All language subtitles for www.1TamilMV.com - Jersey Shore Shark Attack (2012) BluRay - 720p - Original [Telugu + Tamil + Hindi + Eng].en.hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:21,481 --> 00:00:24,526 ( Wind blowing ) 3 00:00:24,693 --> 00:00:26,695 ( phone line clicking ) 4 00:00:33,159 --> 00:00:35,161 ( phone ringing ) 5 00:00:44,963 --> 00:00:46,798 ( wave crashes ) 6 00:00:46,965 --> 00:00:49,467 ( boat engine thrumming ) 7 00:00:49,634 --> 00:00:55,390 A HIJACKING 8 00:01:00,228 --> 00:01:02,313 - Woman: Hello. -( In Danish ) Hi, gorgeous. It's me. 9 00:01:03,773 --> 00:01:09,362 - Baby, you're in Mumbai already? - No. In another few days. 10 00:01:10,405 --> 00:01:13,658 - I miss you, baby. - I miss you too. 11 00:01:14,701 --> 00:01:17,412 - How are you? - Fine. But listen-- 12 00:01:17,579 --> 00:01:21,750 Promise me not to get mad, okay? 13 00:01:23,084 --> 00:01:24,252 What's up? 14 00:01:24,419 --> 00:01:27,088 I'll be home on the 17th and not the 15th. 15 00:01:29,340 --> 00:01:32,135 - You can't be serious. - Yes. 16 00:01:32,302 --> 00:01:37,098 I have to stay a few days in Mumbai and show the new cook the ropes. 17 00:01:37,265 --> 00:01:39,267 ( Beeps ) 18 00:01:39,434 --> 00:01:43,062 That's not okay. We agreed that... 19 00:01:43,229 --> 00:01:47,192 Yes, we did, but your husband loves you more than anything else 20 00:01:47,358 --> 00:01:51,780 because you're the most beautiful, gorgeous and understanding wife. 21 00:01:51,946 --> 00:01:54,449 - ( Woman laughs) - That's why he loves you so much. 22 00:01:56,951 --> 00:01:58,369 - Yeah right. - ( chuckles ) 23 00:01:58,536 --> 00:02:00,789 That's a mean trick to pull. 24 00:02:00,955 --> 00:02:02,999 Is the little princess there? 25 00:02:04,417 --> 00:02:07,003 You don't want to talk to me anymore? 26 00:02:07,170 --> 00:02:09,839 Please put her on. The captain just came. 27 00:02:11,257 --> 00:02:14,093 Okay. Take care, baby. 28 00:02:14,260 --> 00:02:16,763 - Sure. Bye. - Bye. 29 00:02:16,930 --> 00:02:18,723 -( Phone clatters ) - Kamilla? 30 00:02:18,890 --> 00:02:21,643 It's Dad. 31 00:02:23,770 --> 00:02:25,647 - Here she comes. - Thanks. 32 00:02:26,689 --> 00:02:30,401 - Kamilla: Hi. - Hey, little princess. Do you hear me? 33 00:02:30,568 --> 00:02:31,945 ( Distant ) Hi, Dad. 34 00:02:32,111 --> 00:02:34,197 - It's Dad. - Woman: Talk into the phone. 35 00:02:34,364 --> 00:02:36,825 -( Kamilla humphs) -( laughs ) Sweetie, say something. 36 00:02:36,991 --> 00:02:38,660 Dad. When are you coming home? 37 00:02:38,827 --> 00:02:40,328 Hi. 38 00:02:40,495 --> 00:02:42,497 - ( Sizzling ) - ( music playing ) 39 00:02:44,415 --> 00:02:47,961 Day 1 40 00:02:48,127 --> 00:02:51,214 - ( man in English ) Morning, cook. - Hello. 41 00:02:51,381 --> 00:02:53,466 ( Toaster springs, clicks ) 42 00:02:53,633 --> 00:02:55,635 Ah. 43 00:02:55,802 --> 00:02:58,054 - Fresh toast. - Man #2: Thank you. 44 00:02:58,221 --> 00:03:00,390 - Omelet... - Man #2: Ah. 45 00:03:00,557 --> 00:03:03,101 ...with paprika and chili like you like it. 46 00:03:03,268 --> 00:03:06,354 - Wow wow wow. That's great, man. - Cook: It's good? 47 00:03:07,397 --> 00:03:08,815 Man: Very tasty. 48 00:03:08,982 --> 00:03:10,358 Man #2: Oh! 49 00:03:10,525 --> 00:03:13,486 Superb. Beautiful, beautiful. 50 00:03:13,653 --> 00:03:15,864 - Cook: Thank you. Thank you. - Great. Simply great. 51 00:03:16,030 --> 00:03:18,533 It's because I have a secret ingredient. Do you know what that is? 52 00:03:18,700 --> 00:03:20,660 - Ah. - Love. 53 00:03:20,827 --> 00:03:23,037 - ( All laughing) - Man #2: You give your love to us. 54 00:03:23,204 --> 00:03:25,039 Right? That's why we love you. 55 00:03:31,713 --> 00:03:35,508 Good morning, Mr. Sharma. This is motor vessel Rozen. 56 00:03:35,675 --> 00:03:38,887 - Will you organize our berth, please? - Sharma on radio: Yes, sir. 57 00:03:39,053 --> 00:03:40,972 - And we'll need some provisions. - Thank you. 58 00:03:41,139 --> 00:03:43,057 - You're welcome. - We'll e-mail you the list a bit later. 59 00:03:43,224 --> 00:03:45,560 - Yes. - Okay. 60 00:03:45,727 --> 00:03:46,853 ( Sharma speaks, garbled ) 61 00:03:47,020 --> 00:03:49,230 - Here you go. - Captain: Yup. 62 00:03:49,397 --> 00:03:52,025 Sharma: We will have everything ready for you here. 63 00:03:52,191 --> 00:03:56,446 Captain: Lovely. All right, Mr. Sharma, have a good day. 64 00:03:56,613 --> 00:03:58,156 - Captain? - Yeah? 65 00:03:58,323 --> 00:04:01,910 - Milk and sugar, right? - Yeah yeah, please. Perfect. 66 00:04:07,123 --> 00:04:09,042 ( Humming, clicking ) 67 00:04:11,419 --> 00:04:13,671 ( door clangs ) 68 00:04:17,300 --> 00:04:20,345 -( in Danish )What are you doing here? - Cook: Checking the water supply. 69 00:04:20,511 --> 00:04:21,596 Man: Huh? 70 00:04:21,763 --> 00:04:23,806 ( Loudly ) We need fresh water in Mumbai. 71 00:04:23,973 --> 00:04:25,558 No need to shout. 72 00:04:26,601 --> 00:04:30,146 - Cook: You want water for your coffee? - That would be nice. 73 00:04:30,313 --> 00:04:34,025 - Great to see you doing something. - Cook: You're on your break, huh? 74 00:04:34,192 --> 00:04:36,027 Man: Aye. 75 00:04:36,194 --> 00:04:38,154 ( Distant music playing ) 76 00:04:39,948 --> 00:04:41,366 (grunts) 77 00:04:59,968 --> 00:05:01,928 - Man: Mikkel? - Yeah? 78 00:05:03,554 --> 00:05:05,473 - Do me a favor. - Mikkel: Sure. 79 00:05:06,516 --> 00:05:08,059 Deliver this for me. 80 00:05:08,226 --> 00:05:10,853 A letter for my sister and a gift for my nephew. 81 00:05:11,020 --> 00:05:12,313 Mm-hmm. 82 00:05:13,523 --> 00:05:16,401 - I'd really appreciate it. - I thought she lived in Greve. 83 00:05:18,152 --> 00:05:20,905 - It is in Greve. - Solroed Strand? 84 00:05:21,072 --> 00:05:24,534 It's in Greve. You've been at sea for too long. 85 00:05:25,910 --> 00:05:27,745 And the gift. ( taps ) 86 00:05:28,788 --> 00:05:31,457 - It's important. - I'll take good care of it. 87 00:05:33,668 --> 00:05:35,920 - Are you ready to go? - Hell yeah. 88 00:05:36,963 --> 00:05:38,965 - I can't wait. - I bet. 89 00:05:40,008 --> 00:05:42,343 It's gonna be great to get home to your girlfriend. 90 00:05:43,428 --> 00:05:44,971 My wife. 91 00:05:46,597 --> 00:05:48,558 ( Wind blowing ) 92 00:06:40,943 --> 00:06:43,446 -( beeps ) - ( car chimes) 93 00:06:45,031 --> 00:06:46,574 ( speaking Danish ) Peter speaking. 94 00:06:46,741 --> 00:06:48,451 ( Man speaking over phone ) 95 00:06:48,618 --> 00:06:50,244 So what have they got to say? 96 00:06:54,415 --> 00:06:57,794 Look, if they want to handle our ships, they have to accept our offer. 97 00:06:59,045 --> 00:07:01,422 - ( Clicks ) - ( door buzzes ) 98 00:07:01,589 --> 00:07:04,759 Yes, but you need to close this deal. 99 00:07:04,926 --> 00:07:07,345 - We have other matters to tend to. - ( clicks, beeps ) 100 00:07:07,512 --> 00:07:14,852 In 2011 and 2012, an export of 12 million MT is expected. 101 00:07:15,019 --> 00:07:18,564 Then there's the sad affair of the Japanese market. 102 00:07:18,731 --> 00:07:23,444 The tsunami has taken its toll on their industry. 103 00:07:23,611 --> 00:07:28,199 But we must be out there, ready for the boom. 104 00:07:28,366 --> 00:07:32,203 - Speaking of Japan, Peter... - Yes? 105 00:07:32,370 --> 00:07:35,289 Japan is a high priority of ours, isn't it? 106 00:07:35,456 --> 00:07:39,585 Yes. We're negotiating with them upstairs as we speak. 107 00:07:39,752 --> 00:07:43,589 - Are we closing the deal tonight? - Absolutely. 108 00:07:43,756 --> 00:07:47,677 - And we'll reach our goal of 10%. - Man: Great. 109 00:07:47,844 --> 00:07:49,762 ( Office chatter ) 110 00:07:51,764 --> 00:07:53,266 ( door closes ) 111 00:08:03,734 --> 00:08:06,612 - Hi, Jytte. - Woman: Hi. Good meeting? 112 00:08:06,779 --> 00:08:09,824 - Excellent, thanks. - Lars Vestergaard is waiting for you. 113 00:08:09,991 --> 00:08:11,159 Vestergaard? 114 00:08:11,325 --> 00:08:12,910 He said it was important. 115 00:08:13,077 --> 00:08:14,412 Thank you. 116 00:08:18,207 --> 00:08:22,003 - Aren't you with the Japanese? - Yes. I just took a quick break... 117 00:08:22,170 --> 00:08:26,382 - Okay. - ...to give you an update. 118 00:08:28,551 --> 00:08:29,552 Here you go. 119 00:08:31,637 --> 00:08:35,683 I know the contract proposal. So what's the problem? 120 00:08:35,850 --> 00:08:40,354 I just want to make sure we're in sync before I put the squeeze on them. 121 00:08:40,521 --> 00:08:44,400 We started out at 21, and we want to come in under 15. 122 00:08:44,567 --> 00:08:47,570 - Right. - How far off are we? 123 00:08:49,947 --> 00:08:52,450 - We're at 19. - 19? 124 00:08:52,617 --> 00:08:54,827 - Yeah. Yeah. - Okay, 2 million. 125 00:08:54,994 --> 00:08:56,829 And we want to come in under 15. 126 00:08:56,996 --> 00:08:58,956 - Yes, that's right. - Mmm. 127 00:09:11,969 --> 00:09:13,721 - We'll get there. Yeah. - Peter: Hang on. 128 00:09:15,556 --> 00:09:17,642 Jytte, cancel the rest of my meetings today. 129 00:09:17,808 --> 00:09:19,393 ( Hangs up phone ) 130 00:09:19,560 --> 00:09:21,395 (speaking English ) I won't, and I never intended 131 00:09:21,562 --> 00:09:23,564 to pay $19 million. 132 00:09:24,732 --> 00:09:26,275 So, with all respect, 133 00:09:26,442 --> 00:09:29,320 I think we're talking about $10 million. 134 00:09:30,404 --> 00:09:31,864 ( Men laugh ) 135 00:09:32,031 --> 00:09:34,992 $10 million is absolutely not enough. 136 00:09:35,159 --> 00:09:36,953 Well, maybe you're right. Maybe you're right. 137 00:09:37,119 --> 00:09:39,413 But $19 million... 138 00:09:41,082 --> 00:09:43,793 honestly, that is way too much. 139 00:09:43,960 --> 00:09:46,379 ( Men speaking Japanese ) 140 00:09:53,302 --> 00:09:55,554 Our final offer is... 141 00:09:55,721 --> 00:09:58,516 $19 million. 142 00:09:59,850 --> 00:10:01,560 Okay. 143 00:10:01,727 --> 00:10:04,063 Gentlemen, this seems to be getting nowhere. 144 00:10:04,230 --> 00:10:06,440 I have to go now. Nice to meet you. 145 00:10:06,607 --> 00:10:08,609 ( Men speaking Japanese ) 146 00:10:11,737 --> 00:10:16,325 Man: Excuse me. $17 million. 147 00:10:18,661 --> 00:10:20,579 ( Chatting in Danish ) 148 00:10:24,125 --> 00:10:25,209 Man: Hi, Peter. 149 00:10:25,376 --> 00:10:27,962 - ( Greeting in Danish ) - So, how much did we have to pay? 150 00:10:28,129 --> 00:10:31,716 - 14.5. - Well done. 151 00:10:31,882 --> 00:10:34,510 - Lars, congratulations. - Thanks. 152 00:10:34,677 --> 00:10:36,345 ( Chatter continues ) 153 00:10:36,512 --> 00:10:40,057 Do you mind? I've got an interview with the "Stock Review" 154 00:10:40,224 --> 00:10:42,351 and I'd like to change into a clean shirt. 155 00:10:42,518 --> 00:10:44,437 - Okay. Yes. Okay. - Peter: Yeah? 156 00:10:44,603 --> 00:10:46,605 Thanks. 157 00:10:48,524 --> 00:10:50,359 Lars, stay for a minute. 158 00:10:50,526 --> 00:10:51,694 Lars: Yeah, that's fine. 159 00:10:51,861 --> 00:10:53,321 See you upstairs. 160 00:11:00,119 --> 00:11:04,415 Lars, when you need my help-- and you clearly needed it here-- 161 00:11:05,833 --> 00:11:08,336 then get me right away. Understood? 162 00:11:08,502 --> 00:11:13,049 - Yes. And thank you. - You're welcome. 163 00:11:14,967 --> 00:11:16,510 ( Door opens ) 164 00:11:17,511 --> 00:11:18,512 ( door closes ) 165 00:11:25,936 --> 00:11:28,064 Man: Now for the dates. 166 00:11:28,230 --> 00:11:32,360 We need seven or eight days to complete the interview. 167 00:11:32,526 --> 00:11:37,406 I'm at your disposal, but we need to check with my secretary. 168 00:11:37,573 --> 00:11:40,951 - ( Chuckles ) She knows my schedule. -( knock on door) 169 00:11:41,118 --> 00:11:43,537 - ( door opens) - Sorry to interrupt. 170 00:11:43,704 --> 00:11:45,915 Peter, please take a look at this. 171 00:11:47,750 --> 00:11:49,668 Excuse me. 172 00:11:54,507 --> 00:11:56,509 I think we have to call it a day. 173 00:11:56,675 --> 00:11:58,427 - Thank you. -( Lars speaks ) 174 00:12:00,346 --> 00:12:02,723 They've activated the alarm on the Rozen. 175 00:12:02,890 --> 00:12:06,685 We're afraid she's been hijacked. They've lowered their speed. 176 00:12:06,852 --> 00:12:08,062 They don't answer our calls. 177 00:12:08,229 --> 00:12:12,191 - Peter: So we have no contact? - Nothing nothing. 178 00:12:21,492 --> 00:12:25,037 - ( Engine thrumming ) - ( distant shouting ) 179 00:12:26,163 --> 00:12:28,999 ( pirates speaking Somali ) 180 00:12:29,166 --> 00:12:31,669 ( man speaking Somali over radio ) 181 00:12:31,836 --> 00:12:33,170 ( automatic gunfire ) 182 00:12:37,049 --> 00:12:38,592 - ( thuds ) - ( screams ) 183 00:12:38,759 --> 00:12:41,220 ( man #2 speaking English ) Who's the captain? 184 00:12:41,387 --> 00:12:43,222 - Who's the captain? - I'm the captain. 185 00:12:43,389 --> 00:12:45,307 - ( Gunfire ) - I'm the-- 186 00:12:45,474 --> 00:12:49,603 It's me! Leave him alone! I'm the captain. 187 00:12:49,770 --> 00:12:51,564 You are the captain? 188 00:12:51,730 --> 00:12:53,691 Follow me. ( shouts in Somali ) 189 00:12:57,486 --> 00:12:59,071 - Captain: Oh oh! Okay! - ( gunfire) 190 00:13:02,032 --> 00:13:04,493 - Captain: Ah! - Man #2: Who's the cook? 191 00:13:04,660 --> 00:13:06,245 - Who's the cook? - I'm the cook. I'm the cook. 192 00:13:06,412 --> 00:13:07,538 - I'm the cook. - Man #2: Who's the cook? 193 00:13:07,705 --> 00:13:09,039 - I am! - Man #2: Stand up! 194 00:13:09,206 --> 00:13:11,208 ( Shouting in Somali ) 195 00:13:23,179 --> 00:13:25,097 ( punching ) 196 00:13:27,141 --> 00:13:28,893 I need knife. ( raps on drawer) 197 00:13:29,059 --> 00:13:31,312 - Okay? Here. -( pirates speaking Somali ) 198 00:13:33,814 --> 00:13:36,650 ( distant gunfire ) 199 00:13:36,817 --> 00:13:38,819 ( chopping ) 200 00:13:47,286 --> 00:13:48,871 Yeah. 201 00:13:49,914 --> 00:13:51,373 ( Taps on board ) 202 00:13:55,336 --> 00:13:56,504 ( taps ) 203 00:13:58,547 --> 00:14:00,341 Mikkel: I speak English, you know. 204 00:14:12,144 --> 00:14:14,271 - ( Man speaking Somali ) - ( speaks Somali ) 205 00:14:28,118 --> 00:14:29,328 ( rattles ) 206 00:14:36,794 --> 00:14:39,838 - ( glass clinks) - ( cap rattles ) 207 00:14:41,715 --> 00:14:43,467 ( stammers ) 208 00:14:47,930 --> 00:14:49,390 ( Pants ) 209 00:14:52,393 --> 00:14:54,395 ( man speaking ) 210 00:14:57,356 --> 00:14:59,358 ( pirates shouting ) 211 00:15:03,487 --> 00:15:05,906 Mmm mmm mmm. Mmm. 212 00:15:09,702 --> 00:15:12,746 Captain on computer: The pirates are now on board. Confirm. 213 00:15:12,913 --> 00:15:14,957 They are now on board. Over. 214 00:15:15,124 --> 00:15:18,085 - ( Computer clicks ) - ( man speaks Danish ) It ends there. 215 00:15:20,462 --> 00:15:22,214 Peter: When did the first call come in? 216 00:15:22,381 --> 00:15:24,174 Lars: An hour and 35 minutes ago. 217 00:15:24,341 --> 00:15:26,635 - Man: Yeah. Yeah. - Yeah? 218 00:15:26,802 --> 00:15:31,015 - Where were they? Where is the ship? - Look at the screen. 219 00:15:31,181 --> 00:15:35,227 They were bound for Mumbai and seemed to take evasive action here. 220 00:15:35,394 --> 00:15:37,354 - Peter: They're far out at sea. - Yes. 221 00:15:37,521 --> 00:15:40,024 India is all the way over here. 222 00:15:40,190 --> 00:15:42,568 - Peter: Yeah. - No history of hijackings out there. 223 00:15:42,735 --> 00:15:45,404 - Who's on board? - Lars: I'll get right on it. 224 00:15:47,698 --> 00:15:49,617 We need to get hold of an expert in these matters. 225 00:15:49,783 --> 00:15:52,369 ( Both speak ) 226 00:15:52,536 --> 00:15:54,663 - Help me, will you? I'll be right back. - Yeah. 227 00:15:54,830 --> 00:15:56,915 - Peter: Thanks. - ( door opens ) 228 00:15:57,082 --> 00:15:59,251 Call my wife and say I'll be late. 229 00:15:59,418 --> 00:16:01,295 - Right away. - Thank you. 230 00:16:01,462 --> 00:16:02,630 ( Door closes ) 231 00:16:02,796 --> 00:16:04,423 - Play it back. - Yeah. 232 00:16:04,590 --> 00:16:05,883 ( Clicks ) 233 00:16:07,593 --> 00:16:10,220 Captain: A high-speed boat is approaching us from the stern. 234 00:16:10,387 --> 00:16:12,890 A high-speed boat is approaching us. Over. 235 00:16:14,141 --> 00:16:15,934 They are coming closer 236 00:16:16,101 --> 00:16:19,730 and maneuvering to the starboard side. Over. 237 00:16:19,897 --> 00:16:23,609 - ( Engine thrumming ) - ( man speaking Somali ) 238 00:16:23,776 --> 00:16:25,778 ( man #2 speaking ) 239 00:16:36,330 --> 00:16:38,749 - ( Mikkel breathing heavily ) -( in English ) Stop here, stop! 240 00:16:39,750 --> 00:16:41,335 Stop stop. 241 00:16:46,465 --> 00:16:49,843 - ( Door closes ) - ( fly buzzing ) 242 00:16:50,010 --> 00:16:52,054 ( Mikkel sniffling ) 243 00:16:52,221 --> 00:16:54,181 ( inhales ) 244 00:16:54,348 --> 00:16:56,350 ( pirates continue talking ) 245 00:17:10,322 --> 00:17:12,449 ( sniffles ) 246 00:17:12,616 --> 00:17:14,618 ( shouting ) 247 00:17:22,042 --> 00:17:24,962 (man singing in Somali ) 248 00:17:49,236 --> 00:17:52,281 ( breathes deeply ) 249 00:17:52,448 --> 00:17:55,617 ( sighs ) 250 00:17:57,578 --> 00:17:59,830 (gunfire) 251 00:17:59,997 --> 00:18:01,999 ( pirates speaking ) 252 00:18:04,960 --> 00:18:07,921 ( man shouts over radio ) 253 00:18:14,470 --> 00:18:16,430 ( men speaking Somali ) 254 00:18:45,918 --> 00:18:47,127 ( knife zings ) 255 00:18:47,294 --> 00:18:49,171 (gun cocks) 256 00:18:49,338 --> 00:18:50,798 ( Speaks ) 257 00:18:50,964 --> 00:18:53,133 Okay. ( speaks Somali ) 258 00:18:57,846 --> 00:19:00,307 ( pats, Speaks ) 259 00:19:00,474 --> 00:19:02,476 ( man #2 speaks Somali ) 260 00:19:04,895 --> 00:19:06,313 ( knife clinks) 261 00:19:06,480 --> 00:19:09,024 ( man continues speaking ) 262 00:19:09,191 --> 00:19:11,610 ( stirring ) 263 00:19:17,491 --> 00:19:22,454 Day 3 264 00:19:24,122 --> 00:19:25,916 ( speaking Danish ) Honey, you called? 265 00:19:29,044 --> 00:19:30,754 We're about to meet the families now. 266 00:19:32,172 --> 00:19:33,382 Yeah. 267 00:19:35,676 --> 00:19:36,802 ( humphs) 268 00:19:36,969 --> 00:19:38,554 I'm glad to hear that. Thanks. 269 00:19:42,641 --> 00:19:44,434 ( Clicks ) 270 00:19:44,601 --> 00:19:47,354 Lars: Modern-day pirates use the internet, too. 271 00:19:47,521 --> 00:19:49,940 They read the Danish news, too. 272 00:19:51,942 --> 00:19:53,777 It's crucial that we keep that in mind. 273 00:19:55,028 --> 00:19:59,575 If they read that we're willing to do anything to get our men home, 274 00:19:59,741 --> 00:20:03,954 it will only prolong the agony. I hope I've made myself clear. 275 00:20:04,121 --> 00:20:05,747 - ( Man speaks ) - Yeah? 276 00:20:05,914 --> 00:20:08,667 Kaj Sorensen. My wife Lisbeth. 277 00:20:08,834 --> 00:20:10,752 We are the parents of Jan. 278 00:20:10,919 --> 00:20:15,632 Why don't you pay what the pirates demand and get our sons home? 279 00:20:15,799 --> 00:20:19,094 We still haven't been contacted by the pirates... 280 00:20:20,095 --> 00:20:23,473 so we don't know what they demand. 281 00:20:23,640 --> 00:20:28,228 That being said, we're doing our utmost 282 00:20:28,395 --> 00:20:31,982 to get the crew home as fast as possible. 283 00:20:32,149 --> 00:20:36,028 And that is why we've chosen to seek professional external help 284 00:20:36,194 --> 00:20:38,822 to guide us through the negotiations. 285 00:20:38,989 --> 00:20:41,575 ( Speaks English ) Connor, could you please stand up for a sec? 286 00:20:41,742 --> 00:20:44,161 ( Speaking Danish ) This is Mr. Connor Julian. 287 00:20:44,328 --> 00:20:49,458 Connor has a lot of experience and specializes in these situations. 288 00:20:49,625 --> 00:20:52,210 Please, ask away. 289 00:20:52,377 --> 00:20:54,171 ( Crying ) My name is Maria Hartmann 290 00:20:54,338 --> 00:20:56,298 and this is my daughter Kamilla. 291 00:20:56,465 --> 00:21:00,010 I'm married to Mikkel Hartmann, the ship's cook. 292 00:21:01,511 --> 00:21:08,018 You said you'd had no contact whatsoever with these pirates. 293 00:21:09,603 --> 00:21:11,730 So how can you be sure they're okay? 294 00:21:13,732 --> 00:21:17,444 How can you be sure they aren't already dead? 295 00:21:19,821 --> 00:21:21,490 ( Sniffles ) 296 00:21:27,746 --> 00:21:29,206 - Peter: Right. - ( chair scrapes ) 297 00:21:29,373 --> 00:21:30,540 ( speaks English ) Excuse me. 298 00:21:30,707 --> 00:21:31,833 Maria... 299 00:21:34,461 --> 00:21:36,838 ( speaking Danish ) The honest answer is we can't be sure... 300 00:21:37,005 --> 00:21:40,175 - ( exhales sharply ) - ...but we sincerely doubt it. 301 00:21:41,259 --> 00:21:43,679 The ship, the Rozen... 302 00:21:44,763 --> 00:21:47,182 holds no value to us. 303 00:21:47,349 --> 00:21:50,811 The pirates' only bargaining point 304 00:21:50,978 --> 00:21:51,979 is your husband. 305 00:21:53,146 --> 00:21:54,356 Mikkel. 306 00:21:54,523 --> 00:21:57,192 Your sons and brothers 307 00:21:57,359 --> 00:22:00,070 are all they have to bargain with. 308 00:22:01,571 --> 00:22:02,906 So I, personally, Maria... 309 00:22:04,282 --> 00:22:07,494 believe that they're all alive. 310 00:22:07,661 --> 00:22:11,540 - Maria: Okay. Thank you. - You're welcome. 311 00:22:13,750 --> 00:22:15,502 ( Connor speaking English ) Here we go. 312 00:22:15,669 --> 00:22:17,754 - ( Sighs ) - ( door closes ) 313 00:22:17,921 --> 00:22:19,214 Good. 314 00:22:21,466 --> 00:22:23,969 Basically this is just the basic plan on what's going to happen, 315 00:22:24,136 --> 00:22:26,263 - so I'll put it on the board up here. - Okay. 316 00:22:26,430 --> 00:22:29,141 - And then... ( grunts) - Peter: You need some help? 317 00:22:29,307 --> 00:22:31,601 Connor: Yeah. Always comes in handy. 318 00:22:31,768 --> 00:22:33,812 - Lovely. Thanks. - ( door closes ) 319 00:22:35,522 --> 00:22:38,108 Connor: It's not like a normal business. If you want to go and buy a company, 320 00:22:38,275 --> 00:22:41,153 you'll make an offer, counter-offer and that's the way it is. 321 00:22:41,319 --> 00:22:44,156 The mentality of the Somalis and the pirates is not like that. 322 00:22:44,322 --> 00:22:46,575 If we just give them the first demanded figure, 323 00:22:46,742 --> 00:22:48,702 they're just gonna turn around and say, "Well, thank you very much. 324 00:22:48,869 --> 00:22:51,413 - This was a deposit." - And then they're going to go up. 325 00:22:51,580 --> 00:22:54,458 "What we actually need is this." So we can't afford to do this. 326 00:22:54,624 --> 00:22:57,502 This is why it's protracted negotiations. Unfortunately. 327 00:22:57,669 --> 00:23:00,297 If I could just say, "Well, you need to pay 10 million now." 328 00:23:00,464 --> 00:23:02,799 ( bangs ) "Take it home." Poof-- go. 329 00:23:02,966 --> 00:23:04,843 It doesn't work that way. If it did-- 330 00:23:05,010 --> 00:23:07,929 ( chuckles ) yeah, it would be great. We're out of here in a week. 331 00:23:08,096 --> 00:23:09,473 - It's not gonna happen though. - Mmm. 332 00:23:09,639 --> 00:23:11,600 When it comes to the communication side of it, 333 00:23:11,767 --> 00:23:13,518 we normally bring an outsider in-- 334 00:23:13,685 --> 00:23:17,022 a trained communicator who'll work on our behalf 335 00:23:17,189 --> 00:23:19,274 and actually negotiate for us. 336 00:23:19,441 --> 00:23:21,610 We'll tell him the information that we want 337 00:23:21,777 --> 00:23:25,489 to be passed over to the pirates, yeah, which'll be agreed in this room. 338 00:23:25,655 --> 00:23:27,282 We give it to our communicator, 339 00:23:27,449 --> 00:23:29,284 and then he talks to the pirates. 340 00:23:29,451 --> 00:23:31,286 If you look at it-- it's your vessels, 341 00:23:31,453 --> 00:23:33,955 your crew, ship, et cetera, et cetera. 342 00:23:34,122 --> 00:23:35,791 If you're emotionally involved, 343 00:23:35,957 --> 00:23:38,126 you're thinking with your heart and not with your head, 344 00:23:38,293 --> 00:23:40,837 and that's when mistakes happen and we can't afford that to happen. 345 00:23:45,342 --> 00:23:47,052 You're telling me to... 346 00:23:48,261 --> 00:23:50,222 call in a guy from outside 347 00:23:50,388 --> 00:23:53,809 to actually do the negotiation with the pirates? 348 00:23:53,975 --> 00:23:56,311 - Connor: Correct. - That's what you're telling me. 349 00:23:56,478 --> 00:23:58,063 Connor: I'm advising you to, Peter. 350 00:24:03,610 --> 00:24:06,988 ( Breathes deeply ) 351 00:24:08,949 --> 00:24:10,534 As I see it, 352 00:24:11,952 --> 00:24:13,286 you-- ( chuckles ) 353 00:24:13,453 --> 00:24:15,497 You're trying to... 354 00:24:15,664 --> 00:24:18,625 replace me with someone from outside. 355 00:24:18,792 --> 00:24:21,378 This is my company. 356 00:24:21,545 --> 00:24:24,798 I am the CEO here. This is my responsibility 357 00:24:24,965 --> 00:24:27,050 to take care of this situation. 358 00:24:28,385 --> 00:24:30,470 It's my ship. It's my crew. 359 00:24:31,596 --> 00:24:33,390 It's my job... 360 00:24:33,557 --> 00:24:35,517 to bring back my men. 361 00:24:43,358 --> 00:24:44,651 Okay. 362 00:24:46,194 --> 00:24:47,737 I have to admit, Peter, 363 00:24:47,904 --> 00:24:50,615 that you've employed me to guide you through this. 364 00:24:50,782 --> 00:24:52,617 - Peter: Mmm. - And I'd be remiss 365 00:24:52,784 --> 00:24:55,453 if I didn't explain and give you my opinion 366 00:24:55,620 --> 00:24:57,539 that I think you're wrong in this decision. 367 00:24:57,706 --> 00:24:59,416 Once you actually get involved in this, 368 00:24:59,583 --> 00:25:02,502 this is gonna be an emotional rollercoaster. 369 00:25:02,669 --> 00:25:05,922 You're going to be in a situation you've never ever found yourself in before. 370 00:25:06,089 --> 00:25:09,176 If you make one mistake on that phone when you're dealing with the pirates 371 00:25:09,342 --> 00:25:12,220 or get emotionally involved in this, the situation could change. 372 00:25:12,387 --> 00:25:15,557 These people could be hurt or even killed because of you. 373 00:25:15,724 --> 00:25:17,267 I just want to make sure that you're aware 374 00:25:17,434 --> 00:25:19,186 of this responsibility on your shoulders. 375 00:25:19,352 --> 00:25:20,520 Thank you, Connor. 376 00:25:20,687 --> 00:25:23,231 - I heard you. - Yeah? 377 00:25:24,232 --> 00:25:25,859 I'm gonna do it. 378 00:25:34,326 --> 00:25:36,328 ( Exhales ) 379 00:25:36,494 --> 00:25:37,704 ( men speaking Somali ) 380 00:25:37,871 --> 00:25:42,918 Day 7 381 00:25:43,084 --> 00:25:44,669 ( boat engine thrumming ) 382 00:25:44,836 --> 00:25:47,047 ( fly buzzing ) 383 00:25:54,638 --> 00:25:56,640 ( bottle clattering ) 384 00:26:05,065 --> 00:26:07,025 -( knocks ) - ( men speaking Somali ) 385 00:26:08,109 --> 00:26:10,028 ( man speaks ) 386 00:26:13,615 --> 00:26:15,617 ( both speaking Somali ) 387 00:26:31,049 --> 00:26:34,261 Sorry. Please come in. I'm Omar. 388 00:26:36,388 --> 00:26:38,265 Don't be afraid. Please come in. 389 00:26:38,431 --> 00:26:39,849 Come in. 390 00:26:41,643 --> 00:26:42,811 Have a seat, please. 391 00:26:43,853 --> 00:26:44,938 Relax. 392 00:26:47,607 --> 00:26:49,693 - ( Grunts ) - ( door closes ) 393 00:26:49,859 --> 00:26:53,321 I'm the negotiator, translator. 394 00:26:55,156 --> 00:26:56,741 I'm here to get you home. 395 00:26:58,243 --> 00:27:00,078 I'm not a pirate or anything, 396 00:27:00,245 --> 00:27:02,330 so please don't be scared of me. 397 00:27:03,498 --> 00:27:06,084 I just need you to call home and talk to your boss. 398 00:27:07,127 --> 00:27:09,879 - Can I call my wife too? - Not right now. 399 00:27:10,046 --> 00:27:12,173 We need to take care of business first. 400 00:27:12,340 --> 00:27:15,552 They want $15 million, so as soon as he pays that, 401 00:27:17,053 --> 00:27:19,139 the sooner we all get to go home. 402 00:27:20,348 --> 00:27:22,100 You could be here for a week... 403 00:27:23,101 --> 00:27:25,895 or maybe a year. 404 00:27:26,062 --> 00:27:28,565 So you really need to convince him. 405 00:27:30,650 --> 00:27:32,610 ( Ringing ) 406 00:27:40,660 --> 00:27:43,371 - Peter: Hello. - Hello. This is Omar. 407 00:27:44,372 --> 00:27:45,665 Are you the one in charge? 408 00:27:45,832 --> 00:27:47,917 Yes, I am. My name is Peter Ludvigsen. 409 00:27:48,084 --> 00:27:50,128 I am the CEO of Orion Seaways. 410 00:27:50,295 --> 00:27:53,506 Okay, listen, the cook wants to talk to you. 411 00:27:53,673 --> 00:27:55,508 ( Clears throat ) 412 00:27:55,675 --> 00:27:58,803 Peter: Okay. Hi. Hi, Mikkel. 413 00:27:59,929 --> 00:28:02,849 - ( Speaks Danish ) How are you? - We're fine. 414 00:28:03,016 --> 00:28:04,893 (speaks English ) In English, please. 415 00:28:05,935 --> 00:28:08,063 We have to do this in English, okay? 416 00:28:08,229 --> 00:28:10,357 We're okay, but the captain is sick. 417 00:28:10,523 --> 00:28:11,858 ( Lighter flicks ) 418 00:28:12,025 --> 00:28:14,486 Peter: Okay. Okay, Mikkel, it's fine. 419 00:28:14,652 --> 00:28:16,279 Let's do it in English. 420 00:28:16,446 --> 00:28:20,033 And, Mikkel, please-- please tell the men 421 00:28:20,200 --> 00:28:22,369 that we are taking care of their families 422 00:28:22,535 --> 00:28:25,288 in every-- in every way we can, okay? 423 00:28:25,455 --> 00:28:26,956 Don't worry about that. Okay? 424 00:28:28,500 --> 00:28:30,668 Thank you, sir. Thank you very much. Thank you. 425 00:28:32,587 --> 00:28:34,255 I'm calling to tell you... 426 00:28:35,256 --> 00:28:39,969 that they want $15 million for the ship 427 00:28:40,136 --> 00:28:42,931 and for the crew. Will you pay that? 428 00:28:46,434 --> 00:28:48,937 Peter: Mikkel, please-- Mikkel, please listen to me. 429 00:28:49,104 --> 00:28:51,898 I will not talk about this with you. Okay? 430 00:28:52,065 --> 00:28:54,401 - Yeah, but you-- - I will not talk about it with you. 431 00:28:54,567 --> 00:28:57,445 - Please tell them that. - Sir, you need to understand. 432 00:28:57,612 --> 00:28:59,739 - Mikkel, please. Please. - Mikkel: Please please. 433 00:28:59,906 --> 00:29:01,116 Will you pay the money? 434 00:29:01,282 --> 00:29:03,243 This is not fair to me and not fair to you. 435 00:29:03,410 --> 00:29:06,329 I'm not gonna talk about the money with you and I'm gonna hang up. 436 00:29:06,496 --> 00:29:08,331 - Okay? - No, don't hang up, sir. 437 00:29:08,498 --> 00:29:11,418 Peter: I'm gonna hang up. Goodbye. 438 00:29:11,584 --> 00:29:13,086 -( Line clicks) - Hello? 439 00:29:13,253 --> 00:29:15,255 ( Beeping ) 440 00:29:27,892 --> 00:29:29,519 Connor: You've done a good 'gob. 441 00:29:33,106 --> 00:29:34,482 Peter: What about the captain? 442 00:29:34,649 --> 00:29:37,318 I mean... he was ill. 443 00:29:37,485 --> 00:29:41,281 Connor: This is a known piracy tactic. We need to check this out. 444 00:29:41,448 --> 00:29:43,700 If we can get ahold of the medical records for the whole crew, 445 00:29:43,867 --> 00:29:47,203 we'll go through them to see if they have any previous medical conditions. 446 00:29:47,370 --> 00:29:49,372 - Lars: Yeah. I'll be back in five. - ( Connor mutters) 447 00:29:51,958 --> 00:29:53,334 ( door opens ) 448 00:29:55,378 --> 00:29:56,921 ( door shuts ) 449 00:29:58,256 --> 00:30:00,967 - He sounded very desperate. - He is. 450 00:30:01,968 --> 00:30:03,386 He's in an alien world 451 00:30:03,553 --> 00:30:05,013 and you're his only lifeline. 452 00:30:08,600 --> 00:30:10,435 ( Speaking Danish ) The men are healthy, 453 00:30:10,602 --> 00:30:12,854 but the captain has had an ulcer... 454 00:30:13,021 --> 00:30:16,191 five years ago, but he had surgery, 455 00:30:16,357 --> 00:30:19,694 went on medication for a couple of years and was then pronounced well. 456 00:30:19,861 --> 00:30:22,197 - So he could have an ulcer? - Sure. 457 00:30:23,740 --> 00:30:25,700 - ( Music playing ) - ( fly buzzing ) 458 00:30:25,867 --> 00:30:29,120 - ( men speaking Somali ) -( lighter clicks ) 459 00:30:32,123 --> 00:30:33,833 ( Jan exhales ) 460 00:30:34,834 --> 00:30:36,836 ( footsteps ) 461 00:30:41,841 --> 00:30:43,843 ( Jan hisses ) 462 00:30:44,010 --> 00:30:46,054 (grunts) 463 00:30:46,221 --> 00:30:49,182 ( speaking Danish ) Fuck! Sorry... 464 00:30:49,349 --> 00:30:53,394 We have to piss in the bloody corner. It stinks. 465 00:30:54,479 --> 00:30:58,274 The captain crapped all over the place. It's gross. 466 00:30:58,441 --> 00:30:59,859 ( Sighs ) 467 00:31:00,985 --> 00:31:02,237 ( mutters ) 468 00:31:03,321 --> 00:31:05,240 ( sighs ) 469 00:31:07,367 --> 00:31:09,369 ( urine splashing ) 470 00:31:11,204 --> 00:31:12,914 Oh, for Christ's sake! 471 00:31:15,667 --> 00:31:18,461 I want to use the damned toilets. 472 00:31:19,462 --> 00:31:21,881 I can't stand living in this stench. 473 00:31:26,219 --> 00:31:27,887 Did you ask them to let us use them? 474 00:31:28,054 --> 00:31:29,264 Mikkel: Yes. 475 00:31:29,430 --> 00:31:31,724 - ( Sighs) -( belt jingles) 476 00:31:31,891 --> 00:31:33,268 Jan: We're gonna get ill. 477 00:31:33,434 --> 00:31:35,562 - Tell them. - I will... 478 00:31:35,728 --> 00:31:38,147 - ( speaks ) - Shut the fuck up, will you? 479 00:31:38,314 --> 00:31:40,316 ( Breathing heavily ) 480 00:31:50,535 --> 00:31:51,995 We've got to get out of here. 481 00:31:55,331 --> 00:31:57,333 ( Ringing ) 482 00:32:08,469 --> 00:32:09,679 ( Omar speaks English ) Hello. 483 00:32:11,055 --> 00:32:13,766 Hello. Is it Omar? ( echoing through phone ) 484 00:32:13,933 --> 00:32:15,310 Omar: Hello. 485 00:32:16,603 --> 00:32:18,313 Hello. Can you hear me? 486 00:32:19,939 --> 00:32:22,191 Yes. Who is this? 487 00:32:22,358 --> 00:32:24,902 This is Peter calling from Denmark. 488 00:32:27,905 --> 00:32:29,949 Yes. Hi, Peter. Hi, Peter. 489 00:32:30,116 --> 00:32:32,785 Hi, Omar. How are you? 490 00:32:34,287 --> 00:32:35,788 Omar: I'm fine, thank you. How are you? 491 00:32:35,955 --> 00:32:37,832 Peter: I'm fine, thank you. 492 00:32:37,999 --> 00:32:39,917 Listen, Omar, I talked to the board, 493 00:32:40,084 --> 00:32:41,669 and I have a number for you. 494 00:32:43,796 --> 00:32:45,632 Omar: Yes, give it to me, please. 495 00:32:47,967 --> 00:32:50,303 $250,000. 496 00:32:51,387 --> 00:32:52,930 ( Omar laughs ) 497 00:32:53,097 --> 00:32:56,476 Did I hear you right? Did you say $250,000? 498 00:32:56,643 --> 00:32:59,729 - Yes, you heard me. - Omar: You know it's not high enough. 499 00:32:59,896 --> 00:33:02,273 You know it's not even close to what we talked about. 500 00:33:02,440 --> 00:33:05,109 Maybe you're right, but please, Omar, take the offer... 501 00:33:06,110 --> 00:33:08,071 think about it and please call me back. 502 00:33:09,530 --> 00:33:11,157 Omar: I will talk to them. I will talk to them 503 00:33:11,324 --> 00:33:12,992 and I will call you back as soon as possible. 504 00:33:13,159 --> 00:33:15,078 Peter: Thank you very much, Omar. Thank you. 505 00:33:16,579 --> 00:33:17,622 Omar: Thank you, sir. 506 00:33:19,207 --> 00:33:20,291 ( Line clicks) 507 00:33:20,458 --> 00:33:22,293 ( beeping ) 508 00:33:24,754 --> 00:33:26,047 - Connor: Well done, Peter. - That was it? 509 00:33:26,214 --> 00:33:28,091 Connor: We knew he was never gonna accept it, but the main thing, 510 00:33:28,257 --> 00:33:30,927 on the positive side, we've started the negotiation process. 511 00:33:31,094 --> 00:33:32,595 We're on our way. ( sighs ) Good. 512 00:33:32,762 --> 00:33:34,305 - Lars: Yeah. ( laughs ) - Thank you. 513 00:33:34,472 --> 00:33:37,475 ( Speaking Danish ) Okay, let's take a break. See you back here in 10. 514 00:33:37,642 --> 00:33:39,352 - ( Chairs scraping ) ' ( door opens ) 515 00:33:43,314 --> 00:33:45,274 - ( glasses clatter) -( Peter mutters ) 516 00:33:47,694 --> 00:33:49,362 Lars: We could fly out of Tanzania, 517 00:33:49,529 --> 00:33:51,406 but the Rozen may be too far away. 518 00:33:51,572 --> 00:33:55,576 The pilot may turn back before he's completed the drop. 519 00:33:57,078 --> 00:33:59,997 Surely he knows how far it is? 520 00:34:00,164 --> 00:34:03,126 It's a matter of fuel. 521 00:34:03,292 --> 00:34:07,797 Theoretically it's possible, but if the weather conditions-- 522 00:34:07,964 --> 00:34:10,466 Oh, the weather, I see. 523 00:34:10,633 --> 00:34:13,177 So why not Mombasa? 524 00:34:13,344 --> 00:34:15,680 - Theoretically it's the best place. - ( footsteps ) 525 00:34:15,847 --> 00:34:19,142 But it's illegal to carry that kind of cash... 526 00:34:19,308 --> 00:34:21,102 Woman: Am I interrupting anything? 527 00:34:21,269 --> 00:34:22,812 - Hi. - Hi, Anette. 528 00:34:22,979 --> 00:34:24,564 Peter: Did we have an appointment? 529 00:34:25,565 --> 00:34:28,025 - Do I need one? - Peter: Not at all. 530 00:34:28,192 --> 00:34:29,986 I was just afraid I'd forgotten it. 531 00:34:31,237 --> 00:34:32,905 Well, you haven't. ( chuckles ) 532 00:34:33,072 --> 00:34:36,284 - Peter: Hi. Great to see you. - Hi. 533 00:34:38,202 --> 00:34:41,539 - Lars: Look, I'll come back later. - Yes. 534 00:34:41,706 --> 00:34:43,541 Yes, but we need to-- 535 00:34:43,708 --> 00:34:46,043 - The boss has spoken. - The boss has spoken. 536 00:34:46,210 --> 00:34:48,546 -( Lars chuckles ) - You said that, not me. 537 00:34:48,713 --> 00:34:50,798 Go over potential alternatives with Connor. 538 00:34:50,965 --> 00:34:53,676 - Yeah. - And get hold of the bank. 539 00:34:53,843 --> 00:34:56,012 They need to have the cash standing by. 540 00:34:56,179 --> 00:34:58,973 - I'll call them right away. - So long. 541 00:35:00,808 --> 00:35:03,394 - You brought shirts. Thanks. - Yeah. 542 00:35:03,561 --> 00:35:05,938 - I thought you might need them. - ( speaks softly ) 543 00:35:06,105 --> 00:35:07,440 Mm-hmm. 544 00:35:22,205 --> 00:35:24,582 - ( Sighing deeply ) -( urine splashing ) 545 00:35:24,749 --> 00:35:26,375 Day 25 546 00:35:26,542 --> 00:35:28,211 ( Mikkel speaking Danish ) What are you doing? 547 00:35:30,046 --> 00:35:31,339 Pissing. 548 00:35:37,303 --> 00:35:39,305 - ( Man speaks Somali ) - Jesus Christ, Mikkel. 549 00:35:41,224 --> 00:35:43,851 - ( Man speaks ) - ( speaks English ) Oh, it's very good. 550 00:35:44,018 --> 00:35:45,686 ( laughs ) 551 00:35:45,853 --> 00:35:47,480 Woy-oy-oy-oy. 552 00:35:47,647 --> 00:35:49,273 '(Speaking Somali ) - ( Jan sighs ) 553 00:35:49,440 --> 00:35:51,317 - Thank you. - ( speaks ) 554 00:35:51,484 --> 00:35:53,736 It was better than pussy. 555 00:35:53,903 --> 00:35:55,905 It was better than-- 556 00:35:56,072 --> 00:35:58,074 it was very good. 557 00:35:58,241 --> 00:36:00,785 Yes yes, I will empty now. 558 00:36:00,952 --> 00:36:02,203 ( Mikkel speaks ) 559 00:36:02,370 --> 00:36:04,121 ( speaking Danish ) Man, it stinks! 560 00:36:05,498 --> 00:36:07,375 ( Man speaks ) 561 00:36:07,542 --> 00:36:09,502 Ah! Gross! 562 00:36:09,669 --> 00:36:11,879 (water running ) 563 00:36:12,046 --> 00:36:14,757 ( sighs, grunts ) 564 00:36:14,924 --> 00:36:17,844 ( Jan speaks Danish ) Let's try to make friends with him. 565 00:36:21,597 --> 00:36:24,809 - ( Speaks ) - Mikkel. Jan. 566 00:36:26,060 --> 00:36:27,562 - Jan. -(speaks) 567 00:36:27,728 --> 00:36:29,730 - ( speaking English ) My name is Jan. - ( speaks ) 568 00:36:29,897 --> 00:36:31,607 - Who are you? - ( speaks ) 569 00:36:31,774 --> 00:36:33,442 ' ( Jan repeats ) ' ( Speaks ) 570 00:36:33,609 --> 00:36:35,236 - Rashid. - Jan and Mikkel: Rashid. 571 00:36:35,403 --> 00:36:37,196 - My name Rashid. - Yes, I know, Rashid. 572 00:36:37,363 --> 00:36:38,865 ( Rashid speaks ) 573 00:36:40,533 --> 00:36:42,535 Jan: This is not good. 574 00:36:42,702 --> 00:36:44,704 - ( plopping ) - Rashid: Whew! 575 00:36:44,871 --> 00:36:47,582 - ( Speaks ) - ( Jan speaks Danish ) Gross! 576 00:36:47,748 --> 00:36:49,709 ( Faucet running ) 577 00:36:52,545 --> 00:36:55,214 - Jan: Here. Easy with that gun. -( Rashid speaking ) 578 00:36:55,381 --> 00:36:58,050 ( Jan speaks Danish ) He's got his finger on the trigger sometimes. 579 00:36:58,217 --> 00:37:01,387 -( Rashid speaks ) - Damn, his mood swings. 580 00:37:01,554 --> 00:37:04,015 - ( Speaks English ) See? Party, party. - ( music playing ) 581 00:37:04,181 --> 00:37:06,183 ( chuckles ) This is from a party. 582 00:37:06,350 --> 00:37:08,603 Beer, party, party, we have fun. 583 00:37:10,438 --> 00:37:12,940 - We have fun. We go out, we make fun. - ( Velcro rips ) 584 00:37:14,525 --> 00:37:16,152 Jan: Ah. 585 00:37:16,319 --> 00:37:18,029 Oh, you're a good guy. 586 00:37:21,574 --> 00:37:22,700 ( Rashid speaks ) 587 00:37:22,867 --> 00:37:24,952 ( speaking Danish ) What the fuck? 588 00:37:25,119 --> 00:37:26,662 He's imitating the picture. 589 00:37:26,829 --> 00:37:28,956 ( Chuckles ) 590 00:37:29,123 --> 00:37:31,083 - It's not funny, Mikkel. - Sure it is. 591 00:37:31,250 --> 00:37:33,044 -( laughing ) - What are you doing? 592 00:37:35,004 --> 00:37:36,881 ( Rashid speaking ) 593 00:37:37,048 --> 00:37:39,050 ( Jan laughs ) That's funny. 594 00:37:42,011 --> 00:37:43,512 Beer. Beer. 595 00:37:48,768 --> 00:37:50,686 ( Jan mutters ) 596 00:37:50,853 --> 00:37:52,939 ( Mikkel speaks Danish ) He wants you to lie down. 597 00:37:53,105 --> 00:37:54,482 ( laughs ) He wants you to lie down. 598 00:37:54,649 --> 00:37:57,151 -( Rashid speaks, laughs ) - ( Jan mock-laughs ) 599 00:37:57,318 --> 00:37:59,111 ( speaking English ) You want to party? 600 00:37:59,278 --> 00:38:01,864 - I'm a funny guy- -( both laugh ) 601 00:38:02,031 --> 00:38:04,116 -( in Danish ) Don't encourage him. - Sorry. 602 00:38:04,283 --> 00:38:06,077 - Okay? -( Rashid speaking ) 603 00:38:14,085 --> 00:38:15,711 ( speaks English ) Why you do that? 604 00:38:15,878 --> 00:38:17,880 ( Rashid speaking ) 605 00:38:20,758 --> 00:38:23,344 - Mikkel: No no no no. - No no, please don't. Watch this. 606 00:38:23,511 --> 00:38:26,305 Please. No no, it's okay. 607 00:38:26,472 --> 00:38:28,391 ( Speaking, banging ) 608 00:38:32,520 --> 00:38:34,689 Connor: All right, gentlemen, we're on to week 4 now. 609 00:38:34,855 --> 00:38:38,067 We gonna be expecting a phone call from the pirates at any moment. 610 00:38:39,276 --> 00:38:41,362 Before that happens, I just want to have a quick sitrep 611 00:38:41,529 --> 00:38:42,905 just so we know where we are. 612 00:38:43,072 --> 00:38:44,949 We know that the captain wasn't very well. 613 00:38:45,116 --> 00:38:47,034 We have to try and find out his condition. 614 00:38:47,201 --> 00:38:49,161 Also one of the other things as well 615 00:38:49,328 --> 00:38:53,249 is to find out where the crew are situated on-board the vessel. 616 00:38:53,416 --> 00:38:56,502 If we know where we are, then we know what sort of condition they'll be in. 617 00:38:56,669 --> 00:38:59,422 Yeah, are they getting food? Are they getting water? Are they getting shelter? 618 00:38:59,588 --> 00:39:02,008 Don't forget, it's gonna be very very hot in these conditions. 619 00:39:02,174 --> 00:39:05,344 Okay? Another thing is food. 620 00:39:05,511 --> 00:39:08,347 Not too worried about the food side of it. If they run out, 621 00:39:08,514 --> 00:39:11,767 what they're gonna do is bring goats on board and slaughter them there. 622 00:39:11,934 --> 00:39:14,770 -( Phone ringing ) - Here we are. Good luck. 623 00:39:16,022 --> 00:39:17,773 - Quiet please, gentlemen. - Peter: Okay, sit down. 624 00:39:24,238 --> 00:39:27,241 Hello. Is it Omar? ( echoing over phone ) 625 00:39:27,408 --> 00:39:29,118 Omar: Hi, Peter. 626 00:39:29,285 --> 00:39:30,911 Hello, Omar. How are you? 627 00:39:32,288 --> 00:39:35,207 Omar: I'm good. I have very good news for you. 628 00:39:35,374 --> 00:39:36,542 Fine. 629 00:39:37,960 --> 00:39:39,712 Omar: I have talked to them 630 00:39:39,879 --> 00:39:42,465 and they have agreed to come down to $12 million. 631 00:39:42,631 --> 00:39:44,216 ( Whispers ) 632 00:39:44,383 --> 00:39:47,344 And that is $3 million down. 633 00:39:49,055 --> 00:39:51,974 They just hope that this moves a lot faster. 634 00:39:52,975 --> 00:39:54,185 Thank you, Omar. 635 00:39:56,687 --> 00:39:58,898 I'll talk to my board about that. 636 00:39:59,982 --> 00:40:01,484 But listen, Omar. 637 00:40:03,152 --> 00:40:04,779 I want to talk to you about the crew, 638 00:40:04,945 --> 00:40:06,739 because we heard the captain was ill. 639 00:40:08,824 --> 00:40:10,284 Omar: Peter, let me stop you right there. 640 00:40:10,451 --> 00:40:12,620 I don't want to talk about the captain or the crew. 641 00:40:12,787 --> 00:40:14,497 Maybe if you make me a better offer, 642 00:40:14,663 --> 00:40:16,332 then I can talk to you about it. 643 00:40:16,499 --> 00:40:18,793 But right now I want to talk about the money. 644 00:40:18,959 --> 00:40:20,961 Peter: Omar, can I be honest with you? 645 00:40:21,128 --> 00:40:23,756 I think that $12 million 646 00:40:23,923 --> 00:40:25,841 is way off the market price 647 00:40:26,008 --> 00:40:27,760 for a vessel like Rozen. 648 00:40:27,927 --> 00:40:30,971 ( Stammers ) I think that we need to go under... 649 00:40:32,306 --> 00:40:34,600 $5 million. 650 00:40:34,767 --> 00:40:37,728 I repeat: we need to go under $5 million 651 00:40:37,895 --> 00:40:39,897 before we can talk serious. 652 00:40:41,732 --> 00:40:43,984 ( Man speaks Somali ) 653 00:40:44,151 --> 00:40:46,737 Omar: Okay, listen, Peter, I will talk to them 654 00:40:46,904 --> 00:40:49,198 but you need to take these guys seriously. 655 00:40:49,365 --> 00:40:51,033 I do. ( chuckles ) 656 00:40:51,200 --> 00:40:52,993 No, Omar, of course not. 657 00:40:53,160 --> 00:40:54,787 I take this very serious, 658 00:40:54,954 --> 00:40:58,541 and I think you are very professional, all of you. 659 00:40:59,875 --> 00:41:01,460 ( Omar chuckles ) You know what, Peter, 660 00:41:01,627 --> 00:41:03,420 don't-- don't you say that to me again. 661 00:41:03,587 --> 00:41:05,339 I'm not a pirate. I'm not one of them. 662 00:41:05,506 --> 00:41:07,299 Don't talk to me like I'm one of them. 663 00:41:07,466 --> 00:41:09,426 I'm not a pirate. 664 00:41:09,593 --> 00:41:12,471 I'm just a transmitter! Do you understand? These are not-- 665 00:41:12,638 --> 00:41:15,099 Okay. I'm so sorry, Omar. 666 00:41:16,100 --> 00:41:19,520 I'm so sorry. I didn't mean to accuse you of anything like that. 667 00:41:19,687 --> 00:41:23,983 I know that you are not one of the pirates. I'm so sorry. 668 00:41:26,318 --> 00:41:32,116 - Day 39 - ( music playing ) 669 00:41:34,702 --> 00:41:36,579 ( fly buzzing ) 670 00:41:37,580 --> 00:41:39,415 ( clattering ) 671 00:41:39,582 --> 00:41:41,458 ( Rashid speaking ) 672 00:41:43,169 --> 00:41:45,129 - ( speaking English ) You want food? -( Rashid speaks ) 673 00:41:45,296 --> 00:41:46,630 You want-- okay. 674 00:41:48,632 --> 00:41:51,135 No, look here. There's no food. Look! 675 00:41:52,178 --> 00:41:55,306 Only-- this is what is left of the rice. 676 00:41:55,472 --> 00:41:56,599 Rashid: Curry. 677 00:41:56,765 --> 00:41:58,893 No, this is what is left of the rice. 678 00:41:59,059 --> 00:42:00,144 ( Rashid speaking ) 679 00:42:00,311 --> 00:42:01,520 ( Mikkel stammers ) We have... 680 00:42:04,356 --> 00:42:06,025 Pig. 681 00:42:06,192 --> 00:42:07,568 ( Mimics pig snorting ) Pig. 682 00:42:07,735 --> 00:42:09,028 ( Rashid chuckles ) 683 00:42:09,195 --> 00:42:11,113 You want pig? ( laughs) 684 00:42:16,327 --> 00:42:17,661 I-- ( sighs ) 685 00:42:17,828 --> 00:42:20,247 - I need to talk to Omar. - ( speaks ) 686 00:42:20,414 --> 00:42:22,666 Omar. I need to talk to Omar. 687 00:42:25,336 --> 00:42:26,629 Yeah, but... 688 00:42:26,795 --> 00:42:30,591 Rashid, if I talk to Omar, I get food. 689 00:42:30,758 --> 00:42:33,302 - If I get food, I prepare... - ( speaking ) 690 00:42:36,764 --> 00:42:38,599 Omar! Omar! 691 00:42:39,892 --> 00:42:41,143 ( Sighs ) 692 00:42:42,269 --> 00:42:44,271 - Omar? Okay. - ( speaking ) 693 00:42:46,523 --> 00:42:48,567 - We need some air, you know? - Mm-hmm. 694 00:42:48,734 --> 00:42:50,611 You need to let us outside of the mess. 695 00:42:50,778 --> 00:42:52,821 - Mm-hmm. Mm-hmm. - We need some food. 696 00:42:52,988 --> 00:42:55,032 - There's no more food on the ship. - Mm-hmm. 697 00:42:55,199 --> 00:42:56,825 - We need some real food. - Mm-hmm. 698 00:42:56,992 --> 00:42:59,203 - Meat, rice, vegetables. - Mm-hmm. Mm-hmm. 699 00:42:59,370 --> 00:43:01,872 - Mmm. - We need to have the captain 700 00:43:02,039 --> 00:43:03,958 - into the shower. - Listen listen listen. 701 00:43:04,124 --> 00:43:06,293 No, we need to know-- we need to know what is going on. 702 00:43:06,460 --> 00:43:08,629 Listen to me. I don't know what's going on either. 703 00:43:10,005 --> 00:43:13,384 I don't know what's going on. I need some stuff too. 704 00:43:13,550 --> 00:43:16,887 Can you help me with what I need? I need money. 705 00:43:17,054 --> 00:43:20,182 I need to go home. I need my wife and kids. 706 00:43:21,517 --> 00:43:24,103 - I need some stuff. - What do you think I need? 707 00:43:24,270 --> 00:43:26,939 - Don't you think I want to go home? - I don't know. 708 00:43:27,106 --> 00:43:29,191 - Don't you think I want to go home, eh? - I cannot help you 709 00:43:29,358 --> 00:43:31,193 - with these things. Can you help me? - No, you can help me. 710 00:43:31,360 --> 00:43:32,528 - No, I cannot. - You can talk to them. 711 00:43:32,695 --> 00:43:34,029 - No, I cannot. - Yes, you can. 712 00:43:34,196 --> 00:43:35,906 No, how could I talk to them? I'm just like you. 713 00:43:36,073 --> 00:43:38,200 - Because you're keeping me here. - I'm not keeping you here! 714 00:43:38,367 --> 00:43:40,160 What are you talking about? I'm not one of them. 715 00:43:42,496 --> 00:43:43,914 You know who's keeping you here? 716 00:43:44,081 --> 00:43:45,958 Your fucking boss is keeping you here. 717 00:43:46,125 --> 00:43:48,419 I'm not keeping you here. If he would have paid the money, 718 00:43:48,585 --> 00:43:50,045 we would have went home long time ago. 719 00:43:51,547 --> 00:43:54,800 You understand? So give this list to-- to your boss. 720 00:43:54,967 --> 00:43:56,635 Don't give it to me. Don't come crying to me. 721 00:43:56,802 --> 00:43:59,763 Don't come in here making demands. 722 00:44:01,598 --> 00:44:03,309 Call him right now. Right now. 723 00:44:03,475 --> 00:44:05,519 Call him right now and tell him what you told me. 724 00:44:05,686 --> 00:44:08,022 And tell him to pay the fucking money so we can go. 725 00:44:14,903 --> 00:44:16,905 ( Phone ringing ) 726 00:44:19,783 --> 00:44:21,660 Go ahead. 727 00:44:25,205 --> 00:44:26,623 Peter: Hello, Omar. 728 00:44:26,790 --> 00:44:28,625 ( Speaks Danish ) It's not Omar. It's Mikkel. 729 00:44:30,627 --> 00:44:32,755 - Peter: Hi, Mikkel. - Hi, Peter. 730 00:44:32,921 --> 00:44:35,090 ( Peter speaking English ) Are you okay? Are you okay? 731 00:44:36,216 --> 00:44:38,093 No, we're not okay, sir. 732 00:44:38,260 --> 00:44:40,304 We would really like to know what is going on. 733 00:44:42,139 --> 00:44:43,682 Peter: Yes, I-- I'm-- 734 00:44:43,849 --> 00:44:45,726 I'm gonna do everything I can. Okay? 735 00:44:45,893 --> 00:44:47,728 But please let me talk to Omar. 736 00:44:47,895 --> 00:44:50,272 You need to pay. 737 00:44:50,439 --> 00:44:53,150 We need to get home. You understand? 738 00:44:55,861 --> 00:44:57,321 Peter: I do understand, but-- 739 00:44:57,488 --> 00:44:59,239 and I know it must be very hard for you. 740 00:44:59,406 --> 00:45:01,742 But I will not have this conversation. 741 00:45:01,909 --> 00:45:05,537 If Omar wants to talk to me, he can call himself. 742 00:45:05,704 --> 00:45:07,748 - Okay? - Why don't you want to talk to me? 743 00:45:07,915 --> 00:45:09,625 Why don't you want to help us? 744 00:45:12,169 --> 00:45:13,545 Peter: You listen to me now, Mikkel. 745 00:45:13,712 --> 00:45:17,132 They are using psychological pressure and I won't allow that. 746 00:45:17,299 --> 00:45:19,176 I'm gonna hang up. Bye- 747 00:45:19,343 --> 00:45:21,595 - No, don't hang up. Please, sir. -( line clicks) 748 00:45:21,762 --> 00:45:23,847 ( beeping ) 749 00:45:31,688 --> 00:45:34,733 What the fuck did I tell you? He doesn't care about you. 750 00:45:36,985 --> 00:45:38,445 ( Sighs ) 751 00:45:38,612 --> 00:45:41,740 Now get the fuck out of here. Get out! 752 00:45:44,368 --> 00:45:46,662 ( Man speaking Somali ) 753 00:45:51,208 --> 00:45:53,127 ( music playing ) 754 00:46:14,106 --> 00:46:16,191 ( man speaking over radio ) 755 00:46:26,618 --> 00:46:28,620 ( men speaking Somali ) 756 00:46:46,680 --> 00:46:48,223 - Hi, Peter. - Hi, Niels. 757 00:46:48,390 --> 00:46:51,351 ( Speaking Danish ) Look, how are the negotiations going? 758 00:46:53,979 --> 00:46:57,900 We're making progress slowly, but we'll get there. 759 00:46:58,066 --> 00:47:01,153 I've been talking to the other partners. 760 00:47:01,320 --> 00:47:04,656 You've been dealing with this for over two months now. 761 00:47:04,823 --> 00:47:07,451 They don't want it to drag out. 762 00:47:09,411 --> 00:47:11,955 - Well, it won't. - Okay. 763 00:47:13,207 --> 00:47:14,249 My regards to the family. 764 00:47:23,091 --> 00:47:24,801 ( Sighs ) 765 00:47:30,307 --> 00:47:32,559 ( speaking English) Hello, Omar. This is Peter calling from Denmark. 766 00:47:32,726 --> 00:47:34,311 How are you? ( echoing over phone ) 767 00:47:35,354 --> 00:47:37,064 Omar: I'm fine, sir. And you? 768 00:47:37,231 --> 00:47:40,025 I'm fine. Listen, I talked to my board, 769 00:47:40,192 --> 00:47:41,860 and I have a new offer for you. 770 00:47:44,029 --> 00:47:47,074 Omar: That's nice. Let me hear it. ( clears throat ) 771 00:47:47,241 --> 00:47:48,951 $900,000. 772 00:47:50,035 --> 00:47:52,496 I repeat: $900,000. 773 00:47:55,249 --> 00:47:56,458 ( Omar, angrily ) Are you fucking crazy? 774 00:47:56,625 --> 00:47:59,545 You're gonna-- do you understand? You're gonna kill everybody-- 775 00:47:59,711 --> 00:48:02,214 your crew, me, everybody. 776 00:48:02,381 --> 00:48:04,883 With that fucking kind of number, you're gonna kill everybody. 777 00:48:05,050 --> 00:48:07,678 - Don't you understand this? - Please listen, Omar. 778 00:48:07,844 --> 00:48:09,805 This is my offer. 900,000. 779 00:48:09,972 --> 00:48:12,641 Omar: Are you-- you must be nuts, man. 780 00:48:12,808 --> 00:48:14,393 ( Hangs UP ) 781 00:48:15,852 --> 00:48:18,981 - Hello? Omar? -( beeps ) 782 00:48:19,147 --> 00:48:23,402 - Omar, hello? ( sighs ) -( Lars mumbles ) He hung up, yeah? 783 00:48:23,569 --> 00:48:25,612 ( Chair scrapes ) 784 00:48:25,779 --> 00:48:27,573 ( clears throat ) 785 00:48:33,495 --> 00:48:35,080 ( sighs ) 786 00:48:45,591 --> 00:48:47,467 ( boat engine thrumming ) 787 00:48:47,634 --> 00:48:52,514 Day 67 788 00:48:52,681 --> 00:48:54,641 - ( footsteps ) - ( men speaking Somali ) 789 00:48:56,852 --> 00:48:58,437 - ( door opens ) - Omar: Guys. 790 00:48:58,604 --> 00:48:59,938 ( Man speaks, claps ) 791 00:49:00,105 --> 00:49:01,565 Omar: Guys! 792 00:49:04,109 --> 00:49:05,819 You've been asking for fresh air? 793 00:49:07,696 --> 00:49:09,615 Come on. You've got fresh air. 794 00:49:09,781 --> 00:49:12,743 Let's go. Come on, guys. 795 00:49:12,909 --> 00:49:16,455 - Come, captain. Come. - ( men sigh ) 796 00:49:16,622 --> 00:49:18,165 Come. All right, you go out. 797 00:49:18,332 --> 00:49:19,833 You go out and get some fresh air. 798 00:49:22,836 --> 00:49:24,087 Easy now, easy now. 799 00:49:24,254 --> 00:49:26,214 Easy now, captain. Oh fuck. 800 00:49:28,717 --> 00:49:30,177 ( Breathing deeply ) 801 00:49:37,768 --> 00:49:41,229 - Thank you, Omar. - No problem. 802 00:49:42,439 --> 00:49:44,983 ( Jan whistles ) Mikkel! 803 00:49:46,026 --> 00:49:48,862 ( Claps ) Come here. 804 00:49:51,865 --> 00:49:53,533 ( Speaks Danish ) Let's fish. 805 00:49:53,700 --> 00:49:55,160 ( Speaking English ) Can we-- can we fish? 806 00:49:56,453 --> 00:49:58,914 - You know how to fish? - ( man speaking ) 807 00:49:59,081 --> 00:50:01,458 ( speaks Danish ) He can have the small one. 808 00:50:01,625 --> 00:50:03,085 -( Mikkel mutters ) - Jan: There you go. 809 00:50:03,251 --> 00:50:05,170 ( Reel rattling ) 810 00:50:35,158 --> 00:50:36,326 Mikkel: Jan! 811 00:50:36,493 --> 00:50:38,245 Yeah? 812 00:50:39,287 --> 00:50:41,248 Jan, damn it! 813 00:50:41,415 --> 00:50:42,624 ( Jan speaks English ) Pull it up! Pull it up! 814 00:50:42,791 --> 00:50:45,210 - Pull it up! -( In Danish ) Take this! Take it! 815 00:50:45,377 --> 00:50:48,004 - Jan: Got it. - ( man whoops ) 816 00:50:49,756 --> 00:50:53,927 Damn, buddy. You did it. 817 00:50:55,595 --> 00:50:56,596 (grunts) 818 00:50:56,763 --> 00:50:59,349 ( pirates shouting ) 819 00:51:00,434 --> 00:51:01,727 Mikkel: Come on, man. 820 00:51:02,978 --> 00:51:08,442 - Look! ( laughs ) - Jan: Bloody hell, Mikkel! 821 00:51:08,608 --> 00:51:10,235 ( Men cheer) 822 00:51:10,402 --> 00:51:11,903 ( speaks English ) Come here, come here, come here. 823 00:51:12,070 --> 00:51:13,989 ( Men shouting ) 824 00:51:15,073 --> 00:51:16,616 ( Mikkel exhales sharply ) 825 00:51:16,783 --> 00:51:18,702 -( both grunting ) - Jan: Come on. 826 00:51:25,584 --> 00:51:27,502 ( Speaking Danish ) Shut the fuck up. 827 00:51:27,669 --> 00:51:29,629 You don't have a fucking clue. 828 00:51:29,796 --> 00:51:31,173 Mikkel: It's huge. 829 00:51:32,215 --> 00:51:35,010 ( Man ululates) 830 00:51:35,177 --> 00:51:36,928 ( shouting continues ) 831 00:51:52,694 --> 00:51:54,112 (grunts) 832 00:51:55,155 --> 00:51:56,823 Whoo! 833 00:51:57,824 --> 00:51:59,743 ( Speaking English ) What do you say? Look! 834 00:52:00,911 --> 00:52:03,872 You kiss fish. Yeah! Kiss fish. 835 00:52:04,039 --> 00:52:06,082 Kiss the fish! Whoo! 836 00:52:06,249 --> 00:52:07,292 Men: Oh! 837 00:52:07,459 --> 00:52:09,419 - ( Men chattering ) - ( man ululates) 838 00:52:11,046 --> 00:52:12,756 ( Mikkel laughs ) 839 00:52:12,923 --> 00:52:15,759 - ( Jan shouts ) - ( men shout ) 840 00:52:15,926 --> 00:52:17,552 Jan: Fish! 841 00:52:17,719 --> 00:52:19,471 Men: Fish! Fish! 842 00:52:19,638 --> 00:52:21,139 ( Jan shouts in Danish ) Plaice! 843 00:52:21,306 --> 00:52:23,350 - Pirates: Plaice! - Jan: Plaice! 844 00:52:23,517 --> 00:52:26,311 Plaice! 845 00:52:26,478 --> 00:52:28,438 ( Men speaking Somali ) 846 00:52:32,526 --> 00:52:34,528 ( Jan laughs ) 847 00:52:36,696 --> 00:52:38,490 ♪ What should we do with a drunken sailor? ♪ 848 00:52:38,657 --> 00:52:40,492 ♪ What should we do with a drunken sailor? ♪ 849 00:52:40,659 --> 00:52:42,577 ♪ What should we do with a drunken sailor ♪ 850 00:52:42,744 --> 00:52:44,579 ♪ Early in the morning? ♪ 851 00:52:44,746 --> 00:52:46,832 -( laughs ) - ♪ Raze his ball with a rusty razor ♪ 852 00:52:46,998 --> 00:52:48,625 ♪ Shave his ball with a rusty razor ♪ 853 00:52:48,792 --> 00:52:52,921 ♪ Shave his ball with a rusty-- early in the morning ♪ 854 00:52:53,088 --> 00:52:57,384 ♪ Oh hey, up she rises, oh hey, up she rises ♪ 855 00:52:57,551 --> 00:53:00,011 ♪ Oh hey, up she rises, early in the morning! ♪ 856 00:53:00,178 --> 00:53:01,263 Man: Everybody! 857 00:53:01,429 --> 00:53:03,139 ♪ What should we do with a drunken sailor ♪ 858 00:53:03,306 --> 00:53:05,183 ♪ What should we do with a drunken sailor ♪ 859 00:53:05,350 --> 00:53:07,185 ♪ What should we do with a drunken sailor ♪ 860 00:53:07,352 --> 00:53:09,104 ♪ Early in the morning? ♪ 861 00:53:09,271 --> 00:53:13,191 ♪ Oh hey, up she rises, oh hey, up she rises ♪ 862 00:53:13,358 --> 00:53:16,903 ♪ Oh hey, up she rises, early in the morning! ♪ 863 00:53:17,070 --> 00:53:18,780 ( All cheer) 864 00:53:18,947 --> 00:53:22,868 Yeah! That's how we party! 865 00:53:23,034 --> 00:53:26,288 Yes! All right, all right! 866 00:53:26,454 --> 00:53:28,331 Whoo-hoo! 867 00:53:28,498 --> 00:53:29,958 (whoops ) 868 00:53:30,125 --> 00:53:32,127 -( barking ) - ( men barking ) 869 00:53:36,965 --> 00:53:40,510 ( speaks Danish ) Sing a song for the boys. Go on, buddy. 870 00:53:42,345 --> 00:53:43,847 (speaks English ) The cook knows a good one. 871 00:53:44,014 --> 00:53:45,223 ( Speaks Danish ) Go on. 872 00:53:45,390 --> 00:53:47,225 ( Speaks English ) Okay okay. 873 00:53:47,392 --> 00:53:48,768 Okay okay okay okay. 874 00:53:49,853 --> 00:53:52,439 ( In Danish ) ♪ Today is Kamilla's birthday ♪ 875 00:53:52,606 --> 00:53:54,774 ♪ Hurray hurray hurray ♪ 876 00:53:55,775 --> 00:53:58,445 ♪ She will get love and presents too ♪ 877 00:53:58,612 --> 00:54:01,281 ♪ And all her wishes will come true ♪ 878 00:54:01,448 --> 00:54:03,533 ♪ With cocoa ♪ 879 00:54:03,700 --> 00:54:06,202 - ♪ A lovely piece of birthday cake... ♪ - Man: What what what what? 880 00:54:06,369 --> 00:54:07,579 What what? 881 00:54:07,746 --> 00:54:10,874 (Jan and Mikkel, in English ) ♪ Happy birthday to you ♪ 882 00:54:11,041 --> 00:54:15,170 - ♪ Happy birthday to you... ♪ - Jan: For his daughter. 883 00:54:15,337 --> 00:54:19,007 ♪ Happy birthday, dear Kamilla ♪ 884 00:54:19,174 --> 00:54:22,677 ♪ Happy birthday to you... ♪ 885 00:54:22,844 --> 00:54:27,265 - ( Man speaks Somali ) - ♪ Happy birthday to you ♪ 886 00:54:27,432 --> 00:54:30,727 ♪ Happy birthday to you ♪ 887 00:54:30,894 --> 00:54:34,814 ♪ Happy birthday, dear Kamilla ♪ 888 00:54:34,981 --> 00:54:39,110 ♪ Happy birthday to you. ♪ 889 00:54:39,277 --> 00:54:41,863 ( Men cheer) 890 00:54:42,030 --> 00:54:44,115 ( man #2 speaks Somali ) 891 00:54:44,282 --> 00:54:45,575 Man #3: Happy birthday. 892 00:54:45,742 --> 00:54:47,577 ( Music playing ) 893 00:54:48,954 --> 00:54:52,207 Hussein, when we came on this ship... 894 00:54:52,374 --> 00:54:54,084 Hussein: Mmm? 895 00:54:54,250 --> 00:54:57,587 ...we were seven people. Seven people. 896 00:54:58,630 --> 00:55:02,425 Now only three. Where is the rest? 897 00:55:02,592 --> 00:55:04,469 -( Hussein speaks ) - The crew. 898 00:55:04,636 --> 00:55:06,304 Where is the rest of the crew? 899 00:55:07,347 --> 00:55:09,474 Seven... three. 900 00:55:09,641 --> 00:55:12,602 Mikkel, Jan, the captain. 901 00:55:12,769 --> 00:55:14,562 Where's the rest of the crew? 902 00:55:15,605 --> 00:55:17,774 The four people-- rest of the crew-- where are they? 903 00:55:17,941 --> 00:55:19,693 - Hussein: Good. Yeah. - They're good? 904 00:55:19,859 --> 00:55:21,653 - Yeah yeah yeah. - They're good? 905 00:55:21,820 --> 00:55:23,530 - ( Speaks Somali ) - On the ship? 906 00:55:23,697 --> 00:55:26,199 Don't kill. Don't kill. 907 00:55:26,366 --> 00:55:29,285 - Everyone here. - Okay. 908 00:55:30,829 --> 00:55:32,622 ( Men speaking Somali ) 909 00:55:40,255 --> 00:55:42,173 ( Omar sighs ) Listen, man, 910 00:55:42,340 --> 00:55:44,592 I have some super news for you, man. 911 00:55:45,635 --> 00:55:47,554 I promised you you're gonna call your family? 912 00:55:49,305 --> 00:55:50,682 This is the right time, man. 913 00:55:54,561 --> 00:55:58,106 - Yeah, right now. Come on. Come on. -( laughs ) 914 00:55:58,273 --> 00:56:00,775 - Call your wife. Call your wife. - Thank you, Omar. 915 00:56:00,942 --> 00:56:02,652 - Thank you. - Stop wasting time. Go on. 916 00:56:03,903 --> 00:56:05,864 ( Ringing ) 917 00:56:16,249 --> 00:56:17,709 Maria: Hello. 918 00:56:17,876 --> 00:56:20,170 ( Speaking Danish ) Maria, it's me. Do you hear me? 919 00:56:20,336 --> 00:56:21,838 ( Maria crying ) 920 00:56:22,005 --> 00:56:25,800 - Mikkel? - Hi. Hi. 921 00:56:25,967 --> 00:56:30,638 Hi, baby. Are you okay? Are you hurt? 922 00:56:30,805 --> 00:56:35,894 - No, we're fine. We're just fine. - Maria: Okay. 923 00:56:36,061 --> 00:56:40,356 - Hi. ( laughs) - It's great to hear your voice, baby. 924 00:56:42,400 --> 00:56:44,736 - It's great to hear yours too. - Maria: I love you. 925 00:56:45,737 --> 00:56:46,905 I love you too. 926 00:56:49,032 --> 00:56:54,204 - How is Kamilla? - Maria: She's fine, baby. 927 00:56:54,370 --> 00:56:59,042 She loved the bike. Lasse ran behind her and held her arms. 928 00:56:59,209 --> 00:57:00,752 ( laughs ) 929 00:57:00,919 --> 00:57:03,671 She rides without her training wheels now. 930 00:57:03,838 --> 00:57:07,509 She does? Tell her I love her more than anything else. 931 00:57:07,675 --> 00:57:09,260 Ah! ( stammers ) 932 00:57:09,427 --> 00:57:11,304 Maria: I tell her every night. 933 00:57:11,471 --> 00:57:13,723 ( Omar speaking English ) Listen, look at me. 934 00:57:13,890 --> 00:57:16,559 - Look at me, look at me. Focus. - Maria: You're such a good father. 935 00:57:16,726 --> 00:57:19,229 You need to tell her that she needs to call your boss. 936 00:57:19,395 --> 00:57:21,773 She needs to talk to your boss right now. ( taps ) 937 00:57:21,940 --> 00:57:24,359 Otherwise, I can't stop these guys from killing you. 938 00:57:24,526 --> 00:57:26,986 - Maria: Mikkel? -( breathing heavily ) 939 00:57:27,153 --> 00:57:29,280 Tell her to talk to your boss 940 00:57:29,447 --> 00:57:31,825 and pay the fucking money right now, you understand? 941 00:57:31,991 --> 00:57:34,202 -( In Danish ) I'm right here, baby. - If you're not gonna fucking do it, 942 00:57:34,369 --> 00:57:36,496 then I'm fucking-- I'm gonna do it. 943 00:57:36,663 --> 00:57:39,332 - Hello. My name is Omar. -( In English ) No no, please please. 944 00:57:39,499 --> 00:57:41,709 - Baby baby, listen to me. Listen to-- - ( Maria crying ) 945 00:57:41,876 --> 00:57:43,837 ( speaking Danish ) It's okay, baby. Just listen. 946 00:57:44,003 --> 00:57:45,713 - Talk to her. - Just listen to me. 947 00:57:45,880 --> 00:57:46,923 Okay. 948 00:57:47,090 --> 00:57:48,842 ( In English ) We've gotta speak English. 949 00:57:49,008 --> 00:57:51,094 - Make her understand. - It's very very simple, okay? 950 00:57:52,095 --> 00:57:55,098 -( Maria crying ) Yeah? - Baby? Baby, listen. 951 00:57:55,265 --> 00:57:57,517 You call the company. 952 00:57:57,684 --> 00:58:00,770 You call Peter Ludvigsen and tell them-- 953 00:58:01,938 --> 00:58:03,982 - Maria: Yeah? - Tell them to pay, 954 00:58:04,149 --> 00:58:07,068 or they are gonna kill us. All right? 955 00:58:07,235 --> 00:58:09,112 ( Beeping ) 956 00:58:09,279 --> 00:58:11,156 No! 957 00:58:11,322 --> 00:58:12,949 No! No! 958 00:58:13,950 --> 00:58:15,243 No! 959 00:58:15,410 --> 00:58:16,661 Fucking-- 960 00:58:18,329 --> 00:58:19,372 Omar: Easy. 961 00:58:19,539 --> 00:58:21,541 ( Mikkel sobbing ) 962 00:58:26,296 --> 00:58:28,089 Omar: Listen, easy. 963 00:58:28,256 --> 00:58:31,050 - ( Man speaks Somali ) - Omar: Easy. 964 00:58:32,969 --> 00:58:34,888 ( Silent ) 965 00:58:50,612 --> 00:58:52,488 Connor: I can't have you showing emotions. 966 00:58:52,655 --> 00:58:54,657 If you do, they've got you. 967 00:58:54,824 --> 00:58:57,410 If they make threats, please just ignore them. 968 00:58:57,577 --> 00:58:59,412 - Let them go over your head. - Okay. 969 00:58:59,579 --> 00:59:00,955 - Connor: Is that okay? - Fine. 970 00:59:01,122 --> 00:59:03,333 Connor: And remember, we don't offer them more money. 971 00:59:03,499 --> 00:59:04,959 It's their turn to come down. 972 00:59:07,921 --> 00:59:09,923 ( Ringing ) 973 00:59:21,476 --> 00:59:23,061 Omar: Hello. 974 00:59:23,228 --> 00:59:25,605 Hello, Omar. This is Peter calling from Denmark. 975 00:59:25,772 --> 00:59:27,982 - ( Echoing over phone ) - Omar: Yes. Hi, Peter. 976 00:59:29,025 --> 00:59:30,026 How are you? 977 00:59:31,152 --> 00:59:33,404 - Omar: I'm good. - Fine. 978 00:59:34,447 --> 00:59:35,823 Listen, Omar, 979 00:59:37,283 --> 00:59:39,369 just to make it clear between you and me-- 980 00:59:42,038 --> 00:59:43,790 I don't react on threats. 981 00:59:44,791 --> 00:59:45,875 Okay? 982 00:59:48,461 --> 00:59:50,546 Omar: Okay, but do you have a new offer for me? 983 00:59:52,257 --> 00:59:54,425 Omar, I will not talk about the money 984 00:59:55,426 --> 00:59:57,053 until I have 985 00:59:57,220 --> 00:59:58,680 talked to the cook. 986 00:59:59,681 --> 01:00:02,934 - Okay? - Omar: Mm-hmm. Mm-hmm. 987 01:00:03,101 --> 01:00:04,644 So please can you get him for me? 988 01:00:06,104 --> 01:00:07,605 Omar: Yes yes-- he's right here. 989 01:00:08,606 --> 01:00:09,816 Mikkel: Hello. 990 01:00:09,983 --> 01:00:11,818 ( Peter speaks Danish ) Mikkel, is that you? 991 01:00:13,069 --> 01:00:15,822 - Mikkel: Yes. - How are you? 992 01:00:17,240 --> 01:00:20,076 ( Mikkel speaking English ) You have to do something. They're gonna kill me. 993 01:00:21,077 --> 01:00:22,745 So please get me home now. 994 01:00:22,912 --> 01:00:25,748 ( Crying ) Please pay or else they're gonna kill me. 995 01:00:28,960 --> 01:00:31,838 - Mikkel... - Omar: Yes? This is Omar. 996 01:00:32,839 --> 01:00:34,424 Okay, Omar. 997 01:00:35,883 --> 01:00:37,427 Listen up now. 998 01:00:38,428 --> 01:00:40,972 Don't pull this kind of crap on me. Okay? 999 01:00:42,348 --> 01:00:44,392 I know that you are not gonna shoot anybody, 1000 01:00:44,559 --> 01:00:46,394 so please stop all that nonsense 1001 01:00:46,561 --> 01:00:49,022 and let's do some serious business here, okay? 1002 01:00:50,898 --> 01:00:53,151 And if we do that, Omar, 1003 01:00:55,445 --> 01:00:57,655 I have a new offer for you. 1004 01:00:57,822 --> 01:00:59,824 And if you do it right now... 1005 01:01:02,952 --> 01:01:06,622 I can offer you $1.5 million U.S. 1006 01:01:07,749 --> 01:01:09,667 Omar: Are you crazy? 1007 01:01:09,834 --> 01:01:13,921 They will start killing soon. Please, Peter, listen! 1008 01:01:14,088 --> 01:01:16,341 ( Mikkel speaking Danish ) Pay them. They're gonna shoot me. 1009 01:01:16,507 --> 01:01:18,134 I don't want to die. Please pay. 1010 01:01:18,301 --> 01:01:20,803 (speaking English ) I cannot accept this. Okay? 1011 01:01:20,970 --> 01:01:23,348 - No one is gonna kill you. - ( Connor whispers) 1012 01:01:23,514 --> 01:01:26,851 - ( men speaking Somali ) - Omar: Do you hear that, you bastard? 1013 01:01:27,018 --> 01:01:30,021 They will kill him now, and there's nothing I can do about it. 1014 01:01:30,188 --> 01:01:32,148 - Omar, don't you fuck with me, okay? - ( whispers ) 1015 01:01:32,315 --> 01:01:34,484 No, please. Don't you fuck with me. 1016 01:01:34,650 --> 01:01:37,070 Okay? Don't you threaten my men. 1017 01:01:37,236 --> 01:01:38,488 Okay? I will hang up. 1018 01:01:38,654 --> 01:01:40,531 - Peter, please stop. - I can deal with this. 1019 01:01:40,698 --> 01:01:43,910 Don't you dare threaten my men! Don't fuck with me! 1020 01:01:44,077 --> 01:01:46,788 - ( Men chattering ) - Omar! 1021 01:01:46,954 --> 01:01:48,581 Omar! 1022 01:01:50,792 --> 01:01:51,959 (gunshot) 1023 01:01:56,130 --> 01:01:58,132 ( distant chattering ) 1024 01:02:05,556 --> 01:02:06,808 ( hangs UP ) 1025 01:02:06,974 --> 01:02:09,769 ( beeps ) 1026 01:02:25,743 --> 01:02:27,703 ( chair scrapes ) 1027 01:03:01,320 --> 01:03:03,322 ( sighs ) 1028 01:03:26,095 --> 01:03:28,389 ( knocks gently ) 1029 01:03:30,808 --> 01:03:34,020 - Hi. - Maria: Hi. 1030 01:03:39,192 --> 01:03:41,068 ( Speaking Danish ) I just talked to Mikkel... 1031 01:03:42,820 --> 01:03:44,780 - and he's okay. - ( sobbing ) Okay. 1032 01:03:50,661 --> 01:03:52,663 ( Silent ) 1033 01:05:03,442 --> 01:05:05,194 -( beeps ) - Omar on computer: Hello. 1034 01:05:05,361 --> 01:05:07,738 Peter: Hello, Omar. This is Peter calling from Denmark. 1035 01:05:09,198 --> 01:05:11,284 Mikkel: ...do something. They're gonna kill me. 1036 01:05:11,450 --> 01:05:14,203 - Peter: ...U.S. dollars. - Omar: Are you crazy? 1037 01:05:14,370 --> 01:05:17,999 They will start killing soon. Please, Peter, listen! 1038 01:05:18,165 --> 01:05:21,043 ( Mikkel speaking Danish ) Please pay. They're going to shoot me. 1039 01:05:21,210 --> 01:05:22,920 I don't want to die. Please pay. 1040 01:05:40,479 --> 01:05:43,399 ( Distant boat horn ) 1041 01:06:09,216 --> 01:06:10,968 ( speaking Danish ) Good morning. 1042 01:06:11,969 --> 01:06:13,262 Did you sleep here? 1043 01:06:16,307 --> 01:06:18,142 Let's get some light in here. 1044 01:06:28,778 --> 01:06:29,904 Late night yesterday? 1045 01:06:32,740 --> 01:06:37,536 I had to go out anyway and thought I'd stop by. 1046 01:06:39,413 --> 01:06:40,706 Are you okay? 1047 01:06:45,586 --> 01:06:47,505 How are the negotiations going? 1048 01:06:51,842 --> 01:06:53,052 Fine. 1049 01:06:54,053 --> 01:06:55,054 Anette: Mmm. 1050 01:07:00,142 --> 01:07:02,561 ( Sighs ) 1051 01:07:04,522 --> 01:07:06,107 Niels Giversen called me yesterday. 1052 01:07:10,444 --> 01:07:11,821 He's concerned about you. 1053 01:07:14,031 --> 01:07:15,533 So am I, actually. 1054 01:07:22,123 --> 01:07:24,792 No one can stand what you're going through. 1055 01:07:34,260 --> 01:07:36,637 Why must it be you at that phone every night? 1056 01:07:36,804 --> 01:07:38,639 Let someone else help. 1057 01:07:48,232 --> 01:07:49,233 Hey. 1058 01:07:57,783 --> 01:07:59,160 I love you. 1059 01:08:02,288 --> 01:08:03,330 You know? 1060 01:08:11,922 --> 01:08:13,382 I want you to leave. 1061 01:08:29,064 --> 01:08:30,316 ( Keys clatter) 1062 01:08:30,483 --> 01:08:32,193 ( shouts ) I want you to leave now! 1063 01:08:33,319 --> 01:08:34,320 Get out! 1064 01:08:52,755 --> 01:08:54,256 ( Phone ringing ) 1065 01:08:54,423 --> 01:08:59,428 Day 119 1066 01:09:05,976 --> 01:09:08,562 (woman speaking English ) The mobile subscriber cannot be reached. 1067 01:09:08,729 --> 01:09:12,733 Please try again later. The mobile subscriber-- 1068 01:09:12,900 --> 01:09:15,402 ( Niels speaking Danish ) Peter, this won't do. 1069 01:09:15,569 --> 01:09:18,948 Your job is to handle all company activities. 1070 01:09:19,114 --> 01:09:22,201 - That requires focus. - I have focus. 1071 01:09:23,619 --> 01:09:25,955 How long have you dealt with this? 1072 01:09:26,121 --> 01:09:27,957 Peter: Almost four months. 1073 01:09:28,123 --> 01:09:29,416 Man: That's too long. 1074 01:09:31,377 --> 01:09:33,921 So how long do you think would be reasonable? 1075 01:09:34,088 --> 01:09:36,382 We're giving you till the end of the month 1076 01:09:36,549 --> 01:09:38,509 and then someone else will take over. 1077 01:09:42,805 --> 01:09:44,014 You can't do that. 1078 01:09:44,181 --> 01:09:47,351 Man: Sure we can. And we will. 1079 01:10:12,459 --> 01:10:14,378 ( Boat engine thrumming ) 1080 01:10:20,926 --> 01:10:22,928 ( Clicks ) 1081 01:10:24,388 --> 01:10:27,474 ( clangs ) 1082 01:10:38,986 --> 01:10:41,113 ( squeaks ) 1083 01:10:43,240 --> 01:10:45,868 ( creaking ) 1084 01:10:53,417 --> 01:10:55,336 ( men speaking Somali ) 1085 01:11:13,479 --> 01:11:15,481 ( banging ) 1086 01:11:25,699 --> 01:11:27,701 ( man speaking over radio ) 1087 01:11:29,244 --> 01:11:31,080 ( people chattering ) 1088 01:11:32,164 --> 01:11:33,874 ( speaking Danish ) Take a seat. 1089 01:11:36,126 --> 01:11:38,295 - Peter: Good morning. - Crowd: Good morning. 1090 01:11:38,462 --> 01:11:39,505 Peter: Welcome. 1091 01:11:41,632 --> 01:11:46,637 It is now 18 weeks since the Rozen was hijacked in the Indian Ocean. 1092 01:11:48,305 --> 01:11:50,474 Our approach so far has been not to say anything. 1093 01:11:52,935 --> 01:11:54,979 But the press is beginning to write about it. 1094 01:11:57,314 --> 01:11:59,024 They're making speculations. 1095 01:12:00,484 --> 01:12:04,279 Anonymous sources are even being quoted... 1096 01:12:05,823 --> 01:12:06,907 from the company. 1097 01:12:10,411 --> 01:12:12,162 I sincerely hope that isn't true. 1098 01:12:15,040 --> 01:12:17,626 The situation is very serious. 1099 01:12:17,793 --> 01:12:22,047 The crew and their families are 1100 01:12:22,214 --> 01:12:24,133 under extreme pressure. 1101 01:12:25,217 --> 01:12:27,678 But let me assure you 1102 01:12:27,845 --> 01:12:29,763 we're doing our utmost... 1103 01:12:31,765 --> 01:12:33,308 to relieve it. 1104 01:12:35,728 --> 01:12:36,979 ( Knocks on window ) 1105 01:12:43,819 --> 01:12:46,363 - ( door opens ) - ( murmurs) 1106 01:12:50,909 --> 01:12:52,911 - Peter: What's up? - We just received this. 1107 01:12:53,954 --> 01:12:57,166 - Peter: Right now? - Two minutes ago. Just the fax. 1108 01:12:57,332 --> 01:12:58,959 Peter: Okay. 1109 01:12:59,126 --> 01:13:00,669 - ( Knocks on window ) - Come in. 1110 01:13:00,836 --> 01:13:02,129 ( In English ) Hello, gentlemen. Sorry about the attire. 1111 01:13:02,296 --> 01:13:03,797 Don't worry, Connor. Thanks for coming so fast. 1112 01:13:03,964 --> 01:13:05,007 - Hi, Peter. - Peter: Hi, Connor. 1113 01:13:05,174 --> 01:13:06,884 We just arrived-- we got this 1114 01:13:07,051 --> 01:13:09,136 - about 20 minutes ago. - Okay. 1115 01:13:09,303 --> 01:13:11,513 Did we receive any more faxes or any more phone calls? 1116 01:13:11,680 --> 01:13:12,681 Lars: No no, that's it. That's it. 1117 01:13:12,848 --> 01:13:14,224 - Is that all there is? - Lars: Yeah. 1118 01:13:14,391 --> 01:13:16,727 Okay. Well, it's positive. 1119 01:13:16,894 --> 01:13:19,229 They've come down from 12 million down to 8.5. 1120 01:13:19,396 --> 01:13:20,939 That's a substantial drop. 1121 01:13:21,106 --> 01:13:23,025 ( Beeps ) 1122 01:13:45,547 --> 01:13:48,092 Woman: The mobile subscriber cannot be reached. 1123 01:13:48,258 --> 01:13:50,385 Please try again later. 1124 01:13:50,552 --> 01:13:52,179 - Can I send him a fax? - Connor: Yeah. 1125 01:13:52,346 --> 01:13:53,889 -( Lars clears throat ) - Okay. 1126 01:13:59,728 --> 01:14:01,355 ( Marker scratching ) 1127 01:14:03,398 --> 01:14:04,441 All right? 1128 01:14:08,320 --> 01:14:10,155 ( Beeps, whirring ) 1129 01:14:10,322 --> 01:14:11,865 ( buttons clicking ) 1130 01:14:15,911 --> 01:14:17,913 ( whirring louder, clicking ) 1131 01:14:19,998 --> 01:14:21,875 ( sighs ) 1132 01:14:25,379 --> 01:14:26,630 - ( whirr dies) - Yeah. 1133 01:14:29,091 --> 01:14:31,218 ( Exhales sharply ) 1134 01:14:35,764 --> 01:14:37,391 Connor: No one said it was gonna be easy. 1135 01:14:41,019 --> 01:14:43,147 - ( cup rattles ) - ( Connor sighs ) 1136 01:14:52,322 --> 01:14:54,366 - ( whirring ) - Lars: There you go. 1137 01:14:55,868 --> 01:14:57,494 Connor: Let's see what they come back with now. 1138 01:15:05,836 --> 01:15:07,963 Now what is this? Come on. 1139 01:15:08,130 --> 01:15:10,674 - "Wait. Omar." - Connor: "Omar." 1140 01:15:10,841 --> 01:15:13,552 Peter: Come on. For fuck's sake. Give me a break. 1141 01:15:13,719 --> 01:15:15,179 - Connor: Mmm. - Lars: They are playing games. 1142 01:15:15,345 --> 01:15:17,764 - What does that mean, "Wait"? - Connor: Well... 1143 01:15:17,931 --> 01:15:20,100 - Huh? - ...look at it in two different ways. 1144 01:15:20,267 --> 01:15:22,978 It could be, "Wait, he's having dinner," he's messing it around, 1145 01:15:23,145 --> 01:15:25,606 or wait, they're gonna get hold of the cook for us so we can talk to him. 1146 01:15:25,772 --> 01:15:27,608 We just don't know. 1147 01:15:27,774 --> 01:15:30,527 We just have to take it from our side of it and just deal with it. 1148 01:15:31,528 --> 01:15:32,905 We can't rush these people. 1149 01:15:33,071 --> 01:15:36,783 Time is a western thing. It means nothing to them. 1150 01:15:38,410 --> 01:15:40,412 ( Rashid speaking ) 1151 01:15:47,586 --> 01:15:49,588 ( banging ) 1152 01:15:56,428 --> 01:15:58,222 (gun cocks) 1153 01:15:58,388 --> 01:16:00,390 ( breathing heavily ) 1154 01:16:05,646 --> 01:16:07,898 ( Rashid speaks ) 1155 01:16:08,065 --> 01:16:10,067 -( gun clicks) -( inhales sharply ) 1156 01:16:11,526 --> 01:16:13,528 ( Rashid laughing ) 1157 01:16:15,864 --> 01:16:17,866 ( Rashid speaking ) 1158 01:16:32,172 --> 01:16:33,632 (gun cocks) 1159 01:16:48,021 --> 01:16:50,023 ( conversation in Somali ) 1160 01:16:55,279 --> 01:16:56,738 (gun cocks) 1161 01:17:01,576 --> 01:17:03,036 ( man shouts ) 1162 01:17:12,921 --> 01:17:14,840 ( bleating ) 1163 01:17:31,481 --> 01:17:34,067 -( breathing heavily ) - ( men chattering ) 1164 01:17:48,373 --> 01:17:51,209 - ( grunting ) -( blood squirting ) 1165 01:17:52,711 --> 01:17:54,713 ( goat wheezing ) 1166 01:18:06,058 --> 01:18:08,769 ( weak bleating ) 1167 01:18:21,698 --> 01:18:23,700 ( knife clatters ) 1168 01:18:29,081 --> 01:18:31,083 ( gasping breaths ) 1169 01:18:35,295 --> 01:18:37,130 ( man speaking Somali ) 1170 01:18:40,342 --> 01:18:42,344 ( panicked breathing ) 1171 01:18:53,021 --> 01:18:55,023 ( hyperventilating ) 1172 01:19:19,131 --> 01:19:22,050 ( sobbing ) 1173 01:19:33,812 --> 01:19:35,522 -( Lars knocks ) Peter. - Yeah? 1174 01:19:35,689 --> 01:19:37,023 ( Speaks Danish ) Another fax. 1175 01:19:42,070 --> 01:19:43,071 Okay. 1176 01:19:44,948 --> 01:19:47,617 -( In English ) Proof of life. Right? - Connor: No. 1177 01:19:47,784 --> 01:19:49,453 This could be very positive. 1178 01:19:51,580 --> 01:19:52,873 - No? - Connor: This is proof 1179 01:19:53,039 --> 01:19:55,333 that the fax machine works, Peter. 1180 01:19:55,500 --> 01:19:58,587 That's it. It means their fax machine is working. 1181 01:19:58,753 --> 01:20:02,048 And on a positive side, they're still communicating with us. 1182 01:20:02,215 --> 01:20:05,886 I suggest you just send them a fax through-- "Call me." 1183 01:20:06,052 --> 01:20:07,429 Peter: Okay. 1184 01:20:14,394 --> 01:20:16,354 - ( Clicking ) - ( whirring ) 1185 01:20:22,110 --> 01:20:24,112 (whirr dies) 1186 01:20:25,614 --> 01:20:27,616 ( keyboard clicking ) 1187 01:20:45,133 --> 01:20:47,969 Umm, please help me here. 1188 01:20:49,429 --> 01:20:50,722 How much can we offer? 1189 01:20:50,889 --> 01:20:52,807 Well, going on where we are at the moment, Peter, 1190 01:20:54,267 --> 01:20:56,937 - I suggest 2.8 million. - 2.8? 1191 01:20:57,103 --> 01:20:58,897 Connor: Yeah. It's going up, but not too much. 1192 01:21:01,274 --> 01:21:02,651 Just a good raise. 1193 01:21:02,817 --> 01:21:04,444 Okay? 1194 01:21:04,611 --> 01:21:07,030 Peter: What if they turn down the 2.8 million? 1195 01:21:07,197 --> 01:21:08,281 Then what? 1196 01:21:10,116 --> 01:21:11,701 Then we just have to carry on negotiating 1197 01:21:11,868 --> 01:21:13,245 until we come to an agreement. 1198 01:21:15,163 --> 01:21:17,207 No. Why don't we just come up 1199 01:21:17,374 --> 01:21:19,125 with some more money? Okay? 1200 01:21:19,292 --> 01:21:21,378 Connor: Yeah, but if you give them more money, Peter, 1201 01:21:21,545 --> 01:21:23,380 they're gonna think they've just struck oil here. 1202 01:21:23,547 --> 01:21:26,967 - They've got the golden egg-- - I want my men home right now, okay? 1203 01:21:27,133 --> 01:21:30,554 - That's it. I want to finish this. - Lars: Okay. What if... 1204 01:21:32,430 --> 01:21:34,599 Connor, just an idea-- we go with what you say. 1205 01:21:34,766 --> 01:21:37,936 We say, "This is it. 2.8 is the company maximum. 1206 01:21:38,103 --> 01:21:39,813 The board is ready to throw in the towel. 1207 01:21:39,980 --> 01:21:44,568 But Peter's willing to put his own money on top of that, 1208 01:21:44,734 --> 01:21:46,611 his personal savings." 1209 01:21:46,778 --> 01:21:49,155 This guy has to think, "if this man is so desperate 1210 01:21:49,322 --> 01:21:52,200 that he's putting his own money in, maybe this is it." 1211 01:21:52,367 --> 01:21:54,619 Maybe this is all they can get. 1212 01:21:56,037 --> 01:21:57,622 -( Phone ringing ) - Lars: Make it personal 1213 01:21:57,789 --> 01:21:59,499 - between you and him. - It's them. 1214 01:21:59,666 --> 01:22:00,667 - Shh! - Connor: Risky. 1215 01:22:00,834 --> 01:22:02,669 - Lars: Yeah. - Hi, Omar. 1216 01:22:02,836 --> 01:22:04,254 ( Echoing over phone ) 1217 01:22:04,421 --> 01:22:06,089 Jan: No, this is Jan Sarensen, 1218 01:22:06,256 --> 01:22:09,092 chief engineer on the Rozen. Who are you? 1219 01:22:09,259 --> 01:22:11,928 ( Speaking Danish ) Hi, Jan. This is Peter from Denmark. 1220 01:22:12,929 --> 01:22:15,265 - Jan: Hi, Peter. - How are you? 1221 01:22:16,891 --> 01:22:18,226 Jan: Not good. 1222 01:22:20,729 --> 01:22:24,524 Jan, the cook Mikkel, is he alive? 1223 01:22:29,904 --> 01:22:32,198 Jan: He's miserable, but he's breathing. 1224 01:22:32,365 --> 01:22:33,950 Why? 1225 01:22:35,118 --> 01:22:37,120 We're all miserable. 1226 01:22:37,287 --> 01:22:39,956 - The chef is alive. - Jan: The situation is critical here. 1227 01:22:40,123 --> 01:22:42,292 - I hope you understand. - Peter: We do, 1228 01:22:42,459 --> 01:22:44,336 and we're doing our utmost to get you home. 1229 01:22:44,502 --> 01:22:46,171 Please put Omar on. 1230 01:22:47,380 --> 01:22:49,799 - Jan: Are we going home soon? - Yes, I promise. 1231 01:22:49,966 --> 01:22:51,384 Let me talk to Omar. 1232 01:22:53,720 --> 01:22:55,430 ( Jan speaks English ) Omar, he wants to talk to you. 1233 01:22:55,597 --> 01:22:56,931 Omar: Yes, this is Omar. 1234 01:22:57,098 --> 01:22:58,642 Hi, Omar. This is Peter. 1235 01:22:59,643 --> 01:23:01,436 - Omar: Hi, Peter. - Hi. 1236 01:23:01,603 --> 01:23:03,897 Listen, I think we can close this deal now. 1237 01:23:04,064 --> 01:23:06,232 We have a new offer for you. Are you ready? 1238 01:23:07,233 --> 01:23:09,027 Omar: Yes. Give it to me, please. 1239 01:23:09,194 --> 01:23:12,238 We can offer you $2.8 million U.S. 1240 01:23:12,405 --> 01:23:14,449 That's all we have. 1241 01:23:14,616 --> 01:23:16,993 Omar: No no no no no no no no no no. 1242 01:23:17,160 --> 01:23:19,412 Listen, this is a waste of time, Peter. 1243 01:23:19,579 --> 01:23:22,832 - Why? - Omar: I have told them that it will be 1244 01:23:22,999 --> 01:23:25,001 a little bit less than $5 million. 1245 01:23:25,168 --> 01:23:27,087 But this is too low. 1246 01:23:27,253 --> 01:23:30,006 2.8 is just too low. 1247 01:23:30,173 --> 01:23:32,425 - ( Whispers ) Peter. - What? 1248 01:23:33,593 --> 01:23:35,679 Okay, listen... 1249 01:23:35,845 --> 01:23:37,430 We've got some bad weather-- 1250 01:23:37,597 --> 01:23:39,808 ...there's bad weather coming up in the area. 1251 01:23:40,975 --> 01:23:42,602 So we have to close this deal now 1252 01:23:42,769 --> 01:23:44,479 in the next two or three days, okay? 1253 01:23:44,646 --> 01:23:47,023 Otherwise the window will close. Do you understand? 1254 01:23:47,190 --> 01:23:50,402 Omar: Yes, I do understand, but 2.8 is not enough. 1255 01:23:50,568 --> 01:23:52,237 I want to go home too, 1256 01:23:52,404 --> 01:23:56,199 but I cannot tell these guys 2.8. 1257 01:23:58,993 --> 01:24:00,412 Do you understand? 1258 01:24:02,539 --> 01:24:04,374 - Yes, I do understand. - ( taps) 1259 01:24:07,335 --> 01:24:09,212 Okay, listen, Omar. 1260 01:24:11,297 --> 01:24:13,425 I have $500,000 U.S. 1261 01:24:13,591 --> 01:24:15,427 of my own private savings. 1262 01:24:16,761 --> 01:24:19,681 I can put them on top of the 2.8. 1263 01:24:19,848 --> 01:24:22,183 That makes it 3.3 million. 1264 01:24:22,350 --> 01:24:25,145 That's all we have. So please... 1265 01:24:25,311 --> 01:24:27,689 please take it. 1266 01:24:27,856 --> 01:24:29,315 Omar: Did I hear you right? 1267 01:24:29,482 --> 01:24:31,609 Did you say $3.3 million? 1268 01:24:32,610 --> 01:24:35,613 That's right. $3.3 million. 1269 01:24:37,115 --> 01:24:39,200 ( Men speaking ) 1270 01:24:44,247 --> 01:24:45,665 Hello? 1271 01:24:52,714 --> 01:24:54,090 Omar? 1272 01:25:05,185 --> 01:25:06,519 Omar? 1273 01:25:09,314 --> 01:25:12,233 Omar: Yes, I hear you, Peter. 1274 01:25:12,400 --> 01:25:13,943 You know what? That's a deal. 1275 01:25:17,864 --> 01:25:19,449 Sorry. We have a deal? 1276 01:25:20,575 --> 01:25:21,993 Please confirm. 1277 01:25:24,621 --> 01:25:27,957 - Omar. Did you tell me that... -( beeping ) 1278 01:25:33,505 --> 01:25:35,173 Connor: Let's try it again, Peter. Try it again. 1279 01:25:35,340 --> 01:25:36,549 Let's find out what's wrong here. 1280 01:25:38,468 --> 01:25:41,513 -( Phone beeps ) -( buttons click ) 1281 01:25:41,679 --> 01:25:43,681 ( ringing ) 1282 01:25:50,188 --> 01:25:52,190 ( fax machine whirring, clicking ) 1283 01:26:01,574 --> 01:26:03,660 - Lars: Yes! - What? 1284 01:26:05,620 --> 01:26:08,957 - Yes! Confirmed. - ( men laugh ) 1285 01:26:09,123 --> 01:26:11,876 Wow, fantastic. Here it is, 3.3. 1286 01:26:12,043 --> 01:26:14,254 ( Speaks Danish ) What's with the stupid smiley? 1287 01:26:14,420 --> 01:26:16,172 - ( Men laugh ) -( Lars mutters ) 1288 01:26:17,382 --> 01:26:18,383 Wow. 1289 01:26:20,051 --> 01:26:24,347 - Day 127 - ( gun cocks) 1290 01:26:32,856 --> 01:26:34,858 ( man speaks Somali ) 1291 01:26:40,113 --> 01:26:41,322 Listen up! ( Omar claps ) 1292 01:26:44,033 --> 01:26:47,620 I need-- I need all of you 1293 01:26:47,787 --> 01:26:50,290 to please come with me up to the deck. 1294 01:26:50,456 --> 01:26:52,041 ( Flies buzzing ) 1295 01:26:52,208 --> 01:26:54,377 - Jan: Everybody? - Every single body. 1296 01:26:54,544 --> 01:26:56,588 ( Speaking Somali ) 1297 01:26:59,716 --> 01:27:03,219 - Jan: Hey. Yeah, I got him. I got him. - ( Omar speaks Somali ) 1298 01:27:03,386 --> 01:27:05,805 ( speaking Danish ) Mikkel, Mikkel, come on. 1299 01:27:05,972 --> 01:27:08,474 We're going up into the fresh air. Come. 1300 01:27:09,517 --> 01:27:11,436 ( Omar speaks English, snaps ) Come on. Snap out of it, man. 1301 01:27:11,603 --> 01:27:13,313 - Jan: Come. Come. Come on. - Omar: Let's go. 1302 01:28:03,696 --> 01:28:05,698 ( Plane approaching ) 1303 01:29:40,710 --> 01:29:42,587 ( men cheering ) 1304 01:29:46,257 --> 01:29:49,343 ( man speaking English ) The money is now on the Rozen and secure. 1305 01:29:49,510 --> 01:29:52,388 I repeat: the money is on the Rozen and secure. 1306 01:29:52,555 --> 01:29:53,598 ( Men laugh ) 1307 01:29:53,765 --> 01:29:56,392 We will do one final pass and then go home. 1308 01:29:56,559 --> 01:29:59,854 One final pass and then home. Over and out. 1309 01:30:01,147 --> 01:30:03,608 Thank you very much for a fine job. Catch you later. 1310 01:30:03,775 --> 01:30:05,276 ( Clicks ) 1311 01:30:05,443 --> 01:30:07,570 ( sighs, laughs ) 1312 01:30:08,613 --> 01:30:12,200 - Peter? -( laughs ) Yeah. 1313 01:30:14,452 --> 01:30:16,037 - ( Clears throat ) - Connor: There we are, sir. 1314 01:30:16,204 --> 01:30:18,706 Hopefully they'll be on their way back within 24 hours. 1315 01:30:18,873 --> 01:30:21,709 - Yeah. Thank you. - Yeah. Good. Well done. Well done. 1316 01:30:21,876 --> 01:30:23,628 ( Men speak Danish ) 1317 01:30:23,795 --> 01:30:26,339 ( man sighs ) 1318 01:30:26,506 --> 01:30:28,966 -( breathing heavily ) - ( footsteps ) 1319 01:30:32,345 --> 01:30:34,013 ( speaking Danish ) We're going home, buddy. 1320 01:30:36,557 --> 01:30:38,267 ( Breathes deeply ) 1321 01:30:38,434 --> 01:30:39,685 I told you so. 1322 01:30:41,145 --> 01:30:43,856 I told you we'd make it. I told you we'd get back home. 1323 01:30:44,023 --> 01:30:45,483 ( laughs ) 1324 01:30:46,776 --> 01:30:48,528 ( necklace clinks ) 1325 01:30:49,821 --> 01:30:53,282 ( laughs, claps ) 1326 01:30:56,619 --> 01:30:58,538 (crying ) 1327 01:30:59,580 --> 01:31:01,624 ( men chatter) 1328 01:31:27,066 --> 01:31:28,734 ( blows ) 1329 01:31:48,462 --> 01:31:51,424 ( people chattering ) 1330 01:32:15,740 --> 01:32:18,159 ( Peter speaking English ) Are the pirates still on board? 1331 01:32:18,326 --> 01:32:21,662 Captain: Yeah. The pirates are just getting ready to leave, sir. 1332 01:32:21,829 --> 01:32:24,916 I can-- I can make them out on the front deck now. 1333 01:32:26,709 --> 01:32:29,754 Peter: That's good. I'm so glad to hear that you're feeling better, captain. 1334 01:32:31,005 --> 01:32:32,632 Please give my regards to the men. 1335 01:32:32,798 --> 01:32:34,550 - Captain: Okay, sir. - Peter: And call your wife 1336 01:32:34,717 --> 01:32:36,844 and tell her that you'll be coming home soon. 1337 01:32:37,011 --> 01:32:38,763 - Captain: Will do. - Peter: Well done, captain. 1338 01:32:38,930 --> 01:32:41,724 - Captain: Thank you. - Peter: Looking forward to seeing you. 1339 01:32:41,891 --> 01:32:45,269 Captain: See you soon. Bye. 1340 01:32:45,436 --> 01:32:47,438 ( Men speaking Somali ) 1341 01:33:07,917 --> 01:33:09,835 ( chattering ) 1342 01:33:26,060 --> 01:33:28,229 - No no. - ( speaking Somali ) 1343 01:33:28,396 --> 01:33:29,814 No, don't. 1344 01:33:43,077 --> 01:33:45,079 - Please. - ( speaks ) 1345 01:33:45,246 --> 01:33:47,039 Captain: Come on. Come on. Come on. 1346 01:33:47,206 --> 01:33:49,208 That's enough already. Give it back to him, huh? 1347 01:33:49,375 --> 01:33:51,210 - ( Shouts ) - Come on. 1348 01:33:51,377 --> 01:33:53,879 Please, just give it to him. Here. 1349 01:33:54,046 --> 01:33:55,548 - Man: To the boat! - Captain: Leave. 1350 01:33:55,715 --> 01:33:57,883 ( Shouting ) 1351 01:33:58,926 --> 01:34:00,720 - Come on. Now you can leave the ship. - ( gun cocks ) 1352 01:34:00,886 --> 01:34:02,555 Captain: You've got everything you need. It's fine. 1353 01:34:02,722 --> 01:34:05,266 It's-- just leave. Just leave. 1354 01:34:06,600 --> 01:34:07,852 No no, everything's okay. 1355 01:34:08,019 --> 01:34:09,937 You can just go now. You can just go. 1356 01:34:10,104 --> 01:34:12,064 All right. Everything's-- 1357 01:34:12,231 --> 01:34:13,733 -(gunshot) -( body thuds ) 1358 01:34:13,899 --> 01:34:15,735 ( chattering stops ) 1359 01:34:16,861 --> 01:34:18,612 (Omar yelling ) 1360 01:34:18,779 --> 01:34:20,239 ( man shouting on radio ) 1361 01:34:20,406 --> 01:34:22,533 ( both speaking ) 1362 01:34:24,660 --> 01:34:26,662 ( man shouting in Somali ) 1363 01:34:36,672 --> 01:34:38,674 ( shouting fading ) 1364 01:35:20,966 --> 01:35:22,385 ( door thuds ) 1365 01:35:45,366 --> 01:35:47,368 ( clicking ) 1366 01:36:01,173 --> 01:36:04,135 Yes, hello, this is Peter calling from Orion Seaways. 1367 01:36:05,803 --> 01:36:08,889 Yes, hello. I am-- I'm afraid I have some-- 1368 01:36:10,558 --> 01:36:13,853 I have some very bad news regarding your husband. 1369 01:36:14,019 --> 01:36:15,980 ( Silent ) 1370 01:36:34,874 --> 01:36:40,087 Day 134 1371 01:36:49,680 --> 01:36:51,932 ( footsteps ) 1372 01:36:52,099 --> 01:36:54,101 ( Maria crying ) 1373 01:36:55,436 --> 01:36:57,646 ( Clicks ) 1374 01:36:57,813 --> 01:37:00,065 ( Maria speaks softly ) 1375 01:37:02,735 --> 01:37:03,903 Kamilla: Dad? 1376 01:37:05,321 --> 01:37:07,448 - Daddy? - ( door closes ) 1377 01:37:12,828 --> 01:37:14,830 ( classical score playing ) 1378 01:38:02,711 --> 01:38:04,588 ( engine starts ) 1379 01:38:27,444 --> 01:38:29,446 ( gate rattling ) 1380 01:40:32,945 --> 01:40:35,114 ( classical score playing ) 1381 01:43:10,018 --> 01:43:21,363 A HIJACKING 1382 01:43:22,305 --> 01:43:28,832 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 101842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.