All language subtitles for Hell On Wheels - 4x08 - Under Color of Law.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:03,016 Previously on AMC’s Hell on Wheels… 2 00:00:03,578 --> 00:00:04,664 Doc? 3 00:00:04,690 --> 00:00:06,438 I want justice. 4 00:00:06,629 --> 00:00:09,481 Straight to Cheyenne after this. 5 00:00:09,507 --> 00:00:11,257 My name is "Bear killer". 6 00:00:11,283 --> 00:00:12,951 Your name is Elam Ferguson. 7 00:00:13,635 --> 00:00:15,917 He went looking for you. 8 00:00:16,218 --> 00:00:19,733 Brother Hatch charges you presided over this ward as an impostor. 9 00:00:22,120 --> 00:00:24,362 You turn around real slow. 10 00:00:24,434 --> 00:00:27,306 Few weeks, we won't ever have to see Cheyenne or the Wyoming territory again. 11 00:00:27,332 --> 00:00:30,316 Or my family? Will I ever see them again? 12 00:02:40,517 --> 00:02:43,922 Well, mornin', little missus! 13 00:02:43,957 --> 00:02:47,425 Care for some breakfast with some God-fearing men? 14 00:02:47,460 --> 00:02:48,994 Hey, hey, what's the matter? 15 00:02:49,028 --> 00:02:51,096 Don't you want to spend a little time with us? 16 00:02:51,130 --> 00:02:52,695 Don't listen to him, ma'am! 17 00:03:11,422 --> 00:03:14,725 You weren't anywhere. 18 00:03:14,760 --> 00:03:18,461 Didn't even look like you came to bed for one minute. 19 00:03:18,495 --> 00:03:20,864 I had this idea. 20 00:03:20,898 --> 00:03:23,066 It's a dredge. 21 00:03:23,100 --> 00:03:24,134 It's a steam dredge. 22 00:03:24,168 --> 00:03:25,135 It's on its way to us. 23 00:03:25,169 --> 00:03:26,637 Should be here any day now. 24 00:03:26,671 --> 00:03:28,740 We'll have to convert it to a steam shovel. 25 00:03:28,775 --> 00:03:31,241 Had a notion just this mornin'... 26 00:03:32,511 --> 00:03:33,813 I could build an undercarriage... 27 00:03:33,847 --> 00:03:38,887 You need to sleep and eat or... 28 00:03:38,921 --> 00:03:40,753 I don't know what. 29 00:03:45,308 --> 00:03:48,609 You don't understand. 30 00:03:49,128 --> 00:03:50,829 Better take William on along home. 31 00:03:50,863 --> 00:03:52,799 Shouldn't be out here. You neither. 32 00:03:55,534 --> 00:03:57,100 I'll be along. Go on. 33 00:04:43,925 --> 00:04:48,796 sync and corrections by dreaMaker7 www.addic7ed.com 34 00:04:49,594 --> 00:04:51,958 I know we can reach the summit in seven diagonal cuts. 35 00:04:51,984 --> 00:04:53,117 They're called "switchbacks," all right? 36 00:04:53,152 --> 00:04:54,352 I'm familiar with the concept. 37 00:04:54,800 --> 00:04:58,515 I'm an engineer, Bohannon. Chief engineer. 38 00:04:58,880 --> 00:05:01,522 Before you start givin' me orders, it's Mr. Durant I work for. 39 00:05:01,548 --> 00:05:03,684 You work for The Union Pacific. 40 00:05:03,719 --> 00:05:05,456 Our job is to get the railroad movin'. 41 00:05:05,490 --> 00:05:07,525 I need a dozen men to help fashion a reinforced chassis 42 00:05:07,560 --> 00:05:08,859 - so I can... - You need? 43 00:05:08,893 --> 00:05:10,460 Gentlemen! 44 00:05:12,466 --> 00:05:15,602 Mr. Bohannon was just tellin' me what my job is. Yours too. 45 00:05:15,637 --> 00:05:17,805 Dredge'll be here any day now and we ain't ready. 46 00:05:17,839 --> 00:05:21,047 - He is requesting 10 men... - 12. 47 00:05:21,081 --> 00:05:24,106 To be taken off their labor on the wall to assemble parts. 48 00:05:24,132 --> 00:05:26,202 And build a car. 49 00:05:31,256 --> 00:05:34,127 And do we have the expertise to show the men 50 00:05:34,161 --> 00:05:36,865 - how this is done? - I got a notion. 51 00:05:36,899 --> 00:05:41,065 A notion? Mm. 52 00:05:41,099 --> 00:05:43,402 But I'll need Mr. Delaney's know-how. 53 00:05:46,875 --> 00:05:50,476 Well? 54 00:06:05,084 --> 00:06:08,656 It can be done. 55 00:06:08,691 --> 00:06:10,559 If you settle for 10. 56 00:06:23,445 --> 00:06:25,511 Hold up! 57 00:06:25,545 --> 00:06:27,081 Let's go! 58 00:06:29,153 --> 00:06:31,020 I said stop the train right there! 59 00:06:31,054 --> 00:06:32,121 Damn it. 60 00:06:35,462 --> 00:06:37,296 Excuse me. 61 00:06:41,433 --> 00:06:42,934 Sit down. 62 00:06:52,844 --> 00:06:54,210 Pull the men off your train. 63 00:06:54,244 --> 00:06:55,943 They've been reassigned. 64 00:06:55,978 --> 00:06:58,414 On whose say-so? Mine! 65 00:07:00,153 --> 00:07:01,754 What's this with pullin' my men? 66 00:07:01,789 --> 00:07:03,423 Take your ten best off the train, and you too. 67 00:07:03,457 --> 00:07:05,457 - I need you in charge. - Charge of what? 68 00:07:05,459 --> 00:07:08,327 Either you come or I take 'em without you. 69 00:07:16,532 --> 00:07:19,097 Dead in the water until you get that slide off. 70 00:07:19,132 --> 00:07:20,632 Virgil! 71 00:07:20,666 --> 00:07:22,334 Mr. Bohannon! 72 00:07:22,368 --> 00:07:23,669 Shouldn't these men be out shovelin' rocks? 73 00:07:23,703 --> 00:07:25,340 I been thinkin' the same thing. 74 00:07:25,374 --> 00:07:27,918 All right, we're gonna take them two freight trucks and set 'em on the rails. 75 00:07:27,944 --> 00:07:29,245 They'll hold the platform for the dredge. 76 00:07:29,279 --> 00:07:30,981 You think we got an ironworks here? 77 00:07:31,015 --> 00:07:32,280 - We ain't in Chicago. - You best build new bolsters 78 00:07:32,315 --> 00:07:34,311 and kingpins for the extra weight. 79 00:07:34,345 --> 00:07:36,776 I had a look this mornin', figure it's somethin' like this. 80 00:07:36,810 --> 00:07:39,478 You hear me? We fix what's broke and that's all. 81 00:07:39,512 --> 00:07:41,578 I barely got the manpower for that. 82 00:07:41,612 --> 00:07:43,346 Oh, I brought you the manpower. 83 00:07:43,380 --> 00:07:46,118 I'm talkin' about skilled labor. 84 00:07:46,152 --> 00:07:48,820 - Psalms? - My men'll learn. 85 00:07:48,855 --> 00:07:51,688 Some of them worked on ploughs and cotton gins where they from. 86 00:07:51,722 --> 00:07:54,189 Railroad cars ain't cotton gins. 87 00:07:54,224 --> 00:07:55,958 And I think you heard him. 88 00:07:55,992 --> 00:07:58,158 They can learn. 89 00:07:58,192 --> 00:08:01,495 I'll believe it when I see it. 90 00:08:06,167 --> 00:08:09,034 Get her in position. 91 00:08:09,068 --> 00:08:11,269 Man right there? 92 00:08:11,304 --> 00:08:14,570 Thinks all you good for is diggin' ditches. 93 00:08:17,642 --> 00:08:19,208 You wanna prove him wrong? 94 00:08:31,581 --> 00:08:34,885 I know what you see when you look at me. 95 00:08:34,928 --> 00:08:36,697 Doubt that. 96 00:08:39,234 --> 00:08:42,037 The man who killed Elam. 97 00:08:44,774 --> 00:08:46,742 But that wasn't Elam. 98 00:08:49,677 --> 00:08:52,780 The one you and me knew. He never come back. 99 00:08:59,554 --> 00:09:02,721 That's all I'm gonna say about it. 100 00:09:05,657 --> 00:09:07,757 Now or ever. 101 00:09:09,691 --> 00:09:14,426 I see to it my crew give Virgil no reason to complain. 102 00:09:16,896 --> 00:09:19,765 Y'all watch your feet mountin' them wheels now. 103 00:09:30,578 --> 00:09:33,111 You thought about what you're gonna do now? 104 00:09:37,488 --> 00:09:41,956 I mean, will you go home now? 105 00:09:41,990 --> 00:09:45,462 St. Louis. 106 00:09:45,497 --> 00:09:47,931 What? 107 00:09:47,965 --> 00:09:50,935 St. Louis. 108 00:09:50,970 --> 00:09:53,068 That's home. 109 00:09:53,102 --> 00:09:55,270 But I got no one there. 110 00:09:55,304 --> 00:09:57,406 No one and nothin'. 111 00:09:57,441 --> 00:10:00,205 No, that ain't true. 112 00:10:00,240 --> 00:10:02,907 You can read. 113 00:10:02,941 --> 00:10:05,243 You talk nice. 114 00:10:05,277 --> 00:10:10,643 You got a pretty face. 115 00:10:10,678 --> 00:10:13,980 You don't have to be a whore. 116 00:10:14,014 --> 00:10:19,151 You can be somethin' better. 117 00:10:19,186 --> 00:10:21,119 You don't know. 118 00:10:22,753 --> 00:10:27,988 Could be a lot worse, I know that. 119 00:10:28,023 --> 00:10:29,489 Before I was with Elam... 120 00:10:29,524 --> 00:10:30,857 Elam. 121 00:10:35,929 --> 00:10:40,232 Stay with me till we find you somethin' to do in Cheyenne. 122 00:10:40,267 --> 00:10:42,637 We'll think on it together. 123 00:10:57,490 --> 00:10:58,857 - Mornin'. - Mornin'. 124 00:10:58,891 --> 00:11:00,490 For you. 125 00:11:06,496 --> 00:11:10,101 They found Heckard's body in Nebraska. 126 00:11:10,135 --> 00:11:11,669 By the side of the track. 127 00:11:11,704 --> 00:11:15,170 Somebody bashed his head in. 128 00:11:15,204 --> 00:11:17,040 Yes, sir. 129 00:11:17,074 --> 00:11:21,110 What kind of a place have we found ourselves in, Atwood, 130 00:11:21,144 --> 00:11:23,511 where the life of a U.S. Marshal 131 00:11:23,546 --> 00:11:27,280 can be snuffed out at the whim of an arrogant, 132 00:11:27,314 --> 00:11:31,951 pompous, self-important toad? 133 00:11:31,987 --> 00:11:34,190 Durant? 134 00:11:37,226 --> 00:11:41,031 Shit flows downstream. 135 00:11:41,066 --> 00:11:44,333 From the headwaters. 136 00:11:59,555 --> 00:12:01,453 Naomi? 137 00:12:37,712 --> 00:12:39,379 Whoa. 138 00:13:17,150 --> 00:13:18,383 Come on. 139 00:13:34,464 --> 00:13:36,266 Hold it right there! 140 00:13:36,300 --> 00:13:38,668 Tell father Hatch his daughter's at the gate! 141 00:13:38,703 --> 00:13:41,071 Brother Hatch! 142 00:13:41,105 --> 00:13:43,307 Ho. 143 00:13:43,342 --> 00:13:47,612 Feels a long time since we've been here. 144 00:13:47,646 --> 00:13:49,453 It wasn't. 145 00:13:49,514 --> 00:13:52,014 Feels like it, though. 146 00:13:54,950 --> 00:13:57,318 Oh, God be praised! 147 00:13:57,352 --> 00:14:00,822 Oh, look at him. 148 00:14:00,857 --> 00:14:02,593 Oh. 149 00:14:02,627 --> 00:14:04,128 Brother Bohannon. 150 00:14:04,163 --> 00:14:06,232 - Father Hatch. - Well, come in. 151 00:14:06,267 --> 00:14:10,072 - Why are we stayin' out here? - The Bishop? 152 00:14:10,107 --> 00:14:14,243 Ah. He's long gone, you needn't worry about him. 153 00:14:14,278 --> 00:14:15,546 Now, you've been traveling. 154 00:14:15,580 --> 00:14:17,149 You're tired and hungry. 155 00:14:17,184 --> 00:14:19,584 Your momma's gonna be so happy. 156 00:14:22,120 --> 00:14:24,291 Come on. 157 00:14:32,741 --> 00:14:35,141 Wait here. 158 00:14:42,543 --> 00:14:45,644 You look rather cavalier for a man who's set to hang. 159 00:14:48,815 --> 00:14:52,955 Is it your habit to take the law of the land so lightly? 160 00:14:52,990 --> 00:14:54,659 Ain't the usual thing for a governor 161 00:14:54,693 --> 00:14:58,659 to come down here and conversate with condemned fugitives. 162 00:14:58,694 --> 00:15:01,796 I'm askin' if you hold the law in contempt. 163 00:15:01,831 --> 00:15:06,364 The law and me have been at each other pretty hard 164 00:15:06,399 --> 00:15:09,037 for a long time now. 165 00:15:09,071 --> 00:15:12,673 We know each other well. 166 00:15:17,579 --> 00:15:23,248 You have certain skills, Mr. Snow. 167 00:15:23,282 --> 00:15:26,220 I may have need for those skills. 168 00:15:26,255 --> 00:15:29,390 The question is whether you can put them to use for someone 169 00:15:29,425 --> 00:15:31,559 other than yourself. 170 00:15:31,594 --> 00:15:35,931 I have never tried. 171 00:15:35,965 --> 00:15:38,535 What if it were worth your life? 172 00:15:42,069 --> 00:15:46,004 Do you swear to enforce the law of Wyoming, 173 00:15:46,039 --> 00:15:49,110 its letter and its spirit, 174 00:15:49,144 --> 00:15:54,207 without prejudice of persons in pursuance of your duties? 175 00:15:54,242 --> 00:15:56,310 Right, yeah. I do. 176 00:15:56,345 --> 00:16:01,081 Then you're our new marshal. 177 00:16:01,115 --> 00:16:03,749 Lots of individuals would be surprised. 178 00:16:03,784 --> 00:16:06,483 Cheyenne's full of men wanted elsewhere. 179 00:16:06,518 --> 00:16:08,884 Bail jumpers, fugitives. 180 00:16:08,919 --> 00:16:12,825 Also indentured freedmen among the railroad workers, 181 00:16:12,860 --> 00:16:14,393 vagrants. 182 00:16:14,427 --> 00:16:16,760 Durant hasn't paid their bond in years. 183 00:16:16,794 --> 00:16:19,963 That means they're illegal too. 184 00:16:19,997 --> 00:16:24,571 I want you to arrest them all. 185 00:16:24,606 --> 00:16:28,742 - Gonna need some deputies. - Take those. 186 00:16:28,777 --> 00:16:30,817 Damn, boys, it's your lucky day. 187 00:16:37,389 --> 00:16:40,759 Travel one inch outside my orders, 188 00:16:40,794 --> 00:16:44,496 I'll tie the noose myself. 189 00:16:44,531 --> 00:16:46,198 Not to worry, Governor. 190 00:16:46,232 --> 00:16:47,333 My honor. 191 00:16:49,137 --> 00:16:53,140 As a gentleman. 192 00:16:53,174 --> 00:16:55,575 You start with those. 193 00:17:06,320 --> 00:17:10,357 Charlotte can cook, wash, keep house. 194 00:17:10,392 --> 00:17:12,659 Does her figures like anything. 195 00:17:12,694 --> 00:17:15,458 She can read and write like nobody's business. 196 00:17:15,492 --> 00:17:18,495 Folks can see she's a respectable person. 197 00:17:25,521 --> 00:17:27,886 We'll get you a change of clothes. 198 00:17:27,930 --> 00:17:29,930 I'll find something for you to do here. 199 00:17:29,932 --> 00:17:35,498 Can't even imagine what you've been through. 200 00:17:35,532 --> 00:17:37,234 Thank... 201 00:17:37,268 --> 00:17:40,937 It's okay. 202 00:17:47,508 --> 00:17:50,677 Thank you. 203 00:17:54,248 --> 00:17:56,549 He's got eyes like his papa. 204 00:17:56,583 --> 00:17:59,987 Don't he have brother Bohannon's pretty eyes? 205 00:18:01,455 --> 00:18:03,589 How dare you say that about my husband. 206 00:18:03,624 --> 00:18:05,489 Esther's got her own beau. 207 00:18:05,524 --> 00:18:07,323 Brother Michael Doone. 208 00:18:07,357 --> 00:18:10,259 He's got eyes like an old ox sittin' in the sun. 209 00:18:10,293 --> 00:18:12,261 Girls. 210 00:18:12,296 --> 00:18:16,193 This is Naomi's first meal home. 211 00:18:16,228 --> 00:18:18,297 She's happy to be among them. 212 00:18:20,569 --> 00:18:22,202 She's missed this. 213 00:18:22,237 --> 00:18:24,236 That's a fact. 214 00:18:24,270 --> 00:18:26,772 Well, I can only guess at what's brought you 215 00:18:26,807 --> 00:18:28,474 back from Cheyenne. 216 00:18:28,508 --> 00:18:33,579 But is there any good reason you shouldn't stay on? 217 00:18:33,613 --> 00:18:35,549 Both of you, together. 218 00:18:35,584 --> 00:18:37,817 With us. 219 00:18:37,852 --> 00:18:40,220 I have authority here. 220 00:18:40,254 --> 00:18:43,424 I can smooth your way with the congregation. 221 00:18:43,458 --> 00:18:45,595 You will be made welcome. 222 00:18:53,204 --> 00:18:55,608 Perhaps Bishop Dutson was right after all. 223 00:18:55,642 --> 00:18:58,144 How's that? 224 00:18:58,179 --> 00:19:01,311 Only that everything a righteous man could ever want 225 00:19:01,345 --> 00:19:04,949 is here. 226 00:19:10,249 --> 00:19:14,120 What'd you mean, Dutson's gone? Gone where? 227 00:19:14,154 --> 00:19:15,853 Brigham young. 228 00:19:15,888 --> 00:19:17,619 To Utah. 229 00:19:50,843 --> 00:19:54,277 Your father wants us to stay on for good. 230 00:19:58,510 --> 00:20:02,011 You still ain't said if that's what you want. 231 00:20:07,184 --> 00:20:10,019 I can't think about goin' back. 232 00:20:10,321 --> 00:20:12,755 Naomi. 233 00:20:12,790 --> 00:20:16,798 We're better off here. 234 00:20:16,832 --> 00:20:21,269 Me and William, and don't say that you don't see that. 235 00:20:41,083 --> 00:20:42,749 You ain't had it easy in Cheyenne. 236 00:20:42,784 --> 00:20:44,886 I know that, all right? 237 00:20:44,921 --> 00:20:47,955 I do. 238 00:20:47,990 --> 00:20:51,126 But it ain't always gonna be Cheyenne. 239 00:20:51,160 --> 00:20:52,440 The railroad'll move on, we'll... 240 00:20:52,462 --> 00:20:54,694 This isn't about Cheyenne! 241 00:20:57,765 --> 00:21:01,401 I washed the blood off of you. 242 00:21:01,435 --> 00:21:04,002 Washed the blood off of you of a man 243 00:21:04,037 --> 00:21:07,605 that you killed, that you loved. 244 00:21:07,639 --> 00:21:10,706 I ain't forgettin' that. 245 00:21:14,197 --> 00:21:15,897 That's you. 246 00:21:16,127 --> 00:21:18,495 That's who you are. 247 00:21:28,122 --> 00:21:30,121 End of the line, folks! 248 00:21:30,156 --> 00:21:33,358 Cheyenne. End of the line. 249 00:21:57,326 --> 00:22:00,233 What we got here, old timer? 250 00:22:25,370 --> 00:22:26,935 Y'all go ahead around 251 00:22:26,970 --> 00:22:28,704 the back side of those wagons over there, yeah? 252 00:22:28,738 --> 00:22:30,474 Yes, sir. You heard him. 253 00:22:33,612 --> 00:22:34,879 Hup! 254 00:22:36,948 --> 00:22:38,550 That's it, brother. 255 00:22:42,120 --> 00:22:43,354 Even that out. 256 00:22:43,389 --> 00:22:45,327 Hup! 257 00:22:47,763 --> 00:22:48,862 Get it on up, brother. 258 00:22:48,896 --> 00:22:51,396 Get it in there. 259 00:22:51,431 --> 00:22:53,433 That's it, brother. 260 00:22:53,468 --> 00:22:56,269 All you men! 261 00:22:58,938 --> 00:23:02,073 It appears some of you are wanted by the law. 262 00:23:02,107 --> 00:23:05,808 Else you're here on bonds that ain't been paid. 263 00:23:05,842 --> 00:23:10,482 I am here to see that y'all are brought to justice. 264 00:23:10,516 --> 00:23:13,753 Less trouble you give me, easier it'll be. 265 00:23:13,787 --> 00:23:16,890 'Course, I don't mind trouble. 266 00:23:23,432 --> 00:23:25,600 All of these men, all of 'em, 267 00:23:25,634 --> 00:23:29,604 are legitimate employees of the Union Pacific Railroad. 268 00:23:29,638 --> 00:23:32,841 Yes, sir. 269 00:23:32,876 --> 00:23:34,442 Virgil Farnsworth. 270 00:23:34,476 --> 00:23:37,276 Wanted in New York. 271 00:23:40,483 --> 00:23:41,751 It was a bar fight 272 00:23:41,785 --> 00:23:43,586 down at the bowery. 273 00:23:43,620 --> 00:23:46,155 Other guy walked away. 274 00:23:46,189 --> 00:23:49,323 Don't that count for nothin'? 275 00:23:49,357 --> 00:23:51,257 Hey! 276 00:23:53,362 --> 00:23:54,966 Dutch Dufray. 277 00:23:55,000 --> 00:23:58,536 Armed robbery in the city of brotherly love! 278 00:23:58,571 --> 00:24:01,973 Anybody gets in our way, you arrest them too. 279 00:24:02,008 --> 00:24:04,779 Now... who do we have here? 280 00:24:04,813 --> 00:24:08,182 Julius Hankey. 281 00:24:08,216 --> 00:24:10,152 Whoo! Look at that boy run. 282 00:24:11,588 --> 00:24:14,657 Enoch Buell. 283 00:24:14,692 --> 00:24:16,226 Psalms Jackson. 284 00:24:16,260 --> 00:24:19,363 Durant didn't pay my bond. 285 00:24:19,397 --> 00:24:23,000 - Why don't you arrest him? - It might come to that. 286 00:24:23,035 --> 00:24:25,802 Move. Come on! 287 00:24:25,837 --> 00:24:27,236 That's it, that's all. 288 00:24:27,270 --> 00:24:30,677 Round up the goodies, gentlemen. Follow me. 289 00:24:49,275 --> 00:24:51,175 Get outta here! That's right! 290 00:24:56,118 --> 00:24:57,953 What kind of cra... I never robbed nobody! 291 00:24:57,988 --> 00:24:59,456 Not in Ohio anyways! 292 00:24:59,490 --> 00:25:01,060 I don't care what the poster says! 293 00:25:01,094 --> 00:25:02,695 We gonna drag you down to the judge, 294 00:25:02,730 --> 00:25:03,963 and you can talk his ear off. 295 00:25:08,939 --> 00:25:10,574 Son of a bitch! 296 00:25:39,044 --> 00:25:41,014 Mm. 297 00:25:41,048 --> 00:25:44,448 "I" is for... 298 00:25:44,482 --> 00:25:46,149 Is... is-land? 299 00:25:46,184 --> 00:25:47,685 - Island. - Island. 300 00:25:47,719 --> 00:25:49,153 That sits in the sea. 301 00:25:49,188 --> 00:25:50,986 'J' is for... 302 00:25:51,021 --> 00:25:52,354 Jack-kal? 303 00:25:52,388 --> 00:25:53,989 - Jackal! - Jackal. 304 00:25:54,024 --> 00:25:55,925 That Springs from the tree. 305 00:25:55,960 --> 00:25:57,092 "K' is a... 306 00:25:59,559 --> 00:26:01,862 Ruth! I'm in need. 307 00:26:01,896 --> 00:26:03,764 Mickey? 308 00:26:03,799 --> 00:26:05,679 I need a place to stay, to hide. 309 00:26:05,700 --> 00:26:07,800 I'm a wanted man. 310 00:26:07,834 --> 00:26:10,335 They're coming now. 311 00:26:10,369 --> 00:26:12,670 You see I have a child here. 312 00:26:12,705 --> 00:26:15,139 You come with a gun to a place of worship? 313 00:26:15,173 --> 00:26:17,007 The place I saved your life. 314 00:26:17,042 --> 00:26:20,942 As for a gun, I've no mind to use it if you help me. 315 00:26:20,976 --> 00:26:22,643 I have nowhere to hide you. 316 00:26:53,690 --> 00:26:56,159 I believe I'll take this myself, boys. 317 00:26:56,193 --> 00:26:57,728 Hot damn. 318 00:26:57,762 --> 00:27:00,899 I got to go to church more often. 319 00:27:00,933 --> 00:27:03,037 Can I help you? 320 00:27:03,071 --> 00:27:05,037 Well, I can think of a thousand ways you could, 321 00:27:05,071 --> 00:27:07,371 darlin', but for now... 322 00:27:07,405 --> 00:27:10,879 We're just lookin' for these men. 323 00:27:10,913 --> 00:27:13,315 It's just me and the boy. 324 00:27:16,737 --> 00:27:19,188 You know lyin' to a federal marshal 325 00:27:19,222 --> 00:27:22,056 ain't just a sin, it's a felony. 326 00:27:23,624 --> 00:27:25,057 There's no one here. 327 00:27:25,091 --> 00:27:29,396 You see for yourself. 328 00:27:29,431 --> 00:27:31,968 I ain't seen what's back there yet. 329 00:28:11,676 --> 00:28:13,375 Satisfied? 330 00:28:29,293 --> 00:28:32,565 I don't satisfy easy. 331 00:30:41,282 --> 00:30:43,816 I'm comin' back for you and the baby. 332 00:30:43,850 --> 00:30:48,554 Don't say it. 333 00:30:48,588 --> 00:30:52,957 I will. 334 00:30:52,991 --> 00:30:55,225 I'll see you when you do it. 335 00:31:00,633 --> 00:31:02,667 Yeah. 336 00:32:04,367 --> 00:32:08,202 Miss Palmer done you up real nice. 337 00:32:08,237 --> 00:32:10,972 It can make you feel different. 338 00:32:11,007 --> 00:32:13,805 Better. 339 00:32:13,839 --> 00:32:15,806 I'd forgotten. 340 00:32:19,047 --> 00:32:22,548 Mrs. Palmer put me to work in the dining room. 341 00:32:22,582 --> 00:32:26,152 Funny how you lose your appetite servin' food all day. 342 00:32:31,856 --> 00:32:33,626 There's somethin' I have to say to you, 343 00:32:33,660 --> 00:32:35,495 since I haven't been myself. 344 00:32:35,530 --> 00:32:38,566 What? 345 00:32:38,600 --> 00:32:40,570 I've forgotten to thank you. 346 00:32:46,010 --> 00:32:48,812 There's somethin' else as well. 347 00:32:48,846 --> 00:32:52,381 It's about Elam. 348 00:32:52,423 --> 00:32:56,159 I know you've wanted to talk about him. 349 00:32:56,185 --> 00:32:59,187 From what people say, he... 350 00:32:59,222 --> 00:33:02,591 He wasn't always the man I knew. 351 00:33:02,625 --> 00:33:05,660 No, he wasn't. 352 00:33:05,695 --> 00:33:07,696 I know that now. 353 00:33:07,731 --> 00:33:09,899 And you loved him. 354 00:33:13,033 --> 00:33:16,604 Then I want you to know that I believe it was you 355 00:33:16,638 --> 00:33:21,173 he was thinkin' of. 356 00:33:21,208 --> 00:33:23,043 And lookin' for. 357 00:33:42,999 --> 00:33:45,101 I know, I know! 358 00:33:45,135 --> 00:33:46,902 He's arrested our key railroad men. 359 00:33:46,937 --> 00:33:50,608 All on trumped up charges or crimes long forgotten. 360 00:33:50,642 --> 00:33:52,210 What exactly are we doin' about it? 361 00:33:52,244 --> 00:33:53,878 I'll do what I should've done before: 362 00:33:53,912 --> 00:33:56,413 I'll make you chief of railroad police, 363 00:33:56,447 --> 00:33:58,749 with authority to reclaim our workforce. 364 00:33:58,784 --> 00:34:00,551 Insist they be released! 365 00:34:00,585 --> 00:34:01,919 Railroad badge won't mean nothin' to Campbell. 366 00:34:01,953 --> 00:34:03,054 He's federal. 367 00:34:03,088 --> 00:34:05,925 So is the railroad. 368 00:34:05,959 --> 00:34:07,460 Damn it, I need you, Bohannon. 369 00:34:07,495 --> 00:34:09,496 I need your gun. 370 00:34:09,531 --> 00:34:12,298 I see you aren't even wearing one anymore. 371 00:34:12,332 --> 00:34:13,931 Lost my taste for it. 372 00:34:13,965 --> 00:34:17,601 Well, you picked one hell of a time to turn Saint! 373 00:34:22,838 --> 00:34:24,908 You are under arrest. 374 00:34:24,942 --> 00:34:27,346 For the murder of Dwight Heckard federal marshal. 375 00:34:27,380 --> 00:34:28,947 You're the new marshal? 376 00:34:28,982 --> 00:34:30,616 You know, it surprised the hell out of me too. 377 00:34:30,650 --> 00:34:31,983 - Take your hands off me! - Hey! 378 00:34:32,017 --> 00:34:33,784 He don't need to be cuffed. Ow! 379 00:34:33,819 --> 00:34:37,423 He'd be doin' me a favor if he puts up a fight. 380 00:34:37,457 --> 00:34:40,189 You too, Bohannon. 381 00:34:40,223 --> 00:34:44,159 Like I said, Bohannon, one hell of a time! 382 00:34:58,008 --> 00:35:01,577 In you go, fancy man. 383 00:35:30,305 --> 00:35:33,641 The Lord's peace is upon this place. 384 00:35:33,676 --> 00:35:36,778 I feel it, brother! 385 00:35:41,939 --> 00:35:44,173 Ah. 386 00:35:44,411 --> 00:35:49,617 While we rest here from travel... 387 00:35:49,651 --> 00:35:54,585 You may tell me who you are. 388 00:35:54,620 --> 00:35:57,153 I know you are not Dutson. 389 00:36:00,071 --> 00:36:03,609 Mm, it's true. 390 00:36:03,635 --> 00:36:07,372 My name is Anderson. 391 00:36:07,867 --> 00:36:11,337 I came upon a tragic scene one day. 392 00:36:11,371 --> 00:36:17,248 Bishop Dutson, his wife and child lying slaughtered 393 00:36:17,282 --> 00:36:19,584 by Indians beside a river. 394 00:36:19,619 --> 00:36:25,255 As I prayed over them, I received a message... 395 00:36:25,290 --> 00:36:27,090 Message from Heavenly Father... 396 00:36:27,125 --> 00:36:30,496 That I should take this unfortunate man's identity 397 00:36:30,531 --> 00:36:35,636 and do his bidden work. 398 00:36:37,872 --> 00:36:39,472 If I have done wrong. 399 00:36:39,507 --> 00:36:43,777 You have done wrong by lying to me now. 400 00:36:43,811 --> 00:36:45,946 Hmm? 401 00:36:45,980 --> 00:36:50,880 Heavenly Father endowed me with the spirit of discernment. 402 00:36:56,852 --> 00:36:58,885 Begin again. 403 00:37:08,492 --> 00:37:10,893 I swear... 404 00:37:10,928 --> 00:37:13,630 That I am mormon 405 00:37:13,664 --> 00:37:17,835 and my faith is strong. 406 00:37:17,870 --> 00:37:23,467 And what then of the Dutsons? 407 00:37:23,501 --> 00:37:26,699 When I found them... 408 00:37:26,734 --> 00:37:29,368 They were alive. 409 00:37:29,403 --> 00:37:34,237 I say again, it was a sign from God. 410 00:37:34,272 --> 00:37:37,039 His will 411 00:37:37,074 --> 00:37:41,973 that I should take their earthly lives 412 00:37:42,008 --> 00:37:45,911 and d-drape myself 413 00:37:45,946 --> 00:37:48,314 in Dutson's name 414 00:37:48,348 --> 00:37:52,017 and person. 415 00:37:52,051 --> 00:37:54,487 Thereafter, I did all I could to... 416 00:37:54,521 --> 00:37:57,222 To honor him. 417 00:37:57,256 --> 00:38:00,929 In every way at Fort Smith. 418 00:38:00,963 --> 00:38:04,364 Everything I have said now is true. 419 00:38:04,398 --> 00:38:09,203 I'm thankful that my path has led me to... 420 00:38:09,238 --> 00:38:12,406 To the sacred privilege 421 00:38:12,440 --> 00:38:15,780 of aiding in... 422 00:38:15,814 --> 00:38:18,114 Aiding in your work. 423 00:38:22,286 --> 00:38:24,921 I do believe in your remorse, 424 00:38:24,955 --> 00:38:27,389 and that you seek forgiveness. 425 00:38:27,424 --> 00:38:29,221 Good. 426 00:38:29,256 --> 00:38:31,587 I do. 427 00:38:31,621 --> 00:38:32,688 I do. 428 00:38:32,723 --> 00:38:35,426 I do. I do. 429 00:38:35,460 --> 00:38:38,292 I do. 430 00:38:38,327 --> 00:38:42,794 And what is your name? 431 00:38:45,664 --> 00:38:48,465 I... 432 00:38:48,499 --> 00:38:53,101 I am Thor Gundersen. 433 00:38:56,106 --> 00:38:59,680 Of Norway. 434 00:39:02,683 --> 00:39:04,715 Well... 435 00:39:04,749 --> 00:39:09,122 Thor Gundersen of Norway. 436 00:39:11,259 --> 00:39:14,129 You may go forward with me 437 00:39:14,164 --> 00:39:17,433 and begin life again. 438 00:39:25,477 --> 00:39:27,444 But where shall we go? 439 00:39:27,478 --> 00:39:29,280 Time will reveal. 440 00:39:31,651 --> 00:39:36,020 Few things I find pleasant in Cheyenne. 441 00:39:37,689 --> 00:39:40,793 But this wine's one. 442 00:39:40,828 --> 00:39:43,497 What else? 443 00:39:43,531 --> 00:39:48,237 Sittin' across from you while I drink it. 444 00:39:49,887 --> 00:39:52,087 I agree. 445 00:39:52,707 --> 00:39:54,844 About the wine. 446 00:39:54,878 --> 00:39:57,647 Mm. 447 00:39:57,682 --> 00:39:59,925 Now... 448 00:39:59,968 --> 00:40:04,872 You are not the kind of lady I expected to find out here. 449 00:40:04,906 --> 00:40:08,307 How is it that an east coast sophisticate 450 00:40:08,342 --> 00:40:10,913 like yourself 451 00:40:10,947 --> 00:40:12,714 ends up in a frontier town 452 00:40:12,748 --> 00:40:15,813 surrounded by charlatans like Durant, 453 00:40:15,848 --> 00:40:19,987 ruffians like Mickey McGinnes... 454 00:40:20,021 --> 00:40:24,057 And a defrocked Johnny Reb like Bohannon? 455 00:40:24,091 --> 00:40:28,192 I notice you forgot to mention Sidney Snow. 456 00:40:30,096 --> 00:40:32,431 How does a man who shoots up a store 457 00:40:32,465 --> 00:40:33,899 and kills a young boy end up wearing 458 00:40:33,933 --> 00:40:35,435 a marshal's badge? 459 00:40:35,469 --> 00:40:37,338 And how do you justify giving it to him? 460 00:40:37,372 --> 00:40:40,076 Good question, Miss Ellison. 461 00:40:40,111 --> 00:40:41,777 Mr. Bohannon. 462 00:40:41,803 --> 00:40:43,839 You're interrupting our dinner. 463 00:40:43,881 --> 00:40:45,918 I aim to hear your answer. 464 00:40:45,952 --> 00:40:49,457 How's a man appointed by Grant to bring law and order 465 00:40:49,492 --> 00:40:51,428 put a badge on a mad dog like Sidney snow, 466 00:40:51,462 --> 00:40:53,365 and that's what he is, we both know it. 467 00:40:53,400 --> 00:40:56,838 I'm just lucky I had a man like him to put a badge on. 468 00:40:56,872 --> 00:41:00,812 I've lost two marshals to violence in this town, 469 00:41:00,846 --> 00:41:03,616 and I don't need to lose more to know that I'm a long way 470 00:41:03,650 --> 00:41:07,955 from being able to use peaceful means to bring "law and order," 471 00:41:07,989 --> 00:41:10,390 as you put it. 472 00:41:10,424 --> 00:41:13,393 I think my new marshal's methods 473 00:41:13,427 --> 00:41:16,629 exactly fit the bill. 474 00:41:16,663 --> 00:41:18,531 What Sidney's bringing ain't law and order, 475 00:41:18,565 --> 00:41:21,135 and I can't build a railroad with them men in jail. 476 00:41:21,170 --> 00:41:23,739 Then the railroad and everything else 477 00:41:23,774 --> 00:41:25,507 will have to wait 478 00:41:25,541 --> 00:41:31,214 until I bring this town to heel. 479 00:41:31,248 --> 00:41:35,852 Let me spell it out for you, Mr. Campbell. 480 00:41:35,886 --> 00:41:38,423 Release them prisoners. 481 00:41:38,458 --> 00:41:43,095 I'm only askin' you once. 482 00:41:45,098 --> 00:41:49,037 If that's a threat, I didn't hear it. 483 00:41:49,071 --> 00:41:53,079 Now would you let this lady and me go on with our dinner? 484 00:42:01,720 --> 00:42:05,123 You remember: 485 00:42:05,157 --> 00:42:07,891 I asked you as a gentleman first. 486 00:42:07,925 --> 00:42:10,725 Miss Ellison. 487 00:42:42,375 --> 00:42:47,203 sync and corrections by dreaMaker7 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 33295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.