All language subtitles for The.Untamed.2019.E11.CHINESE.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,960 --> 00:02:25,880 Meng Yao. 2 00:02:26,200 --> 00:02:27,720 Are you okay, Meng Yao? 3 00:02:29,400 --> 00:02:30,440 From now on, 4 00:02:30,560 --> 00:02:32,280 I can't take care of you, Young Master. 5 00:02:33,080 --> 00:02:34,720 Young Master, you need to work hard. 6 00:02:35,360 --> 00:02:37,040 Do not make Clan Leader angry anymore. 7 00:02:39,040 --> 00:02:40,400 What? 8 00:02:43,120 --> 00:02:46,840 Clan Leader has ordered me to leave the Unclean Realm at once. 9 00:02:47,760 --> 00:02:48,920 Why? 10 00:02:52,320 --> 00:02:53,760 Clan Leader Nie has made up his mind. 11 00:03:00,640 --> 00:03:01,960 Farewell. 12 00:03:32,440 --> 00:03:33,280 Mingjue, 13 00:03:33,360 --> 00:03:34,880 Meng Yao said you drove him out. 14 00:03:34,960 --> 00:03:36,320 What on earth is going on here? 15 00:03:36,440 --> 00:03:37,880 -Mingjue-- -Sit down. 16 00:03:39,560 --> 00:03:41,320 Where are your manners? 17 00:03:48,120 --> 00:03:48,960 Clan Leader Nie, 18 00:03:49,040 --> 00:03:50,200 Young Master Meng is injured. 19 00:03:50,400 --> 00:03:51,880 I wonder what mistake he has committed. 20 00:03:51,960 --> 00:03:53,680 I am afraid that if he is driven away like this... 21 00:03:53,760 --> 00:03:55,040 Do not mention it again. 22 00:04:11,360 --> 00:04:13,880 Young Master Jiang and Young Master Wei, 23 00:04:13,960 --> 00:04:16,640 what is your next move? 24 00:04:19,480 --> 00:04:22,200 Now the situation in Cloud Recesses bodes ill rather than well, 25 00:04:23,040 --> 00:04:25,120 and Lan Zhan is on his way back to Cloud Recesses. 26 00:04:25,240 --> 00:04:27,360 I am afraid that he may encounter danger, too. 27 00:04:27,960 --> 00:04:28,800 Wei Wuxian, 28 00:04:28,880 --> 00:04:31,120 nowadays, the Wen Clan sends people in charge of indoctrination. 29 00:04:31,200 --> 00:04:32,680 Wen Xu has gone to Cloud Recesses. 30 00:04:33,760 --> 00:04:36,600 And it is unknown who has gone to Lotus Pier. 31 00:04:37,960 --> 00:04:38,800 Right. 32 00:04:39,000 --> 00:04:40,480 So let's go back to Lotus Pier quickly. 33 00:04:40,560 --> 00:04:41,640 Yes. 34 00:04:42,600 --> 00:04:44,720 Now the Wen Clan has sent out its thugs. 35 00:04:45,080 --> 00:04:47,880 You two need to go back to Lotus Pier as soon as possible. 36 00:04:49,960 --> 00:04:51,840 As for Xichen, 37 00:04:55,880 --> 00:04:59,480 the best thing I can wish for him is his safety. 38 00:05:20,240 --> 00:05:21,800 Wait for me. 39 00:05:21,880 --> 00:05:23,360 -Young Master Jiang is back. -Young Master. 40 00:05:23,440 --> 00:05:24,480 Young Master is back. 41 00:05:24,560 --> 00:05:25,520 Young Master. 42 00:05:26,760 --> 00:05:28,680 -Young Master Jiang is back. -Young Master. 43 00:05:30,600 --> 00:05:32,520 -Hello, Young Masters. -Hello, Young Masters. 44 00:05:35,200 --> 00:05:36,880 -Hi, Young Master Jiang. -Hi, Young Master Jiang. 45 00:05:37,200 --> 00:05:38,080 Young Master Jiang. 46 00:05:38,400 --> 00:05:39,240 Young Master. 47 00:05:42,000 --> 00:05:43,440 Hi, Young Master Jiang, Young Master Wei. 48 00:05:46,360 --> 00:05:47,400 Come and see. 49 00:05:49,720 --> 00:05:51,000 Young Master Jiang and Wei are back. 50 00:05:51,080 --> 00:05:52,760 Long time no see, Young Master Jiang and Wei. 51 00:05:52,840 --> 00:05:53,720 Right, sir. 52 00:05:53,840 --> 00:05:55,000 How goes your business lately? 53 00:05:55,080 --> 00:05:56,080 It's good. 54 00:06:00,480 --> 00:06:01,600 By the way, sir. 55 00:06:01,840 --> 00:06:04,840 Has anything strange happened in Yunmeng recently? 56 00:06:05,120 --> 00:06:06,800 There is nothing strange 57 00:06:06,880 --> 00:06:08,720 other than some unfamiliar faces. 58 00:06:08,800 --> 00:06:10,480 It is said that some smaller clans around here 59 00:06:10,600 --> 00:06:12,400 want to go to the clan leader for shelter. 60 00:06:13,240 --> 00:06:15,240 I don't know the details. 61 00:06:15,880 --> 00:06:16,960 Stay. Don't go. 62 00:06:17,040 --> 00:06:18,760 Come here. I've got fresh lotus seedpods. 63 00:06:18,840 --> 00:06:19,760 Take a bag of it with you. 64 00:06:19,840 --> 00:06:20,680 Thank you, sir. 65 00:06:20,880 --> 00:06:22,240 Remember to have a cup of tea with me. 66 00:06:28,040 --> 00:06:31,640 YUNMENG DOCK 67 00:06:44,880 --> 00:06:48,040 -Young Master. -Young Master is back. 68 00:06:48,120 --> 00:06:50,480 -I've missed you so much. -Did you bring something delicious for us? 69 00:06:50,560 --> 00:06:52,680 The young masters are back. 70 00:06:54,040 --> 00:06:55,360 I will go to tell the lady. 71 00:06:55,440 --> 00:06:59,520 SWORD'S HALL 72 00:07:27,440 --> 00:07:29,440 My lady. 73 00:07:31,760 --> 00:07:32,800 My lady. 74 00:07:33,440 --> 00:07:34,360 What is it? 75 00:07:34,440 --> 00:07:35,280 You are in such a rush. 76 00:07:35,360 --> 00:07:36,760 The young masters are back. 77 00:07:37,520 --> 00:07:39,280 Xian and Cheng are back? 78 00:07:39,360 --> 00:07:40,960 SWORD'S HALL 79 00:07:47,400 --> 00:07:49,160 Tell me, since we went out without permission, 80 00:07:49,560 --> 00:07:51,040 will Father punish us? 81 00:07:51,920 --> 00:07:55,360 I think chances are we will be punched by him. 82 00:07:55,440 --> 00:07:56,360 It's all your fault. 83 00:07:56,880 --> 00:07:58,040 What were you running around for? 84 00:07:58,120 --> 00:07:59,760 I wouldn't go out to search for you otherwise. 85 00:07:59,840 --> 00:08:01,720 My mistake. 86 00:08:01,840 --> 00:08:04,400 Later, I will bear the punishment for you. 87 00:08:04,480 --> 00:08:05,360 Come on. 88 00:08:05,440 --> 00:08:06,880 I have been with you since I was a child. 89 00:08:06,960 --> 00:08:09,880 Since when do I not get punched for having a brother like you? 90 00:08:10,000 --> 00:08:11,720 I don't know what sin I committed in another life. 91 00:08:13,320 --> 00:08:14,600 Thank you very much. 92 00:08:14,680 --> 00:08:16,440 Don't be angry. 93 00:08:16,800 --> 00:08:20,720 In the afterlife, let's still be brothers, okay? 94 00:08:20,800 --> 00:08:21,640 Shut up. 95 00:08:24,560 --> 00:08:25,480 Clan Leader Jiang. 96 00:08:25,720 --> 00:08:27,800 It's me who broke the rules and went out without permission. 97 00:08:28,200 --> 00:08:29,600 Jiang Cheng went out to find me. 98 00:08:30,040 --> 00:08:31,320 Please punish me, Clan Leader Jiang. 99 00:08:31,400 --> 00:08:34,280 Father, I am not filial for making you worried. 100 00:08:43,559 --> 00:08:44,640 Cheng, Xian. 101 00:08:45,320 --> 00:08:47,640 Are you hurt? 102 00:08:49,280 --> 00:08:50,960 Did you encounter any dangers on the journey? 103 00:08:54,560 --> 00:08:55,400 Father... 104 00:08:55,520 --> 00:08:58,760 Clan Leader Jiang, it is our fault for making you concerned. 105 00:08:59,000 --> 00:09:01,280 Father, we were not going out for fun this time. 106 00:09:01,360 --> 00:09:02,600 Instead, we were with Lan Wangji... 107 00:09:04,000 --> 00:09:05,280 Xian, Cheng. 108 00:09:06,360 --> 00:09:07,720 -Yanli. -Yanli. 109 00:09:08,920 --> 00:09:10,200 Did you miss me, Yanli? 110 00:09:11,040 --> 00:09:12,280 Yanli, ignore him. 111 00:09:12,520 --> 00:09:13,720 Yanli, how are you these days? 112 00:09:13,800 --> 00:09:15,440 You must have been missing me. 113 00:09:16,760 --> 00:09:18,360 You have lost weight because of it. 114 00:09:18,440 --> 00:09:19,680 Shame on you. 115 00:09:21,800 --> 00:09:22,800 Enough. 116 00:09:23,120 --> 00:09:24,160 Stop chatting. 117 00:09:24,240 --> 00:09:25,080 Let's eat first. 118 00:09:25,160 --> 00:09:26,040 Sure. 119 00:09:33,560 --> 00:09:34,600 Come and sit. 120 00:09:36,880 --> 00:09:37,760 Where is Mother? 121 00:09:40,960 --> 00:09:42,760 Your mother is a little tired. 122 00:09:42,840 --> 00:09:43,680 Let's eat first. 123 00:09:44,480 --> 00:09:46,000 Who says I am tired? 124 00:10:03,800 --> 00:10:06,160 YU ZIYUAN JIANG CLAN OF YUNMENG 125 00:10:07,080 --> 00:10:07,960 Mother. 126 00:10:15,920 --> 00:10:17,640 Since you're here, sit down and eat with us. 127 00:10:17,960 --> 00:10:19,080 The children are hungry. 128 00:10:19,240 --> 00:10:20,280 I told them to eat first. 129 00:10:21,400 --> 00:10:22,240 All of you, sit down. 130 00:10:25,040 --> 00:10:26,480 It is not the right time to be hungry. 131 00:10:26,600 --> 00:10:28,120 After a few days, when they are in Qishan, 132 00:10:28,200 --> 00:10:29,760 whether they can eat or not remains unknown. 133 00:10:30,200 --> 00:10:32,840 They better go hungry for a while now to get used to it. 134 00:10:35,040 --> 00:10:36,920 No matter what will happen in the future, 135 00:10:37,440 --> 00:10:40,000 it is necessary to eat every day. 136 00:10:53,880 --> 00:10:54,720 Mother, 137 00:10:54,840 --> 00:10:56,760 are we really going to accept indoctrination in person? 138 00:10:57,080 --> 00:10:58,000 Ask your father. 139 00:11:05,080 --> 00:11:07,040 Here is the thing. 140 00:11:08,040 --> 00:11:11,440 Presumably, you have heard about it in Qinghe. 141 00:11:12,000 --> 00:11:15,240 The Wen Clan of Qishan has also sent a special envoy to Yunmeng, 142 00:11:15,760 --> 00:11:17,480 urging all the clans 143 00:11:17,800 --> 00:11:20,560 to send their young family members to Qishan for seven days. 144 00:11:21,160 --> 00:11:23,000 They will offer indoctrination in person. 145 00:11:23,400 --> 00:11:24,600 Cheng, Xian, 146 00:11:24,920 --> 00:11:26,840 I was going to explain it to you. 147 00:11:27,480 --> 00:11:30,080 You two should prepare for it and set off. 148 00:11:30,880 --> 00:11:32,320 They will offer indoctrination in person? 149 00:11:32,400 --> 00:11:33,520 Is that what the Wen Clan said? 150 00:11:33,760 --> 00:11:34,880 Such shame on them. 151 00:11:35,960 --> 00:11:37,600 Mind your language and enjoy your meal. 152 00:11:44,800 --> 00:11:45,840 Thank you, Yanli. 153 00:11:50,600 --> 00:11:52,360 How can you be so calm? 154 00:12:00,280 --> 00:12:02,120 Why are you so anxious? 155 00:12:02,520 --> 00:12:03,640 Anxious? 156 00:12:04,000 --> 00:12:06,920 How can you be so calm and unconcerned? 157 00:12:07,000 --> 00:12:10,320 The letter said that if we ever dare to disobey their order 158 00:12:10,440 --> 00:12:13,280 and refuse to give them our clan heirs, 159 00:12:13,440 --> 00:12:14,280 we will be accused of 160 00:12:14,360 --> 00:12:16,640 treason against the gentry and harm to all the clans. 161 00:12:16,720 --> 00:12:18,040 Then we will be wiped out. 162 00:12:19,200 --> 00:12:20,720 How arrogant! 163 00:12:20,800 --> 00:12:22,880 What do they mean by "clan heirs"? 164 00:12:23,320 --> 00:12:26,600 So either Cheng or Li has to be at their mercy. 165 00:12:27,240 --> 00:12:28,400 Why should we send them away? 166 00:12:28,600 --> 00:12:29,640 Indoctrination? 167 00:12:29,800 --> 00:12:31,840 Since when is it Wen Clan's turn to step in 168 00:12:32,320 --> 00:12:34,280 when we indoctrinate our own children? 169 00:12:34,920 --> 00:12:37,960 It is obvious that we're sending our own children to be hostages. 170 00:12:38,440 --> 00:12:39,960 Mother, do not be angry. 171 00:12:40,040 --> 00:12:40,960 I'll go, that's it. 172 00:12:41,080 --> 00:12:41,920 Of course, you're going. 173 00:12:42,000 --> 00:12:43,400 How could it be your sister? 174 00:12:49,560 --> 00:12:50,840 Look at her 175 00:12:51,200 --> 00:12:52,640 peeling the lotus seeds with pleasure. 176 00:12:52,760 --> 00:12:54,560 Stop it, Li. 177 00:12:54,640 --> 00:12:56,080 Who are you peeling the lotus seeds for? 178 00:12:58,000 --> 00:13:00,880 You are the master, not a myrmidon of someone else. 179 00:13:01,200 --> 00:13:02,240 My lady. 180 00:13:02,680 --> 00:13:03,520 What? 181 00:13:03,600 --> 00:13:05,160 Did I say anything wrong? 182 00:13:07,560 --> 00:13:08,960 Myrmidon. 183 00:13:10,200 --> 00:13:11,920 Are you not willing to hear that? 184 00:13:12,840 --> 00:13:16,040 Jiang Fengmian, I ask you are you going to send him this time? 185 00:13:18,320 --> 00:13:19,640 It's up to him. 186 00:13:20,480 --> 00:13:21,720 He can go if he wants to. 187 00:13:23,040 --> 00:13:23,880 I'll go. 188 00:13:25,320 --> 00:13:26,560 How nice! 189 00:13:26,680 --> 00:13:27,800 He can go if he wants to. 190 00:13:27,920 --> 00:13:29,240 He can stay if he doesn't. 191 00:13:29,320 --> 00:13:31,320 Why doesn't Jiang Cheng have a choice? 192 00:13:32,840 --> 00:13:34,440 Is this how you raise someone else's son? 193 00:13:34,880 --> 00:13:37,920 Clan Leader Jiang, you are such a kind person. 194 00:13:38,440 --> 00:13:39,400 My lady, 195 00:13:39,600 --> 00:13:42,360 I believe you are tired and it is time you rest. 196 00:13:42,560 --> 00:13:43,920 -Mother-- -Don't you ever call me! 197 00:13:44,880 --> 00:13:47,280 You want to tell me to shut up like your father? 198 00:13:48,720 --> 00:13:49,960 You idiot! 199 00:13:50,680 --> 00:13:52,240 I tell you, in your entire life, 200 00:13:52,320 --> 00:13:54,280 you are nothing compared to that guy sitting beside you, 201 00:13:54,360 --> 00:13:56,120 no matter your cultivation or night hunts. 202 00:13:56,200 --> 00:13:58,200 Yet you're the first one to seek out your own doom. 203 00:14:00,880 --> 00:14:04,720 But it's not your fault, your mother is no match for his mother. 204 00:14:05,680 --> 00:14:07,280 It is what it is. 205 00:14:07,360 --> 00:14:08,960 But I just can't take it when it comes to you. 206 00:14:09,040 --> 00:14:10,160 How many times have I told you? 207 00:14:10,240 --> 00:14:11,360 Do not mess with him. 208 00:14:12,000 --> 00:14:13,560 How could you say a good word for him? 209 00:14:13,880 --> 00:14:15,480 How can I have a son like you? 210 00:14:20,360 --> 00:14:21,760 Fine. Let's eat. 211 00:15:03,200 --> 00:15:04,480 Wen Zhuliu. 212 00:15:09,680 --> 00:15:10,680 Lan Zhan. 213 00:15:11,040 --> 00:15:12,720 You are always arrogant, 214 00:15:13,200 --> 00:15:15,680 yet you still end up in my hands. 215 00:15:17,200 --> 00:15:18,040 What about this? 216 00:15:18,800 --> 00:15:20,480 You kneel down 217 00:15:21,240 --> 00:15:23,360 and hand in the Yin Iron shard, 218 00:15:23,560 --> 00:15:24,800 and I will not kill you. 219 00:15:31,200 --> 00:15:32,320 You know what? 220 00:15:32,960 --> 00:15:36,640 What's most disgusting is your patronizing tone. 221 00:15:37,840 --> 00:15:39,240 Who the hell do you think you are? 222 00:15:39,800 --> 00:15:43,000 You are merely a tiny ant on the foot of Qishan Mountain. 223 00:15:45,960 --> 00:15:47,760 Wen Zhuliu, beat him! 224 00:15:59,440 --> 00:16:00,400 Shit. 225 00:16:00,960 --> 00:16:03,280 No doubt it is the Devil Scatter Spell created by Wei Wuxian. 226 00:16:04,240 --> 00:16:06,000 It's just paper tigers. 227 00:16:07,360 --> 00:16:08,320 Should we keep chasing him? 228 00:16:10,200 --> 00:16:11,080 No. 229 00:16:12,080 --> 00:16:13,200 Let him go. 230 00:16:14,200 --> 00:16:15,640 My brother has arrived in Cloud Recesses. 231 00:16:15,720 --> 00:16:20,240 It is better make him see the ruins Cloud Recesses has become. 232 00:16:21,680 --> 00:16:24,640 How long will a tiny ant maintain its arrogance? 233 00:16:43,720 --> 00:16:44,560 Kill! 234 00:16:44,640 --> 00:16:46,480 WEN XU WEN CLAN OF QISHAN 235 00:16:46,640 --> 00:16:51,640 Kill! 236 00:17:19,200 --> 00:17:20,280 ELEGANCE ROOM 237 00:17:26,079 --> 00:17:26,920 Come here! 238 00:17:27,599 --> 00:17:30,320 Besiege Cloud Recesses! 239 00:17:31,360 --> 00:17:33,320 Don't let even a fly sneak in. 240 00:17:34,280 --> 00:17:37,520 -Clean the house! -Clean the house! 241 00:17:38,240 --> 00:17:39,080 Clan Leader, 242 00:17:39,160 --> 00:17:41,960 Wen Xu has surrounded every entrance of the mountain with his people. 243 00:17:42,040 --> 00:17:44,240 He says he will set fire and burn the mountain to the ground. 244 00:17:45,680 --> 00:17:46,560 Grand Master. 245 00:17:53,440 --> 00:17:54,800 The Wen Clan of Qishan 246 00:17:55,120 --> 00:17:56,800 is surely vicious and sinister. 247 00:17:58,480 --> 00:17:59,320 Grand Master, 248 00:17:59,520 --> 00:18:01,280 there is fire poison in Wen Xu's Red Fire Talisman. 249 00:18:01,720 --> 00:18:03,160 Do not be angry. 250 00:18:04,920 --> 00:18:05,920 Where is Wangji? 251 00:18:06,760 --> 00:18:08,160 Have you contacted him? 252 00:18:10,760 --> 00:18:12,280 You have to contact him. 253 00:18:12,400 --> 00:18:13,840 Tell him to leave as soon as possible. 254 00:18:14,480 --> 00:18:15,920 Tell him to never come back. 255 00:18:16,080 --> 00:18:17,120 If he hides outside, 256 00:18:17,720 --> 00:18:19,400 there's a chance that we can keep... 257 00:18:19,720 --> 00:18:20,560 Grand Master. 258 00:18:21,720 --> 00:18:23,120 Clan Leader. 259 00:18:23,200 --> 00:18:24,160 Something bad has happened. 260 00:18:24,240 --> 00:18:25,320 -Outside! -Lan Clan juniors, 261 00:18:25,480 --> 00:18:26,520 face danger fearlessly. 262 00:18:26,640 --> 00:18:28,600 Do you still remember what I have taught you before? 263 00:18:29,520 --> 00:18:30,360 Zewu Jun, 264 00:18:30,440 --> 00:18:32,800 the Wen Clan has gone around the mountain and broke the wards. 265 00:18:32,920 --> 00:18:34,040 They set fire everywhere. 266 00:18:34,160 --> 00:18:36,720 The fire is nearly expanding to the houses where the inner disciples live. 267 00:18:43,760 --> 00:18:44,600 Grand Master. 268 00:18:45,240 --> 00:18:46,480 Now the situation is clear. 269 00:18:47,880 --> 00:18:49,440 The Lan Clan may face a devastating disaster. 270 00:18:49,600 --> 00:18:50,680 With all due respect, 271 00:18:50,960 --> 00:18:52,920 I beg you to take the ancient books in Library Pavilion 272 00:18:53,200 --> 00:18:54,520 and leave Cloud Recesses. 273 00:18:57,600 --> 00:18:58,560 Clan Leader! 274 00:18:59,880 --> 00:19:00,880 If I leave, 275 00:19:02,440 --> 00:19:03,480 what about you? 276 00:19:04,720 --> 00:19:06,000 What about the rest of you? 277 00:19:06,280 --> 00:19:07,640 We will retreat to Cold Pond Cave. 278 00:19:07,760 --> 00:19:09,880 Without the headband, they cannot get in. 279 00:19:13,240 --> 00:19:14,280 Grand Master. 280 00:19:15,120 --> 00:19:16,240 It is urgent. 281 00:19:16,320 --> 00:19:17,480 Please look at the situation. 282 00:19:17,560 --> 00:19:20,560 No matter what, we have to save the foundation of the Lan Clan. 283 00:19:21,840 --> 00:19:22,680 Xichen. 284 00:19:23,240 --> 00:19:24,360 Please do not say another word. 285 00:19:24,880 --> 00:19:25,840 You go 286 00:19:26,560 --> 00:19:27,840 and I'll stay. 287 00:19:27,960 --> 00:19:29,040 Grand Master-- 288 00:19:31,720 --> 00:19:33,800 If you still consider me your uncle, 289 00:19:34,480 --> 00:19:36,360 go now. 290 00:19:36,720 --> 00:19:37,720 Grand Master, 291 00:19:38,240 --> 00:19:39,480 I am the master of the Lan Clan. 292 00:19:39,800 --> 00:19:41,840 I swear I will never leave Cloud Recesses. 293 00:20:00,160 --> 00:20:04,720 It is because you are the master that you should be the one to leave. 294 00:20:07,000 --> 00:20:08,520 Only if the ancient books aren't destroyed 295 00:20:10,040 --> 00:20:11,400 and the master doesn't die 296 00:20:13,640 --> 00:20:15,760 will the Lan Clan of Gusu survive. 297 00:20:25,240 --> 00:20:26,360 Grand Master. 298 00:20:36,920 --> 00:20:37,840 Pass my orders. 299 00:20:38,520 --> 00:20:39,920 All the inner disciples 300 00:20:40,080 --> 00:20:43,000 bring the outside disciples to Cold Pond Cave. 301 00:21:15,200 --> 00:21:16,080 Father. 302 00:21:16,400 --> 00:21:17,960 It's you two. 303 00:21:18,520 --> 00:21:19,360 What? 304 00:21:19,800 --> 00:21:21,800 What is it? It's so late. 305 00:21:24,080 --> 00:21:24,960 Clan Leader Jiang, 306 00:21:25,440 --> 00:21:27,560 the reason the Wen Clan is so rampant now 307 00:21:28,440 --> 00:21:30,320 might have something to do with us. 308 00:21:32,360 --> 00:21:34,640 It is a long story. 309 00:21:34,720 --> 00:21:35,800 I am afraid that it started 310 00:21:36,160 --> 00:21:38,520 from the day when we took lectures from the Lan Clan. 311 00:21:43,840 --> 00:21:45,600 On the way back from Qinghe, 312 00:21:45,800 --> 00:21:49,480 I kept sending messages to Lan Zhan but I never got his response. 313 00:21:49,840 --> 00:21:52,280 Nowadays, the Wen Clan has become increasingly rampant 314 00:21:52,360 --> 00:21:54,200 and has revealed their malicious intent. 315 00:21:54,280 --> 00:21:55,760 They tend to do bad things without fear. 316 00:21:56,280 --> 00:21:57,760 They steal things forcefully. 317 00:21:58,240 --> 00:22:01,680 I am worried that Cloud Recesses... 318 00:22:04,960 --> 00:22:08,720 Actually, I have long been aware of what you just said. 319 00:22:10,200 --> 00:22:11,400 You have known it for a long time? 320 00:22:13,320 --> 00:22:15,040 Was it when we were taking lectures? 321 00:22:17,480 --> 00:22:20,280 Clan Leader Lan was rightfully worried about it. 322 00:22:21,320 --> 00:22:22,920 We just did not expect 323 00:22:23,280 --> 00:22:26,400 that the Wen Clan would do evil so brazenly. 324 00:22:31,200 --> 00:22:32,800 When you were in Qinghe, 325 00:22:33,160 --> 00:22:35,800 Clan Leader Lan sent another letter. 326 00:22:37,040 --> 00:22:38,160 It said that 327 00:22:38,960 --> 00:22:42,600 the Lan Clan has become a thorn in the Wen Clan's side for the Yin Iron. 328 00:22:43,280 --> 00:22:45,480 Wen Xu has gone to Gusu. 329 00:22:45,840 --> 00:22:49,440 It may not simply be just to give order and indoctrination. 330 00:22:49,920 --> 00:22:50,880 What about us? 331 00:22:51,000 --> 00:22:52,680 Will the Wen Clan attack us? 332 00:22:55,680 --> 00:22:58,360 Although Wen Clan is strong now, 333 00:22:59,000 --> 00:23:00,480 Clan Leader Lan said 334 00:23:02,040 --> 00:23:04,600 that refining the Yin Iron is extremely complicated. 335 00:23:04,840 --> 00:23:08,040 The Yin Iron will control people when refined carelessly. 336 00:23:09,040 --> 00:23:12,120 Therefore, before Wen Ruohan gets stronger, 337 00:23:12,280 --> 00:23:15,760 they will not send people to siege and suppress various factions 338 00:23:15,880 --> 00:23:18,080 in case of a counterattack. 339 00:23:19,800 --> 00:23:23,040 The Lan Clan is deeply involved with the Yin Iron, 340 00:23:23,920 --> 00:23:27,760 they cannot keep a low profile any longer. 341 00:23:29,760 --> 00:23:30,760 Cheng, Xian. 342 00:23:32,560 --> 00:23:33,520 Delay always brings danger. 343 00:23:33,960 --> 00:23:36,120 You set off together in three days. 344 00:23:36,320 --> 00:23:37,160 But... 345 00:23:39,040 --> 00:23:43,040 I know I am making it hard for you. 346 00:23:43,960 --> 00:23:45,840 Clan Leader Jiang, I understand. 347 00:23:46,520 --> 00:23:48,080 The situation is bigger than the people now. 348 00:23:48,240 --> 00:23:49,320 When we arrive at Qishan, 349 00:23:49,720 --> 00:23:51,240 we will definitely take care of ourselves. 350 00:23:51,760 --> 00:23:53,440 As for Wen Chao, 351 00:23:54,120 --> 00:23:56,120 at most, he'll give us two punches when he's pissed off. 352 00:23:56,360 --> 00:23:57,560 But he won't dare to kill us. 353 00:23:58,960 --> 00:24:00,920 To attempt the impossible, 354 00:24:01,480 --> 00:24:04,040 do nothing until you achieve something. 355 00:24:14,000 --> 00:24:15,280 How many people are out there? 356 00:24:15,480 --> 00:24:17,600 All the disciples were scattered by the Wen Clan. 357 00:24:17,720 --> 00:24:18,640 I can't contact them. 358 00:24:18,920 --> 00:24:20,360 There should be dozens outside. 359 00:24:20,600 --> 00:24:22,560 Master, let's get in quickly. 360 00:24:23,320 --> 00:24:24,640 I will wait here. 361 00:24:24,720 --> 00:24:25,560 Master. 362 00:24:25,640 --> 00:24:27,400 Lan Qiren. 363 00:24:43,240 --> 00:24:44,600 Master Lan. 364 00:25:23,920 --> 00:25:25,160 Kill them! 365 00:25:43,680 --> 00:25:45,000 Clan Leader, go. 366 00:25:46,720 --> 00:25:48,280 Kill! 367 00:25:48,360 --> 00:25:53,240 -Kill! -Kill! 368 00:25:55,600 --> 00:25:56,760 Everyone, keep up. 369 00:27:02,440 --> 00:27:03,560 How do we get in? 370 00:27:09,840 --> 00:27:11,800 I am an outside disciple. 371 00:27:12,440 --> 00:27:13,480 I don't know. 372 00:27:15,720 --> 00:27:17,120 Listen, Lan Wangji! 373 00:27:18,240 --> 00:27:20,760 Hand over the Yin Iron shard 374 00:27:20,880 --> 00:27:24,920 or I will kill all the disciples in Cloud Recesses. 375 00:27:49,840 --> 00:27:51,520 I will ask again. 376 00:27:53,120 --> 00:27:54,280 How do we get in? 377 00:28:00,920 --> 00:28:01,800 Answer! 378 00:28:01,880 --> 00:28:03,280 The headband! 379 00:28:04,600 --> 00:28:06,840 All the inner disciples are equipped with headbands. 380 00:28:06,920 --> 00:28:08,600 The cloud on it is the Lan Clan's symbol. 381 00:28:08,720 --> 00:28:11,720 Only the inner disciples who can make a mudra can get in. 382 00:28:12,040 --> 00:28:13,400 Su She, you are such a coward. 383 00:28:13,800 --> 00:28:15,680 How can a traitor like you be in the Lan Clan? 384 00:28:20,560 --> 00:28:22,440 It's so hard to find an informant. 385 00:28:26,280 --> 00:28:28,840 Go. Keep talking. 386 00:28:29,400 --> 00:28:30,880 Where is Lan Xichen? 387 00:28:31,320 --> 00:28:36,040 He has escaped with the ancient books. 388 00:28:51,240 --> 00:28:52,080 Wangji. 389 00:28:56,880 --> 00:28:57,840 Grand Master. 390 00:28:58,600 --> 00:28:59,760 It is here that 391 00:29:00,400 --> 00:29:01,800 Master Lan Yi told me 392 00:29:03,960 --> 00:29:07,680 to keep our conscience clear. 393 00:29:17,360 --> 00:29:18,840 Thank you very much. 394 00:29:20,240 --> 00:29:22,520 I will surely give you a handsome reward. 395 00:29:34,920 --> 00:29:35,960 Lan Wangji, 396 00:29:36,280 --> 00:29:37,640 you finally came out. 397 00:29:38,240 --> 00:29:39,120 Let them go. 398 00:29:39,520 --> 00:29:41,000 Leave Cloud Recesses. 399 00:29:47,040 --> 00:29:48,080 Where is the Yin Iron shard? 400 00:29:48,840 --> 00:29:50,320 Leave Cloud Recesses. 401 00:29:50,800 --> 00:29:51,880 I will go to Qishan. 402 00:29:52,680 --> 00:29:53,560 Okay. 403 00:29:55,440 --> 00:29:56,400 Set him free. 404 00:30:05,440 --> 00:30:06,320 By the way, 405 00:30:07,000 --> 00:30:08,160 aren't you very powerful? 406 00:30:09,280 --> 00:30:10,120 Hey, 407 00:30:11,080 --> 00:30:12,760 break one of his legs. 408 00:31:00,720 --> 00:31:04,240 -Go, Young Master! -Go, Young Master! 409 00:31:07,120 --> 00:31:08,480 He can't shoot that. 410 00:31:08,760 --> 00:31:09,720 Of course, he can. 411 00:31:11,480 --> 00:31:12,480 Where is the kite? 412 00:31:12,920 --> 00:31:14,000 Go, Young Master! 413 00:31:14,160 --> 00:31:15,600 -Go! -Go! 414 00:31:19,840 --> 00:31:20,840 He's great! 415 00:31:21,000 --> 00:31:21,840 So is he. 416 00:31:25,120 --> 00:31:26,440 Go, Young Master! 417 00:31:29,000 --> 00:31:29,840 Go! 418 00:31:30,760 --> 00:31:35,800 -Go, Young Master! -Go, Young Master! 419 00:31:48,320 --> 00:31:49,200 It was so close. 420 00:31:49,520 --> 00:31:50,560 So close. 421 00:31:50,680 --> 00:31:51,520 Right. 422 00:31:54,480 --> 00:31:55,400 It has gone so far. 423 00:31:55,560 --> 00:31:56,720 Can you shoot it? 424 00:31:57,520 --> 00:31:58,400 Guess. 425 00:31:58,480 --> 00:31:59,600 Go, Young Master! 426 00:31:59,680 --> 00:32:00,960 -Go, Young Master! -Go, Young Master! 427 00:32:01,040 --> 00:32:02,560 Go, Young Master! 428 00:32:05,760 --> 00:32:12,240 -Young Master Wei, go! -Young Master Wei, go! 429 00:32:12,320 --> 00:32:13,760 Go, Wei Ying! 430 00:32:22,560 --> 00:32:25,240 Good! Sure enough, Young Master Wei is the best! 431 00:32:25,320 --> 00:32:27,680 -Good shot! -Good shot! 432 00:32:31,360 --> 00:32:32,840 Sure enough, Young Master Wei is the best! 433 00:32:33,000 --> 00:32:35,920 Even if you are in Qishan, the Wen Clan has nothing on you. 434 00:32:36,000 --> 00:32:37,080 Teach them a lesson. 435 00:32:37,160 --> 00:32:39,880 Let them know that the Jiang Clan is not weak. 436 00:32:42,560 --> 00:32:45,960 Shooting under their sun won't be as easy as today. 437 00:32:47,640 --> 00:32:51,400 It is nothing but attempting the impossible. 438 00:33:02,880 --> 00:33:04,760 -Your Excellency. -Your Excellency, have mercy on me. 439 00:33:04,880 --> 00:33:05,920 I am guilty. 440 00:33:06,000 --> 00:33:07,120 I will never do it again. 441 00:33:07,240 --> 00:33:08,600 Your Excellency, show me mercy. 442 00:33:09,160 --> 00:33:10,280 Your Excellency, have mercy. 443 00:33:11,280 --> 00:33:12,720 I will never do it again. 444 00:33:13,360 --> 00:33:15,400 Show me mercy, Your Excellency. 445 00:33:16,360 --> 00:33:17,400 I will never do it again. 446 00:33:18,520 --> 00:33:19,600 I am guilty. 447 00:33:19,680 --> 00:33:20,880 I will never do it again. 448 00:33:21,080 --> 00:33:22,080 Your Excellency, have mercy. 449 00:33:25,480 --> 00:33:28,280 Your Excellency, have mercy. 450 00:33:30,280 --> 00:33:31,480 I am guilty. 451 00:33:31,920 --> 00:33:33,040 I will never do it again. 452 00:33:35,000 --> 00:33:36,120 Have mercy. 453 00:33:39,000 --> 00:33:40,160 Have mercy. 454 00:33:41,640 --> 00:33:42,920 I will never do it again. 455 00:33:43,000 --> 00:33:45,160 Your Excellency, have mercy. 456 00:33:46,200 --> 00:33:49,240 Your Excellency, have mercy. I shall never do it again. 457 00:33:49,800 --> 00:33:51,080 Have mercy, Your Excellency. 458 00:33:53,040 --> 00:33:54,280 Have mercy, Your Excellency. 459 00:34:00,040 --> 00:34:02,400 Your Excellency, have mercy. 460 00:34:03,600 --> 00:34:05,000 I am guilty. 461 00:34:05,640 --> 00:34:07,040 Have mercy, Your Excellency. 462 00:34:08,520 --> 00:34:10,199 I will never do it again. 463 00:34:10,679 --> 00:34:11,800 I am guilty. 464 00:34:13,520 --> 00:34:15,239 Your Excellency, show me mercy. 465 00:34:15,320 --> 00:34:16,520 Have mercy, Your Excellency. 466 00:34:16,600 --> 00:34:17,480 Kill. 467 00:34:18,440 --> 00:34:19,639 Your Excellency, have mercy. 468 00:34:20,639 --> 00:34:22,800 Your Excellency, have mercy. I am guilty. 469 00:34:46,040 --> 00:34:49,440 What do you think of my puppets? 470 00:34:53,960 --> 00:34:55,120 Are you scared? 471 00:34:55,880 --> 00:34:57,120 It is said that 472 00:34:57,640 --> 00:35:01,120 you let go of Lan Wangji and Wei Wuxian. 473 00:35:02,840 --> 00:35:04,120 I failed to do my mission. 474 00:35:08,240 --> 00:35:11,040 This is my last warning to you. 475 00:35:11,760 --> 00:35:13,480 If that happens again, 476 00:35:13,880 --> 00:35:15,840 Wen Ning will be the one to come here. 477 00:35:16,440 --> 00:35:17,560 It will not happen again. 478 00:35:17,920 --> 00:35:19,640 Clan Leader Wen brought me up and I am grateful. 479 00:35:20,440 --> 00:35:21,840 As long as Clan Leader Wen has an order, 480 00:35:22,480 --> 00:35:23,840 I dare not disobey. 481 00:35:24,400 --> 00:35:26,000 As long as you understand. 482 00:35:27,080 --> 00:35:28,880 I am testing the Yin Iron. 483 00:35:29,360 --> 00:35:30,880 Come and help me. 484 00:35:31,400 --> 00:35:32,440 Yes. 485 00:35:55,560 --> 00:35:56,400 Take it. 486 00:36:00,720 --> 00:36:01,640 Take them all. 487 00:36:05,280 --> 00:36:06,120 This 488 00:36:07,240 --> 00:36:08,240 and this, 489 00:36:08,360 --> 00:36:09,200 and this. 490 00:36:09,360 --> 00:36:10,200 Yanli. 491 00:36:10,280 --> 00:36:11,120 That's enough. 492 00:36:11,200 --> 00:36:13,080 It'll take more than two years for us to eat them all. 493 00:36:13,520 --> 00:36:14,920 Li, enough. 494 00:36:15,720 --> 00:36:17,480 The children from the Jiang Clan of Yunmeng 495 00:36:17,640 --> 00:36:18,960 are not so delicate 496 00:36:19,240 --> 00:36:21,120 that they cannot face the storm outside. 497 00:36:29,120 --> 00:36:31,800 Clan Leader Jiang, do you have something to give us? 498 00:36:32,520 --> 00:36:35,160 What should be given has been given. 499 00:36:35,600 --> 00:36:38,320 Hold your sword beside you and keep your creed in your heart. 500 00:36:39,200 --> 00:36:41,560 Attempt the impossible, right? 501 00:36:45,000 --> 00:36:48,520 That doesn't mean making mischief when you know the result. 502 00:36:51,080 --> 00:36:51,920 Mark my words. 503 00:36:52,000 --> 00:36:54,720 Do nothing until you achieve something. 504 00:36:57,360 --> 00:36:58,920 Well, it is late. 505 00:36:59,120 --> 00:37:00,000 Set off, please. 506 00:38:18,080 --> 00:38:19,080 Young Master Jin. 507 00:38:26,600 --> 00:38:27,520 Wei Wuxian. 508 00:38:28,360 --> 00:38:29,240 Jiang Cheng. 509 00:38:36,040 --> 00:38:36,920 Jiang Cheng, 510 00:38:37,400 --> 00:38:39,160 where are the people from the Lan Clan of Gusu? 511 00:38:48,400 --> 00:38:49,320 What do you think? 512 00:38:49,960 --> 00:38:51,320 Is there something wrong? 513 00:38:52,880 --> 00:38:54,840 It might be good that Lan Wangji isn't here. 514 00:38:54,920 --> 00:38:57,040 Don't forget he has the Yin Iron shard. 515 00:38:57,400 --> 00:39:00,160 Chances are Wen Chao failed to find him and he is hiding himself. 516 00:39:02,680 --> 00:39:05,840 But I feel there's something wrong here. 517 00:39:06,720 --> 00:39:08,160 Take care of yourself first, okay? 518 00:39:10,840 --> 00:39:13,720 Second Young Master Wen is here. 519 00:39:32,720 --> 00:39:34,080 Second Young Master Wen is here. 520 00:39:34,240 --> 00:39:35,480 Everyone, form a queue. 521 00:39:44,320 --> 00:39:46,680 Look at yourselves. 522 00:39:47,400 --> 00:39:49,760 You all look like sleepy mangy dogs. 523 00:40:00,440 --> 00:40:02,160 Why the hell don't you bring him over? 524 00:40:38,640 --> 00:40:39,480 Lan Zhan. 525 00:40:44,760 --> 00:40:45,600 Lan Zhan. 526 00:40:45,840 --> 00:40:47,560 Wei Wuxian, don't cause any trouble. 527 00:40:47,680 --> 00:40:48,560 As long as he is fine, 528 00:40:48,640 --> 00:40:50,320 you'll get a chance to ask him about everything. 529 00:40:51,120 --> 00:40:54,400 That thing might be sent into Cold Pond Cave. 530 00:40:54,480 --> 00:40:55,440 I know. 531 00:40:58,160 --> 00:40:59,000 Lan Zhan. 532 00:41:01,440 --> 00:41:02,280 Lan Zhan. 533 00:41:02,720 --> 00:41:04,840 Silence. No talking. 534 00:41:06,080 --> 00:41:08,080 Since you are all here in Qishan, 535 00:41:08,240 --> 00:41:10,480 you shall follow Qishan's rules. 536 00:41:11,280 --> 00:41:12,800 First and foremost, 537 00:41:13,720 --> 00:41:15,160 during the indoctrination, 538 00:41:15,400 --> 00:41:18,680 no one is allowed to carry weapons personally 539 00:41:19,040 --> 00:41:21,000 in case of disturbing His Excellency. 540 00:41:21,800 --> 00:41:23,440 Now let us start. 541 00:41:24,160 --> 00:41:27,120 Hand in your swords one by one. 36885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.