All language subtitles for Verano

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:25,042 --> 00:00:26,919 "Mankind has existed for millions of years." 3 00:00:27,167 --> 00:00:30,546 "And the comet was predicted already several hundred years ago" 4 00:00:31,500 --> 00:00:34,834 "Already the Incas predicted that a huge rock would someday approach earth." 5 00:00:35,333 --> 00:00:37,335 "Scholars announced the end of the world." 6 00:00:37,708 --> 00:00:43,636 "Everything will end and the water will be the only element that offers us protection." 7 00:00:45,375 --> 00:00:48,834 Hello Albert. Everything OK? What happened? 8 00:00:49,792 --> 00:00:52,591 First floor. OK. 9 00:00:53,375 --> 00:00:55,377 Listen... will they all come? 10 00:00:56,042 --> 00:00:58,090 Judith also? OK. 11 00:00:58,750 --> 00:01:01,128 Good. Please don't come too late. See you. 12 00:01:01,333 --> 00:01:06,590 Centuries later, a young astronomer will notice that this rock really exists 13 00:01:06,833 --> 00:01:08,756 And will pass by our planet. 14 00:01:09,208 --> 00:01:11,882 It will not be harmed. It's just a comet. 15 00:01:12,167 --> 00:01:17,298 When he found him, he called him "Rose", the "Rose" was the name of his great love. 16 00:01:17,750 --> 00:01:20,594 She was however married to a friend of his. 17 00:01:21,083 --> 00:01:24,007 And he never had the courage to confess his love for her. 18 00:01:29,125 --> 00:01:33,084 It's funny that something that is so far away, as this comet,... 19 00:01:33,083 --> 00:01:36,053 ... Here is able to make a difference, something as important as love. 20 00:01:37,042 --> 00:01:40,672 crying Out of love and we feel. 21 00:01:40,917 --> 00:01:44,626 You could say that most things, we make happen out of love. 22 00:01:45,500 --> 00:01:47,798 But to the point of madness? 23 00:01:48,167 --> 00:01:50,716 Okay, let's continue to practice our Catalan. 24 00:02:10,458 --> 00:02:13,632 What was that? Czech? Very good! 25 00:02:13,625 --> 00:02:15,719 It will not be the end of the world... 26 00:02:15,708 --> 00:02:19,338 ... But "Rose" is away pull this morning about us. 27 00:02:19,500 --> 00:02:22,754 And this morning, many people in Barcelona, just like us... 28 00:02:22,750 --> 00:02:25,674 ... Be up early, to this spectacle to witness. 29 00:02:26,125 --> 00:02:29,629 BARCELONA - A MIDSUMMER NIGHT 30 00:02:48,875 --> 00:02:51,048 Oh, sorry! 31 00:02:54,958 --> 00:02:56,710 Rose? 32 00:03:01,042 --> 00:03:02,760 Albert! 33 00:03:04,042 --> 00:03:05,885 How are you? - And you? 34 00:03:06,333 --> 00:03:07,300 Good. 35 00:03:08,333 --> 00:03:09,835 It was unexpected... 36 00:03:11,042 --> 00:03:13,591 Are you going on vacation? - I'm moving to New York. 37 00:03:13,750 --> 00:03:16,754 No !? - I got a scholarship. 38 00:03:19,542 --> 00:03:23,092 Ricard... Albert... 39 00:03:23,083 --> 00:03:26,212 Nice to meet you. I am your friend. - He's a lawyer... 40 00:03:26,417 --> 00:03:29,261 Well, he just closes the law degree and works as a DJ. 41 00:03:29,500 --> 00:03:31,047 I try at least... 42 00:03:32,250 --> 00:03:34,173 Well... I must now continue, unfortunately. 43 00:03:35,083 --> 00:03:37,381 I hope that everything works! - It was nice to meet you... 44 00:03:37,375 --> 00:03:39,673 - And apologize again... - No, it's okay. 45 00:03:41,125 --> 00:03:42,718 Ciao, and good luck! 46 00:03:46,333 --> 00:03:48,506 The sideline down... Exactly! 47 00:03:48,500 --> 00:03:50,878 Have you not seen, Marc? Come on. 48 00:03:50,875 --> 00:03:56,757 Shoot! Come on shoot. Go! 49 00:03:57,542 --> 00:03:58,634 Good, good, good. 50 00:03:58,875 --> 00:04:01,594 Goal! 51 00:04:12,333 --> 00:04:16,509 Look at you in this place. The stadium, which saw you "grow" as a player. 52 00:04:17,375 --> 00:04:19,423 And now you want to leave it forever? 53 00:04:21,542 --> 00:04:25,046 And what if I don't go? If I stay? - Are you crazy? 54 00:04:25,250 --> 00:04:27,719 Who would want to stay here and keep playing in this crappy place? 55 00:04:27,917 --> 00:04:30,966 Look at the plastic stands. No one comes here. 56 00:04:31,583 --> 00:04:34,336 I really think about it. - Think about what? 57 00:04:34,500 --> 00:04:37,549 What about my architecture degree? Should I simply forget it? 58 00:04:37,708 --> 00:04:41,758 What you want to quit? - Buddy, after so much effort ... I think I have a future. 59 00:04:42,167 --> 00:04:44,966 I could be a new "Gaudí"... - A new Gaudí? 60 00:04:44,958 --> 00:04:49,043 You are studying for a year and have already flunked four courses. 61 00:04:49,042 --> 00:04:51,340 Einstein also flunked in mathematics and look what he has accomplished? 62 00:04:51,333 --> 00:04:54,837 Einstein? What crap are you talking about? 63 00:04:55,708 --> 00:04:57,710 It's not that simple. 64 00:04:58,875 --> 00:05:03,381 Ok, Jordi. Jordi, Barca wants you! Where is the problem? 65 00:05:05,000 --> 00:05:09,710 What if I screw it up? - No no no. You'll make it, I'm sure. 66 00:05:11,833 --> 00:05:16,919 Thank you. - Who loves you here the most? 67 00:05:24,667 --> 00:05:27,341 Get lost, you fagot. 68 00:05:40,625 --> 00:05:43,344 What's going on? - I dont know. 69 00:05:47,375 --> 00:05:50,174 This asshole has signed with Barca...! 70 00:05:59,333 --> 00:06:00,676 Thanks guys !!!! 71 00:06:00,833 --> 00:06:03,006 Don't forget us. - Never. 72 00:06:03,917 --> 00:06:05,840 Congratulations Jordi. - Great! 73 00:06:28,417 --> 00:06:31,216 Hey! - Damn, what are you doing here? 74 00:06:31,708 --> 00:06:35,588 I go tonight to Apolo, because Ricard hangs there. 75 00:06:36,167 --> 00:06:38,135 And I wanted to ask if you also get 76 00:06:38,417 --> 00:06:41,296 No, I'm sorry, I need get the bus to the airport. 77 00:06:41,292 --> 00:06:42,544 When is he coming? 78 00:06:42,542 --> 00:06:45,671 Only tomorrow morning, but... I can not really. - But You can do! 79 00:06:45,917 --> 00:06:49,842 No, I'm really sorry, I want to a party by a friend... 80 00:06:49,833 --> 00:06:52,586 Ricard is a great DJ and really cool on it...? 81 00:06:56,333 --> 00:06:58,256 I'd 'be happy. 82 00:06:59,500 --> 00:07:02,583 Okay, but only very briefly. - Only a moment. 83 00:07:03,208 --> 00:07:08,260 Mom, I have to hang up now, okay? Yes, I have done long ago... Adiós. 84 00:07:08,833 --> 00:07:12,167 You're always so friendly with your mother. - What are you doing with the television? 85 00:07:12,417 --> 00:07:15,626 It does not work! - I've already told you 1000 times as you have to work with it. 86 00:07:16,125 --> 00:07:18,878 With either hand! - Ok, ok. 87 00:07:24,833 --> 00:07:28,633 Wait, you made him broken. Now you can buy a new one. 88 00:07:29,167 --> 00:07:30,544 The is still new. 89 00:07:30,708 --> 00:07:33,211 Sure you know how to operate such a device, right? 90 00:07:33,542 --> 00:07:36,842 What am I saying? We may choose to buy one. 91 00:07:41,625 --> 00:07:43,093 Guillem? 92 00:07:44,208 --> 00:07:46,961 Stepbrother... - What, I'm busy? 93 00:07:47,583 --> 00:07:50,712 - Saras sister is a party. - How do you know? 94 00:07:51,125 --> 00:07:52,547 Facebook! 95 00:07:53,917 --> 00:07:56,670 If a costume party, right? - It stood at least. 96 00:07:57,083 --> 00:08:02,214 - Are you going to go? Sara will be there. - No. 97 00:08:05,458 --> 00:08:09,543 Guillem, you have chances with her. - That is not true. 98 00:08:10,417 --> 00:08:12,169 You never said anything to me. 99 00:08:12,333 --> 00:08:15,917 Yet nothing or only nothing to the "I Love You" theme? 100 00:08:16,458 --> 00:08:19,462 Just nothing on the subject. - Clear, so cheap it is not. 101 00:08:19,750 --> 00:08:22,754 I think but it's so... so how it looks. 102 00:08:23,125 --> 00:08:27,551 But no, and it is determined difficult to move them for the first kiss. 103 00:08:27,708 --> 00:08:30,837 The first... is difficult. - How do you know? 104 00:08:31,292 --> 00:08:33,590 The attitude you will forever remain a virgin. 105 00:08:33,750 --> 00:08:36,048 I will not go. I am not invited. 106 00:08:36,458 --> 00:08:39,132 It is the party of your sister. Of course you've got no invitation. 107 00:08:40,708 --> 00:08:42,961 This is a really great house, Joan. Not bad 108 00:08:43,667 --> 00:08:45,544 But somehow it smells a bit musty. 109 00:08:45,792 --> 00:08:47,465 Thank you, stay 'next time simply at home. 110 00:08:48,042 --> 00:08:51,091 Are you ready for the comet? - Naturally! 111 00:08:51,333 --> 00:08:53,711 Did you you know both really before six years? 112 00:08:53,708 --> 00:08:55,676 Tell her she does not believe me 113 00:08:55,833 --> 00:08:56,709 How did that happen? 114 00:08:56,958 --> 00:09:01,293 Back then we read an article about the comets and agreed to meet tonight. 115 00:09:01,292 --> 00:09:02,509 We were drunk, right? 116 00:09:02,875 --> 00:09:05,173 July 29, 2012, with Joan at home. 117 00:09:05,333 --> 00:09:07,802 And this was all an act of faith. - Why? 118 00:09:07,792 --> 00:09:09,465 Joan was still living with his grandmother. 119 00:09:09,667 --> 00:09:10,839 Yes. you're right. 120 00:09:10,833 --> 00:09:13,552 But it turned out well, right? - Hard to believe! 121 00:09:13,833 --> 00:09:17,508 - Water. Where is the water. - In the kitchen on the bar 122 00:09:18,292 --> 00:09:21,501 - Hey, we are six tonight, right? - No, I think we are five. 123 00:09:21,500 --> 00:09:24,549 What about? - Judith wrote me that it does not come. 124 00:09:25,292 --> 00:09:26,794 It expresses itself. - Oh well. Too bad. 125 00:09:27,542 --> 00:09:28,714 Oh, well! 126 00:09:32,292 --> 00:09:37,719 Hey, you know happen to know if your sister near, a pharmacy does not open? 127 00:09:37,875 --> 00:09:43,382 Yes, we find something. But if you just need an aspirin , I call someone and get you what you. 128 00:09:43,792 --> 00:09:50,585 No, I wanted to buy this thing... -? What a thing... Say so. 129 00:09:51,417 --> 00:09:54,876 Well, nothing bad, I do not want, that you're worried, but... 130 00:09:56,292 --> 00:09:59,967 I'm a little behind schedule. - Shit, Laura. How long already? 131 00:10:01,083 --> 00:10:08,501 Approximately half... or maybe two months. - One and a half months? Two? This is not a default, Laura. 132 00:10:08,792 --> 00:10:12,592 My period came never regularly. It is always the same. 133 00:10:13,208 --> 00:10:20,842 I want the pregnancy test only... so I I do not have to worry so much in Barcelona 134 00:10:21,500 --> 00:10:25,880 You know, you do the test, and he is negative. The period comes, everything paranoia. 135 00:10:26,042 --> 00:10:28,591 - Negative? - Naturally. Otherwise, it is a vicious circle. 136 00:10:28,792 --> 00:10:32,968 One worries because you get the period not , and therefore does not get it. 137 00:10:34,167 --> 00:10:36,420 Let's do it easy. Then we'll see. 138 00:10:39,792 --> 00:10:41,339 Ok. 139 00:10:43,750 --> 00:10:50,383 Alright, we park near my sister and looking for a pharmacy to buy the stupid part. 140 00:10:50,542 --> 00:10:53,045 The pregnancy test. - Yes. 141 00:10:54,042 --> 00:10:55,794 - Thanks. - With pleasure. 142 00:10:56,125 --> 00:10:59,334 Have thanks... thank you so much. - And he will be negative? 143 00:11:00,125 --> 00:11:01,297 Sure. 144 00:11:07,292 --> 00:11:09,090 - Hey, guys! - Oriol, I had told you... 145 00:11:09,083 --> 00:11:11,711 ... I here want to see Barca lesbians. 146 00:11:11,708 --> 00:11:16,134 Oriol, you could your friend please say wants that I have nothing to do with aliens? 147 00:11:17,042 --> 00:11:20,467 Look at the Islander! Want an iced tea? 148 00:11:20,708 --> 00:11:21,834 Yes, please. 149 00:11:25,167 --> 00:11:29,126 And? How this works together previously so? Tells! 150 00:11:29,292 --> 00:11:30,339 It works well. 151 00:11:30,625 --> 00:11:33,595 Says merely, you all had not yet 'time start trouble or anything. 152 00:11:33,583 --> 00:11:34,926 Why because starting problems, huh? 153 00:11:35,833 --> 00:11:39,212 Because best friends always best friends until they contraction. 154 00:11:39,625 --> 00:11:43,380 No, no. It happens only women with you. - Only with us women? 155 00:11:43,625 --> 00:11:47,459 Yes, criticize women always other women behind their backs. 156 00:11:47,708 --> 00:11:51,793 You even go together to the bathroom for it. 157 00:11:51,958 --> 00:11:54,131 Oriol, how can you let him say this to me? 158 00:11:54,750 --> 00:11:56,252 Yes you know... - Yes, what? 159 00:11:56,708 --> 00:11:59,336 Male friendships run entirely from a different, you know? 160 00:11:59,500 --> 00:12:01,969 Well, I'm excited, how it will look in a few months. 161 00:12:02,375 --> 00:12:03,797 Okay. Shall we go? 162 00:12:04,208 --> 00:12:06,677 We have to pick up my college friend still. 163 00:12:06,667 --> 00:12:09,420 Tell me, Anna, is your friend just like you? 164 00:12:10,333 --> 00:12:12,756 The way I? Yes, if it is the other way around? 165 00:12:13,083 --> 00:12:17,418 Please what? - Man, Anna. A lesbian, a virago, a leak sister...? 166 00:12:17,708 --> 00:12:21,292 You are boring, sapphisch, lesbian... 167 00:12:21,292 --> 00:12:23,920 You know, they may trumpets rather than harmonicas. 168 00:12:24,125 --> 00:12:26,503 And fish rather than meat. They are just vice versa. Just like you, my queen. 169 00:13:48,083 --> 00:13:50,051 Mireia, here is no one is dressed. 170 00:13:50,583 --> 00:13:52,301 I see that. Do not worry! 171 00:13:52,500 --> 00:13:53,843 I'm dressed as a skeleton. 172 00:13:54,375 --> 00:13:57,959 Calm down. Girls like guys like you. The are different, with character. 173 00:13:58,958 --> 00:14:01,837 Do you think I'm stupid? I make me a monkey, let's go. 174 00:14:02,000 --> 00:14:05,425 I understand 'yes, that's a problem. But worse is to go now. 175 00:14:05,417 --> 00:14:07,340 This is the best thing we can do now. 176 00:14:07,500 --> 00:14:10,344 If you're going to think every only you were a coward 177 00:14:11,875 --> 00:14:13,798 Have the courage, let 'love easy slam. 178 00:14:14,083 --> 00:14:16,177 What should I? - Now go! you're Jack the skeleton. 179 00:14:16,333 --> 00:14:18,335 Guillem. How are you? 180 00:14:21,542 --> 00:14:22,668 Sara! 181 00:14:26,917 --> 00:14:27,884 I'm sorry. 182 00:14:29,375 --> 00:14:34,632 Your costume is great. - Thanks, but no other... 183 00:14:35,167 --> 00:14:38,501 Yes... I've suggested to my sister, but she found the idea silly. 184 00:14:38,875 --> 00:14:41,173 You wanted the party is perfect. 185 00:14:41,667 --> 00:14:44,261 But I am glad that someone was brave enough . - Thank you. 186 00:14:44,750 --> 00:14:45,717 Sara, you come please? 187 00:14:46,500 --> 00:14:50,459 My sister, who does not like costumes. See you soon. - OK. 188 00:14:53,125 --> 00:14:56,004 The small Barbie has more tits than I thought and a tight butt. 189 00:14:56,625 --> 00:14:57,592 Mireia. 190 00:14:57,792 --> 00:15:00,295 You were For starters not bad and there was... 191 00:15:01,167 --> 00:15:04,296 What? - There was eye contact, she saw you right in the eye. 192 00:15:04,458 --> 00:15:05,550 Where should they look otherwise? 193 00:15:05,792 --> 00:15:08,341 Step two, alcohol. Please bang you both a drink. 194 00:15:08,583 --> 00:15:10,426 No, Mireia. This is too much, I do not drink. 195 00:15:10,417 --> 00:15:11,384 A Rum-Cola. 196 00:15:11,542 --> 00:15:14,045 A little rum in the glass, a bit Cola. 197 00:15:14,708 --> 00:15:17,006 Do you know how many people have been in love in the way? 198 00:15:17,000 --> 00:15:19,219 - This is not a big deal. - I tell not your mother. 199 00:15:19,375 --> 00:15:21,048 The drinks are out there. 200 00:15:49,833 --> 00:15:52,803 My sister asks why You're dressed as a skeleton. 201 00:15:52,958 --> 00:15:54,551 And what did you say? 202 00:15:55,500 --> 00:15:56,877 Because you wanted it. 203 00:15:58,667 --> 00:16:01,466 What is the vodka? - That's Gin. 204 00:16:02,792 --> 00:16:04,635 You have to drink anything if you do not want. 205 00:16:04,792 --> 00:16:06,385 You can also have a Fanta. 206 00:16:07,875 --> 00:16:10,594 - Do you know what the Incas said? About the desire? 207 00:16:10,792 --> 00:16:11,759 There is a comet. 208 00:16:12,042 --> 00:16:15,216 I do not know if we could ask what , it's not a shooting star. 209 00:16:15,375 --> 00:16:17,673 It's just a very large shooting star. 210 00:16:17,917 --> 00:16:19,760 Then great desires Are you? 211 00:16:20,042 --> 00:16:21,965 Exactly. - Nonsense, 212 00:16:23,167 --> 00:16:25,545 Do you know what the Incas said or not? 213 00:16:26,125 --> 00:16:29,174 They predicted the comet and the end of the world. 214 00:16:29,708 --> 00:16:32,427 And that water is the only element , to protect us. 215 00:16:32,625 --> 00:16:34,593 But from what it protects us? 216 00:16:34,792 --> 00:16:37,636 Before bad things or something like that. 217 00:16:38,458 --> 00:16:42,508 My Giant meteors theory I find any better. 218 00:16:42,792 --> 00:16:44,840 That's a stupid theory. 219 00:16:47,583 --> 00:16:51,167 Uh, have you my stepsister seen? 220 00:16:52,125 --> 00:16:53,217 No. 221 00:16:53,500 --> 00:16:58,381 I go... 'looking times. - OK... 222 00:17:08,667 --> 00:17:10,635 Treasure? Carles ?! 223 00:17:20,125 --> 00:17:21,468 see time. 224 00:17:26,417 --> 00:17:28,920 No Laura, not only an accuracy of 94%. 225 00:17:29,375 --> 00:17:31,218 But that's cool. He looks like an iPhone. 226 00:17:31,375 --> 00:17:36,006 Do we want to buy an iPhone? No. Here, 99% accuracy. 227 00:17:36,292 --> 00:17:38,465 I dislike the child is placed. No idea. This one here? 228 00:17:41,333 --> 00:17:45,167 No Laura, take no digital test. - Digital is good. 229 00:17:45,375 --> 00:17:47,503 Good? Electronics is uncertain they may fail. 230 00:17:47,667 --> 00:17:49,590 Why would they fail? 231 00:17:49,875 --> 00:17:52,674 The dips. Analog, normally, with two strokes. 232 00:17:52,917 --> 00:17:54,965 99% accuracy, perfect Simple and good. 233 00:17:55,708 --> 00:17:58,587 Ovalutionstest which 's exactly what you wanted, right? 234 00:17:58,750 --> 00:18:00,548 - "Ovaluationstest" - Then shut your. 235 00:18:00,708 --> 00:18:02,927 Then we take. Provides even faster earnings than the other. 236 00:18:03,083 --> 00:18:05,506 Give up. The you like? - The all look not pretty. 237 00:18:05,667 --> 00:18:07,214 It's not that... 238 00:18:07,958 --> 00:18:10,177 - Hello. - Good evening. 239 00:18:10,875 --> 00:18:14,129 Very good choice. The best we have. - Yes? - Yes ma'am. 240 00:18:15,583 --> 00:18:16,880 What does it cost? 241 00:18:20,667 --> 00:18:24,217 So, you have everything? The passport, your wallet? 242 00:18:24,500 --> 00:18:26,423 I surprise you now, look out. 243 00:18:26,917 --> 00:18:28,635 We are indeed now know for some time. 244 00:18:28,917 --> 00:18:30,214 How do you like it? 245 00:18:33,042 --> 00:18:36,546 Looks good. Senior Albert Ramon. - Hm, what? 246 00:18:37,542 --> 00:18:42,469 Not everyone has to be named the happiness after the wonderful comet flying over Barcelona away. 247 00:18:43,375 --> 00:18:44,672 Comet Rose? 248 00:18:45,625 --> 00:18:48,048 Will you often referred to as? - Employed, age. 249 00:18:48,292 --> 00:18:50,511 It is annoying to be called by any way. 250 00:18:50,833 --> 00:18:55,134 Her Look at him? - Yes. - No. Yes of course. 251 00:18:57,458 --> 00:19:01,713 I do fänd great if he would be called Serafina , or Montserrat. 252 00:19:02,083 --> 00:19:03,505 Montserrat? 253 00:19:06,375 --> 00:19:08,423 As the ice cream shop Montserrat. 254 00:19:08,417 --> 00:19:11,091 You remember? - And as I recall. 255 00:19:11,083 --> 00:19:13,882 Open till late at night and with thousands of different flavors of ice cream 256 00:19:13,875 --> 00:19:16,048 This is an ice cream parlor here in downtown. 257 00:19:16,042 --> 00:19:19,125 open 24 hours, and it has the best selection in town. 258 00:19:19,292 --> 00:19:21,590 You exaggerates something, you know her. 259 00:19:21,750 --> 00:19:25,129 I prefer Calippo. - Understand cold and cheap. 260 00:19:26,000 --> 00:19:29,083 I go again for little girls. Then we should leave. 261 00:19:35,958 --> 00:19:39,508 Okay tell me, how is that to work as a lawyer... 262 00:19:40,208 --> 00:19:43,667 ... But also, to be active at the same time in the music bizz? 263 00:19:43,667 --> 00:19:45,795 How long Roser and you know you already? 264 00:19:46,042 --> 00:19:48,170 I do not know, we know us already quite long. 265 00:19:48,417 --> 00:19:50,294 We have but not forever seen and... 266 00:19:50,292 --> 00:19:52,920 Yes, but where did you meet? University? Or work? school 267 00:19:52,917 --> 00:19:55,966 No, at school. - Ah, at school. 268 00:19:58,958 --> 00:20:00,255 You the Albert Are? 269 00:20:01,292 --> 00:20:04,296 Not just any Albert? It's you... You're him. 270 00:20:05,375 --> 00:20:10,757 Huh? - No..., all right. Sorry, I always imagined you differently. 271 00:20:12,333 --> 00:20:13,630 Greater. 272 00:20:14,875 --> 00:20:18,209 Well, I'm... normal size. - No, everything is fine. Everything okay. 273 00:20:20,250 --> 00:20:23,379 And Joan, there is a woman in your life? 274 00:20:24,292 --> 00:20:27,466 If it is as big as the last perhaps sitting under the table. 275 00:20:28,292 --> 00:20:32,047 Shit, Marta! Poor thing! 276 00:20:33,583 --> 00:20:37,042 You have not answered the question, there is a woman in your life? 277 00:20:37,417 --> 00:20:40,170 At the moment I have nothing running, to be honest. 278 00:20:40,333 --> 00:20:43,963 You have nothing running or there nothing in the program for you, Joan? 279 00:20:46,000 --> 00:20:48,298 Oh, she takes him ran hard, huh? 280 00:20:49,500 --> 00:20:51,343 I go, I go! - The police. 281 00:20:51,833 --> 00:20:53,426 Do not worry, I have been doing my ID. 282 00:20:53,917 --> 00:20:55,339 The was really good. 283 00:20:56,417 --> 00:20:58,715 I'm going a shrimp as Viaticum. - OK thanks. 284 00:21:04,333 --> 00:21:06,586 Judith! Wow, you look great. 285 00:21:06,875 --> 00:21:09,424 I thought you did not come. - Yes, I thought at first it does not work. 286 00:21:09,708 --> 00:21:11,802 Have you already eaten? - We eat shrimp. 287 00:21:12,042 --> 00:21:13,544 Judith! you look great. 288 00:21:14,833 --> 00:21:15,925 I'm glad you're there 289 00:21:15,917 --> 00:21:17,464 How are you? - Fine, and you? 290 00:21:17,833 --> 00:21:19,927 Hello! How are you? 291 00:21:20,875 --> 00:21:23,424 How are you? - Great. 292 00:21:25,500 --> 00:21:27,093 Judith? This is Anna. 293 00:21:28,000 --> 00:21:31,550 She is nineteen, but the issue we had before you came. 294 00:21:32,500 --> 00:21:33,467 Hello, nice to meet you. 295 00:21:37,667 --> 00:21:39,169 Come! - I already here! 296 00:21:40,333 --> 00:21:42,176 Hello comes in,! - Berta! 297 00:21:44,583 --> 00:21:46,506 You look great. - Thank you. 298 00:21:46,917 --> 00:21:50,171 You now have a beard! - It's her fault. 299 00:21:50,333 --> 00:21:53,257 If you really okay. How was your trip here? 300 00:21:53,500 --> 00:21:55,878 Was a little long. - And also quite tiring. 301 00:21:55,875 --> 00:21:57,673 - And with your car all right? - It was ok. 302 00:21:57,667 --> 00:22:01,547 Where drives the little rum? - He's over the weekend on a camping trip. 303 00:22:01,750 --> 00:22:03,752 - Strange feeling. - And my brother? 304 00:22:03,750 --> 00:22:06,344 He is outside on the patio. Shall we go upstairs? 305 00:22:06,625 --> 00:22:09,549 - Yes. We brought dessert. - Thank you. How nice of you. 306 00:22:09,875 --> 00:22:12,173 I must go to the toilet, where can I find the? - Sure, I'll show it to you. 307 00:22:12,167 --> 00:22:15,046 I'll do it. - Okay. 308 00:22:15,208 --> 00:22:18,087 Okay. I am then ever above. Do not forget take the keys. 309 00:22:18,292 --> 00:22:20,135 Thank you. See you soon. 310 00:22:32,708 --> 00:22:34,176 Here. Plug 'the pure. 311 00:22:36,167 --> 00:22:38,795 What do you mean "tuck"? - Must not do that? 312 00:22:39,458 --> 00:22:42,632 Is that your serious, Carles? - Well, I've no idea. 313 00:22:44,917 --> 00:22:47,887 Here, take this. And just read it aloud. 314 00:22:59,833 --> 00:23:04,213 By "important" here that the control strip must appear in any case. 315 00:23:04,542 --> 00:23:08,718 If that does not happen, the test did not work and the result is invalid. 316 00:23:09,333 --> 00:23:10,380 Alright. 317 00:23:13,000 --> 00:23:18,712 Thirty minutes after the test, a thin purple line visible behind the glass. 318 00:23:19,375 --> 00:23:23,881 That does not mean, you were pregnant, did you hear? 319 00:23:25,417 --> 00:23:26,919 Have you heard? Yes or no? 320 00:23:27,083 --> 00:23:30,758 Yes, I have. Tell me just continue something important is there, okay? 321 00:23:42,417 --> 00:23:43,543 And? 322 00:23:44,083 --> 00:23:45,426 What does it say? 323 00:23:47,000 --> 00:23:49,298 Uh, a maximum of five minutes. 324 00:23:54,167 --> 00:23:59,173 Look here... the Ovalutionstest has the pregnancy hormone HCG from... 325 00:23:59,333 --> 00:24:03,668 ... Day one with an accuracy of 99% in your urine after. 326 00:24:06,083 --> 00:24:07,926 What does this mean? 327 00:24:08,667 --> 00:24:10,965 Well, we might not have so long to wait, Laura. 328 00:24:11,208 --> 00:24:14,291 So you do not wait and I, or what? No. I mean, if you notice... 329 00:24:14,708 --> 00:24:18,383 ... That your period does not come two months long, you know? 330 00:24:18,583 --> 00:24:21,382 And who was the one on my phone menstrual calendar... 331 00:24:21,542 --> 00:24:24,011 ... Had to remove it for the "Angry Bird" app? 332 00:24:24,167 --> 00:24:25,965 Yes, Laura, about it we have already spoken. 333 00:24:25,958 --> 00:24:29,917 If it is first time installed, you can personalize it to your SD card and slide... 334 00:24:29,917 --> 00:24:33,797 Who was the tantric monster, which no prevention needed? 335 00:24:36,917 --> 00:24:41,627 Well, whatever happens, we had agreed... 336 00:24:41,833 --> 00:24:45,588 ... That we will stand by the consequences than pair. 337 00:24:46,417 --> 00:24:48,135 Yes, as a couple. 338 00:24:57,875 --> 00:24:58,876 And? 339 00:25:13,000 --> 00:25:18,131 I just saw a girl, recalled this ex-girlfriend of yours me. 340 00:25:18,292 --> 00:25:21,045 What is the still the same... L-Laura? 341 00:25:21,208 --> 00:25:22,676 Lara. - Yes, it is! 342 00:25:22,833 --> 00:25:26,633 This is not helping. - Hey, at least she was super nice. 343 00:25:26,833 --> 00:25:29,837 So how's looked, she had also fun, is not it? He? Was it like that. 344 00:25:30,042 --> 00:25:32,636 Where are you? Yes, at the fountain. 345 00:25:34,583 --> 00:25:36,335 Kathie! Here! 346 00:25:39,167 --> 00:25:42,376 How are you? Fine, and you? - Me too. 347 00:25:44,125 --> 00:25:47,049 Guys, this is Katherine, my girlfriend from studies program. 348 00:25:51,375 --> 00:25:52,547 Nice to meet you. 349 00:25:52,708 --> 00:25:57,134 Yes, I really am also very pleased. So, uh, welcome! - Thank you! 350 00:25:58,125 --> 00:25:59,798 So, are we going? 351 00:26:00,208 --> 00:26:01,630 Uh, yeah. 352 00:26:19,292 --> 00:26:20,919 This is for you, Katherine! 353 00:26:30,208 --> 00:26:31,175 Real good. 354 00:26:54,500 --> 00:26:56,594 That's right, that's so true... 355 00:26:57,000 --> 00:26:59,344 What say here? - They're completely drunk. 356 00:26:59,333 --> 00:27:01,461 These foreign students are simply crazy about alcohol. 357 00:27:01,458 --> 00:27:02,459 Katherine, Katherine...? 358 00:27:03,125 --> 00:27:05,219 How many times have you been to Barcelona? 359 00:27:05,625 --> 00:27:07,798 Oh, I'm the first time here. - What is she saying? 360 00:27:08,125 --> 00:27:10,002 And do you like it? - Yes / Yes. 361 00:27:10,500 --> 00:27:13,128 To be honest, I am considering moving to Barcelona. 362 00:27:13,333 --> 00:27:15,051 Real? That would be really great. 363 00:27:15,250 --> 00:27:17,344 Amazing. Tell me what are you talking about, dude. 364 00:27:17,333 --> 00:27:19,085 Then you throw me only the race, I know 'you. 365 00:27:19,083 --> 00:27:20,335 Anna and Katherine, it's your turn. 366 00:27:20,583 --> 00:27:22,210 Are you ready? - Come, let's go 367 00:27:22,667 --> 00:27:24,920 Go!... Sing, sing! 368 00:27:25,167 --> 00:27:26,384 Her Hi all! 369 00:27:26,583 --> 00:27:27,709 I want the child. 370 00:27:27,708 --> 00:27:29,130 - What? - I want you to wash. 371 00:27:29,375 --> 00:27:31,252 How is this possible? You can not even talk to her. 372 00:27:31,417 --> 00:27:32,919 And since when is this important? 373 00:27:33,125 --> 00:27:34,752 Do you remember the Russian woman? - Yes. 374 00:27:34,750 --> 00:27:36,172 I talk about Russian? - No. 375 00:27:36,333 --> 00:27:37,585 No, but she fell for it. Or? 376 00:27:37,750 --> 00:27:39,377 That's her. - Do you see! 377 00:27:42,375 --> 00:27:43,968 Do not do that, man. I'm tuned to her. 378 00:27:44,125 --> 00:27:47,675 That's why I say it, I do not evil my's. You know that if I want something, I want it. 379 00:27:47,667 --> 00:27:49,294 And why should you get it? 380 00:27:49,292 --> 00:27:51,795 Because it would help me get over about Marta. 381 00:27:51,792 --> 00:27:54,170 You live for three months with me and had six different women. 382 00:27:54,333 --> 00:27:55,505 That's really not cool, dude. 383 00:27:55,667 --> 00:27:58,921 You know it's bad to me. It brings me again and again. 384 00:27:59,125 --> 00:28:01,002 But I really do like it, okay, man? 385 00:28:01,208 --> 00:28:03,302 Do not cry rum, you have they just met. 386 00:28:03,292 --> 00:28:05,010 I did not have sex for six months. 387 00:28:05,625 --> 00:28:07,923 And I find this decision well. I'm proud of you. 388 00:28:08,500 --> 00:28:11,128 So, What does Month more? - You are a stupid ass. 389 00:28:11,292 --> 00:28:13,795 No, you're an idiot. Holy shit. 390 00:28:14,000 --> 00:28:15,252 Cursed, man. 391 00:28:19,875 --> 00:28:23,550 What the hell is that? Arguing we just really to 'ne Tussi? 392 00:28:24,083 --> 00:28:26,427 You know what, it belongs to you. I'm out, end. 393 00:28:26,625 --> 00:28:28,252 No, no, none of us gets them. 394 00:28:28,667 --> 00:28:31,750 The women come and go. Friends are for life. 395 00:28:31,917 --> 00:28:32,918 ... For life. 396 00:28:33,208 --> 00:28:35,210 No one gets. - No, none of us 397 00:28:36,167 --> 00:28:38,090 Not you, not me. - Not you, not me. 398 00:28:38,375 --> 00:28:41,584 And it means is they do well at all not. Am I right? - Of course you have! 399 00:28:45,333 --> 00:28:49,918 Basically put, you must cede them 50% of your image rights.. 400 00:28:50,083 --> 00:28:53,257 What do you think... - No idea. 401 00:28:53,583 --> 00:28:56,336 Never. They can fuck off, nothing else. 402 00:28:56,625 --> 00:28:59,754 Don't you really want anything? - Uh, no, thank you 403 00:29:00,333 --> 00:29:02,051 Say that you don't accept. 404 00:29:02,208 --> 00:29:05,508 You don't sign anything, where you are not keeping 90% of your rights. 405 00:29:08,792 --> 00:29:12,501 I don't know, what do you think, Marc? I trust you. 406 00:29:12,917 --> 00:29:13,918 Me? 407 00:29:14,167 --> 00:29:16,966 I would sign. This is a good deal. 408 00:29:17,208 --> 00:29:19,427 That's more money than you ever thought. 409 00:29:19,750 --> 00:29:22,924 I don't understand much of it, but your image rights are certainly not so important. 410 00:29:25,917 --> 00:29:27,669 You're right, I'll sign it. 411 00:29:28,042 --> 00:29:32,468 Ok... Ok... Then it's decided. 412 00:29:36,125 --> 00:29:40,005 Um, and this thing between you, you know, 413 00:29:40,333 --> 00:29:43,132 ... What will you do about it? - Which thing? 414 00:29:43,833 --> 00:29:47,713 The other players from your stupid team might not notice... 415 00:29:47,875 --> 00:29:50,378 ... But I recognize a gay couple, when I see it before me. 416 00:29:50,375 --> 00:29:52,423 And I know when it's a problem. 417 00:29:52,583 --> 00:29:54,460 What does that mean? We are not... - No, no... 418 00:29:55,250 --> 00:29:59,551 If Barça finds out, you can forget everything. 419 00:29:59,708 --> 00:30:02,461 The contract, the image rights and everything else. 420 00:30:02,625 --> 00:30:06,084 It will cause the contract to burst faster than I eat my dessert. 421 00:30:06,833 --> 00:30:11,509 We are in 2013, Barça doesn't sign players because they are gay? 422 00:30:11,792 --> 00:30:15,376 I am glad that you believe that nowadays everyone would just... 423 00:30:15,542 --> 00:30:18,136 leave liberally and... there would be no problems. 424 00:30:18,292 --> 00:30:21,626 But I have news for you: You're wrong 425 00:30:24,125 --> 00:30:27,254 They have a sponsor from the Middle East, you know? 426 00:30:27,417 --> 00:30:30,967 I don't care where you stick you dick after exercise... 427 00:30:31,458 --> 00:30:35,508 ... but they'll stone you, if you don't play with women. 428 00:30:36,542 --> 00:30:39,466 I don't believe it. I would appreciate it we get up now and go. 429 00:30:39,625 --> 00:30:40,717 Then fuck it. 430 00:30:40,958 --> 00:30:43,131 Artur? - No, Jordi. 431 00:30:43,375 --> 00:30:46,379 The hymn says: It does not matter where you come from. 432 00:30:47,167 --> 00:30:50,717 It doesn't say anything about being gay. 433 00:30:53,208 --> 00:30:56,883 I am just asking you to be discreet. Understood? 434 00:30:58,250 --> 00:30:59,342 Understoond? 435 00:31:02,417 --> 00:31:07,002 When you're done, go to the party, okay? 436 00:31:07,708 --> 00:31:11,713 It would be good if you show your presence. It makes a good impression. 437 00:31:11,917 --> 00:31:14,261 Yes, we'll go straight up. - Very good. 438 00:31:15,458 --> 00:31:20,385 See you then. And you can also come. Long live Barça. 439 00:31:21,708 --> 00:31:25,383 I'll pay. - "I'll pay!" Damn it! 440 00:31:33,375 --> 00:31:34,501 Nice right? 441 00:31:35,625 --> 00:31:40,051 Looks like Mordor, with the eye on the tower. - Mordor? That's Gaudí. 442 00:31:44,917 --> 00:31:47,796 How are you? - As always. 443 00:31:48,583 --> 00:31:51,006 As always? - Yes I'm fine. 444 00:31:56,208 --> 00:31:58,927 Listen, we do not stay here, right? 445 00:31:59,083 --> 00:32:01,085 No, only for a while. - Good. 446 00:32:02,375 --> 00:32:04,969 - Are you coming? It's all done... - Let's go. 447 00:32:05,625 --> 00:32:07,377 It's nice. - Yes, yes, is not it? 448 00:32:07,542 --> 00:32:10,170 Sit down here. And you can sit here in front of me. 449 00:32:11,208 --> 00:32:13,961 Say Daddy Do not, that we eat popcorn at the movies. 450 00:32:14,125 --> 00:32:15,923 No, you've made a film about? 451 00:32:18,958 --> 00:32:21,052 Ready? - Yes / Yes. 452 00:32:23,792 --> 00:32:27,797 Holidays 2013 453 00:32:35,667 --> 00:32:38,466 Look ', there's a goat .. 454 00:32:40,750 --> 00:32:42,627 Sometime we have so again an accident. 455 00:32:42,792 --> 00:32:44,385 That was just a small moment, Berta. 456 00:32:45,000 --> 00:32:47,970 What's it like to travel with the kids? 457 00:32:48,417 --> 00:32:50,886 Nice. Sometimes not easy you have it under control. 458 00:32:51,042 --> 00:32:54,421 If you have no desire to run, they have no desire. 459 00:32:54,583 --> 00:32:57,086 But actually it's cool, right? - Yes. 460 00:32:59,500 --> 00:33:00,877 The photo has a Chinese. 461 00:33:01,042 --> 00:33:02,965 The image is beautiful, you see really great. 462 00:33:03,125 --> 00:33:04,217 Yes? - Yes. 463 00:33:04,375 --> 00:33:05,968 Do not worry, we have even more. 464 00:33:09,292 --> 00:33:10,794 Who wants coffee? - I, please. 465 00:33:11,000 --> 00:33:14,630 Hm, tastes great. - You see, Albert, Anna it tastes good. 466 00:33:15,083 --> 00:33:19,793 Yes, I think it's just weird cake to buy a birthday if nobody has Birthday. 467 00:33:20,250 --> 00:33:22,218 We can still celebrate a birthday if you would like that. 468 00:33:22,375 --> 00:33:23,718 Who had last birthday? 469 00:33:23,875 --> 00:33:25,502 Joan, right? On June 22? 470 00:33:25,792 --> 00:33:26,918 Shit, the candles! 471 00:33:27,208 --> 00:33:29,927 Do not make such a noise, as sleeping a baby age. 472 00:33:30,083 --> 00:33:33,462 Second drawer... right. - I'll pick them up very quietly. 473 00:33:33,833 --> 00:33:36,837 Hey, when really want the comet flying past? - Between six and seven. 474 00:33:36,833 --> 00:33:39,302 Between six and seven? There's no exact time? 475 00:33:39,500 --> 00:33:43,209 No, between six and seven. - No... there is always a specific time. 476 00:33:43,708 --> 00:33:45,176 Six thirty-seven. 477 00:33:46,083 --> 00:33:48,461 - Why are you so upset? - I'm not. I talk normally. 478 00:33:48,625 --> 00:33:52,550 So, we got the candles for the birthday child ... now you have to give a speech. 479 00:33:52,708 --> 00:33:55,131 No way. - Joan...? - I consider the question. 480 00:33:55,292 --> 00:33:58,501 Do not be so n wimp. Say just a few words. 481 00:34:00,625 --> 00:34:03,378 A few words, okay. So, uh... 482 00:34:04,542 --> 00:34:07,671 I am very pleased... this spontaneous surprise birthday party. 483 00:34:07,958 --> 00:34:10,552 I did not expect and I love this cake. 484 00:34:12,500 --> 00:34:14,969 - That you can even better... - Definitely. 485 00:34:15,292 --> 00:34:17,010 Now, the real address... 486 00:34:18,625 --> 00:34:23,051 I miss you very and want to see you more often. 487 00:34:26,375 --> 00:34:27,922 That was pathetic, man. 488 00:34:28,333 --> 00:34:30,335 Is my seriously. - You have to blow out. 489 00:34:36,083 --> 00:34:37,960 Prost! Oh, such a crap. 490 00:34:38,125 --> 00:34:39,672 So, to us. - To us! 491 00:34:41,500 --> 00:34:43,423 Who is that? About a surprise? 492 00:34:43,417 --> 00:34:45,215 Now come the ladies. 493 00:34:49,083 --> 00:34:51,085 Joan: Hey Toni. Toni: Hey, Joan. How are you? 494 00:34:51,292 --> 00:34:53,294 Joan: Good. Toni: Glad. 495 00:34:54,167 --> 00:34:57,967 What are you doing here? Were you not in Alicante? - It went faster than expected. 496 00:34:58,125 --> 00:34:59,627 Have you already eaten? - Yes. 497 00:35:00,500 --> 00:35:03,003 Hey. Hello everybody. - Hey! - Hello... 498 00:35:03,000 --> 00:35:04,252 How are you? - Well... 499 00:35:05,750 --> 00:35:10,256 Hey buddy, Albert. - Well you. Hello. That's Anna... 500 00:35:10,458 --> 00:35:15,294 To be Hello Anna... It's nice here. 501 00:35:23,042 --> 00:35:27,218 Uh, do you like popcorn? Mouth and hep, oh next. I'm sorry. 502 00:35:27,208 --> 00:35:28,175 Do not worry. 503 00:35:28,417 --> 00:35:31,011 Look at him. Have you ever decided that he gets them? 504 00:35:31,458 --> 00:35:34,302 Do you really think we rich girls around like trading cards? 505 00:35:36,000 --> 00:35:40,005 We have decided that none of us she gets. He did not and I do not even. 506 00:35:43,083 --> 00:35:45,927 That's what he told you, huh? - Yes why? 507 00:35:49,750 --> 00:35:51,218 Watch the two at yet. 508 00:35:51,625 --> 00:35:55,380 Your hair is... very... long... and blonde? 509 00:35:56,333 --> 00:35:58,256 He tricked you. 510 00:35:59,250 --> 00:36:00,797 What class... 511 00:36:02,708 --> 00:36:05,587 Hey Katherine... You like or do not like you? 512 00:36:06,375 --> 00:36:08,423 Hi! - Help me. She does not understand me. 513 00:36:08,625 --> 00:36:10,753 Ask 'what they hear or so for music? 514 00:36:10,958 --> 00:36:13,962 Okay good. What kind of music do you like? 515 00:36:14,208 --> 00:36:17,087 Oh, the moment I hear really like electronic music. 516 00:36:17,292 --> 00:36:20,341 Electronic stuff? - No, no, electronic music she hates. 517 00:36:20,542 --> 00:36:23,671 You may prefer romantic stuff. Adele and such. 518 00:36:25,083 --> 00:36:32,126 Adrian singing "Rolling In The Deep" by Adele: "There's a fire starting in my heart..." 519 00:36:32,583 --> 00:36:34,756 Not? Was that the wrong thing? 520 00:36:34,958 --> 00:36:36,460 Ah, no,... no! 521 00:36:36,750 --> 00:36:40,880 Um... ask 'what they otherwise might even for things. 522 00:36:41,125 --> 00:36:44,208 Adrian said that... you like an easy girl look. 523 00:36:44,208 --> 00:36:46,757 He thinks that it's not hard to put you flat. 524 00:36:46,750 --> 00:36:48,548 What?... Is he crazy? 525 00:36:49,458 --> 00:36:51,552 - She has a very strong accent. - A really very strong. 526 00:36:51,708 --> 00:36:55,417 It's not easy. - She loves to go in the sea diving, she says. 527 00:36:57,208 --> 00:36:59,882 We both could... eventually 'times... 528 00:37:00,167 --> 00:37:02,545 - What do you say "together" for? - "No way". 529 00:37:02,958 --> 00:37:08,761 Go to the beach... in the sunshine. No way? 530 00:37:09,917 --> 00:37:12,136 Never? - Yes / Yes. - Seriously? 531 00:37:12,583 --> 00:37:15,962 On the serious. You and me. On the serious. 532 00:37:16,917 --> 00:37:18,510 Okay, thanks. 533 00:37:19,750 --> 00:37:21,627 This is the morning of the third day. 534 00:37:23,000 --> 00:37:26,584 When we woke up, our whole stocks were eaten. 535 00:37:27,250 --> 00:37:29,628 We think it was a mouse or a raccoon. 536 00:37:30,667 --> 00:37:32,590 It lacked a few candy bars. 537 00:37:32,750 --> 00:37:34,468 Holy shit! 538 00:37:37,625 --> 00:37:40,003 I go 'times just poop. 539 00:37:40,208 --> 00:37:42,802 Josep, I beg you. - But thy brother, family! 540 00:37:50,292 --> 00:37:53,501 And? I watch ye the comet later? - I do not think so. 541 00:37:53,667 --> 00:37:57,342 Uh, no, that does not interest me that. - The not interest him. 542 00:38:01,375 --> 00:38:04,800 Berta...? Could you come? - We wait so long. 543 00:38:09,500 --> 00:38:10,717 The bore you to death...? 544 00:38:10,875 --> 00:38:13,549 But it's our trip! You will not even be upset if... 545 00:38:13,542 --> 00:38:18,378 But I have not seen and I beg you, to stay a while with me here 546 00:38:18,542 --> 00:38:20,419 A while? I am already at least 18 "being," here! 547 00:38:20,417 --> 00:38:21,669 Josep: That's not funny. 548 00:38:22,167 --> 00:38:27,424 Laura, have 'patience, please. - Oh, now have I no patience, that's so... -... shit! 549 00:38:27,625 --> 00:38:31,129 Josep: I love him? Even if he sometimes gets on my nerves " 550 00:38:31,333 --> 00:38:34,416 How he comes to the test - I got it done in the trash in the bathroom.?. 551 00:38:34,708 --> 00:38:39,088 In the trash in the bathroom, you're stupid? Without something to make drum? We had to go fast! 552 00:38:39,292 --> 00:38:41,340 I told you, I do not where that came from. 553 00:38:41,542 --> 00:38:43,920 Therefore you going so often to the toilet? - I'll tell you now. 554 00:38:45,125 --> 00:38:46,342 This is my. 555 00:38:46,833 --> 00:38:49,586 Los further. - Well actually our. 556 00:38:54,250 --> 00:38:59,177 And? - He has been positive. 557 00:38:59,500 --> 00:39:04,552 My, my little brother. Congratulations! 558 00:39:06,708 --> 00:39:08,961 The doing now sorry. - Is already OK. 559 00:39:09,917 --> 00:39:11,794 Congratulations! - Oh, thank you .. 560 00:39:12,208 --> 00:39:15,007 But how did it happen? I mean, it was planned? 561 00:39:19,250 --> 00:39:24,461 We had talked about it, that we, er... sooner or later, like... 562 00:39:25,958 --> 00:39:30,043 Yes... that this day must come sometime. 563 00:39:32,125 --> 00:39:38,087 Yes... but now it has us somewhat surprised so spontaneously. A little. 564 00:39:44,708 --> 00:39:48,633 Ah... and you want to keep the child as well? 565 00:39:53,792 --> 00:39:59,174 Yes... Well... of course. 566 00:39:59,708 --> 00:40:01,802 We reserve, that's obvious. 567 00:40:01,792 --> 00:40:03,886 Josep, we are uncle and aunt. 568 00:40:06,542 --> 00:40:10,001 Do not worry, we have a bunch clothes, we can give you. 569 00:40:10,167 --> 00:40:12,886 - That's great. - Yeah, let's go down, I'll give you a few things. 570 00:40:13,042 --> 00:40:14,419 Yes. 571 00:40:15,958 --> 00:40:18,086 Oh, give me the time. - Yes. 572 00:40:25,917 --> 00:40:29,547 Ok, I'll start 'in ten minutes. We then'll see you later. 573 00:40:29,792 --> 00:40:32,261 I wish 'you luck. - Thank you! 574 00:40:33,250 --> 00:40:36,550 And you I want to see dance! - Yes of course. 575 00:40:46,417 --> 00:40:50,502 I really did not expect you, Adrian. - What do you mean? 576 00:40:50,708 --> 00:40:53,507 That you you Oriol can steal your girl. 577 00:40:53,958 --> 00:40:57,963 No, no, we have specially told that no one gets...- Sure thing... no. 578 00:40:58,250 --> 00:41:02,926 But Oriol has all the time mistranslated and make you look like an idiot. 579 00:41:03,250 --> 00:41:06,333 What are you saying, islander? - He has not translated correctly. 580 00:41:06,875 --> 00:41:10,880 He told her that you only want to fuck and think it would be an easy girl. 581 00:41:11,708 --> 00:41:12,880 - Anna. - Yes what? 582 00:41:13,208 --> 00:41:16,382 Say please 'to me that this is just only one of your lesbian jokes. 583 00:41:18,042 --> 00:41:19,464 I swear. 584 00:41:19,667 --> 00:41:23,297 I heard it and I was sorry, because you're not an idiot... 585 00:41:23,458 --> 00:41:26,007 ... And I find that you are not treated as should. 586 00:41:26,333 --> 00:41:28,506 - Or? - This motherfucker. 587 00:41:28,917 --> 00:41:30,260 Which I'm going to show it. 588 00:41:32,000 --> 00:41:33,547 I think I'm drunk. 589 00:41:33,542 --> 00:41:36,386 You do not even have much swallowed. - It was disgusting. 590 00:41:36,625 --> 00:41:39,253 Guillem, you need to wake up. Otherwise never created a bond. 591 00:41:39,833 --> 00:41:42,006 A tie. - Yes... a bond... 592 00:41:42,708 --> 00:41:45,507 A Entertainment, which leads you to each other, 593 00:41:45,667 --> 00:41:47,385 ... Until you have at the Angel and someday "BUM" . 594 00:41:48,208 --> 00:41:49,960 Let's get started! - Saral? 595 00:41:51,167 --> 00:41:52,339 What are you doing? 596 00:41:56,333 --> 00:41:57,300 Will you not imagine? 597 00:41:57,500 --> 00:42:00,344 Uh, Sara, this is Mireia, my stepsister. 598 00:42:00,750 --> 00:42:02,468 And Mireia which is Sara 599 00:42:02,667 --> 00:42:05,716 I think the party is really great. - Thanks, it's from my sister. 600 00:42:06,625 --> 00:42:09,708 Yes... Are you one of those who say today the world is coming? 601 00:42:10,000 --> 00:42:10,967 Yes. 602 00:42:11,125 --> 00:42:16,427 So, convinced us as more classical theory. The about the desire of the Aztecs. 603 00:42:16,833 --> 00:42:18,506 Incas. - What? 604 00:42:18,917 --> 00:42:22,421 The Incas, not the Aztecs. - Ok if Incas, Mayas or Aztecs... 605 00:42:22,583 --> 00:42:27,214 ... Just too many pyramids. - Anyway, you'll wish you something, right? 606 00:42:28,625 --> 00:42:30,844 I do not really believe in something. 607 00:42:31,292 --> 00:42:35,627 But the Incas and the end of the world. Beautiful shit 608 00:42:36,750 --> 00:42:41,005 If you had one wish, only tonight. What would it be? 609 00:42:42,250 --> 00:42:43,752 I do not know. 610 00:42:44,250 --> 00:42:47,504 And you? - Hm, I do not believe in such things. 611 00:42:48,792 --> 00:42:50,385 But what if? 612 00:42:54,250 --> 00:42:55,547 The connection... connect... connected! 613 00:42:57,583 --> 00:43:01,258 What if you believed it? What would you wish? 614 00:43:02,625 --> 00:43:07,711 I, uh, would like to lick my elbow . 615 00:43:08,042 --> 00:43:12,252 Did you ever tried? That does not work ie. I'll show you. 616 00:43:15,958 --> 00:43:17,926 Your sister is cool, eh? 617 00:43:18,167 --> 00:43:20,135 Looks like the woman from advertising... 618 00:43:20,292 --> 00:43:22,841 Yes. She loves this ad somehow... 619 00:43:29,083 --> 00:43:31,381 (Sara sings the song of the cats advertising.) - Yes... 620 00:43:36,833 --> 00:43:38,551 Can you please help with my tie? 621 00:43:39,583 --> 00:43:43,338 Tie your tie? You still can't do it? 622 00:43:44,167 --> 00:43:47,546 I've shown you at your sister's wedding. That night was fun, right? 623 00:43:48,500 --> 00:43:50,548 Yes, it was a really cool evening. 624 00:43:50,875 --> 00:43:54,379 I don't understand why we have to go to this party. 625 00:43:54,667 --> 00:43:57,011 I thought we'll go see the comet together. 626 00:43:57,167 --> 00:43:59,886 The comet can be seen after seven? 627 00:44:00,292 --> 00:44:02,966 By then, the party will be over. - I wouldn't be so sure. 628 00:44:03,458 --> 00:44:05,802 If you say that just because of the comet, don't worry. 629 00:44:06,125 --> 00:44:09,254 By seven we will be at the bunker and see it together. 630 00:44:09,958 --> 00:44:11,960 Alright... fine. 631 00:44:13,875 --> 00:44:15,001 Come here... 632 00:44:17,042 --> 00:44:19,170 Can I tell you something completely different? - What? 633 00:44:19,917 --> 00:44:26,004 So dressed up, uh... You look hot. 634 00:44:31,542 --> 00:44:32,919 What's going on? 635 00:44:35,333 --> 00:44:39,463 We need to hide for a while, is it okay? 636 00:44:39,750 --> 00:44:42,879 You mean to tell me that, you listen to this stupid asshole? 637 00:44:46,708 --> 00:44:48,005 I don't know, man. 638 00:44:48,833 --> 00:44:51,632 Do me a favor and just stop listening to what others say! 639 00:44:52,083 --> 00:44:53,710 Are you crazy? 640 00:44:54,000 --> 00:44:56,173 They offer me a million size contract to... 641 00:44:56,333 --> 00:44:59,132 ... to play in my dream team and I should not listen to them? 642 00:44:59,125 --> 00:45:00,547 Exactly. - Are you serious? 643 00:45:00,708 --> 00:45:01,800 Yes. 644 00:45:01,792 --> 00:45:04,386 You were the first person who told me I should sign. 645 00:45:04,542 --> 00:45:06,089 And now I am telling you that you should refuse. 646 00:45:06,250 --> 00:45:07,422 You want me to reject it? - Yes. 647 00:45:07,583 --> 00:45:12,009 Perhaps architecture is still the better choice for you. - Of course. 648 00:45:12,333 --> 00:45:15,712 Maybe you'll actually be the new Gaudí. - Sure, sure... 649 00:45:16,667 --> 00:45:20,046 Don't make me choose between Barça and you, you might lose. 650 00:45:25,292 --> 00:45:28,296 What if I make you choose? What then? 651 00:45:38,042 --> 00:45:40,465 See you upstairs, ok? 652 00:46:08,375 --> 00:46:09,672 I go 'times to the toilet. 653 00:46:10,542 --> 00:46:11,634 No, do not. 654 00:46:22,500 --> 00:46:24,252 So pretty is not Anna's friend. 655 00:46:24,417 --> 00:46:27,500 A with so 'nem face and so a butt can be found everywhere. 656 00:46:28,250 --> 00:46:31,880 Will you still drink? - No, I still have some. 657 00:46:36,708 --> 00:46:38,130 Want a drink? 658 00:46:38,333 --> 00:46:39,835 Oh no, thank you. 659 00:46:40,042 --> 00:46:41,259 I want something else. 660 00:46:41,417 --> 00:46:42,669 See you soon! 661 00:46:50,417 --> 00:46:52,715 Hi! - Do you have fun? 662 00:46:53,417 --> 00:46:54,885 Yes, yes. 663 00:46:55,583 --> 00:46:59,087 Oh holy crap. How do I tell this now? 664 00:47:00,208 --> 00:47:07,592 Um... when I say... My stomach... - Are you okay? 665 00:47:07,792 --> 00:47:10,966 Everything ok. My heart beats for you. 666 00:47:11,542 --> 00:47:15,752 Sometime I'll call you. Then we watch a movie or drinking something. 667 00:47:15,917 --> 00:47:17,294 Yeah. - For real? 668 00:47:17,458 --> 00:47:19,210 Phone number? - Okay, really? 669 00:47:21,875 --> 00:47:24,958 Adrian. - Adrian! - Yes, yes, Adrian. 670 00:47:35,625 --> 00:47:38,799 Hey, where are you? 671 00:47:38,958 --> 00:47:44,169 In the vicinity of the stage. 672 00:47:44,417 --> 00:47:47,876 Ice cream! 673 00:47:52,458 --> 00:47:55,883 Eisdiele Montserrat! 674 00:47:56,208 --> 00:47:57,710 You're crazy. 675 00:48:19,167 --> 00:48:21,716 Here. And how are you? - As always. 676 00:48:22,375 --> 00:48:24,719 As always? - Consistently good 677 00:48:25,208 --> 00:48:27,131 It is a wonderful experience. 678 00:48:28,375 --> 00:48:32,425 One sleeps little. And they cry. 679 00:48:36,625 --> 00:48:38,548 Do you know "Dora"? - No. 680 00:48:38,708 --> 00:48:40,585 Thomas the Tank Engine " - No 681 00:48:40,792 --> 00:48:42,339 ?.? Doraimon - I know 682 00:48:42,500 --> 00:48:43,752 Pokemon - The well 683 00:48:44,083 --> 00:48:45,585 Pocoyó - No... 684 00:48:48,083 --> 00:48:49,756 Pocoyó . - Okay. 685 00:48:51,167 --> 00:48:53,670 You love. 686 00:48:54,750 --> 00:48:56,502 But it can also be dangerous. Do you see...? 687 00:48:56,667 --> 00:48:57,714 Here? - Yes. 688 00:48:57,917 --> 00:48:59,385 Oh... - Yes... 689 00:49:00,083 --> 00:49:02,302 I was shot down while playing. 690 00:49:02,542 --> 00:49:04,590 You give them life, they take you yours. 691 00:49:05,417 --> 00:49:07,511 Papa, Papa, Papa, bam! 692 00:49:09,542 --> 00:49:10,634 Pocoyo. 693 00:49:12,042 --> 00:49:15,876 Pocoyo's nice, right? - Sure... he's incredibly nice, yes. 694 00:49:18,750 --> 00:49:21,924 I'll you still get his car. The parts are really expensive. 695 00:49:22,667 --> 00:49:24,920 Yes... thank you. Great. 696 00:49:25,667 --> 00:49:28,341 This beautiful has our mother gave us. 697 00:49:28,667 --> 00:49:30,419 My mother does something always happy. 698 00:49:30,708 --> 00:49:32,210 That was really not necessary. 699 00:49:32,208 --> 00:49:35,542 We no longer need anyway, that's nothing. 700 00:49:35,542 --> 00:49:37,419 Berta, thanks for the stuff. Really great. - But of course. 701 00:49:37,583 --> 00:49:39,711 Here's Pocoyo. - Ah, Pocoyo. 702 00:49:39,708 --> 00:49:42,302 The video was really great, really well done , I must say. 703 00:49:42,292 --> 00:49:45,136 Oh, thank you. I'll send it to you. OK! 704 00:49:45,333 --> 00:49:48,303 Do you already know where will ye drag her? Barcelona, Madrid? 705 00:49:50,292 --> 00:49:52,841 Do not worry, if ye know it tells us. - Yes. 706 00:49:53,292 --> 00:49:56,091 Okay. See you. - Thank you. Goodbye. 707 00:49:57,208 --> 00:49:59,051 That's all expensive, right? 708 00:49:59,792 --> 00:50:03,877 Shit, this Catalonians. Here expensive and as expensive... 709 00:50:09,458 --> 00:50:10,880 - Do you need help? - No. 710 00:50:21,417 --> 00:50:24,216 - Laura, the car will not start. - How do you mean? 711 00:50:24,375 --> 00:50:27,174 The car just will not start. 712 00:50:31,375 --> 00:50:33,423 What should we do? Call? 713 00:50:33,958 --> 00:50:37,007 The Breakdown? That would take forever. 714 00:50:37,292 --> 00:50:39,294 So? - We go to the hotel 715 00:50:39,458 --> 00:50:41,711 Hey, wait, let's not do that in the car? 716 00:50:43,542 --> 00:50:45,636 Shit, Laura... - What? 717 00:50:45,958 --> 00:50:48,507 There is somewhere a button to fold. - Yes, is totally simple. 718 00:50:51,625 --> 00:50:53,298 This has been going. Wait. 719 00:51:00,833 --> 00:51:02,756 What are you on a blank! 720 00:51:03,750 --> 00:51:05,923 Let's go to the hotel. 721 00:51:16,917 --> 00:51:19,136 Do not worry, okay? 722 00:51:19,583 --> 00:51:23,417 If rumors start, we'll fix you up with a famous singer. 723 00:51:23,708 --> 00:51:26,632 Hanna Montana... or any other. 724 00:51:29,875 --> 00:51:32,503 Over there is Marc. Just a moment. 725 00:51:33,958 --> 00:51:35,130 What's wrong, Marc? 726 00:51:36,542 --> 00:51:39,625 What is this? - Discretion. 727 00:51:40,083 --> 00:51:42,506 Discretion? - Yes. 728 00:51:44,167 --> 00:51:48,502 You still came. You can be really stubborn. 729 00:51:50,208 --> 00:51:51,881 Are you already drunk? - No. 730 00:51:51,875 --> 00:51:53,548 No? - Hey. 731 00:51:54,958 --> 00:51:56,631 Thank you. 732 00:51:58,125 --> 00:52:01,459 No. Not sufficiently. 733 00:52:04,333 --> 00:52:06,677 One moment, Jordi. 734 00:52:09,250 --> 00:52:12,459 He will get over it. He feels like crap now. 735 00:52:12,625 --> 00:52:17,176 In a few months he'll ask you to come back and then you tell him what you think. 736 00:52:17,167 --> 00:52:20,137 Come now... lt's go. Let's go over to some friends. 737 00:52:26,458 --> 00:52:29,587 I'm sorry. Great band, really. 738 00:52:30,708 --> 00:52:32,881 Sorry. 739 00:52:33,875 --> 00:52:38,301 Good evening. Great party, no complaints, they've taken care of everything 740 00:52:38,792 --> 00:52:41,386 The crisis is not felt here, right? 741 00:52:42,500 --> 00:52:45,879 You are wondering who the hell I am and what I want, right? 742 00:52:46,125 --> 00:52:50,961 I want to talk about the new Barça member: Jordi Mestress, he's a... 743 00:52:52,792 --> 00:52:54,965 Just look at all the fans. 744 00:52:55,292 --> 00:52:56,760 There he is. 745 00:52:56,958 --> 00:53:00,007 He thought, I should not say anything, to not get any problems. 746 00:53:00,208 --> 00:53:03,291 But I said Jordi, what is the most important thing for you in life? 747 00:53:03,583 --> 00:53:05,210 The most important thing is to tell the truth. 748 00:53:05,375 --> 00:53:07,548 What the hell are you talking about? 749 00:53:08,333 --> 00:53:10,506 What you should say. The truth. 750 00:53:10,792 --> 00:53:12,419 I'll help you to be a hypocrite. 751 00:53:13,792 --> 00:53:17,092 Jordi, want to say it? It is not too late yet. 752 00:53:24,417 --> 00:53:25,384 I want... 753 00:53:25,625 --> 00:53:27,719 What the hell, what is it you are doing, please. 754 00:53:28,583 --> 00:53:30,551 No. Not in front of everybody. 755 00:53:32,208 --> 00:53:35,917 I wanted to say that Jordi, the new Barça member. 756 00:53:56,583 --> 00:53:58,927 Where long? - In this direction. - For sure? 757 00:54:00,583 --> 00:54:01,835 Trust me. 758 00:54:05,167 --> 00:54:09,217 Stop 'times... how are you? - Good. 759 00:54:09,542 --> 00:54:15,470 In America, anything is possible. I'll completely have other chances, you know? 760 00:54:16,792 --> 00:54:18,419 Here or left? - Links. 761 00:54:18,792 --> 00:54:21,045 Here? Here's was it? 762 00:54:21,375 --> 00:54:23,252 Yes, I was really sure. 763 00:54:23,583 --> 00:54:26,132 It was not here. - I could swear it was here. 764 00:54:26,542 --> 00:54:28,670 Now it's a stupid grocery store. 765 00:54:29,458 --> 00:54:30,880 Albert... 766 00:54:32,083 --> 00:54:34,677 Say goodbye to Montserrat ice cream. 767 00:54:35,083 --> 00:54:37,586 Where are you only, my old friend? - What now, Rose? 768 00:54:40,167 --> 00:54:42,135 It must be in ice cream heaven. 769 00:54:42,333 --> 00:54:44,085 You Did not eat ice cream? 770 00:54:47,958 --> 00:54:53,010 Josep face as he thought, it is again father. It was divine. 771 00:54:53,917 --> 00:54:57,626 Carles, you want to talk about? Tell me? 772 00:54:58,042 --> 00:54:59,885 So do not...? 773 00:55:04,542 --> 00:55:06,385 So you want it now? - What? 774 00:55:06,542 --> 00:55:09,045 You can find it to his father funny. - Oh, come already. 775 00:55:09,292 --> 00:55:14,128 Perhaps we can one of them in the stroller set with 'nem pacifier. 776 00:55:17,333 --> 00:55:20,212 That was just a joke. - Great humor. 777 00:55:20,583 --> 00:55:23,257 You could me 'time say what if I'm doing well. 778 00:55:23,500 --> 00:55:25,548 Are you now about the victim? - No, but... 779 00:55:25,833 --> 00:55:28,632 I understand. Now I my fault, it's all my fault. 780 00:55:28,792 --> 00:55:30,840 Stop, Laura. Reg now not on. 781 00:55:31,125 --> 00:55:32,672 Everything ok? - No. 782 00:55:32,833 --> 00:55:36,713 Why? - All evening saying You stupid stuff, looking at me funny. 783 00:55:36,958 --> 00:55:39,177 I just want to talk to an adult about it . 784 00:55:40,333 --> 00:55:41,755 Damn. 785 00:55:42,458 --> 00:55:44,051 Laura... Laura! 786 00:55:44,208 --> 00:55:48,634 I just want to say that we would have a little more about to speak, nothing else. 787 00:55:55,708 --> 00:55:57,085 Laura. 788 00:55:59,958 --> 00:56:04,714 Waiting. Please, Laura, wait. Laura, wait a minute short, Laura! 789 00:56:37,125 --> 00:56:39,298 That's it with the relaxed Schnösel Party. 790 00:56:39,625 --> 00:56:42,219 So we will not see a comet. 791 00:56:43,250 --> 00:56:49,087 Guillem. What happened? You had, she laughed. 792 00:56:49,750 --> 00:56:53,380 That's okay, Mireia. - No it is not. Tell me 793 00:56:53,958 --> 00:56:58,088 I could not. I was so close, but I have not turned the corner. 794 00:56:58,667 --> 00:57:00,669 That's ok. What happened? 795 00:57:00,875 --> 00:57:04,550 I've imagined how I kiss and it was not 'even a good kiss. 796 00:57:04,708 --> 00:57:06,301 Guillem, I beg you. 797 00:57:10,042 --> 00:57:12,090 Here. Put it on you: 798 00:57:12,833 --> 00:57:15,916 Come her lips closer, piece by piece . Eyes Closed 799 00:57:16,125 --> 00:57:18,719 Then you take her hand and packst it at the waist. 800 00:57:18,875 --> 00:57:22,004 Barrel 'you do not do not forget that at the butt, , which is important, ok? 801 00:57:22,292 --> 00:57:23,509 I do not forget. 802 00:57:23,875 --> 00:57:27,379 Then gently touch her lips, a little kiss, yet afterward. 803 00:57:27,792 --> 00:57:28,918 Then you RESET closer. 804 00:57:29,167 --> 00:57:32,296 If they do not flinch, you put your tongue in her mouth. 805 00:57:32,542 --> 00:57:35,341 But the tongue is not the goal. And never. 806 00:57:35,792 --> 00:57:38,545 You have to enjoy the process. OK? - Yes, enjoy. 807 00:57:39,208 --> 00:57:42,417 The beginning is always difficult. Everyone knows that. 808 00:57:45,958 --> 00:57:49,588 What are you doing here? - We wait that the rain stops and we can go. 809 00:57:49,583 --> 00:57:51,585 I'm nobody's babysitter. 810 00:57:51,750 --> 00:57:54,128 Where's Sara? - Sara! 811 00:57:54,292 --> 00:57:55,714 I'm up. I'll come right away! 812 00:57:55,875 --> 00:57:58,219 You come now. Then you can go. 813 00:57:58,750 --> 00:58:01,299 Until then! - The first couple is happy. 814 00:58:02,333 --> 00:58:04,836 And now? - We play a game. 815 00:58:05,125 --> 00:58:07,969 A word? A large ball. 816 00:58:08,458 --> 00:58:11,541 On Earth, in space? The moon! 817 00:58:11,833 --> 00:58:13,335 The clock is ticking. 818 00:58:13,875 --> 00:58:15,377 Meteorite! 819 00:58:15,833 --> 00:58:18,962 slowly. Astronauts. Armageddon! 820 00:58:18,958 --> 00:58:21,882 Yes! Correct! Good. 821 00:58:23,375 --> 00:58:25,002 You have to do it outside. 822 00:58:26,083 --> 00:58:27,585 Let's go. 823 00:58:30,333 --> 00:58:33,132 And you? - I'll stay in here, it rains. 824 00:58:33,292 --> 00:58:35,169 But you have the film advise. 825 00:58:35,500 --> 00:58:38,549 And you? - Not me. Then I'll stay here. 826 00:58:39,625 --> 00:58:42,219 Go out easy and let love work for you, Guillem 827 00:58:42,375 --> 00:58:44,093 Will you come? 828 00:58:44,542 --> 00:58:46,260 Go '! 829 00:58:49,750 --> 00:58:51,548 Four words. 830 00:59:09,875 --> 00:59:11,877 Do you know? 831 00:59:25,958 --> 00:59:27,460 Do you know? 832 00:59:27,625 --> 00:59:29,172 I think "Singing in the rain"? 833 00:59:29,750 --> 00:59:31,343 That was easy, you see? 834 00:59:49,958 --> 00:59:52,006 Mach 'already. 835 01:00:06,875 --> 01:00:08,627 Crap... 836 01:00:09,958 --> 01:00:13,041 Joan? Do you have a towel? 837 01:00:14,000 --> 01:00:15,217 Here. 838 01:00:16,542 --> 01:00:19,011 Why? - I've three glasses broken. 839 01:00:22,958 --> 01:00:27,293 I would love to see you more often. - Me too. 840 01:00:27,917 --> 01:00:31,547 But I'm always busy and You are together with Toni at Sant Cugat... 841 01:00:32,583 --> 01:00:35,962 Hey. What's happening? What are you doing? We "never I" play. 842 01:00:36,167 --> 01:00:38,169 Then that makes it. 843 01:00:43,667 --> 01:00:45,840 We have to play. - I do not have to. 844 01:00:46,000 --> 01:00:47,092 - But. - No. 845 01:00:47,083 --> 01:00:48,505 But... 846 01:00:48,792 --> 01:00:50,840 Reg 'Do not get excited. - I will not do this. 847 01:00:51,417 --> 01:00:54,170 Here, take this with. 848 01:00:56,375 --> 01:01:01,256 Hello. The ice? Where can we find that? - Over there. 849 01:01:01,958 --> 01:01:04,131 You might have also smooth ice cream? 850 01:01:04,292 --> 01:01:06,465 Let's buy something else. 851 01:01:06,833 --> 01:01:10,133 But cheap, I'm Catalan .. - the cheapest. 852 01:01:12,208 --> 01:01:13,801 Perhaps chips? - Chocolate. 853 01:01:13,958 --> 01:01:15,801 Only one, fifty. - Two Euro. 854 01:01:16,167 --> 01:01:18,420 Do you go really often in a library? 855 01:01:18,583 --> 01:01:21,837 Hide? - Are you often there? Cookies, a Euro. 856 01:01:22,375 --> 01:01:23,968 Quite frequently. 857 01:01:24,417 --> 01:01:27,842 Here are peaches, only 90 cents. 858 01:01:28,292 --> 01:01:30,090 My counterattack, 99 cents. 859 01:01:30,250 --> 01:01:32,344 What does it mean? - I have no idea. 860 01:01:34,292 --> 01:01:35,760 Albert, I've got it. 861 01:01:35,917 --> 01:01:38,636 I also. Tomatoes, sixty cents. 862 01:01:38,917 --> 01:01:43,047 Ice cream, ten cents. You pay. 863 01:01:52,250 --> 01:01:54,048 My Wallet. Crap. 864 01:02:02,542 --> 01:02:03,543 Shit! 865 01:02:03,875 --> 01:02:06,003 The ice melts, Albert - Roser, please. 866 01:02:06,250 --> 01:02:08,753 Should I tell you about my sex life with Ricard? 867 01:02:09,000 --> 01:02:10,092 If I do not care. 868 01:02:11,542 --> 01:02:13,010 Damn. 869 01:02:13,625 --> 01:02:16,799 Was much money in it? - My passport! 870 01:02:30,375 --> 01:02:33,549 It's not funny. Do you know what this means? 871 01:02:34,167 --> 01:02:36,886 The fact that we are, and get wet in the rain. 872 01:02:37,125 --> 01:02:41,175 I have to enroll me to Thursday. I never created. 873 01:02:51,042 --> 01:02:53,010 Damn shit. 874 01:03:09,833 --> 01:03:11,551 You're a bitch. 875 01:03:11,833 --> 01:03:14,507 I do not let my purse simply lying around carelessly. 876 01:03:14,875 --> 01:03:17,674 That's not true. Give it here. Come on, give it to me. 877 01:03:18,917 --> 01:03:20,635 Here. 878 01:03:24,208 --> 01:03:28,042 Want to annoy me, hey? Come here. 879 01:04:11,958 --> 01:04:14,837 Hello? OK. 880 01:04:15,667 --> 01:04:17,840 We'll wait outside. 881 01:04:19,792 --> 01:04:21,214 Ricard. 882 01:04:22,750 --> 01:04:24,343 Are We Going? 883 01:04:53,583 --> 01:04:55,756 You have to start, Joan. Its your birthday. 884 01:04:55,917 --> 01:04:58,420 How it's done all know, right? - Uh, yeah, more or less. 885 01:04:58,917 --> 01:05:01,136 You have to drink, if one has yet done it. 886 01:05:01,125 --> 01:05:03,844 What if I have not done it, I do not drink. - I agree. 887 01:05:04,583 --> 01:05:10,545 Uh, I've never classwork stolen from the staff room. 888 01:05:11,583 --> 01:05:13,585 Caught. You know that yet? 889 01:05:13,583 --> 01:05:17,713 Your criminals. I had nothing to do with it. 890 01:05:18,000 --> 01:05:19,673 Do not believe him. 891 01:05:19,833 --> 01:05:23,133 He has planned everything and let us do the dirty work . 892 01:05:23,292 --> 01:05:25,010 So drink ', you bastard. 893 01:05:25,333 --> 01:05:28,633 And he's still flunked. - How unfair. 894 01:05:28,625 --> 01:05:29,922 The are revenge 895 01:05:30,208 --> 01:05:34,884 I have never done something on purpose to someone home broken. 896 01:05:39,125 --> 01:05:42,174 You're a bastard .. - The suits him. 897 01:05:42,625 --> 01:05:44,753 I knew it, the small statue of my mother! 898 01:05:44,917 --> 01:05:47,841 No, no, it was the stupid statues of these stupid dogs... 899 01:05:48,000 --> 01:05:52,801 ... In our doorway. I've done you a favor. 900 01:05:53,333 --> 01:05:54,835 Uh, my turn? 901 01:05:56,583 --> 01:06:01,583 Uh, I've never... thought rumzuknutschen with... with Judith. 902 01:06:09,917 --> 01:06:11,419 Na but clear yet. 903 01:06:12,708 --> 01:06:14,255 What about you? 904 01:06:14,417 --> 01:06:16,966 Shit, man, yes I drink must also. 905 01:06:17,667 --> 01:06:20,045 This is really embarrassing. 906 01:06:34,625 --> 01:06:37,299 I've never in my cock an apple pie plugged. 907 01:06:37,625 --> 01:06:39,878 Well then. Here. Try it! 908 01:07:01,667 --> 01:07:04,466 Are you okay...? 909 01:07:05,958 --> 01:07:09,542 I have never... - more...! 910 01:07:09,917 --> 01:07:11,134 Do not worry. 911 01:07:12,000 --> 01:07:15,504 I've never wanted that... - What? 912 01:07:17,625 --> 01:07:19,878 ... That Judith... 913 01:07:20,500 --> 01:07:25,586 ... Leaves her husband. And forever. 914 01:07:45,875 --> 01:07:49,925 You okay? He? - All good. 915 01:07:53,042 --> 01:07:54,589 Someone cake? 916 01:07:55,750 --> 01:07:57,423 Voiceover: It's my turn... 917 01:07:57,667 --> 01:08:02,924 I have never put my hand in the butt of a cow. 918 01:08:03,208 --> 01:08:05,677 Let's go straight home? - Now? 919 01:08:05,833 --> 01:08:10,213 The celebration is yet over. - I have a guilty conscience, I am so rare here. 920 01:08:10,625 --> 01:08:13,504 Ok..., stay 'yet. 921 01:08:13,833 --> 01:08:17,713 I would just like along with you. - Tomorrow. OK? 922 01:08:20,792 --> 01:08:22,760 I'm gone for now, I'm tired. 923 01:08:23,292 --> 01:08:26,171 You have not even drunk. - We sure do another. 924 01:08:26,333 --> 01:08:28,427 See you. - I hope yet. 925 01:08:28,708 --> 01:08:31,552 You were not tuned. - I'll send it to you via Whatsapp. Have a nice evening. 926 01:08:31,750 --> 01:08:33,593 Voiceover: coward. Voiceover: Because I'm curious. 927 01:08:34,375 --> 01:08:37,219 Voiceover: So Hector, what have you nice for us? 928 01:08:37,583 --> 01:08:44,592 Voiceover: I've never been in the hospital, because I drunk the stairs fell down. 929 01:08:55,500 --> 01:08:58,834 You let me stand. - Then you know it 'times how that feels. 930 01:08:59,458 --> 01:09:03,759 Laura, stop it, it is enough, really. We keep the child. 931 01:09:07,792 --> 01:09:11,797 Are you saying that because you thought have or just because I'm angry? 932 01:09:12,458 --> 01:09:15,712 Because of the latter, we really to have a child together need. 933 01:09:16,250 --> 01:09:20,505 Shit, Laura, what you want to hear? - I want to hear nothing, Carles. 934 01:09:24,292 --> 01:09:31,050 I just want to know whether all this is a future here, or if you think I am only fooling. 935 01:09:31,375 --> 01:09:33,423 Hold to fool? What are you talking about me? 936 01:09:33,417 --> 01:09:36,091 Not you recognize it? We do not even know where we want to live. 937 01:09:36,083 --> 01:09:38,552 You have a job in Madrid. I do not have in Barcelona. 938 01:09:38,708 --> 01:09:40,756 We are less than fifteen more years old. 939 01:09:41,083 --> 01:09:43,211 And I will not waste, clear my time? 940 01:09:43,458 --> 01:09:46,962 So you think that you are wasting time with me ? - You do not understand me. 941 01:09:47,125 --> 01:09:52,256 Really? Maybe you should not then be with me ? - Maybe I should prefer to be alone. 942 01:10:31,000 --> 01:10:35,130 Hey! Come still pure? - Yes. 943 01:10:41,375 --> 01:10:45,005 Where was that again, you know it yet? Remembers because no more? 944 01:10:45,333 --> 01:10:48,177 In Mallorca was the -. Sophomore year? Senior? 945 01:10:48,625 --> 01:10:52,505 The bartender has afterwards no longer understood us . We got nothing to drink 946 01:10:52,833 --> 01:10:55,632 That was probably your happiness. - But Joan has convinced him. 947 01:10:56,125 --> 01:11:00,756 Yes, he saved and destroyed the evening. At the same time! 948 01:11:01,917 --> 01:11:04,887 I have never... 949 01:11:06,958 --> 01:11:13,716 I have never believed to be happier on your page . 950 01:11:26,500 --> 01:11:28,753 Damn. 951 01:11:31,667 --> 01:11:33,965 The baby, right? 952 01:11:36,500 --> 01:11:39,094 You Go? you're a sweetheart. - Slimer. 953 01:11:41,000 --> 01:11:42,718 Bin for little boys. 954 01:11:43,125 --> 01:11:44,377 My turn... 955 01:11:44,708 --> 01:11:47,757 I'll now time to go. - Yes? Now? 956 01:11:47,917 --> 01:11:50,670 Yes. Toni has not felt this good. 957 01:11:50,833 --> 01:11:53,882 And the comet? - Tell me about it later. 958 01:11:54,833 --> 01:11:57,837 Have a nice day! - Until then, beauty. And take a taxi, yes? 959 01:11:57,833 --> 01:11:59,301 Yes, do not worry. 960 01:12:23,125 --> 01:12:26,800 You are n idiot, man, real. - What should I do? 961 01:12:27,083 --> 01:12:30,257 Well. Do what you want. 962 01:12:52,750 --> 01:12:55,833 The atmosphere was amazing, sweetheart. The people had good humor. 963 01:12:56,125 --> 01:12:59,880 I have before next week hang there, I've already spoken to the promoters. 964 01:13:06,542 --> 01:13:08,294 Rose. 965 01:13:12,625 --> 01:13:15,174 Mama, I woke you? 966 01:13:16,750 --> 01:13:19,924 Oh, I thought you'd look at you and the comet. 967 01:13:20,875 --> 01:13:23,344 Yes, I'm waiting to see him. 968 01:13:24,583 --> 01:13:27,792 No, no, I'm fine. I'm just tired from the trip and so on. 969 01:13:37,708 --> 01:13:39,335 Taxi. 970 01:14:14,042 --> 01:14:18,502 "I have always dreamed of to play for Barcelona." 971 01:14:22,083 --> 01:14:23,585 Come... 972 01:14:53,583 --> 01:14:55,210 Hello. 973 01:14:59,875 --> 01:15:01,718 Hello. 974 01:15:04,167 --> 01:15:07,421 Stop 'times... - What? Say it. 975 01:15:12,375 --> 01:15:16,926 I'm sorry, Laura. I was an asshole. 976 01:15:17,333 --> 01:15:20,542 I know that I have not listened to you and the whole day was not there for you. 977 01:15:20,542 --> 01:15:24,672 The test, my sister, that with the stroller all came so unexpectedly. 978 01:15:25,667 --> 01:15:30,594 You should know that I do not care whether here or there or anywhere else, the main thing we are both together. 979 01:15:33,292 --> 01:15:37,798 You do not want to be alone right? 980 01:15:38,708 --> 01:15:40,130 No. 981 01:15:41,958 --> 01:15:43,426 Sure? 982 01:15:50,375 --> 01:15:54,801 I have a surprise and if you want to be alone , which unfortunately does not work. 983 01:15:55,500 --> 01:15:57,878 Close your eyes. Getting her to. 984 01:16:00,375 --> 01:16:01,718 Waiting. 985 01:16:03,792 --> 01:16:05,635 Ok, keep eyes closed. 986 01:16:08,875 --> 01:16:11,594 And eyes. Tada! 987 01:16:15,375 --> 01:16:18,925 What does it mean? - Na of strollers, what else? 988 01:16:19,083 --> 01:16:21,962 A few parts are missing, but he is otherwise ship shape. 989 01:16:21,958 --> 01:16:23,380 Do not you think? 990 01:16:24,625 --> 01:16:26,002 Come here. 991 01:16:30,875 --> 01:16:33,879 I want you to know that... - What? 992 01:16:33,875 --> 01:16:39,882 ... If one day someone runs over our son, I will be there and it reassemble. 993 01:16:40,292 --> 01:16:43,501 That's the sweetest thing I've ever heard in my life . 994 01:16:44,000 --> 01:16:49,632 That means our son died in a car accident, I hope you've heard better. 995 01:17:01,917 --> 01:17:07,174 Do you see it? - No, but I'm drunk. 996 01:17:08,500 --> 01:17:10,753 We should meet here, right? - Yes. 997 01:17:15,250 --> 01:17:16,627 Who's that now? 998 01:17:18,792 --> 01:17:22,092 What's going on? Who is this? - Uh, nothing, nothing. 999 01:17:22,417 --> 01:17:23,839 Hello? 1000 01:17:26,875 --> 01:17:30,254 Uh... hello. At the beach. 1001 01:17:30,917 --> 01:17:36,674 Yes... exactly the way... 1002 01:17:37,792 --> 01:17:40,090 Ok. Bye, see you soon. 1003 01:17:40,708 --> 01:17:44,133 Was Katherine? - Yes, yes, I think they want to come. 1004 01:17:44,500 --> 01:17:47,583 But I'm not quite sure. You know, my English is very bad... 1005 01:17:47,750 --> 01:17:51,209 Your numbers have changed? - Uh, yeah. Before... 1006 01:17:51,375 --> 01:17:54,299 Age, we had a deal! It's always the same story... 1007 01:17:54,583 --> 01:17:58,008 What do you mean? - Oh forget it, I can trust you not easy. 1008 01:17:58,250 --> 01:18:02,630 Oh? And your mistranslations? - I dont know what you mean. 1009 01:18:02,958 --> 01:18:06,417 You do not know what I mean? Come, give it easily. 1010 01:18:06,958 --> 01:18:09,677 I know that thou hast made me look bad in front of Katherine . 1011 01:18:09,833 --> 01:18:13,588 If I had known how important it is to you, I would have left you. 1012 01:18:13,958 --> 01:18:15,835 But deceive a friend? No, do not do that. 1013 01:18:16,042 --> 01:18:18,591 You they'd let me? Do you , I would have no chance? 1014 01:18:18,833 --> 01:18:20,130 Oh yes, that's a fact. 1015 01:18:20,292 --> 01:18:24,752 Hey, guys. What's wrong with you? - He's an arrogant bastard and traitor. 1016 01:18:25,000 --> 01:18:27,628 Arrogant? Just because you can not be like me, right? 1017 01:18:27,792 --> 01:18:29,794 He is jealous, I figured. - I beg your pardon? 1018 01:18:30,250 --> 01:18:33,629 What's going on? - You have to ask me if I let you girl if you want it 1019 01:18:33,792 --> 01:18:37,797 You are jealous because it internally eats you that I have success. 1020 01:18:37,792 --> 01:18:38,884 Envious? What? 1021 01:18:38,875 --> 01:18:41,594 That I in one month had more women than you . In your whole life 1022 01:18:41,750 --> 01:18:46,335 Accept it finally. Marta has you leaving for another man. 1023 01:18:47,208 --> 01:18:49,085 Hey. Holding the door or I'll miss you a. 1024 01:18:49,250 --> 01:18:52,754 She left you for a man of has at least one university degree. 1025 01:18:52,750 --> 01:18:56,709 Oriol, please stop! - Your problem is that you're just stupid. 1026 01:18:57,208 --> 01:19:00,462 You get all the women you want, but morning they leave you... 1027 01:19:00,625 --> 01:19:03,595 ... When they realize that the handsome guy is terribly stupid. 1028 01:19:03,750 --> 01:19:06,128 What are you doing? Her silk stupid? 1029 01:19:06,792 --> 01:19:10,296 Apart! Stop! Stop! You should stop! You're welcome! Stop it! 1030 01:19:10,750 --> 01:19:14,584 Stop! That's all my fault ! Do you hear? 1031 01:19:14,875 --> 01:19:19,585 Katherine's my friend! - Your girlfriend? What do you mean by that...? 1032 01:19:34,792 --> 01:19:36,760 I'm with her. 1033 01:19:41,583 --> 01:19:43,961 But I thought that... You said that... 1034 01:19:43,958 --> 01:19:47,087 I know what I said, but it was all just a game. 1035 01:19:47,375 --> 01:19:50,094 And it went a little too far, I guess. 1036 01:19:50,542 --> 01:19:53,261 But Katherine... - You and me? 1037 01:19:54,875 --> 01:19:56,969 But before you said, that it comes, you have a... 1038 01:19:56,958 --> 01:19:59,882 Okay, enough. I screwed. 1039 01:20:00,625 --> 01:20:08,134 But as I see it, it is much more important, you both creates your problem from the world. 1040 01:20:08,667 --> 01:20:11,967 And then can call you us .. - Oh, no, no! Where do you want to go? 1041 01:20:11,958 --> 01:20:14,006 We now eat breakfast. See you. 1042 01:20:14,167 --> 01:20:17,250 Where do you want to go? Stay here, come here... - I'll call you, OK? 1043 01:20:17,542 --> 01:20:19,544 What...? 1044 01:20:19,708 --> 01:20:21,631 It is her friend! 1045 01:20:23,125 --> 01:20:25,594 Bitch. - And what for one. 1046 01:20:52,583 --> 01:20:54,335 Okay. 1047 01:20:55,667 --> 01:20:58,967 I'm waiting there. - OK. See you soon. 1048 01:21:13,750 --> 01:21:16,219 If it was cold, that would be really great. 1049 01:21:19,167 --> 01:21:20,134 Yes. 1050 01:21:22,958 --> 01:21:27,008 I'm going now. - You say it all the night. 1051 01:21:28,125 --> 01:21:31,880 Now go 'I really. Take care. 1052 01:21:37,833 --> 01:21:40,803 I am writing to you, yes? - Yes. 1053 01:23:02,542 --> 01:23:06,877 Hello. - Hello... 1054 01:23:11,125 --> 01:23:16,382 When does the comet fly by? - At seven or so. 1055 01:23:16,625 --> 01:23:21,256 Good timing, huh? - A bit late. 1056 01:23:31,667 --> 01:23:35,297 I thought you would not come. 1057 01:23:38,167 --> 01:23:40,215 Well, here I am. 1058 01:23:42,583 --> 01:23:45,006 I want to apologize to you. 1059 01:23:48,583 --> 01:23:50,836 Won't you say anything? 1060 01:23:54,083 --> 01:23:57,542 I think I am not the only one to blame, you know? 1061 01:24:04,042 --> 01:24:06,670 No, I was a little lousy to you. - A little? 1062 01:24:07,625 --> 01:24:10,469 I was a dick head! - A big dick head. 1063 01:24:10,875 --> 01:24:14,300 A very large... - Yes, a very large... 1064 01:24:14,292 --> 01:24:16,386 Don't punish yourself unnecessarily. 1065 01:24:16,542 --> 01:24:18,965 I don't tolerate gin and tonic so well. 1066 01:24:19,208 --> 01:24:23,293 Back then they threw me out of the Apollo, because I spat at the DJ. 1067 01:24:24,417 --> 01:24:28,126 You were mad at him because he did not want to play this song... 1068 01:24:28,417 --> 01:24:30,340 "Womanizer." 1069 01:24:31,458 --> 01:24:33,301 Exactly. Awesome song. 1070 01:24:33,500 --> 01:24:36,629 A cool song... - Although it's a little gay. 1071 01:24:46,458 --> 01:24:52,261 I don't know exactly why, but I thought that we would be together forever. 1072 01:24:52,875 --> 01:24:55,628 Come on, I'm seven years older than you 1073 01:24:55,875 --> 01:24:59,834 In ten years you would leave me for eighteen-year-olds. 1074 01:25:11,042 --> 01:25:12,840 Promise me one thing, ok? 1075 01:25:14,417 --> 01:25:17,751 Promise me, you will be carefull with your manager, please. 1076 01:25:18,625 --> 01:25:21,424 Shit, and I had thought only I would notice. 1077 01:25:21,583 --> 01:25:25,167 It shows still. It's hard to miss. 1078 01:25:25,333 --> 01:25:26,801 It is not a good time yet. 1079 01:25:26,792 --> 01:25:32,879 He has broad shoulders and a little ass. He is a fag for sure 1080 01:25:37,833 --> 01:25:41,417 This sucks, man. - I know. 1081 01:25:41,583 --> 01:25:44,962 No really, the whole shit gets on my nerves, Marc 1082 01:25:45,625 --> 01:25:48,094 And that's not what I want. - Neither do I. 1083 01:25:48,375 --> 01:25:50,218 I hate everything. 1084 01:25:50,500 --> 01:25:53,424 If I must hide... - No, Marc, I'm done, really. 1085 01:25:53,417 --> 01:25:57,467 No, I've been thinking. If we move to the outskirts of Barcelona. 1086 01:25:57,458 --> 01:26:00,792 We buy a big house with a gate and can... 1087 01:26:08,917 --> 01:26:12,751 If they want me, because I am good with all the consequences 1088 01:26:13,042 --> 01:26:16,717 These lies make me sick. I stand by you. 1089 01:26:37,500 --> 01:26:43,086 Hello! I hope my battery lasts still out for a little video. 1090 01:26:47,417 --> 01:26:51,923 Smartphone "? Clear Chat with Roser Yes / No". 1091 01:27:01,167 --> 01:27:05,252 "The comet and the love they were never more connected." 1092 01:27:05,792 --> 01:27:08,420 "The comet rushes past the earth and we all look at the sky." 1093 01:27:08,625 --> 01:27:10,969 "And soon he will remove in the vastness of the universe." 1094 01:27:11,125 --> 01:27:16,336 "Many, many summer nights will now pass before he reappears in our orbit." 1095 01:27:17,750 --> 01:27:20,879 "It was not the comet that made this night special." 1096 01:27:21,375 --> 01:27:24,754 "It's about what you have experienced, while waiting for him." 1097 01:27:56,958 --> 01:28:00,292 "Maybe that meant the Incas, as they spoke of the end." 1098 01:28:00,583 --> 01:28:03,257 "When the comet passes, the end will come." 1099 01:28:03,583 --> 01:28:08,760 "And when he has passed, you will realize what you have." 1100 01:28:51,792 --> 01:28:55,092 "Like Whatever happen love will always cause pain." 1101 01:28:55,792 --> 01:28:58,511 "Now and forever." 1102 01:29:05,625 --> 01:29:09,380 BARCELONA - A MIDSUMMER NIGHT 1103 01:29:13,792 --> 01:29:17,296 This student, man... - Where do you think came from the little, from Poland? 1104 01:29:17,833 --> 01:29:20,507 I do not know but their English sounded funny. 1105 01:29:20,500 --> 01:29:23,299 Yes it has probably not given so much trouble. 1106 01:29:24,167 --> 01:29:30,379 And now she's at the islander to home and draw all their stuff out. 1107 01:29:30,542 --> 01:29:34,046 I would really not mind me to see that. - Hell yes. 1108 01:29:57,125 --> 01:30:00,504 I just don't understand what this football world has against us. 1109 01:30:00,750 --> 01:30:02,752 It must be full of gays. - You're right. 1110 01:30:03,042 --> 01:30:07,172 All these hugs before we leave the field, what's with this? 1111 01:30:07,417 --> 01:30:11,877 Yes, and the coach, if we go to the field. He likes to pat us on the ass, 1112 01:30:11,875 --> 01:30:14,628 He does this constantly, have you noticed? -Oh, Stop it. Really? - More than once! 1113 01:30:14,958 --> 01:30:17,677 Or constantly these expressions like "Hey, you lollipops, go on" ... 1114 01:30:17,958 --> 01:30:20,586 "Pass over, you lollipops, don't fall asleep." 1115 01:30:20,792 --> 01:30:23,796 I was such a lollipop as a kid. - Yes and you still are. 1116 01:30:23,792 --> 01:30:25,760 You old son of a bitch... 1116 01:30:26,305 --> 01:30:32,168 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 90126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.