All language subtitles for Animals

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,959 --> 00:00:31,376 Tell me the one about the day we met. 2 00:00:31,501 --> 00:00:34,959 I was walking past the coffee shop, lost, 3 00:00:35,084 --> 00:00:37,376 and you were standing outside. 4 00:00:37,501 --> 00:00:39,334 I said, "You look like a girl 5 00:00:39,376 --> 00:00:40,834 "who's looking for something." 6 00:00:40,917 --> 00:00:43,001 Mmm. The call centre. 7 00:00:43,084 --> 00:00:44,209 Inspiration. 8 00:00:44,292 --> 00:00:47,001 Well, first and foremost, the call centre. 9 00:00:47,042 --> 00:00:48,626 I had a job interview. 10 00:00:50,709 --> 00:00:52,709 Tell me about the next time we met. 11 00:00:53,501 --> 00:00:55,001 You were driving a tram. 12 00:00:55,042 --> 00:00:56,292 It wasn't even my tram. 13 00:00:56,334 --> 00:00:59,126 It was the coolest thing I've ever seen. 14 00:00:59,209 --> 00:01:01,792 - Still? - Always. 15 00:01:18,084 --> 00:01:19,084 ♪ Ooh 16 00:01:22,167 --> 00:01:23,167 ♪ Ooh 17 00:01:25,626 --> 00:01:26,501 ♪ Ooh 18 00:01:26,584 --> 00:01:27,584 ♪ Boom 19 00:01:28,917 --> 00:01:29,917 ♪ Ooh 20 00:01:30,792 --> 00:01:31,792 ♪ Ooh 21 00:01:39,959 --> 00:01:43,251 ♪ You've got them all by the balls, causing waterfalls 22 00:01:43,334 --> 00:01:44,834 ♪ Stone walls, bar brawls 23 00:01:44,917 --> 00:01:46,584 ♪ Climbing stalls at concert halls 24 00:01:46,709 --> 00:01:49,876 ♪ To you they crawl, body sprawl, smoking Pall Malls 25 00:01:50,001 --> 00:01:51,751 ♪ Close call, stand tall 26 00:01:51,834 --> 00:01:53,626 ♪ Doll, you make them feel so small 27 00:01:54,126 --> 00:01:55,417 ♪ And they love it 28 00:01:56,584 --> 00:02:00,459 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 29 00:02:01,751 --> 00:02:03,292 ♪ Ooh 30 00:02:03,334 --> 00:02:07,417 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 31 00:02:07,501 --> 00:02:08,792 ♪ The boys wanna be her The boys 32 00:02:08,876 --> 00:02:10,709 ♪ The girls wanna be her The girls 33 00:02:10,834 --> 00:02:12,792 ♪ The boys wanna be her The boys 34 00:02:12,876 --> 00:02:14,209 ♪ The girls wanna be her The girls 35 00:02:14,251 --> 00:02:15,792 ♪ The boys wanna be her The boys 36 00:02:15,917 --> 00:02:17,584 ♪ The girls wanna be her The girls 37 00:02:17,709 --> 00:02:19,667 ♪ The boys wanna be her The boys 38 00:02:19,751 --> 00:02:21,417 ♪ I wanna be her 39 00:02:22,251 --> 00:02:23,417 ♪ Yes, I do. ♪ 40 00:02:59,042 --> 00:03:01,376 Oh. 41 00:03:03,917 --> 00:03:05,501 Tyler? 42 00:03:13,251 --> 00:03:14,626 Tyler! 43 00:03:23,126 --> 00:03:24,667 The way I see it, 44 00:03:24,792 --> 00:03:27,834 girls are tied to beds for two reasons - 45 00:03:28,709 --> 00:03:30,042 sex... 46 00:03:30,834 --> 00:03:32,251 ..and exorcisms. 47 00:03:33,001 --> 00:03:34,667 So, which was it with you? 48 00:03:34,751 --> 00:03:36,292 What time is it? 49 00:03:37,126 --> 00:03:38,959 Time is irrelevant. 50 00:03:41,917 --> 00:03:43,251 Where did you sleep? 51 00:03:43,334 --> 00:03:44,584 I didn't. 52 00:03:44,667 --> 00:03:47,084 I Fonzed it on the roof 53 00:03:47,126 --> 00:03:49,542 with a spritzer and my shades on. 54 00:03:49,626 --> 00:03:50,667 Eyyyy! 55 00:03:52,292 --> 00:03:54,834 Whoa there, Bambi. Up. 56 00:03:57,126 --> 00:03:59,459 We need to be at the restaurant for 5:30. 57 00:03:59,542 --> 00:04:01,709 Ugh! Enforced family fun. 58 00:04:01,792 --> 00:04:04,584 I need to piss. 59 00:04:05,834 --> 00:04:07,042 Whoa! 60 00:04:08,751 --> 00:04:11,417 Fine. I will piss in your bed. 61 00:04:11,459 --> 00:04:13,334 We might as well prepare for the future. 62 00:04:13,417 --> 00:04:15,709 One day, it's just gonna be you and me, 63 00:04:15,834 --> 00:04:18,334 lying around, pissing all over each other. 64 00:04:18,417 --> 00:04:19,376 Mm-hm. 65 00:04:19,417 --> 00:04:21,709 - The golden years! - Ah! 66 00:04:26,626 --> 00:04:27,917 How's your hue? 67 00:04:30,542 --> 00:04:33,001 White piss good, amber piss bad. 68 00:04:33,126 --> 00:04:34,709 You need to hydrate. 69 00:04:34,834 --> 00:04:35,792 Fancy a spritzer? 70 00:04:35,917 --> 00:04:38,042 I think I'm about to start my period. Are you? 71 00:04:38,501 --> 00:04:40,209 Of course. The moon has married us both. 72 00:04:40,334 --> 00:04:42,917 That old troublemaker? Do we have any sanitary products? 73 00:04:43,001 --> 00:04:45,001 Ugh. Those abominations? 74 00:04:45,084 --> 00:04:46,751 We're boycotting them, remember? 75 00:04:46,834 --> 00:04:50,001 God forbid our bodies should soil the soft furnishings. 76 00:04:50,042 --> 00:04:51,167 God forbid 77 00:04:51,251 --> 00:04:53,751 our reality should ruin the big, jazzy fantasy! 78 00:04:53,834 --> 00:04:54,709 Do we, though? 79 00:04:55,876 --> 00:04:58,667 First things first. Let's get you a loosener, hmm? 80 00:04:58,709 --> 00:04:59,584 Definitely. 81 00:04:59,667 --> 00:05:02,251 Oh, and let's get Jean out after. She needs a break. 82 00:05:02,376 --> 00:05:05,084 Oh, how the mighty fall. Real estate! 83 00:05:05,167 --> 00:05:06,376 Undoubtedly. 84 00:05:06,459 --> 00:05:08,626 Your wee sister has forgotten how to live. 85 00:05:08,667 --> 00:05:10,626 We must remind her. 86 00:05:10,709 --> 00:05:11,667 There. 87 00:05:13,709 --> 00:05:14,876 How could Jean resist? 88 00:05:26,542 --> 00:05:31,417 The night is a zoo and the next day is its museum. 89 00:05:33,876 --> 00:05:35,917 She just made that up. Off the top. 90 00:05:37,501 --> 00:05:38,959 I'm a writer. 91 00:05:39,042 --> 00:05:40,792 She's writing a novel. 92 00:05:43,001 --> 00:05:44,209 Got a pen? 93 00:05:50,792 --> 00:05:52,001 Doesn't matter. 94 00:05:53,751 --> 00:05:55,292 Oh, yeah. Right up here is good. 95 00:06:08,084 --> 00:06:09,501 Agh! Just keep the change. 96 00:06:11,584 --> 00:06:12,792 Greetings, team. 97 00:06:12,876 --> 00:06:14,042 - Hey. - Hello! 98 00:06:14,126 --> 00:06:15,417 We've got shots, Jeannie. On me. 99 00:06:15,501 --> 00:06:17,334 Oh! Hark at Daddy Warbucks! 100 00:06:17,376 --> 00:06:18,667 How are you feeling, Dad? 101 00:06:18,709 --> 00:06:20,167 Yeah, did they call yesterday? 102 00:06:20,209 --> 00:06:22,251 Yeah, how's the cancer, Bill? 103 00:06:22,334 --> 00:06:24,459 They'll have to find another way to get rid of me. 104 00:06:24,542 --> 00:06:26,042 I'm not going yet. 105 00:06:26,084 --> 00:06:29,292 - Hey, here is to that, huh? - Jeannie? 106 00:06:29,376 --> 00:06:31,834 - Where's mine? - Dr Flood said none. 107 00:06:31,917 --> 00:06:34,209 Dr Flood doesn't know how to live. 108 00:06:34,292 --> 00:06:35,876 A Guinness will be good for my soul. 109 00:06:35,959 --> 00:06:38,126 Fuck, Bill. 110 00:06:38,167 --> 00:06:40,209 How's your family, Tyler? 111 00:06:40,292 --> 00:06:43,042 They're fine. And very, very far away. 112 00:06:43,876 --> 00:06:44,917 Here's to a good night. 113 00:06:45,001 --> 00:06:46,292 Absolutely, yeah. 114 00:06:49,167 --> 00:06:52,251 Let's go out after. Like old times, yeah? 115 00:06:52,334 --> 00:06:54,751 Besides, I have a lot more to stick around for now, 116 00:06:55,126 --> 00:06:58,334 with your impending literary success and... 117 00:06:58,376 --> 00:06:59,667 And... 118 00:06:59,751 --> 00:07:01,751 And? 119 00:07:03,251 --> 00:07:04,292 What? 120 00:07:04,834 --> 00:07:05,792 Sis... 121 00:07:07,001 --> 00:07:08,126 ..I'm pregnant. 122 00:07:08,584 --> 00:07:10,001 Oh, shit! 123 00:07:10,126 --> 00:07:12,376 - No, I want it! - Oh! 124 00:07:13,709 --> 00:07:15,792 Hooray! 125 00:07:16,876 --> 00:07:18,292 You're going to be an aunty. 126 00:07:18,334 --> 00:07:20,792 I... 127 00:07:20,834 --> 00:07:23,667 I'm just...I'm thrilled for you, Jeannie. 128 00:07:23,792 --> 00:07:26,292 Really, it's... it's wonderful news. 129 00:07:26,417 --> 00:07:27,959 We're clearing out the spare room 130 00:07:28,042 --> 00:07:30,209 so we can have a nursery at our place. 131 00:07:31,001 --> 00:07:33,042 I've been waiting so long to be a grandma. 132 00:07:36,834 --> 00:07:38,917 I didn't even know you were trying. 133 00:07:42,917 --> 00:07:44,334 - Mmm! - Mmm. 134 00:07:44,459 --> 00:07:46,167 Ah! 135 00:07:46,292 --> 00:07:47,709 OK, bitches. 136 00:07:47,834 --> 00:07:49,709 It's kitty time! 137 00:07:57,667 --> 00:07:59,042 Oh! Oh, God! 138 00:07:59,126 --> 00:08:00,917 Fuck! Whoo! 139 00:08:01,001 --> 00:08:02,709 Jeannie, fuck! 140 00:08:02,792 --> 00:08:04,459 Sorry, lads. 141 00:08:04,542 --> 00:08:06,584 I didn't mean to get all holy on you there 142 00:08:06,626 --> 00:08:08,292 with my burning bush. 143 00:08:11,459 --> 00:08:14,126 So, to our latent literary superstar. 144 00:08:14,167 --> 00:08:16,251 - Oh! - How's the novel? 145 00:08:16,376 --> 00:08:19,292 - Oh, it's getting there. - Must be a tome by now. 146 00:08:19,334 --> 00:08:20,751 How long have you been writing it? 147 00:08:21,626 --> 00:08:23,959 I don't know. Since, uh... 148 00:08:24,084 --> 00:08:27,709 Since we met, so, uh... Hmm. 149 00:08:27,834 --> 00:08:30,417 You can't just toss these things off. You know? 150 00:08:30,542 --> 00:08:32,876 Art is hard. It's laborious. 151 00:08:33,001 --> 00:08:34,376 It's not like other things in life 152 00:08:34,459 --> 00:08:36,501 that can just happen... by accident. 153 00:08:37,626 --> 00:08:39,876 Have I really been writing it for 10 years? 154 00:08:41,126 --> 00:08:42,334 A decade? 155 00:08:42,376 --> 00:08:46,209 So, you have, what, a few hundred pages? 156 00:08:46,251 --> 00:08:49,751 10. I have 10 pages. 157 00:08:54,251 --> 00:08:56,876 Hey, don't you sweat it, OK? 158 00:08:57,459 --> 00:09:01,167 Ezra Pound took 57 years to write The Cantos. 159 00:09:01,751 --> 00:09:04,042 And the days are not full enough. 160 00:09:04,126 --> 00:09:06,209 And the nights are not full enough. 161 00:09:06,334 --> 00:09:07,751 And life slips by 162 00:09:07,834 --> 00:09:11,167 like a field mouse not shaking the grass. 163 00:09:12,834 --> 00:09:15,001 Most families don't understand that it takes years 164 00:09:15,084 --> 00:09:17,542 to write something that's really good. 165 00:09:18,209 --> 00:09:19,667 But you guys are different. 166 00:09:20,001 --> 00:09:23,959 You get it. You know? You're her...team! 167 00:09:25,126 --> 00:09:27,792 Right, it's getting late. We should order. 168 00:09:27,917 --> 00:09:29,876 Yeah. Starving, actually. 169 00:09:32,417 --> 00:09:34,876 The smugness was tangible. 170 00:09:40,792 --> 00:09:42,376 Do you think I'm a failure? 171 00:09:43,167 --> 00:09:44,084 No. 172 00:09:44,709 --> 00:09:46,751 The fairytale is the failure - 173 00:09:47,376 --> 00:09:48,667 of imagination! 174 00:09:49,459 --> 00:09:51,792 I'm not really a writer, though, am I? 175 00:09:52,167 --> 00:09:56,834 I'm a tinkerer. I tinker. In between frothing milk. 176 00:10:02,292 --> 00:10:05,292 Come on. Let's go realign our chakras. 177 00:10:06,042 --> 00:10:07,917 ♪ I see the division 178 00:10:08,042 --> 00:10:09,667 ♪ I see it now 179 00:10:09,792 --> 00:10:11,167 ♪ I've made my decision 180 00:10:11,542 --> 00:10:13,251 ♪ I wanna go 181 00:10:13,376 --> 00:10:15,042 ♪ I see the division 182 00:10:15,167 --> 00:10:16,292 ♪ I see it now 183 00:10:16,417 --> 00:10:18,542 ♪ I've made my decision 184 00:10:18,667 --> 00:10:19,876 ♪ I wanna go 185 00:10:20,001 --> 00:10:22,001 ♪ I see the division... ♪ 186 00:10:22,126 --> 00:10:24,501 - You're my team! - What? 187 00:10:24,626 --> 00:10:26,626 You're my team! 188 00:10:26,751 --> 00:10:28,459 ♪ I see the division 189 00:10:28,584 --> 00:10:29,917 ♪ I see it now 190 00:10:30,042 --> 00:10:31,709 ♪ I've made my decision 191 00:10:31,834 --> 00:10:33,334 ♪ I wanna go 192 00:10:33,459 --> 00:10:35,292 ♪ I see the division 193 00:10:35,417 --> 00:10:36,834 ♪ I see it now 194 00:10:36,959 --> 00:10:38,834 ♪ I've made my decision 195 00:10:38,959 --> 00:10:42,917 ♪ I'm falling out with me again... ♪ 196 00:10:57,417 --> 00:10:58,876 Your round, toots. 197 00:11:01,209 --> 00:11:04,792 OK. Give me...eight minutes. OK? 198 00:11:10,126 --> 00:11:12,376 Large dry white wine, please. 199 00:11:12,751 --> 00:11:14,459 We only have one kind of white wine. 200 00:11:15,084 --> 00:11:16,084 Fine. 201 00:11:16,126 --> 00:11:18,751 You could always go to a wine bar if you want a selection. 202 00:11:18,876 --> 00:11:21,042 I don't need to go to a fucking wine bar. 203 00:11:21,167 --> 00:11:23,459 I've been coming here for 15 years. 204 00:11:42,292 --> 00:11:43,834 Give me two tequilas. 205 00:11:44,251 --> 00:11:45,417 Now you're talking! 206 00:11:59,001 --> 00:12:00,876 Oh! 207 00:12:02,834 --> 00:12:05,042 I come in here at least once a week 208 00:12:05,167 --> 00:12:06,584 and it's a lot nicer than me. 209 00:12:06,709 --> 00:12:09,959 My dad isn't a thief, although he probably knows a few, 210 00:12:10,001 --> 00:12:11,667 and as far as I know, 211 00:12:11,751 --> 00:12:14,376 he's never been anywhere near the stars. 212 00:12:16,959 --> 00:12:19,501 So, what do you do when you're not standing around in bars 213 00:12:19,626 --> 00:12:21,667 being...enigmatic? 214 00:12:21,751 --> 00:12:23,792 You really want to talk about that? 215 00:12:24,501 --> 00:12:27,042 I... Oh, I didn't mean to put you on the spot. 216 00:12:27,167 --> 00:12:30,292 I'm a musician. 217 00:12:31,167 --> 00:12:33,542 I was either gonna say that or a waiter. 218 00:12:33,626 --> 00:12:35,751 Oh, yeah. It's the pristine shirt, isn't it? 219 00:12:35,834 --> 00:12:37,292 And the look of haughty servitude. 220 00:12:39,251 --> 00:12:41,792 So, what do you do when you're not... 221 00:12:41,876 --> 00:12:43,959 ..standing around in bars being insulting? 222 00:12:44,042 --> 00:12:46,334 I'm a... 223 00:12:47,584 --> 00:12:48,501 ..barista. 224 00:12:48,626 --> 00:12:50,084 Very cool. 225 00:12:50,167 --> 00:12:51,626 Fuck it. It's just work. 226 00:12:53,459 --> 00:12:54,376 Jim. 227 00:12:56,167 --> 00:12:57,126 Laura. 228 00:13:00,126 --> 00:13:01,417 Ooh. 229 00:13:03,792 --> 00:13:05,834 Well, who's your fancy friend? 230 00:13:06,459 --> 00:13:09,667 Jim, this is Tyler. Tyler, this is Jim. 231 00:13:09,751 --> 00:13:11,959 Notable broad about town. Charmed, I'm sure. 232 00:13:13,001 --> 00:13:14,251 Well, I just fell in here 233 00:13:14,292 --> 00:13:16,292 for a quick nightcap on the way home, so... 234 00:13:16,334 --> 00:13:17,584 It's a good place to fall. 235 00:13:17,667 --> 00:13:19,417 We fall in here at least, what, once a week? 236 00:13:19,459 --> 00:13:20,501 Oh, yeah. 237 00:13:20,584 --> 00:13:23,334 I liked your dance moves. Especially this one... 238 00:13:26,126 --> 00:13:28,376 Yeah, that one's the electrified mongoose. 239 00:13:28,459 --> 00:13:30,459 Yeah, it's very effective. 240 00:13:31,251 --> 00:13:33,001 Right, I'd better hit the road. 241 00:13:33,042 --> 00:13:34,876 - It's, like, 11. - Not even! 242 00:13:34,917 --> 00:13:36,501 I have to be up at five, though. 243 00:13:36,542 --> 00:13:37,959 Hmm. Washing your hair? 244 00:13:38,667 --> 00:13:40,126 Practising piano. 245 00:13:40,751 --> 00:13:42,126 I know. What a loser, right? 246 00:13:43,001 --> 00:13:44,167 Massive loser. 247 00:13:44,876 --> 00:13:47,167 I bet you don't even have a smartphone. 248 00:13:47,542 --> 00:13:50,542 No, I do. But I never take it to work, though. 249 00:13:51,042 --> 00:13:53,292 Yeah, it started off as a failsafe 250 00:13:53,334 --> 00:13:55,084 in case it ever went off during a gig, 251 00:13:55,209 --> 00:13:57,667 and then it kind of became a lucky thing. 252 00:13:58,876 --> 00:14:00,459 And I don't know my own number. 253 00:14:04,167 --> 00:14:05,501 What kind of person are you? 254 00:14:07,001 --> 00:14:08,459 A careful one. 255 00:14:08,542 --> 00:14:10,917 - Hmm. - Give me your lip liner. 256 00:14:19,667 --> 00:14:22,917 Oh. I don't know. Looks like a good shirt. 257 00:14:23,001 --> 00:14:24,751 You'd be surprised how well it washes. 258 00:14:25,126 --> 00:14:27,042 All the previous numbers have come out. 259 00:14:27,751 --> 00:14:30,376 All the thousands. It's incredible, really. 260 00:14:40,751 --> 00:14:41,792 There. 261 00:14:44,417 --> 00:14:46,542 Right. Goodnight, then. 262 00:14:50,876 --> 00:14:52,501 Gay. Definitely. 263 00:15:04,084 --> 00:15:05,542 Hmm. What's this? 264 00:15:06,459 --> 00:15:08,042 A Dark and Stormy. 265 00:15:08,126 --> 00:15:09,459 What did you use for bitters? 266 00:15:09,542 --> 00:15:10,792 Ground-up paracetamol. 267 00:15:10,876 --> 00:15:14,542 Mmm. Tyler, you are a genius. 268 00:15:14,626 --> 00:15:16,417 I sold my soul for mixology skills. 269 00:15:16,459 --> 00:15:20,084 So, who's the big fool now? Satan, that's who! Sucker! 270 00:15:20,167 --> 00:15:21,917 This is the kind of drink that undresses you. 271 00:15:22,376 --> 00:15:24,292 Great. Now I've got an erection. 272 00:15:30,001 --> 00:15:31,667 He had the shoes of an undertaker. 273 00:15:32,334 --> 00:15:35,001 And the smile of a...despot. 274 00:15:40,459 --> 00:15:41,709 Pull me up, I'll join you. 275 00:15:41,792 --> 00:15:43,251 Uh, it's fine. I just need a slash. 276 00:15:46,042 --> 00:15:47,001 Ooh! 277 00:16:26,792 --> 00:16:28,042 - Hiya. - Hi. 278 00:16:35,792 --> 00:16:37,001 Interesting choice. 279 00:16:37,959 --> 00:16:40,709 I suppose I'm intrigued by all these people, 280 00:16:40,751 --> 00:16:42,709 jotting down notes in their little notebooks, 281 00:16:42,792 --> 00:16:44,459 not actually getting anywhere. 282 00:16:45,459 --> 00:16:47,292 How do you know they're not getting anywhere? 283 00:16:49,584 --> 00:16:51,876 Because they're still here, trying, 284 00:16:51,959 --> 00:16:55,334 jotting down notes in their little notebooks every day. 285 00:16:55,417 --> 00:16:58,417 Plus, it's the only place open this early with decent wine. 286 00:17:00,334 --> 00:17:02,542 But the trying is the thing. 287 00:17:04,126 --> 00:17:07,834 I've always thought we're not defined by who we are 288 00:17:07,876 --> 00:17:10,084 but by who we try to be. 289 00:17:14,209 --> 00:17:16,376 I always tried too hard at school. 290 00:17:17,251 --> 00:17:19,459 I always did everything too hard. 291 00:17:20,251 --> 00:17:21,459 Who said that to you? 292 00:17:22,251 --> 00:17:25,751 I'm only a pianist because I sit down and do it every day. 293 00:17:27,876 --> 00:17:29,501 So, leave them alone. 294 00:18:14,626 --> 00:18:17,209 - Ready? - I was born ready! 295 00:18:18,667 --> 00:18:20,209 Whoo! Oh! 296 00:19:25,459 --> 00:19:29,584 Sex is a way of reminding myself I have a body. 297 00:19:29,667 --> 00:19:31,542 In my 20s, it was a way to forget. 298 00:19:31,626 --> 00:19:33,959 In my 30s, it's about remembering. 299 00:19:35,167 --> 00:19:36,209 What? 300 00:19:37,501 --> 00:19:38,917 That I have a body. 301 00:19:55,667 --> 00:19:57,292 Go on, then. Give us a tune. 302 00:19:58,084 --> 00:19:59,542 - Alright. - No! 303 00:19:59,626 --> 00:20:02,501 No, no, I'm kidding! You don't have to. You don't have to. 304 00:20:02,584 --> 00:20:05,459 - You're worried I might be shit. - I'm not. 305 00:20:05,584 --> 00:20:06,709 I'm not! 306 00:20:19,167 --> 00:20:20,501 Not bad. 307 00:20:25,334 --> 00:20:27,209 Oh. Found it. 308 00:20:27,792 --> 00:20:28,876 What? 309 00:20:29,001 --> 00:20:31,126 The room. 310 00:20:31,542 --> 00:20:33,251 Oh, my God. 311 00:20:33,709 --> 00:20:35,084 Wanker. 312 00:20:35,167 --> 00:20:36,542 There's always one note in the piano 313 00:20:36,584 --> 00:20:37,751 that makes the room resonate. 314 00:20:37,834 --> 00:20:39,001 You want to avoid that one. 315 00:22:26,001 --> 00:22:27,334 Hello. 316 00:22:27,459 --> 00:22:29,001 Greetings and salutations. 317 00:22:29,126 --> 00:22:30,584 Oh, God! 318 00:22:30,709 --> 00:22:32,751 You're quoting Heathers already. Where are you? 319 00:22:32,834 --> 00:22:36,501 I am sitting outside a city centre drinking establishment 320 00:22:36,584 --> 00:22:38,042 and there is a chair across from me 321 00:22:38,126 --> 00:22:39,792 and it is just baying for your ass. 322 00:22:39,876 --> 00:22:41,126 I am writing. 323 00:22:41,209 --> 00:22:42,834 You've been at it since the crack of dawn. 324 00:22:42,917 --> 00:22:45,084 New regime. This is what it takes. 325 00:22:45,126 --> 00:22:47,292 What it takes, my friend, is inspiration. 326 00:22:50,084 --> 00:22:51,417 Oh! 327 00:22:58,376 --> 00:23:00,667 I think you're stressing unnecessarily. 328 00:23:00,751 --> 00:23:02,251 I'm not stressing. 329 00:23:02,334 --> 00:23:05,084 You know, it's not all about the words on the page. 330 00:23:05,167 --> 00:23:07,376 Nobody wrote anything good inside of a vacuum. 331 00:23:07,459 --> 00:23:09,834 Yeah, but I can't create under the influence. 332 00:23:09,917 --> 00:23:13,042 That is an old romantic lie and you know it. 333 00:23:13,126 --> 00:23:14,626 It worked for Hunter S. Thompson. 334 00:23:14,709 --> 00:23:16,959 Hmm, did it? Did it really, though? 335 00:23:17,584 --> 00:23:20,292 Fine. I'll still be here when you change your mind. 336 00:23:20,417 --> 00:23:22,709 I'm not covering for you at work tomorrow. 337 00:23:23,251 --> 00:23:25,917 Ugh! "Work tomorrow, work tomorrow, work tomorrow." 338 00:23:26,001 --> 00:23:27,542 Baby, I've got work tomorrow 339 00:23:27,626 --> 00:23:29,917 every day for the rest of my life, 340 00:23:30,001 --> 00:23:31,626 serving mocha-fucking-chicken-lattes 341 00:23:31,709 --> 00:23:33,709 to students with more money than me. 342 00:23:33,792 --> 00:23:35,334 I am working for The Man. 343 00:23:35,417 --> 00:23:36,501 And what gives? 344 00:23:36,584 --> 00:23:39,501 Only the fact that there are nights in between. 345 00:23:43,209 --> 00:23:46,167 FYI, I'm buying. Correction - I have bought. 346 00:23:46,709 --> 00:23:47,751 Come play. 347 00:23:49,042 --> 00:23:50,834 Come on, Lolo. 348 00:23:50,917 --> 00:23:54,667 How many days do we get like this in spring? In life? 349 00:24:05,251 --> 00:24:06,876 What did you say your name was again? 350 00:24:06,959 --> 00:24:09,542 - Chicken Sandwich. - That's a beautiful name. 351 00:24:13,292 --> 00:24:15,126 Waste of fucking time in halves, babe. 352 00:24:15,251 --> 00:24:17,417 - It's not the '90s. - You got another? 353 00:24:22,917 --> 00:24:25,584 Whoo! Don't mind if I do. 354 00:24:33,709 --> 00:24:35,751 Are you together? Or have you got fellas? 355 00:24:35,834 --> 00:24:38,792 She has recently succumbed, I am rejecting the nuclear family 356 00:24:38,876 --> 00:24:40,334 in favour of an enlightened life. 357 00:24:40,376 --> 00:24:43,167 - He is just my boyfriend. - Oh, official? 358 00:24:49,959 --> 00:24:51,501 Who are you texting at this hour? 359 00:24:51,584 --> 00:24:53,959 Jim. He's in Australia having lunch. 360 00:24:54,084 --> 00:24:55,834 He thinks we're savages. 361 00:24:55,917 --> 00:24:57,792 We ARE savages. 362 00:24:57,917 --> 00:24:59,042 Wait. 363 00:25:00,251 --> 00:25:01,709 - Come on. - Oh! Where are you going? 364 00:25:01,792 --> 00:25:03,292 To check our pulses! 365 00:25:03,834 --> 00:25:04,792 Come on! 366 00:25:15,626 --> 00:25:16,917 - What the fuck? - Run! 367 00:25:21,542 --> 00:25:23,334 Come and get it! Come and get it! 368 00:25:28,126 --> 00:25:29,501 Come on, hurry up! 369 00:25:46,334 --> 00:25:49,167 Mmm! Holy fuckerel! It tastes like incest. 370 00:25:53,417 --> 00:25:55,042 You don't like Jim? 371 00:25:55,751 --> 00:25:57,334 I just don't think you should limit yourself. 372 00:25:57,417 --> 00:25:59,376 - I think you could do better. - Like who? 373 00:25:59,501 --> 00:26:02,376 Well, it doesn't have to be an actual person, does it? 374 00:26:03,584 --> 00:26:05,167 We've got so many drugs! 375 00:26:17,126 --> 00:26:19,292 I am shitting, like, horribly, 376 00:26:19,376 --> 00:26:22,501 a Niagara torrent of diarrhoea, 377 00:26:22,584 --> 00:26:26,251 and he is right there in the bath... 378 00:26:26,334 --> 00:26:30,167 ..and he says, "Gerberas. My favourite." 379 00:26:32,542 --> 00:26:34,334 Oh, God! 380 00:26:34,376 --> 00:26:36,626 Who knew anyone in Dublin was into piano music? 381 00:26:36,709 --> 00:26:40,334 Mmm. Wall-to-wall art douches. It's my dream Friday. 382 00:26:40,417 --> 00:26:42,876 Hey. It'll be grand, like. 383 00:26:43,542 --> 00:26:45,126 Seriously, you have to see him in action. 384 00:26:45,167 --> 00:26:46,084 Mm-hm? 385 00:26:46,126 --> 00:26:47,167 Does he play the piano 386 00:26:47,251 --> 00:26:49,376 like he's making love to a beautiful woman? 387 00:26:56,501 --> 00:26:58,126 Thank you. Ooh. 388 00:27:00,001 --> 00:27:01,417 Make way! Make way! 389 00:27:01,542 --> 00:27:04,251 My friend's lover is the man of the hour. Excuse me. 390 00:27:06,417 --> 00:27:09,126 Oh-ho-ho! Oh, my God. 391 00:27:10,501 --> 00:27:12,626 I love this place. 392 00:27:15,167 --> 00:27:17,292 So, where's the band? 393 00:27:22,792 --> 00:27:24,667 - Yikes. For sure. - For sure. 394 00:28:59,084 --> 00:29:01,126 Whoo-hoo-hoo! 395 00:29:21,334 --> 00:29:22,917 Oh, there's Jim. 396 00:29:23,001 --> 00:29:25,251 - Jim! - Shh! Shh! He'll be over. 397 00:29:25,334 --> 00:29:27,626 - What, are we playing it cool? - We're playing it cool. 398 00:29:27,667 --> 00:29:28,751 OK. 399 00:29:34,084 --> 00:29:34,959 Oh, Jim. 400 00:29:35,001 --> 00:29:36,292 Hi. 401 00:29:36,334 --> 00:29:38,959 - Well done, my man. Chapeau! - Thank you. 402 00:29:39,042 --> 00:29:40,751 Yeah, you're quite the talent. I will give you that. 403 00:29:41,334 --> 00:29:44,001 So good. Kinda terrifying, actually. 404 00:29:44,084 --> 00:29:46,042 Oh, he's no more talented than you. 405 00:29:46,876 --> 00:29:49,417 He's just...put his talent into action. 406 00:29:49,501 --> 00:29:50,751 How do you mean? 407 00:29:50,834 --> 00:29:52,751 Just like yours is...you know, it's an ongoing process. 408 00:29:53,292 --> 00:29:56,042 But the process is real. 409 00:29:56,126 --> 00:29:57,626 - I... - Hey, Jim. 410 00:29:57,667 --> 00:29:58,917 - Alright? - Well done, buddy. 411 00:29:59,001 --> 00:30:00,167 You had nothing to worry about. 412 00:30:00,251 --> 00:30:02,376 Thanks a million. Kirsten, this is Laura and Tyler. 413 00:30:02,459 --> 00:30:03,417 - Hi. - Hi. 414 00:30:03,501 --> 00:30:04,667 Laura, Tyler, this is Kirsten. 415 00:30:04,751 --> 00:30:08,709 She does this cool contemporary flute thing. 416 00:30:08,792 --> 00:30:10,542 - "Flute thing". - Yeah. 417 00:30:10,626 --> 00:30:11,876 And this is Peter on cello. 418 00:30:11,959 --> 00:30:13,084 Hi. 419 00:30:13,167 --> 00:30:15,251 - I like your jacket. - Do you? Thanks. 420 00:30:15,292 --> 00:30:16,626 Well, we just came over to say congrats. 421 00:30:16,667 --> 00:30:18,626 I've never seen so many people at one of these things. 422 00:30:18,709 --> 00:30:19,876 You're the talk of the town. 423 00:30:19,917 --> 00:30:22,084 - Thanks a million. - Congratulations. 424 00:30:22,126 --> 00:30:23,626 Thank you, mate. Alright. 425 00:30:23,667 --> 00:30:25,126 Cheers. Thanks so much for coming. 426 00:30:25,209 --> 00:30:26,792 - "Talk of the town"! - Yes, he is. 427 00:30:29,709 --> 00:30:31,501 We're just gonna go and get some... 428 00:30:31,584 --> 00:30:32,917 - I bet you are. - ..air. 429 00:30:33,001 --> 00:30:34,084 Mm-hm. 430 00:30:35,751 --> 00:30:36,709 Have fun! 431 00:30:44,459 --> 00:30:46,834 I feel so fucking naughty. 432 00:31:58,834 --> 00:32:00,376 Take it easy! 433 00:32:02,167 --> 00:32:04,626 I'm a professional. 434 00:32:10,334 --> 00:32:11,542 So... 435 00:32:14,042 --> 00:32:16,001 ..I've been trying to write a novel. 436 00:32:17,292 --> 00:32:18,542 For ten years. 437 00:32:22,292 --> 00:32:24,167 What...what's it about? 438 00:32:25,834 --> 00:32:28,251 About ten pages. 439 00:32:30,334 --> 00:32:31,292 No, it's... 440 00:32:33,334 --> 00:32:36,042 It's about a spider caught in its own web 441 00:32:36,167 --> 00:32:38,126 and a woman who rescues it. 442 00:32:38,751 --> 00:32:40,084 That's the beginning, anyway. 443 00:32:40,126 --> 00:32:42,584 That sounds fucking beautiful. 444 00:32:47,001 --> 00:32:49,417 I wish I could really get it going, you know? 445 00:32:49,542 --> 00:32:53,126 Or...give it up. Not this...limbo. 446 00:32:53,167 --> 00:32:54,376 So, why don't you? 447 00:32:57,042 --> 00:32:58,959 I'm trying. I just can't... 448 00:32:59,084 --> 00:33:02,126 I can't write every day. I don't have that luxury. 449 00:33:03,001 --> 00:33:05,667 I'm not saying you do. I... 450 00:33:05,792 --> 00:33:08,751 I know you work hard, and that is... 451 00:33:09,834 --> 00:33:12,792 ..motivating and heartening. 452 00:33:14,001 --> 00:33:16,667 You could quit your job if you need more time. 453 00:33:16,751 --> 00:33:18,209 And live off what? 454 00:33:18,334 --> 00:33:19,959 I owe Tyler rent every month. 455 00:33:20,084 --> 00:33:21,709 That'll leave the two of us in the lurch. 456 00:33:21,792 --> 00:33:22,834 Reduce your hours, then. 457 00:33:23,584 --> 00:33:25,917 I do bare minimum. 458 00:33:29,334 --> 00:33:30,709 Move in with me. 459 00:33:33,501 --> 00:33:36,251 You know, you could focus. 460 00:33:37,417 --> 00:33:39,459 Focus. 461 00:33:39,959 --> 00:33:41,084 Come on. 462 00:33:42,584 --> 00:33:44,584 Don't be a fucking amateur. 463 00:34:08,709 --> 00:34:10,751 Cheers, T. 464 00:34:15,001 --> 00:34:16,667 Oh, fuck! 465 00:34:23,459 --> 00:34:24,834 I love you. 466 00:34:24,959 --> 00:34:27,292 I love you too, you fucking amateur. 467 00:34:27,417 --> 00:34:28,959 Puh-lease. 468 00:34:30,126 --> 00:34:31,584 Take that lightweight home. 469 00:34:43,792 --> 00:34:45,917 And I went inside, and... 470 00:34:46,042 --> 00:34:48,792 ..it was an entire room of golden ocelots. 471 00:35:00,209 --> 00:35:02,501 - Fucking weird! - Isn't that mad? 472 00:35:02,626 --> 00:35:04,334 How do you titillate an ocelot? 473 00:35:04,459 --> 00:35:05,751 Dunno. 474 00:35:05,876 --> 00:35:07,584 You oscillate its tits a lot. 475 00:35:09,334 --> 00:35:10,501 - Hiya. - Tyler! 476 00:35:10,626 --> 00:35:12,167 - Hi! - Yes. You're here. Finally. 477 00:35:12,251 --> 00:35:14,917 Sorry I'm late. I was just putting out a cigarette. 478 00:35:14,959 --> 00:35:17,417 You should think about knocking that on the head, you know? 479 00:35:17,501 --> 00:35:19,209 You won't get away with it much longer. 480 00:35:19,251 --> 00:35:20,959 Mmm, yeah, see, I smoke for health purposes. 481 00:35:21,042 --> 00:35:22,959 There's very good evidence to suggest 482 00:35:23,084 --> 00:35:25,376 that smoking prevents unwanted conditions 483 00:35:25,501 --> 00:35:28,084 such as inflammatory bowel disease and pregnancy. 484 00:35:30,417 --> 00:35:32,376 So, family... 485 00:35:33,876 --> 00:35:35,626 ..we have a little announcement. 486 00:35:39,709 --> 00:35:41,167 We're engaged! 487 00:35:41,251 --> 00:35:43,251 Oh, my God! 488 00:35:43,376 --> 00:35:45,626 Congratulations! 489 00:35:45,667 --> 00:35:47,334 Are you sure you know what you're getting yourself into? 490 00:35:51,042 --> 00:35:52,501 Aww! Amazing! 491 00:35:53,501 --> 00:35:54,792 Well done. 492 00:35:56,292 --> 00:35:58,417 I get it. You all think I'm gonna die, don't ye? 493 00:35:58,542 --> 00:35:59,792 Stop! 494 00:35:59,834 --> 00:36:01,751 No, Dad, it's not that. I... 495 00:36:03,292 --> 00:36:04,251 I love him. 496 00:36:04,876 --> 00:36:08,542 He's good, he's dedicated, he's talented and... 497 00:36:09,292 --> 00:36:11,292 ..when he plays piano, oh! 498 00:36:13,126 --> 00:36:14,917 It's the coolest thing I've ever seen. 499 00:36:19,584 --> 00:36:21,626 Will you be my matron of honour? 500 00:36:22,876 --> 00:36:24,959 I'll be your matron of dishonour. 501 00:36:30,542 --> 00:36:33,292 Come and have a glass of wine after, at Jim's. 502 00:36:33,376 --> 00:36:35,334 A glass of wine? 503 00:36:35,459 --> 00:36:37,334 Who the fuck are you? 504 00:36:38,709 --> 00:36:42,917 Your best friend who just made a major life decision. 505 00:36:43,542 --> 00:36:44,792 Come and have a fucking drink. 506 00:36:47,334 --> 00:36:49,459 Well, let's have one now. Why not? 507 00:36:49,917 --> 00:36:52,376 Two large glasses of white wine, please. 508 00:36:52,459 --> 00:36:54,626 - Uh, lime and soda, please. - Same. 509 00:36:56,751 --> 00:36:58,334 Are you feeling OK? 510 00:36:58,459 --> 00:36:59,709 I'm fine. 511 00:37:01,501 --> 00:37:02,834 Are you sure you're OK? 512 00:37:04,376 --> 00:37:05,876 Absolutely. 513 00:37:09,876 --> 00:37:12,042 I'm just laying off the booze for a while. 514 00:37:12,167 --> 00:37:14,251 - Work's pretty full-on. - Ah. 515 00:37:23,042 --> 00:37:24,501 There's wine in the fridge there. 516 00:37:24,626 --> 00:37:26,042 Help yourself. I don't mind. 517 00:37:26,626 --> 00:37:29,167 Oh, well, if you don't mind... 518 00:37:32,167 --> 00:37:34,001 You're pissed off. 519 00:37:34,084 --> 00:37:35,376 I'm not. 520 00:37:37,792 --> 00:37:39,959 Your body, your choice. 521 00:37:43,209 --> 00:37:45,959 Listen, I've never done a tour like this before. 522 00:37:47,584 --> 00:37:49,876 I might never get the chance to again. 523 00:37:50,584 --> 00:37:52,792 I know. It's just... 524 00:37:57,917 --> 00:38:00,084 Let's not put ourselves out to pasture. 525 00:38:01,667 --> 00:38:03,584 Let's keep having adventures. 526 00:38:03,709 --> 00:38:05,876 I've never been as good at partying as you. 527 00:38:07,667 --> 00:38:08,542 Not true. 528 00:38:09,751 --> 00:38:13,751 So I might not be your man for... nocturnal adventures... 529 00:38:15,292 --> 00:38:17,126 ..but I could be your rugged beast. 530 00:38:19,959 --> 00:38:21,292 Mmm. 531 00:38:24,959 --> 00:38:28,334 She made me feel like I was being unfaithful to her. 532 00:38:28,376 --> 00:38:30,501 No. She just loves you, that's all. 533 00:38:31,792 --> 00:38:33,167 I get it. 534 00:39:07,584 --> 00:39:09,459 I thought I blocked this number. 535 00:39:21,001 --> 00:39:24,334 No. No, I don't want any of it. 536 00:39:24,459 --> 00:39:26,459 I said I don't want anything from him. 537 00:39:31,334 --> 00:39:33,292 Hey, what is the best drink 538 00:39:33,417 --> 00:39:35,084 to accompany the death of a parent? 539 00:39:35,167 --> 00:39:36,876 Because I'm ready to celebrate. 540 00:40:19,209 --> 00:40:20,834 Define love. 541 00:40:22,459 --> 00:40:23,501 True freedom. 542 00:40:24,334 --> 00:40:27,126 Ah. So you're talking unconditional? Not romantic? 543 00:40:27,209 --> 00:40:29,042 No... Well... 544 00:40:29,126 --> 00:40:30,709 Alright - 545 00:40:31,417 --> 00:40:34,584 maximum contact with maximum freedom. 546 00:40:35,209 --> 00:40:37,709 Uh, that's not love. That's a tampon ad. 547 00:40:40,459 --> 00:40:44,084 So, I got you this. 548 00:40:44,501 --> 00:40:47,001 Funny, because I got you... 549 00:40:47,959 --> 00:40:48,917 ..this. 550 00:40:49,001 --> 00:40:50,959 Oh, God! 551 00:41:23,084 --> 00:41:26,459 F-f-f-f-f-f-f-f-f-f... 552 00:41:26,501 --> 00:41:29,209 ..f-f-fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, 553 00:41:29,334 --> 00:41:31,042 fuck, fuck, fuck, fuck... 554 00:41:31,167 --> 00:41:34,542 ..ffffuck, fuck, fuck, fuck, fffffff... 555 00:42:27,292 --> 00:42:28,917 I don't know which way it happens sometimes. 556 00:42:29,042 --> 00:42:30,626 I just know it happens. 557 00:42:30,751 --> 00:42:32,209 That's love. 558 00:42:34,292 --> 00:42:37,126 You know, but that's the funny thing about poems, right? 559 00:42:37,251 --> 00:42:41,001 That they reveal something new every time you read them. 560 00:42:41,084 --> 00:42:44,667 And I've tried to love other things, but, um... 561 00:42:45,084 --> 00:42:46,876 ..words, you know, poetry, 562 00:42:47,459 --> 00:42:49,251 it's the only thing that I can come back to. 563 00:42:49,542 --> 00:42:51,626 I mean, it's not like my relationship with poetry 564 00:42:51,709 --> 00:42:53,834 has been consistent throughout my life. 565 00:42:54,417 --> 00:42:56,542 I mean, luckily, I believe all relationships 566 00:42:56,584 --> 00:43:01,959 are creative acts and they grow, change. 567 00:43:02,042 --> 00:43:03,501 As is my love for poetry. 568 00:43:04,167 --> 00:43:06,209 And that's the great thing about poems too. 569 00:43:06,251 --> 00:43:07,584 Like, we always... 570 00:43:07,626 --> 00:43:10,001 ..always find something new every time we read one. 571 00:43:24,459 --> 00:43:26,917 So, are you a poetry fan or a wine fan? 572 00:43:26,959 --> 00:43:28,334 Poetry. 573 00:43:28,417 --> 00:43:29,876 But I came for the wine. 574 00:43:29,959 --> 00:43:32,042 Yeah. I don't blame you. 575 00:43:39,084 --> 00:43:42,667 See, I do. I think it's like distilling whiskey, you know? 576 00:43:43,292 --> 00:43:45,459 Oh, well, the first bit's crap, the last bit's crap, 577 00:43:45,584 --> 00:43:47,626 but that bit in the middle, that's the good bit. 578 00:43:47,751 --> 00:43:49,084 It's the same with writing. 579 00:43:49,209 --> 00:43:50,917 See, I'd love to get there. 580 00:43:51,001 --> 00:43:54,084 I can never seem to get beyond the first crap bit. 581 00:43:54,167 --> 00:43:57,584 I...I just...I can't seem to get the clarity. 582 00:43:57,667 --> 00:43:59,167 I can't seem to join up the dots. 583 00:43:59,251 --> 00:44:01,626 Alright, so just stay up all night pouring it out. 584 00:44:03,417 --> 00:44:07,334 Well, the world is full of glorious distraction, isn't it? 585 00:44:07,417 --> 00:44:10,667 Well, you say distraction, I say inspiration. 586 00:44:12,167 --> 00:44:14,542 I suppose you've finished hundreds of novels. 587 00:44:14,584 --> 00:44:18,292 No, I, um... I host these little salons 588 00:44:18,376 --> 00:44:20,667 where people can try out their new stuff. 589 00:44:20,751 --> 00:44:23,959 I teach, give talks. I'm a devoted reader. 590 00:44:24,667 --> 00:44:26,167 I'm what you might call an enabler. 591 00:44:29,917 --> 00:44:33,042 I like the way you drink. It's with a real sense of mortality. 592 00:44:33,126 --> 00:44:34,751 It's a dying art. 593 00:44:34,876 --> 00:44:36,792 Do you find wine helps you write? 594 00:44:38,167 --> 00:44:40,709 Not really. It... 595 00:44:41,584 --> 00:44:44,084 ..makes me care less about whether I write or not. 596 00:44:46,209 --> 00:44:47,876 So, why write at all 597 00:44:48,751 --> 00:44:50,709 if you'd rather just... care less? 598 00:44:54,459 --> 00:44:57,334 How else to rage around the dark mansion? 599 00:45:00,001 --> 00:45:01,501 You know, I'm gonna have to kiss you 600 00:45:01,584 --> 00:45:03,292 if you keep talking like that. 601 00:45:12,417 --> 00:45:13,834 I have to go. 602 00:45:15,459 --> 00:45:16,834 Of course. 603 00:45:34,834 --> 00:45:35,834 Oh! 604 00:45:43,292 --> 00:45:44,709 Good night? 605 00:45:44,834 --> 00:45:46,709 Fabulous. 606 00:45:46,834 --> 00:45:48,126 Gin and tonic? 607 00:45:49,709 --> 00:45:50,709 New regime. 608 00:45:52,209 --> 00:45:53,292 Huh. 609 00:45:55,792 --> 00:45:58,292 You know, just a reminder - your rent is overdue. 610 00:45:58,376 --> 00:46:01,042 Oh, I've been staying at Jim's. I have it. Sorry. 611 00:46:02,959 --> 00:46:04,292 What's up? 612 00:46:04,834 --> 00:46:07,584 I tried calling you the other night. You didn't call me back. 613 00:46:09,584 --> 00:46:10,751 Has something happened? 614 00:46:12,042 --> 00:46:13,667 He's dead. 615 00:46:14,792 --> 00:46:15,959 Finally. 616 00:46:17,001 --> 00:46:18,584 Sylvia called. 617 00:46:19,126 --> 00:46:20,376 Fuck. 618 00:46:26,376 --> 00:46:28,709 No, I'm...fine. 619 00:46:30,626 --> 00:46:33,376 It's not the same for me as it is for you. 620 00:46:45,959 --> 00:46:48,959 So, I hear there's this dress shop 621 00:46:49,084 --> 00:46:51,542 that does free fizz for brides to be. 622 00:46:52,584 --> 00:46:54,251 All the bubblies you can knock back. 623 00:46:55,334 --> 00:46:57,334 Sounds like a challenge. 624 00:46:58,167 --> 00:46:59,917 Doesn't it? 625 00:47:06,417 --> 00:47:07,917 Can I help you, ladies? 626 00:47:08,042 --> 00:47:10,917 I need some kind of wedding dress. 627 00:47:11,001 --> 00:47:12,959 Would you like some fizz while you're looking? 628 00:47:13,084 --> 00:47:14,459 - It's complimentary. - Yes. 629 00:47:16,209 --> 00:47:18,542 I just don't get this virginal bride stuff. 630 00:47:18,626 --> 00:47:20,167 It's very problematic. 631 00:47:21,126 --> 00:47:23,626 That and the idea of your father giving you away, 632 00:47:23,751 --> 00:47:25,751 as if you were a human baton 633 00:47:25,876 --> 00:47:28,084 being passed from one tyrant to the next. 634 00:47:28,209 --> 00:47:30,459 It's...gross! 635 00:47:30,584 --> 00:47:32,792 That is why my dad is not gonna give me away. 636 00:47:32,876 --> 00:47:35,376 It's gonna be a very modern wedding. 637 00:47:36,209 --> 00:47:38,459 Ha! The state of me! 638 00:47:38,542 --> 00:47:42,084 The state of this whole shit-show. 639 00:47:42,209 --> 00:47:45,126 I'm gonna let you in on a little secret, my friend. 640 00:47:45,626 --> 00:47:47,667 There IS no such thing as a modern wedding. 641 00:47:48,459 --> 00:47:50,084 All this froth, 642 00:47:50,209 --> 00:47:53,834 it's all prime example of 'watch the birdie' politics. 643 00:47:54,501 --> 00:47:56,751 Look at the cupcakes! Look at the cupcakes! 644 00:47:56,876 --> 00:47:59,209 Look at the cupcakes! 645 00:47:59,292 --> 00:48:02,126 Meanwhile, we're gonna keep fucking you in the ass 646 00:48:02,251 --> 00:48:04,334 AND paying you less. 647 00:48:04,417 --> 00:48:05,834 The fuck's up with you? 648 00:48:06,792 --> 00:48:08,709 Isn't marriage part of the whole system 649 00:48:08,834 --> 00:48:11,334 we've been railing against all these years? 650 00:48:11,376 --> 00:48:13,251 The stuff you do because you feel you should 651 00:48:13,292 --> 00:48:15,334 rather than because you actually want to? 652 00:48:15,459 --> 00:48:16,959 Yeah, but I do want to marry Jim. 653 00:48:17,042 --> 00:48:18,459 No, you don't. 654 00:48:18,584 --> 00:48:21,626 You've just been conditioned to feel that if you don't, 655 00:48:21,709 --> 00:48:24,626 your life is somehow less valuable. 656 00:48:25,584 --> 00:48:28,084 Let's just have a drink. 657 00:48:28,209 --> 00:48:29,542 Why don't you try one on? 658 00:48:29,667 --> 00:48:32,042 - Ugh! - We can do a montage! 659 00:48:32,167 --> 00:48:34,751 Marriage, by definition, is archaic and oppressive. 660 00:48:35,001 --> 00:48:36,167 What about gay marriage? 661 00:48:37,209 --> 00:48:38,376 Is that a proposal? 662 00:48:38,459 --> 00:48:40,626 If I could marry you, Tyler, I would. 663 00:48:40,751 --> 00:48:43,542 I wouldn't marry you. I wouldn't put you through that. 664 00:48:44,042 --> 00:48:45,334 See, I have principles. 665 00:48:45,751 --> 00:48:47,501 I have principles. 666 00:48:47,626 --> 00:48:49,292 And my feminism is about 667 00:48:49,417 --> 00:48:51,876 blazing a new way through old traditions. 668 00:48:53,917 --> 00:48:55,501 Horse pucky! 669 00:49:02,251 --> 00:49:04,876 "We are not defined by how we are, 670 00:49:05,834 --> 00:49:07,584 "but how we try to be." 671 00:49:19,542 --> 00:49:21,917 You know none of this changes our friendship? 672 00:49:23,209 --> 00:49:24,876 So you're still gonna live with me? 673 00:49:25,417 --> 00:49:27,001 You could get a new housemate. 674 00:49:27,084 --> 00:49:28,792 I don't want a new housemate. 675 00:49:28,917 --> 00:49:31,459 - Could be fun. - I hate fun. 676 00:49:37,751 --> 00:49:39,167 I thought you liked him. 677 00:49:39,584 --> 00:49:40,459 I did. 678 00:49:41,917 --> 00:49:44,626 He's just gotten so PR-sheeny. 679 00:49:45,251 --> 00:49:47,917 He abbreviated the word 'interview' the other day. 680 00:49:48,001 --> 00:49:49,917 'Intie'! 681 00:49:51,876 --> 00:49:54,459 I just don't understand why it has to be just him. 682 00:49:56,542 --> 00:49:57,959 He's not enough. 683 00:50:01,334 --> 00:50:04,126 - Can I help you, ladies? - I'll take this one. 684 00:50:04,251 --> 00:50:06,584 - You're buying it?! - I am. 685 00:50:09,001 --> 00:50:12,376 You could go to his for sex and then just come home to me. 686 00:50:12,459 --> 00:50:16,542 See him, other lovers, AND write, AND party, 687 00:50:16,626 --> 00:50:18,251 AND still be free. 688 00:50:18,376 --> 00:50:20,542 Why define yourself by this one relationship? 689 00:50:21,626 --> 00:50:23,251 Tell me you don't want more. 690 00:50:24,459 --> 00:50:27,001 Why cut yourself off from other possibilities? 691 00:50:27,084 --> 00:50:30,334 Other men. Women. Variety. 692 00:50:30,459 --> 00:50:33,084 Aren't you scared of becoming too civilian? 693 00:50:34,834 --> 00:50:38,126 Tell me you haven't wanted to. Hmm? With anyone? 694 00:50:38,584 --> 00:50:39,876 How are you, girls? 695 00:50:41,917 --> 00:50:43,584 What's the matter now, love? 696 00:50:43,667 --> 00:50:46,001 Is your body too bootylicious for me? 697 00:50:46,126 --> 00:50:48,876 It's bored. My body is too bored. 698 00:50:50,667 --> 00:50:52,709 Been shopping, have you? What's in the bag? 699 00:50:52,834 --> 00:50:54,626 Blow-up dolls and ketamine. 700 00:50:59,001 --> 00:51:02,542 Look, this isn't you. Alright? But it's OK. 701 00:51:02,667 --> 00:51:05,084 You said yes on a crazy whim, but it's not too late. 702 00:51:05,167 --> 00:51:07,167 We can get you out of this, and I'm gonna help you. 703 00:51:07,209 --> 00:51:08,917 - I asked him. - What? 704 00:51:09,626 --> 00:51:11,376 I asked Jim to marry me. 705 00:51:17,709 --> 00:51:19,959 Right. 706 00:51:23,667 --> 00:51:26,417 Don't move a muscle, 'cause we are doing this. 707 00:51:26,542 --> 00:51:28,959 - We are going deep tonight. - Yep. 708 00:51:29,084 --> 00:51:30,501 - You want the same? - Definitely. 709 00:51:30,626 --> 00:51:32,334 Oh, wait. I don't have any money. 710 00:51:32,376 --> 00:51:33,626 Oh. Hmm... 711 00:51:40,959 --> 00:51:42,667 - Well, I never. - Hi! 712 00:51:44,459 --> 00:51:47,459 - And who might this be? - Um...Tyler, this is Marty. 713 00:51:47,584 --> 00:51:50,501 He did a talk the other day at the Wandering Dust, 714 00:51:50,542 --> 00:51:52,042 which was very inspiring. 715 00:51:52,167 --> 00:51:55,167 Marty, this is Tyler, my best friend and flatmate. 716 00:51:55,292 --> 00:51:57,084 - Enchan-fucking-tée. - Hi. 717 00:51:59,001 --> 00:52:00,667 Anyway, it was nice to see you. 718 00:52:00,792 --> 00:52:01,917 Yeah. 719 00:52:02,042 --> 00:52:03,376 Well, why don't you join us? 720 00:52:04,834 --> 00:52:07,167 OK. Um...white wine, right? 721 00:52:07,251 --> 00:52:08,626 Oh! Exactly. 722 00:52:11,251 --> 00:52:12,751 - You dirty dog. - Shh! 723 00:52:12,834 --> 00:52:14,667 - Tell me everything. - There's nothing to tell. 724 00:52:14,709 --> 00:52:16,001 Mm-hm! 725 00:52:16,084 --> 00:52:17,459 Two sisters. 726 00:52:17,584 --> 00:52:19,584 And I say, "OK, bozos, 727 00:52:19,709 --> 00:52:22,126 "what is the worst thing you can hear 728 00:52:22,834 --> 00:52:24,334 "right before having sex?" 729 00:52:24,917 --> 00:52:26,959 "Put this horse's-tail butt plug in"? 730 00:52:29,126 --> 00:52:31,334 "Call me Uncle Mo." 731 00:52:31,751 --> 00:52:34,417 Close! Very close. But no cigarillo. 732 00:52:37,417 --> 00:52:39,834 "Make a face like you don't understand." 733 00:52:39,917 --> 00:52:42,251 Huh? Huh? 734 00:52:51,542 --> 00:52:53,001 He's perfect. 735 00:52:53,084 --> 00:52:54,876 For who? For you? 736 00:52:57,292 --> 00:52:59,417 Alright. Who fancies another? 737 00:52:59,459 --> 00:53:00,584 I do. 738 00:53:03,042 --> 00:53:04,417 Nope. I have to go. 739 00:53:04,542 --> 00:53:05,876 What? 740 00:53:07,667 --> 00:53:09,001 We have to go. 741 00:53:31,334 --> 00:53:32,834 Mmm... 742 00:53:54,126 --> 00:53:56,251 Your feet are like stones. 743 00:53:56,334 --> 00:53:58,751 I walked home. 744 00:53:59,792 --> 00:54:01,626 Is that not dangerous? 745 00:54:01,709 --> 00:54:03,417 Not for a wolf-woman. 746 00:54:24,376 --> 00:54:25,709 I love you, Jim. 747 00:54:29,042 --> 00:54:30,459 I love you, Laura. 748 00:54:33,209 --> 00:54:35,792 And I think you should leave your wife for me. 749 00:54:48,084 --> 00:54:50,167 They're going to build a statue of you. 750 00:54:50,251 --> 00:54:53,126 It'll be the two of us, immortalised in marble. 751 00:54:53,251 --> 00:54:54,584 Recumbent. 752 00:54:57,167 --> 00:54:58,751 - Noble. - Mmm. 753 00:55:02,292 --> 00:55:04,417 Looking lovely, girls. 754 00:55:04,542 --> 00:55:06,751 Playtime's over, lads. 755 00:55:08,501 --> 00:55:12,709 Let's just stay focussed on the mission at hand. 756 00:55:12,792 --> 00:55:14,167 - The dress! - Yes. 757 00:55:14,251 --> 00:55:16,126 The dress. The dress. 758 00:55:16,542 --> 00:55:18,292 - My dress. - Number seven, right? 759 00:55:18,334 --> 00:55:19,584 Uh-huh. I think so. 760 00:55:19,626 --> 00:55:22,084 - It's your lucky number. - Shut it, you filthy pimp. 761 00:55:25,376 --> 00:55:26,334 Marty! 762 00:55:28,126 --> 00:55:30,376 Well, hello. 763 00:55:30,501 --> 00:55:34,042 This is actually good timing. I'm having a little salon. 764 00:55:34,126 --> 00:55:36,376 Just a few friends sharing their works in progress. 765 00:55:36,417 --> 00:55:38,459 You guys should come up, join us. 766 00:55:38,542 --> 00:55:40,126 - OK! - Yay. 767 00:55:45,084 --> 00:55:47,292 What have you got in there, anyway? 768 00:55:47,417 --> 00:55:49,001 Random thoughts. 769 00:55:49,126 --> 00:55:52,417 - I know! - What? 770 00:55:52,501 --> 00:55:55,001 You should showcase yourself here tonight! 771 00:55:55,084 --> 00:55:56,126 Mmm... 772 00:55:56,209 --> 00:55:58,834 You could read something magnificent about me! 773 00:55:59,584 --> 00:56:00,792 You could write it right now. 774 00:56:00,876 --> 00:56:02,376 Come on. 775 00:56:20,042 --> 00:56:22,501 I can't work under this kind of pressure! 776 00:56:22,584 --> 00:56:24,251 Oh, come on! You can work something up. 777 00:56:24,334 --> 00:56:26,042 It's literature, not an omelette. 778 00:56:26,126 --> 00:56:28,376 Ugh! Please don't mention food. 779 00:56:35,917 --> 00:56:37,667 Yeah... 780 00:56:53,042 --> 00:56:55,167 Thank you, Dylan. 781 00:56:55,292 --> 00:56:57,834 - Yeah. - That was fucking beautiful. 782 00:56:59,501 --> 00:57:00,917 - Hi. - Hi. Mmm. 783 00:57:01,042 --> 00:57:03,417 Laura and Tyler, may I introduce you 784 00:57:03,501 --> 00:57:06,917 to Dublin's finest alt-minimalist poet, Gavin? 785 00:57:07,001 --> 00:57:11,376 I prefer to go by my nom de plume, the Avant Gardener. 786 00:57:12,084 --> 00:57:13,876 Well, this is Laura, 787 00:57:13,959 --> 00:57:16,542 and she is gonna read something tonight as well. 788 00:57:16,626 --> 00:57:17,626 - Isn't that right? - Uh... 789 00:57:17,709 --> 00:57:20,792 'Cause her prose are finer than the pubes of angels. 790 00:57:20,876 --> 00:57:22,959 Great. Well, we look forward to it. 791 00:57:25,084 --> 00:57:26,834 Sit. Hi. 792 00:57:31,876 --> 00:57:32,917 That'll do. Again. 793 00:57:32,959 --> 00:57:35,292 Yeah. 794 00:57:38,251 --> 00:57:39,709 This is good whisky. 795 00:57:46,834 --> 00:57:50,334 Now, earlier tonight, we spoke about beginnings. 796 00:57:50,417 --> 00:57:53,167 Right? About creating a space for new ideas. 797 00:57:53,292 --> 00:57:56,751 No matter how unformed or unfinished they might be. 798 00:57:56,876 --> 00:57:57,876 So... 799 00:58:04,626 --> 00:58:05,501 Gavin. 800 00:58:06,584 --> 00:58:07,626 Do you want to share? 801 00:58:12,876 --> 00:58:15,084 This is the nuclear summer. 802 00:58:16,084 --> 00:58:19,334 And I am thirsty...for sand. 803 00:58:21,792 --> 00:58:23,251 Your DM... 804 00:58:24,584 --> 00:58:27,376 ..made me do sweat drop emojis. 805 00:58:28,292 --> 00:58:30,917 And I hate emojis. 806 00:58:32,917 --> 00:58:34,792 That's all I have to give tonight. 807 00:58:35,459 --> 00:58:38,209 Hear, hear. 808 00:58:42,459 --> 00:58:46,126 Hey. Did you, uh... want to share something? 809 00:58:46,251 --> 00:58:48,709 - Yes. Yes, she does. - Uh... 810 00:58:48,834 --> 00:58:51,959 Uh, um, um...hmm. 811 00:58:52,084 --> 00:58:54,334 I was gonna read something 812 00:58:54,417 --> 00:58:57,084 about my best friend, Tyler, um... 813 00:58:57,167 --> 00:59:00,751 I feel like I'm always making notes about her. 814 00:59:00,876 --> 00:59:05,209 But I've been looking through my notes, and, uh... 815 00:59:05,334 --> 00:59:07,459 Go. Go, go. 816 00:59:07,542 --> 00:59:09,667 Even small tidbits are fine. 817 00:59:10,042 --> 00:59:12,917 It's...a bit unformed. 818 00:59:13,209 --> 00:59:15,334 So what? 819 00:59:16,459 --> 00:59:19,876 I always think of that... Yeats poem. 820 00:59:20,709 --> 00:59:23,167 "With beauty like a tightened bow 821 00:59:24,001 --> 00:59:27,626 "The kind that is not natural in an age like this." 822 00:59:27,709 --> 00:59:30,501 And why try and improve on perfection, right? 823 00:59:30,626 --> 00:59:33,126 "Was there another Troy for her to burn?" 824 00:59:33,501 --> 00:59:34,376 Exactly. 825 00:59:36,126 --> 00:59:38,417 Fucking plagiarism, Lola? 826 00:59:38,501 --> 00:59:41,584 Come on. You're better than this. Read something. 827 00:59:41,709 --> 00:59:44,876 "Talent borrows. Genius steals." 828 00:59:44,917 --> 00:59:48,167 Hmm. I thought you were an artist. 829 00:59:50,209 --> 00:59:51,792 Fuck you. 830 00:59:51,834 --> 00:59:53,709 When and where am I supposed to write anything new? 831 00:59:53,792 --> 00:59:55,834 In my beautiful apartment. 832 00:59:55,917 --> 00:59:58,667 A hotbed of creation! 833 00:59:59,167 --> 01:00:02,126 Yeah, about that - I think it's time I moved in with Jim. 834 01:00:03,126 --> 01:00:05,959 I need to start taking things seriously, saving some cash. 835 01:00:48,459 --> 01:00:50,167 So, I thought Yeats was the perfect choice. 836 01:00:50,209 --> 01:00:51,167 Thank you. 837 01:00:51,251 --> 01:00:53,292 Although, I don't agree with you entirely. 838 01:00:54,251 --> 01:00:56,542 I think you need to get over your worries about perfection, 839 01:00:56,626 --> 01:00:58,376 or you're never gonna finish this novel. 840 01:00:58,917 --> 01:01:01,251 - Why? - 'Cause everyone I know is writing a novel. 841 01:01:02,626 --> 01:01:04,667 Do you know how many are actually gonna finish one? 842 01:01:05,876 --> 01:01:07,667 Yeah, I think that's optimistic. 843 01:01:16,417 --> 01:01:18,251 Listen, we'll talk properly tomorrow. 844 01:01:18,292 --> 01:01:19,667 Roger that. 845 01:01:24,542 --> 01:01:25,917 Mmm. 846 01:01:29,126 --> 01:01:31,834 So, it seems like everyone is moving on. 847 01:01:32,876 --> 01:01:35,501 And I think I'm gonna go with that Avant Gardener. 848 01:01:38,167 --> 01:01:39,334 Yeah. 849 01:01:40,042 --> 01:01:41,584 You're, uh, welcome to stay. 850 01:01:41,667 --> 01:01:44,376 I can root out your dress, call you a cab. 851 01:01:55,167 --> 01:01:57,501 What's an animal's primary need? 852 01:01:58,667 --> 01:02:00,584 - Food. - Sex. 853 01:02:01,959 --> 01:02:03,376 Safety. 854 01:02:13,209 --> 01:02:16,084 Have fun. I'll catch you later. 855 01:02:16,209 --> 01:02:17,792 - Yeah? - Mmm. 856 01:02:17,876 --> 01:02:19,709 Alright. 857 01:02:41,167 --> 01:02:42,459 Do you partake? 858 01:02:43,334 --> 01:02:45,376 - What is it? - Coke. 859 01:02:45,792 --> 01:02:48,251 Hmm. An aristocrat. 860 01:02:48,292 --> 01:02:50,626 Uh, something like that. 861 01:02:59,584 --> 01:03:00,459 Ladies first. 862 01:03:08,709 --> 01:03:09,959 Mmm. 863 01:03:15,251 --> 01:03:17,667 So, Tyler was on fine form tonight. 864 01:03:17,751 --> 01:03:19,834 She gets aggressive in spring. 865 01:03:19,959 --> 01:03:22,001 Ah. She's quite the revolutionary. 866 01:03:23,126 --> 01:03:25,959 It's about owning our bodies. 867 01:03:26,042 --> 01:03:30,959 Curating our experiences based on our desires. 868 01:03:37,667 --> 01:03:38,959 And do you? 869 01:03:43,917 --> 01:03:45,542 Every day... 870 01:03:46,542 --> 01:03:48,292 ..and every night. 871 01:04:37,209 --> 01:04:39,417 Ah. 872 01:05:02,792 --> 01:05:04,501 Can you feel that, baby? 873 01:05:04,626 --> 01:05:08,167 Uh...not really. It's quite off-putting. 874 01:05:09,167 --> 01:05:10,667 Well, what about this? 875 01:05:13,167 --> 01:05:16,001 Listen, I ain't getting nothing off that. 876 01:05:16,792 --> 01:05:18,167 OK... 877 01:05:23,751 --> 01:05:25,834 How about you give me some for my nose? 878 01:05:25,959 --> 01:05:27,292 Or is that not the point? 879 01:05:29,167 --> 01:05:30,834 You want this up your nose? 880 01:05:30,917 --> 01:05:32,584 I'd quite like some fresh. 881 01:05:34,501 --> 01:05:35,751 OK. 882 01:06:05,042 --> 01:06:07,501 I'm...sorry, I've come over all... 883 01:06:08,917 --> 01:06:10,084 Engaged. 884 01:06:11,876 --> 01:06:13,584 Something like that. 885 01:06:38,167 --> 01:06:40,167 Mmm! Mmm. 886 01:06:55,209 --> 01:06:57,709 "..they were legion. 887 01:06:57,792 --> 01:06:59,667 "A fucking mess"... 888 01:07:07,334 --> 01:07:09,876 Hmm. OK. 889 01:07:26,459 --> 01:07:28,001 Eggs? 890 01:07:33,334 --> 01:07:34,626 Mmm. 891 01:07:42,501 --> 01:07:44,876 Mmm. 892 01:07:49,626 --> 01:07:51,834 Why don't you leave some clothes here? 893 01:07:51,959 --> 01:07:53,834 You could have your own drawer. 894 01:07:53,959 --> 01:07:56,751 Imagine. The luxury! 895 01:07:56,792 --> 01:07:59,001 Leave some pants here. I dare you. 896 01:08:02,792 --> 01:08:04,667 So...I'll move in here? 897 01:08:07,167 --> 01:08:08,417 We'll live here? 898 01:08:10,667 --> 01:08:12,167 What did you think we'd do? 899 01:08:20,042 --> 01:08:21,084 Bonjour. 900 01:08:22,042 --> 01:08:24,042 Very nice! 901 01:08:24,084 --> 01:08:25,209 Right? 902 01:08:27,084 --> 01:08:29,667 You know we're going to them, they're not coming here? 903 01:08:29,751 --> 01:08:31,834 Oh, I know. This is all for you. 904 01:08:34,459 --> 01:08:38,001 So, what happened with, uh, "O Captain! My Captain!"? 905 01:08:38,542 --> 01:08:40,876 - Got my dress back. - What a relief. 906 01:08:43,376 --> 01:08:45,459 We're not drinking. We're going to meet a baby. 907 01:08:46,126 --> 01:08:49,501 Well, I had nothing else to do this morning, so... 908 01:08:51,251 --> 01:08:53,876 I lost my job, Lo. 909 01:08:55,917 --> 01:08:57,292 Two weeks ago. 910 01:08:57,709 --> 01:08:59,709 They caught me doing mandy off the bean sacks. 911 01:09:01,501 --> 01:09:03,292 So I'm gonna need your rent, like... 912 01:09:04,542 --> 01:09:05,792 ..today. 913 01:09:18,001 --> 01:09:19,667 Hey! 914 01:09:20,792 --> 01:09:23,709 Whew! You two smell of...fun. 915 01:09:23,792 --> 01:09:25,376 Oh! 916 01:09:25,459 --> 01:09:28,626 Do try and contain yourself, Tyler. So antisocial. 917 01:09:28,709 --> 01:09:30,001 Shoes, Tyler. 918 01:09:30,084 --> 01:09:31,459 Yes, yes. 919 01:09:33,376 --> 01:09:36,417 Hey, look at this! It's like fucking Bethlehem in here! 920 01:09:36,501 --> 01:09:39,626 Tyler! What a lovely surprise. 921 01:09:39,667 --> 01:09:41,626 Jim's off to Berlin. He sends his love. 922 01:09:41,709 --> 01:09:44,209 Ooh, Berlin. Nice for some, eh? 923 01:09:53,209 --> 01:09:54,876 Oh, sis! 924 01:09:54,959 --> 01:09:56,751 We need a large bucket of ice, 925 01:09:56,834 --> 01:09:58,209 preferably cold, freezing. 926 01:09:58,292 --> 01:09:59,542 Over. 927 01:09:59,626 --> 01:10:01,167 For fuck's sake, you're locked. 928 01:10:01,251 --> 01:10:02,292 You're right. 929 01:10:02,792 --> 01:10:05,501 YOU'RE 32. It's getting embarrassing. 930 01:10:05,876 --> 01:10:07,709 Oh, here, someone has to break it to you. 931 01:10:07,751 --> 01:10:09,542 Sooner or later, the party has to end. 932 01:10:09,626 --> 01:10:10,709 Why? 933 01:10:10,834 --> 01:10:15,167 Because you get left behind and you become a tragedy. 934 01:10:15,251 --> 01:10:18,417 Well, tragedy plus time equals comedy. 935 01:10:19,459 --> 01:10:21,167 Jeannie, I've got something for you. 936 01:10:21,251 --> 01:10:23,042 Something you're gonna like. 937 01:10:23,126 --> 01:10:24,792 I don't want drugs in my house. 938 01:10:24,876 --> 01:10:26,834 Oh, come on. This house is full of drugs. 939 01:10:26,917 --> 01:10:30,834 Caffeine. Alcohol. Your father's antidepressants. 940 01:10:30,917 --> 01:10:32,251 Your antidepressants. 941 01:10:32,334 --> 01:10:34,459 You told her I was on antidepressants?! 942 01:10:34,542 --> 01:10:36,876 I was trying to convince her you were still cool. 943 01:10:37,001 --> 01:10:40,459 Plus, I know what you ground up in there last summer! 944 01:10:40,542 --> 01:10:42,876 The night we did the macarena, hmm? 945 01:10:42,959 --> 01:10:44,709 The night we kissed? 946 01:10:44,792 --> 01:10:47,959 Let's do the math, shall we? That was about... 947 01:10:48,042 --> 01:10:49,501 ..eight and a half months ago? 948 01:10:49,584 --> 01:10:51,334 Shut the fuck up, Tyler, or I swear to God, 949 01:10:51,417 --> 01:10:52,876 I'll run you through with a breadknife! 950 01:10:53,001 --> 01:10:55,292 There she is. Good old Jeannie. 951 01:10:55,376 --> 01:10:57,251 I knew she still had that fighting spirit inside. 952 01:10:57,792 --> 01:10:59,292 This is how you want to meet your niece? 953 01:11:05,209 --> 01:11:07,709 I'm breastfeeding! 954 01:11:07,792 --> 01:11:09,667 Oh! 955 01:11:15,417 --> 01:11:17,542 Oh! 956 01:11:17,626 --> 01:11:19,042 Christ! 957 01:11:20,834 --> 01:11:23,376 So, Laura, how's the writing coming, then? 958 01:11:23,417 --> 01:11:25,834 Are you going to move in with Jim before the wedding? 959 01:11:26,334 --> 01:11:27,209 Yeah... 960 01:11:27,251 --> 01:11:29,626 Actually, I thought you should keep your room on as an office. 961 01:11:29,709 --> 01:11:32,167 You know what? That's not a bad idea. 962 01:11:32,251 --> 01:11:34,417 What, like joint custody? 963 01:11:34,501 --> 01:11:36,334 And what's so wrong with joint custody? 964 01:11:36,376 --> 01:11:37,792 A lot of families do it. 965 01:11:37,876 --> 01:11:40,001 You don't have to be so 20th century about it. 966 01:11:40,042 --> 01:11:41,751 And you don't have to always make everything 967 01:11:41,834 --> 01:11:43,334 so difficult and unpleasant. 968 01:11:43,376 --> 01:11:44,751 - Hey. - You know she does. 969 01:11:45,167 --> 01:11:46,251 Do you know I do? 970 01:11:48,334 --> 01:11:49,626 Aww! Mmm! 971 01:11:50,334 --> 01:11:53,792 Look how beautiful my niece is. 972 01:11:53,917 --> 01:11:56,834 Yes. 973 01:11:56,959 --> 01:11:59,626 Today is all about Shirley. 974 01:12:04,542 --> 01:12:06,042 Julian! Uh... 975 01:12:06,792 --> 01:12:07,792 This way, Lo! 976 01:12:07,876 --> 01:12:09,667 Put her down. 977 01:12:09,751 --> 01:12:13,251 She's fine with me. What is your problem, Jean? 978 01:12:13,376 --> 01:12:15,584 You're fine with your Aunty Lo. 979 01:12:16,042 --> 01:12:17,876 Aren't you, Shirley, girl? 980 01:12:17,959 --> 01:12:19,292 - Laura... - What? What? 981 01:12:23,626 --> 01:12:26,251 Laura! What is wrong with you? 982 01:12:26,334 --> 01:12:28,084 Uh, white wine, salt and Perrier - 983 01:12:28,209 --> 01:12:30,126 that's how you get red wine out of a baby. 984 01:12:30,167 --> 01:12:31,917 Get her out of here! 985 01:12:33,876 --> 01:12:34,751 Fine. 986 01:12:35,834 --> 01:12:37,501 Come on, Tyler. Let's go. 987 01:12:39,834 --> 01:12:42,792 - Shh-sh-sh-sh. - Darling. 988 01:12:44,042 --> 01:12:45,626 Did you see those cards? 989 01:12:45,751 --> 01:12:48,542 "Welcome to the club - the baby club!" 990 01:12:48,626 --> 01:12:50,459 Let me tell you about the baby club, my friend. 991 01:12:50,542 --> 01:12:51,501 The baby club is like 992 01:12:51,626 --> 01:12:54,292 one of those God-awful discotheques in Temple Bar 993 01:12:54,334 --> 01:12:55,709 where it's packed with tourists 994 01:12:55,751 --> 01:12:57,126 and you can't get a decent drink, 995 01:12:57,167 --> 01:12:58,709 and the minute that somebody new walks in, 996 01:12:58,751 --> 01:12:59,876 everybody looks at them 997 01:13:00,001 --> 01:13:01,917 with this fucking desperate, manic glee, 998 01:13:02,001 --> 01:13:03,084 because they're so relieved 999 01:13:03,167 --> 01:13:05,042 that some other poor fucker fell into their club 1000 01:13:05,084 --> 01:13:07,334 after they paid 20 quid and they can't leave. 1001 01:13:09,709 --> 01:13:11,459 What? 1002 01:13:13,459 --> 01:13:15,584 I know we come from different places, 1003 01:13:15,709 --> 01:13:17,834 and I am sorry about that. 1004 01:13:21,626 --> 01:13:23,251 You're the one who spilled the wine on the baby. 1005 01:13:23,334 --> 01:13:25,501 - You made the martinis. - And you drank 'em. 1006 01:13:25,584 --> 01:13:27,334 You're just as fucked as me! 1007 01:13:27,959 --> 01:13:29,167 Look, T, I... 1008 01:13:32,126 --> 01:13:35,792 We will always have each other, but there comes a time 1009 01:13:35,917 --> 01:13:38,751 when there needs to be room for other things. 1010 01:13:41,334 --> 01:13:43,334 Are you saying we need space? 1011 01:13:43,376 --> 01:13:44,376 Yeah. 1012 01:13:52,376 --> 01:13:54,292 I'm 30 next week. 1013 01:13:54,334 --> 01:13:56,376 It's fine. 1014 01:13:57,959 --> 01:13:59,542 Look, 30 doesn't hurt. 1015 01:13:59,626 --> 01:14:01,501 You sound like one of those fucking motivational cards - 1016 01:14:01,584 --> 01:14:02,876 "Thirty isn't hurty." 1017 01:14:09,292 --> 01:14:11,084 We said we'd be in New York City together 1018 01:14:11,167 --> 01:14:12,792 by the time we were 30. 1019 01:14:22,084 --> 01:14:23,209 Wait, do you hear that? 1020 01:14:26,626 --> 01:14:28,417 - What? - Shhh. 1021 01:14:35,792 --> 01:14:37,126 I don't hear anything. 1022 01:14:39,751 --> 01:14:41,251 Exactly. 1023 01:14:42,792 --> 01:14:45,292 It's the non-sound of the suburbs. 1024 01:14:47,042 --> 01:14:48,876 They sell it as peace, 1025 01:14:50,001 --> 01:14:53,001 but really, it's just death... closing in. 1026 01:15:12,709 --> 01:15:14,001 Morning. 1027 01:15:16,876 --> 01:15:18,459 Want breakfast? 1028 01:15:18,542 --> 01:15:20,917 Hmm...no, thanks. 1029 01:15:21,001 --> 01:15:23,417 I'll just grab something and work through. 1030 01:15:27,001 --> 01:15:29,626 I can't believe you're even up after such a late flight. 1031 01:15:29,709 --> 01:15:31,417 I'm a machine. 1032 01:15:32,251 --> 01:15:34,459 So, how did it go meeting Shirley? 1033 01:15:35,292 --> 01:15:37,001 Did it make you broody? 1034 01:15:40,167 --> 01:15:41,626 Made me clumsy. 1035 01:15:43,292 --> 01:15:44,751 I spilled wine on her. 1036 01:15:44,834 --> 01:15:46,209 What? 1037 01:15:46,292 --> 01:15:49,584 As social faux pas go, it is right up there. 1038 01:15:53,542 --> 01:15:54,542 Hey. 1039 01:15:55,876 --> 01:15:57,709 I'm letting all the sides down. 1040 01:15:59,542 --> 01:16:01,209 You're not letting me down. 1041 01:16:14,334 --> 01:16:15,209 What is it? 1042 01:16:15,459 --> 01:16:17,042 - What? - Huh? 1043 01:16:18,251 --> 01:16:22,042 Oh, listen...I think I might actually have to let you down. 1044 01:16:22,792 --> 01:16:24,709 I don't think I can make it to Tyler's party. 1045 01:16:25,876 --> 01:16:28,876 I have a thing, a...work thing, 1046 01:16:28,959 --> 01:16:31,001 and I just need to be super fresh, you know? 1047 01:16:32,001 --> 01:16:34,501 What kind of work thing? 1048 01:16:34,584 --> 01:16:37,792 It's a recital for the board. Very fancy. 1049 01:16:37,834 --> 01:16:41,084 And then after, they're announcing this fellowship, 1050 01:16:41,126 --> 01:16:42,584 and I'm short-listed. 1051 01:16:43,167 --> 01:16:44,876 It's alright, though. You don't have to go. 1052 01:16:44,959 --> 01:16:47,876 That's...that's amazing, Jim! 1053 01:16:48,001 --> 01:16:50,001 - Which day is it? - Saturday. 1054 01:16:50,126 --> 01:16:52,251 But you don't have to go, honestly. 1055 01:16:53,417 --> 01:16:54,917 Yeah, you said that already. 1056 01:16:55,626 --> 01:16:58,084 It's fine. Tyler's party is on the Friday. 1057 01:16:58,167 --> 01:17:00,251 - What time is your thing? - Two. 1058 01:17:00,376 --> 01:17:02,376 I don't think I can manage both, though. 1059 01:17:02,459 --> 01:17:07,209 And you should, you know, fully explore Tyler's party. 1060 01:17:07,292 --> 01:17:08,334 You can't let her down. 1061 01:17:10,209 --> 01:17:12,959 I can function in your world, you know. 1062 01:17:13,084 --> 01:17:15,709 I know. I never said you couldn't. 1063 01:17:25,209 --> 01:17:26,626 You don't want me to come. 1064 01:17:26,751 --> 01:17:28,209 Of course I do. 1065 01:17:47,501 --> 01:17:49,251 - Hey. - Hey! 1066 01:17:49,376 --> 01:17:53,584 Oh! How are my two favourite people? 1067 01:17:53,709 --> 01:17:54,792 Happy birthday. 1068 01:17:54,876 --> 01:17:56,917 Oh, thank you! 1069 01:17:57,001 --> 01:17:58,417 Mmm. It's like a roux. 1070 01:17:58,459 --> 01:17:59,792 It's worth it. 1071 01:17:59,876 --> 01:18:01,667 - Hmm. Hmm? - Nah. 1072 01:18:04,167 --> 01:18:06,626 - I'm gonna grab a drink. - Yes. 1073 01:18:06,751 --> 01:18:08,167 How come you invited him? 1074 01:18:09,126 --> 01:18:10,584 To keep the dream alive? 1075 01:18:11,501 --> 01:18:13,084 What happened between you two? 1076 01:18:13,209 --> 01:18:15,542 - Nothing. - Mmm. Liar. 1077 01:18:17,417 --> 01:18:19,459 - You can't breathe a word. - Of course not. 1078 01:18:19,501 --> 01:18:22,084 He was pure porno 1984. 1079 01:18:22,876 --> 01:18:25,584 What? Pussy or ass? 1080 01:18:26,876 --> 01:18:27,959 Wow. 1081 01:18:28,834 --> 01:18:31,126 - What a waste. - That's exactly what I said! 1082 01:18:31,209 --> 01:18:32,292 - Right? - Yes! 1083 01:18:32,376 --> 01:18:34,251 Oh! Please don't leave too early. 1084 01:18:34,292 --> 01:18:35,459 Oh, no, I won't. 1085 01:18:38,584 --> 01:18:39,626 Oh, I was so fucked. 1086 01:18:39,667 --> 01:18:41,376 And I remember I tried to go home the next day 1087 01:18:41,417 --> 01:18:42,292 and my mam was like... 1088 01:19:04,834 --> 01:19:06,876 I needed a new raison d'être. 1089 01:19:07,501 --> 01:19:09,209 I'm sorry. 1090 01:19:10,417 --> 01:19:12,501 Uh, did you want some before we clear up? 1091 01:19:15,709 --> 01:19:16,584 Yes. 1092 01:19:16,667 --> 01:19:18,667 - Yeah! - Mmmm! 1093 01:19:24,792 --> 01:19:27,459 As long as I'm in bed for three, it's totally fine. 1094 01:19:27,876 --> 01:19:28,751 Totally fine. 1095 01:19:29,167 --> 01:19:30,626 So, there was this one time 1096 01:19:30,667 --> 01:19:32,626 that Lo and I were at this music festival 1097 01:19:32,709 --> 01:19:37,834 and a proper insect fell out of Lo's vagina. 1098 01:19:37,917 --> 01:19:40,209 - It was my pubes! - Whatever! 1099 01:19:40,334 --> 01:19:42,126 Whatever. It was like a fucking tick or something. 1100 01:19:42,209 --> 01:19:44,792 Honestly, I thought we agreed to leave this anecdote for dinner parties. 1101 01:19:44,834 --> 01:19:47,084 Well, anyways, when she got home, 1102 01:19:47,167 --> 01:19:48,709 she had to, like, shave the lot off. 1103 01:19:48,792 --> 01:19:50,251 You know, like, full Hollywood, right? 1104 01:19:50,667 --> 01:19:52,292 So, when she comes out of the bathroom 1105 01:19:52,417 --> 01:19:54,126 and I see her for the first time, I was like, 1106 01:19:54,167 --> 01:19:59,167 "Lo! That haircut has taken years off of you." 1107 01:20:08,209 --> 01:20:12,126 Mmm, so, how does it feel to be 30? 1108 01:20:16,167 --> 01:20:20,459 Linear time is a trick of the light. 1109 01:20:22,626 --> 01:20:27,417 I should probably stop at 6am on the dot. 1110 01:20:27,792 --> 01:20:32,251 Baby, that is so feasible, it's verging on logic. 1111 01:20:40,042 --> 01:20:44,376 When did everybody get so serious? 1112 01:20:44,501 --> 01:20:49,042 I want to go beyond analysis tonight. 1113 01:20:49,167 --> 01:20:52,626 I think the three of us might be the last true dreamers. 1114 01:20:52,751 --> 01:20:54,709 - Amen! - I need to piss. 1115 01:20:59,834 --> 01:21:04,417 Sometimes the best reason is a vacation from reason. 1116 01:21:13,667 --> 01:21:15,126 Birthdays aren't the best time 1117 01:21:15,209 --> 01:21:17,167 for deep-and-meaningfuls, you know? 1118 01:21:17,292 --> 01:21:20,001 Way too much pressure. There's too much anticlimax. 1119 01:21:20,126 --> 01:21:21,001 No. 1120 01:21:39,459 --> 01:21:43,251 You know that Yeats line about choosing life or art? 1121 01:21:43,334 --> 01:21:45,001 Yeah, The Choice. 1122 01:21:45,126 --> 01:21:47,167 "The intellect of man is forced to choose 1123 01:21:47,292 --> 01:21:49,084 "Perfection of the life or of the work." 1124 01:21:49,209 --> 01:21:51,834 Yeah. I think that's true for women too. 1125 01:21:56,917 --> 01:21:58,959 When you're just running and running and you're not sure 1126 01:21:59,042 --> 01:22:00,376 if someone's actually following you or not. 1127 01:22:00,459 --> 01:22:01,584 But you just keep running. 1128 01:22:01,667 --> 01:22:03,084 And you just fucking keep going, just... 1129 01:22:03,126 --> 01:22:05,542 And I'm swearing that the dogs are fucking following us, 1130 01:22:05,626 --> 01:22:07,834 'cause every bark that we hear, I'm like, "That's her dog." 1131 01:22:07,917 --> 01:22:10,542 She definitely has more than one dog when she's there. 1132 01:22:10,626 --> 01:22:12,834 - Uh-huh. - Right. 11am. 1133 01:22:12,917 --> 01:22:15,459 - One for the road. - OK. Let's make it count. 1134 01:22:22,292 --> 01:22:23,209 Are you OK? 1135 01:22:24,459 --> 01:22:27,792 Sign of a good night. This is the bit where I puke. 1136 01:22:28,959 --> 01:22:30,209 Oh! 1137 01:22:39,167 --> 01:22:40,709 Better? 1138 01:22:40,834 --> 01:22:42,167 Much. 1139 01:23:40,792 --> 01:23:42,417 "But by turns fascinated... 1140 01:23:43,042 --> 01:23:45,667 "By turns fascinated and reassured, 1141 01:23:46,959 --> 01:23:50,542 "his mouth, his composure, his steady, loving gaze. 1142 01:23:51,709 --> 01:23:54,959 "In some moments, I wanted to be owned by him." 1143 01:23:55,626 --> 01:23:56,876 What are you doing? 1144 01:23:58,417 --> 01:23:59,584 "Owned"? 1145 01:23:59,667 --> 01:24:00,959 That's private. 1146 01:24:01,417 --> 01:24:04,292 Since when? Why, what is it? 1147 01:24:04,792 --> 01:24:07,417 What is this bogus bullshit? I don't understand. 1148 01:24:08,042 --> 01:24:10,501 I mean, who are you, Jean? 1149 01:24:10,584 --> 01:24:12,876 You're just another one of the fucking herd? 1150 01:24:12,959 --> 01:24:14,917 I mean, you don't believe this? 1151 01:24:16,751 --> 01:24:18,001 I'm leaving, Tyler. 1152 01:24:19,709 --> 01:24:21,584 Wait, OK. Wait, wait, wait. 1153 01:24:21,667 --> 01:24:23,251 Whoa, whoa, wait, wait, wait. 1154 01:24:24,001 --> 01:24:26,459 Don't forget your shades, huh? 1155 01:24:26,542 --> 01:24:27,834 There! 1156 01:24:27,917 --> 01:24:29,084 Eyyyyy! 1157 01:24:31,292 --> 01:24:33,459 - What is your problem? - You. This. 1158 01:24:36,876 --> 01:24:38,542 OK. You know what? 1159 01:24:38,584 --> 01:24:42,209 Why don't you just go the fuck home, then, little kiddie? Hmm? 1160 01:24:42,292 --> 01:24:44,542 Go bury your head in some big man's lap 1161 01:24:44,626 --> 01:24:47,667 and sleep the rest of your life away. 1162 01:24:48,167 --> 01:24:49,542 But let me tell you something. 1163 01:24:49,626 --> 01:24:52,126 One day, you're gonna wake up 45 1164 01:24:52,209 --> 01:24:54,001 and you're not gonna know how. 1165 01:24:54,959 --> 01:24:58,251 When you're old and grey and full of sleep... 1166 01:24:58,334 --> 01:24:59,501 Stop it! 1167 01:25:01,417 --> 01:25:04,292 Stop with the fucking poetry! 1168 01:25:08,209 --> 01:25:11,251 Just remember, you bailed first, Lolo! 1169 01:25:12,167 --> 01:25:13,626 You bailed first. 1170 01:26:01,626 --> 01:26:02,584 Jim! 1171 01:26:08,001 --> 01:26:11,001 Isn't this amazing? Isn't Jim the greatest? 1172 01:26:11,084 --> 01:26:13,501 I'm so proud of you. You are so gonna win. 1173 01:26:14,167 --> 01:26:15,251 Look at this place. 1174 01:26:16,459 --> 01:26:17,876 Look at all of you. 1175 01:26:17,959 --> 01:26:20,542 Um...uh, this is my fiancée, Laura. 1176 01:26:20,626 --> 01:26:21,917 Would you please look after her 1177 01:26:21,959 --> 01:26:23,417 while I get us a couple of drinks? 1178 01:26:23,459 --> 01:26:24,834 She's a writer. 1179 01:26:24,876 --> 01:26:26,959 Well... 1180 01:26:27,042 --> 01:26:29,417 ..I'm more of a typist at the moment. 1181 01:26:29,459 --> 01:26:31,917 I aspire to be as dedicated as Jim is. 1182 01:26:32,001 --> 01:26:33,501 I aspire to be a lot of things, actually. 1183 01:26:33,542 --> 01:26:36,834 But I-I-I'm trying to nail the work-life balance, 1184 01:26:36,876 --> 01:26:38,834 or more like the work-party balance. 1185 01:26:38,917 --> 01:26:40,209 Work hard, play hard, you know. 1186 01:26:40,251 --> 01:26:43,542 But these days and nights are still passing in a blur. 1187 01:26:43,626 --> 01:26:46,667 It's like 10 years can just slip by unnoticed. 1188 01:26:47,251 --> 01:26:48,792 How does that even happen? Like... 1189 01:26:49,376 --> 01:26:52,959 A whole decade just...gone. 1190 01:26:55,417 --> 01:26:56,667 Anyway, so, it was... 1191 01:26:59,001 --> 01:27:00,167 Oh, fu... 1192 01:27:00,292 --> 01:27:01,917 - Shit. Sorry. - Oh! 1193 01:27:05,667 --> 01:27:07,709 He's been putting himself under so much pressure. 1194 01:27:07,792 --> 01:27:09,959 That's OK. It's just these shoes and this floor. 1195 01:27:10,042 --> 01:27:11,251 Not a good combination. 1196 01:27:11,334 --> 01:27:13,001 We can't even say you were drunk! 1197 01:27:13,084 --> 01:27:15,667 You know, he's not had a drink for two months. 1198 01:27:15,751 --> 01:27:16,751 I haven't either. 1199 01:27:18,126 --> 01:27:19,959 It's a terrible thing, alcohol. 1200 01:27:20,501 --> 01:27:22,084 Makes...people dicks. 1201 01:27:24,459 --> 01:27:25,501 Mmm. 1202 01:27:25,792 --> 01:27:29,042 I'll, um...catch up with you later. Good luck. 1203 01:27:29,126 --> 01:27:30,209 Thank you. 1204 01:27:31,917 --> 01:27:34,292 I'll be a few minutes. Sorry. 1205 01:28:25,626 --> 01:28:26,667 When? 1206 01:28:29,126 --> 01:28:30,084 Um... 1207 01:28:31,459 --> 01:28:32,417 Mexico. 1208 01:28:34,167 --> 01:28:35,917 Just after we got engaged? 1209 01:28:38,209 --> 01:28:40,959 The land of the golden ocelots. 1210 01:28:41,042 --> 01:28:42,667 It was a drunken mistake. 1211 01:28:44,834 --> 01:28:46,251 I was drunk. 1212 01:28:48,751 --> 01:28:50,876 I... 1213 01:28:56,459 --> 01:28:58,001 I feel like... 1214 01:28:59,126 --> 01:29:01,667 ..the reality of this isn't right for either of us. 1215 01:29:02,834 --> 01:29:04,709 The abstract of marriage is manifesting... 1216 01:29:04,792 --> 01:29:07,876 The reality is me and you, Laura. 1217 01:29:08,501 --> 01:29:10,126 That's not abstract. It's real. 1218 01:29:10,251 --> 01:29:11,751 - Did you fuck her? - No. 1219 01:29:12,667 --> 01:29:13,584 No. 1220 01:29:14,251 --> 01:29:15,667 But you touched her tits? 1221 01:29:17,292 --> 01:29:18,667 Yeah. 1222 01:29:36,501 --> 01:29:38,042 Did you eat her pussy? 1223 01:30:10,501 --> 01:30:11,584 Marty? 1224 01:30:27,792 --> 01:30:32,584 This is just a waste of good entertainment. 1225 01:31:44,292 --> 01:31:45,584 What happened? 1226 01:31:46,459 --> 01:31:48,084 Jim cheated on me. 1227 01:31:49,334 --> 01:31:51,001 - Fucking hell. - Mmm. 1228 01:31:54,542 --> 01:31:56,167 And I cheated on him. 1229 01:32:08,959 --> 01:32:10,209 Do you want a drink? 1230 01:32:10,334 --> 01:32:11,751 Mmm. 1231 01:32:12,334 --> 01:32:13,251 Tea? 1232 01:32:25,834 --> 01:32:27,001 I'll get her. 1233 01:32:33,459 --> 01:32:35,917 Shh. Shh. Shh, shh, shh. 1234 01:32:41,917 --> 01:32:45,667 Shh. Shh. Shh. 1235 01:32:51,126 --> 01:32:53,626 Things are pretty fucked up, Shirley. 1236 01:33:41,459 --> 01:33:42,834 What are you gonna do? 1237 01:33:42,876 --> 01:33:44,709 I don't know. 1238 01:33:47,417 --> 01:33:49,042 Can I stay here tonight? 1239 01:33:53,251 --> 01:33:55,709 Got anything going spare in your property empire? 1240 01:33:55,834 --> 01:33:58,834 It's a few flats. 1241 01:34:01,167 --> 01:34:02,251 OK. 1242 01:34:03,417 --> 01:34:05,084 Maybe I know of something small. 1243 01:34:06,042 --> 01:34:07,542 Small is good. 1244 01:34:08,167 --> 01:34:09,459 Small is all I need. 1245 01:34:10,126 --> 01:34:11,917 Shh, shh, shh. 1246 01:34:15,751 --> 01:34:17,167 What's so funny? 1247 01:34:17,917 --> 01:34:19,709 You can't just put a baby on the floor 1248 01:34:19,792 --> 01:34:21,542 when you're done with it, Laura! 1249 01:34:22,167 --> 01:34:23,542 Like a handbag! 1250 01:34:24,167 --> 01:34:27,834 She's fine. People are hysterical about babies. 1251 01:34:55,042 --> 01:34:58,209 Let's go to the airport. Let's go. 1252 01:35:09,042 --> 01:35:10,959 Let's go! 1253 01:35:46,459 --> 01:35:48,834 The dawn of your new decade. 1254 01:35:52,917 --> 01:35:54,209 How are you feeling? 1255 01:36:01,626 --> 01:36:03,542 I'm covered in fungus. 1256 01:36:12,917 --> 01:36:14,626 Come on, piglet. 1257 01:36:14,709 --> 01:36:15,751 I'll roast you a pizza. 1258 01:36:18,292 --> 01:36:19,251 Arggh! 1259 01:36:43,292 --> 01:36:44,542 Ooh. 1260 01:36:50,501 --> 01:36:51,459 Thank you. 1261 01:36:51,584 --> 01:36:54,376 So, today I've got a solo date with him. 1262 01:36:54,417 --> 01:36:56,001 But no, they're supporting this. 1263 01:36:56,126 --> 01:36:57,959 Like, they're actually having him go on a date 1264 01:36:58,084 --> 01:36:59,834 and then putting her, to embarrass her, to be like, 1265 01:36:59,959 --> 01:37:02,126 "No, women actually... Lucky, poor them. 1266 01:37:02,251 --> 01:37:03,667 "They're trying to find partners. 1267 01:37:03,792 --> 01:37:04,876 "Too bad they can't get any. 1268 01:37:05,001 --> 01:37:06,292 "That's why they've got to go on this date. 1269 01:37:06,417 --> 01:37:08,584 "So sad. Poor her." 1270 01:37:08,709 --> 01:37:10,501 Yeah, so, obviously, all of us here... 1271 01:37:12,292 --> 01:37:14,126 Look, you know, I'm not happy for anyone 1272 01:37:14,167 --> 01:37:16,209 who gets to go on a date with Stacey. 1273 01:37:16,334 --> 01:37:19,209 But if Rick does get a one-on-one, I'd be very upset. 1274 01:37:19,334 --> 01:37:21,251 I think this seriously would be 1275 01:37:21,376 --> 01:37:23,209 an incredible place to fall in love. 1276 01:37:23,334 --> 01:37:26,292 Stacey's gonna spend more time with one of us, 1277 01:37:26,417 --> 01:37:28,376 and to be there watching her enjoy a place 1278 01:37:28,501 --> 01:37:30,042 that she's always wanted to go. 1279 01:37:30,167 --> 01:37:33,251 I can't wait to go on a date with Stacey in Dublin. 1280 01:37:55,001 --> 01:37:56,584 Sorry. 1281 01:38:07,126 --> 01:38:10,667 How's that going down? 1282 01:38:10,751 --> 01:38:13,501 Oh, it's disgusting. 1283 01:38:20,334 --> 01:38:21,751 So, what do you think? 1284 01:38:23,084 --> 01:38:25,709 I think vodka's our only option. 1285 01:38:40,876 --> 01:38:42,376 Do you love me, Laura? 1286 01:38:51,126 --> 01:38:52,417 Not enough. 1287 01:39:20,501 --> 01:39:22,417 Put the fag out, Bogart. 1288 01:39:22,834 --> 01:39:23,792 Or what? 1289 01:39:25,584 --> 01:39:28,417 Or you will feel the wrath of my jujitsu. 1290 01:39:35,709 --> 01:39:38,334 Oof! I have got the major fanny gallops. 1291 01:39:39,334 --> 01:39:41,626 Fuck. I think I just started my period. 1292 01:39:41,751 --> 01:39:43,667 It might even be late. 1293 01:39:44,667 --> 01:39:46,501 I don't know. I sort of lost track. 1294 01:39:46,626 --> 01:39:48,459 It's always a relief, isn't it? 1295 01:39:53,626 --> 01:39:55,376 I feel weird. 1296 01:39:56,334 --> 01:39:58,376 20 years and it still surprises me every time. 1297 01:39:59,084 --> 01:40:00,334 Like a season. 1298 01:40:00,376 --> 01:40:03,626 Snoresville. I got the decorators in too. 1299 01:40:03,709 --> 01:40:06,042 Now, more importantly, what are you gonna sing? 1300 01:40:06,167 --> 01:40:07,417 You Oughta Know? 1301 01:40:07,542 --> 01:40:09,876 Actually, T, do you mind if we split? 1302 01:40:10,459 --> 01:40:11,542 What? 1303 01:40:12,084 --> 01:40:13,834 No. We only just got here. 1304 01:40:14,542 --> 01:40:17,626 Come on. You're developing a terrible habit of leaving. 1305 01:40:30,251 --> 01:40:31,876 Are you alright to just get a taxi? 1306 01:40:34,209 --> 01:40:36,751 First up, we have Tyler singing Royals. 1307 01:40:36,792 --> 01:40:37,751 I'm up. 1308 01:40:37,834 --> 01:40:39,376 Come on, stay for my song. 1309 01:40:55,209 --> 01:40:57,334 ♪ And we'll never be royals 1310 01:40:57,459 --> 01:40:58,376 ♪ Royals 1311 01:40:58,459 --> 01:41:00,792 ♪ It don't run in our blood 1312 01:41:00,917 --> 01:41:03,626 ♪ That kind of lux just ain't for us 1313 01:41:03,751 --> 01:41:06,084 ♪ We crave a different kind of buzz 1314 01:41:06,209 --> 01:41:09,792 - ♪ Let me be your ruler - ♪ Ruler 1315 01:41:09,917 --> 01:41:11,917 ♪ You can call me Queen Bee 1316 01:41:12,042 --> 01:41:15,792 - ♪ And, baby, I'll rule - ♪ I'll rule, I'll rule... ♪ 1317 01:42:13,876 --> 01:42:15,042 I'm proud of you, sis. 1318 01:42:15,667 --> 01:42:16,542 For what? 1319 01:42:17,126 --> 01:42:18,876 For giving a beautiful speech. 1320 01:42:19,292 --> 01:42:20,459 For being here. 1321 01:42:30,042 --> 01:42:32,626 Bummed this off the barman. 1322 01:42:32,709 --> 01:42:35,251 - One of THOSE non-smokers! - Mmm. 1323 01:42:36,751 --> 01:42:38,626 Give us a drag. 1324 01:42:40,167 --> 01:42:42,334 Quick. Before he brings Shirley out here. 1325 01:42:51,292 --> 01:42:52,584 He looks sick. 1326 01:42:54,626 --> 01:42:55,751 Yeah. 1327 01:42:56,876 --> 01:42:57,834 He does. 1328 01:43:26,917 --> 01:43:28,709 - Hi. - Hi. 1329 01:43:32,542 --> 01:43:33,917 Tell me about the next time we met. 1330 01:43:34,417 --> 01:43:35,542 You were driving a tram. 1331 01:43:35,709 --> 01:43:37,334 It wasn't even my tram. 1332 01:43:37,417 --> 01:43:39,209 It was the coolest thing I've ever seen. 1333 01:43:46,167 --> 01:43:47,459 Was any of it real? 1334 01:43:50,417 --> 01:43:51,376 Mwah! 1335 01:43:56,959 --> 01:43:58,376 All of it. 1336 01:44:00,792 --> 01:44:02,376 Come on, you're better than this. 1337 01:44:03,292 --> 01:44:06,584 What it takes, my friend, is inspiration. 1338 01:44:09,834 --> 01:44:11,459 Did you mean that last night? 1339 01:44:12,792 --> 01:44:13,959 Did you? 1340 01:44:16,167 --> 01:44:17,292 Yeah. 1341 01:44:18,001 --> 01:44:18,876 Yeah. 1342 01:44:19,126 --> 01:44:22,084 You haven't thought about the actual married bit 1343 01:44:22,209 --> 01:44:23,376 of being married? 1344 01:44:55,126 --> 01:44:56,334 I'm here. 1345 01:44:59,376 --> 01:45:00,542 And here. 1346 01:45:02,417 --> 01:45:05,001 And here, and here, and here. 1347 01:45:05,417 --> 01:45:08,751 And here, and here, and here, and here... 1348 01:45:08,834 --> 01:45:10,126 And here. 1349 01:45:10,209 --> 01:45:12,001 And here. And here... 1350 01:45:15,459 --> 01:45:16,917 I'm here. 1351 01:46:16,792 --> 01:46:20,126 ♪ If I gave you a party, would you come? 1352 01:46:20,251 --> 01:46:23,042 ♪ 'Cause I plan hot parties, big fun 1353 01:46:23,542 --> 01:46:26,667 ♪ If I invite you over, please come 1354 01:46:26,792 --> 01:46:30,292 ♪ I will keep it hot, then some 1355 01:46:30,417 --> 01:46:33,834 ♪ If I begged you to party, would you come? 1356 01:46:33,917 --> 01:46:36,959 ♪ I've got plenty of good, hot lovin', come get some 1357 01:46:37,084 --> 01:46:40,251 ♪ If I offered all my lovin', would you run? 1358 01:46:40,376 --> 01:46:43,376 ♪ See, I guarantee a party and hot fun 1359 01:46:47,251 --> 01:46:50,209 ♪ If I kissed you on your hand, would you come? 1360 01:46:50,626 --> 01:46:54,084 ♪ If I held you in my arms, would you come? 1361 01:46:54,209 --> 01:46:57,501 ♪ If I opened up my heart, would you run? 1362 01:46:57,626 --> 01:47:00,834 ♪ Well, I'm throwing you a party, please come 1363 01:47:00,959 --> 01:47:04,209 ♪ If I kissed you on your shoulder, would you come? 1364 01:47:04,334 --> 01:47:07,584 ♪ If I kissed you all over, would it run? 1365 01:47:07,709 --> 01:47:11,084 ♪ If I got you wet and ready for the sun 1366 01:47:11,209 --> 01:47:14,001 ♪ Would it make you moan and want to shoot your gun? 1367 01:47:27,709 --> 01:47:30,876 ♪ Well, I'm giving you a party, please come 1368 01:47:31,001 --> 01:47:34,459 ♪ And I'll kiss you where you want it, so come 1369 01:47:34,584 --> 01:47:37,751 ♪ And I'm begging you to stay, don't run 1370 01:47:37,876 --> 01:47:41,001 ♪ I will keep myself wide open if you come 1371 01:47:48,959 --> 01:47:52,417 ♪ Are you ready for your party? Please come 1372 01:47:52,542 --> 01:47:55,667 ♪ I will keep you hot and hearty, come, come 1373 01:47:55,792 --> 01:47:58,959 ♪ I am begging you to please me, please come 1374 01:47:59,084 --> 01:48:02,126 ♪ I am giving you a party, oh, come 1375 01:48:09,292 --> 01:48:12,459 ♪ If I gave you a party, would you come? 1376 01:48:12,584 --> 01:48:16,126 ♪ 'Cause I plan hot parties, big fun 1377 01:48:16,251 --> 01:48:19,417 ♪ If I invite you over, please come 1378 01:48:19,542 --> 01:48:22,751 ♪ I will keep it hot, then some 1379 01:48:22,876 --> 01:48:25,959 ♪ If I begged you to party, would you come? 1380 01:48:26,084 --> 01:48:29,501 ♪ I've got plenty of good, hot lovin', come get some 1381 01:48:29,626 --> 01:48:32,626 ♪ If I offered all my lovin', would you run? 1382 01:48:32,751 --> 01:48:36,251 ♪ See, I guarantee a party and hot fun... ♪ 96158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.