All language subtitles for The.Brown.Bunny.2003.PAL.DVD.x264-Tree.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:12,432 --> 00:06:14,866 - Hi. - Hello. 2 00:06:17,032 --> 00:06:19,102 Did you just come from the race track? 3 00:06:19,832 --> 00:06:21,390 - Did you win? - No. 4 00:06:23,232 --> 00:06:25,427 - How much is this? - $2. 5 00:06:28,112 --> 00:06:31,229 - Will you be racing again? - Going to California. 6 00:06:31,992 --> 00:06:34,870 - I've got to be there by Friday. - California? 7 00:06:34,952 --> 00:06:36,783 I always wanted to go to California. 8 00:06:36,872 --> 00:06:38,385 - Really? - Yes. 9 00:06:38,832 --> 00:06:40,823 - It's nice there. - Is it? 10 00:06:42,352 --> 00:06:43,751 I thought it would be. 11 00:06:44,192 --> 00:06:46,422 - Is your name Violet? - Yes, it is. 12 00:06:49,312 --> 00:06:51,906 - Who made the necklace? - I made it. 13 00:06:56,352 --> 00:06:58,502 You think you'd want to come with me? 14 00:07:00,432 --> 00:07:01,990 I don't even know you. 15 00:07:06,592 --> 00:07:08,389 Please? 16 00:07:17,312 --> 00:07:18,427 Please? 17 00:07:22,232 --> 00:07:23,745 Please come with me. 18 00:08:55,992 --> 00:08:57,311 I like your face. 19 00:09:16,352 --> 00:09:18,820 - Okay, you have to get your things. - Okay. 20 00:09:19,432 --> 00:09:20,751 Five minutes. 21 00:09:21,272 --> 00:09:22,387 Okay. 22 00:09:27,712 --> 00:09:29,065 Hey, Violet. 23 00:09:31,792 --> 00:09:32,861 Come here. 24 00:09:49,232 --> 00:09:51,063 I like you a whole lot. 25 00:09:51,192 --> 00:09:52,784 I like you, too. 26 00:09:59,872 --> 00:10:01,863 - Okay, hurry up. - I will. 27 00:15:20,832 --> 00:15:25,269 Hi, Mrs. Lemon? My name is Bud. I'm a friend of Daisy's. 28 00:15:25,592 --> 00:15:28,629 I used to live next door here, a long time ago. 29 00:15:28,912 --> 00:15:29,947 Who are you? 30 00:15:30,392 --> 00:15:33,907 I'm Bud Clay. I grew up next door. I used to live right next door. 31 00:15:33,992 --> 00:15:36,711 My father was David Clay. My mother was Norma Clay. 32 00:15:36,792 --> 00:15:38,544 - You want to come in? - Sure. 33 00:16:03,872 --> 00:16:06,227 - Is that Daisy's bunny? - Yes. 34 00:16:08,832 --> 00:16:10,311 That's her bunny. 35 00:16:13,152 --> 00:16:16,144 I haven't heard from her. She hasn't called. 36 00:16:18,632 --> 00:16:21,066 I don't know why she hasn't called. 37 00:16:24,312 --> 00:16:25,984 I wish I knew why. 38 00:16:39,312 --> 00:16:41,428 The bunny looks so small still. 39 00:16:42,752 --> 00:16:45,312 She's had that bunny rabbit a long time. 40 00:16:47,872 --> 00:16:49,271 That's the cutest bunny. 41 00:16:52,112 --> 00:16:53,591 Where do you live now? 42 00:16:53,872 --> 00:16:57,387 I live in Los Angeles. Daisy and I lived together in Los Angeles. 43 00:16:58,592 --> 00:17:02,141 We have a small house and... 44 00:17:02,352 --> 00:17:05,310 - Do you have any children? - No, we haven't had children. 45 00:17:05,392 --> 00:17:07,747 - No? - No. 46 00:17:09,912 --> 00:17:11,504 We were going to have a baby. 47 00:17:13,072 --> 00:17:14,744 And what happened? 48 00:17:24,272 --> 00:17:25,671 I don't know. 49 00:17:38,672 --> 00:17:40,071 I don't know what happened. 50 00:17:46,592 --> 00:17:47,945 Who are you? 51 00:17:49,032 --> 00:17:50,670 I don't remember you. 52 00:17:50,752 --> 00:17:52,947 - You don't remember me? - No, I don't. 53 00:17:55,392 --> 00:17:58,862 I grew up next door. I remember you. 54 00:18:01,352 --> 00:18:02,944 I lived right next door. 55 00:18:03,032 --> 00:18:05,990 I'm Daisy's friend from childhood. 56 00:18:06,712 --> 00:18:09,909 And then we lived together in California. 57 00:18:11,392 --> 00:18:15,271 You visited us once. Do you remember when you came to California to visit us? 58 00:18:19,792 --> 00:18:23,865 Maybe. It's been such a long time. I don't remember. 59 00:18:24,392 --> 00:18:27,543 But maybe I did visit, once or twice. 60 00:18:36,712 --> 00:18:39,226 I used to play in the backyard all the time. 61 00:18:40,032 --> 00:18:43,468 We had a pool at my house, but it wasn't nice. 62 00:18:49,152 --> 00:18:53,464 - I would go in your pool with Daisy. - With Daisy? 63 00:18:53,992 --> 00:18:57,109 Yes, she would let me swim in your pool. 64 00:18:57,512 --> 00:18:59,264 We would go in there all the time. 65 00:19:00,912 --> 00:19:03,267 - Your daughter liked swimming. - Yes. 66 00:19:03,752 --> 00:19:07,381 - She liked it a lot. - Yes. 67 00:19:12,232 --> 00:19:13,221 Yes. 68 00:19:22,272 --> 00:19:23,864 I have to get going now. 69 00:24:38,632 --> 00:24:40,224 These are the bunnies? 70 00:24:44,032 --> 00:24:45,351 Are these adult bunnies? 71 00:24:45,432 --> 00:24:47,627 Yes, pretty much. They're almost full-grown. 72 00:24:55,552 --> 00:24:57,065 How old is this bunny? 73 00:24:57,552 --> 00:24:59,702 Around one, two months. 74 00:25:01,712 --> 00:25:03,464 What's the longest a bunny can live? 75 00:25:03,552 --> 00:25:05,190 For five to six years. 76 00:25:06,472 --> 00:25:08,144 - Five or six years? - Yes. 77 00:25:08,592 --> 00:25:10,628 - That's the most they can live? - Yes. 78 00:25:11,472 --> 00:25:13,747 Even if you feed it special food or something? 79 00:25:13,912 --> 00:25:16,221 No, they won't live more than five or six years. 80 00:25:16,712 --> 00:25:19,226 - All bunnies? Even this kind here? - Yes. 81 00:25:43,312 --> 00:25:44,745 Okay. Thanks. 82 00:25:52,872 --> 00:25:54,021 Fifty-one! 83 00:25:56,752 --> 00:25:57,867 Fifty-one? 84 00:29:25,032 --> 00:29:26,306 You okay? 85 00:47:00,512 --> 00:47:02,503 - Hi, how you doing? - Hi. 86 00:47:02,592 --> 00:47:04,469 You looking for a date? 87 00:47:04,832 --> 00:47:06,550 - No, thanks. - Okay. 88 00:47:40,152 --> 00:47:42,746 - Do you want a date? - No, sorry. 89 00:47:43,312 --> 00:47:45,303 - You sure? - I'm sure. Sorry. 90 00:48:06,112 --> 00:48:07,511 Would you like to go out? 91 00:48:09,192 --> 00:48:11,660 - No, I'm just driving around. - Okay. 92 00:49:14,072 --> 00:49:15,869 You change your mind? 93 00:49:29,152 --> 00:49:31,188 - You look pretty. - Thank you. 94 00:49:32,992 --> 00:49:34,903 - I like your necklace. - Thanks. 95 00:49:35,032 --> 00:49:37,023 That's your name? Rose? 96 00:49:38,352 --> 00:49:40,627 - That's a nice name. - Thank you. 97 00:50:09,352 --> 00:50:10,785 I wasn't really driving... 98 00:50:10,872 --> 00:50:14,421 I wasn't driving around looking for anything like that. 99 00:50:14,512 --> 00:50:16,468 No? Well, you found me. 100 00:50:17,552 --> 00:50:19,588 You want to just have lunch with me? 101 00:50:19,672 --> 00:50:22,550 That'd be nice, but I need to make my money. 102 00:51:43,512 --> 00:51:44,627 What? 103 00:51:47,792 --> 00:51:49,783 Come on, it's time to go. 104 00:52:02,312 --> 00:52:03,427 Here. 105 00:53:38,312 --> 00:53:39,540 Stefano! 106 00:54:18,072 --> 00:54:19,187 Okay. 107 00:54:26,952 --> 00:54:28,351 That's fine. 108 00:54:28,792 --> 00:54:30,066 Let's go. 109 00:54:30,272 --> 00:54:31,944 Open the computer. 110 00:54:52,792 --> 00:54:55,067 - Where did you say you're from? - Laroux. 111 00:54:55,152 --> 00:54:56,346 Stefano? 112 00:54:56,552 --> 00:54:57,746 Yes, sir? 113 00:55:08,552 --> 00:55:11,146 - Can I get some earplugs, man? - Yeah. 114 00:55:56,792 --> 00:55:58,384 Come on. Roll it out. 115 00:56:24,952 --> 00:56:27,386 Are you going to be driving up to the track tonight? 116 00:56:27,472 --> 00:56:31,670 I think I'm going to stay in LA tonight. I'll go in the morning. 117 00:59:24,352 --> 00:59:25,501 Daisy! 118 00:59:59,792 --> 01:00:01,305 No one's there! 119 01:01:14,032 --> 01:01:15,431 Daisy! 120 01:02:37,672 --> 01:02:40,550 Hello. I'm in Room 325. 121 01:02:42,832 --> 01:02:45,107 I might be getting a call soon. 122 01:02:47,912 --> 01:02:51,188 I just wanted you to know that if somebody calls... 123 01:02:52,912 --> 01:02:54,868 to put the call through. 124 01:02:55,032 --> 01:02:56,784 And she might just come by... 125 01:02:56,872 --> 01:03:00,626 so if somebody named Daisy comes to the front desk looking for me... 126 01:03:00,752 --> 01:03:02,185 I'm Bud Clay. 127 01:03:03,432 --> 01:03:06,265 You can let her come right up to the room. 128 01:03:08,712 --> 01:03:09,861 Daisy. 129 01:03:14,032 --> 01:03:15,147 Okay. 130 01:03:16,352 --> 01:03:17,751 Bye. Thanks. 131 01:04:30,912 --> 01:04:32,140 Hi, Bud. 132 01:04:33,752 --> 01:04:35,344 I got your note. 133 01:04:38,352 --> 01:04:40,422 I have to use the bathroom. 134 01:05:26,712 --> 01:05:28,430 Can I hug you, Bud? 135 01:05:35,792 --> 01:05:37,623 Can I sit on your lap? 136 01:05:40,752 --> 01:05:42,344 Can I touch you? 137 01:05:47,672 --> 01:05:50,140 You don't want to touch me anymore? 138 01:05:52,632 --> 01:05:54,907 Don't you like me anymore, Bud? 139 01:05:55,472 --> 01:05:56,825 I like you. 140 01:05:59,192 --> 01:06:00,671 Can I hug you? 141 01:06:10,592 --> 01:06:14,028 Remember how, after dinner, when you were done eating... 142 01:06:14,112 --> 01:06:17,184 you'd always turn sideways in your chair and pat your thighs... 143 01:06:17,272 --> 01:06:19,866 and I would come and sit on your lap? 144 01:06:21,032 --> 01:06:24,820 You would let me sit there for a long time and we would kiss. 145 01:06:26,032 --> 01:06:27,511 Remember, Bud? 146 01:06:31,912 --> 01:06:33,789 Please, can I hug you? 147 01:06:40,872 --> 01:06:42,021 Okay. 148 01:07:06,992 --> 01:07:09,347 Missed you. Missed you so much. 149 01:07:14,912 --> 01:07:18,700 I'm thirsty. I'm gonna get a glass of water. You want some? 150 01:07:20,512 --> 01:07:21,547 No. 151 01:07:54,752 --> 01:07:57,186 I'm sorry. Don't look at me like that. 152 01:07:57,632 --> 01:07:59,384 I know I look ugly. 153 01:08:00,752 --> 01:08:02,071 I'm sorry. 154 01:08:04,272 --> 01:08:06,183 I know I look terrible. 155 01:08:09,352 --> 01:08:12,822 I didn't have time to fix myself before I came over. 156 01:08:13,312 --> 01:08:16,748 I know we haven't seen each other in such a long time. 157 01:08:17,192 --> 01:08:19,148 I'm sorry I look so bad. 158 01:08:23,432 --> 01:08:27,345 I have to use the bathroom again. I drank a lot of water before I came here. 159 01:09:27,752 --> 01:09:31,825 I have to take my antibiotics, but it's for my allergies. 160 01:09:34,952 --> 01:09:37,705 I'm sorry, but I guess I'm just a little nervous. 161 01:09:38,472 --> 01:09:41,942 Should I go to the store and get us something to drink? 162 01:09:46,552 --> 01:09:49,350 Do you remember the last time I saw you? -Yes. 163 01:09:51,592 --> 01:09:53,423 I don't drink anymore. 164 01:09:55,672 --> 01:09:57,742 I don't drink at all anymore. 165 01:09:57,832 --> 01:09:59,504 That's great, Bud. 166 01:10:05,792 --> 01:10:08,181 I keep a photo of us in my purse. 167 01:10:09,072 --> 01:10:12,701 I look at it every single day. Do you want to see it? 168 01:10:15,952 --> 01:10:17,829 Remember, my cousin took it... 169 01:10:17,912 --> 01:10:20,984 in front of our house on Bay Street, the day we moved in? 170 01:10:24,072 --> 01:10:27,587 We're kissing in it. You want to see it? 171 01:10:34,352 --> 01:10:36,149 Isn't it nice, Bud? 172 01:10:40,632 --> 01:10:42,543 It was a long time ago. 173 01:10:46,792 --> 01:10:48,987 I used to love kissing you... 174 01:10:51,272 --> 01:10:53,024 all over your mouth. 175 01:10:53,512 --> 01:10:55,184 I love the way you taste. 176 01:10:57,192 --> 01:11:00,025 You're my favourite person in the whole world, Bud. 177 01:11:00,112 --> 01:11:02,148 I never want to kiss anybody else. 178 01:11:05,872 --> 01:11:08,067 - Really, Bud. - It's not true. 179 01:11:12,032 --> 01:11:14,102 I did. I loved kissing you. 180 01:11:15,712 --> 01:11:18,385 I loved your mouth. I loved the way it tasted. 181 01:11:18,752 --> 01:11:20,231 It's not true. 182 01:11:21,192 --> 01:11:24,423 - I never want to kiss anybody else. - That's not true. 183 01:11:24,512 --> 01:11:25,661 It is. 184 01:11:26,312 --> 01:11:28,143 You kissed other boys. 185 01:11:30,072 --> 01:11:33,701 Do you remember the time you bought me the really big chocolate bunny? 186 01:11:34,192 --> 01:11:38,105 It was so big. I ate it in like an hour and got really sick and threw up. 187 01:11:38,352 --> 01:11:40,149 You kissed me anyway. 188 01:11:40,632 --> 01:11:41,747 I remember. 189 01:11:41,832 --> 01:11:43,902 You used to really like me. 190 01:11:47,512 --> 01:11:49,150 I still like you. 191 01:11:53,032 --> 01:11:54,545 I wish you liked me again... 192 01:11:56,072 --> 01:11:57,300 like before. 193 01:11:58,432 --> 01:12:00,468 When you liked me the most. 194 01:12:07,912 --> 01:12:10,301 I liked you the most my whole life. 195 01:12:12,152 --> 01:12:14,427 You're the only person I liked. 196 01:12:15,152 --> 01:12:17,188 - Tell me you love me. - No. 197 01:12:20,152 --> 01:12:21,949 I missed you so much. 198 01:12:23,632 --> 01:12:27,068 It hurts me when I don't see you for such a long time. 199 01:12:28,712 --> 01:12:31,146 I just want to hug you. Come here. 200 01:12:33,392 --> 01:12:34,427 No. 201 01:12:39,032 --> 01:12:40,704 I love you so much. 202 01:12:44,072 --> 01:12:46,142 I always loved holding you. 203 01:12:47,592 --> 01:12:49,469 - That's not true. - Yes, it is. 204 01:12:52,512 --> 01:12:53,991 Kiss me, Bud. 205 01:13:10,112 --> 01:13:12,148 Don't leave. 206 01:13:26,912 --> 01:13:28,743 I missed you so much. 207 01:13:32,272 --> 01:13:33,625 I love you. 208 01:13:34,912 --> 01:13:38,109 Come on, won't you kiss me? Please? 209 01:14:10,192 --> 01:14:11,591 I missed you. 210 01:14:33,632 --> 01:14:35,350 I missed you a lot. 211 01:15:23,072 --> 01:15:24,824 Take off your shirt. 212 01:15:31,552 --> 01:15:35,227 But it's so bright in here. 213 01:15:35,592 --> 01:15:36,945 I want to see your body. 214 01:15:37,032 --> 01:15:40,422 Can we turn off the light? Please? 215 01:16:06,512 --> 01:16:08,582 Can we go under the covers? 216 01:19:01,072 --> 01:19:02,790 You only do this to me? 217 01:19:03,072 --> 01:19:05,461 You only suck my cock, baby? 218 01:19:09,672 --> 01:19:12,106 You don't do it with anybody else? 219 01:19:13,072 --> 01:19:15,825 You don't think about doing it with anybody else? 220 01:19:19,352 --> 01:19:21,024 You like doing it? 221 01:19:43,312 --> 01:19:45,587 You won't suck anybody else? 222 01:19:45,872 --> 01:19:47,021 Never? 223 01:19:47,352 --> 01:19:48,751 Never again? 224 01:19:48,872 --> 01:19:50,305 You promise? 225 01:19:55,312 --> 01:19:57,143 You won't fuck anybody else? 226 01:19:57,232 --> 01:19:58,631 You promise? 227 01:20:01,552 --> 01:20:02,701 Never? 228 01:20:04,712 --> 01:20:06,828 You won't suck anybody else's cock? 229 01:20:06,912 --> 01:20:08,061 Never? 230 01:20:08,392 --> 01:20:10,428 You won't suck anybody else's cock? 231 01:20:10,512 --> 01:20:12,025 You promise me? 232 01:20:14,432 --> 01:20:18,266 Why did you suck that guy's cock? Why did you fuck those guys? 233 01:20:18,752 --> 01:20:20,105 Why did you do that? 234 01:20:20,192 --> 01:20:22,467 Tell me, why did you do that? 235 01:20:24,632 --> 01:20:26,384 Tell me. I saw you. 236 01:20:31,392 --> 01:20:33,144 I saw you fuck them. 237 01:20:33,592 --> 01:20:35,503 Did you know I saw you? 238 01:20:35,592 --> 01:20:36,820 Never? 239 01:20:39,312 --> 01:20:41,462 - Why did you let me see that? - No. 240 01:21:16,072 --> 01:21:19,587 You're a fucking whore. You're a whore. 241 01:21:29,032 --> 01:21:32,581 You fucked them. You fucking asshole. 242 01:21:35,512 --> 01:21:37,264 I hate you so much. 243 01:22:04,072 --> 01:22:06,063 I don't love you anymore. 244 01:22:08,272 --> 01:22:11,264 It hurts me so much when you say that. -It doesn't hurt you. 245 01:22:11,352 --> 01:22:12,671 Please don't say that. 246 01:22:12,752 --> 01:22:15,789 I should've never let you come over here. I'm so stupid. 247 01:22:15,872 --> 01:22:16,941 Why? 248 01:22:17,552 --> 01:22:19,429 I'm so stupid for telling you to come here. 249 01:22:19,512 --> 01:22:21,343 - Bud, I love you. - You don't love anybody. 250 01:22:21,432 --> 01:22:25,107 - I love you. I want to be with you again. - I don't want to be with you. 251 01:22:25,192 --> 01:22:28,468 - Can't we be a couple again? - I'll never be with you again. 252 01:22:28,592 --> 01:22:31,868 - Don't say that, Bud. - I don't trust you anymore. 253 01:22:33,072 --> 01:22:35,063 I don't love you anymore. 254 01:22:35,592 --> 01:22:39,551 I'm sorry, Bud. I'm sorry that that happened. 255 01:22:39,672 --> 01:22:43,108 - You're not sorry. - I never meant to hurt you, Bud. 256 01:22:45,032 --> 01:22:47,592 I don't understand why you did that. 257 01:22:49,032 --> 01:22:52,183 Why you went with those guys, I don't understand that. 258 01:22:52,392 --> 01:22:54,701 It was just a party. I was just being friendly. 259 01:22:54,792 --> 01:22:56,748 Why were you talking to those guys? 260 01:22:56,832 --> 01:22:59,630 I saw them talk to you. Why were you talking to them? 261 01:22:59,712 --> 01:23:02,180 I thought they were nice guys, Bud. 262 01:23:02,472 --> 01:23:05,623 - Nice guys? - I talk to lots of guys at parties. 263 01:23:07,592 --> 01:23:10,390 I didn't want anything from them. I didn't care about them. 264 01:23:10,472 --> 01:23:12,064 Why did you get high with them? 265 01:23:12,152 --> 01:23:14,382 They just came into the bathroom and they... 266 01:23:14,472 --> 01:23:16,827 started smoking, and I thought it was pot. 267 01:23:16,912 --> 01:23:18,584 Why did you smoke pot with them? 268 01:23:18,672 --> 01:23:22,745 I was just going to have a little. I just wanted to get high, Bud. 269 01:23:22,952 --> 01:23:25,785 You were pregnant. You shouldn't even have been drinking. 270 01:23:25,872 --> 01:23:27,066 I know. 271 01:23:27,992 --> 01:23:30,142 Why do you take drugs? I don't understand. 272 01:23:30,232 --> 01:23:31,984 Because I'm an addict, Bud. 273 01:23:32,072 --> 01:23:35,223 - Why can't you stop taking it? - I don't want to take them anymore. 274 01:23:35,312 --> 01:23:39,021 Why can't you stop taking drugs? Why do you have to drink and take drugs? 275 01:23:39,112 --> 01:23:40,830 I don't understand. 276 01:23:41,832 --> 01:23:45,302 You made our baby die. Our baby died. 277 01:23:45,752 --> 01:23:48,903 I'm so sorry. I didn't want it to die. 278 01:23:48,992 --> 01:23:51,631 I didn't want any of it to happen, Bud, but it did. 279 01:23:52,352 --> 01:23:55,503 - Tell me what happened. - They just barged in, Bud. 280 01:23:56,272 --> 01:24:00,106 - There was no lock on the door and... - Why didn't you tell them to leave? 281 01:24:00,192 --> 01:24:03,184 They were standing in front of the door and started smoking... 282 01:24:03,272 --> 01:24:05,911 and I thought I'd just have a little bit and then leave. 283 01:24:05,992 --> 01:24:09,143 - And then what happened? - Then I passed out, Bud. 284 01:24:09,232 --> 01:24:10,267 Oh, my God! 285 01:24:10,352 --> 01:24:12,707 They raped me. You saw them and you left me there. 286 01:24:12,792 --> 01:24:15,465 No, I saw them with you. I didn't see... 287 01:24:15,552 --> 01:24:19,067 I was unconscious, Bud, and you saw me, and you didn't help me. 288 01:24:20,072 --> 01:24:21,664 You just left me there. 289 01:24:21,752 --> 01:24:24,346 But I didn't know what to do. I didn't know what to do. 290 01:24:24,432 --> 01:24:27,424 - Why didn't you help me? - I didn't know what to do. 291 01:24:27,832 --> 01:24:29,902 You didn't know what to do? 292 01:24:31,712 --> 01:24:32,747 No. 293 01:24:32,832 --> 01:24:35,551 Why didn't you help me? You left me lying there like that? 294 01:24:35,632 --> 01:24:36,701 I don't know. 295 01:24:36,792 --> 01:24:39,943 - I would've helped you, Bud. - I know. 296 01:24:40,032 --> 01:24:42,865 - I would've helped you. - I know you would have. 297 01:24:45,472 --> 01:24:50,023 I walked away. I saw you in there. I saw you in the bedroom. 298 01:24:50,152 --> 01:24:51,870 I saw them touching you. 299 01:24:51,952 --> 01:24:54,830 I saw them put their hands on you and touch you. 300 01:24:54,912 --> 01:24:58,143 And you had your clothes on. They pulled your bra down. 301 01:24:58,232 --> 01:25:00,143 They had your pants down. 302 01:25:00,232 --> 01:25:02,746 Then I left. I just kept walking. 303 01:25:03,192 --> 01:25:06,628 And I was walking away to go home. 304 01:25:08,952 --> 01:25:11,261 When I came back, there was an ambulance there. 305 01:25:11,352 --> 01:25:13,422 Why was there an ambulance there? 306 01:25:17,632 --> 01:25:18,985 I was dead. 307 01:25:19,232 --> 01:25:22,030 What do you mean? I don't understand. Why was there... 308 01:25:22,112 --> 01:25:23,830 I died, Bud. 309 01:25:25,112 --> 01:25:27,910 I got sick. I choked. 310 01:25:29,512 --> 01:25:30,865 And I died. 311 01:25:31,712 --> 01:25:34,146 - I'm sorry. - You didn't die. 312 01:25:35,392 --> 01:25:37,781 Don't say you're sorry. You didn't die. 313 01:25:39,112 --> 01:25:40,943 I know you didn't die. 314 01:25:41,552 --> 01:25:43,622 You'll be okay, you're just sick. 315 01:25:44,792 --> 01:25:47,864 - I'm not going to be okay, Bud. - Yes, you are. 316 01:25:48,072 --> 01:25:52,463 Nobody was there and I got sick, and I threw up, and I choked, Bud. 317 01:25:54,472 --> 01:25:56,144 The ambulance came... 318 01:25:57,672 --> 01:25:59,424 and I was dead, Bud. 319 01:26:01,072 --> 01:26:02,300 I died. 320 01:26:10,952 --> 01:26:11,987 No. 321 01:29:15,088 --> 01:29:21,088 Originally published 10/11/2013 @ www.podnapisi.net 23325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.