 --> 00:52:18,731
You have a cigarette?
490
00:52:29,858 --> 00:52:31,614
I'm Marjukka.
491
00:52:33,862 --> 00:52:35,998
I'm Jorma.
492
00:52:38,116 --> 00:52:42,423
They also call me
the Cocksman of Pello.
493
00:52:44,540 --> 00:52:46,212
Thank you, God.
494
00:52:47,209 --> 00:52:48,965
The same room as always.
495
00:52:49,294 --> 00:52:51,762
Breakfast will be sewed...
496
00:52:52,756 --> 00:52:54,726
Fucking Foliage Festival.
497
00:53:01,682 --> 00:53:03,901
Just a moment. Stay right there.
498
00:53:05,394 --> 00:53:09,700
Inari, it's nice that you called,
but I can't talk right now.
499
00:53:12,234 --> 00:53:14,369
Easy, slow down.
500
00:53:26,957 --> 00:53:28,677
Straight ahead.
501
00:53:39,887 --> 00:53:44,063
MILITARY SHOOTING RANGE
No TRESPASSING
502
00:53:47,853 --> 00:53:51,400
He was hanging from the birdcage
and watching porn.
503
00:53:51,565 --> 00:53:54,744
I didn't lead him on at all.
504
00:53:54,943 --> 00:53:58,158
Calm down.
It's probably just a concussion.
505
00:53:58,322 --> 00:54:01,833
Mikko, I'm Marjukka. I'm a nurse.
506
00:54:02,034 --> 00:54:05,131
It was a real good idea
to water my womanhood.
507
00:54:05,287 --> 00:54:07,755
I'm fucking blossoming.
508
00:54:07,915 --> 00:54:11,378
I'll give you five words,
and you have to repeat them...
509
00:54:11,543 --> 00:54:14,177
Shut up.
Mikko, you hit your head.
510
00:54:14,338 --> 00:54:16,307
Inari, what are you doing here?
511
00:54:16,465 --> 00:54:19,015
I'll call the front desk for help.
512
00:54:19,218 --> 00:54:23,441
You can't tell anyone I was here.
You promised me that.
513
00:54:24,056 --> 00:54:28,113
Did we make love?
- Fuck...
514
00:54:28,477 --> 00:54:30,564
I can't ask anybody to come here.
515
00:54:30,729 --> 00:54:33,992
He'll tell I was here.
People will gossip.
516
00:54:34,149 --> 00:54:36,997
Janne will find out
and I'll lose my reputation.
517
00:54:37,152 --> 00:54:41,375
We can't leave him here alone.
- This is a nightmare.
518
00:54:41,740 --> 00:54:43,994
I'll have to move down south.
519
00:54:45,160 --> 00:54:48,339
Mikko, you have to come
inaugurate the festival.
520
00:54:48,497 --> 00:54:50,383
People are waiting.
521
00:54:52,960 --> 00:54:55,463
You haven't passed out again,
have you'!
522
00:54:58,215 --> 00:55:00,932
I'll come in if you don't answer.
523
00:55:12,312 --> 00:55:14,282
I was just in the bathroom. Hi.
524
00:55:15,315 --> 00:55:17,866
Is Mikko here?
- No. He left.
525
00:55:18,026 --> 00:55:20,114
Where?
- To the Foliage Festival
526
00:55:20,988 --> 00:55:24,202
I mean, he went
to inaugurate the festival.
527
00:55:32,875 --> 00:55:34,714
That way.
528
00:55:53,520 --> 00:55:56,284
I bet she's coming back
with a security guard.
529
00:55:57,065 --> 00:56:00,909
We'll take Mikko to his house.
He lives close-by.
530
00:56:01,069 --> 00:56:03,952
He won't tell anyone
when he's back to normal.
531
00:56:20,088 --> 00:56:21,844
Goddammit.
532
00:56:25,385 --> 00:56:27,936
What have I done to deserve this?
533
00:56:28,096 --> 00:56:30,730
They must be somewhere
in that sector.
534
00:56:33,560 --> 00:56:36,942
I just wanted to have fun,
even though I have a kid.
535
00:56:37,105 --> 00:56:39,111
Is that too much to ask? What?
536
00:56:39,274 --> 00:56:42,453
Why tonight? Tonight was
supposed to be my night.
537
00:56:42,653 --> 00:56:46,496
No one was interested in
your subwoofer at the wedding.
538
00:56:49,409 --> 00:56:53,372
Look. ls that a tank?
- A what?
539
00:56:53,789 --> 00:56:57,383
Their tracks look different
from a harvester's tracks.
540
00:56:57,543 --> 00:57:00,924
That's not a real tank.
- There's another.
541
00:57:01,922 --> 00:57:03,642
And a third one.
542
00:57:19,481 --> 00:57:21,367
What are they doing?
543
00:57:26,613 --> 00:57:28,500
No frigging way-
544
00:57:45,841 --> 00:57:50,598
What? - I'll go tell this one guy
that I'll be gone for a moment.
545
00:57:50,762 --> 00:57:52,768
"O!
546
00:58:09,740 --> 00:58:11,626
Oh shit.
547
00:58:50,197 --> 00:58:53,543
Living in the south isn't
the reason. - Reason for what?
548
00:58:53,784 --> 00:58:55,670
For nothing.
549
00:58:56,078 --> 00:58:59,043
I just don't love Marjukka.
550
00:58:59,665 --> 00:59:03,545
Why are you telling me this nova?
- I don't know.
551
00:59:04,002 --> 00:59:10,100
I thought she would be
gentle and motherly.
552
00:59:11,051 --> 00:59:15,144
Like when she was in the topless
photo in the computer game? - Yeah.
553
00:59:15,722 --> 00:59:22,105
She's actually pretty heartless
and bossy. - Right.
554
00:59:22,271 --> 00:59:26,233
I don't think I even have the guts
to break up with her.
555
00:59:38,912 --> 00:59:40,715
Let's go.
556
00:59:51,425 --> 00:59:55,221
You always say stupid things
when you're drunk.
557
00:59:55,387 --> 00:59:58,815
I didn't come here to talk.
- Give me more.
558
01:00:09,234 --> 01:00:10,990
Oh.
559
01:00:15,157 --> 01:00:17,043
Where's Mikko?
560
01:00:30,839 --> 01:00:33,556
He must've gone back to the road.
561
01:00:33,717 --> 01:00:36,054
Where's the road?
- I have no clue.
562
01:00:43,852 --> 01:00:46,403
Can you turn up the volume
on your car stereo -
563
01:00:46,563 --> 01:00:48,699
with your remote control?
- Yeah.
564
01:00:56,031 --> 01:00:57,917
You hear that?
565
01:00:58,867 --> 01:01:00,588
Can you turn it up even more?
566
01:01:00,744 --> 01:01:03,330
I hope there's no one near the car.
567
01:01:44,913 --> 01:01:46,835
Everything's okay.
568
01:01:47,165 --> 01:01:49,301
We have wet wipes.
569
01:01:50,377 --> 01:01:53,011
I have a flat tire.
570
01:01:53,172 --> 01:01:55,342
Do you speak German?
571
01:01:55,507 --> 01:01:59,351
Where you headed?
- Hotel Big Mikko.
572
01:01:59,511 --> 01:02:01,351
Big Mikko. I'm coming with you.
573
01:02:08,979 --> 01:02:12,076
Let's go. They're going
to Little Mikko's hotel.
574
01:02:12,357 --> 01:02:14,113
Oh shit.
- What?
575
01:02:15,652 --> 01:02:17,622
The girls are there.
576
01:02:20,699 --> 01:02:22,372
What's going on here?
577
01:02:22,534 --> 01:02:26,295
Inari. What are you doing here,
looking like that?
578
01:02:26,496 --> 01:02:28,584
We were having a girls' night out
in the sauna -
579
01:02:28,749 --> 01:02:32,629
when we saw him
wandering around drunk.
580
01:02:32,794 --> 01:02:35,215
It's Little Mikko.
- Oh my God.
581
01:02:36,173 --> 01:02:41,310
Are you in pain? - Did we already
make love? Was I good?
582
01:02:45,724 --> 01:02:48,358
He's delirious.
He must have a concussion.
583
01:02:48,519 --> 01:02:53,074
Please go get ice. We'll stay here.
- Shouldn't we call an ambulance?
584
01:02:53,273 --> 01:02:55,741
The ice is enough. I'm a nurse.
585
01:02:58,695 --> 01:03:02,871
Let's take him to an empty room
and see what happens. - Yes.
586
01:03:06,662 --> 01:03:08,465
Oh no! I'm sorry.
587
01:03:10,999 --> 01:03:15,010
Everything's okay. This is
actually our room. I know him.
588
01:03:15,170 --> 01:03:16,926
You do?
- Yeah.
589
01:03:17,172 --> 01:03:20,470
Who is he?
- The Cocksman of Pello.
590
01:03:26,765 --> 01:03:31,190
Three grams of hash
is routine
591
01:03:31,353 --> 01:03:35,778
I'll top it off
with some amphetamine
592
01:03:35,941 --> 01:03:40,615
Then I'll drink twenty...
593
01:03:49,121 --> 01:03:51,422
This smell is terrible.
594
01:03:52,749 --> 01:03:55,549
Oh shitballs, if Inari finds out...
595
01:03:55,711 --> 01:03:57,798
This was supposed to be my night.
596
01:03:57,963 --> 01:04:00,264
I put cornrows in my hair and all.
597
01:04:00,716 --> 01:04:05,971
If I pull through this,
I promise to potty train Lumi.
598
01:04:09,099 --> 01:04:11,650
It's a hell of a lot of work.
599
01:04:29,870 --> 01:04:31,673
That's the car.
600
01:04:39,630 --> 01:04:41,635
That's going to the fifth floor.
601
01:04:43,884 --> 01:04:46,767
What are you doing?
- Making money.
602
01:04:47,137 --> 01:04:50,519
You need skills, not luck,
to play this. - Stop.
603
01:05:07,950 --> 01:05:09,752
There's no one inside.
604
01:05:16,375 --> 01:05:20,800
Pretty impressive. - The lights
are tacky. A gaudy palace.
605
01:05:24,174 --> 01:05:25,895
Dickheads.
606
01:05:26,093 --> 01:05:27,979
Check the restaurant.
607
01:05:28,136 --> 01:05:31,980
I'll check the lobby
and try to get to the roof.
608
01:05:38,939 --> 01:05:43,495
A suspicious-looking young man
abandoned this baby in the lobby.
609
01:05:47,573 --> 01:05:54,999
We have a 24-hour rule
in missing persons cases.
610
01:05:56,582 --> 01:05:59,512
Missing persons cases, my ass.
611
01:06:07,551 --> 01:06:11,312
This is Unit 3. Do you read me?
612
01:06:11,680 --> 01:06:16,236
Bend the cord at the bottom.
- Where?
613
01:06:16,393 --> 01:06:18,529
I'll show you.
- Do you read me?
614
01:06:21,982 --> 01:06:25,280
Do you read me?
This is Unit 3.
615
01:06:25,444 --> 01:06:27,283
Yes, I read you.
616
01:06:30,449 --> 01:06:35,123
Has anyone reported
a small child missing?
617
01:06:35,329 --> 01:06:37,298
No. Why?
618
01:06:37,664 --> 01:06:40,215
Well, this...
619
01:06:45,422 --> 01:06:48,139
Inari, you have
a painkiller for Mikko?
620
01:06:48,300 --> 01:06:50,270
Paracetamol would be best.
- Yes.
621
01:06:50,886 --> 01:06:52,772
Oh shit...
- What?
622
01:06:53,555 --> 01:06:57,696
I left my purse in the suite.
My driver's license is in it.
623
01:07:11,907 --> 01:07:13,627
You stay here.
624
01:07:22,501 --> 01:07:24,257
Inari!
625
01:07:24,920 --> 01:07:26,592
Inari.
626
01:07:26,755 --> 01:07:28,725
Lumi! Lumi!
627
01:07:29,299 --> 01:07:31,803
Listen.
628
01:07:32,010 --> 01:07:34,858
Have you seen a child...
629
01:07:37,099 --> 01:07:38,938
Mikko, dammit.
630
01:08:01,248 --> 01:08:03,004
Goddammit.
631
01:08:03,166 --> 01:08:07,010
Should we call the dispatcher?
- And tell him we lost a child?
632
01:08:07,796 --> 01:08:09,599
Goddammit.
633
01:08:16,054 --> 01:08:19,151
Sorry, but I have to take this.
634
01:08:24,396 --> 01:08:27,244
Hi? What's up? Hello?
635
01:08:28,400 --> 01:08:31,947
I've been thinking about us...
636
01:08:32,654 --> 01:08:34,410
Yeah?
637
01:08:37,576 --> 01:08:39,830
I don't think it's working.
638
01:08:43,832 --> 01:08:46,680
She came here. I saw her
on the security camera.
639
01:08:47,628 --> 01:08:50,096
Honey calling. Honey calling.
640
01:08:51,131 --> 01:08:53,635
Honey calling. Honey calling.
641
01:08:54,718 --> 01:08:57,138
Honey calling. Honey calling.
642
01:09:00,641 --> 01:09:02,313
Hi.
643
01:09:02,893 --> 01:09:04,863
Everything's good.
644
01:09:05,187 --> 01:09:07,441
Can I call you back in a minute?
645
01:09:25,958 --> 01:09:27,844
Where are you going?
646
01:09:30,045 --> 01:09:31,848
A dry apple cider, please.
647
01:09:32,005 --> 01:09:34,307
This is not a pool bar.
648
01:09:35,008 --> 01:09:36,681
I'm sorry.
649
01:09:41,640 --> 01:09:43,312
You want ice?
650
01:09:45,143 --> 01:09:46,899
You see her?
651
01:09:56,071 --> 01:09:58,123
I'm a pretty shitty dad, huh?
652
01:10:00,993 --> 01:10:03,461
I have to call emergency.
653
01:10:05,747 --> 01:10:07,420
Yes, you do.
654
01:10:08,917 --> 01:10:11,302
Someone might've
already found her.
655
01:10:21,638 --> 01:10:23,857
Inari's going to kill me.
656
01:10:39,323 --> 01:10:41,743
How did you lose her?
657
01:10:46,747 --> 01:10:49,131
Well, there were
a couple of variables.
658
01:10:49,291 --> 01:10:52,969
Has someone already called
emergency about her?
659
01:10:58,383 --> 01:11:01,765
Well, we can ask
the dispatcher again.
660
01:11:02,387 --> 01:11:04,772
But I don't think
anyone has called.
661
01:11:12,397 --> 01:11:15,031
Sauli, you screwed up again.
662
01:11:15,192 --> 01:11:19,783
Why didn't you take the child back?
- He would've hit me.
663
01:11:19,947 --> 01:11:23,209
You sure you left the child
at reception? - Yeah.
664
01:11:23,367 --> 01:11:26,914
But he left her in the car and
went to a wedding to get drunk.
665
01:11:27,079 --> 01:11:31,136
That's irresponsible. - Someone's
taken her from reception.
666
01:11:31,291 --> 01:11:34,139
Could the receptionist
make an announcement?
667
01:11:35,587 --> 01:11:39,218
Good idea. I guess
you won't need me anymore.
668
01:11:39,424 --> 01:11:42,604
Don't go anywhere. - Why
are you giving me a hard time?
669
01:11:42,761 --> 01:11:46,355
He's neglected his child.
He should be handcuffed.
670
01:11:46,515 --> 01:11:48,567
And he's violent.
671
01:11:49,101 --> 01:11:52,363
I don't care.
As long as we find my child.
672
01:11:55,232 --> 01:11:57,237
Jesus, I'm a shitty dad.
673
01:11:59,611 --> 01:12:01,913
Wait a moment.
674
01:12:04,658 --> 01:12:08,715
This might look like
he's a really lousy father, -
675
01:12:10,831 --> 01:12:15,340
but there's really been
quite a few variables.
676
01:12:16,336 --> 01:12:18,139
Look.
677
01:12:18,297 --> 01:12:20,681
He packed this bag by himself.
678
01:12:20,924 --> 01:12:24,472
At least I don't understand
what you do with all this stuff.
679
01:12:27,514 --> 01:12:30,528
As a dad, he might get
5.5 points out of 10, -
680
01:12:31,810 --> 01:12:33,898
but that's better than failed.
681
01:12:38,650 --> 01:12:40,869
We all make mistakes.
682
01:12:41,069 --> 01:12:44,332
I once lost my child as well.
683
01:12:45,866 --> 01:12:50,623
Wouldn't it be better
if we men tried to find her?
684
01:12:51,496 --> 01:12:54,593
I mean, if your ladies are here.
685
01:13:17,981 --> 01:13:19,654
Are you okay?
686
01:13:20,943 --> 01:13:24,324
A reindeer's head
exploded in my car.
687
01:13:27,574 --> 01:13:30,789
Because of sound pressure?
- Yeah.
688
01:13:32,204 --> 01:13:34,541
I've wasted five years
of my life, -
689
01:13:34,706 --> 01:13:38,633
thinking I'd get a girlfriend
with this car.
690
01:13:41,505 --> 01:13:43,225
You compete?
691
01:13:44,091 --> 01:13:46,096
What series?
692
01:13:46,802 --> 01:13:50,598
Semiunlimited, 3500 watts.
693
01:13:50,806 --> 01:13:53,819
I don't think you'll get
a girlfriend with that.
694
01:13:53,976 --> 01:13:56,360
You should compete
in the Unlimited 9000.
695
01:13:58,564 --> 01:14:02,360
Maybe you should come
to my sauna to clean up?
696
01:14:10,242 --> 01:14:11,962
Lumi!
697
01:14:23,463 --> 01:14:25,303
Lumi!
698
01:14:48,989 --> 01:14:52,750
“An: - Hi.
This is Verisure Home Security.
699
01:14:52,910 --> 01:14:55,875
Am I talking to Mikko Ala-Naappa?
700
01:14:56,246 --> 01:14:57,967
Yeah. That's me.
701
01:14:58,123 --> 01:14:59,926
I just got an alarm -
702
01:15:00,083 --> 01:15:03,049
from your residence
at Nilivaarantie Road 2.
703
01:15:03,212 --> 01:15:06,225
Is it possible that you forgot
to tum the alarm off?
704
01:15:06,590 --> 01:15:12,392
May I check the security
camera footage? - Sure.
705
01:15:13,263 --> 01:15:17,320
I see a man in his early forties
and a small child.
706
01:15:20,854 --> 01:15:24,947
A short man?
- Yes, you could say that.
707
01:15:34,201 --> 01:15:35,957
Don't ask.
708
01:15:36,411 --> 01:15:40,469
I dried these with a blow-dryer.
- Thanks.
709
01:15:40,666 --> 01:15:43,928
You think we've partied enough?
710
01:15:47,589 --> 01:15:49,511
Hello'!
711
01:15:54,638 --> 01:15:56,725
No, I'm not delirious.
712
01:15:59,309 --> 01:16:01,149
That's right.
713
01:16:04,022 --> 01:16:06,359
Come see for yourself.
714
01:16:23,083 --> 01:16:25,171
I'm sure he'll call Inari.
715
01:16:32,551 --> 01:16:34,307
I knew it.
716
01:16:38,015 --> 01:16:40,814
Hi.
- How's everything?
717
01:16:41,268 --> 01:16:43,403
Everything's good.
718
01:16:43,979 --> 01:16:46,909
I'm tired.
I was just brushing my teeth.
719
01:16:48,317 --> 01:16:50,156
Good.
720
01:16:51,987 --> 01:16:54,870
I'm sorry about the call earlier.
721
01:16:55,032 --> 01:17:01,711
No, I'm sorry for not letting
you be a dad in your own way.
722
01:17:04,124 --> 01:17:06,094
Maybe it's been a good thing.
723
01:17:06,752 --> 01:17:08,757
I've been too rigid.
724
01:17:09,505 --> 01:17:14,179
I'm not a perfect mom myself.
- Yes, you are.
725
01:17:14,384 --> 01:17:16,271
I wouldn't even want to be.
726
01:17:25,395 --> 01:17:28,575
Do you know
why Little Mikko called me -
727
01:17:28,732 --> 01:17:32,825
and said that he found Lumi
wandering behind the hotel?
728
01:17:33,111 --> 01:17:36,575
What? She's sleeping in her bed.
729
01:17:37,032 --> 01:17:39,203
Where are you?
730
01:17:39,368 --> 01:17:42,085
We're going to take
a taxi home soon.
731
01:17:42,704 --> 01:17:45,801
I wonder why Mikko called
and said that.
732
01:17:46,416 --> 01:17:48,172
Mikko is nuts.
733
01:17:48,335 --> 01:17:53,722
Lumi's crying. I gotta go. Kisses.
- Bye.
734
01:17:55,259 --> 01:17:58,272
Shit. The girls are
on their way home.
735
01:17:59,304 --> 01:18:02,353
Look at those guys behind the door.
736
01:18:04,309 --> 01:18:08,272
Lumi.
Daddy's here to take you home.
737
01:18:09,648 --> 01:18:12,116
What's up, Mikko?
Open the door, will ya?
738
01:18:14,027 --> 01:18:18,038
You stunted dick, give me
my child or I'll break the glass.
739
01:18:19,408 --> 01:18:21,128
You can try.
740
01:18:23,996 --> 01:18:26,795
I'll give you a million volts
if you succeed.
741
01:18:46,560 --> 01:18:48,280
Boys.
742
01:18:49,229 --> 01:18:51,281
Let a pro show you how to do it.
743
01:19:37,236 --> 01:19:38,908
Lumi.
744
01:19:45,494 --> 01:19:47,416
That's really dangerous.
745
01:19:49,289 --> 01:19:52,137
Doesn't it have a safety?
- It's not on.
746
01:19:56,505 --> 01:19:58,759
Tell her to shoot him.
- What?
747
01:19:58,924 --> 01:20:00,596
He's a zombie.
- No.
748
01:20:00,759 --> 01:20:03,393
Stupid. She might shoot herself.
749
01:20:04,388 --> 01:20:06,393
Don't point it at yourself.
750
01:20:09,142 --> 01:20:14,149
Mikko, take it from her.
You're closer.
751
01:20:17,401 --> 01:20:19,536
Give me the gun.
752
01:20:20,153 --> 01:20:21,956
Don't point it at yourself.
753
01:20:32,958 --> 01:20:36,137
Okay, Lumi, we're going home.
754
01:21:19,588 --> 01:21:24,512
Hey thanks.
I really needed a night out.
755
01:21:24,760 --> 01:21:28,770
Considering
how crazy this place is, -
756
01:21:28,972 --> 01:21:33,694
I suggest you stay home.
- I will.
757
01:21:33,852 --> 01:21:36,569
Which one was your house?
Oh, there it is.
758
01:21:51,411 --> 01:21:53,298
Put her in her bed.
759
01:22:01,338 --> 01:22:03,177
Goodnight.
760
01:22:11,223 --> 01:22:12,895
Hi.
761
01:22:14,977 --> 01:22:18,191
I couldn't sleep.
- Oh.
762
01:22:19,481 --> 01:22:21,367
How was your evening?
763
01:22:24,236 --> 01:22:27,285
It all worked out for the best
in the end. - Good.
764
01:22:27,447 --> 01:22:29,998
How was your evening?
- What do you mean?
765
01:22:32,828 --> 01:22:35,296
I just asked.
- Oh yeah. Yeah.
766
01:22:35,455 --> 01:22:40,842
We took it pretty easy.
We ate and stuff.
767
01:22:43,088 --> 01:22:49,471
How did it go with Lumi?
- Really well.
768
01:22:50,512 --> 01:22:56,147
But she must be teething.
She cried quite a bit.
769
01:22:58,437 --> 01:23:00,276
What was that?
770
01:23:01,064 --> 01:23:04,197
It must be the wind,
rattling the window.
771
01:23:05,903 --> 01:23:07,658
Wait. Wait.
772
01:23:52,908 --> 01:23:56,087
I've been thinking
about moving back here.
773
01:24:03,252 --> 01:24:08,721
But I'd like to come to the south
to see Siiri every now and then.
774
01:24:09,508 --> 01:24:11,394
If it's okay with you.
775
01:24:18,267 --> 01:24:20,354
Of course. That would be nice.
776
01:24:27,317 --> 01:24:31,493
Should I get into bed with you,
or should I...
777
01:24:33,574 --> 01:24:35,792
If you promise me you won't sleep.
778
01:24:48,839 --> 01:24:52,267
How did you get her
to sleep in her own bed?
779
01:24:52,509 --> 01:24:54,182
Daddies know the tricks.
780
01:24:57,514 --> 01:25:03,067
You're the earth
and the warmth it brings
781
01:25:05,314 --> 01:25:11,162
Beneath my feet in the spring
782
01:25:13,405 --> 01:25:19,538
This burning desire is irresistible
783
01:25:20,495 --> 01:25:27,804
You make me invincible
784
01:25:29,254 --> 01:25:35,103
You will always be my girl
785
01:25:36,970 --> 01:25:43,234
Even if I conquer the world
786
01:25:45,145 --> 01:25:51,409
What would I have if ever you left?
787
01:25:52,277 --> 01:25:57,201
Nothing at all, a life bereft
788
01:25:57,533 --> 01:26:06,928
In my world you're everything
789
01:26:37,573 --> 01:26:40,290
DIRECTED BY TEPPO AIRAKSINEN
WRITTEN BY PEKKO PESONEN
790
01:26:40,576 --> 01:26:43,293
PRODUCED BY OLLI HAIKKA
AND JARKKO HENTULA
791
01:28:17,840 --> 01:28:21,019
Translated by Aretta Vähälä
Proofread by Rich Lyons
59105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.