Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,959 --> 00:00:31,376
Tell me the one
about the day we met.
2
00:00:31,501 --> 00:00:34,959
I was walking past the
coffee shop, lost,
3
00:00:35,084 --> 00:00:37,376
and you were standing outside.
4
00:00:37,501 --> 00:00:39,334
I said, "You look like a girl
5
00:00:39,376 --> 00:00:40,834
"who's looking for something."
6
00:00:40,917 --> 00:00:43,001
Mmm.
The call centre.
7
00:00:43,084 --> 00:00:44,209
Inspiration.
8
00:00:44,292 --> 00:00:47,001
Well, first and foremost,
the call centre.
9
00:00:47,042 --> 00:00:48,626
I had a job interview.
10
00:00:50,709 --> 00:00:52,709
Tell me about the
next time we met.
11
00:00:53,501 --> 00:00:55,001
You were driving a tram.
12
00:00:55,042 --> 00:00:56,292
It wasn't even my tram.
13
00:00:56,334 --> 00:00:59,126
It was the coolest
thing I've ever seen.
14
00:00:59,209 --> 00:01:01,792
- Still?
- Always.
15
00:01:18,084 --> 00:01:19,084
♪ Ooh
16
00:01:22,167 --> 00:01:23,167
♪ Ooh
17
00:01:25,626 --> 00:01:26,501
♪ Ooh
18
00:01:26,584 --> 00:01:27,584
♪ Boom
19
00:01:28,917 --> 00:01:29,917
♪ Ooh
20
00:01:30,792 --> 00:01:31,792
♪ Ooh
21
00:01:39,959 --> 00:01:43,251
♪ You've got them all by
the balls, causing waterfalls
22
00:01:43,334 --> 00:01:44,834
♪ Stone walls, bar brawls
23
00:01:44,917 --> 00:01:46,584
♪ Climbing stalls
at concert halls
24
00:01:46,709 --> 00:01:49,876
♪ To you they crawl, body
sprawl, smoking Pall Malls
25
00:01:50,001 --> 00:01:51,751
♪ Close call, stand tall
26
00:01:51,834 --> 00:01:53,626
♪ Doll, you make them
feel so small
27
00:01:54,126 --> 00:01:55,417
♪ And they love it
28
00:01:56,584 --> 00:02:00,459
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
29
00:02:01,751 --> 00:02:03,292
♪ Ooh
30
00:02:03,334 --> 00:02:07,417
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
31
00:02:07,501 --> 00:02:08,792
♪ The boys wanna be her
The boys
32
00:02:08,876 --> 00:02:10,709
♪ The girls wanna be her
The girls
33
00:02:10,834 --> 00:02:12,792
♪ The boys wanna be her
The boys
34
00:02:12,876 --> 00:02:14,209
♪ The girls wanna be her
The girls
35
00:02:14,251 --> 00:02:15,792
♪ The boys wanna be her
The boys
36
00:02:15,917 --> 00:02:17,584
♪ The girls wanna be her
The girls
37
00:02:17,709 --> 00:02:19,667
♪ The boys wanna be her
The boys
38
00:02:19,751 --> 00:02:21,417
♪ I wanna be her
39
00:02:22,251 --> 00:02:23,417
♪ Yes, I do. ♪
40
00:02:59,042 --> 00:03:01,376
Oh.
41
00:03:03,917 --> 00:03:05,501
Tyler?
42
00:03:13,251 --> 00:03:14,626
Tyler!
43
00:03:23,126 --> 00:03:24,667
The way I see it,
44
00:03:24,792 --> 00:03:27,834
girls are tied to beds
for two reasons -
45
00:03:28,709 --> 00:03:30,042
sex...
46
00:03:30,834 --> 00:03:32,251
..and exorcisms.
47
00:03:33,001 --> 00:03:34,667
So, which was it with you?
48
00:03:34,751 --> 00:03:36,292
What time is it?
49
00:03:37,126 --> 00:03:38,959
Time is irrelevant.
50
00:03:41,917 --> 00:03:43,251
Where did you sleep?
51
00:03:43,334 --> 00:03:44,584
I didn't.
52
00:03:44,667 --> 00:03:47,084
I Fonzed it on the roof
53
00:03:47,126 --> 00:03:49,542
with a spritzer
and my shades on.
54
00:03:49,626 --> 00:03:50,667
Eyyyy!
55
00:03:52,292 --> 00:03:54,834
Whoa there, Bambi. Up.
56
00:03:57,126 --> 00:03:59,459
We need to be at
the restaurant for 5:30.
57
00:03:59,542 --> 00:04:01,709
Ugh! Enforced family fun.
58
00:04:01,792 --> 00:04:04,584
I need to piss.
59
00:04:05,834 --> 00:04:07,042
Whoa!
60
00:04:08,751 --> 00:04:11,417
Fine. I will piss in your bed.
61
00:04:11,459 --> 00:04:13,334
We might as well
prepare for the future.
62
00:04:13,417 --> 00:04:15,709
One day, it's just gonna be
you and me,
63
00:04:15,834 --> 00:04:18,334
lying around,
pissing all over each other.
64
00:04:18,417 --> 00:04:19,376
Mm-hm.
65
00:04:19,417 --> 00:04:21,709
- The golden years!
- Ah!
66
00:04:26,626 --> 00:04:27,917
How's your hue?
67
00:04:30,542 --> 00:04:33,001
White piss good,
amber piss bad.
68
00:04:33,126 --> 00:04:34,709
You need to hydrate.
69
00:04:34,834 --> 00:04:35,792
Fancy a spritzer?
70
00:04:35,917 --> 00:04:38,042
I think I'm about to start
my period. Are you?
71
00:04:38,501 --> 00:04:40,209
Of course. The moon
has married us both.
72
00:04:40,334 --> 00:04:42,917
That old troublemaker?
Do we have any sanitary products?
73
00:04:43,001 --> 00:04:45,001
Ugh. Those abominations?
74
00:04:45,084 --> 00:04:46,751
We're boycotting them,
remember?
75
00:04:46,834 --> 00:04:50,001
God forbid our bodies should
soil the soft furnishings.
76
00:04:50,042 --> 00:04:51,167
God forbid
77
00:04:51,251 --> 00:04:53,751
our reality should ruin
the big, jazzy fantasy!
78
00:04:53,834 --> 00:04:54,709
Do we, though?
79
00:04:55,876 --> 00:04:58,667
First things first.
Let's get you a loosener, hmm?
80
00:04:58,709 --> 00:04:59,584
Definitely.
81
00:04:59,667 --> 00:05:02,251
Oh, and let's get Jean out after.
She needs a break.
82
00:05:02,376 --> 00:05:05,084
Oh, how the mighty fall.
Real estate!
83
00:05:05,167 --> 00:05:06,376
Undoubtedly.
84
00:05:06,459 --> 00:05:08,626
Your wee sister
has forgotten how to live.
85
00:05:08,667 --> 00:05:10,626
We must remind her.
86
00:05:10,709 --> 00:05:11,667
There.
87
00:05:13,709 --> 00:05:14,876
How could Jean resist?
88
00:05:26,542 --> 00:05:31,417
The night is a zoo
and the next day is its museum.
89
00:05:33,876 --> 00:05:35,917
She just made that up.
Off the top.
90
00:05:37,501 --> 00:05:38,959
I'm a writer.
91
00:05:39,042 --> 00:05:40,792
She's writing a novel.
92
00:05:43,001 --> 00:05:44,209
Got a pen?
93
00:05:50,792 --> 00:05:52,001
Doesn't matter.
94
00:05:53,751 --> 00:05:55,292
Oh, yeah.
Right up here is good.
95
00:06:08,084 --> 00:06:09,501
Agh! Just keep the change.
96
00:06:11,584 --> 00:06:12,792
Greetings, team.
97
00:06:12,876 --> 00:06:14,042
- Hey.
- Hello!
98
00:06:14,126 --> 00:06:15,417
We've got shots, Jeannie. On me.
99
00:06:15,501 --> 00:06:17,334
Oh! Hark at Daddy Warbucks!
100
00:06:17,376 --> 00:06:18,667
How are you feeling, Dad?
101
00:06:18,709 --> 00:06:20,167
Yeah, did they call yesterday?
102
00:06:20,209 --> 00:06:22,251
Yeah, how's the cancer, Bill?
103
00:06:22,334 --> 00:06:24,459
They'll have to find
another way to get rid of me.
104
00:06:24,542 --> 00:06:26,042
I'm not going yet.
105
00:06:26,084 --> 00:06:29,292
- Hey, here is to that, huh?
- Jeannie?
106
00:06:29,376 --> 00:06:31,834
- Where's mine?
- Dr Flood said none.
107
00:06:31,917 --> 00:06:34,209
Dr Flood doesn't know
how to live.
108
00:06:34,292 --> 00:06:35,876
A Guinness will be good
for my soul.
109
00:06:35,959 --> 00:06:38,126
Fuck, Bill.
110
00:06:38,167 --> 00:06:40,209
How's your family, Tyler?
111
00:06:40,292 --> 00:06:43,042
They're fine.
And very, very far away.
112
00:06:43,876 --> 00:06:44,917
Here's to a good night.
113
00:06:45,001 --> 00:06:46,292
Absolutely, yeah.
114
00:06:49,167 --> 00:06:52,251
Let's go out after.
Like old times, yeah?
115
00:06:52,334 --> 00:06:54,751
Besides, I have a lot more
to stick around for now,
116
00:06:55,126 --> 00:06:58,334
with your impending
literary success and...
117
00:06:58,376 --> 00:06:59,667
And...
118
00:06:59,751 --> 00:07:01,751
And?
119
00:07:03,251 --> 00:07:04,292
What?
120
00:07:04,834 --> 00:07:05,792
Sis...
121
00:07:07,001 --> 00:07:08,126
..I'm pregnant.
122
00:07:08,584 --> 00:07:10,001
Oh, shit!
123
00:07:10,126 --> 00:07:12,376
- No, I want it!
- Oh!
124
00:07:13,709 --> 00:07:15,792
Hooray!
125
00:07:16,876 --> 00:07:18,292
You're going to be an aunty.
126
00:07:18,334 --> 00:07:20,792
I...
127
00:07:20,834 --> 00:07:23,667
I'm just...I'm thrilled
for you, Jeannie.
128
00:07:23,792 --> 00:07:26,292
Really, it's...
it's wonderful news.
129
00:07:26,417 --> 00:07:27,959
We're clearing out
the spare room
130
00:07:28,042 --> 00:07:30,209
so we can have a nursery
at our place.
131
00:07:31,001 --> 00:07:33,042
I've been waiting so long
to be a grandma.
132
00:07:36,834 --> 00:07:38,917
I didn't even know
you were trying.
133
00:07:42,917 --> 00:07:44,334
- Mmm!
- Mmm.
134
00:07:44,459 --> 00:07:46,167
Ah!
135
00:07:46,292 --> 00:07:47,709
OK, bitches.
136
00:07:47,834 --> 00:07:49,709
It's kitty time!
137
00:07:57,667 --> 00:07:59,042
Oh! Oh, God!
138
00:07:59,126 --> 00:08:00,917
Fuck! Whoo!
139
00:08:01,001 --> 00:08:02,709
Jeannie, fuck!
140
00:08:02,792 --> 00:08:04,459
Sorry, lads.
141
00:08:04,542 --> 00:08:06,584
I didn't mean to get
all holy on you there
142
00:08:06,626 --> 00:08:08,292
with my burning bush.
143
00:08:11,459 --> 00:08:14,126
So, to our latent
literary superstar.
144
00:08:14,167 --> 00:08:16,251
- Oh!
- How's the novel?
145
00:08:16,376 --> 00:08:19,292
- Oh, it's getting there.
- Must be a tome by now.
146
00:08:19,334 --> 00:08:20,751
How long have you been
writing it?
147
00:08:21,626 --> 00:08:23,959
I don't know. Since, uh...
148
00:08:24,084 --> 00:08:27,709
Since we met, so, uh... Hmm.
149
00:08:27,834 --> 00:08:30,417
You can't just toss
these things off. You know?
150
00:08:30,542 --> 00:08:32,876
Art is hard. It's laborious.
151
00:08:33,001 --> 00:08:34,376
It's not like
other things in life
152
00:08:34,459 --> 00:08:36,501
that can just happen...
by accident.
153
00:08:37,626 --> 00:08:39,876
Have I really been writing it
for 10 years?
154
00:08:41,126 --> 00:08:42,334
A decade?
155
00:08:42,376 --> 00:08:46,209
So, you have, what,
a few hundred pages?
156
00:08:46,251 --> 00:08:49,751
10. I have 10 pages.
157
00:08:54,251 --> 00:08:56,876
Hey, don't you sweat it, OK?
158
00:08:57,459 --> 00:09:01,167
Ezra Pound took 57 years
to write The Cantos.
159
00:09:01,751 --> 00:09:04,042
And the days
are not full enough.
160
00:09:04,126 --> 00:09:06,209
And the nights
are not full enough.
161
00:09:06,334 --> 00:09:07,751
And life slips by
162
00:09:07,834 --> 00:09:11,167
like a field mouse
not shaking the grass.
163
00:09:12,834 --> 00:09:15,001
Most families don't understand
that it takes years
164
00:09:15,084 --> 00:09:17,542
to write something
that's really good.
165
00:09:18,209 --> 00:09:19,667
But you guys are different.
166
00:09:20,001 --> 00:09:23,959
You get it. You know?
You're her...team!
167
00:09:25,126 --> 00:09:27,792
Right, it's getting late.
We should order.
168
00:09:27,917 --> 00:09:29,876
Yeah. Starving, actually.
169
00:09:32,417 --> 00:09:34,876
The smugness was tangible.
170
00:09:40,792 --> 00:09:42,376
Do you think I'm a failure?
171
00:09:43,167 --> 00:09:44,084
No.
172
00:09:44,709 --> 00:09:46,751
The fairytale is the failure -
173
00:09:47,376 --> 00:09:48,667
of imagination!
174
00:09:49,459 --> 00:09:51,792
I'm not really a writer,
though, am I?
175
00:09:52,167 --> 00:09:56,834
I'm a tinkerer. I tinker.
In between frothing milk.
176
00:10:02,292 --> 00:10:05,292
Come on.
Let's go realign our chakras.
177
00:10:06,042 --> 00:10:07,917
♪ I see the division
178
00:10:08,042 --> 00:10:09,667
♪ I see it now
179
00:10:09,792 --> 00:10:11,167
♪ I've made my decision
180
00:10:11,542 --> 00:10:13,251
♪ I wanna go
181
00:10:13,376 --> 00:10:15,042
♪ I see the division
182
00:10:15,167 --> 00:10:16,292
♪ I see it now
183
00:10:16,417 --> 00:10:18,542
♪ I've made my decision
184
00:10:18,667 --> 00:10:19,876
♪ I wanna go
185
00:10:20,001 --> 00:10:22,001
♪ I see the division... ♪
186
00:10:22,126 --> 00:10:24,501
- You're my team!
- What?
187
00:10:24,626 --> 00:10:26,626
You're my team!
188
00:10:26,751 --> 00:10:28,459
♪ I see the division
189
00:10:28,584 --> 00:10:29,917
♪ I see it now
190
00:10:30,042 --> 00:10:31,709
♪ I've made my decision
191
00:10:31,834 --> 00:10:33,334
♪ I wanna go
192
00:10:33,459 --> 00:10:35,292
♪ I see the division
193
00:10:35,417 --> 00:10:36,834
♪ I see it now
194
00:10:36,959 --> 00:10:38,834
♪ I've made my decision
195
00:10:38,959 --> 00:10:42,917
♪ I'm falling out
with me again... ♪
196
00:10:57,417 --> 00:10:58,876
Your round, toots.
197
00:11:01,209 --> 00:11:04,792
OK. Give me...eight minutes.
OK?
198
00:11:10,126 --> 00:11:12,376
Large dry white wine, please.
199
00:11:12,751 --> 00:11:14,459
We only have one kind
of white wine.
200
00:11:15,084 --> 00:11:16,084
Fine.
201
00:11:16,126 --> 00:11:18,751
You could always go to a wine bar
if you want a selection.
202
00:11:18,876 --> 00:11:21,042
I don't need to go
to a fucking wine bar.
203
00:11:21,167 --> 00:11:23,459
I've been coming here
for 15 years.
204
00:11:42,292 --> 00:11:43,834
Give me two tequilas.
205
00:11:44,251 --> 00:11:45,417
Now you're talking!
206
00:11:59,001 --> 00:12:00,876
Oh!
207
00:12:02,834 --> 00:12:05,042
I come in here
at least once a week
208
00:12:05,167 --> 00:12:06,584
and it's a lot nicer than me.
209
00:12:06,709 --> 00:12:09,959
My dad isn't a thief, although
he probably knows a few,
210
00:12:10,001 --> 00:12:11,667
and as far as I know,
211
00:12:11,751 --> 00:12:14,376
he's never been
anywhere near the stars.
212
00:12:16,959 --> 00:12:19,501
So, what do you do when you're
not standing around in bars
213
00:12:19,626 --> 00:12:21,667
being...enigmatic?
214
00:12:21,751 --> 00:12:23,792
You really want to talk
about that?
215
00:12:24,501 --> 00:12:27,042
I... Oh, I didn't mean
to put you on the spot.
216
00:12:27,167 --> 00:12:30,292
I'm a musician.
217
00:12:31,167 --> 00:12:33,542
I was either gonna say that
or a waiter.
218
00:12:33,626 --> 00:12:35,751
Oh, yeah. It's the pristine
shirt, isn't it?
219
00:12:35,834 --> 00:12:37,292
And the look of
haughty servitude.
220
00:12:39,251 --> 00:12:41,792
So, what do you do
when you're not...
221
00:12:41,876 --> 00:12:43,959
..standing around in bars
being insulting?
222
00:12:44,042 --> 00:12:46,334
I'm a...
223
00:12:47,584 --> 00:12:48,501
..barista.
224
00:12:48,626 --> 00:12:50,084
Very cool.
225
00:12:50,167 --> 00:12:51,626
Fuck it. It's just work.
226
00:12:53,459 --> 00:12:54,376
Jim.
227
00:12:56,167 --> 00:12:57,126
Laura.
228
00:13:00,126 --> 00:13:01,417
Ooh.
229
00:13:03,792 --> 00:13:05,834
Well, who's your fancy friend?
230
00:13:06,459 --> 00:13:09,667
Jim, this is Tyler.
Tyler, this is Jim.
231
00:13:09,751 --> 00:13:11,959
Notable broad about town.
Charmed, I'm sure.
232
00:13:13,001 --> 00:13:14,251
Well, I just fell in here
233
00:13:14,292 --> 00:13:16,292
for a quick nightcap
on the way home, so...
234
00:13:16,334 --> 00:13:17,584
It's a good place to fall.
235
00:13:17,667 --> 00:13:19,417
We fall in here at least,
what, once a week?
236
00:13:19,459 --> 00:13:20,501
Oh, yeah.
237
00:13:20,584 --> 00:13:23,334
I liked your dance moves.
Especially this one...
238
00:13:26,126 --> 00:13:28,376
Yeah, that one's
the electrified mongoose.
239
00:13:28,459 --> 00:13:30,459
Yeah, it's very effective.
240
00:13:31,251 --> 00:13:33,001
Right, I'd better hit the road.
241
00:13:33,042 --> 00:13:34,876
- It's, like, 11.
- Not even!
242
00:13:34,917 --> 00:13:36,501
I have to be up at five, though.
243
00:13:36,542 --> 00:13:37,959
Hmm. Washing your hair?
244
00:13:38,667 --> 00:13:40,126
Practising piano.
245
00:13:40,751 --> 00:13:42,126
I know. What a loser, right?
246
00:13:43,001 --> 00:13:44,167
Massive loser.
247
00:13:44,876 --> 00:13:47,167
I bet you don't even have
a smartphone.
248
00:13:47,542 --> 00:13:50,542
No, I do. But I never take it
to work, though.
249
00:13:51,042 --> 00:13:53,292
Yeah, it started off
as a failsafe
250
00:13:53,334 --> 00:13:55,084
in case it ever went off
during a gig,
251
00:13:55,209 --> 00:13:57,667
and then it kind of became
a lucky thing.
252
00:13:58,876 --> 00:14:00,459
And I don't know my own number.
253
00:14:04,167 --> 00:14:05,501
What kind of person are you?
254
00:14:07,001 --> 00:14:08,459
A careful one.
255
00:14:08,542 --> 00:14:10,917
- Hmm.
- Give me your lip liner.
256
00:14:19,667 --> 00:14:22,917
Oh. I don't know.
Looks like a good shirt.
257
00:14:23,001 --> 00:14:24,751
You'd be surprised
how well it washes.
258
00:14:25,126 --> 00:14:27,042
All the previous numbers
have come out.
259
00:14:27,751 --> 00:14:30,376
All the thousands.
It's incredible, really.
260
00:14:40,751 --> 00:14:41,792
There.
261
00:14:44,417 --> 00:14:46,542
Right. Goodnight, then.
262
00:14:50,876 --> 00:14:52,501
Gay. Definitely.
263
00:15:04,084 --> 00:15:05,542
Hmm. What's this?
264
00:15:06,459 --> 00:15:08,042
A Dark and Stormy.
265
00:15:08,126 --> 00:15:09,459
What did you use for bitters?
266
00:15:09,542 --> 00:15:10,792
Ground-up paracetamol.
267
00:15:10,876 --> 00:15:14,542
Mmm. Tyler, you are a genius.
268
00:15:14,626 --> 00:15:16,417
I sold my soul
for mixology skills.
269
00:15:16,459 --> 00:15:20,084
So, who's the big fool now?
Satan, that's who! Sucker!
270
00:15:20,167 --> 00:15:21,917
This is the kind of drink
that undresses you.
271
00:15:22,376 --> 00:15:24,292
Great.
Now I've got an erection.
272
00:15:30,001 --> 00:15:31,667
He had the shoes
of an undertaker.
273
00:15:32,334 --> 00:15:35,001
And the smile of a...despot.
274
00:15:40,459 --> 00:15:41,709
Pull me up, I'll join you.
275
00:15:41,792 --> 00:15:43,251
Uh, it's fine.
I just need a slash.
276
00:15:46,042 --> 00:15:47,001
Ooh!
277
00:16:26,792 --> 00:16:28,042
- Hiya.
- Hi.
278
00:16:35,792 --> 00:16:37,001
Interesting choice.
279
00:16:37,959 --> 00:16:40,709
I suppose I'm intrigued
by all these people,
280
00:16:40,751 --> 00:16:42,709
jotting down notes
in their little notebooks,
281
00:16:42,792 --> 00:16:44,459
not actually getting anywhere.
282
00:16:45,459 --> 00:16:47,292
How do you know
they're not getting anywhere?
283
00:16:49,584 --> 00:16:51,876
Because they're still here,
trying,
284
00:16:51,959 --> 00:16:55,334
jotting down notes in their
little notebooks every day.
285
00:16:55,417 --> 00:16:58,417
Plus, it's the only place open
this early with decent wine.
286
00:17:00,334 --> 00:17:02,542
But the trying is the thing.
287
00:17:04,126 --> 00:17:07,834
I've always thought we're not
defined by who we are
288
00:17:07,876 --> 00:17:10,084
but by who we try to be.
289
00:17:14,209 --> 00:17:16,376
I always tried too hard
at school.
290
00:17:17,251 --> 00:17:19,459
I always did everything too hard.
291
00:17:20,251 --> 00:17:21,459
Who said that to you?
292
00:17:22,251 --> 00:17:25,751
I'm only a pianist because
I sit down and do it every day.
293
00:17:27,876 --> 00:17:29,501
So, leave them alone.
294
00:18:14,626 --> 00:18:17,209
- Ready?
- I was born ready!
295
00:18:18,667 --> 00:18:20,209
Whoo! Oh!
296
00:19:25,459 --> 00:19:29,584
Sex is a way of reminding
myself I have a body.
297
00:19:29,667 --> 00:19:31,542
In my 20s,
it was a way to forget.
298
00:19:31,626 --> 00:19:33,959
In my 30s,
it's about remembering.
299
00:19:35,167 --> 00:19:36,209
What?
300
00:19:37,501 --> 00:19:38,917
That I have a body.
301
00:19:55,667 --> 00:19:57,292
Go on, then. Give us a tune.
302
00:19:58,084 --> 00:19:59,542
- Alright.
- No!
303
00:19:59,626 --> 00:20:02,501
No, no, I'm kidding! You don't have to.
You don't have to.
304
00:20:02,584 --> 00:20:05,459
- You're worried I might be shit.
- I'm not.
305
00:20:05,584 --> 00:20:06,709
I'm not!
306
00:20:19,167 --> 00:20:20,501
Not bad.
307
00:20:25,334 --> 00:20:27,209
Oh. Found it.
308
00:20:27,792 --> 00:20:28,876
What?
309
00:20:29,001 --> 00:20:31,126
The room.
310
00:20:31,542 --> 00:20:33,251
Oh, my God.
311
00:20:33,709 --> 00:20:35,084
Wanker.
312
00:20:35,167 --> 00:20:36,542
There's always one note
in the piano
313
00:20:36,584 --> 00:20:37,751
that makes the room resonate.
314
00:20:37,834 --> 00:20:39,001
You want to avoid that one.
315
00:22:26,001 --> 00:22:27,334
Hello.
316
00:22:27,459 --> 00:22:29,001
Greetings and salutations.
317
00:22:29,126 --> 00:22:30,584
Oh, God!
318
00:22:30,709 --> 00:22:32,751
You're quoting Heathers already.
Where are you?
319
00:22:32,834 --> 00:22:36,501
I am sitting outside a city centre
drinking establishment
320
00:22:36,584 --> 00:22:38,042
and there is a chair
across from me
321
00:22:38,126 --> 00:22:39,792
and it is just baying
for your ass.
322
00:22:39,876 --> 00:22:41,126
I am writing.
323
00:22:41,209 --> 00:22:42,834
You've been at it
since the crack of dawn.
324
00:22:42,917 --> 00:22:45,084
New regime.
This is what it takes.
325
00:22:45,126 --> 00:22:47,292
What it takes, my friend,
is inspiration.
326
00:22:50,084 --> 00:22:51,417
Oh!
327
00:22:58,376 --> 00:23:00,667
I think you're
stressing unnecessarily.
328
00:23:00,751 --> 00:23:02,251
I'm not stressing.
329
00:23:02,334 --> 00:23:05,084
You know, it's not all about
the words on the page.
330
00:23:05,167 --> 00:23:07,376
Nobody wrote anything good
inside of a vacuum.
331
00:23:07,459 --> 00:23:09,834
Yeah, but I can't create
under the influence.
332
00:23:09,917 --> 00:23:13,042
That is an old romantic lie
and you know it.
333
00:23:13,126 --> 00:23:14,626
It worked for
Hunter S. Thompson.
334
00:23:14,709 --> 00:23:16,959
Hmm, did it?
Did it really, though?
335
00:23:17,584 --> 00:23:20,292
Fine. I'll still be here
when you change your mind.
336
00:23:20,417 --> 00:23:22,709
I'm not covering for you
at work tomorrow.
337
00:23:23,251 --> 00:23:25,917
Ugh! "Work tomorrow, work tomorrow,
work tomorrow."
338
00:23:26,001 --> 00:23:27,542
Baby, I've got work tomorrow
339
00:23:27,626 --> 00:23:29,917
every day for the rest of my life,
340
00:23:30,001 --> 00:23:31,626
serving mocha-fucking-chicken-lattes
341
00:23:31,709 --> 00:23:33,709
to students with more money
than me.
342
00:23:33,792 --> 00:23:35,334
I am working for The Man.
343
00:23:35,417 --> 00:23:36,501
And what gives?
344
00:23:36,584 --> 00:23:39,501
Only the fact that
there are nights in between.
345
00:23:43,209 --> 00:23:46,167
FYI, I'm buying.
Correction - I have bought.
346
00:23:46,709 --> 00:23:47,751
Come play.
347
00:23:49,042 --> 00:23:50,834
Come on, Lolo.
348
00:23:50,917 --> 00:23:54,667
How many days do we get
like this in spring? In life?
349
00:24:05,251 --> 00:24:06,876
What did you say
your name was again?
350
00:24:06,959 --> 00:24:09,542
- Chicken Sandwich.
- That's a beautiful name.
351
00:24:13,292 --> 00:24:15,126
Waste of fucking time
in halves, babe.
352
00:24:15,251 --> 00:24:17,417
- It's not the '90s.
- You got another?
353
00:24:22,917 --> 00:24:25,584
Whoo! Don't mind if I do.
354
00:24:33,709 --> 00:24:35,751
Are you together?
Or have you got fellas?
355
00:24:35,834 --> 00:24:38,792
She has recently succumbed,
I am rejecting the nuclear family
356
00:24:38,876 --> 00:24:40,334
in favour of
an enlightened life.
357
00:24:40,376 --> 00:24:43,167
- He is just my boyfriend.
- Oh, official?
358
00:24:49,959 --> 00:24:51,501
Who are you texting
at this hour?
359
00:24:51,584 --> 00:24:53,959
Jim. He's in Australia
having lunch.
360
00:24:54,084 --> 00:24:55,834
He thinks we're savages.
361
00:24:55,917 --> 00:24:57,792
We ARE savages.
362
00:24:57,917 --> 00:24:59,042
Wait.
363
00:25:00,251 --> 00:25:01,709
- Come on.
- Oh! Where are you going?
364
00:25:01,792 --> 00:25:03,292
To check our pulses!
365
00:25:03,834 --> 00:25:04,792
Come on!
366
00:25:15,626 --> 00:25:16,917
- What the fuck?
- Run!
367
00:25:21,542 --> 00:25:23,334
Come and get it!
Come and get it!
368
00:25:28,126 --> 00:25:29,501
Come on, hurry up!
369
00:25:46,334 --> 00:25:49,167
Mmm! Holy fuckerel!
It tastes like incest.
370
00:25:53,417 --> 00:25:55,042
You don't like Jim?
371
00:25:55,751 --> 00:25:57,334
I just don't think
you should limit yourself.
372
00:25:57,417 --> 00:25:59,376
- I think you could do better.
- Like who?
373
00:25:59,501 --> 00:26:02,376
Well, it doesn't have to be
an actual person, does it?
374
00:26:03,584 --> 00:26:05,167
We've got so many drugs!
375
00:26:17,126 --> 00:26:19,292
I am shitting, like, horribly,
376
00:26:19,376 --> 00:26:22,501
a Niagara torrent of diarrhoea,
377
00:26:22,584 --> 00:26:26,251
and he is right there
in the bath...
378
00:26:26,334 --> 00:26:30,167
..and he says,
"Gerberas. My favourite."
379
00:26:32,542 --> 00:26:34,334
Oh, God!
380
00:26:34,376 --> 00:26:36,626
Who knew anyone in Dublin
was into piano music?
381
00:26:36,709 --> 00:26:40,334
Mmm. Wall-to-wall art douches.
It's my dream Friday.
382
00:26:40,417 --> 00:26:42,876
Hey. It'll be grand, like.
383
00:26:43,542 --> 00:26:45,126
Seriously, you have to
see him in action.
384
00:26:45,167 --> 00:26:46,084
Mm-hm?
385
00:26:46,126 --> 00:26:47,167
Does he play the piano
386
00:26:47,251 --> 00:26:49,376
like he's making love
to a beautiful woman?
387
00:26:56,501 --> 00:26:58,126
Thank you. Ooh.
388
00:27:00,001 --> 00:27:01,417
Make way! Make way!
389
00:27:01,542 --> 00:27:04,251
My friend's lover is the man
of the hour. Excuse me.
390
00:27:06,417 --> 00:27:09,126
Oh-ho-ho! Oh, my God.
391
00:27:10,501 --> 00:27:12,626
I love this place.
392
00:27:15,167 --> 00:27:17,292
So, where's the band?
393
00:27:22,792 --> 00:27:24,667
- Yikes. For sure.
- For sure.
394
00:28:59,084 --> 00:29:01,126
Whoo-hoo-hoo!
395
00:29:21,334 --> 00:29:22,917
Oh, there's Jim.
396
00:29:23,001 --> 00:29:25,251
- Jim!
- Shh! Shh! He'll be over.
397
00:29:25,334 --> 00:29:27,626
- What, are we playing it cool?
- We're playing it cool.
398
00:29:27,667 --> 00:29:28,751
OK.
399
00:29:34,084 --> 00:29:34,959
Oh, Jim.
400
00:29:35,001 --> 00:29:36,292
Hi.
401
00:29:36,334 --> 00:29:38,959
- Well done, my man. Chapeau!
- Thank you.
402
00:29:39,042 --> 00:29:40,751
Yeah, you're quite the talent.
I will give you that.
403
00:29:41,334 --> 00:29:44,001
So good.
Kinda terrifying, actually.
404
00:29:44,084 --> 00:29:46,042
Oh, he's no more
talented than you.
405
00:29:46,876 --> 00:29:49,417
He's just...put his talent
into action.
406
00:29:49,501 --> 00:29:50,751
How do you mean?
407
00:29:50,834 --> 00:29:52,751
Just like yours is...you know,
it's an ongoing process.
408
00:29:53,292 --> 00:29:56,042
But the process is real.
409
00:29:56,126 --> 00:29:57,626
- I...
- Hey, Jim.
410
00:29:57,667 --> 00:29:58,917
- Alright?
- Well done, buddy.
411
00:29:59,001 --> 00:30:00,167
You had nothing to worry about.
412
00:30:00,251 --> 00:30:02,376
Thanks a million. Kirsten,
this is Laura and Tyler.
413
00:30:02,459 --> 00:30:03,417
- Hi.
- Hi.
414
00:30:03,501 --> 00:30:04,667
Laura, Tyler, this is Kirsten.
415
00:30:04,751 --> 00:30:08,709
She does this cool
contemporary flute thing.
416
00:30:08,792 --> 00:30:10,542
- "Flute thing".
- Yeah.
417
00:30:10,626 --> 00:30:11,876
And this is Peter on cello.
418
00:30:11,959 --> 00:30:13,084
Hi.
419
00:30:13,167 --> 00:30:15,251
- I like your jacket.
- Do you? Thanks.
420
00:30:15,292 --> 00:30:16,626
Well, we just came
over to say congrats.
421
00:30:16,667 --> 00:30:18,626
I've never seen so many people
at one of these things.
422
00:30:18,709 --> 00:30:19,876
You're the talk of the town.
423
00:30:19,917 --> 00:30:22,084
- Thanks a million.
- Congratulations.
424
00:30:22,126 --> 00:30:23,626
Thank you, mate. Alright.
425
00:30:23,667 --> 00:30:25,126
Cheers.
Thanks so much for coming.
426
00:30:25,209 --> 00:30:26,792
- "Talk of the town"!
- Yes, he is.
427
00:30:29,709 --> 00:30:31,501
We're just gonna
go and get some...
428
00:30:31,584 --> 00:30:32,917
- I bet you are.
- ..air.
429
00:30:33,001 --> 00:30:34,084
Mm-hm.
430
00:30:35,751 --> 00:30:36,709
Have fun!
431
00:30:44,459 --> 00:30:46,834
I feel so fucking naughty.
432
00:31:58,834 --> 00:32:00,376
Take it easy!
433
00:32:02,167 --> 00:32:04,626
I'm a professional.
434
00:32:10,334 --> 00:32:11,542
So...
435
00:32:14,042 --> 00:32:16,001
..I've been trying
to write a novel.
436
00:32:17,292 --> 00:32:18,542
For ten years.
437
00:32:22,292 --> 00:32:24,167
What...what's it about?
438
00:32:25,834 --> 00:32:28,251
About ten pages.
439
00:32:30,334 --> 00:32:31,292
No, it's...
440
00:32:33,334 --> 00:32:36,042
It's about a spider
caught in its own web
441
00:32:36,167 --> 00:32:38,126
and a woman who rescues it.
442
00:32:38,751 --> 00:32:40,084
That's the beginning, anyway.
443
00:32:40,126 --> 00:32:42,584
That sounds fucking beautiful.
444
00:32:47,001 --> 00:32:49,417
I wish I could really
get it going, you know?
445
00:32:49,542 --> 00:32:53,126
Or...give it up.
Not this...limbo.
446
00:32:53,167 --> 00:32:54,376
So, why don't you?
447
00:32:57,042 --> 00:32:58,959
I'm trying. I just can't...
448
00:32:59,084 --> 00:33:02,126
I can't write every day.
I don't have that luxury.
449
00:33:03,001 --> 00:33:05,667
I'm not saying you do. I...
450
00:33:05,792 --> 00:33:08,751
I know you work hard,
and that is...
451
00:33:09,834 --> 00:33:12,792
..motivating and heartening.
452
00:33:14,001 --> 00:33:16,667
You could quit your job
if you need more time.
453
00:33:16,751 --> 00:33:18,209
And live off what?
454
00:33:18,334 --> 00:33:19,959
I owe Tyler rent every month.
455
00:33:20,084 --> 00:33:21,709
That'll leave the two of us
in the lurch.
456
00:33:21,792 --> 00:33:22,834
Reduce your hours, then.
457
00:33:23,584 --> 00:33:25,917
I do bare minimum.
458
00:33:29,334 --> 00:33:30,709
Move in with me.
459
00:33:33,501 --> 00:33:36,251
You know, you could focus.
460
00:33:37,417 --> 00:33:39,459
Focus.
461
00:33:39,959 --> 00:33:41,084
Come on.
462
00:33:42,584 --> 00:33:44,584
Don't be a fucking amateur.
463
00:34:08,709 --> 00:34:10,751
Cheers, T.
464
00:34:15,001 --> 00:34:16,667
Oh, fuck!
465
00:34:23,459 --> 00:34:24,834
I love you.
466
00:34:24,959 --> 00:34:27,292
I love you too,
you fucking amateur.
467
00:34:27,417 --> 00:34:28,959
Puh-lease.
468
00:34:30,126 --> 00:34:31,584
Take that lightweight home.
469
00:34:43,792 --> 00:34:45,917
And I went inside, and...
470
00:34:46,042 --> 00:34:48,792
..it was an entire room
of golden ocelots.
471
00:35:00,209 --> 00:35:02,501
- Fucking weird!
- Isn't that mad?
472
00:35:02,626 --> 00:35:04,334
How do you titillate
an ocelot?
473
00:35:04,459 --> 00:35:05,751
Dunno.
474
00:35:05,876 --> 00:35:07,584
You oscillate its tits a lot.
475
00:35:09,334 --> 00:35:10,501
- Hiya.
- Tyler!
476
00:35:10,626 --> 00:35:12,167
- Hi!
- Yes. You're here. Finally.
477
00:35:12,251 --> 00:35:14,917
Sorry I'm late. I was just
putting out a cigarette.
478
00:35:14,959 --> 00:35:17,417
You should think about knocking
that on the head, you know?
479
00:35:17,501 --> 00:35:19,209
You won't get away with it
much longer.
480
00:35:19,251 --> 00:35:20,959
Mmm, yeah, see, I smoke
for health purposes.
481
00:35:21,042 --> 00:35:22,959
There's very good evidence
to suggest
482
00:35:23,084 --> 00:35:25,376
that smoking prevents
unwanted conditions
483
00:35:25,501 --> 00:35:28,084
such as inflammatory bowel
disease and pregnancy.
484
00:35:30,417 --> 00:35:32,376
So, family...
485
00:35:33,876 --> 00:35:35,626
..we have
a little announcement.
486
00:35:39,709 --> 00:35:41,167
We're engaged!
487
00:35:41,251 --> 00:35:43,251
Oh, my God!
488
00:35:43,376 --> 00:35:45,626
Congratulations!
489
00:35:45,667 --> 00:35:47,334
Are you sure you know what
you're getting yourself into?
490
00:35:51,042 --> 00:35:52,501
Aww! Amazing!
491
00:35:53,501 --> 00:35:54,792
Well done.
492
00:35:56,292 --> 00:35:58,417
I get it. You all think
I'm gonna die, don't ye?
493
00:35:58,542 --> 00:35:59,792
Stop!
494
00:35:59,834 --> 00:36:01,751
No, Dad, it's not that. I...
495
00:36:03,292 --> 00:36:04,251
I love him.
496
00:36:04,876 --> 00:36:08,542
He's good, he's dedicated,
he's talented and...
497
00:36:09,292 --> 00:36:11,292
..when he plays piano, oh!
498
00:36:13,126 --> 00:36:14,917
It's the coolest thing
I've ever seen.
499
00:36:19,584 --> 00:36:21,626
Will you be
my matron of honour?
500
00:36:22,876 --> 00:36:24,959
I'll be your matron
of dishonour.
501
00:36:30,542 --> 00:36:33,292
Come and have a glass of wine after,
at Jim's.
502
00:36:33,376 --> 00:36:35,334
A glass of wine?
503
00:36:35,459 --> 00:36:37,334
Who the fuck are you?
504
00:36:38,709 --> 00:36:42,917
Your best friend who just made
a major life decision.
505
00:36:43,542 --> 00:36:44,792
Come and have a fucking drink.
506
00:36:47,334 --> 00:36:49,459
Well, let's have one now.
Why not?
507
00:36:49,917 --> 00:36:52,376
Two large glasses
of white wine, please.
508
00:36:52,459 --> 00:36:54,626
- Uh, lime and soda, please.
- Same.
509
00:36:56,751 --> 00:36:58,334
Are you feeling OK?
510
00:36:58,459 --> 00:36:59,709
I'm fine.
511
00:37:01,501 --> 00:37:02,834
Are you sure you're OK?
512
00:37:04,376 --> 00:37:05,876
Absolutely.
513
00:37:09,876 --> 00:37:12,042
I'm just laying off the booze
for a while.
514
00:37:12,167 --> 00:37:14,251
- Work's pretty full-on.
- Ah.
515
00:37:23,042 --> 00:37:24,501
There's wine in
the fridge there.
516
00:37:24,626 --> 00:37:26,042
Help yourself. I don't mind.
517
00:37:26,626 --> 00:37:29,167
Oh, well, if you don't mind...
518
00:37:32,167 --> 00:37:34,001
You're pissed off.
519
00:37:34,084 --> 00:37:35,376
I'm not.
520
00:37:37,792 --> 00:37:39,959
Your body, your choice.
521
00:37:43,209 --> 00:37:45,959
Listen, I've never done
a tour like this before.
522
00:37:47,584 --> 00:37:49,876
I might never get
the chance to again.
523
00:37:50,584 --> 00:37:52,792
I know. It's just...
524
00:37:57,917 --> 00:38:00,084
Let's not put ourselves
out to pasture.
525
00:38:01,667 --> 00:38:03,584
Let's keep having adventures.
526
00:38:03,709 --> 00:38:05,876
I've never been as good
at partying as you.
527
00:38:07,667 --> 00:38:08,542
Not true.
528
00:38:09,751 --> 00:38:13,751
So I might not be your man for...
nocturnal adventures...
529
00:38:15,292 --> 00:38:17,126
..but I could be
your rugged beast.
530
00:38:19,959 --> 00:38:21,292
Mmm.
531
00:38:24,959 --> 00:38:28,334
She made me feel like
I was being unfaithful to her.
532
00:38:28,376 --> 00:38:30,501
No. She just loves you,
that's all.
533
00:38:31,792 --> 00:38:33,167
I get it.
534
00:39:07,584 --> 00:39:09,459
I thought I blocked
this number.
535
00:39:21,001 --> 00:39:24,334
No. No, I don't want any of it.
536
00:39:24,459 --> 00:39:26,459
I said I don't want
anything from him.
537
00:39:31,334 --> 00:39:33,292
Hey, what is the best drink
538
00:39:33,417 --> 00:39:35,084
to accompany the death
of a parent?
539
00:39:35,167 --> 00:39:36,876
Because I'm ready to celebrate.
540
00:40:19,209 --> 00:40:20,834
Define love.
541
00:40:22,459 --> 00:40:23,501
True freedom.
542
00:40:24,334 --> 00:40:27,126
Ah. So you're talking
unconditional? Not romantic?
543
00:40:27,209 --> 00:40:29,042
No... Well...
544
00:40:29,126 --> 00:40:30,709
Alright -
545
00:40:31,417 --> 00:40:34,584
maximum contact
with maximum freedom.
546
00:40:35,209 --> 00:40:37,709
Uh, that's not love.
That's a tampon ad.
547
00:40:40,459 --> 00:40:44,084
So, I got you this.
548
00:40:44,501 --> 00:40:47,001
Funny, because I got you...
549
00:40:47,959 --> 00:40:48,917
..this.
550
00:40:49,001 --> 00:40:50,959
Oh, God!
551
00:41:23,084 --> 00:41:26,459
F-f-f-f-f-f-f-f-f-f...
552
00:41:26,501 --> 00:41:29,209
..f-f-fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck,
553
00:41:29,334 --> 00:41:31,042
fuck, fuck, fuck, fuck...
554
00:41:31,167 --> 00:41:34,542
..ffffuck, fuck, fuck, fuck,
fffffff...
555
00:42:27,292 --> 00:42:28,917
I don't know which way
it happens sometimes.
556
00:42:29,042 --> 00:42:30,626
I just know it happens.
557
00:42:30,751 --> 00:42:32,209
That's love.
558
00:42:34,292 --> 00:42:37,126
You know, but that's the funny
thing about poems, right?
559
00:42:37,251 --> 00:42:41,001
That they reveal something new
every time you read them.
560
00:42:41,084 --> 00:42:44,667
And I've tried to love
other things, but, um...
561
00:42:45,084 --> 00:42:46,876
..words, you know, poetry,
562
00:42:47,459 --> 00:42:49,251
it's the only thing
that I can come back to.
563
00:42:49,542 --> 00:42:51,626
I mean, it's not like
my relationship with poetry
564
00:42:51,709 --> 00:42:53,834
has been consistent
throughout my life.
565
00:42:54,417 --> 00:42:56,542
I mean, luckily,
I believe all relationships
566
00:42:56,584 --> 00:43:01,959
are creative acts
and they grow, change.
567
00:43:02,042 --> 00:43:03,501
As is my love for poetry.
568
00:43:04,167 --> 00:43:06,209
And that's the great thing
about poems too.
569
00:43:06,251 --> 00:43:07,584
Like, we always...
570
00:43:07,626 --> 00:43:10,001
..always find something new
every time we read one.
571
00:43:24,459 --> 00:43:26,917
So, are you a poetry fan
or a wine fan?
572
00:43:26,959 --> 00:43:28,334
Poetry.
573
00:43:28,417 --> 00:43:29,876
But I came for the wine.
574
00:43:29,959 --> 00:43:32,042
Yeah. I don't blame you.
575
00:43:39,084 --> 00:43:42,667
See, I do. I think it's like
distilling whiskey, you know?
576
00:43:43,292 --> 00:43:45,459
Oh, well, the first bit's crap,
the last bit's crap,
577
00:43:45,584 --> 00:43:47,626
but that bit in the middle,
that's the good bit.
578
00:43:47,751 --> 00:43:49,084
It's the same with writing.
579
00:43:49,209 --> 00:43:50,917
See, I'd love to get there.
580
00:43:51,001 --> 00:43:54,084
I can never seem to get
beyond the first crap bit.
581
00:43:54,167 --> 00:43:57,584
I...I just...I can't seem
to get the clarity.
582
00:43:57,667 --> 00:43:59,167
I can't seem to join up the dots.
583
00:43:59,251 --> 00:44:01,626
Alright, so just stay up
all night pouring it out.
584
00:44:03,417 --> 00:44:07,334
Well, the world is full of
glorious distraction, isn't it?
585
00:44:07,417 --> 00:44:10,667
Well, you say distraction,
I say inspiration.
586
00:44:12,167 --> 00:44:14,542
I suppose you've finished
hundreds of novels.
587
00:44:14,584 --> 00:44:18,292
No, I, um...
I host these little salons
588
00:44:18,376 --> 00:44:20,667
where people can try out
their new stuff.
589
00:44:20,751 --> 00:44:23,959
I teach, give talks.
I'm a devoted reader.
590
00:44:24,667 --> 00:44:26,167
I'm what you might call
an enabler.
591
00:44:29,917 --> 00:44:33,042
I like the way you drink.
It's with a real sense of mortality.
592
00:44:33,126 --> 00:44:34,751
It's a dying art.
593
00:44:34,876 --> 00:44:36,792
Do you find
wine helps you write?
594
00:44:38,167 --> 00:44:40,709
Not really. It...
595
00:44:41,584 --> 00:44:44,084
..makes me care less
about whether I write or not.
596
00:44:46,209 --> 00:44:47,876
So, why write at all
597
00:44:48,751 --> 00:44:50,709
if you'd rather just...
care less?
598
00:44:54,459 --> 00:44:57,334
How else to rage around
the dark mansion?
599
00:45:00,001 --> 00:45:01,501
You know, I'm gonna
have to kiss you
600
00:45:01,584 --> 00:45:03,292
if you keep talking like that.
601
00:45:12,417 --> 00:45:13,834
I have to go.
602
00:45:15,459 --> 00:45:16,834
Of course.
603
00:45:34,834 --> 00:45:35,834
Oh!
604
00:45:43,292 --> 00:45:44,709
Good night?
605
00:45:44,834 --> 00:45:46,709
Fabulous.
606
00:45:46,834 --> 00:45:48,126
Gin and tonic?
607
00:45:49,709 --> 00:45:50,709
New regime.
608
00:45:52,209 --> 00:45:53,292
Huh.
609
00:45:55,792 --> 00:45:58,292
You know, just a reminder -
your rent is overdue.
610
00:45:58,376 --> 00:46:01,042
Oh, I've been staying at Jim's.
I have it. Sorry.
611
00:46:02,959 --> 00:46:04,292
What's up?
612
00:46:04,834 --> 00:46:07,584
I tried calling you the other night.
You didn't call me back.
613
00:46:09,584 --> 00:46:10,751
Has something happened?
614
00:46:12,042 --> 00:46:13,667
He's dead.
615
00:46:14,792 --> 00:46:15,959
Finally.
616
00:46:17,001 --> 00:46:18,584
Sylvia called.
617
00:46:19,126 --> 00:46:20,376
Fuck.
618
00:46:26,376 --> 00:46:28,709
No, I'm...fine.
619
00:46:30,626 --> 00:46:33,376
It's not the same for me
as it is for you.
620
00:46:45,959 --> 00:46:48,959
So, I hear
there's this dress shop
621
00:46:49,084 --> 00:46:51,542
that does free fizz
for brides to be.
622
00:46:52,584 --> 00:46:54,251
All the bubblies
you can knock back.
623
00:46:55,334 --> 00:46:57,334
Sounds like a challenge.
624
00:46:58,167 --> 00:46:59,917
Doesn't it?
625
00:47:06,417 --> 00:47:07,917
Can I help you, ladies?
626
00:47:08,042 --> 00:47:10,917
I need some kind of
wedding dress.
627
00:47:11,001 --> 00:47:12,959
Would you like some fizz
while you're looking?
628
00:47:13,084 --> 00:47:14,459
- It's complimentary.
- Yes.
629
00:47:16,209 --> 00:47:18,542
I just don't get this
virginal bride stuff.
630
00:47:18,626 --> 00:47:20,167
It's very problematic.
631
00:47:21,126 --> 00:47:23,626
That and the idea of
your father giving you away,
632
00:47:23,751 --> 00:47:25,751
as if you were a human baton
633
00:47:25,876 --> 00:47:28,084
being passed from
one tyrant to the next.
634
00:47:28,209 --> 00:47:30,459
It's...gross!
635
00:47:30,584 --> 00:47:32,792
That is why my dad
is not gonna give me away.
636
00:47:32,876 --> 00:47:35,376
It's gonna be
a very modern wedding.
637
00:47:36,209 --> 00:47:38,459
Ha! The state of me!
638
00:47:38,542 --> 00:47:42,084
The state of this whole
shit-show.
639
00:47:42,209 --> 00:47:45,126
I'm gonna let you in on
a little secret, my friend.
640
00:47:45,626 --> 00:47:47,667
There IS no such thing
as a modern wedding.
641
00:47:48,459 --> 00:47:50,084
All this froth,
642
00:47:50,209 --> 00:47:53,834
it's all prime example of
'watch the birdie' politics.
643
00:47:54,501 --> 00:47:56,751
Look at the cupcakes!
Look at the cupcakes!
644
00:47:56,876 --> 00:47:59,209
Look at the cupcakes!
645
00:47:59,292 --> 00:48:02,126
Meanwhile, we're gonna keep
fucking you in the ass
646
00:48:02,251 --> 00:48:04,334
AND paying you less.
647
00:48:04,417 --> 00:48:05,834
The fuck's up with you?
648
00:48:06,792 --> 00:48:08,709
Isn't marriage part
of the whole system
649
00:48:08,834 --> 00:48:11,334
we've been railing against
all these years?
650
00:48:11,376 --> 00:48:13,251
The stuff you do
because you feel you should
651
00:48:13,292 --> 00:48:15,334
rather than because
you actually want to?
652
00:48:15,459 --> 00:48:16,959
Yeah, but I do want
to marry Jim.
653
00:48:17,042 --> 00:48:18,459
No, you don't.
654
00:48:18,584 --> 00:48:21,626
You've just been conditioned
to feel that if you don't,
655
00:48:21,709 --> 00:48:24,626
your life is somehow
less valuable.
656
00:48:25,584 --> 00:48:28,084
Let's just have a drink.
657
00:48:28,209 --> 00:48:29,542
Why don't you try one on?
658
00:48:29,667 --> 00:48:32,042
- Ugh!
- We can do a montage!
659
00:48:32,167 --> 00:48:34,751
Marriage, by definition,
is archaic and oppressive.
660
00:48:35,001 --> 00:48:36,167
What about gay marriage?
661
00:48:37,209 --> 00:48:38,376
Is that a proposal?
662
00:48:38,459 --> 00:48:40,626
If I could marry you, Tyler, I would.
663
00:48:40,751 --> 00:48:43,542
I wouldn't marry you.
I wouldn't put you through that.
664
00:48:44,042 --> 00:48:45,334
See, I have principles.
665
00:48:45,751 --> 00:48:47,501
I have principles.
666
00:48:47,626 --> 00:48:49,292
And my feminism is about
667
00:48:49,417 --> 00:48:51,876
blazing a new way
through old traditions.
668
00:48:53,917 --> 00:48:55,501
Horse pucky!
669
00:49:02,251 --> 00:49:04,876
"We are not defined
by how we are,
670
00:49:05,834 --> 00:49:07,584
"but how we try to be."
671
00:49:19,542 --> 00:49:21,917
You know none of this
changes our friendship?
672
00:49:23,209 --> 00:49:24,876
So you're still gonna
live with me?
673
00:49:25,417 --> 00:49:27,001
You could get a new housemate.
674
00:49:27,084 --> 00:49:28,792
I don't want a new housemate.
675
00:49:28,917 --> 00:49:31,459
- Could be fun.
- I hate fun.
676
00:49:37,751 --> 00:49:39,167
I thought you liked him.
677
00:49:39,584 --> 00:49:40,459
I did.
678
00:49:41,917 --> 00:49:44,626
He's just gotten so PR-sheeny.
679
00:49:45,251 --> 00:49:47,917
He abbreviated the word
'interview' the other day.
680
00:49:48,001 --> 00:49:49,917
'Intie'!
681
00:49:51,876 --> 00:49:54,459
I just don't understand
why it has to be just him.
682
00:49:56,542 --> 00:49:57,959
He's not enough.
683
00:50:01,334 --> 00:50:04,126
- Can I help you, ladies?
- I'll take this one.
684
00:50:04,251 --> 00:50:06,584
- You're buying it?!
- I am.
685
00:50:09,001 --> 00:50:12,376
You could go to his for sex
and then just come home to me.
686
00:50:12,459 --> 00:50:16,542
See him, other lovers,
AND write, AND party,
687
00:50:16,626 --> 00:50:18,251
AND still be free.
688
00:50:18,376 --> 00:50:20,542
Why define yourself
by this one relationship?
689
00:50:21,626 --> 00:50:23,251
Tell me you don't want more.
690
00:50:24,459 --> 00:50:27,001
Why cut yourself off
from other possibilities?
691
00:50:27,084 --> 00:50:30,334
Other men. Women. Variety.
692
00:50:30,459 --> 00:50:33,084
Aren't you scared of
becoming too civilian?
693
00:50:34,834 --> 00:50:38,126
Tell me you haven't wanted to.
Hmm? With anyone?
694
00:50:38,584 --> 00:50:39,876
How are you, girls?
695
00:50:41,917 --> 00:50:43,584
What's the matter now, love?
696
00:50:43,667 --> 00:50:46,001
Is your body too bootylicious
for me?
697
00:50:46,126 --> 00:50:48,876
It's bored.
My body is too bored.
698
00:50:50,667 --> 00:50:52,709
Been shopping, have you?
What's in the bag?
699
00:50:52,834 --> 00:50:54,626
Blow-up dolls and ketamine.
700
00:50:59,001 --> 00:51:02,542
Look, this isn't you. Alright?
But it's OK.
701
00:51:02,667 --> 00:51:05,084
You said yes on a crazy whim,
but it's not too late.
702
00:51:05,167 --> 00:51:07,167
We can get you out of this,
and I'm gonna help you.
703
00:51:07,209 --> 00:51:08,917
- I asked him.
- What?
704
00:51:09,626 --> 00:51:11,376
I asked Jim to marry me.
705
00:51:17,709 --> 00:51:19,959
Right.
706
00:51:23,667 --> 00:51:26,417
Don't move a muscle,
'cause we are doing this.
707
00:51:26,542 --> 00:51:28,959
- We are going deep tonight.
- Yep.
708
00:51:29,084 --> 00:51:30,501
- You want the same?
- Definitely.
709
00:51:30,626 --> 00:51:32,334
Oh, wait.
I don't have any money.
710
00:51:32,376 --> 00:51:33,626
Oh. Hmm...
711
00:51:40,959 --> 00:51:42,667
- Well, I never.
- Hi!
712
00:51:44,459 --> 00:51:47,459
- And who might this be?
- Um...Tyler, this is Marty.
713
00:51:47,584 --> 00:51:50,501
He did a talk the other day
at the Wandering Dust,
714
00:51:50,542 --> 00:51:52,042
which was very inspiring.
715
00:51:52,167 --> 00:51:55,167
Marty, this is Tyler,
my best friend and flatmate.
716
00:51:55,292 --> 00:51:57,084
- Enchan-fucking-tée.
- Hi.
717
00:51:59,001 --> 00:52:00,667
Anyway, it was nice to see you.
718
00:52:00,792 --> 00:52:01,917
Yeah.
719
00:52:02,042 --> 00:52:03,376
Well, why don't you join us?
720
00:52:04,834 --> 00:52:07,167
OK. Um...white wine, right?
721
00:52:07,251 --> 00:52:08,626
Oh! Exactly.
722
00:52:11,251 --> 00:52:12,751
- You dirty dog.
- Shh!
723
00:52:12,834 --> 00:52:14,667
- Tell me everything.
- There's nothing to tell.
724
00:52:14,709 --> 00:52:16,001
Mm-hm!
725
00:52:16,084 --> 00:52:17,459
Two sisters.
726
00:52:17,584 --> 00:52:19,584
And I say, "OK, bozos,
727
00:52:19,709 --> 00:52:22,126
"what is the worst thing
you can hear
728
00:52:22,834 --> 00:52:24,334
"right before having sex?"
729
00:52:24,917 --> 00:52:26,959
"Put this horse's-tail
butt plug in"?
730
00:52:29,126 --> 00:52:31,334
"Call me Uncle Mo."
731
00:52:31,751 --> 00:52:34,417
Close! Very close. But no cigarillo.
732
00:52:37,417 --> 00:52:39,834
"Make a face like
you don't understand."
733
00:52:39,917 --> 00:52:42,251
Huh? Huh?
734
00:52:51,542 --> 00:52:53,001
He's perfect.
735
00:52:53,084 --> 00:52:54,876
For who? For you?
736
00:52:57,292 --> 00:52:59,417
Alright. Who fancies another?
737
00:52:59,459 --> 00:53:00,584
I do.
738
00:53:03,042 --> 00:53:04,417
Nope. I have to go.
739
00:53:04,542 --> 00:53:05,876
What?
740
00:53:07,667 --> 00:53:09,001
We have to go.
741
00:53:31,334 --> 00:53:32,834
Mmm...
742
00:53:54,126 --> 00:53:56,251
Your feet are like stones.
743
00:53:56,334 --> 00:53:58,751
I walked home.
744
00:53:59,792 --> 00:54:01,626
Is that not dangerous?
745
00:54:01,709 --> 00:54:03,417
Not for a wolf-woman.
746
00:54:24,376 --> 00:54:25,709
I love you, Jim.
747
00:54:29,042 --> 00:54:30,459
I love you, Laura.
748
00:54:33,209 --> 00:54:35,792
And I think you should leave
your wife for me.
749
00:54:48,084 --> 00:54:50,167
They're going to build
a statue of you.
750
00:54:50,251 --> 00:54:53,126
It'll be the two of us,
immortalised in marble.
751
00:54:53,251 --> 00:54:54,584
Recumbent.
752
00:54:57,167 --> 00:54:58,751
- Noble.
- Mmm.
753
00:55:02,292 --> 00:55:04,417
Looking lovely, girls.
754
00:55:04,542 --> 00:55:06,751
Playtime's over, lads.
755
00:55:08,501 --> 00:55:12,709
Let's just stay focussed
on the mission at hand.
756
00:55:12,792 --> 00:55:14,167
- The dress!
- Yes.
757
00:55:14,251 --> 00:55:16,126
The dress. The dress.
758
00:55:16,542 --> 00:55:18,292
- My dress.
- Number seven, right?
759
00:55:18,334 --> 00:55:19,584
Uh-huh. I think so.
760
00:55:19,626 --> 00:55:22,084
- It's your lucky number.
- Shut it, you filthy pimp.
761
00:55:25,376 --> 00:55:26,334
Marty!
762
00:55:28,126 --> 00:55:30,376
Well, hello.
763
00:55:30,501 --> 00:55:34,042
This is actually good timing.
I'm having a little salon.
764
00:55:34,126 --> 00:55:36,376
Just a few friends sharing
their works in progress.
765
00:55:36,417 --> 00:55:38,459
You guys should come up, join us.
766
00:55:38,542 --> 00:55:40,126
- OK!
- Yay.
767
00:55:45,084 --> 00:55:47,292
What have you got in there, anyway?
768
00:55:47,417 --> 00:55:49,001
Random thoughts.
769
00:55:49,126 --> 00:55:52,417
- I know!
- What?
770
00:55:52,501 --> 00:55:55,001
You should showcase yourself
here tonight!
771
00:55:55,084 --> 00:55:56,126
Mmm...
772
00:55:56,209 --> 00:55:58,834
You could read something
magnificent about me!
773
00:55:59,584 --> 00:56:00,792
You could write it right now.
774
00:56:00,876 --> 00:56:02,376
Come on.
775
00:56:20,042 --> 00:56:22,501
I can't work under
this kind of pressure!
776
00:56:22,584 --> 00:56:24,251
Oh, come on!
You can work something up.
777
00:56:24,334 --> 00:56:26,042
It's literature, not an omelette.
778
00:56:26,126 --> 00:56:28,376
Ugh! Please don't mention food.
779
00:56:35,917 --> 00:56:37,667
Yeah...
780
00:56:53,042 --> 00:56:55,167
Thank you, Dylan.
781
00:56:55,292 --> 00:56:57,834
- Yeah.
- That was fucking beautiful.
782
00:56:59,501 --> 00:57:00,917
- Hi.
- Hi. Mmm.
783
00:57:01,042 --> 00:57:03,417
Laura and Tyler,
may I introduce you
784
00:57:03,501 --> 00:57:06,917
to Dublin's finest
alt-minimalist poet, Gavin?
785
00:57:07,001 --> 00:57:11,376
I prefer to go by my nom
de plume, the Avant Gardener.
786
00:57:12,084 --> 00:57:13,876
Well, this is Laura,
787
00:57:13,959 --> 00:57:16,542
and she is gonna read
something tonight as well.
788
00:57:16,626 --> 00:57:17,626
- Isn't that right?
- Uh...
789
00:57:17,709 --> 00:57:20,792
'Cause her prose are finer
than the pubes of angels.
790
00:57:20,876 --> 00:57:22,959
Great.
Well, we look forward to it.
791
00:57:25,084 --> 00:57:26,834
Sit. Hi.
792
00:57:31,876 --> 00:57:32,917
That'll do. Again.
793
00:57:32,959 --> 00:57:35,292
Yeah.
794
00:57:38,251 --> 00:57:39,709
This is good whisky.
795
00:57:46,834 --> 00:57:50,334
Now, earlier tonight,
we spoke about beginnings.
796
00:57:50,417 --> 00:57:53,167
Right? About creating
a space for new ideas.
797
00:57:53,292 --> 00:57:56,751
No matter how unformed
or unfinished they might be.
798
00:57:56,876 --> 00:57:57,876
So...
799
00:58:04,626 --> 00:58:05,501
Gavin.
800
00:58:06,584 --> 00:58:07,626
Do you want to share?
801
00:58:12,876 --> 00:58:15,084
This is the nuclear summer.
802
00:58:16,084 --> 00:58:19,334
And I am thirsty...for sand.
803
00:58:21,792 --> 00:58:23,251
Your DM...
804
00:58:24,584 --> 00:58:27,376
..made me do sweat drop emojis.
805
00:58:28,292 --> 00:58:30,917
And I hate emojis.
806
00:58:32,917 --> 00:58:34,792
That's all I have
to give tonight.
807
00:58:35,459 --> 00:58:38,209
Hear, hear.
808
00:58:42,459 --> 00:58:46,126
Hey. Did you, uh...
want to share something?
809
00:58:46,251 --> 00:58:48,709
- Yes. Yes, she does.
- Uh...
810
00:58:48,834 --> 00:58:51,959
Uh, um, um...hmm.
811
00:58:52,084 --> 00:58:54,334
I was gonna read something
812
00:58:54,417 --> 00:58:57,084
about my best friend, Tyler, um...
813
00:58:57,167 --> 00:59:00,751
I feel like I'm always
making notes about her.
814
00:59:00,876 --> 00:59:05,209
But I've been looking through
my notes, and, uh...
815
00:59:05,334 --> 00:59:07,459
Go. Go, go.
816
00:59:07,542 --> 00:59:09,667
Even small tidbits are fine.
817
00:59:10,042 --> 00:59:12,917
It's...a bit unformed.
818
00:59:13,209 --> 00:59:15,334
So what?
819
00:59:16,459 --> 00:59:19,876
I always think of that...
Yeats poem.
820
00:59:20,709 --> 00:59:23,167
"With beauty like a tightened bow
821
00:59:24,001 --> 00:59:27,626
"The kind that is not natural
in an age like this."
822
00:59:27,709 --> 00:59:30,501
And why try and improve
on perfection, right?
823
00:59:30,626 --> 00:59:33,126
"Was there another Troy
for her to burn?"
824
00:59:33,501 --> 00:59:34,376
Exactly.
825
00:59:36,126 --> 00:59:38,417
Fucking plagiarism, Lola?
826
00:59:38,501 --> 00:59:41,584
Come on. You're better
than this. Read something.
827
00:59:41,709 --> 00:59:44,876
"Talent borrows.
Genius steals."
828
00:59:44,917 --> 00:59:48,167
Hmm.
I thought you were an artist.
829
00:59:50,209 --> 00:59:51,792
Fuck you.
830
00:59:51,834 --> 00:59:53,709
When and where am I supposed
to write anything new?
831
00:59:53,792 --> 00:59:55,834
In my beautiful apartment.
832
00:59:55,917 --> 00:59:58,667
A hotbed of creation!
833
00:59:59,167 --> 01:00:02,126
Yeah, about that - I think
it's time I moved in with Jim.
834
01:00:03,126 --> 01:00:05,959
I need to start taking things
seriously, saving some cash.
835
01:00:48,459 --> 01:00:50,167
So, I thought Yeats was
the perfect choice.
836
01:00:50,209 --> 01:00:51,167
Thank you.
837
01:00:51,251 --> 01:00:53,292
Although, I don't agree
with you entirely.
838
01:00:54,251 --> 01:00:56,542
I think you need to get over
your worries about perfection,
839
01:00:56,626 --> 01:00:58,376
or you're never gonna
finish this novel.
840
01:00:58,917 --> 01:01:01,251
- Why?
- 'Cause everyone I know is writing a novel.
841
01:01:02,626 --> 01:01:04,667
Do you know how many are
actually gonna finish one?
842
01:01:05,876 --> 01:01:07,667
Yeah, I think that's optimistic.
843
01:01:16,417 --> 01:01:18,251
Listen, we'll talk
properly tomorrow.
844
01:01:18,292 --> 01:01:19,667
Roger that.
845
01:01:24,542 --> 01:01:25,917
Mmm.
846
01:01:29,126 --> 01:01:31,834
So, it seems like
everyone is moving on.
847
01:01:32,876 --> 01:01:35,501
And I think I'm gonna go
with that Avant Gardener.
848
01:01:38,167 --> 01:01:39,334
Yeah.
849
01:01:40,042 --> 01:01:41,584
You're, uh,
welcome to stay.
850
01:01:41,667 --> 01:01:44,376
I can root out your dress,
call you a cab.
851
01:01:55,167 --> 01:01:57,501
What's an animal's primary need?
852
01:01:58,667 --> 01:02:00,584
- Food.
- Sex.
853
01:02:01,959 --> 01:02:03,376
Safety.
854
01:02:13,209 --> 01:02:16,084
Have fun. I'll catch you later.
855
01:02:16,209 --> 01:02:17,792
- Yeah?
- Mmm.
856
01:02:17,876 --> 01:02:19,709
Alright.
857
01:02:41,167 --> 01:02:42,459
Do you partake?
858
01:02:43,334 --> 01:02:45,376
- What is it?
- Coke.
859
01:02:45,792 --> 01:02:48,251
Hmm. An aristocrat.
860
01:02:48,292 --> 01:02:50,626
Uh, something like that.
861
01:02:59,584 --> 01:03:00,459
Ladies first.
862
01:03:08,709 --> 01:03:09,959
Mmm.
863
01:03:15,251 --> 01:03:17,667
So, Tyler was
on fine form tonight.
864
01:03:17,751 --> 01:03:19,834
She gets aggressive in spring.
865
01:03:19,959 --> 01:03:22,001
Ah. She's quite the revolutionary.
866
01:03:23,126 --> 01:03:25,959
It's about owning our bodies.
867
01:03:26,042 --> 01:03:30,959
Curating our experiences
based on our desires.
868
01:03:37,667 --> 01:03:38,959
And do you?
869
01:03:43,917 --> 01:03:45,542
Every day...
870
01:03:46,542 --> 01:03:48,292
..and every night.
871
01:04:37,209 --> 01:04:39,417
Ah.
872
01:05:02,792 --> 01:05:04,501
Can you feel that, baby?
873
01:05:04,626 --> 01:05:08,167
Uh...not really.
It's quite off-putting.
874
01:05:09,167 --> 01:05:10,667
Well, what about this?
875
01:05:13,167 --> 01:05:16,001
Listen, I ain't getting
nothing off that.
876
01:05:16,792 --> 01:05:18,167
OK...
877
01:05:23,751 --> 01:05:25,834
How about you give me some
for my nose?
878
01:05:25,959 --> 01:05:27,292
Or is that not the point?
879
01:05:29,167 --> 01:05:30,834
You want this up your nose?
880
01:05:30,917 --> 01:05:32,584
I'd quite like some fresh.
881
01:05:34,501 --> 01:05:35,751
OK.
882
01:06:05,042 --> 01:06:07,501
I'm...sorry, I've come over all...
883
01:06:08,917 --> 01:06:10,084
Engaged.
884
01:06:11,876 --> 01:06:13,584
Something like that.
885
01:06:38,167 --> 01:06:40,167
Mmm! Mmm.
886
01:06:55,209 --> 01:06:57,709
"..they were legion.
887
01:06:57,792 --> 01:06:59,667
"A fucking mess"...
888
01:07:07,334 --> 01:07:09,876
Hmm. OK.
889
01:07:26,459 --> 01:07:28,001
Eggs?
890
01:07:33,334 --> 01:07:34,626
Mmm.
891
01:07:42,501 --> 01:07:44,876
Mmm.
892
01:07:49,626 --> 01:07:51,834
Why don't you leave
some clothes here?
893
01:07:51,959 --> 01:07:53,834
You could have your own drawer.
894
01:07:53,959 --> 01:07:56,751
Imagine. The luxury!
895
01:07:56,792 --> 01:07:59,001
Leave some pants here.
I dare you.
896
01:08:02,792 --> 01:08:04,667
So...I'll move in here?
897
01:08:07,167 --> 01:08:08,417
We'll live here?
898
01:08:10,667 --> 01:08:12,167
What did you think we'd do?
899
01:08:20,042 --> 01:08:21,084
Bonjour.
900
01:08:22,042 --> 01:08:24,042
Very nice!
901
01:08:24,084 --> 01:08:25,209
Right?
902
01:08:27,084 --> 01:08:29,667
You know we're going to them,
they're not coming here?
903
01:08:29,751 --> 01:08:31,834
Oh, I know.
This is all for you.
904
01:08:34,459 --> 01:08:38,001
So, what happened with, uh,
"O Captain! My Captain!"?
905
01:08:38,542 --> 01:08:40,876
- Got my dress back.
- What a relief.
906
01:08:43,376 --> 01:08:45,459
We're not drinking.
We're going to meet a baby.
907
01:08:46,126 --> 01:08:49,501
Well, I had nothing else to do
this morning, so...
908
01:08:51,251 --> 01:08:53,876
I lost my job, Lo.
909
01:08:55,917 --> 01:08:57,292
Two weeks ago.
910
01:08:57,709 --> 01:08:59,709
They caught me doing mandy
off the bean sacks.
911
01:09:01,501 --> 01:09:03,292
So I'm gonna need
your rent, like...
912
01:09:04,542 --> 01:09:05,792
..today.
913
01:09:18,001 --> 01:09:19,667
Hey!
914
01:09:20,792 --> 01:09:23,709
Whew! You two smell of...fun.
915
01:09:23,792 --> 01:09:25,376
Oh!
916
01:09:25,459 --> 01:09:28,626
Do try and contain yourself, Tyler.
So antisocial.
917
01:09:28,709 --> 01:09:30,001
Shoes, Tyler.
918
01:09:30,084 --> 01:09:31,459
Yes, yes.
919
01:09:33,376 --> 01:09:36,417
Hey, look at this! It's like
fucking Bethlehem in here!
920
01:09:36,501 --> 01:09:39,626
Tyler! What a lovely surprise.
921
01:09:39,667 --> 01:09:41,626
Jim's off to Berlin.
He sends his love.
922
01:09:41,709 --> 01:09:44,209
Ooh, Berlin.
Nice for some, eh?
923
01:09:53,209 --> 01:09:54,876
Oh, sis!
924
01:09:54,959 --> 01:09:56,751
We need a large bucket of ice,
925
01:09:56,834 --> 01:09:58,209
preferably cold, freezing.
926
01:09:58,292 --> 01:09:59,542
Over.
927
01:09:59,626 --> 01:10:01,167
For fuck's sake,
you're locked.
928
01:10:01,251 --> 01:10:02,292
You're right.
929
01:10:02,792 --> 01:10:05,501
YOU'RE 32.
It's getting embarrassing.
930
01:10:05,876 --> 01:10:07,709
Oh, here, someone
has to break it to you.
931
01:10:07,751 --> 01:10:09,542
Sooner or later,
the party has to end.
932
01:10:09,626 --> 01:10:10,709
Why?
933
01:10:10,834 --> 01:10:15,167
Because you get left behind
and you become a tragedy.
934
01:10:15,251 --> 01:10:18,417
Well, tragedy plus time
equals comedy.
935
01:10:19,459 --> 01:10:21,167
Jeannie, I've got something for you.
936
01:10:21,251 --> 01:10:23,042
Something you're gonna like.
937
01:10:23,126 --> 01:10:24,792
I don't want drugs in my house.
938
01:10:24,876 --> 01:10:26,834
Oh, come on.
This house is full of drugs.
939
01:10:26,917 --> 01:10:30,834
Caffeine. Alcohol.
Your father's antidepressants.
940
01:10:30,917 --> 01:10:32,251
Your antidepressants.
941
01:10:32,334 --> 01:10:34,459
You told her
I was on antidepressants?!
942
01:10:34,542 --> 01:10:36,876
I was trying to convince her
you were still cool.
943
01:10:37,001 --> 01:10:40,459
Plus, I know what you ground up
in there last summer!
944
01:10:40,542 --> 01:10:42,876
The night we did
the macarena, hmm?
945
01:10:42,959 --> 01:10:44,709
The night we kissed?
946
01:10:44,792 --> 01:10:47,959
Let's do the math, shall we?
That was about...
947
01:10:48,042 --> 01:10:49,501
..eight and a half months ago?
948
01:10:49,584 --> 01:10:51,334
Shut the fuck up, Tyler,
or I swear to God,
949
01:10:51,417 --> 01:10:52,876
I'll run you through
with a breadknife!
950
01:10:53,001 --> 01:10:55,292
There she is.
Good old Jeannie.
951
01:10:55,376 --> 01:10:57,251
I knew she still had
that fighting spirit inside.
952
01:10:57,792 --> 01:10:59,292
This is how you want
to meet your niece?
953
01:11:05,209 --> 01:11:07,709
I'm breastfeeding!
954
01:11:07,792 --> 01:11:09,667
Oh!
955
01:11:15,417 --> 01:11:17,542
Oh!
956
01:11:17,626 --> 01:11:19,042
Christ!
957
01:11:20,834 --> 01:11:23,376
So, Laura, how's the writing
coming, then?
958
01:11:23,417 --> 01:11:25,834
Are you going to move in
with Jim before the wedding?
959
01:11:26,334 --> 01:11:27,209
Yeah...
960
01:11:27,251 --> 01:11:29,626
Actually, I thought you should
keep your room on as an office.
961
01:11:29,709 --> 01:11:32,167
You know what?
That's not a bad idea.
962
01:11:32,251 --> 01:11:34,417
What, like joint custody?
963
01:11:34,501 --> 01:11:36,334
And what's so wrong
with joint custody?
964
01:11:36,376 --> 01:11:37,792
A lot of families do it.
965
01:11:37,876 --> 01:11:40,001
You don't have to be
so 20th century about it.
966
01:11:40,042 --> 01:11:41,751
And you don't have to
always make everything
967
01:11:41,834 --> 01:11:43,334
so difficult and unpleasant.
968
01:11:43,376 --> 01:11:44,751
- Hey.
- You know she does.
969
01:11:45,167 --> 01:11:46,251
Do you know I do?
970
01:11:48,334 --> 01:11:49,626
Aww! Mmm!
971
01:11:50,334 --> 01:11:53,792
Look how beautiful my niece is.
972
01:11:53,917 --> 01:11:56,834
Yes.
973
01:11:56,959 --> 01:11:59,626
Today is all about Shirley.
974
01:12:04,542 --> 01:12:06,042
Julian! Uh...
975
01:12:06,792 --> 01:12:07,792
This way, Lo!
976
01:12:07,876 --> 01:12:09,667
Put her down.
977
01:12:09,751 --> 01:12:13,251
She's fine with me.
What is your problem, Jean?
978
01:12:13,376 --> 01:12:15,584
You're fine with your Aunty Lo.
979
01:12:16,042 --> 01:12:17,876
Aren't you, Shirley, girl?
980
01:12:17,959 --> 01:12:19,292
- Laura...
- What? What?
981
01:12:23,626 --> 01:12:26,251
Laura! What is wrong with you?
982
01:12:26,334 --> 01:12:28,084
Uh, white wine, salt and Perrier -
983
01:12:28,209 --> 01:12:30,126
that's how you get red wine
out of a baby.
984
01:12:30,167 --> 01:12:31,917
Get her out of here!
985
01:12:33,876 --> 01:12:34,751
Fine.
986
01:12:35,834 --> 01:12:37,501
Come on, Tyler. Let's go.
987
01:12:39,834 --> 01:12:42,792
- Shh-sh-sh-sh.
- Darling.
988
01:12:44,042 --> 01:12:45,626
Did you see those cards?
989
01:12:45,751 --> 01:12:48,542
"Welcome to the club -
the baby club!"
990
01:12:48,626 --> 01:12:50,459
Let me tell you about
the baby club, my friend.
991
01:12:50,542 --> 01:12:51,501
The baby club is like
992
01:12:51,626 --> 01:12:54,292
one of those God-awful
discotheques in Temple Bar
993
01:12:54,334 --> 01:12:55,709
where it's packed with tourists
994
01:12:55,751 --> 01:12:57,126
and you can't get
a decent drink,
995
01:12:57,167 --> 01:12:58,709
and the minute that
somebody new walks in,
996
01:12:58,751 --> 01:12:59,876
everybody looks at them
997
01:13:00,001 --> 01:13:01,917
with this fucking desperate,
manic glee,
998
01:13:02,001 --> 01:13:03,084
because they're so relieved
999
01:13:03,167 --> 01:13:05,042
that some other poor fucker
fell into their club
1000
01:13:05,084 --> 01:13:07,334
after they paid 20 quid
and they can't leave.
1001
01:13:09,709 --> 01:13:11,459
What?
1002
01:13:13,459 --> 01:13:15,584
I know we come
from different places,
1003
01:13:15,709 --> 01:13:17,834
and I am sorry about that.
1004
01:13:21,626 --> 01:13:23,251
You're the one who spilled
the wine on the baby.
1005
01:13:23,334 --> 01:13:25,501
- You made the martinis.
- And you drank 'em.
1006
01:13:25,584 --> 01:13:27,334
You're just as fucked as me!
1007
01:13:27,959 --> 01:13:29,167
Look, T, I...
1008
01:13:32,126 --> 01:13:35,792
We will always have each other,
but there comes a time
1009
01:13:35,917 --> 01:13:38,751
when there needs to be room
for other things.
1010
01:13:41,334 --> 01:13:43,334
Are you saying we need space?
1011
01:13:43,376 --> 01:13:44,376
Yeah.
1012
01:13:52,376 --> 01:13:54,292
I'm 30 next week.
1013
01:13:54,334 --> 01:13:56,376
It's fine.
1014
01:13:57,959 --> 01:13:59,542
Look, 30 doesn't hurt.
1015
01:13:59,626 --> 01:14:01,501
You sound like one of those
fucking motivational cards -
1016
01:14:01,584 --> 01:14:02,876
"Thirty isn't hurty."
1017
01:14:09,292 --> 01:14:11,084
We said we'd be
in New York City together
1018
01:14:11,167 --> 01:14:12,792
by the time we were 30.
1019
01:14:22,084 --> 01:14:23,209
Wait, do you hear that?
1020
01:14:26,626 --> 01:14:28,417
- What?
- Shhh.
1021
01:14:35,792 --> 01:14:37,126
I don't hear anything.
1022
01:14:39,751 --> 01:14:41,251
Exactly.
1023
01:14:42,792 --> 01:14:45,292
It's the non-sound
of the suburbs.
1024
01:14:47,042 --> 01:14:48,876
They sell it as peace,
1025
01:14:50,001 --> 01:14:53,001
but really, it's just death...
closing in.
1026
01:15:12,709 --> 01:15:14,001
Morning.
1027
01:15:16,876 --> 01:15:18,459
Want breakfast?
1028
01:15:18,542 --> 01:15:20,917
Hmm...no, thanks.
1029
01:15:21,001 --> 01:15:23,417
I'll just grab something
and work through.
1030
01:15:27,001 --> 01:15:29,626
I can't believe you're even up
after such a late flight.
1031
01:15:29,709 --> 01:15:31,417
I'm a machine.
1032
01:15:32,251 --> 01:15:34,459
So, how did it go
meeting Shirley?
1033
01:15:35,292 --> 01:15:37,001
Did it make you broody?
1034
01:15:40,167 --> 01:15:41,626
Made me clumsy.
1035
01:15:43,292 --> 01:15:44,751
I spilled wine on her.
1036
01:15:44,834 --> 01:15:46,209
What?
1037
01:15:46,292 --> 01:15:49,584
As social faux pas go,
it is right up there.
1038
01:15:53,542 --> 01:15:54,542
Hey.
1039
01:15:55,876 --> 01:15:57,709
I'm letting all the sides down.
1040
01:15:59,542 --> 01:16:01,209
You're not letting me down.
1041
01:16:14,334 --> 01:16:15,209
What is it?
1042
01:16:15,459 --> 01:16:17,042
- What?
- Huh?
1043
01:16:18,251 --> 01:16:22,042
Oh, listen...I think I might
actually have to let you down.
1044
01:16:22,792 --> 01:16:24,709
I don't think I can make it
to Tyler's party.
1045
01:16:25,876 --> 01:16:28,876
I have a thing, a...work thing,
1046
01:16:28,959 --> 01:16:31,001
and I just need to be
super fresh, you know?
1047
01:16:32,001 --> 01:16:34,501
What kind of work thing?
1048
01:16:34,584 --> 01:16:37,792
It's a recital for the board.
Very fancy.
1049
01:16:37,834 --> 01:16:41,084
And then after,
they're announcing this fellowship,
1050
01:16:41,126 --> 01:16:42,584
and I'm short-listed.
1051
01:16:43,167 --> 01:16:44,876
It's alright, though.
You don't have to go.
1052
01:16:44,959 --> 01:16:47,876
That's...that's amazing, Jim!
1053
01:16:48,001 --> 01:16:50,001
- Which day is it?
- Saturday.
1054
01:16:50,126 --> 01:16:52,251
But you don't have to go,
honestly.
1055
01:16:53,417 --> 01:16:54,917
Yeah, you said that already.
1056
01:16:55,626 --> 01:16:58,084
It's fine. Tyler's party
is on the Friday.
1057
01:16:58,167 --> 01:17:00,251
- What time is your thing?
- Two.
1058
01:17:00,376 --> 01:17:02,376
I don't think
I can manage both, though.
1059
01:17:02,459 --> 01:17:07,209
And you should, you know,
fully explore Tyler's party.
1060
01:17:07,292 --> 01:17:08,334
You can't let her down.
1061
01:17:10,209 --> 01:17:12,959
I can function in your world,
you know.
1062
01:17:13,084 --> 01:17:15,709
I know.
I never said you couldn't.
1063
01:17:25,209 --> 01:17:26,626
You don't want me to come.
1064
01:17:26,751 --> 01:17:28,209
Of course I do.
1065
01:17:47,501 --> 01:17:49,251
- Hey.
- Hey!
1066
01:17:49,376 --> 01:17:53,584
Oh! How are my two
favourite people?
1067
01:17:53,709 --> 01:17:54,792
Happy birthday.
1068
01:17:54,876 --> 01:17:56,917
Oh, thank you!
1069
01:17:57,001 --> 01:17:58,417
Mmm. It's like a roux.
1070
01:17:58,459 --> 01:17:59,792
It's worth it.
1071
01:17:59,876 --> 01:18:01,667
- Hmm. Hmm?
- Nah.
1072
01:18:04,167 --> 01:18:06,626
- I'm gonna grab a drink.
- Yes.
1073
01:18:06,751 --> 01:18:08,167
How come you invited him?
1074
01:18:09,126 --> 01:18:10,584
To keep the dream alive?
1075
01:18:11,501 --> 01:18:13,084
What happened between you two?
1076
01:18:13,209 --> 01:18:15,542
- Nothing.
- Mmm. Liar.
1077
01:18:17,417 --> 01:18:19,459
- You can't breathe a word.
- Of course not.
1078
01:18:19,501 --> 01:18:22,084
He was pure porno 1984.
1079
01:18:22,876 --> 01:18:25,584
What? Pussy or ass?
1080
01:18:26,876 --> 01:18:27,959
Wow.
1081
01:18:28,834 --> 01:18:31,126
- What a waste.
- That's exactly what I said!
1082
01:18:31,209 --> 01:18:32,292
- Right?
- Yes!
1083
01:18:32,376 --> 01:18:34,251
Oh! Please don't leave
too early.
1084
01:18:34,292 --> 01:18:35,459
Oh, no, I won't.
1085
01:18:38,584 --> 01:18:39,626
Oh, I was so fucked.
1086
01:18:39,667 --> 01:18:41,376
And I remember I tried
to go home the next day
1087
01:18:41,417 --> 01:18:42,292
and my mam was like...
1088
01:19:04,834 --> 01:19:06,876
I needed a new raison d'être.
1089
01:19:07,501 --> 01:19:09,209
I'm sorry.
1090
01:19:10,417 --> 01:19:12,501
Uh, did you want some
before we clear up?
1091
01:19:15,709 --> 01:19:16,584
Yes.
1092
01:19:16,667 --> 01:19:18,667
- Yeah!
- Mmmm!
1093
01:19:24,792 --> 01:19:27,459
As long as I'm in bed
for three, it's totally fine.
1094
01:19:27,876 --> 01:19:28,751
Totally fine.
1095
01:19:29,167 --> 01:19:30,626
So, there was this one time
1096
01:19:30,667 --> 01:19:32,626
that Lo and I were
at this music festival
1097
01:19:32,709 --> 01:19:37,834
and a proper insect
fell out of Lo's vagina.
1098
01:19:37,917 --> 01:19:40,209
- It was my pubes!
- Whatever!
1099
01:19:40,334 --> 01:19:42,126
Whatever. It was like
a fucking tick or something.
1100
01:19:42,209 --> 01:19:44,792
Honestly, I thought we agreed
to leave this anecdote for dinner parties.
1101
01:19:44,834 --> 01:19:47,084
Well, anyways,
when she got home,
1102
01:19:47,167 --> 01:19:48,709
she had to, like, shave the lot off.
1103
01:19:48,792 --> 01:19:50,251
You know, like,
full Hollywood, right?
1104
01:19:50,667 --> 01:19:52,292
So, when she comes out
of the bathroom
1105
01:19:52,417 --> 01:19:54,126
and I see her for
the first time, I was like,
1106
01:19:54,167 --> 01:19:59,167
"Lo! That haircut has taken
years off of you."
1107
01:20:08,209 --> 01:20:12,126
Mmm, so,
how does it feel to be 30?
1108
01:20:16,167 --> 01:20:20,459
Linear time is
a trick of the light.
1109
01:20:22,626 --> 01:20:27,417
I should probably stop
at 6am on the dot.
1110
01:20:27,792 --> 01:20:32,251
Baby, that is so feasible,
it's verging on logic.
1111
01:20:40,042 --> 01:20:44,376
When did everybody
get so serious?
1112
01:20:44,501 --> 01:20:49,042
I want to go beyond
analysis tonight.
1113
01:20:49,167 --> 01:20:52,626
I think the three of us might
be the last true dreamers.
1114
01:20:52,751 --> 01:20:54,709
- Amen!
- I need to piss.
1115
01:20:59,834 --> 01:21:04,417
Sometimes the best reason
is a vacation from reason.
1116
01:21:13,667 --> 01:21:15,126
Birthdays aren't the best time
1117
01:21:15,209 --> 01:21:17,167
for deep-and-meaningfuls,
you know?
1118
01:21:17,292 --> 01:21:20,001
Way too much pressure.
There's too much anticlimax.
1119
01:21:20,126 --> 01:21:21,001
No.
1120
01:21:39,459 --> 01:21:43,251
You know that Yeats line
about choosing life or art?
1121
01:21:43,334 --> 01:21:45,001
Yeah, The Choice.
1122
01:21:45,126 --> 01:21:47,167
"The intellect of man
is forced to choose
1123
01:21:47,292 --> 01:21:49,084
"Perfection of the life
or of the work."
1124
01:21:49,209 --> 01:21:51,834
Yeah. I think that's true
for women too.
1125
01:21:56,917 --> 01:21:58,959
When you're just running and
running and you're not sure
1126
01:21:59,042 --> 01:22:00,376
if someone's actually
following you or not.
1127
01:22:00,459 --> 01:22:01,584
But you just keep running.
1128
01:22:01,667 --> 01:22:03,084
And you just fucking
keep going, just...
1129
01:22:03,126 --> 01:22:05,542
And I'm swearing that the dogs
are fucking following us,
1130
01:22:05,626 --> 01:22:07,834
'cause every bark that we hear,
I'm like, "That's her dog."
1131
01:22:07,917 --> 01:22:10,542
She definitely has more than
one dog when she's there.
1132
01:22:10,626 --> 01:22:12,834
- Uh-huh.
- Right. 11am.
1133
01:22:12,917 --> 01:22:15,459
- One for the road.
- OK. Let's make it count.
1134
01:22:22,292 --> 01:22:23,209
Are you OK?
1135
01:22:24,459 --> 01:22:27,792
Sign of a good night.
This is the bit where I puke.
1136
01:22:28,959 --> 01:22:30,209
Oh!
1137
01:22:39,167 --> 01:22:40,709
Better?
1138
01:22:40,834 --> 01:22:42,167
Much.
1139
01:23:40,792 --> 01:23:42,417
"But by turns fascinated...
1140
01:23:43,042 --> 01:23:45,667
"By turns fascinated
and reassured,
1141
01:23:46,959 --> 01:23:50,542
"his mouth, his composure,
his steady, loving gaze.
1142
01:23:51,709 --> 01:23:54,959
"In some moments, I wanted
to be owned by him."
1143
01:23:55,626 --> 01:23:56,876
What are you doing?
1144
01:23:58,417 --> 01:23:59,584
"Owned"?
1145
01:23:59,667 --> 01:24:00,959
That's private.
1146
01:24:01,417 --> 01:24:04,292
Since when? Why, what is it?
1147
01:24:04,792 --> 01:24:07,417
What is this bogus bullshit?
I don't understand.
1148
01:24:08,042 --> 01:24:10,501
I mean, who are you, Jean?
1149
01:24:10,584 --> 01:24:12,876
You're just another one
of the fucking herd?
1150
01:24:12,959 --> 01:24:14,917
I mean, you don't believe this?
1151
01:24:16,751 --> 01:24:18,001
I'm leaving, Tyler.
1152
01:24:19,709 --> 01:24:21,584
Wait, OK. Wait, wait, wait.
1153
01:24:21,667 --> 01:24:23,251
Whoa, whoa, wait, wait, wait.
1154
01:24:24,001 --> 01:24:26,459
Don't forget your shades, huh?
1155
01:24:26,542 --> 01:24:27,834
There!
1156
01:24:27,917 --> 01:24:29,084
Eyyyyy!
1157
01:24:31,292 --> 01:24:33,459
- What is your problem?
- You. This.
1158
01:24:36,876 --> 01:24:38,542
OK. You know what?
1159
01:24:38,584 --> 01:24:42,209
Why don't you just go the fuck
home, then, little kiddie? Hmm?
1160
01:24:42,292 --> 01:24:44,542
Go bury your head
in some big man's lap
1161
01:24:44,626 --> 01:24:47,667
and sleep the rest
of your life away.
1162
01:24:48,167 --> 01:24:49,542
But let me tell you something.
1163
01:24:49,626 --> 01:24:52,126
One day,
you're gonna wake up 45
1164
01:24:52,209 --> 01:24:54,001
and you're not gonna know how.
1165
01:24:54,959 --> 01:24:58,251
When you're old and grey
and full of sleep...
1166
01:24:58,334 --> 01:24:59,501
Stop it!
1167
01:25:01,417 --> 01:25:04,292
Stop with the fucking poetry!
1168
01:25:08,209 --> 01:25:11,251
Just remember,
you bailed first, Lolo!
1169
01:25:12,167 --> 01:25:13,626
You bailed first.
1170
01:26:01,626 --> 01:26:02,584
Jim!
1171
01:26:08,001 --> 01:26:11,001
Isn't this amazing?
Isn't Jim the greatest?
1172
01:26:11,084 --> 01:26:13,501
I'm so proud of you.
You are so gonna win.
1173
01:26:14,167 --> 01:26:15,251
Look at this place.
1174
01:26:16,459 --> 01:26:17,876
Look at all of you.
1175
01:26:17,959 --> 01:26:20,542
Um...uh, this is
my fiancée, Laura.
1176
01:26:20,626 --> 01:26:21,917
Would you please look after her
1177
01:26:21,959 --> 01:26:23,417
while I get us
a couple of drinks?
1178
01:26:23,459 --> 01:26:24,834
She's a writer.
1179
01:26:24,876 --> 01:26:26,959
Well...
1180
01:26:27,042 --> 01:26:29,417
..I'm more of a typist
at the moment.
1181
01:26:29,459 --> 01:26:31,917
I aspire to be
as dedicated as Jim is.
1182
01:26:32,001 --> 01:26:33,501
I aspire to be a lot of things,
actually.
1183
01:26:33,542 --> 01:26:36,834
But I-I-I'm trying to nail
the work-life balance,
1184
01:26:36,876 --> 01:26:38,834
or more like
the work-party balance.
1185
01:26:38,917 --> 01:26:40,209
Work hard, play hard, you know.
1186
01:26:40,251 --> 01:26:43,542
But these days and nights
are still passing in a blur.
1187
01:26:43,626 --> 01:26:46,667
It's like 10 years can just
slip by unnoticed.
1188
01:26:47,251 --> 01:26:48,792
How does that even happen?
Like...
1189
01:26:49,376 --> 01:26:52,959
A whole decade just...gone.
1190
01:26:55,417 --> 01:26:56,667
Anyway, so, it was...
1191
01:26:59,001 --> 01:27:00,167
Oh, fu...
1192
01:27:00,292 --> 01:27:01,917
- Shit. Sorry.
- Oh!
1193
01:27:05,667 --> 01:27:07,709
He's been putting himself
under so much pressure.
1194
01:27:07,792 --> 01:27:09,959
That's OK. It's just
these shoes and this floor.
1195
01:27:10,042 --> 01:27:11,251
Not a good combination.
1196
01:27:11,334 --> 01:27:13,001
We can't even say
you were drunk!
1197
01:27:13,084 --> 01:27:15,667
You know, he's not had a drink
for two months.
1198
01:27:15,751 --> 01:27:16,751
I haven't either.
1199
01:27:18,126 --> 01:27:19,959
It's a terrible thing, alcohol.
1200
01:27:20,501 --> 01:27:22,084
Makes...people dicks.
1201
01:27:24,459 --> 01:27:25,501
Mmm.
1202
01:27:25,792 --> 01:27:29,042
I'll, um...catch up with you later.
Good luck.
1203
01:27:29,126 --> 01:27:30,209
Thank you.
1204
01:27:31,917 --> 01:27:34,292
I'll be a few minutes.
Sorry.
1205
01:28:25,626 --> 01:28:26,667
When?
1206
01:28:29,126 --> 01:28:30,084
Um...
1207
01:28:31,459 --> 01:28:32,417
Mexico.
1208
01:28:34,167 --> 01:28:35,917
Just after we got engaged?
1209
01:28:38,209 --> 01:28:40,959
The land of the golden ocelots.
1210
01:28:41,042 --> 01:28:42,667
It was a drunken mistake.
1211
01:28:44,834 --> 01:28:46,251
I was drunk.
1212
01:28:48,751 --> 01:28:50,876
I...
1213
01:28:56,459 --> 01:28:58,001
I feel like...
1214
01:28:59,126 --> 01:29:01,667
..the reality of this
isn't right for either of us.
1215
01:29:02,834 --> 01:29:04,709
The abstract of marriage
is manifesting...
1216
01:29:04,792 --> 01:29:07,876
The reality is
me and you, Laura.
1217
01:29:08,501 --> 01:29:10,126
That's not abstract. It's real.
1218
01:29:10,251 --> 01:29:11,751
- Did you fuck her?
- No.
1219
01:29:12,667 --> 01:29:13,584
No.
1220
01:29:14,251 --> 01:29:15,667
But you touched her tits?
1221
01:29:17,292 --> 01:29:18,667
Yeah.
1222
01:29:36,501 --> 01:29:38,042
Did you eat her pussy?
1223
01:30:10,501 --> 01:30:11,584
Marty?
1224
01:30:27,792 --> 01:30:32,584
This is just a waste
of good entertainment.
1225
01:31:44,292 --> 01:31:45,584
What happened?
1226
01:31:46,459 --> 01:31:48,084
Jim cheated on me.
1227
01:31:49,334 --> 01:31:51,001
- Fucking hell.
- Mmm.
1228
01:31:54,542 --> 01:31:56,167
And I cheated on him.
1229
01:32:08,959 --> 01:32:10,209
Do you want a drink?
1230
01:32:10,334 --> 01:32:11,751
Mmm.
1231
01:32:12,334 --> 01:32:13,251
Tea?
1232
01:32:25,834 --> 01:32:27,001
I'll get her.
1233
01:32:33,459 --> 01:32:35,917
Shh. Shh. Shh, shh, shh.
1234
01:32:41,917 --> 01:32:45,667
Shh. Shh. Shh.
1235
01:32:51,126 --> 01:32:53,626
Things are pretty fucked up,
Shirley.
1236
01:33:41,459 --> 01:33:42,834
What are you gonna do?
1237
01:33:42,876 --> 01:33:44,709
I don't know.
1238
01:33:47,417 --> 01:33:49,042
Can I stay here tonight?
1239
01:33:53,251 --> 01:33:55,709
Got anything going spare
in your property empire?
1240
01:33:55,834 --> 01:33:58,834
It's a few flats.
1241
01:34:01,167 --> 01:34:02,251
OK.
1242
01:34:03,417 --> 01:34:05,084
Maybe I know of
something small.
1243
01:34:06,042 --> 01:34:07,542
Small is good.
1244
01:34:08,167 --> 01:34:09,459
Small is all I need.
1245
01:34:10,126 --> 01:34:11,917
Shh, shh, shh.
1246
01:34:15,751 --> 01:34:17,167
What's so funny?
1247
01:34:17,917 --> 01:34:19,709
You can't just put a baby
on the floor
1248
01:34:19,792 --> 01:34:21,542
when you're done with it,
Laura!
1249
01:34:22,167 --> 01:34:23,542
Like a handbag!
1250
01:34:24,167 --> 01:34:27,834
She's fine. People are
hysterical about babies.
1251
01:34:55,042 --> 01:34:58,209
Let's go to the airport.
Let's go.
1252
01:35:09,042 --> 01:35:10,959
Let's go!
1253
01:35:46,459 --> 01:35:48,834
The dawn of your new decade.
1254
01:35:52,917 --> 01:35:54,209
How are you feeling?
1255
01:36:01,626 --> 01:36:03,542
I'm covered in fungus.
1256
01:36:12,917 --> 01:36:14,626
Come on, piglet.
1257
01:36:14,709 --> 01:36:15,751
I'll roast you a pizza.
1258
01:36:18,292 --> 01:36:19,251
Arggh!
1259
01:36:43,292 --> 01:36:44,542
Ooh.
1260
01:36:50,501 --> 01:36:51,459
Thank you.
1261
01:36:51,584 --> 01:36:54,376
So, today I've got a
solo date with him.
1262
01:36:54,417 --> 01:36:56,001
But no,
they're supporting this.
1263
01:36:56,126 --> 01:36:57,959
Like, they're actually
having him go on a date
1264
01:36:58,084 --> 01:36:59,834
and then putting her,
to embarrass her, to be like,
1265
01:36:59,959 --> 01:37:02,126
"No, women actually...
Lucky, poor them.
1266
01:37:02,251 --> 01:37:03,667
"They're trying to find
partners.
1267
01:37:03,792 --> 01:37:04,876
"Too bad they can't get any.
1268
01:37:05,001 --> 01:37:06,292
"That's why they've got to go
on this date.
1269
01:37:06,417 --> 01:37:08,584
"So sad. Poor her."
1270
01:37:08,709 --> 01:37:10,501
Yeah, so,
obviously, all of us here...
1271
01:37:12,292 --> 01:37:14,126
Look, you know,
I'm not happy for anyone
1272
01:37:14,167 --> 01:37:16,209
who gets to go on a date
with Stacey.
1273
01:37:16,334 --> 01:37:19,209
But if Rick does get a
one-on-one, I'd be very upset.
1274
01:37:19,334 --> 01:37:21,251
I think this seriously would be
1275
01:37:21,376 --> 01:37:23,209
an incredible place
to fall in love.
1276
01:37:23,334 --> 01:37:26,292
Stacey's gonna spend
more time with one of us,
1277
01:37:26,417 --> 01:37:28,376
and to be there
watching her enjoy a place
1278
01:37:28,501 --> 01:37:30,042
that she's always
wanted to go.
1279
01:37:30,167 --> 01:37:33,251
I can't wait to go on a date
with Stacey in Dublin.
1280
01:37:55,001 --> 01:37:56,584
Sorry.
1281
01:38:07,126 --> 01:38:10,667
How's that going down?
1282
01:38:10,751 --> 01:38:13,501
Oh, it's disgusting.
1283
01:38:20,334 --> 01:38:21,751
So, what do you think?
1284
01:38:23,084 --> 01:38:25,709
I think vodka's our only option.
1285
01:38:40,876 --> 01:38:42,376
Do you love me, Laura?
1286
01:38:51,126 --> 01:38:52,417
Not enough.
1287
01:39:20,501 --> 01:39:22,417
Put the fag out, Bogart.
1288
01:39:22,834 --> 01:39:23,792
Or what?
1289
01:39:25,584 --> 01:39:28,417
Or you will feel the wrath
of my jujitsu.
1290
01:39:35,709 --> 01:39:38,334
Oof! I have got the major
fanny gallops.
1291
01:39:39,334 --> 01:39:41,626
Fuck. I think
I just started my period.
1292
01:39:41,751 --> 01:39:43,667
It might even be late.
1293
01:39:44,667 --> 01:39:46,501
I don't know.
I sort of lost track.
1294
01:39:46,626 --> 01:39:48,459
It's always a relief, isn't it?
1295
01:39:53,626 --> 01:39:55,376
I feel weird.
1296
01:39:56,334 --> 01:39:58,376
20 years and it still
surprises me every time.
1297
01:39:59,084 --> 01:40:00,334
Like a season.
1298
01:40:00,376 --> 01:40:03,626
Snoresville.
I got the decorators in too.
1299
01:40:03,709 --> 01:40:06,042
Now, more importantly,
what are you gonna sing?
1300
01:40:06,167 --> 01:40:07,417
You Oughta Know?
1301
01:40:07,542 --> 01:40:09,876
Actually, T,
do you mind if we split?
1302
01:40:10,459 --> 01:40:11,542
What?
1303
01:40:12,084 --> 01:40:13,834
No. We only just got here.
1304
01:40:14,542 --> 01:40:17,626
Come on. You're developing
a terrible habit of leaving.
1305
01:40:30,251 --> 01:40:31,876
Are you alright
to just get a taxi?
1306
01:40:34,209 --> 01:40:36,751
First up, we have Tyler
singing Royals.
1307
01:40:36,792 --> 01:40:37,751
I'm up.
1308
01:40:37,834 --> 01:40:39,376
Come on, stay for my song.
1309
01:40:55,209 --> 01:40:57,334
♪ And we'll never be royals
1310
01:40:57,459 --> 01:40:58,376
♪ Royals
1311
01:40:58,459 --> 01:41:00,792
♪ It don't run in our blood
1312
01:41:00,917 --> 01:41:03,626
♪ That kind of lux
just ain't for us
1313
01:41:03,751 --> 01:41:06,084
♪ We crave
a different kind of buzz
1314
01:41:06,209 --> 01:41:09,792
- ♪ Let me be your ruler
- ♪ Ruler
1315
01:41:09,917 --> 01:41:11,917
♪ You can call me Queen Bee
1316
01:41:12,042 --> 01:41:15,792
- ♪ And, baby, I'll rule
- ♪ I'll rule, I'll rule... ♪
1317
01:42:13,876 --> 01:42:15,042
I'm proud of you, sis.
1318
01:42:15,667 --> 01:42:16,542
For what?
1319
01:42:17,126 --> 01:42:18,876
For giving a beautiful speech.
1320
01:42:19,292 --> 01:42:20,459
For being here.
1321
01:42:30,042 --> 01:42:32,626
Bummed this off the barman.
1322
01:42:32,709 --> 01:42:35,251
- One of THOSE non-smokers!
- Mmm.
1323
01:42:36,751 --> 01:42:38,626
Give us a drag.
1324
01:42:40,167 --> 01:42:42,334
Quick. Before he brings
Shirley out here.
1325
01:42:51,292 --> 01:42:52,584
He looks sick.
1326
01:42:54,626 --> 01:42:55,751
Yeah.
1327
01:42:56,876 --> 01:42:57,834
He does.
1328
01:43:26,917 --> 01:43:28,709
- Hi.
- Hi.
1329
01:43:32,542 --> 01:43:33,917
Tell me about the
next time we met.
1330
01:43:34,417 --> 01:43:35,542
You were driving a tram.
1331
01:43:35,709 --> 01:43:37,334
It wasn't even my tram.
1332
01:43:37,417 --> 01:43:39,209
It was the coolest thing
I've ever seen.
1333
01:43:46,167 --> 01:43:47,459
Was any of it real?
1334
01:43:50,417 --> 01:43:51,376
Mwah!
1335
01:43:56,959 --> 01:43:58,376
All of it.
1336
01:44:00,792 --> 01:44:02,376
Come on,
you're better than this.
1337
01:44:03,292 --> 01:44:06,584
What it takes, my friend,
is inspiration.
1338
01:44:09,834 --> 01:44:11,459
Did you mean that last night?
1339
01:44:12,792 --> 01:44:13,959
Did you?
1340
01:44:16,167 --> 01:44:17,292
Yeah.
1341
01:44:18,001 --> 01:44:18,876
Yeah.
1342
01:44:19,126 --> 01:44:22,084
You haven't thought about
the actual married bit
1343
01:44:22,209 --> 01:44:23,376
of being married?
1344
01:44:55,126 --> 01:44:56,334
I'm here.
1345
01:44:59,376 --> 01:45:00,542
And here.
1346
01:45:02,417 --> 01:45:05,001
And here, and here, and here.
1347
01:45:05,417 --> 01:45:08,751
And here, and here,
and here, and here...
1348
01:45:08,834 --> 01:45:10,126
And here.
1349
01:45:10,209 --> 01:45:12,001
And here. And here...
1350
01:45:15,459 --> 01:45:16,917
I'm here.
1351
01:46:16,792 --> 01:46:20,126
♪ If I gave you a party,
would you come?
1352
01:46:20,251 --> 01:46:23,042
♪ 'Cause I plan hot parties,
big fun
1353
01:46:23,542 --> 01:46:26,667
♪ If I invite you over,
please come
1354
01:46:26,792 --> 01:46:30,292
♪ I will keep it hot, then some
1355
01:46:30,417 --> 01:46:33,834
♪ If I begged you to party,
would you come?
1356
01:46:33,917 --> 01:46:36,959
♪ I've got plenty of good, hot
lovin', come get some
1357
01:46:37,084 --> 01:46:40,251
♪ If I offered all my lovin',
would you run?
1358
01:46:40,376 --> 01:46:43,376
♪ See, I guarantee a party
and hot fun
1359
01:46:47,251 --> 01:46:50,209
♪ If I kissed you on your hand,
would you come?
1360
01:46:50,626 --> 01:46:54,084
♪ If I held you in my arms,
would you come?
1361
01:46:54,209 --> 01:46:57,501
♪ If I opened up my heart,
would you run?
1362
01:46:57,626 --> 01:47:00,834
♪ Well, I'm throwing you
a party, please come
1363
01:47:00,959 --> 01:47:04,209
♪ If I kissed you on your
shoulder, would you come?
1364
01:47:04,334 --> 01:47:07,584
♪ If I kissed you all over,
would it run?
1365
01:47:07,709 --> 01:47:11,084
♪ If I got you wet and ready
for the sun
1366
01:47:11,209 --> 01:47:14,001
♪ Would it make you moan
and want to shoot your gun?
1367
01:47:27,709 --> 01:47:30,876
♪ Well, I'm giving you a party,
please come
1368
01:47:31,001 --> 01:47:34,459
♪ And I'll kiss you
where you want it, so come
1369
01:47:34,584 --> 01:47:37,751
♪ And I'm begging you to stay,
don't run
1370
01:47:37,876 --> 01:47:41,001
♪ I will keep myself wide open
if you come
1371
01:47:48,959 --> 01:47:52,417
♪ Are you ready for your party?
Please come
1372
01:47:52,542 --> 01:47:55,667
♪ I will keep you hot
and hearty, come, come
1373
01:47:55,792 --> 01:47:58,959
♪ I am begging you
to please me, please come
1374
01:47:59,084 --> 01:48:02,126
♪ I am giving you a party,
oh, come
1375
01:48:09,292 --> 01:48:12,459
♪ If I gave you a party,
would you come?
1376
01:48:12,584 --> 01:48:16,126
♪ 'Cause I plan hot parties,
big fun
1377
01:48:16,251 --> 01:48:19,417
♪ If I invite you over,
please come
1378
01:48:19,542 --> 01:48:22,751
♪ I will keep it hot,
then some
1379
01:48:22,876 --> 01:48:25,959
♪ If I begged you to party,
would you come?
1380
01:48:26,084 --> 01:48:29,501
♪ I've got plenty of good,
hot lovin', come get some
1381
01:48:29,626 --> 01:48:32,626
♪ If I offered all my lovin',
would you run?
1382
01:48:32,751 --> 01:48:36,251
♪ See, I guarantee a party
and hot fun... ♪
96158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.