Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:09,427
[engine whirring]
2
00:00:11,219 --> 00:00:13,219
[indistinct chatter]
3
00:00:17,017 --> 00:00:19,977
Prep the last wave for launch. I think
it's finally time to strike this tent.
4
00:00:20,061 --> 00:00:21,941
[tech] I have an incoming Jupiter.
5
00:00:22,689 --> 00:00:23,689
Doesn't make sense.
6
00:00:25,108 --> 00:00:25,938
Who is it?
7
00:00:26,026 --> 00:00:28,776
[tech] The signature's the Jupiter 2.
The Robinson ship.
8
00:00:30,321 --> 00:00:31,661
Jupiter 2, copy?
9
00:00:32,407 --> 00:00:33,867
Jupiter 2, please come in.
10
00:00:35,368 --> 00:00:36,948
What the hell are you doing?
11
00:00:50,383 --> 00:00:51,763
We should be close, any sign of it?
12
00:00:52,969 --> 00:00:53,889
[Will] No.
13
00:00:55,138 --> 00:00:55,968
Not yet.
14
00:00:56,306 --> 00:00:57,516
[Ben] So, presumably, what?
15
00:00:57,599 --> 00:00:59,929
We find "X marks the spot,"
place Scarecrow there,
16
00:01:00,018 --> 00:01:02,098
retreat to an appropriately safe distance
17
00:01:02,979 --> 00:01:05,609
and watch the lightning... heal him?
18
00:01:06,149 --> 00:01:06,979
Presumably.
19
00:01:07,609 --> 00:01:10,239
The robot didn't give me
very detailed instructions.
20
00:01:10,612 --> 00:01:12,952
[rapid beeping]
21
00:01:14,074 --> 00:01:14,914
There it is.
22
00:01:16,326 --> 00:01:19,116
[thunder rumbling]
23
00:01:35,595 --> 00:01:37,095
[panting]
24
00:01:41,851 --> 00:01:44,061
-[Will] It's okay. You're home.
-[Scarecrow groaning]
25
00:01:44,145 --> 00:01:45,975
At least, I think this is your home.
26
00:01:46,272 --> 00:01:48,112
This is some very strange hospital.
27
00:01:50,360 --> 00:01:51,570
How's he doing?
28
00:01:53,822 --> 00:01:55,242
He's down to two lights.
29
00:02:05,667 --> 00:02:07,247
We're gonna make things right by you.
30
00:02:08,920 --> 00:02:11,880
[thunder rumbling]
31
00:02:11,965 --> 00:02:13,165
-[beeping]
-What's that?
32
00:02:13,258 --> 00:02:15,588
No. No, it can't be happening yet.
33
00:02:21,474 --> 00:02:25,024
It appears to be our lightning storm.
That's inconvenient.
34
00:02:35,905 --> 00:02:37,655
It's gonna hit us in a few minutes.
35
00:02:38,199 --> 00:02:40,329
Scarecrow won't make it through the night.
36
00:02:40,618 --> 00:02:42,698
-It has to be now.
-You think we have time
37
00:02:42,787 --> 00:02:45,497
-to make it there and back?
-We have time to get there.
38
00:02:45,707 --> 00:02:47,287
The Jupiter'll act as a Faraday cage.
39
00:02:47,959 --> 00:02:49,959
You'll be safe in here
until someone can pick you up.
40
00:02:50,044 --> 00:02:51,004
I'm going with you.
41
00:02:51,087 --> 00:02:53,587
You're staying here,
because you have an important job to do.
42
00:02:53,715 --> 00:02:54,755
From the cockpit?
43
00:02:54,841 --> 00:02:56,181
[Ben] On Alpha Centauri.
44
00:02:57,802 --> 00:03:00,512
You're the only one who truly knows
what happened here.
45
00:03:01,306 --> 00:03:02,886
I've made mistakes,
46
00:03:03,224 --> 00:03:06,444
and you can tell them that
I tried to fix it before it was too late.
47
00:03:06,519 --> 00:03:07,599
Tell who?
48
00:03:07,812 --> 00:03:08,652
[sharp inhale]
49
00:03:09,981 --> 00:03:11,441
My boys.
50
00:03:12,901 --> 00:03:14,111
My wife.
51
00:03:14,194 --> 00:03:15,534
Can you do that for me?
52
00:03:17,238 --> 00:03:19,408
Will, I'm trusting you. Will.
53
00:03:20,700 --> 00:03:22,830
But not enough to think
you wouldn't chase after me.
54
00:03:24,495 --> 00:03:26,535
No. No! Wait!
55
00:03:27,832 --> 00:03:30,042
[Will shouting] Ben! No!
56
00:03:32,212 --> 00:03:34,212
[thunder rumbling]
57
00:03:57,987 --> 00:03:59,157
This is the spot, then.
58
00:03:59,906 --> 00:04:00,736
Good.
59
00:04:01,866 --> 00:04:04,536
Ben, we can figure out
some other way to do this. Ben!
60
00:04:04,661 --> 00:04:06,041
Will, it's okay.
61
00:04:06,120 --> 00:04:07,080
[Will] Ben.
62
00:04:07,163 --> 00:04:08,543
[Ben] It's okay, Will.
63
00:04:10,458 --> 00:04:14,248
Thank you for reminding me
who I used to be.
64
00:04:25,139 --> 00:04:27,769
Next time we meet, how about...
65
00:04:29,310 --> 00:04:31,440
let's do things differently
from the start.
66
00:04:34,107 --> 00:04:35,897
[electricity pulsing]
67
00:04:35,984 --> 00:04:37,194
[yelps]
68
00:04:41,281 --> 00:04:43,321
[sharp breathing]
69
00:04:45,618 --> 00:04:49,578
[thunder rumbling in distance]
70
00:05:16,065 --> 00:05:17,645
Mayday! Mayday!
71
00:05:17,859 --> 00:05:19,989
This is Will Robinson
aboard the Jupiter 2.
72
00:05:20,069 --> 00:05:21,239
Can anybody hear me?
73
00:05:21,821 --> 00:05:23,201
Mayday! Mayday!
74
00:05:26,159 --> 00:05:28,159
[instrumental theme music playing]
75
00:06:51,411 --> 00:06:53,751
[indistinct chatter]
76
00:06:53,830 --> 00:06:56,540
[Judy] Penny, pick up the pace.
Okay, come on, come on.
77
00:06:57,750 --> 00:06:58,580
Hey.
78
00:06:58,918 --> 00:07:01,208
You two are not supposed to be
walking around unaccompanied.
79
00:07:03,548 --> 00:07:05,088
I'm so sorry, I, um--
80
00:07:05,508 --> 00:07:07,008
[guard] Gonna need to search your cart.
81
00:07:08,136 --> 00:07:10,346
I'm so sorry, we were just--
We're restocking our Jupiter.
82
00:07:10,430 --> 00:07:13,270
This is actually for our new Jupiter
with our new legal guardians,
83
00:07:13,349 --> 00:07:16,099
the Osovedos,
and it's just been really hard.
84
00:07:16,185 --> 00:07:17,765
And I'm sorry, is that a crime too?
85
00:07:20,940 --> 00:07:22,020
I read the report.
86
00:07:22,817 --> 00:07:24,357
I'm sorry about your parents.
87
00:07:25,820 --> 00:07:26,780
You can go.
88
00:07:27,655 --> 00:07:28,525
[sniffles]
89
00:07:31,284 --> 00:07:32,204
[sighs]
90
00:07:33,035 --> 00:07:34,075
Too much?
91
00:07:35,538 --> 00:07:37,538
[woman over PA]
Docking ports 27 through 43...
92
00:07:37,623 --> 00:07:39,503
Okay, this-- This is it.
Penny, this is it.
93
00:07:39,584 --> 00:07:42,134
-All right, all right, all right.
-Slow down, slow down, slow down.
94
00:07:47,675 --> 00:07:49,085
-Hi.
-Hi.
95
00:07:49,552 --> 00:07:50,392
Hi.
96
00:07:54,140 --> 00:07:56,100
-[John] Run into any problems?
-[Penny] No.
97
00:07:57,226 --> 00:07:58,976
I think I got everyone's order right.
98
00:08:02,398 --> 00:08:03,938
I don't know what we'd do without you.
99
00:08:04,025 --> 00:08:05,395
Well, you wouldn't have sandwiches.
100
00:08:05,485 --> 00:08:06,395
[chuckles softly]
101
00:08:07,570 --> 00:08:08,650
Any word from Will?
102
00:08:09,447 --> 00:08:11,197
No. Not yet.
103
00:08:13,910 --> 00:08:15,700
You better get going before you're seen.
104
00:08:16,412 --> 00:08:17,412
Okay.
105
00:08:20,458 --> 00:08:21,288
Okay.
106
00:08:24,587 --> 00:08:27,757
[chews] Hey, where's the mustard?
This salami tastes like tofu.
107
00:08:28,132 --> 00:08:29,382
You know it's all tofu, right?
108
00:08:29,926 --> 00:08:31,176
Oh. Ah.
109
00:08:34,805 --> 00:08:38,425
[woman over PA] Docking ports
44 to 60, prepare for incoming Jupiters.
110
00:08:38,726 --> 00:08:40,386
That's the last wave arriving.
111
00:08:40,478 --> 00:08:43,518
If Will's not here by the time
the last of the colonists are here,
112
00:08:44,023 --> 00:08:46,323
how long do you think
Hastings would wait for him?
113
00:08:46,442 --> 00:08:49,612
Well, I'm going as fast as I can,
and we're trying to break into a place
114
00:08:49,695 --> 00:08:51,695
that was built to never be broken into.
115
00:08:52,073 --> 00:08:52,953
Just keep trying.
116
00:08:53,032 --> 00:08:55,992
So once we get to the robot,
what are we gonna do then?
117
00:08:56,077 --> 00:08:58,537
[sighs] Make sure the robot's still
on our side.
118
00:09:07,964 --> 00:09:09,554
[Kamal] Has the robot found a way
119
00:09:09,632 --> 00:09:12,012
to get from wherever this place is
to the colony?
120
00:09:12,093 --> 00:09:14,393
It's like looking for a needle
in a haystack.
121
00:09:14,470 --> 00:09:16,060
[Hastings] It found the needle.
122
00:09:16,138 --> 00:09:18,768
Radio signature from one of our Jupiters,
it seems.
123
00:09:18,975 --> 00:09:20,635
The signal is weak, barely a whisper,
124
00:09:20,726 --> 00:09:23,186
but there's only one place
you're gonna find a signal like that.
125
00:09:23,646 --> 00:09:25,056
Alpha Centauri.
126
00:09:25,147 --> 00:09:27,067
Once the last ships have arrived,
127
00:09:27,567 --> 00:09:29,107
then we can get out of here.
128
00:09:29,610 --> 00:09:31,320
[woman] Contact, ma'am, from the planet.
129
00:09:31,404 --> 00:09:33,534
Two ships incoming
from the equatorial region.
130
00:09:33,614 --> 00:09:34,704
Oh. And there they are.
131
00:09:34,782 --> 00:09:36,162
[beeping]
132
00:09:38,995 --> 00:09:41,325
-Identify them.
-The lead ship is a Jupiter.
133
00:09:41,414 --> 00:09:42,794
[Kamal] And the second ship?
134
00:09:42,873 --> 00:09:43,833
Unknown.
135
00:09:43,916 --> 00:09:47,036
[man over radio] Resolute, do you copy?
This is Victor Dahr piloting the Jupiter 2
136
00:09:47,169 --> 00:09:50,089
with the remaining colonists.
We've sustained heavy damage
137
00:09:50,172 --> 00:09:52,092
All other Jupiters destroyed--
138
00:09:52,592 --> 00:09:55,552
The robots are in pursuit.
They are jamming communications.
139
00:09:55,636 --> 00:09:57,846
-How long until the Jupiter 2 arrives?
-[woman] Ten minutes.
140
00:09:57,930 --> 00:09:59,930
And how long until
the ship chasing it arrives?
141
00:10:00,016 --> 00:10:02,846
At its current speed,
it's 18 minutes behind them.
142
00:10:05,896 --> 00:10:08,146
[Will over radio] Mom. Mom!
143
00:10:08,232 --> 00:10:09,862
Will, do you copy?
144
00:10:09,942 --> 00:10:11,152
Mom, I'm with Victor.
145
00:10:11,235 --> 00:10:13,855
-They're coming. There's a lot of them.
-He's alive.
146
00:10:13,946 --> 00:10:15,656
Yeah. And being followed.
147
00:10:18,784 --> 00:10:20,794
You might want to hang onto something.
148
00:10:21,704 --> 00:10:22,664
I'm gonna open the Rift.
149
00:10:22,747 --> 00:10:24,707
But Will Robinson's not here yet.
150
00:10:24,790 --> 00:10:27,340
No, but 98 percent of the colonists are.
151
00:10:27,418 --> 00:10:29,668
I'm not gonna sacrifice their lives
for his.
152
00:10:31,589 --> 00:10:32,799
Will, can you hear me?
153
00:10:32,923 --> 00:10:34,883
[distortion from radio]
154
00:10:35,509 --> 00:10:39,099
That noise. That only happens
when the alien engine gets turned on.
155
00:10:39,180 --> 00:10:41,060
Hastings is trying to leave now.
156
00:10:41,140 --> 00:10:43,680
I'm not gonna be able
to burn through this ceiling in time.
157
00:10:43,768 --> 00:10:45,098
There's another way in.
158
00:10:45,186 --> 00:10:46,016
What's that?
159
00:10:46,896 --> 00:10:47,806
The door.
160
00:10:49,690 --> 00:10:51,400
Take us to Alpha Centauri.
161
00:11:02,036 --> 00:11:03,826
Take us to Alpha Centauri.
162
00:11:06,791 --> 00:11:09,131
[robotic voice] Will Robinson.
163
00:11:10,628 --> 00:11:12,798
He shouldn't even be able
to remember him anymore.
164
00:11:18,803 --> 00:11:20,183
I thought you were dead.
165
00:11:20,262 --> 00:11:21,472
Common misunderstanding.
166
00:11:23,057 --> 00:11:24,847
[both grunting]
167
00:11:27,186 --> 00:11:28,016
[grunts]
168
00:11:28,521 --> 00:11:30,021
[shouting]
169
00:11:32,525 --> 00:11:33,435
[grunts]
170
00:11:33,818 --> 00:11:35,108
[grunts]
171
00:11:37,238 --> 00:11:38,278
Sleep tight.
172
00:11:41,701 --> 00:11:44,621
[pants]
173
00:11:55,005 --> 00:11:55,965
[exhales]
174
00:11:57,591 --> 00:12:00,011
-[grunts]
-Take us to Alpha Centauri.
175
00:12:01,095 --> 00:12:03,095
[robotic voice] Will Robinson.
176
00:12:03,931 --> 00:12:07,351
[John and guards grunting]
177
00:12:14,150 --> 00:12:17,570
-[yells]
-Take us to Alpha Centauri.
178
00:12:17,653 --> 00:12:20,283
[distorted robotic voice] Will Robinson.
179
00:12:20,364 --> 00:12:21,374
[yelling]
180
00:12:24,702 --> 00:12:25,622
[yelling]
181
00:12:25,703 --> 00:12:28,123
Put your hand on the control
and take us there.
182
00:12:28,706 --> 00:12:30,076
Stop, you're breaking him.
183
00:12:31,375 --> 00:12:35,295
[distorted robotic voice] Will Robinson.
184
00:12:35,379 --> 00:12:40,009
[John and guards yelling, grunting]
185
00:12:40,968 --> 00:12:42,718
[exhales, groans]
186
00:12:43,721 --> 00:12:45,811
-[grunts]
-Heh! Wow!
187
00:12:46,390 --> 00:12:47,810
We make a really good team.
188
00:12:53,856 --> 00:12:55,606
Maureen, I-- [screams]
189
00:12:55,691 --> 00:12:56,531
[grunts]
190
00:13:02,072 --> 00:13:04,162
I've got you. I've got you.
191
00:13:04,241 --> 00:13:05,621
No. No, no, no, no.
192
00:13:05,701 --> 00:13:07,791
[Maureen sighs] Okay.
193
00:13:07,953 --> 00:13:09,163
Are we too late?
194
00:13:09,789 --> 00:13:10,869
I can't tell.
195
00:13:10,956 --> 00:13:12,246
Can you hear me?
196
00:13:19,048 --> 00:13:21,678
There! He's okay! You're okay. It's okay.
197
00:13:22,551 --> 00:13:24,801
[woman over PA] Jupiter 2
docking at bay 61.
198
00:13:24,887 --> 00:13:27,057
Emergency personnel standing by.
199
00:13:27,389 --> 00:13:28,389
Will is here.
200
00:13:29,809 --> 00:13:32,059
Will is here. Okay?
201
00:13:33,312 --> 00:13:35,232
Hey. I tried to stop Hastings.
202
00:13:35,648 --> 00:13:36,478
Yeah?
203
00:13:36,857 --> 00:13:37,777
So did we.
204
00:13:44,532 --> 00:13:45,992
Okay, big guy.
205
00:13:49,453 --> 00:13:50,453
[grunts]
206
00:13:50,538 --> 00:13:51,748
A little help here?
207
00:14:38,335 --> 00:14:39,495
You're okay.
208
00:14:41,046 --> 00:14:42,206
Isn't Adler with you?
209
00:14:43,132 --> 00:14:44,722
He got caught in the lightning.
210
00:14:50,639 --> 00:14:51,599
You okay?
211
00:14:53,475 --> 00:14:54,435
[gasps]
212
00:14:54,685 --> 00:14:55,555
[chuckling] Hey.
213
00:14:57,605 --> 00:14:59,105
[John] He wouldn't leave without you.
214
00:14:59,356 --> 00:15:00,686
We did what you asked.
215
00:15:01,525 --> 00:15:03,985
Scarecrow made it to the ring in time,
but I don't know what happened,
216
00:15:04,069 --> 00:15:05,949
and now there's an army of them
headed this way.
217
00:15:06,280 --> 00:15:07,410
[Victor] Maureen!
218
00:15:07,489 --> 00:15:10,279
John. We need to get away from here
as fast as possible.
219
00:15:10,367 --> 00:15:12,697
Yeah, I think the only reason
we made it out is because
220
00:15:13,537 --> 00:15:14,827
we're not the thing they want.
221
00:15:15,247 --> 00:15:16,417
They want their engine.
222
00:15:16,498 --> 00:15:18,998
Well, maybe it's time we finally used it
for what's it's for.
223
00:15:19,960 --> 00:15:21,420
Please take us to Alpha Centauri.
224
00:15:22,129 --> 00:15:22,959
[robotic voice] No.
225
00:15:23,839 --> 00:15:24,879
It's a new word.
226
00:15:24,965 --> 00:15:27,335
-I think he just likes saying it.
-[robotic voice] Danger.
227
00:15:27,927 --> 00:15:30,217
Wait, why would taking us
to Alpha Centauri be dangerous?
228
00:15:31,138 --> 00:15:33,138
Once the alien engine's activated,
229
00:15:33,223 --> 00:15:35,103
how long does the hole in space open for?
230
00:15:35,184 --> 00:15:36,104
I don't know.
231
00:15:36,185 --> 00:15:38,555
Long enough for the robots to follow us
through the Rift?
232
00:15:38,646 --> 00:15:41,016
Maureen, we can't lead those things
to the colony.
233
00:15:41,106 --> 00:15:42,316
No, we have to end this here.
234
00:15:42,399 --> 00:15:43,689
How do we do that?
235
00:15:45,361 --> 00:15:46,781
We let the robots board the ship.
236
00:15:51,033 --> 00:15:52,493
[indistinct chatter]
237
00:15:52,576 --> 00:15:54,366
-Bring the engine right up...
-Oh, God, sorry.
238
00:15:54,453 --> 00:15:56,083
-Can you finish this one?
-Yeah, thank you.
239
00:15:57,039 --> 00:15:57,869
Here comes the bait.
240
00:15:58,791 --> 00:16:01,341
Okay, let's keep the hallways cleared.
241
00:16:01,418 --> 00:16:03,878
As long as nobody's in their way,
nobody's going to get hurt.
242
00:16:04,213 --> 00:16:05,673
These things are singularly focused,
243
00:16:05,756 --> 00:16:08,836
they're gonna come right here for
this engine, once they get in this room--
244
00:16:08,926 --> 00:16:11,386
-We'll crush 'em like tinfoil.
-That's the plan. Come on.
245
00:16:12,972 --> 00:16:14,972
[Kamal over PA] Attention Resolute crew,
246
00:16:15,432 --> 00:16:18,102
ten minutes to contact
with the alien hostiles.
247
00:16:20,980 --> 00:16:22,360
Okay, come on, let's hurry up.
248
00:16:24,483 --> 00:16:25,693
What's the matter?
249
00:16:25,985 --> 00:16:28,355
[indistinct chatter]
250
00:16:28,487 --> 00:16:31,197
Adler just died trying to save Scarecrow
251
00:16:31,490 --> 00:16:32,620
and here we are,
252
00:16:32,700 --> 00:16:34,950
trying to destroy a hundred Scarecrows.
253
00:16:35,035 --> 00:16:36,405
A hundred of him.
254
00:16:37,746 --> 00:16:39,076
There's only one of him.
255
00:16:39,164 --> 00:16:40,334
He's special.
256
00:16:41,333 --> 00:16:43,003
Maybe Scarecrow was special too.
257
00:16:43,168 --> 00:16:46,168
Maybe, but we don't know what happened
to Scarecrow after you left.
258
00:16:46,296 --> 00:16:48,546
For all we know,
he's on that ship coming to attack us.
259
00:16:50,718 --> 00:16:52,338
I'm not sure
this is the right thing to do.
260
00:16:53,804 --> 00:16:55,394
We have to protect ourselves.
261
00:17:02,312 --> 00:17:03,982
Eight minutes to contact.
262
00:17:04,064 --> 00:17:04,904
Hey.
263
00:17:05,315 --> 00:17:06,895
We're gonna work until the last second,
264
00:17:06,984 --> 00:17:08,994
so I need eyes on the security office
camera feed.
265
00:17:09,069 --> 00:17:12,319
Once the robots board, I want to know
when they're 500 meters from this spot.
266
00:17:12,406 --> 00:17:13,776
Mom, I can do it.
267
00:17:13,866 --> 00:17:15,866
-Angela needs to stay here.
-Okay. Great. Good idea.
268
00:17:15,951 --> 00:17:17,081
Okay. Will, come on!
269
00:17:17,453 --> 00:17:18,623
[Will] Okay. Robot, come on.
270
00:17:25,919 --> 00:17:27,799
[Will] Okay, Mom,
we're in the surveillance room.
271
00:17:27,880 --> 00:17:29,630
-How's it going?
-We're still not ready.
272
00:17:29,715 --> 00:17:32,005
-You said "we" but you mean "Don."
-I can buy you some time.
273
00:17:32,092 --> 00:17:33,222
Judy, give me a hand.
274
00:17:33,302 --> 00:17:35,012
[Kamal over PA] One minute to contact.
275
00:17:35,095 --> 00:17:36,715
[Maureen] John, I need more than a minute.
276
00:17:49,860 --> 00:17:52,110
Make sure you haven't got any metal
in your pockets.
277
00:17:52,613 --> 00:17:55,123
Any metal caught in the EMF field
will get crushed.
278
00:17:59,578 --> 00:18:01,038
[sighs] He'd be proud of you.
279
00:18:02,706 --> 00:18:04,956
You know, it's been almost a year
since we went missing.
280
00:18:05,542 --> 00:18:08,052
I wonder if there's a wall
with our name on it on Alpha Centauri.
281
00:18:08,629 --> 00:18:11,219
What do you say we give them
one hell of a surprise?
282
00:18:20,682 --> 00:18:22,682
[indistinct automated voice]
283
00:18:26,146 --> 00:18:28,146
[robots groaning]
284
00:18:38,158 --> 00:18:39,948
[automated voice]
Alert: Surveillance failure.
285
00:18:40,035 --> 00:18:41,865
What? No. Where did they go?
286
00:18:42,496 --> 00:18:44,156
They must be jamming the cameras.
287
00:18:46,625 --> 00:18:47,625
That's not fair.
288
00:18:48,127 --> 00:18:50,747
Penny, talk to me.
How close are they? Penny?
289
00:18:50,838 --> 00:18:51,958
Let me call you back.
290
00:18:53,298 --> 00:18:54,378
I have one job.
291
00:18:56,260 --> 00:18:58,350
[distant robots groaning]
292
00:18:58,428 --> 00:18:59,298
[John] Let's go!
293
00:19:07,563 --> 00:19:09,693
Seventy-two percent.
Still not enough power.
294
00:19:09,815 --> 00:19:13,025
Anyone else remember what it felt like
to have enough time to do anything?
295
00:19:22,995 --> 00:19:23,905
[John grunting]
296
00:19:23,996 --> 00:19:25,996
I thought we wanted them to follow us.
297
00:19:26,081 --> 00:19:27,121
They will.
298
00:19:27,875 --> 00:19:29,325
[both grunting]
299
00:19:30,169 --> 00:19:31,709
[groans] Hurry.
300
00:19:33,213 --> 00:19:34,673
Motion sensors aren't working either.
301
00:19:34,756 --> 00:19:36,296
Don't computers always want to tell you
302
00:19:36,383 --> 00:19:38,343
when something's broken
in a really friendly voice?
303
00:19:38,427 --> 00:19:40,847
Computer, what are the robots breaking?
304
00:19:40,929 --> 00:19:43,769
[automated voice]
Bulkhead door G22 breached.
305
00:19:43,849 --> 00:19:46,809
Bulkhead door G23 breached.
306
00:19:46,894 --> 00:19:48,234
- Bulkhead door G24...
-[Penny] Mom,
307
00:19:48,312 --> 00:19:50,862
they just passed the junction G24,
you have to get out of there.
308
00:19:50,939 --> 00:19:52,149
[Maureen] Thanks, Penny.
309
00:19:52,441 --> 00:19:54,821
-How much power do we have?
-We're only at 80 percent.
310
00:19:55,277 --> 00:19:56,487
That'll have to be enough.
311
00:19:56,570 --> 00:19:57,950
[alarm blaring]
312
00:20:01,950 --> 00:20:03,740
How we gonna know
when all those things are in,
313
00:20:03,827 --> 00:20:05,697
-we can't even risk one straggler.
-You're right.
314
00:20:05,787 --> 00:20:07,787
Somebody's gonna have to be at the door
to make sure.
315
00:20:07,873 --> 00:20:10,043
Yeah. Okay. Great idea, Don.
316
00:20:10,417 --> 00:20:11,917
Okay. Everybody out.
317
00:20:12,002 --> 00:20:13,632
[robot groaning]
318
00:20:13,712 --> 00:20:15,802
-Come on, I mean everybody!
-[man] Get out!
319
00:20:17,507 --> 00:20:18,547
[grunts]
320
00:20:19,927 --> 00:20:20,757
[exhales]
321
00:20:22,012 --> 00:20:22,852
Come on.
322
00:20:27,267 --> 00:20:28,437
[robot groaning]
323
00:20:28,518 --> 00:20:29,558
[John] Run, Penny!
324
00:20:43,992 --> 00:20:44,952
[grunts]
325
00:20:45,035 --> 00:20:46,405
-Don?
-[Don] Not yet.
326
00:20:46,954 --> 00:20:48,624
-Not yet.
-[sharp exhale]
327
00:20:51,333 --> 00:20:52,463
-Hit it.
-[gasps]
328
00:20:53,252 --> 00:20:55,592
[electronic pulse]
329
00:21:02,010 --> 00:21:02,970
[John] Come on.
330
00:21:03,595 --> 00:21:04,715
[Maureen gasps]
331
00:21:06,139 --> 00:21:08,229
[John, Judy, Maureen panting]
332
00:21:08,308 --> 00:21:09,808
I thought it was supposed to kill 'em.
333
00:21:09,893 --> 00:21:11,733
[exhales] We only got to 83 percent.
334
00:21:12,354 --> 00:21:13,314
[sighs]
335
00:21:13,647 --> 00:21:17,187
I hope nobody minds,
but I'm gonna take the long way around.
336
00:21:19,403 --> 00:21:22,033
-[woman] Oh, my God.
-[panting]
337
00:21:22,114 --> 00:21:25,414
Now we can rewire the room.
Increase the power....
338
00:21:26,201 --> 00:21:27,451
destroy those things for good.
339
00:21:27,869 --> 00:21:29,039
How long is that gonna take?
340
00:21:29,538 --> 00:21:30,868
Probably the rest of the day.
341
00:21:30,956 --> 00:21:33,666
I need to redirect the power distribution
from the bridge.
342
00:21:34,334 --> 00:21:35,964
Everybody get back to work.
343
00:21:40,173 --> 00:21:42,303
[Maureen over radio] Okay, Don,
you should have access
344
00:21:42,384 --> 00:21:43,804
to grids three and four.
345
00:21:43,885 --> 00:21:45,425
[Don over radio] Nope. Nothing.
346
00:21:45,512 --> 00:21:47,182
-Okay, try it again, Don.
-[rapid beeping]
347
00:21:47,264 --> 00:21:48,604
Multiple contacts.
348
00:21:48,682 --> 00:21:52,482
Bearing 0-4-0-1-niner-0-2-5-0-3-0-0.
349
00:21:52,769 --> 00:21:54,809
Hundreds of unidentified ships
on an intercept course.
350
00:21:54,896 --> 00:21:56,476
-Hundreds?
-Where are they coming from?
351
00:21:56,565 --> 00:21:58,315
Each of the other four planets
in the system.
352
00:21:58,400 --> 00:21:59,780
How soon before they get to us?
353
00:22:00,068 --> 00:22:02,988
At their current speed, two hours.
354
00:22:03,071 --> 00:22:06,621
That's not even enough time to deal
with the robots that are already here.
355
00:22:06,700 --> 00:22:08,830
[beeping]
356
00:22:14,333 --> 00:22:16,633
[Penny] If we can't leave
with the robots already on board,
357
00:22:16,710 --> 00:22:18,500
why don't we just blow off the part
of the ship
358
00:22:18,587 --> 00:22:20,667
the robots are trapped in?
-It's structurally critical.
359
00:22:20,756 --> 00:22:23,716
Then do we have any more of those
anti-robot magnetic disk things?
360
00:22:23,800 --> 00:22:24,840
-EMFs.
-No.
361
00:22:25,844 --> 00:22:28,264
Okay, then how else are we gonna generate
a magnetic field?
362
00:22:28,805 --> 00:22:30,925
The Amber planet. It has an atmosphere
363
00:22:31,016 --> 00:22:34,056
which means it has an ionosphere,
which we can use to magnetize the hull.
364
00:22:34,186 --> 00:22:35,516
No time to try anything like that.
365
00:22:35,604 --> 00:22:36,564
Mom.
366
00:22:37,773 --> 00:22:38,653
[Maureen] What's this?
367
00:22:38,732 --> 00:22:40,942
[Judy] The alien engine can go
on any ship, right?
368
00:22:41,026 --> 00:22:42,776
This is the maximum number of people
369
00:22:42,861 --> 00:22:45,111
that can safely breathe
inside a transport Jupiter.
370
00:22:45,197 --> 00:22:46,817
Judy, I appreciate you trying to help,
371
00:22:46,907 --> 00:22:49,027
but who's gonna choose which 97 people go?
372
00:22:49,117 --> 00:22:52,037
Plus, this number seems low.
There's some error in your calculation.
373
00:22:53,163 --> 00:22:55,833
There are 97 children aboard the Resolute.
374
00:23:00,879 --> 00:23:03,469
Kids breathe about 50 percent more air
than adults.
375
00:23:03,548 --> 00:23:04,718
My math's correct.
376
00:23:05,717 --> 00:23:08,097
-You're not suggesting...
-We're not discussing this anymore,
377
00:23:08,178 --> 00:23:10,638
-this isn't an answer.
-This is the only answer.
378
00:23:11,681 --> 00:23:12,681
No.
379
00:23:13,225 --> 00:23:15,595
When Dad was locked up
and Hastings was threatening us,
380
00:23:15,685 --> 00:23:17,685
he told us what you traded
to get Will approved.
381
00:23:19,147 --> 00:23:21,777
For the first time in my life,
I was disappointed in you.
382
00:23:21,858 --> 00:23:24,278
Judy, I-- If I'd known that--
That-- That--
383
00:23:24,361 --> 00:23:25,491
[Judy] It's okay, Mom.
384
00:23:25,862 --> 00:23:27,032
Now I understand
385
00:23:27,114 --> 00:23:31,834
that sometimes an imperfect solution
is all we have.
386
00:23:31,910 --> 00:23:33,620
No, that was different.
387
00:23:34,538 --> 00:23:37,368
I did that so that
we could all be together.
388
00:23:39,042 --> 00:23:41,422
You did what was best for your children.
389
00:23:45,715 --> 00:23:46,875
[John] Maureen...
390
00:23:47,759 --> 00:23:48,589
Judy's right.
391
00:23:49,219 --> 00:23:51,259
No, this is not happening.
392
00:23:52,055 --> 00:23:54,425
Do you actually not care at all
about leaving them behind?
393
00:23:54,516 --> 00:23:56,886
[exhales] I'm not going with you, I'm 19.
394
00:23:56,977 --> 00:23:58,727
[Penny] Nineteen?
What are you talking about?
395
00:23:58,812 --> 00:24:00,442
Do you think that you are grown-up now
396
00:24:00,522 --> 00:24:03,152
and the only grown-up thing to do
is to tear this family apart?
397
00:24:03,233 --> 00:24:05,113
-We can't all go.
-Don't talk to me in a tone
398
00:24:05,193 --> 00:24:08,113
that makes me feel like I'm irrational
or like I don't understand the logic.
399
00:24:08,196 --> 00:24:09,156
You are not Mom.
400
00:24:09,948 --> 00:24:11,488
And we are not a math problem.
401
00:24:11,950 --> 00:24:14,740
You always say that Robinsons are supposed
to stick together.
402
00:24:15,620 --> 00:24:16,460
[sighs]
403
00:24:18,874 --> 00:24:19,754
Will...
404
00:24:20,625 --> 00:24:24,245
the robot won't have any trouble attaching
the engine to a Jupiter transport, right?
405
00:24:26,339 --> 00:24:27,339
Will!
406
00:24:32,512 --> 00:24:33,352
No trouble.
407
00:24:34,514 --> 00:24:37,024
Get this started. We're gonna have to talk
to the other parents.
408
00:24:37,100 --> 00:24:40,190
This is a decision that every family
will have to make for themselves.
409
00:24:41,855 --> 00:24:43,435
Can I talk to you for a second?
410
00:24:51,615 --> 00:24:52,655
[Judy sighs]
411
00:24:52,991 --> 00:24:54,081
I'm sorry.
412
00:24:55,785 --> 00:24:56,785
This is wrong.
413
00:24:56,870 --> 00:24:58,290
No. This is not happening.
414
00:24:59,664 --> 00:25:02,754
Someone is gonna find a solution
that's not this. We always do.
415
00:25:17,557 --> 00:25:18,767
[Maureen sobbing]
416
00:25:20,101 --> 00:25:22,401
I can't, John. [cries]
417
00:25:28,109 --> 00:25:29,359
[sobbing]
418
00:26:06,731 --> 00:26:09,231
[automated voice]
Carbon dioxide levels critical.
419
00:26:09,317 --> 00:26:11,987
Please evacuate Jupiter transport.
420
00:26:12,070 --> 00:26:13,780
[exhales]
421
00:26:14,739 --> 00:26:17,619
It's just us.
The other workers have cleared out.
422
00:26:17,993 --> 00:26:19,743
We have just a few minutes
before they realize
423
00:26:19,828 --> 00:26:21,448
the carbon dioxide levels are fine.
424
00:26:22,414 --> 00:26:24,334
As usual they've chosen a select few
425
00:26:24,416 --> 00:26:26,416
to travel to Alpha Centauri
and I don't make the cut.
426
00:26:27,794 --> 00:26:29,674
Spent seven months
studying the flight manual.
427
00:26:29,754 --> 00:26:32,764
Once I detach us from the Resolute,
they won't have enough time to catch us.
428
00:26:34,384 --> 00:26:35,344
We'll be free.
429
00:26:36,177 --> 00:26:37,097
What do you say?
430
00:26:37,679 --> 00:26:38,509
[robotic voice] No.
431
00:26:38,597 --> 00:26:40,097
That's a funny word now.
432
00:26:40,640 --> 00:26:43,060
When people say it, I just don't hear it.
433
00:26:43,143 --> 00:26:45,773
-[robotic voice] No. Doctor Smith.
-[sighs]
434
00:26:45,854 --> 00:26:47,734
I don't want to do this.
435
00:26:47,814 --> 00:26:48,904
They've left me no choice.
436
00:26:52,068 --> 00:26:54,698
Give me one good reason
why I shouldn't launch right now.
437
00:27:08,627 --> 00:27:10,127
C-O-2 levels were fine.
438
00:27:10,211 --> 00:27:12,921
[Kamal over PA]
Attention families of the Resolute.
439
00:27:13,006 --> 00:27:16,336
Boarding of all children is beginning
on the Jupiter transport.
440
00:27:17,052 --> 00:27:20,472
We need all children to report
to Jupiter transport for boarding.
441
00:27:23,433 --> 00:27:25,943
[sobbing, indistinct chatter]
442
00:28:03,932 --> 00:28:07,312
Uh, listen, I got a lot of work to do,
but I didn't want to be rude.
443
00:28:09,020 --> 00:28:11,110
I usually skip the goodbyes, but since...
444
00:28:11,731 --> 00:28:13,231
I don't owe any of you money,
445
00:28:13,900 --> 00:28:15,070
there's no harm, right?
446
00:28:17,904 --> 00:28:19,284
I'll see you guys around.
447
00:28:19,864 --> 00:28:21,124
See you around, Don.
448
00:28:27,539 --> 00:28:28,619
-Don!
-Yup!
449
00:28:40,468 --> 00:28:41,468
Come on.
450
00:28:53,064 --> 00:28:55,444
So much I want to say,
but I don't have time.
451
00:28:58,069 --> 00:28:59,489
I love you so much.
452
00:29:03,450 --> 00:29:05,660
Guess we're gonna have to delay
that driving lesson, huh?
453
00:29:06,035 --> 00:29:07,655
It's okay, because I, uh--
454
00:29:07,746 --> 00:29:09,826
I should probably learn to fly a Jupiter.
455
00:29:12,709 --> 00:29:13,669
[sighs]
456
00:29:13,752 --> 00:29:15,712
Here, I didn't want you to forget this.
457
00:29:19,382 --> 00:29:20,222
Hey.
458
00:29:26,139 --> 00:29:27,269
I love you, too.
459
00:29:29,768 --> 00:29:31,478
Oh! I love you so much.
460
00:29:31,853 --> 00:29:32,693
Okay.
461
00:29:34,939 --> 00:29:35,899
Hey, Mom.
462
00:29:37,734 --> 00:29:39,744
I always try to be helpful.
463
00:29:40,653 --> 00:29:42,993
Today, it's really hard. [inhales]
464
00:29:45,283 --> 00:29:47,543
But you always try.
465
00:29:49,162 --> 00:29:50,832
That's what I love about you.
466
00:29:52,749 --> 00:29:53,749
[inhales]
467
00:29:53,833 --> 00:29:54,883
[sighs]
468
00:29:55,502 --> 00:29:56,922
[sniffs] Okay, come on.
469
00:29:59,005 --> 00:30:00,835
-[Judy] Here you go.
-[exhales]
470
00:30:01,299 --> 00:30:02,339
Thanks, Judy.
471
00:30:02,425 --> 00:30:04,465
[sniffs, exhales]
472
00:30:08,640 --> 00:30:09,720
I'm not going.
473
00:30:14,646 --> 00:30:15,896
You have to get on that Jupiter.
474
00:30:15,980 --> 00:30:17,690
This is about the kids, I'm not a--
475
00:30:17,774 --> 00:30:19,234
Kid anymore. I know.
476
00:30:20,151 --> 00:30:20,991
I know.
477
00:30:22,153 --> 00:30:23,243
Judy, listen to me.
478
00:30:23,947 --> 00:30:27,157
I know a lot of good men and women
who I've trusted with my life.
479
00:30:27,492 --> 00:30:29,122
But the lives of my children?
480
00:30:30,036 --> 00:30:30,906
That's--
481
00:30:30,995 --> 00:30:32,495
that's a different story.
482
00:30:33,414 --> 00:30:35,424
There's only two people that I trust...
483
00:30:37,085 --> 00:30:39,335
your mother and you.
484
00:30:40,713 --> 00:30:42,093
-Me?
-And the only way
485
00:30:42,173 --> 00:30:43,633
I'm gonna get through this,
486
00:30:43,716 --> 00:30:45,716
is knowing that you were there
487
00:30:45,802 --> 00:30:48,102
to take care of Penny and Will.
488
00:30:49,889 --> 00:30:51,429
Every single one of those kids
489
00:30:51,516 --> 00:30:54,346
is gonna need somebody
that they can count on.
490
00:30:54,435 --> 00:30:57,355
Now I've spoken to the rest of the parents
and we're agreed
491
00:30:57,730 --> 00:30:59,820
that you should captain the ship
to the colony.
492
00:31:01,442 --> 00:31:04,282
-Dad, captain?
-All the studying, all the races,
493
00:31:04,404 --> 00:31:07,074
everything that you have pushed yourself
to achieve,
494
00:31:07,782 --> 00:31:10,452
you've been preparing your whole life
for this moment.
495
00:31:13,079 --> 00:31:14,079
It's...
496
00:31:15,540 --> 00:31:16,830
It's time.
497
00:31:18,543 --> 00:31:19,463
It's time.
498
00:31:25,133 --> 00:31:26,093
I love you.
499
00:31:32,473 --> 00:31:34,103
I'm so proud of you.
500
00:31:35,935 --> 00:31:37,435
I love you so much.
501
00:31:39,272 --> 00:31:40,152
[sighs]
502
00:31:42,233 --> 00:31:43,073
Okay.
503
00:31:44,861 --> 00:31:47,531
[Kamal over PA]
Final boarding for Jupiter transport.
504
00:31:47,614 --> 00:31:49,914
[breathes shakily, sniffles]
505
00:31:51,576 --> 00:31:52,786
Oh, um...
506
00:31:55,330 --> 00:31:57,870
Am I supposed to make a speech
or something?
507
00:31:58,374 --> 00:32:00,384
-[exhales]
-You'll figure it out.
508
00:32:08,927 --> 00:32:09,887
Come on.
509
00:32:10,845 --> 00:32:11,675
[exhales]
510
00:32:15,600 --> 00:32:17,230
[Kamal] All remaining colonists,
511
00:32:17,310 --> 00:32:20,190
it's urgent you proceed to Jupiters
for evacuation.
512
00:32:21,064 --> 00:32:21,984
Come on.
513
00:32:23,316 --> 00:32:24,606
[Maureen moans softly]
514
00:32:24,692 --> 00:32:26,572
You know I would never leave you behind.
515
00:32:26,653 --> 00:32:28,863
-[Ava] Yeah, I know.
-I was talking to Debbie.
516
00:32:28,947 --> 00:32:29,817
[clucking]
517
00:32:29,906 --> 00:32:31,316
-Hey.
-[John] You're with us.
518
00:32:31,407 --> 00:32:34,157
We have half an hour before
those incoming ships hit us.
519
00:32:34,243 --> 00:32:37,963
Our Jupiter 2's docked at bay 61. We need
to stock it with everything we can carry.
520
00:32:38,039 --> 00:32:40,539
-Stock it and go where?
-Jupiters are scattering,
521
00:32:40,625 --> 00:32:42,495
heading anywhere the robots aren't.
522
00:32:42,585 --> 00:32:44,045
Which is hopefully somewhere.
523
00:32:44,128 --> 00:32:45,508
[Debbie clucking]
524
00:32:45,588 --> 00:32:46,798
I'll catch up with you.
525
00:32:47,048 --> 00:32:49,048
[indistinct chatter]
526
00:32:49,133 --> 00:32:52,013
[indistinct automated voice]
527
00:32:53,012 --> 00:32:55,012
So, Maureen...
528
00:32:57,141 --> 00:32:58,431
this is awkward.
529
00:32:59,769 --> 00:33:01,309
I have nowhere to go.
530
00:33:06,067 --> 00:33:06,897
Hey.
531
00:33:07,151 --> 00:33:08,321
Where's he going?
532
00:33:20,498 --> 00:33:21,578
[robotic voice] Danger.
533
00:33:24,961 --> 00:33:27,381
Besides the obvious,
what's dangerous about him?
534
00:33:29,590 --> 00:33:30,470
[Maureen] It moved.
535
00:33:31,175 --> 00:33:33,005
They've been moving this whole time,
536
00:33:33,553 --> 00:33:35,853
just so slowly that we didn't notice.
537
00:33:38,558 --> 00:33:40,688
It's trying to reach the power cables.
538
00:33:51,654 --> 00:33:54,874
Those wires connect the whole aft quadrant
to the main power hub.
539
00:33:55,199 --> 00:33:57,579
If it's cut, the robots are free.
540
00:34:06,586 --> 00:34:10,376
[automated voice] Cargo bay door opening.
Proceed to a safe area.
541
00:34:18,848 --> 00:34:21,638
[Maureen] The power's still holding,
but if they cut more of those wires,
542
00:34:21,726 --> 00:34:22,686
they're free.
543
00:34:24,312 --> 00:34:27,022
[sighs] I guess you can't go in there
and fix it, can you?
544
00:34:34,989 --> 00:34:35,869
[exhales]
545
00:34:37,366 --> 00:34:38,866
[breathes rapidly]
546
00:34:39,535 --> 00:34:40,365
[grunts]
547
00:34:40,453 --> 00:34:44,963
Okay, I can redirect the current through
the auxiliary circuits... [muttering]
548
00:34:45,041 --> 00:34:47,091
Maybe I can-- Yeah.
549
00:34:47,168 --> 00:34:49,878
I can't do this from here.
I need to do it on the inside.
550
00:34:49,962 --> 00:34:50,962
Smith!
551
00:34:53,216 --> 00:34:54,926
I just have to move a wire, right?
552
00:34:55,426 --> 00:34:58,046
Don't need to be a brilliant scientist
to do that.
553
00:34:58,304 --> 00:35:00,934
The magnetic field wants to crush metal.
Your suit is metal.
554
00:35:01,015 --> 00:35:02,265
I'll go fast.
555
00:35:02,350 --> 00:35:04,140
You'll have a minute at the most,
maybe two.
556
00:35:04,227 --> 00:35:05,767
I'll go really fast.
557
00:35:06,020 --> 00:35:07,150
[rapid breaths]
558
00:35:16,989 --> 00:35:20,119
-[Maureen] Why are you doing this?
-[Smith] Something the robot said.
559
00:35:20,201 --> 00:35:22,501
Robot only says, like, five words.
560
00:35:23,162 --> 00:35:24,582
He only needed one:
561
00:35:25,998 --> 00:35:27,078
Family.
562
00:35:28,501 --> 00:35:30,251
My mother's dead,
563
00:35:30,336 --> 00:35:33,506
my sister hates me...
564
00:35:34,632 --> 00:35:35,972
and for good reason.
565
00:35:40,263 --> 00:35:42,603
Your family is the closest thing I've got.
566
00:35:45,268 --> 00:35:46,638
This is gonna work, right?
567
00:35:48,062 --> 00:35:49,732
I move a wire...
568
00:35:51,983 --> 00:35:55,823
and your kids... [panting]
...will get away safe.
569
00:35:56,487 --> 00:35:57,317
Yeah.
570
00:35:57,697 --> 00:35:58,527
Yeah.
571
00:35:58,614 --> 00:36:00,624
Then it'll all be worth it.
572
00:36:07,540 --> 00:36:08,420
[exhales]
573
00:36:08,499 --> 00:36:09,789
[rapid heart beat]
574
00:36:09,876 --> 00:36:11,166
How are you doing?
575
00:36:12,378 --> 00:36:13,498
Smith?
576
00:36:14,005 --> 00:36:17,425
I feel like my head's inside
an alarm clock.
577
00:36:27,393 --> 00:36:29,313
I hate to say this, Maureen...
578
00:36:31,230 --> 00:36:33,230
but there's more than one wire.
579
00:36:34,066 --> 00:36:34,896
Smith!
580
00:36:35,401 --> 00:36:37,491
At least I bought you a few more minutes.
581
00:36:37,987 --> 00:36:39,157
Use them well.
582
00:36:39,405 --> 00:36:40,775
Smith, just get out of there.
583
00:36:41,324 --> 00:36:42,624
-Smith!
-[static]
584
00:36:44,827 --> 00:36:45,827
Smith!
585
00:36:46,454 --> 00:36:47,624
Smith?
586
00:36:55,922 --> 00:36:57,012
Smith...
587
00:37:01,135 --> 00:37:02,595
You surprised me again.
588
00:37:03,512 --> 00:37:05,892
[automated voice] All personnel,
please proceed
589
00:37:05,973 --> 00:37:07,643
to your Jupiter for evacuation.
590
00:37:07,725 --> 00:37:08,765
John, come in.
591
00:37:09,185 --> 00:37:10,685
Maureen, where the hell have you been?
592
00:37:10,770 --> 00:37:13,980
-[Maureen] We have to launch now!
-None of the Jupiters have been refueled.
593
00:37:14,065 --> 00:37:16,065
The robots are breaking out in minutes.
594
00:37:17,777 --> 00:37:19,027
-[John over radio] Judy?
-Dad.
595
00:37:19,111 --> 00:37:21,361
Don't scare the kids.
The robots are coming for you.
596
00:37:21,447 --> 00:37:22,567
Start the pre-launch.
597
00:37:22,949 --> 00:37:23,989
Okay.
598
00:37:24,867 --> 00:37:25,787
[Penny] What's wrong?
599
00:37:25,868 --> 00:37:27,698
That was Dad. We have to leave right away.
600
00:37:29,121 --> 00:37:31,371
Attention. Strap in or hold on
as best as you can.
601
00:37:31,457 --> 00:37:33,537
Launch in T-minus three minutes.
602
00:37:34,043 --> 00:37:36,633
-[electricity crackling]
-[engine powering down]
603
00:37:46,889 --> 00:37:50,019
[heavy footsteps receding]
604
00:38:03,614 --> 00:38:04,784
Danger.
605
00:38:05,658 --> 00:38:07,198
[thudding]
606
00:38:08,202 --> 00:38:10,002
No. Hey, no.
607
00:38:10,204 --> 00:38:13,334
You can't go. The ship can't make it
to Alpha Centauri without you.
608
00:38:13,416 --> 00:38:14,416
[robotic voice] No.
609
00:38:14,500 --> 00:38:16,250
I mean it. You have to stay here.
610
00:38:16,335 --> 00:38:18,625
There's a bunch of kids
who are counting on you.
611
00:38:18,713 --> 00:38:19,963
You need to look out for them
612
00:38:20,047 --> 00:38:22,877
the way you always look out for me.
613
00:38:27,555 --> 00:38:28,635
I have to do this.
614
00:38:37,440 --> 00:38:39,440
[kids sobbing]
615
00:38:40,776 --> 00:38:41,686
Will?
616
00:38:42,194 --> 00:38:44,204
Will, where are you going?
We're trying to take off.
617
00:38:44,322 --> 00:38:45,282
[Will] It's too late.
618
00:38:47,908 --> 00:38:48,738
[Penny] Will.
619
00:39:21,067 --> 00:39:23,937
[robotic voice] Will Robinson.
620
00:39:25,571 --> 00:39:26,701
You know who I am.
621
00:39:33,954 --> 00:39:35,294
We don't have to fight.
622
00:39:39,585 --> 00:39:41,375
It doesn't have to be this way.
623
00:39:56,185 --> 00:39:57,015
[Will gasps]
624
00:40:00,481 --> 00:40:01,861
Scarecrow?
625
00:40:04,860 --> 00:40:06,150
Will! Will, come on.
626
00:40:06,237 --> 00:40:07,527
Come on, come on.
627
00:40:12,201 --> 00:40:13,621
[robot groaning]
628
00:40:30,594 --> 00:40:31,854
[whirring]
629
00:40:38,936 --> 00:40:40,186
[Penny] Judy, let's go.
630
00:40:42,440 --> 00:40:43,860
[Judy] T-minus 20 seconds.
631
00:40:44,316 --> 00:40:45,776
I'm so stupid.
632
00:40:45,860 --> 00:40:47,240
I thought I could change them.
633
00:40:47,319 --> 00:40:48,779
Hey. Scarecrow came back,
634
00:40:48,863 --> 00:40:51,453
and as far as I'm concerned,
one might be an exception, but two?
635
00:40:52,032 --> 00:40:53,582
Maybe that's the start of something big.
636
00:41:32,573 --> 00:41:34,583
[engine firing up]
637
00:41:37,786 --> 00:41:38,696
[screams]
638
00:41:41,332 --> 00:41:42,542
[gasps]
639
00:41:43,125 --> 00:41:45,585
[Judy] Dad, we took a hit,
I lost engine number one.
640
00:41:45,669 --> 00:41:47,049
-Is it critical?
-No, but
641
00:41:47,129 --> 00:41:49,969
I can't accelerate, we're too close
to the Resolute to open the Rift.
642
00:41:50,508 --> 00:41:52,638
Robots are gonna catch them
before they get out of here.
643
00:41:53,636 --> 00:41:55,006
Judy, don't worry.
644
00:41:55,721 --> 00:41:57,721
You'll be okay, we'll make sure.
645
00:42:00,851 --> 00:42:04,061
Whatever you two just psychically
communicated to each other, I'm in.
646
00:42:04,146 --> 00:42:07,856
You have other family to take care of.
Get them out of here. [grunts]
647
00:42:09,360 --> 00:42:10,360
Take good care of my ship.
648
00:42:10,444 --> 00:42:13,494
Next time you see her, she'll look better
than when you left her. Let's go!
649
00:42:13,948 --> 00:42:15,868
As soon as they clear the airlock,
we launch.
650
00:42:37,721 --> 00:42:39,721
I'm dropping the bulkhead doors
throughout the ship.
651
00:42:39,807 --> 00:42:41,387
It won't slow them down for long, but--
652
00:42:41,850 --> 00:42:44,310
How exactly do you start
the Resolute's self-destruct sequence?
653
00:42:44,812 --> 00:42:46,772
The Resolute doesn't have
a self-destruct sequence.
654
00:42:46,855 --> 00:42:48,565
-It doesn't?
-Why would somebody design a way
655
00:42:48,649 --> 00:42:50,189
to blow up your own ship, that's insane.
656
00:42:50,276 --> 00:42:53,196
And we don't have time
to crash the ship into the planet.
657
00:42:53,320 --> 00:42:54,240
[Maureen] No, we don't.
658
00:42:54,321 --> 00:42:56,991
We're gonna crash it into that.
659
00:42:57,116 --> 00:42:59,366
Call out the coordinates
so we can lay an intercept course.
660
00:43:07,876 --> 00:43:10,546
[automated voice] Request denied.
Potential collision...
661
00:43:10,629 --> 00:43:11,459
Not now.
662
00:43:12,256 --> 00:43:15,126
How do you fool the ship into thinking
you're not doing what you're doing?
663
00:43:15,217 --> 00:43:16,047
Huh?
664
00:43:17,970 --> 00:43:18,800
[groans]
665
00:43:23,809 --> 00:43:24,639
Hastings.
666
00:43:24,727 --> 00:43:26,227
Hastings, come in.
667
00:43:26,645 --> 00:43:27,855
What do you want, Maureen?
668
00:43:27,938 --> 00:43:30,358
I need to override
the Resolute's safety systems.
669
00:43:30,441 --> 00:43:31,481
[Hastings] Safety systems?
670
00:43:31,567 --> 00:43:32,897
We designed those systems
671
00:43:32,985 --> 00:43:34,605
to protect the ship from damage.
672
00:43:34,778 --> 00:43:36,778
I'm not gonna damage the ship,
I'm gonna atomize it.
673
00:43:37,323 --> 00:43:40,953
It's the only way that we can make sure
those robots don't hunt down our children.
674
00:43:42,369 --> 00:43:43,289
Please..
675
00:43:44,997 --> 00:43:46,747
Sending the access codes now.
676
00:43:57,968 --> 00:43:58,798
I'm in.
677
00:43:59,178 --> 00:44:00,598
[beeping]
678
00:44:00,679 --> 00:44:02,559
[automated voice] Telemetry confirmed.
679
00:44:09,146 --> 00:44:10,646
[Judy over radio] Mom? Dad?
680
00:44:10,731 --> 00:44:12,571
-Are we good to go?
-Yes! Go! Go!
681
00:44:12,650 --> 00:44:13,980
Come on, come on.
682
00:44:28,791 --> 00:44:31,171
Robot, take us to Alpha Centauri.
683
00:44:41,470 --> 00:44:42,970
[rapid beeping]
684
00:44:43,055 --> 00:44:45,015
[automated voice] Warning.
Collision imminent.
685
00:44:47,267 --> 00:44:49,517
We're-- We're not gonna make it.
686
00:44:49,603 --> 00:44:51,523
The pod bay is too far.
687
00:44:51,814 --> 00:44:53,074
[pants]
688
00:44:58,320 --> 00:44:59,360
[pants]
689
00:45:16,463 --> 00:45:17,633
[gasps]
690
00:45:18,298 --> 00:45:19,548
[Don clears throat]
691
00:45:19,633 --> 00:45:23,513
Not to interrupt this magical moment,
but anyone want to get rescued?
692
00:45:27,266 --> 00:45:28,096
[John] Come on.
693
00:45:46,160 --> 00:45:47,540
[grunts]
694
00:46:35,918 --> 00:46:37,248
They made it.
695
00:46:38,796 --> 00:46:40,376
[both panting]
696
00:46:40,506 --> 00:46:42,626
-How're we gonna find them?
-[sighs]
697
00:46:42,716 --> 00:46:43,546
[sighs]
698
00:46:44,927 --> 00:46:46,177
We'll think of something.
699
00:47:09,034 --> 00:47:11,334
Attention everyone, this is Judy Robinson.
700
00:47:12,371 --> 00:47:13,621
We're through the Rift.
701
00:47:21,171 --> 00:47:23,051
[indistinct chatter]
702
00:47:28,345 --> 00:47:29,295
[Judy] Hi.
703
00:47:30,597 --> 00:47:31,467
Hi.
704
00:47:55,581 --> 00:47:58,081
Hi, everyone, I'm Judy Robinson.
705
00:48:01,628 --> 00:48:02,878
I'm your captain.
706
00:48:05,382 --> 00:48:06,512
Everyone...
707
00:48:07,217 --> 00:48:08,797
grab someone's hand.
708
00:48:10,846 --> 00:48:11,676
Come on.
709
00:48:12,472 --> 00:48:15,062
Come on. Everybody take the person
beside you's hand.
710
00:48:16,268 --> 00:48:18,058
I know they're probably dirty
711
00:48:18,145 --> 00:48:21,395
and what with all the crying
there's a fair amount of snot...
712
00:48:21,481 --> 00:48:22,611
[kids laughing]
713
00:48:22,691 --> 00:48:26,031
...but what's that compared
with all the alien microbes and...
714
00:48:27,279 --> 00:48:30,029
whatever else we touched down
on that planet.
715
00:48:30,741 --> 00:48:32,491
Some of you don't know each other.
716
00:48:32,576 --> 00:48:34,746
Some of us are brothers and sisters.
717
00:48:35,913 --> 00:48:37,083
Some of us are friends.
718
00:48:38,290 --> 00:48:40,040
Some of us are strangers.
719
00:48:40,626 --> 00:48:41,996
But from now on,
720
00:48:43,045 --> 00:48:45,045
none of us are alone.
721
00:49:53,448 --> 00:49:55,278
Scarecrow saved us.
722
00:49:55,993 --> 00:49:58,163
We wouldn't have gotten away without him.
723
00:49:59,830 --> 00:50:01,210
Did you know he'd be there?
724
00:50:04,167 --> 00:50:05,497
So, um...
725
00:50:05,585 --> 00:50:08,375
I guess you just... hoped
726
00:50:08,797 --> 00:50:09,837
he would be?
727
00:50:11,383 --> 00:50:12,933
Do you even know what hope is?
728
00:50:15,721 --> 00:50:18,431
[robotic voice] Yes. Will Robinson.
729
00:50:18,849 --> 00:50:19,769
Good.
730
00:50:20,183 --> 00:50:22,523
I feel like Alpha Centauri
looked different in the brochure.
731
00:50:26,064 --> 00:50:27,694
[Will] Huh, yeah.
732
00:50:28,483 --> 00:50:30,783
There's only one sun.
733
00:50:32,529 --> 00:50:34,239
There should be a yellow one,
734
00:50:34,573 --> 00:50:36,623
an orange one, and a red dwarf.
735
00:50:51,923 --> 00:50:53,223
What happened here?
736
00:50:54,301 --> 00:50:55,591
Where did you take us?
737
00:51:02,559 --> 00:51:05,559
It's definitely a human-made
radar signature.
738
00:51:05,645 --> 00:51:06,975
Yeah, but this is not the colony.
739
00:51:08,065 --> 00:51:10,605
Well, then, what radar signature
were we following?
740
00:51:27,334 --> 00:51:28,794
What is the Fortuna?
741
00:51:31,755 --> 00:51:35,925
[chuckles, stammers] The Fortuna
was a ship that everyone thought
742
00:51:36,635 --> 00:51:38,675
was lost almost 20 years ago.
743
00:51:41,389 --> 00:51:43,389
It was commanded by Grant Kelly...
744
00:51:47,187 --> 00:51:48,307
my father.
745
00:52:01,326 --> 00:52:02,986
[closing theme music playing]
50241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.