Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:03,016
Previously on AMC’s Hell on Wheels…
2
00:00:03,578 --> 00:00:04,664
Doc?
3
00:00:04,690 --> 00:00:06,438
I want justice.
4
00:00:06,629 --> 00:00:09,481
Straight to Cheyenne after this.
5
00:00:09,507 --> 00:00:11,257
My name is "Bear killer".
6
00:00:11,283 --> 00:00:12,951
Your name is Elam Ferguson.
7
00:00:13,635 --> 00:00:15,917
He went looking for you.
8
00:00:16,218 --> 00:00:19,733
Brother Hatch charges you presided
over this ward as an impostor.
9
00:00:22,120 --> 00:00:24,362
You turn around real slow.
10
00:00:24,434 --> 00:00:27,306
Few weeks, we won't ever have to see
Cheyenne or the Wyoming territory again.
11
00:00:27,332 --> 00:00:30,316
Or my family? Will I ever see them again?
12
00:02:40,517 --> 00:02:43,922
Well, mornin', little missus!
13
00:02:43,957 --> 00:02:47,425
Care for some breakfast
with some God-fearing men?
14
00:02:47,460 --> 00:02:48,994
Hey, hey, what's the matter?
15
00:02:49,028 --> 00:02:51,096
Don't you want to spend
a little time with us?
16
00:02:51,130 --> 00:02:52,695
Don't listen to him, ma'am!
17
00:03:11,422 --> 00:03:14,725
You weren't anywhere.
18
00:03:14,760 --> 00:03:18,461
Didn't even look like you
came to bed for one minute.
19
00:03:18,495 --> 00:03:20,864
I had this idea.
20
00:03:20,898 --> 00:03:23,066
It's a dredge.
21
00:03:23,100 --> 00:03:24,134
It's a steam dredge.
22
00:03:24,168 --> 00:03:25,135
It's on its way to us.
23
00:03:25,169 --> 00:03:26,637
Should be here any day now.
24
00:03:26,671 --> 00:03:28,740
We'll have to convert it to a steam shovel.
25
00:03:28,775 --> 00:03:31,241
Had a notion just this mornin'...
26
00:03:32,511 --> 00:03:33,813
I could build an undercarriage...
27
00:03:33,847 --> 00:03:38,887
You need to sleep and eat or...
28
00:03:38,921 --> 00:03:40,753
I don't know what.
29
00:03:45,308 --> 00:03:48,609
You don't understand.
30
00:03:49,128 --> 00:03:50,829
Better take William on along home.
31
00:03:50,863 --> 00:03:52,799
Shouldn't be out here. You neither.
32
00:03:55,534 --> 00:03:57,100
I'll be along. Go on.
33
00:04:43,925 --> 00:04:48,796
sync and corrections by dreaMaker7
www.addic7ed.com
34
00:04:49,594 --> 00:04:51,958
I know we can reach the
summit in seven diagonal cuts.
35
00:04:51,984 --> 00:04:53,117
They're called "switchbacks," all right?
36
00:04:53,152 --> 00:04:54,352
I'm familiar with the concept.
37
00:04:54,800 --> 00:04:58,515
I'm an engineer, Bohannon.
Chief engineer.
38
00:04:58,880 --> 00:05:01,522
Before you start givin' me orders,
it's Mr. Durant I work for.
39
00:05:01,548 --> 00:05:03,684
You work for The Union Pacific.
40
00:05:03,719 --> 00:05:05,456
Our job is to get the railroad movin'.
41
00:05:05,490 --> 00:05:07,525
I need a dozen men to help
fashion a reinforced chassis
42
00:05:07,560 --> 00:05:08,859
- so I can...
- You need?
43
00:05:08,893 --> 00:05:10,460
Gentlemen!
44
00:05:12,466 --> 00:05:15,602
Mr. Bohannon was just tellin'
me what my job is. Yours too.
45
00:05:15,637 --> 00:05:17,805
Dredge'll be here any day
now and we ain't ready.
46
00:05:17,839 --> 00:05:21,047
- He is requesting 10 men...
- 12.
47
00:05:21,081 --> 00:05:24,106
To be taken off their labor
on the wall to assemble parts.
48
00:05:24,132 --> 00:05:26,202
And build a car.
49
00:05:31,256 --> 00:05:34,127
And do we have the expertise to show the men
50
00:05:34,161 --> 00:05:36,865
- how this is done?
- I got a notion.
51
00:05:36,899 --> 00:05:41,065
A notion? Mm.
52
00:05:41,099 --> 00:05:43,402
But I'll need Mr. Delaney's know-how.
53
00:05:46,875 --> 00:05:50,476
Well?
54
00:06:05,084 --> 00:06:08,656
It can be done.
55
00:06:08,691 --> 00:06:10,559
If you settle for 10.
56
00:06:23,445 --> 00:06:25,511
Hold up!
57
00:06:25,545 --> 00:06:27,081
Let's go!
58
00:06:29,153 --> 00:06:31,020
I said stop the train right there!
59
00:06:31,054 --> 00:06:32,121
Damn it.
60
00:06:35,462 --> 00:06:37,296
Excuse me.
61
00:06:41,433 --> 00:06:42,934
Sit down.
62
00:06:52,844 --> 00:06:54,210
Pull the men off your train.
63
00:06:54,244 --> 00:06:55,943
They've been reassigned.
64
00:06:55,978 --> 00:06:58,414
On whose say-so? Mine!
65
00:07:00,153 --> 00:07:01,754
What's this with pullin' my men?
66
00:07:01,789 --> 00:07:03,423
Take your ten best off the train,
and you too.
67
00:07:03,457 --> 00:07:05,457
- I need you in charge.
- Charge of what?
68
00:07:05,459 --> 00:07:08,327
Either you come or I take 'em without you.
69
00:07:16,532 --> 00:07:19,097
Dead in the water until
you get that slide off.
70
00:07:19,132 --> 00:07:20,632
Virgil!
71
00:07:20,666 --> 00:07:22,334
Mr. Bohannon!
72
00:07:22,368 --> 00:07:23,669
Shouldn't these men be out shovelin' rocks?
73
00:07:23,703 --> 00:07:25,340
I been thinkin' the same thing.
74
00:07:25,374 --> 00:07:27,918
All right, we're gonna take them two
freight trucks and set 'em on the rails.
75
00:07:27,944 --> 00:07:29,245
They'll hold the platform for the dredge.
76
00:07:29,279 --> 00:07:30,981
You think we got an ironworks here?
77
00:07:31,015 --> 00:07:32,280
- We ain't in Chicago.
- You best build new bolsters
78
00:07:32,315 --> 00:07:34,311
and kingpins for the extra weight.
79
00:07:34,345 --> 00:07:36,776
I had a look this mornin',
figure it's somethin' like this.
80
00:07:36,810 --> 00:07:39,478
You hear me?
We fix what's broke and that's all.
81
00:07:39,512 --> 00:07:41,578
I barely got the manpower for that.
82
00:07:41,612 --> 00:07:43,346
Oh, I brought you the manpower.
83
00:07:43,380 --> 00:07:46,118
I'm talkin' about skilled labor.
84
00:07:46,152 --> 00:07:48,820
- Psalms?
- My men'll learn.
85
00:07:48,855 --> 00:07:51,688
Some of them worked on ploughs
and cotton gins where they from.
86
00:07:51,722 --> 00:07:54,189
Railroad cars ain't cotton gins.
87
00:07:54,224 --> 00:07:55,958
And I think you heard him.
88
00:07:55,992 --> 00:07:58,158
They can learn.
89
00:07:58,192 --> 00:08:01,495
I'll believe it when I see it.
90
00:08:06,167 --> 00:08:09,034
Get her in position.
91
00:08:09,068 --> 00:08:11,269
Man right there?
92
00:08:11,304 --> 00:08:14,570
Thinks all you good for is diggin' ditches.
93
00:08:17,642 --> 00:08:19,208
You wanna prove him wrong?
94
00:08:31,581 --> 00:08:34,885
I know what you see when you look at me.
95
00:08:34,928 --> 00:08:36,697
Doubt that.
96
00:08:39,234 --> 00:08:42,037
The man who killed Elam.
97
00:08:44,774 --> 00:08:46,742
But that wasn't Elam.
98
00:08:49,677 --> 00:08:52,780
The one you and me knew. He never come back.
99
00:08:59,554 --> 00:09:02,721
That's all I'm gonna say about it.
100
00:09:05,657 --> 00:09:07,757
Now or ever.
101
00:09:09,691 --> 00:09:14,426
I see to it my crew give
Virgil no reason to complain.
102
00:09:16,896 --> 00:09:19,765
Y'all watch your feet mountin'
them wheels now.
103
00:09:30,578 --> 00:09:33,111
You thought about what you're gonna do now?
104
00:09:37,488 --> 00:09:41,956
I mean, will you go home now?
105
00:09:41,990 --> 00:09:45,462
St. Louis.
106
00:09:45,497 --> 00:09:47,931
What?
107
00:09:47,965 --> 00:09:50,935
St. Louis.
108
00:09:50,970 --> 00:09:53,068
That's home.
109
00:09:53,102 --> 00:09:55,270
But I got no one there.
110
00:09:55,304 --> 00:09:57,406
No one and nothin'.
111
00:09:57,441 --> 00:10:00,205
No, that ain't true.
112
00:10:00,240 --> 00:10:02,907
You can read.
113
00:10:02,941 --> 00:10:05,243
You talk nice.
114
00:10:05,277 --> 00:10:10,643
You got a pretty face.
115
00:10:10,678 --> 00:10:13,980
You don't have to be a whore.
116
00:10:14,014 --> 00:10:19,151
You can be somethin' better.
117
00:10:19,186 --> 00:10:21,119
You don't know.
118
00:10:22,753 --> 00:10:27,988
Could be a lot worse, I know that.
119
00:10:28,023 --> 00:10:29,489
Before I was with Elam...
120
00:10:29,524 --> 00:10:30,857
Elam.
121
00:10:35,929 --> 00:10:40,232
Stay with me till we find you somethin'
to do in Cheyenne.
122
00:10:40,267 --> 00:10:42,637
We'll think on it together.
123
00:10:57,490 --> 00:10:58,857
- Mornin'.
- Mornin'.
124
00:10:58,891 --> 00:11:00,490
For you.
125
00:11:06,496 --> 00:11:10,101
They found Heckard's body in Nebraska.
126
00:11:10,135 --> 00:11:11,669
By the side of the track.
127
00:11:11,704 --> 00:11:15,170
Somebody bashed his head in.
128
00:11:15,204 --> 00:11:17,040
Yes, sir.
129
00:11:17,074 --> 00:11:21,110
What kind of a place have we
found ourselves in, Atwood,
130
00:11:21,144 --> 00:11:23,511
where the life of a U.S. Marshal
131
00:11:23,546 --> 00:11:27,280
can be snuffed out at
the whim of an arrogant,
132
00:11:27,314 --> 00:11:31,951
pompous, self-important toad?
133
00:11:31,987 --> 00:11:34,190
Durant?
134
00:11:37,226 --> 00:11:41,031
Shit flows downstream.
135
00:11:41,066 --> 00:11:44,333
From the headwaters.
136
00:11:59,555 --> 00:12:01,453
Naomi?
137
00:12:37,712 --> 00:12:39,379
Whoa.
138
00:13:17,150 --> 00:13:18,383
Come on.
139
00:13:34,464 --> 00:13:36,266
Hold it right there!
140
00:13:36,300 --> 00:13:38,668
Tell father Hatch his
daughter's at the gate!
141
00:13:38,703 --> 00:13:41,071
Brother Hatch!
142
00:13:41,105 --> 00:13:43,307
Ho.
143
00:13:43,342 --> 00:13:47,612
Feels a long time since we've been here.
144
00:13:47,646 --> 00:13:49,453
It wasn't.
145
00:13:49,514 --> 00:13:52,014
Feels like it, though.
146
00:13:54,950 --> 00:13:57,318
Oh, God be praised!
147
00:13:57,352 --> 00:14:00,822
Oh, look at him.
148
00:14:00,857 --> 00:14:02,593
Oh.
149
00:14:02,627 --> 00:14:04,128
Brother Bohannon.
150
00:14:04,163 --> 00:14:06,232
- Father Hatch.
- Well, come in.
151
00:14:06,267 --> 00:14:10,072
- Why are we stayin' out here?
- The Bishop?
152
00:14:10,107 --> 00:14:14,243
Ah. He's long gone,
you needn't worry about him.
153
00:14:14,278 --> 00:14:15,546
Now, you've been traveling.
154
00:14:15,580 --> 00:14:17,149
You're tired and hungry.
155
00:14:17,184 --> 00:14:19,584
Your momma's gonna be so happy.
156
00:14:22,120 --> 00:14:24,291
Come on.
157
00:14:32,741 --> 00:14:35,141
Wait here.
158
00:14:42,543 --> 00:14:45,644
You look rather cavalier
for a man who's set to hang.
159
00:14:48,815 --> 00:14:52,955
Is it your habit to take the
law of the land so lightly?
160
00:14:52,990 --> 00:14:54,659
Ain't the usual thing for a governor
161
00:14:54,693 --> 00:14:58,659
to come down here and conversate
with condemned fugitives.
162
00:14:58,694 --> 00:15:01,796
I'm askin' if you hold the law in contempt.
163
00:15:01,831 --> 00:15:06,364
The law and me have been
at each other pretty hard
164
00:15:06,399 --> 00:15:09,037
for a long time now.
165
00:15:09,071 --> 00:15:12,673
We know each other well.
166
00:15:17,579 --> 00:15:23,248
You have certain skills, Mr. Snow.
167
00:15:23,282 --> 00:15:26,220
I may have need for those skills.
168
00:15:26,255 --> 00:15:29,390
The question is whether you
can put them to use for someone
169
00:15:29,425 --> 00:15:31,559
other than yourself.
170
00:15:31,594 --> 00:15:35,931
I have never tried.
171
00:15:35,965 --> 00:15:38,535
What if it were worth your life?
172
00:15:42,069 --> 00:15:46,004
Do you swear to enforce the law of Wyoming,
173
00:15:46,039 --> 00:15:49,110
its letter and its spirit,
174
00:15:49,144 --> 00:15:54,207
without prejudice of persons
in pursuance of your duties?
175
00:15:54,242 --> 00:15:56,310
Right, yeah. I do.
176
00:15:56,345 --> 00:16:01,081
Then you're our new marshal.
177
00:16:01,115 --> 00:16:03,749
Lots of individuals would be surprised.
178
00:16:03,784 --> 00:16:06,483
Cheyenne's full of men wanted elsewhere.
179
00:16:06,518 --> 00:16:08,884
Bail jumpers, fugitives.
180
00:16:08,919 --> 00:16:12,825
Also indentured freedmen
among the railroad workers,
181
00:16:12,860 --> 00:16:14,393
vagrants.
182
00:16:14,427 --> 00:16:16,760
Durant hasn't paid their bond in years.
183
00:16:16,794 --> 00:16:19,963
That means they're illegal too.
184
00:16:19,997 --> 00:16:24,571
I want you to arrest them all.
185
00:16:24,606 --> 00:16:28,742
- Gonna need some deputies.
- Take those.
186
00:16:28,777 --> 00:16:30,817
Damn, boys, it's your lucky day.
187
00:16:37,389 --> 00:16:40,759
Travel one inch outside my orders,
188
00:16:40,794 --> 00:16:44,496
I'll tie the noose myself.
189
00:16:44,531 --> 00:16:46,198
Not to worry, Governor.
190
00:16:46,232 --> 00:16:47,333
My honor.
191
00:16:49,137 --> 00:16:53,140
As a gentleman.
192
00:16:53,174 --> 00:16:55,575
You start with those.
193
00:17:06,320 --> 00:17:10,357
Charlotte can cook, wash, keep house.
194
00:17:10,392 --> 00:17:12,659
Does her figures like anything.
195
00:17:12,694 --> 00:17:15,458
She can read and write
like nobody's business.
196
00:17:15,492 --> 00:17:18,495
Folks can see she's a respectable person.
197
00:17:25,521 --> 00:17:27,886
We'll get you a change of clothes.
198
00:17:27,930 --> 00:17:29,930
I'll find something for you to do here.
199
00:17:29,932 --> 00:17:35,498
Can't even imagine what you've been through.
200
00:17:35,532 --> 00:17:37,234
Thank...
201
00:17:37,268 --> 00:17:40,937
It's okay.
202
00:17:47,508 --> 00:17:50,677
Thank you.
203
00:17:54,248 --> 00:17:56,549
He's got eyes like his papa.
204
00:17:56,583 --> 00:17:59,987
Don't he have brother
Bohannon's pretty eyes?
205
00:18:01,455 --> 00:18:03,589
How dare you say that about my husband.
206
00:18:03,624 --> 00:18:05,489
Esther's got her own beau.
207
00:18:05,524 --> 00:18:07,323
Brother Michael Doone.
208
00:18:07,357 --> 00:18:10,259
He's got eyes like an old ox sittin'
in the sun.
209
00:18:10,293 --> 00:18:12,261
Girls.
210
00:18:12,296 --> 00:18:16,193
This is Naomi's first meal home.
211
00:18:16,228 --> 00:18:18,297
She's happy to be among them.
212
00:18:20,569 --> 00:18:22,202
She's missed this.
213
00:18:22,237 --> 00:18:24,236
That's a fact.
214
00:18:24,270 --> 00:18:26,772
Well, I can only guess at what's brought you
215
00:18:26,807 --> 00:18:28,474
back from Cheyenne.
216
00:18:28,508 --> 00:18:33,579
But is there any good reason
you shouldn't stay on?
217
00:18:33,613 --> 00:18:35,549
Both of you, together.
218
00:18:35,584 --> 00:18:37,817
With us.
219
00:18:37,852 --> 00:18:40,220
I have authority here.
220
00:18:40,254 --> 00:18:43,424
I can smooth your way with the congregation.
221
00:18:43,458 --> 00:18:45,595
You will be made welcome.
222
00:18:53,204 --> 00:18:55,608
Perhaps Bishop Dutson was right after all.
223
00:18:55,642 --> 00:18:58,144
How's that?
224
00:18:58,179 --> 00:19:01,311
Only that everything a
righteous man could ever want
225
00:19:01,345 --> 00:19:04,949
is here.
226
00:19:10,249 --> 00:19:14,120
What'd you mean, Dutson's gone? Gone where?
227
00:19:14,154 --> 00:19:15,853
Brigham young.
228
00:19:15,888 --> 00:19:17,619
To Utah.
229
00:19:50,843 --> 00:19:54,277
Your father wants us to stay on for good.
230
00:19:58,510 --> 00:20:02,011
You still ain't said if
that's what you want.
231
00:20:07,184 --> 00:20:10,019
I can't think about goin' back.
232
00:20:10,321 --> 00:20:12,755
Naomi.
233
00:20:12,790 --> 00:20:16,798
We're better off here.
234
00:20:16,832 --> 00:20:21,269
Me and William,
and don't say that you don't see that.
235
00:20:41,083 --> 00:20:42,749
You ain't had it easy in Cheyenne.
236
00:20:42,784 --> 00:20:44,886
I know that, all right?
237
00:20:44,921 --> 00:20:47,955
I do.
238
00:20:47,990 --> 00:20:51,126
But it ain't always gonna be Cheyenne.
239
00:20:51,160 --> 00:20:52,440
The railroad'll move on, we'll...
240
00:20:52,462 --> 00:20:54,694
This isn't about Cheyenne!
241
00:20:57,765 --> 00:21:01,401
I washed the blood off of you.
242
00:21:01,435 --> 00:21:04,002
Washed the blood off of you of a man
243
00:21:04,037 --> 00:21:07,605
that you killed, that you loved.
244
00:21:07,639 --> 00:21:10,706
I ain't forgettin' that.
245
00:21:14,197 --> 00:21:15,897
That's you.
246
00:21:16,127 --> 00:21:18,495
That's who you are.
247
00:21:28,122 --> 00:21:30,121
End of the line, folks!
248
00:21:30,156 --> 00:21:33,358
Cheyenne. End of the line.
249
00:21:57,326 --> 00:22:00,233
What we got here, old timer?
250
00:22:25,370 --> 00:22:26,935
Y'all go ahead around
251
00:22:26,970 --> 00:22:28,704
the back side of those
wagons over there, yeah?
252
00:22:28,738 --> 00:22:30,474
Yes, sir. You heard him.
253
00:22:33,612 --> 00:22:34,879
Hup!
254
00:22:36,948 --> 00:22:38,550
That's it, brother.
255
00:22:42,120 --> 00:22:43,354
Even that out.
256
00:22:43,389 --> 00:22:45,327
Hup!
257
00:22:47,763 --> 00:22:48,862
Get it on up, brother.
258
00:22:48,896 --> 00:22:51,396
Get it in there.
259
00:22:51,431 --> 00:22:53,433
That's it, brother.
260
00:22:53,468 --> 00:22:56,269
All you men!
261
00:22:58,938 --> 00:23:02,073
It appears some of you
are wanted by the law.
262
00:23:02,107 --> 00:23:05,808
Else you're here on bonds
that ain't been paid.
263
00:23:05,842 --> 00:23:10,482
I am here to see that y'all
are brought to justice.
264
00:23:10,516 --> 00:23:13,753
Less trouble you give me, easier it'll be.
265
00:23:13,787 --> 00:23:16,890
'Course, I don't mind trouble.
266
00:23:23,432 --> 00:23:25,600
All of these men, all of 'em,
267
00:23:25,634 --> 00:23:29,604
are legitimate employees of
the Union Pacific Railroad.
268
00:23:29,638 --> 00:23:32,841
Yes, sir.
269
00:23:32,876 --> 00:23:34,442
Virgil Farnsworth.
270
00:23:34,476 --> 00:23:37,276
Wanted in New York.
271
00:23:40,483 --> 00:23:41,751
It was a bar fight
272
00:23:41,785 --> 00:23:43,586
down at the bowery.
273
00:23:43,620 --> 00:23:46,155
Other guy walked away.
274
00:23:46,189 --> 00:23:49,323
Don't that count for nothin'?
275
00:23:49,357 --> 00:23:51,257
Hey!
276
00:23:53,362 --> 00:23:54,966
Dutch Dufray.
277
00:23:55,000 --> 00:23:58,536
Armed robbery in the city of brotherly love!
278
00:23:58,571 --> 00:24:01,973
Anybody gets in our way,
you arrest them too.
279
00:24:02,008 --> 00:24:04,779
Now... who do we have here?
280
00:24:04,813 --> 00:24:08,182
Julius Hankey.
281
00:24:08,216 --> 00:24:10,152
Whoo! Look at that boy run.
282
00:24:11,588 --> 00:24:14,657
Enoch Buell.
283
00:24:14,692 --> 00:24:16,226
Psalms Jackson.
284
00:24:16,260 --> 00:24:19,363
Durant didn't pay my bond.
285
00:24:19,397 --> 00:24:23,000
- Why don't you arrest him?
- It might come to that.
286
00:24:23,035 --> 00:24:25,802
Move. Come on!
287
00:24:25,837 --> 00:24:27,236
That's it, that's all.
288
00:24:27,270 --> 00:24:30,677
Round up the goodies, gentlemen. Follow me.
289
00:24:49,275 --> 00:24:51,175
Get outta here! That's right!
290
00:24:56,118 --> 00:24:57,953
What kind of cra... I never robbed nobody!
291
00:24:57,988 --> 00:24:59,456
Not in Ohio anyways!
292
00:24:59,490 --> 00:25:01,060
I don't care what the poster says!
293
00:25:01,094 --> 00:25:02,695
We gonna drag you down to the judge,
294
00:25:02,730 --> 00:25:03,963
and you can talk his ear off.
295
00:25:08,939 --> 00:25:10,574
Son of a bitch!
296
00:25:39,044 --> 00:25:41,014
Mm.
297
00:25:41,048 --> 00:25:44,448
"I" is for...
298
00:25:44,482 --> 00:25:46,149
Is... is-land?
299
00:25:46,184 --> 00:25:47,685
- Island.
- Island.
300
00:25:47,719 --> 00:25:49,153
That sits in the sea.
301
00:25:49,188 --> 00:25:50,986
'J' is for...
302
00:25:51,021 --> 00:25:52,354
Jack-kal?
303
00:25:52,388 --> 00:25:53,989
- Jackal!
- Jackal.
304
00:25:54,024 --> 00:25:55,925
That Springs from the tree.
305
00:25:55,960 --> 00:25:57,092
"K' is a...
306
00:25:59,559 --> 00:26:01,862
Ruth! I'm in need.
307
00:26:01,896 --> 00:26:03,764
Mickey?
308
00:26:03,799 --> 00:26:05,679
I need a place to stay, to hide.
309
00:26:05,700 --> 00:26:07,800
I'm a wanted man.
310
00:26:07,834 --> 00:26:10,335
They're coming now.
311
00:26:10,369 --> 00:26:12,670
You see I have a child here.
312
00:26:12,705 --> 00:26:15,139
You come with a gun to a place of worship?
313
00:26:15,173 --> 00:26:17,007
The place I saved your life.
314
00:26:17,042 --> 00:26:20,942
As for a gun,
I've no mind to use it if you help me.
315
00:26:20,976 --> 00:26:22,643
I have nowhere to hide you.
316
00:26:53,690 --> 00:26:56,159
I believe I'll take this myself, boys.
317
00:26:56,193 --> 00:26:57,728
Hot damn.
318
00:26:57,762 --> 00:27:00,899
I got to go to church more often.
319
00:27:00,933 --> 00:27:03,037
Can I help you?
320
00:27:03,071 --> 00:27:05,037
Well, I can think of a thousand
ways you could,
321
00:27:05,071 --> 00:27:07,371
darlin', but for now...
322
00:27:07,405 --> 00:27:10,879
We're just lookin' for these men.
323
00:27:10,913 --> 00:27:13,315
It's just me and the boy.
324
00:27:16,737 --> 00:27:19,188
You know lyin' to a federal marshal
325
00:27:19,222 --> 00:27:22,056
ain't just a sin, it's a felony.
326
00:27:23,624 --> 00:27:25,057
There's no one here.
327
00:27:25,091 --> 00:27:29,396
You see for yourself.
328
00:27:29,431 --> 00:27:31,968
I ain't seen what's back there yet.
329
00:28:11,676 --> 00:28:13,375
Satisfied?
330
00:28:29,293 --> 00:28:32,565
I don't satisfy easy.
331
00:30:41,282 --> 00:30:43,816
I'm comin' back for you and the baby.
332
00:30:43,850 --> 00:30:48,554
Don't say it.
333
00:30:48,588 --> 00:30:52,957
I will.
334
00:30:52,991 --> 00:30:55,225
I'll see you when you do it.
335
00:31:00,633 --> 00:31:02,667
Yeah.
336
00:32:04,367 --> 00:32:08,202
Miss Palmer done you up real nice.
337
00:32:08,237 --> 00:32:10,972
It can make you feel different.
338
00:32:11,007 --> 00:32:13,805
Better.
339
00:32:13,839 --> 00:32:15,806
I'd forgotten.
340
00:32:19,047 --> 00:32:22,548
Mrs. Palmer put me to
work in the dining room.
341
00:32:22,582 --> 00:32:26,152
Funny how you lose your
appetite servin' food all day.
342
00:32:31,856 --> 00:32:33,626
There's somethin' I have to say to you,
343
00:32:33,660 --> 00:32:35,495
since I haven't been myself.
344
00:32:35,530 --> 00:32:38,566
What?
345
00:32:38,600 --> 00:32:40,570
I've forgotten to thank you.
346
00:32:46,010 --> 00:32:48,812
There's somethin' else as well.
347
00:32:48,846 --> 00:32:52,381
It's about Elam.
348
00:32:52,423 --> 00:32:56,159
I know you've wanted to talk about him.
349
00:32:56,185 --> 00:32:59,187
From what people say, he...
350
00:32:59,222 --> 00:33:02,591
He wasn't always the man I knew.
351
00:33:02,625 --> 00:33:05,660
No, he wasn't.
352
00:33:05,695 --> 00:33:07,696
I know that now.
353
00:33:07,731 --> 00:33:09,899
And you loved him.
354
00:33:13,033 --> 00:33:16,604
Then I want you to know
that I believe it was you
355
00:33:16,638 --> 00:33:21,173
he was thinkin' of.
356
00:33:21,208 --> 00:33:23,043
And lookin' for.
357
00:33:42,999 --> 00:33:45,101
I know, I know!
358
00:33:45,135 --> 00:33:46,902
He's arrested our key railroad men.
359
00:33:46,937 --> 00:33:50,608
All on trumped up charges
or crimes long forgotten.
360
00:33:50,642 --> 00:33:52,210
What exactly are we doin' about it?
361
00:33:52,244 --> 00:33:53,878
I'll do what I should've done before:
362
00:33:53,912 --> 00:33:56,413
I'll make you chief of railroad police,
363
00:33:56,447 --> 00:33:58,749
with authority to reclaim our workforce.
364
00:33:58,784 --> 00:34:00,551
Insist they be released!
365
00:34:00,585 --> 00:34:01,919
Railroad badge won't mean nothin'
to Campbell.
366
00:34:01,953 --> 00:34:03,054
He's federal.
367
00:34:03,088 --> 00:34:05,925
So is the railroad.
368
00:34:05,959 --> 00:34:07,460
Damn it, I need you, Bohannon.
369
00:34:07,495 --> 00:34:09,496
I need your gun.
370
00:34:09,531 --> 00:34:12,298
I see you aren't even wearing one anymore.
371
00:34:12,332 --> 00:34:13,931
Lost my taste for it.
372
00:34:13,965 --> 00:34:17,601
Well, you picked one hell
of a time to turn Saint!
373
00:34:22,838 --> 00:34:24,908
You are under arrest.
374
00:34:24,942 --> 00:34:27,346
For the murder of Dwight
Heckard federal marshal.
375
00:34:27,380 --> 00:34:28,947
You're the new marshal?
376
00:34:28,982 --> 00:34:30,616
You know, it surprised
the hell out of me too.
377
00:34:30,650 --> 00:34:31,983
- Take your hands off me!
- Hey!
378
00:34:32,017 --> 00:34:33,784
He don't need to be cuffed. Ow!
379
00:34:33,819 --> 00:34:37,423
He'd be doin'
me a favor if he puts up a fight.
380
00:34:37,457 --> 00:34:40,189
You too, Bohannon.
381
00:34:40,223 --> 00:34:44,159
Like I said, Bohannon, one hell of a time!
382
00:34:58,008 --> 00:35:01,577
In you go, fancy man.
383
00:35:30,305 --> 00:35:33,641
The Lord's peace is upon this place.
384
00:35:33,676 --> 00:35:36,778
I feel it, brother!
385
00:35:41,939 --> 00:35:44,173
Ah.
386
00:35:44,411 --> 00:35:49,617
While we rest here from travel...
387
00:35:49,651 --> 00:35:54,585
You may tell me who you are.
388
00:35:54,620 --> 00:35:57,153
I know you are not Dutson.
389
00:36:00,071 --> 00:36:03,609
Mm, it's true.
390
00:36:03,635 --> 00:36:07,372
My name is Anderson.
391
00:36:07,867 --> 00:36:11,337
I came upon a tragic scene one day.
392
00:36:11,371 --> 00:36:17,248
Bishop Dutson,
his wife and child lying slaughtered
393
00:36:17,282 --> 00:36:19,584
by Indians beside a river.
394
00:36:19,619 --> 00:36:25,255
As I prayed over them,
I received a message...
395
00:36:25,290 --> 00:36:27,090
Message from Heavenly Father...
396
00:36:27,125 --> 00:36:30,496
That I should take this
unfortunate man's identity
397
00:36:30,531 --> 00:36:35,636
and do his bidden work.
398
00:36:37,872 --> 00:36:39,472
If I have done wrong.
399
00:36:39,507 --> 00:36:43,777
You have done wrong by lying to me now.
400
00:36:43,811 --> 00:36:45,946
Hmm?
401
00:36:45,980 --> 00:36:50,880
Heavenly Father endowed me
with the spirit of discernment.
402
00:36:56,852 --> 00:36:58,885
Begin again.
403
00:37:08,492 --> 00:37:10,893
I swear...
404
00:37:10,928 --> 00:37:13,630
That I am mormon
405
00:37:13,664 --> 00:37:17,835
and my faith is strong.
406
00:37:17,870 --> 00:37:23,467
And what then of the Dutsons?
407
00:37:23,501 --> 00:37:26,699
When I found them...
408
00:37:26,734 --> 00:37:29,368
They were alive.
409
00:37:29,403 --> 00:37:34,237
I say again, it was a sign from God.
410
00:37:34,272 --> 00:37:37,039
His will
411
00:37:37,074 --> 00:37:41,973
that I should take their earthly lives
412
00:37:42,008 --> 00:37:45,911
and d-drape myself
413
00:37:45,946 --> 00:37:48,314
in Dutson's name
414
00:37:48,348 --> 00:37:52,017
and person.
415
00:37:52,051 --> 00:37:54,487
Thereafter, I did all I could to...
416
00:37:54,521 --> 00:37:57,222
To honor him.
417
00:37:57,256 --> 00:38:00,929
In every way at Fort Smith.
418
00:38:00,963 --> 00:38:04,364
Everything I have said now is true.
419
00:38:04,398 --> 00:38:09,203
I'm thankful that my path has led me to...
420
00:38:09,238 --> 00:38:12,406
To the sacred privilege
421
00:38:12,440 --> 00:38:15,780
of aiding in...
422
00:38:15,814 --> 00:38:18,114
Aiding in your work.
423
00:38:22,286 --> 00:38:24,921
I do believe in your remorse,
424
00:38:24,955 --> 00:38:27,389
and that you seek forgiveness.
425
00:38:27,424 --> 00:38:29,221
Good.
426
00:38:29,256 --> 00:38:31,587
I do.
427
00:38:31,621 --> 00:38:32,688
I do.
428
00:38:32,723 --> 00:38:35,426
I do. I do.
429
00:38:35,460 --> 00:38:38,292
I do.
430
00:38:38,327 --> 00:38:42,794
And what is your name?
431
00:38:45,664 --> 00:38:48,465
I...
432
00:38:48,499 --> 00:38:53,101
I am Thor Gundersen.
433
00:38:56,106 --> 00:38:59,680
Of Norway.
434
00:39:02,683 --> 00:39:04,715
Well...
435
00:39:04,749 --> 00:39:09,122
Thor Gundersen of Norway.
436
00:39:11,259 --> 00:39:14,129
You may go forward with me
437
00:39:14,164 --> 00:39:17,433
and begin life again.
438
00:39:25,477 --> 00:39:27,444
But where shall we go?
439
00:39:27,478 --> 00:39:29,280
Time will reveal.
440
00:39:31,651 --> 00:39:36,020
Few things I find pleasant in Cheyenne.
441
00:39:37,689 --> 00:39:40,793
But this wine's one.
442
00:39:40,828 --> 00:39:43,497
What else?
443
00:39:43,531 --> 00:39:48,237
Sittin' across from you while I drink it.
444
00:39:49,887 --> 00:39:52,087
I agree.
445
00:39:52,707 --> 00:39:54,844
About the wine.
446
00:39:54,878 --> 00:39:57,647
Mm.
447
00:39:57,682 --> 00:39:59,925
Now...
448
00:39:59,968 --> 00:40:04,872
You are not the kind of lady
I expected to find out here.
449
00:40:04,906 --> 00:40:08,307
How is it that an east coast sophisticate
450
00:40:08,342 --> 00:40:10,913
like yourself
451
00:40:10,947 --> 00:40:12,714
ends up in a frontier town
452
00:40:12,748 --> 00:40:15,813
surrounded by charlatans like Durant,
453
00:40:15,848 --> 00:40:19,987
ruffians like Mickey McGinnes...
454
00:40:20,021 --> 00:40:24,057
And a defrocked Johnny Reb like Bohannon?
455
00:40:24,091 --> 00:40:28,192
I notice you forgot to mention Sidney Snow.
456
00:40:30,096 --> 00:40:32,431
How does a man who shoots up a store
457
00:40:32,465 --> 00:40:33,899
and kills a young boy end up wearing
458
00:40:33,933 --> 00:40:35,435
a marshal's badge?
459
00:40:35,469 --> 00:40:37,338
And how do you justify giving it to him?
460
00:40:37,372 --> 00:40:40,076
Good question, Miss Ellison.
461
00:40:40,111 --> 00:40:41,777
Mr. Bohannon.
462
00:40:41,803 --> 00:40:43,839
You're interrupting our dinner.
463
00:40:43,881 --> 00:40:45,918
I aim to hear your answer.
464
00:40:45,952 --> 00:40:49,457
How's a man appointed by
Grant to bring law and order
465
00:40:49,492 --> 00:40:51,428
put a badge on a mad dog like Sidney snow,
466
00:40:51,462 --> 00:40:53,365
and that's what he is, we both know it.
467
00:40:53,400 --> 00:40:56,838
I'm just lucky I had a man
like him to put a badge on.
468
00:40:56,872 --> 00:41:00,812
I've lost two marshals
to violence in this town,
469
00:41:00,846 --> 00:41:03,616
and I don't need to lose more
to know that I'm a long way
470
00:41:03,650 --> 00:41:07,955
from being able to use peaceful
means to bring "law and order,"
471
00:41:07,989 --> 00:41:10,390
as you put it.
472
00:41:10,424 --> 00:41:13,393
I think my new marshal's methods
473
00:41:13,427 --> 00:41:16,629
exactly fit the bill.
474
00:41:16,663 --> 00:41:18,531
What Sidney's bringing ain't law and order,
475
00:41:18,565 --> 00:41:21,135
and I can't build a railroad
with them men in jail.
476
00:41:21,170 --> 00:41:23,739
Then the railroad and everything else
477
00:41:23,774 --> 00:41:25,507
will have to wait
478
00:41:25,541 --> 00:41:31,214
until I bring this town to heel.
479
00:41:31,248 --> 00:41:35,852
Let me spell it out for you, Mr. Campbell.
480
00:41:35,886 --> 00:41:38,423
Release them prisoners.
481
00:41:38,458 --> 00:41:43,095
I'm only askin' you once.
482
00:41:45,098 --> 00:41:49,037
If that's a threat, I didn't hear it.
483
00:41:49,071 --> 00:41:53,079
Now would you let this lady
and me go on with our dinner?
484
00:42:01,720 --> 00:42:05,123
You remember:
485
00:42:05,157 --> 00:42:07,891
I asked you as a gentleman first.
486
00:42:07,925 --> 00:42:10,725
Miss Ellison.
487
00:42:42,375 --> 00:42:47,203
sync and corrections by dreaMaker7
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
33295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.