All language subtitles for Kim Possible s04e07 Grande Size Me.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ?? 2 00:00:04,523 --> 00:00:05,852 [PANTING] 3 00:00:05,853 --> 00:00:07,642 RON. HEY, WHAT IS IT? 4 00:00:07,643 --> 00:00:09,562 JUST... FOUND... OUT... 5 00:00:09,563 --> 00:00:11,562 HAVE TO TAKE... HEALTH CLASS! 6 00:00:11,563 --> 00:00:14,522 THAT'S IT? HEALTH CLASS! IT'S SICK AND WRONG! 7 00:00:14,523 --> 00:00:16,722 OOH! YES. SICK AND WRONG. 8 00:00:16,723 --> 00:00:18,772 WOULDN'T IT BE HEALTHY AND WRONG? 9 00:00:18,773 --> 00:00:19,723 YOU DON'T GET IT, K.P. 10 00:00:19,724 --> 00:00:22,812 I'M GONNA BE THE ONLY SENIOR IN A CLASS FULL OF FRESHMEN. 11 00:00:22,813 --> 00:00:24,562 WHY DIDN'T YOU TAKE IT FRESHMAN YEAR? 12 00:00:24,563 --> 00:00:28,522 I, UM, HAD OTHER PRIORITIES. 13 00:00:28,523 --> 00:00:30,432 OW! OW! OW! 14 00:00:30,433 --> 00:00:31,602 OW! OW! OW! 15 00:00:31,603 --> 00:00:34,182 YEAH. THAT WAS A BUSY FIRST SEMESTER. 16 00:00:34,183 --> 00:00:35,602 MM. OW. 17 00:00:35,603 --> 00:00:36,563 ALL RIGHT, PEOPLE, LISTEN UP. 18 00:00:36,564 --> 00:00:39,522 MRS. KEVORTNEY, WHILE ENJOYING SOME HEALTHY AND DELICIOUS FRUIT, 19 00:00:39,523 --> 00:00:42,522 NEGLECTED TO NOTICE WHERE SHE HAD DROPPED A BANANA PEEL. 20 00:00:42,523 --> 00:00:44,642 SO I WILL BE COVERING THIS CLASS. 21 00:00:44,643 --> 00:00:45,852 [SARCASTICALLY] IT JUST GETS BETTER. 22 00:00:45,853 --> 00:00:47,432 WHICH BRINGS US TO LESSON ONE... 23 00:00:47,433 --> 00:00:49,142 THE IMPORTANCE OF A BALANCED DIET. 24 00:00:49,143 --> 00:00:53,722 NOW, I KNOW A LOT OF YOU TEENAGERS LIKE TO HANG OUT 25 00:00:53,723 --> 00:00:57,392 AT FAST-FOOD JOINTS LIKE COW & CHOW 26 00:00:57,393 --> 00:00:58,602 OR BUENO NACHO. 27 00:00:58,603 --> 00:00:59,812 OH, NO, HE DIDN'T. 28 00:00:59,813 --> 00:01:03,772 AND PLACES LIKE THAT ARE FINE SOMETIMES FOOD, 29 00:01:03,773 --> 00:01:09,432 BUT NOT EVERY SINGLE DAY. 30 00:01:09,433 --> 00:01:11,433 Ron: LIES! 31 00:01:15,933 --> 00:01:16,982 ? OH, YEAH, YEAH ? 32 00:01:16,983 --> 00:01:19,312 ? I'M YOUR BASIC AVERAGE GIRL ? 33 00:01:19,313 --> 00:01:20,982 ? AND I'M HERE TO SAVE THE WORLD ? 34 00:01:20,983 --> 00:01:24,812 ? YOU CAN'T STOP ME 'CAUSE I'M KIM POSSIBLE ? 35 00:01:24,813 --> 00:01:27,562 ? THERE IS NOTHING I CAN'T DO ? 36 00:01:27,563 --> 00:01:28,772 ? WHEN DANGER CALLS, JUST ? 37 00:01:28,773 --> 00:01:30,562 ? KNOW THAT I AM ON MY WAY ? 38 00:01:30,563 --> 00:01:31,722 ? KNOW THAT I AM ON MY WAY ? 39 00:01:31,723 --> 00:01:35,852 ? IT DOESN'T MATTER WHERE OR WHEN THERE'S TROUBLE ? 40 00:01:35,853 --> 00:01:38,682 ? IF YOU JUST CALL MY NAME ? 41 00:01:38,683 --> 00:01:39,982 ? KIM POSSIBLE ? 42 00:01:39,983 --> 00:01:41,932 ? CALL ME, BEEP ME IF YOU WANNA REACH ME ? 43 00:01:41,933 --> 00:01:43,812 ? WHEN YOU WANNA PAGE ME, IT'S OK ? 44 00:01:43,813 --> 00:01:45,562 ? WHENEVER YOU NEED ME, BABY ? 45 00:01:45,563 --> 00:01:48,182 ? CALL ME, BEEP ME, IF YOU WANNA REACH ME ? 46 00:01:48,183 --> 00:01:50,182 ? CALL ME, BEEP ME ? 47 00:01:50,183 --> 00:01:51,432 ? IF YOU WANNA REACH ME ? 48 00:01:51,433 --> 00:01:55,102 ? DOESN'T MATTER WHERE, DOESN'T MATTER WHEN ? 49 00:01:55,103 --> 00:01:56,142 ? DOESN'T MATTER WHEN ? 50 00:01:56,143 --> 00:01:59,352 ? I WILL BE THERE FOR YOU TILL THE VERY END ? 51 00:01:59,353 --> 00:02:02,982 ? DANGER OR TROUBLE, I'M THERE ON THE DOUBLE ? 52 00:02:02,983 --> 00:02:06,312 ? YOU KNOW THAT YOU ALWAYS CAN CALL ? 53 00:02:06,313 --> 00:02:08,102 ? KIM POSSIBLE ? 54 00:02:08,103 --> 00:02:09,352 SO WHAT'S THE SITCH? 55 00:02:09,353 --> 00:02:12,433 ? CALL ME, BEEP ME, IF YOU WANNA REACH ME ? 56 00:02:15,393 --> 00:02:17,062 BARKIN'S GONE TOO FAR THIS TIME. 57 00:02:17,063 --> 00:02:17,893 HEALTH CLASS ISSUES? 58 00:02:17,894 --> 00:02:20,022 YES. IN FRONT OF IMPRESSIONABLE FRESHMEN, 59 00:02:20,023 --> 00:02:23,062 HE SAYS THAT BUENO NACHO'S BAD TO EAT EVERY DAY. 60 00:02:23,063 --> 00:02:24,352 ? UH-UH, UH-UH! ? 61 00:02:24,353 --> 00:02:26,522 I EAT HERE ALL THE TIME, AND LOOK AT ME. 62 00:02:26,523 --> 00:02:27,772 [INDIGESTION NOISE] 63 00:02:27,773 --> 00:02:28,892 OOH! THE PICTURE OF HEALTH. 64 00:02:28,893 --> 00:02:34,522 RON, UM, YOUR DIET COULD STAND TO BE A BIT MORE BALANCED. 65 00:02:34,523 --> 00:02:35,483 BARKIN GOT TO YOU. 66 00:02:35,484 --> 00:02:38,432 NO. UH, HEALTHY FOOD CAN BE GOOD. 67 00:02:38,433 --> 00:02:40,222 LOOK. SALAD. WANT A BITE? 68 00:02:40,223 --> 00:02:41,812 BUENO NACHO HAS SALADS? 69 00:02:41,813 --> 00:02:44,182 WAIT. WHERE'S THE SEASONED GROUND BEEF, 70 00:02:44,183 --> 00:02:45,103 THE HAND-PUMPED CHEESE? 71 00:02:45,104 --> 00:02:48,482 HELLO! IT'S A SALAD. LETTUCE, TOMATO, DRESSING. 72 00:02:48,483 --> 00:02:52,932 "HELLO! IT'S A SALAD. LETTUCE, TOMATO," DISAPPOINTMENT. 73 00:02:52,933 --> 00:02:53,982 [SQUEALING EXCITEDLY] 74 00:02:53,983 --> 00:02:58,312 "KABLAMOS SALAD"! IT'S LIKE THEY'RE PROUD OF IT. 75 00:02:58,313 --> 00:02:59,223 [IMITATES SIREN] 76 00:02:59,223 --> 00:03:00,023 OVERREACTION ALERT. 77 00:03:00,024 --> 00:03:01,852 WHICH SIDE ARE YOU ON, KIM? 78 00:03:01,853 --> 00:03:02,563 [IMITATES SIREN] 79 00:03:02,564 --> 00:03:04,522 YOU KNOW, I'LL PROVE YOU AND BARKIN WRONG. 80 00:03:04,523 --> 00:03:06,642 NOT ONLY WILL I KEEP EATING AT BUENO NACHO, 81 00:03:06,643 --> 00:03:10,392 I'LL EAT NOTHING BUT BUENO NACHO FROM NOW ON. 82 00:03:10,393 --> 00:03:13,352 HEY, RON, TRY ONE OF OUR MUY BUENO ENCHILADAS? 83 00:03:13,353 --> 00:03:14,482 NOT A CHANCE, NED. 84 00:03:14,483 --> 00:03:16,432 I WANT A CLASSIC NACO COMBO. 85 00:03:16,433 --> 00:03:18,222 AND THIS TIME, GRANDE SIZE ME. 86 00:03:18,223 --> 00:03:20,642 ARE YOU SURE? THAT'S A LOT OF EXTRA BEANS AND CHEESE. 87 00:03:20,643 --> 00:03:25,392 NEVER BEEN MORE SURE, NED. NEVER BEEN MORE SURE. 88 00:03:25,393 --> 00:03:28,352 Man: WE NEED SOMETHING FOR THE THIRD QUARTER ROLLOUT. 89 00:03:28,353 --> 00:03:30,392 UH, HOW ABOUT PROJECT TITAN? 90 00:03:30,393 --> 00:03:33,722 IT'S A WORK IN PROGRESS. HOW'S PROGRESS? 91 00:03:33,723 --> 00:03:35,772 NOT WORKING. THE COMPUTER VIRUS? 92 00:03:35,773 --> 00:03:38,062 WAS WIPED OUT BY A COMPUTER VIRUS. 93 00:03:38,063 --> 00:03:39,982 OOH, WHAT ABOUT THIS? 94 00:03:39,983 --> 00:03:40,983 THE TRANSDUCER. 95 00:03:40,984 --> 00:03:42,102 BUILD A BETTER SUPER-WEAPON, 96 00:03:42,103 --> 00:03:43,562 AND THE VILLAINS BEAT A PATH TO YOUR DOOR. 97 00:03:43,563 --> 00:03:45,562 IT'S FUNCTIONAL, BUT CLUNKY-LOOKING. 98 00:03:45,563 --> 00:03:47,272 PUSH "CLUNKY" AS A NEW FEATURE 99 00:03:47,273 --> 00:03:48,482 AND PUT THE WORD OUT. 100 00:03:48,483 --> 00:03:50,642 IT GOES TO THE HIGHEST BIDDER. 101 00:03:50,643 --> 00:03:52,562 ALL RIGHT, FRESHMEN... 102 00:03:52,563 --> 00:03:53,682 AND STOPPABLE, 103 00:03:53,683 --> 00:03:55,482 THIS IS THE WHEEL OF GOOD EATING. 104 00:03:55,483 --> 00:03:57,932 EACH SPOKE IS A DIFFERENT FOOD GROUP... 105 00:03:57,933 --> 00:03:59,432 MEAT AND BEANS IN MODERATION, 106 00:03:59,433 --> 00:04:03,432 GRAINS... PREFERABLY WHOLE GRAINS, BREAD, CEREAL, RICE, AND PASTA. 107 00:04:03,433 --> 00:04:04,313 YES, STOPPABLE? 108 00:04:04,314 --> 00:04:08,392 WELL, YOU KNOW WHAT HAS GRAINS, CHEESE, VEGETABLES, MEAT, 109 00:04:08,393 --> 00:04:09,353 AND BEANS? 110 00:04:09,354 --> 00:04:12,392 NATURE'S PERFECT FOOD... THE NACO. 111 00:04:12,393 --> 00:04:17,603 NATURE WOULDN'T HAVE PUT IN MORE FAT THAN A STICK OF BUTTER. 112 00:04:19,433 --> 00:04:20,602 CHECK IT OUT, K.P. 113 00:04:20,603 --> 00:04:22,022 THE RON STOPPABLE DIET. 114 00:04:22,023 --> 00:04:23,892 GOT YOUR DAILY ALLOWANCES OF NACOS, 115 00:04:23,893 --> 00:04:25,892 CHIMICHURROS, AND QUESACHANGAS. 116 00:04:25,893 --> 00:04:27,392 IS THAT A CAMERA? 117 00:04:27,393 --> 00:04:28,642 Ron: HUH. 118 00:04:28,643 --> 00:04:30,432 CRACKING A MAJOR CONSPIRACY. 119 00:04:30,433 --> 00:04:31,273 GOT TO KEEP A RECORD. 120 00:04:31,274 --> 00:04:33,932 DON'T LISTEN TO RON. EAT MORE VEGETABLES AND FRUIT 121 00:04:33,933 --> 00:04:35,812 AND FEEL TERRIF. CUT! 122 00:04:35,813 --> 00:04:37,432 OK, CUT, KIM. 123 00:04:37,433 --> 00:04:40,853 THIS IS MY VIDEO, NOT THE MAN'S. 124 00:04:41,603 --> 00:04:43,602 K.P., MONIQUE! 125 00:04:43,603 --> 00:04:44,772 [RON BREATHING HEAVILY] 126 00:04:44,773 --> 00:04:48,893 Y... YOU GO AHEAD. I'LL... C-CATCH UP. 127 00:04:51,723 --> 00:04:53,432 DO YOU SEE WHAT I SEE? 128 00:04:53,433 --> 00:04:54,892 FRESH WOOD SHAVINGS IN ALL THE CAGES? 129 00:04:54,893 --> 00:04:58,102 NO. THOSE HAMSTERS ARE EATING THEIR VEGETABLES... 130 00:04:58,103 --> 00:05:00,102 CRUNCHY, NUTRITIOUS VEGETABLES. 131 00:05:00,103 --> 00:05:02,682 OH, YEAH. THEY ARE. AND THEY'VE GOT... WAIT A SECOND. 132 00:05:02,683 --> 00:05:05,642 YOU'RE TRYING TO TEACH ME ON SMARTY MART TIME. 133 00:05:05,643 --> 00:05:08,062 NO, I WASN'T. I WAS ON BREAK. 134 00:05:08,063 --> 00:05:10,602 I'M CALLING THE MANAGER. 135 00:05:10,603 --> 00:05:14,312 KIM, DID YOU KNOW THAT BUENO NACHO HAS BREAKFAST? 136 00:05:14,313 --> 00:05:15,273 THE HUEVADIA! 137 00:05:15,274 --> 00:05:17,062 I COULD PRACTICALLY LIVE HERE! 138 00:05:17,063 --> 00:05:18,772 RON, YOU DO PRACTICALLY LIVE HERE. 139 00:05:18,773 --> 00:05:20,482 WE'RE GONNA BE LATE FOR SCHOOL. 140 00:05:20,483 --> 00:05:22,352 OH, YEAH. OK, BETTER MAKE THAT TO GO. 141 00:05:22,353 --> 00:05:23,682 GRANDE SIZE? 142 00:05:23,683 --> 00:05:25,222 NED, NED, NED. HUH. 143 00:05:25,223 --> 00:05:27,273 DO YOU EVEN HAVE TO ASK? 144 00:05:30,603 --> 00:05:31,393 [SIGHS] 145 00:05:31,394 --> 00:05:33,222 MUST HAVE SHRUNK. 146 00:05:33,223 --> 00:05:34,223 HUH? 147 00:05:34,224 --> 00:05:36,352 UH, I'LL HAVE THE NUMBER 12 COMBINATION, PLEASE. 148 00:05:36,353 --> 00:05:39,222 THE COMBINATIONS ONLY GO UP TO 8. THERE IS NO NUMBER 12. 149 00:05:39,223 --> 00:05:44,393 UH, THERE IS IF YOU PUT TOGETHER A 3, A 2, AND A 7. 150 00:05:46,773 --> 00:05:49,273 [RIP] OH, DON'T TELL ME. 151 00:05:52,393 --> 00:05:56,722 [BREATHING HEAVILY] K.P., MONIQUE. 152 00:05:56,723 --> 00:05:58,352 [WHISPERS] OH, CUT. 153 00:05:58,353 --> 00:05:58,813 OHH. CUT. 154 00:05:58,814 --> 00:06:01,722 [RUFUS IMITATES DIRECTOR YELLING "CUT"] 155 00:06:01,723 --> 00:06:04,062 MOVING ON FROM DIETS TO EXERCISE... 156 00:06:04,063 --> 00:06:05,182 [RON SNORING] 157 00:06:05,183 --> 00:06:06,562 [LAUGHTER] 158 00:06:06,563 --> 00:06:07,722 STOPPABLE! 159 00:06:07,723 --> 00:06:09,482 WHAT IS YOUR PROBLEM? 160 00:06:09,483 --> 00:06:10,433 HUH? WHAT? 161 00:06:10,434 --> 00:06:12,562 AHA! PAY ATTENTION, CLASS. 162 00:06:12,563 --> 00:06:15,182 EVERY YEAR, THERE'S ONE JOKER WHO MOCKS THE CURRICULUM 163 00:06:15,183 --> 00:06:17,222 BY DOWNING NOTHING BUT JUNK FOOD. 164 00:06:17,223 --> 00:06:20,432 HERE'S WHAT AN UNBALANCED DIET LOOKS LIKE, PEOPLE. 165 00:06:20,433 --> 00:06:21,353 Students: EW! 166 00:06:21,354 --> 00:06:23,392 DON'T AVERT YOUR EYES! LOOK AT IT! HEY! 167 00:06:23,393 --> 00:06:24,982 ARE YOU SHORT OF BREATH, YES OR NO? 168 00:06:24,983 --> 00:06:26,272 [BREATHING HEAVILY] NO! 169 00:06:26,273 --> 00:06:27,812 HOW'S YOUR REACTION TIME? 170 00:06:27,813 --> 00:06:29,522 YOU'RE SLEEPING MORE THAN USUAL, AREN'T YOU? 171 00:06:29,523 --> 00:06:31,272 DON'T BOTHER TO ANSWER. I HAVE WITNESSES. 172 00:06:31,273 --> 00:06:33,392 THERE'S NOTHING WRONG WITH MY REACTION TIME. 173 00:06:33,393 --> 00:06:36,312 AND YOUR CLOTHES, GETTING A BIT SNUG, HUH? 174 00:06:36,313 --> 00:06:38,182 UGH! AAH! 175 00:06:38,183 --> 00:06:42,602 YEAH, I THINK RUFUS HAS LET HIMSELF GO. 176 00:06:42,603 --> 00:06:46,022 DON'T YOU EVER GET TIRED OF EATING LIKE A RABBIT? 177 00:06:46,023 --> 00:06:47,482 ASKED THE ONE EATING LIKE A PIG. 178 00:06:47,483 --> 00:06:50,102 I KNOW WE ALL LIKE OUR PLAYFUL TEASING, 179 00:06:50,103 --> 00:06:51,312 BUT I THINK YOU CROSSED THE LINE, KIM. 180 00:06:51,313 --> 00:06:54,102 YEAH! HMPH. RIGHT. TOTALLY UNFAIR TO PIGS. 181 00:06:54,103 --> 00:06:54,933 [RINGTONE] 182 00:06:54,933 --> 00:06:55,723 WHAT'S THE SITCH, WADE? 183 00:06:55,724 --> 00:06:58,432 THERE'S SOMETHING BREWING AT HENCHCO, SOMETHING BIG. 184 00:06:58,433 --> 00:07:00,182 WE GOT SOMETHING BIG HERE, TOO. 185 00:07:00,183 --> 00:07:01,602 ANOTHER LINE CROSSED. MAN! 186 00:07:01,603 --> 00:07:05,182 YEAH, BUT YOUR SOMETHING BIG DOESN'T INVOLVE EVERY VILLAIN YOU CAN NAME. 187 00:07:05,183 --> 00:07:06,772 WELL, I CAN NAME A LOT OF VILLAINS... 188 00:07:06,773 --> 00:07:08,602 DRAKKEN, MONKEY FIST, DUFF KILLIGAN. 189 00:07:08,603 --> 00:07:10,182 THEY'RE ALL THERE. EVEN GEMINI. 190 00:07:10,183 --> 00:07:12,482 [MUFFLED] GEMINI? I HAVEN'T SEEN HIM IN A WHILE. 191 00:07:12,483 --> 00:07:15,562 LOOKS LIKE HENCH IS AUCTIONING OFF SOME KIND OF NEW SUPER-WEAPON. 192 00:07:15,563 --> 00:07:18,102 WE'RE ON IT. COME ON, RON. MISSION. 193 00:07:18,103 --> 00:07:19,642 COMING, COMING. HANG ON. 194 00:07:19,643 --> 00:07:20,643 OH, OH! BONUS TACO. 195 00:07:20,644 --> 00:07:24,273 CAN WE HIT THE DRIVE-THROUGH REAL QUICK? 196 00:07:26,433 --> 00:07:29,022 [APPLAUSE] 197 00:07:29,023 --> 00:07:29,683 THANK YOU. 198 00:07:29,684 --> 00:07:31,142 WE'RE HERE TONIGHT TO INTRODUCE 199 00:07:31,143 --> 00:07:33,812 A NEW EXCITING ADVANCE IN VILLAIN TECH... 200 00:07:33,813 --> 00:07:36,272 THE HENCHCO MOLECULAR TRANSDUCER. 201 00:07:36,273 --> 00:07:40,222 WOW, JACK. AND I HEAR IT FEATURES A NEW, HIP, FUNKY DESIGN. 202 00:07:40,223 --> 00:07:41,432 [BUTTON IS PRESSED] 203 00:07:41,433 --> 00:07:42,063 [APPLAUSE] 204 00:07:42,064 --> 00:07:43,432 WHAT? WHO'S APPLAUDING? 205 00:07:43,433 --> 00:07:45,432 [BUTTON IS PRESSED, APPLAUSE STOPS] 206 00:07:45,433 --> 00:07:47,222 RON, ARE YOU EATING AGAIN? 207 00:07:47,223 --> 00:07:48,562 I FOUND A BURRITO STUCK IN MY... 208 00:07:48,563 --> 00:07:51,522 I DON'T WANT TO KNOW. JUST KEEP FOCUSED. 209 00:07:51,523 --> 00:07:52,982 I THINK I HEARD APPLAUSE. 210 00:07:52,983 --> 00:07:56,312 YES. CLUNKY MEANS IT'S EASY TO USE. 211 00:07:56,313 --> 00:07:57,892 JUST POINT AT YOUR TARGET, 212 00:07:57,893 --> 00:08:01,522 FLIP ALL THE SWITCHES, AND... 213 00:08:01,523 --> 00:08:03,482 NOW IF I COULD HAVE A VOLUNTEER... 214 00:08:03,483 --> 00:08:06,272 UH, HOW ABOUT YOU, SIR? 215 00:08:06,273 --> 00:08:08,062 NOW, WOULD YOU MIND KICKING 216 00:08:08,063 --> 00:08:10,602 THIS TWO-FOOT THICK SOLID STEEL VAULT DOOR? 217 00:08:10,603 --> 00:08:11,892 ALL RIGHT! 218 00:08:11,893 --> 00:08:14,392 WOW, JACK. THAT REALLY IS AMAZING. 219 00:08:14,393 --> 00:08:16,602 THAT GUY HAS SOME FOOT. 220 00:08:16,603 --> 00:08:17,063 YAY. YEAH. 221 00:08:17,064 --> 00:08:19,892 Jack: HO HO HO! IT'S NOT THE FOOT, TIFFANY. 222 00:08:19,893 --> 00:08:21,602 SEE, THE TRANSDUCER ALTERS 223 00:08:21,603 --> 00:08:22,563 THE MOLECULAR BONDS. 224 00:08:22,564 --> 00:08:25,062 I JUST WEAKENED THE STEEL TO THE CONSISTENCY 225 00:08:25,063 --> 00:08:27,273 OF A TORTILLA CHIP. 226 00:08:28,643 --> 00:08:29,852 AND IT ALSO... 227 00:08:29,853 --> 00:08:30,723 OH, GIVE ME A BREAK. 228 00:08:30,724 --> 00:08:34,482 I DON'T BELIEVE FOR ONE MINUTE THIS THING... AAH! 229 00:08:34,483 --> 00:08:36,022 OHH! 230 00:08:36,023 --> 00:08:38,562 HEH HEH! 231 00:08:38,563 --> 00:08:39,982 [LAUGHTER] 232 00:08:39,983 --> 00:08:43,022 HA HA. IT ALSO CHANGES THINGS BACK. 233 00:08:43,023 --> 00:08:45,812 UH, UH! WHEN DID AIR VENTS GET SO SNUG? 234 00:08:45,813 --> 00:08:48,852 MAYBE WHEN YOU STARTED GRANDE SIZING EVERY MEAL AT BUENO NACHO. 235 00:08:48,853 --> 00:08:52,602 YOU KNOW, THIS IS NOT THE TIME FOR YOUR PROPER-EATING-GANDA, 236 00:08:52,603 --> 00:08:53,932 K.P. 237 00:08:53,933 --> 00:08:54,393 [ALARM] 238 00:08:54,394 --> 00:08:58,272 Computer: WARNING. PROJECT TITAN HAS BEEN ACTIVATED. 239 00:08:58,273 --> 00:09:00,603 WARNING. 240 00:09:02,183 --> 00:09:04,482 KIM POSSIBLE. 241 00:09:04,483 --> 00:09:05,483 UGH! UGH! GRR! 242 00:09:05,484 --> 00:09:08,393 WELL, THE GANG'S ALL HERE. 243 00:09:12,683 --> 00:09:16,562 LIFETIME DISCOUNT TO WHOEVER NABS KIM POSSIBLE. 244 00:09:16,563 --> 00:09:19,183 [ALL SPEAKING EXCITEDLY] 245 00:09:20,063 --> 00:09:21,102 [SPITS] 246 00:09:21,103 --> 00:09:23,312 THIS STUFF TASTES... 247 00:09:23,313 --> 00:09:25,982 JUST LIKE BUTTERSCOTCH. MM-HMM! 248 00:09:25,983 --> 00:09:30,603 Computer: WARNING. PROJECT TITAN HAS BEEN COMPROMISED. 249 00:09:30,983 --> 00:09:33,682 COME ON, GUYS. YOU CAN'T TAKE DOWN ONE CHEERLEADER? 250 00:09:33,683 --> 00:09:37,182 OK, LIFETIME DISCOUNT PLUS FREE COFFEE AND BAGELS 251 00:09:37,183 --> 00:09:39,142 EVERY, UH, MONDAY. 252 00:09:39,143 --> 00:09:39,773 HEH HEH. 253 00:09:39,774 --> 00:09:41,642 I'LL HALT THE LASSIE. 254 00:09:41,643 --> 00:09:43,393 FORE! 255 00:09:44,433 --> 00:09:47,022 K.P.! 256 00:09:47,023 --> 00:09:48,562 OK, WHO... 257 00:09:48,563 --> 00:09:49,852 WANTS... 258 00:09:49,853 --> 00:09:52,062 A PIECE OF ME? OOF. 259 00:09:52,063 --> 00:09:53,932 OOH. SOMETHING'S DIFFERENT ABOUT HIM. 260 00:09:53,933 --> 00:09:57,142 GOSH! WHAT HAVE YOU DONE TO YOURSELF, LADDIE? 261 00:09:57,143 --> 00:09:58,392 YOU LOOK GHASTLY, MAN. 262 00:09:58,393 --> 00:09:59,892 YOU REALLY SHOULD TAKE 263 00:09:59,893 --> 00:10:01,983 BETTER CARE OF YOURSELF. 264 00:10:02,983 --> 00:10:04,682 WADE, RIDE? 265 00:10:04,683 --> 00:10:06,723 ON ITS WAY NOW. 266 00:10:07,853 --> 00:10:09,062 [HORN HONKS] 267 00:10:09,063 --> 00:10:10,023 HUH? HUH? 268 00:10:10,024 --> 00:10:12,393 RON, TIME TO GO. 269 00:10:17,063 --> 00:10:17,933 [BELL RINGS] 270 00:10:17,934 --> 00:10:19,482 SO WE NEED TO GET THIS THING TO GLOBAL JUSTICE 271 00:10:19,483 --> 00:10:20,982 BEFORE HENCH'S GOONS COME LOOKING FOR IT. 272 00:10:20,983 --> 00:10:23,272 I'LL SET IT UP. YOU WANT ME TO FIND RON A PERSONAL TRAINER 273 00:10:23,273 --> 00:10:24,183 WHILE I'M AT IT? 274 00:10:24,184 --> 00:10:28,102 OH, NOT YET. OH, HE'LL COME AROUND EVENTUALLY, 275 00:10:28,103 --> 00:10:29,772 I HOPE. 276 00:10:29,773 --> 00:10:30,982 UH, RON? 277 00:10:30,983 --> 00:10:31,893 ARE YOU ALL RIGHT? 278 00:10:31,894 --> 00:10:33,562 NEVER BETTER, K.P. WHY DO YOU ASK? 279 00:10:33,563 --> 00:10:34,982 BECAUSE I THINK YOU GOT TALLER. 280 00:10:34,983 --> 00:10:38,222 AN UNEXPECTED BONUS OF THE BUENO NACHO MIRACLE DIET. 281 00:10:38,223 --> 00:10:41,022 ADMIT IT. I WAS RIGHT. YOU AND BARKIN WERE WRONG. 282 00:10:41,023 --> 00:10:42,852 UH, DID YOU GET THAT? 283 00:10:42,853 --> 00:10:44,933 MM-HMM! CHECK. 284 00:10:46,563 --> 00:10:47,103 OW! 285 00:10:47,104 --> 00:10:49,022 OK, SOMEBODY LOWERED YOUR DOORWAY. 286 00:10:49,023 --> 00:10:51,813 BETTER GET THAT FIXED, MR. B. 287 00:10:53,143 --> 00:10:55,062 OOH. WHOA! STOPPABLE! 288 00:10:55,063 --> 00:10:56,892 WHAT HAS HAPPENED TO YOU? 289 00:10:56,893 --> 00:10:58,022 YOUR WORST NIGHTMARE. 290 00:10:58,023 --> 00:11:00,892 THE ONE WITH ABE LINCOLN AND THE POOL SHARKS? 291 00:11:00,893 --> 00:11:02,932 UH, NO. NO. NO. 292 00:11:02,933 --> 00:11:05,312 THE ONE WHERE I PROVIDE CONCLUSIVE PROOF 293 00:11:05,313 --> 00:11:07,392 THAT YOUR WHEEL OF GOOD EATING 294 00:11:07,393 --> 00:11:09,982 IS JUST A PITIFUL ATTEMPT TO BRAINWASH 295 00:11:09,983 --> 00:11:11,022 IMPRESSIONABLE FRESHMEN. 296 00:11:11,023 --> 00:11:13,022 NOW, YOU MARK MY WORDS, STOPPABLE. 297 00:11:13,023 --> 00:11:14,272 BEFORE THIS COURSE ENDS, 298 00:11:14,273 --> 00:11:15,602 YOU'LL BE FOLLOWING THIS WHEEL 299 00:11:15,603 --> 00:11:17,892 LIKE THE LATEST PLOT LINE OF "AGONY COUNTY." 300 00:11:17,893 --> 00:11:19,982 HMPH. 301 00:11:19,983 --> 00:11:21,102 [CHEWING] 302 00:11:21,103 --> 00:11:23,142 [BURP] 303 00:11:23,143 --> 00:11:25,062 MM! 304 00:11:25,063 --> 00:11:26,352 YEAH. MM! 305 00:11:26,353 --> 00:11:28,023 [SLURPING] 306 00:11:34,433 --> 00:11:35,313 [GULPS] 307 00:11:35,314 --> 00:11:37,022 OH, YEAH. YOU GONNA EAT THAT? 308 00:11:37,023 --> 00:11:38,852 EAT IT? I CAN'T EVEN IDENTIFY IT. 309 00:11:38,853 --> 00:11:42,982 RON, YOU DO KNOW THAT'S MYSTERY MEAT, RIGHT? 310 00:11:42,983 --> 00:11:46,183 IT ALL EATS THE SAME. 311 00:11:47,223 --> 00:11:48,982 WELL, THERE GOES MY APPETITE. 312 00:11:48,983 --> 00:11:50,722 WELL, AT LEAST CAFETERIA LUNCHES OFFER 313 00:11:50,723 --> 00:11:53,642 BALANCED NUTRITION, IF YOU DON'T MIND GRAY FOOD. 314 00:11:53,643 --> 00:11:55,892 Girl: THAT'S QUITE AN APPETITE YOUR B.F. HAS, KIM. 315 00:11:55,893 --> 00:11:58,892 MAYBE SOMEONE SHOULD EXPLAIN TO HIM, WHEN JOCKS BULK UP, 316 00:11:58,893 --> 00:12:00,392 IT MEANS MUSCLE. 317 00:12:00,393 --> 00:12:01,932 YOU GONNA EAT THAT? 318 00:12:01,933 --> 00:12:04,223 [RON CHEWING] 319 00:12:08,273 --> 00:12:09,932 OW! 320 00:12:09,933 --> 00:12:11,812 GOOD AFTERNOON, LADIES. MINI-CORNDOG? 321 00:12:11,813 --> 00:12:14,932 UH, RON, AREN'T YOU SUPPOSED TO HEAT THOSE UP OR SOMETHING? 322 00:12:14,933 --> 00:12:17,482 OH, K.P., YOU CAN'T LIVE YOUR LIFE BLINDLY FOLLOWING 323 00:12:17,483 --> 00:12:21,682 COOKING DIRECTIONS. BESIDES, THEY'RE CRUNCHIER FROZEN. 324 00:12:21,683 --> 00:12:23,433 [RUFUS GROANING] 325 00:12:24,853 --> 00:12:25,603 BLECH! 326 00:12:25,604 --> 00:12:28,222 RON, NO FOOD IN THE STORE. 327 00:12:28,223 --> 00:12:29,312 [RATTLE] 328 00:12:29,313 --> 00:12:30,522 OH. 329 00:12:30,523 --> 00:12:33,062 MM-HMM! PROBLEM SOLVED. 330 00:12:33,063 --> 00:12:35,642 OH, HEY, YOU KNOW WHAT WOULD GO GREAT RIGHT NOW? 331 00:12:35,643 --> 00:12:37,142 A DOUGHNUT! OH, DOUGHNUTS! 332 00:12:37,143 --> 00:12:39,983 YOU WANT ANYTHING FROM THE FOOD COURT? 333 00:12:41,223 --> 00:12:44,182 [THUD] OW! WHAT'S UP WITH THESE DOORS? 334 00:12:44,183 --> 00:12:46,892 Jack: WE'VE GOT KIM POSSIBLE UNDER SURVEILLANCE. 335 00:12:46,893 --> 00:12:49,432 SHE'LL LEAD US TO THE TRANSDUCER EVENTUALLY. 336 00:12:49,433 --> 00:12:52,852 BUT DRAKKEN AND THE OTHERS WILL HAVE THE SAME IDEA. 337 00:12:52,853 --> 00:12:54,852 SO I NEED THE REST OF YOU TO WATCH OUT FOR THEM. 338 00:12:54,853 --> 00:12:57,682 AH. THAT'S THE DOWNSIDE OF DEALING WITH CRIMINALS... 339 00:12:57,683 --> 00:13:00,062 THEY'RE ALWAYS LOOKING TO STEAL YOUR STUFF. 340 00:13:00,063 --> 00:13:05,183 WHICH REMINDS ME, HAS ANYBODY SEEN MY STAPLER? 341 00:13:05,603 --> 00:13:07,892 I DO HAVE AN UPDATE ON PROJECT TITAN. 342 00:13:07,893 --> 00:13:10,392 THE MUTATION FORMULA WILL ONLY WORK 343 00:13:10,393 --> 00:13:13,062 IF THE SUBJECT HAS FIRST BEEN EXPOSED TO EXTREME AMOUNTS 344 00:13:13,063 --> 00:13:16,642 OF SATURATED FAT, CHOLESTEROL, AND PRESERVATIVES. 345 00:13:16,643 --> 00:13:20,062 WOW. YOU'D HAVE TO EAT NOTHING BUT COW & CHOW 346 00:13:20,063 --> 00:13:21,182 OR BUENO NACHO. 347 00:13:21,183 --> 00:13:22,602 AND EVEN IF YOU COULD FIND SOMEONE WHO EATS THAT BADLY, 348 00:13:22,603 --> 00:13:26,272 INSTEAD OF THE ULTIMATE SUPER-HENCHMAN, 349 00:13:26,273 --> 00:13:27,682 WE WOULD GET THIS. 350 00:13:27,683 --> 00:13:32,893 OH! I WOULD NOT WISH THAT ON MY WORST ENEMY. 351 00:13:37,023 --> 00:13:39,023 [RON CHEWING] 352 00:13:42,603 --> 00:13:43,682 WHAT? YOU EAT FUNNY. 353 00:13:43,683 --> 00:13:46,602 I KNOW THAT. YOU THINK I DON'T KNOW THAT? 354 00:13:46,603 --> 00:13:47,812 RON, WE HAVE TO TALK. 355 00:13:47,813 --> 00:13:49,022 TALK TO THIS KID. WHAT'S YOUR NAME? 356 00:13:49,023 --> 00:13:51,392 JOSH. WELL, THEN MIND YOUR OWN BEESWAX, JOSH. 357 00:13:51,393 --> 00:13:51,893 RON! 358 00:13:51,894 --> 00:13:54,642 HE'S GETTING ALL IN MY GRILL ABOUT HOW I EAT. 359 00:13:54,643 --> 00:13:55,772 HEY, I'M JUST SAYING, 360 00:13:55,773 --> 00:13:58,723 IT WOULDN'T HURT TO CHEW YOUR FOOD. 361 00:13:59,143 --> 00:14:00,772 SAYING I SHOULD CHEW MY OWN FOOD? 362 00:14:00,773 --> 00:14:02,142 YOU DON'T KNOW. I'M DOING IT ANYWAY! 363 00:14:02,143 --> 00:14:05,432 UM, UH, I THINK I'M WITH JOSH ON THIS ONE. 364 00:14:05,433 --> 00:14:06,723 EW! 365 00:14:07,393 --> 00:14:10,722 RON, YOU HAVE TO STOP THIS. WHAT YOU'RE DOING, 366 00:14:10,723 --> 00:14:12,682 IT'S NOT HEALTHY, FOR YOU OR FOR US. 367 00:14:12,683 --> 00:14:13,812 UH-HUH! UH-HUH! 368 00:14:13,813 --> 00:14:16,852 KIM, I'VE GOT SOMETHING TO PROVE HERE, OK? 369 00:14:16,853 --> 00:14:18,932 I GOT TO GO. RENDEZVOUS WITH GLOBAL JUSTICE. COMING? 370 00:14:18,933 --> 00:14:22,853 HEY, I'LL CATCH UP AS SOON AS I'M FINISHED. 371 00:14:24,433 --> 00:14:26,023 WHAT? 372 00:14:26,273 --> 00:14:30,643 DON'T GIVE ME THAT LOOK. THAT GOES FOR YOU, TOO, JOSH. 373 00:14:37,813 --> 00:14:40,063 [MONKEYS CHATTERING] 374 00:14:41,393 --> 00:14:42,812 AHH. 375 00:14:42,813 --> 00:14:45,643 OH, HELLO, BEAUTIFUL. 376 00:14:49,893 --> 00:14:52,313 [INDIGESTION NOISE] 377 00:15:01,273 --> 00:15:03,683 [GROWLING] 378 00:15:10,223 --> 00:15:11,812 [CROWD SCREAMING] 379 00:15:11,813 --> 00:15:12,723 [GROWLS] 380 00:15:12,724 --> 00:15:16,483 RON HUNGRY! 381 00:15:19,603 --> 00:15:21,353 WHOA! 382 00:15:22,933 --> 00:15:24,022 [SPITS] 383 00:15:24,023 --> 00:15:25,522 RON HATE SALAD! 384 00:15:25,523 --> 00:15:26,812 RON, SNAP OUT OF IT. 385 00:15:26,813 --> 00:15:28,682 THIS ISN'T LIKE YOU. EEK. 386 00:15:28,683 --> 00:15:33,353 A SODA! RON WANT SODA! 387 00:15:34,353 --> 00:15:35,772 OK, THAT'S LIKE YOU. 388 00:15:35,773 --> 00:15:37,892 WE NEED A RIDE TO THE MALL. 389 00:15:37,893 --> 00:15:40,812 CAN'T. I HAVE TO GET THIS TO GLOBAL JUSTICE ASAP. 390 00:15:40,813 --> 00:15:42,982 THAT'S WHAT YOU ALWAYS SAY. 391 00:15:42,983 --> 00:15:43,393 HEY! 392 00:15:43,394 --> 00:15:45,722 WAIT. WHERE'S KIM MEETING UP WITH GLOBAL JUSTICE? 393 00:15:45,723 --> 00:15:47,602 Wade: GAS STATION, RIGHT NEAR THE MALL. 394 00:15:47,603 --> 00:15:49,142 OHH! GET IN. 395 00:15:49,143 --> 00:15:53,063 GRR! RON HUNGRY! 396 00:16:05,563 --> 00:16:06,023 NOW WHAT? 397 00:16:06,024 --> 00:16:09,022 DO YOU KNOW YOU'RE BEING FOLLOWED BY DR. DRAKKEN? 398 00:16:09,023 --> 00:16:10,642 ATTENTION, KIM POSSIBLE, 399 00:16:10,643 --> 00:16:12,772 YOU HAVE SOMETHING THAT DOESN'T BELONG TO YOU. 400 00:16:12,773 --> 00:16:15,272 OK, TECHNICALLY, IT DOESN'T BELONG TO ME EITHER. 401 00:16:15,273 --> 00:16:16,642 BUT I'M A VILLAIN, 402 00:16:16,643 --> 00:16:19,562 SO I DON'T PARTICULARLY CARE. HA HA! 403 00:16:19,563 --> 00:16:20,523 NOW HAND IT OVER! 404 00:16:20,524 --> 00:16:21,722 EVASIVE ACTION. HANG ON. 405 00:16:21,723 --> 00:16:25,562 WHY? YOU'VE GOT A MOLECULAR TRANSDUCER, DON'T YOU? 406 00:16:25,563 --> 00:16:27,522 WELL, YEAH, BUT... 407 00:16:27,523 --> 00:16:30,852 OH, SNAP. 408 00:16:30,853 --> 00:16:33,682 AAH! 409 00:16:33,683 --> 00:16:34,563 HOW DID YOU KNOW? 410 00:16:34,564 --> 00:16:37,432 IT'S JUST LIKE OURS, BUT NOT AS GOOD. 411 00:16:37,433 --> 00:16:39,432 OURS MAKES SMOOTHIES. 412 00:16:39,433 --> 00:16:41,562 [STOMPING] 413 00:16:41,563 --> 00:16:44,602 AHH. DOUGHNUT. 414 00:16:44,603 --> 00:16:47,223 RON WANT! 415 00:16:50,313 --> 00:16:51,642 AAH! OW! 416 00:16:51,643 --> 00:16:53,602 DOUGHNUT HURT RON. 417 00:16:53,603 --> 00:16:55,523 RON SMASH. 418 00:16:56,603 --> 00:16:57,563 WHOA. 419 00:16:57,564 --> 00:17:01,062 OH, NO. DOUGHNUT RUN AWAY. 420 00:17:01,063 --> 00:17:03,523 COME BACK, DOUGHNUT. 421 00:17:13,643 --> 00:17:14,483 HEH. HUH? 422 00:17:14,484 --> 00:17:15,852 [HEAVY FOOTSTEPS] 423 00:17:15,853 --> 00:17:19,273 DOUGHNUT GO DOWN! 424 00:17:20,603 --> 00:17:21,932 IS THAT RON? 425 00:17:21,933 --> 00:17:23,392 Rufus: HELP! 426 00:17:23,393 --> 00:17:26,313 I'M THINKING YES. 427 00:17:27,433 --> 00:17:29,482 WADE, WE HAVE A MAJOR RON PROBLEM HERE. 428 00:17:29,483 --> 00:17:31,182 YOU MEAN THE FACT THAT HE'S BEEN TURNED 429 00:17:31,183 --> 00:17:33,182 INTO A 50-FOOT TALL RAMPAGING BEHEMOTH? 430 00:17:33,183 --> 00:17:34,562 OK. HOW DO WE REVERSE IT? 431 00:17:34,563 --> 00:17:36,602 IT WOULD TAKE A SERIES OF COMPLEX PROTEINS... 432 00:17:36,603 --> 00:17:39,392 NIACIN, BETA CAROTENE, VITAMIN "D." HERE. 433 00:17:39,393 --> 00:17:41,772 HEY, THAT'S THE WHEEL OF GOOD EATING! 434 00:17:41,773 --> 00:17:43,432 WE LEARNED ABOUT IT IN HEALTH CLASS. 435 00:17:43,433 --> 00:17:45,392 WHAT DO WE HAVE TO DO, WADE? 436 00:17:45,393 --> 00:17:47,432 MAKE HIM EAT FRUITS AND VEGETABLES. 437 00:17:47,433 --> 00:17:48,892 Kim: RIGHT. THAT'LL BE EASY. 438 00:17:48,893 --> 00:17:51,432 WE CAN DO IT! IT'S EVERY FRESHMAN'S DREAM. 439 00:17:51,433 --> 00:17:54,022 FORCE-FEEDING VEGETABLES TO A SENIOR. 440 00:17:54,023 --> 00:17:55,272 A MUTANT SENIOR. 441 00:17:55,273 --> 00:17:57,642 JUST DON'T HURT HIM, OK? 442 00:17:57,643 --> 00:18:01,563 BURGER! AAH! 443 00:18:03,983 --> 00:18:05,893 [WOMAN SCREAMING] 444 00:18:10,273 --> 00:18:11,273 WHAT'S FIRST? 445 00:18:11,274 --> 00:18:14,432 THE GRAIN GROUP... BRAN MUFFINS AND WHOLE WHEAT PASTA. 446 00:18:14,433 --> 00:18:16,392 AL DENTE! 447 00:18:16,393 --> 00:18:19,222 [RON GROWLING] 448 00:18:19,223 --> 00:18:21,103 NOW! 449 00:18:26,273 --> 00:18:27,432 [SPITS] 450 00:18:27,433 --> 00:18:29,772 AAH! WHOLE WHEAT! 451 00:18:29,773 --> 00:18:32,563 UH-OH. UH-OH. 452 00:18:51,183 --> 00:18:53,983 ? HEY, RON ? 453 00:18:55,433 --> 00:18:56,562 EW! 454 00:18:56,563 --> 00:18:58,682 THAT TAKES CARE OF THE VEGETABLE GROUP. 455 00:18:58,683 --> 00:19:00,352 [TIRES SQUEAL] 456 00:19:00,353 --> 00:19:02,393 WHY ARE WE STOPPING? 457 00:19:04,063 --> 00:19:06,983 I'M SO NOT IN THE MOOD FOR THIS. 458 00:19:15,393 --> 00:19:16,932 [GROWLING] 459 00:19:16,933 --> 00:19:20,143 [CRASH] 460 00:19:22,023 --> 00:19:25,522 THIS WOULD BE EASIER IF WE DIDN'T HAVE TO WORRY ABOUT... 461 00:19:25,523 --> 00:19:27,723 HEY, WHERE'S RON? 462 00:19:33,643 --> 00:19:35,392 RON, WE DO NOT HAVE TIME FOR THIS. 463 00:19:35,393 --> 00:19:37,682 I HAVE AN APPOINTMENT WITH GLOBAL JUSTICE. 464 00:19:37,683 --> 00:19:40,602 [MONKEYS CHATTERING] 465 00:19:40,603 --> 00:19:42,062 [RON GROWLING] 466 00:19:42,063 --> 00:19:45,892 NO! RON HATE MONKEYS! 467 00:19:45,893 --> 00:19:47,312 RON SMASH! 468 00:19:47,313 --> 00:19:50,143 OK, NINJAS, ATTACK. 469 00:19:52,393 --> 00:19:54,892 IMPRESSIVE, BUT BRUTE STRENGTH 470 00:19:54,893 --> 00:19:57,772 IS NO MATCH FOR TAI SHING PEK KWAR. 471 00:19:57,773 --> 00:20:00,143 [MONKEY FIST YELLING] 472 00:20:05,813 --> 00:20:06,773 UH-OH. 473 00:20:06,774 --> 00:20:08,352 AAH! UH! 474 00:20:08,353 --> 00:20:10,352 [STOMPING] 475 00:20:10,353 --> 00:20:13,432 MONKEY MAN BAD! 476 00:20:13,433 --> 00:20:15,852 [CHATTERING NERVOUSLY] 477 00:20:15,853 --> 00:20:17,392 WHAT'S NEXT ON THE WHEEL? 478 00:20:17,393 --> 00:20:20,103 MEAT, FISH, POULTRY, AND EGGS. 479 00:20:24,433 --> 00:20:26,273 FORE! 480 00:20:34,983 --> 00:20:38,182 RON HATE CLOWNS! 481 00:20:38,183 --> 00:20:40,642 OH! CLOWN THROW CHICKEN! 482 00:20:40,643 --> 00:20:42,643 RON SMASH! 483 00:20:44,893 --> 00:20:47,313 WHERE'S TIM? 484 00:20:48,353 --> 00:20:49,482 WE'RE IN CONTROL. 485 00:20:49,483 --> 00:20:51,182 IT'S THE LAST PART OF OUR PLAN. 486 00:20:51,183 --> 00:20:52,392 THERE'S A PLAN? 487 00:20:52,393 --> 00:20:54,893 [RON STOMPING] 488 00:20:56,683 --> 00:20:59,392 AHH! DOUGHNUT! 489 00:20:59,393 --> 00:21:01,482 DOUGHNUT! 490 00:21:01,483 --> 00:21:03,353 AHH. HUH? 491 00:21:04,813 --> 00:21:06,352 UM, WHERE DID HE GET A CROSSBOW? 492 00:21:06,353 --> 00:21:09,432 11th HOLE. THE KNIGHT IN FRONT OF THE CASTLE. 493 00:21:09,433 --> 00:21:11,142 [RON GROWLING] 494 00:21:11,143 --> 00:21:13,853 THE FRUIT GROUP. 495 00:21:14,853 --> 00:21:18,723 FRUIT? GIVE RON DOUGHNUT! 496 00:21:21,853 --> 00:21:24,103 GIVE ME THE GRAPES. 497 00:21:28,723 --> 00:21:31,223 [RON GROWLING] 498 00:21:40,563 --> 00:21:43,772 RON, ARE YOU ALL RIGHT? 499 00:21:43,773 --> 00:21:48,722 AHH. OHH! RON LOSE PANTS. 500 00:21:48,723 --> 00:21:50,683 [HELICOPTER] 501 00:21:52,223 --> 00:21:55,222 MS. POSSIBLE, I'M HERE FOR THE TRANSDUCER. 502 00:21:55,223 --> 00:21:58,063 I GOT IT BACK IN THE CAR. 503 00:21:58,983 --> 00:22:00,812 SO DID WE LEARN ANYTHING? 504 00:22:00,813 --> 00:22:03,102 BY WE, YOU MEAN... YOU. 505 00:22:03,103 --> 00:22:04,272 DID YOU LEARN ANYTHING? 506 00:22:04,273 --> 00:22:07,392 SOME OF THE STUFF ON THAT WHEEL IS KIND OF TASTY. 507 00:22:07,393 --> 00:22:07,603 RON! 508 00:22:07,604 --> 00:22:11,722 EATING A BALANCED DIET WILL KEEP YOU FROM TURNING INTO A MUTATED MANIAC? 509 00:22:11,723 --> 00:22:15,393 YEAH, SOMETHING LIKE THAT. 510 00:22:18,483 --> 00:22:19,722 HEY, KIDS, RON STOPPABLE HERE WITH MY BUDDY RUFUS. 511 00:22:19,723 --> 00:22:22,772 YOU KNOW, WE HAD SOME FUN TODAY, BUT NOW I'D LIKE TO GET SERIOUS 512 00:22:22,773 --> 00:22:23,852 ABOUT AN IMPORTANT SUBJECT. 513 00:22:23,853 --> 00:22:26,312 WHO IS HE TALKING TO? I DON'T KNOW. 514 00:22:26,313 --> 00:22:27,143 SHORT-TERM GENETIC MUTATION. 515 00:22:27,144 --> 00:22:31,142 SURE, IT'S FUNNY WHEN IT HAPPENS TO SOMEBODY ELSE, 516 00:22:31,143 --> 00:22:33,222 BUT IT ISN'T ALWAYS REVERSIBLE. 517 00:22:33,223 --> 00:22:34,183 SO TAKE IT FROM ME... 518 00:22:34,183 --> 00:22:35,103 WHO'S HE TALKING TO? 519 00:22:35,104 --> 00:22:37,272 STAY OUT OF LARGE VATS OF MYSTERIOUS CHEMICALS. 520 00:22:37,273 --> 00:22:39,352 KEEP YOUR DNA INTACT AND STAY UNMUTATED. 521 00:22:39,353 --> 00:22:41,812 [CHUCKLES] YOU'LL BE GLAD YOU DID! 522 00:22:41,813 --> 00:22:42,273 WHAT? 523 00:22:42,274 --> 00:22:44,683 Barkin: STOPPABLE, OFFICE NOW... 524 00:22:44,733 --> 00:22:49,283 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.