All language subtitles for The Man In The White Suit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,934 --> 00:00:18,467 [ Gong ] 2 00:00:21,501 --> 00:00:23,434 [ Gong ] 3 00:01:54,934 --> 00:01:59,667 [ Man ] NOW THAT CALM AND SANITY HAVE RETURNED TO THE TEXTILE INDUSTRY, 4 00:01:59,734 --> 00:02:05,567 I FEEL IT MY DUTY TO REVEAL SOMETHING OF THE TRUE STORY BEHIND THE RECENT CRISIS-- 5 00:02:05,634 --> 00:02:11,534 A STORY WHICH WE WERE HAPPILY ABLE TO KEEP OUT OF THE NEWSPAPERS AT THE TIME. 6 00:02:11,601 --> 00:02:16,200 THE TROUBLE BEGAN-- NOT IN MY OWN MILL, I'M GLAD TO SAY-- 7 00:02:16,267 --> 00:02:19,367 BUT DURING MY VISIT TO THE MILL OWNED BY MICHAEL CORLAND, 8 00:02:19,434 --> 00:02:23,133 WHICH MANUFACTURES AN ARTIFICIAL FIBER, SIMILAR TO MY OWN. 9 00:02:23,200 --> 00:02:26,200 CORLAND IS A PERSONABLE YOUNG MAN, 10 00:02:26,267 --> 00:02:29,300 WHO SEEMED TO HAVE IMPRESSED MY DAUGHTER. 11 00:02:29,367 --> 00:02:32,234 HE WAS ALSO ANXIOUS TO IMPRESS ME, 12 00:02:32,300 --> 00:02:36,133 WITH THE IDEA THAT HIS MILL WAS A SOUND FINANCIAL INVESTMENT. 13 00:02:36,200 --> 00:02:39,701 OUTPUT IS EXCELLENT. SIX MILLION YARDS OF FILAMENT A DAY. 14 00:02:39,767 --> 00:02:41,701 HOW MANY ? SIX MILLION. 15 00:02:41,767 --> 00:02:43,701 THAT'S RIGHT, ISN'T IT, HILL ? 16 00:02:43,767 --> 00:02:45,801 SIX MILLION FEET. YES, MR. CORLAND. 17 00:02:45,868 --> 00:02:48,801 FEET, OF COURSE. [ Chuckles ] OF COURSE. 18 00:02:48,868 --> 00:02:52,734 GOOD MORNING. I'M LUNCHING HERE WITH MR. CORLAND AND MY FATHER. 19 00:02:52,801 --> 00:02:55,033 THEY'RE STILL LOOKING AROUND THE MILL, MISS BIRNLEY. 20 00:02:55,100 --> 00:02:57,367 WOULD YOU CARE TO WAIT IN MR. CORLAND'S OFF-- 21 00:02:57,434 --> 00:03:00,467 UM, MICHAEL. HELLO, DADDY. GOOD MORNING, MR. HILL. 22 00:03:00,534 --> 00:03:02,467 NOW, NOW, DAPHNE, PLEASE DON'T INTERRUPT. 23 00:03:02,534 --> 00:03:04,968 I'M HAVING A MOST ILLUMINATING TOUR. THIS WAY ? 24 00:03:05,033 --> 00:03:07,367 THIS WAY, MR. BIRNLEY. OH, THIS WAY. THANK YOU. 25 00:03:11,000 --> 00:03:13,167 HOW'S IT GOING ? STICKY. 26 00:03:13,234 --> 00:03:15,868 WHY, WHAT DOES HE SAY ? OH, NOTHING. THAT'S THE TROUBLE. 27 00:03:15,934 --> 00:03:17,868 OH, THAT'S ONLY HIS "KINGPIN OF INDUSTRY" ACT. 28 00:03:17,934 --> 00:03:21,801 "FORTY GLORIOUS YEARS IN TEXTILES." DON'T LET IT GET YOU DOWN. 29 00:03:21,868 --> 00:03:24,834 I'M SURE HE'LL PUT UP ALL THE MONEY YOU WANT. 30 00:03:26,000 --> 00:03:29,133 [ Clattering ] 31 00:03:29,200 --> 00:03:31,834 SORRY... SIR. COME ON. COME ON. 32 00:03:36,100 --> 00:03:39,701 OF COURSE, IT'S HARDLY UP TO WHAT YOU HAVE AT BIRNLEYS. 33 00:03:39,767 --> 00:03:41,701 QUITE. 34 00:03:41,767 --> 00:03:44,067 EH, FOR INSTANCE, SIR, IF YOU'D STEP THIS WAY. 35 00:03:44,133 --> 00:03:46,167 MR. GREEN, PERHAPS YOU WOULD SHOW MR. BIRNLEY... 36 00:03:46,234 --> 00:03:48,300 THE LATEST THING YOU'VE BEEN WORKING ON. 37 00:03:48,367 --> 00:03:50,234 [ Liquid Bubbling ] 38 00:03:53,767 --> 00:03:55,834 [ Rhythmic Bubbling, Gurgling ] 39 00:03:57,868 --> 00:04:00,234 JUST A MOMENT, GREEN. 40 00:04:00,300 --> 00:04:00,400 THANK YOU. 41 00:04:03,934 --> 00:04:05,934 WHAT'S THIS ? 42 00:04:07,367 --> 00:04:11,367 I REALLY COULDN'T SAY, MR. BIRNLEY. MR. GREEN, 43 00:04:11,434 --> 00:04:13,701 PERHAPS YOU WOULD EXPLAIN. GLADLY. 44 00:04:17,634 --> 00:04:19,234 WELL, IT'S, UH-- 45 00:04:24,000 --> 00:04:26,234 OBVIOUSLY, IT'S, UH-- 46 00:04:26,300 --> 00:04:28,400 [ Whistles ] 47 00:04:28,467 --> 00:04:30,200 [ Green ] MR. WILKINS ? YES, SIR. 48 00:04:34,734 --> 00:04:38,968 IS, UH, THIS YOURS ? NO, SIR. 49 00:04:39,033 --> 00:04:41,200 [ Green ] HARRISON ? 50 00:04:41,267 --> 00:04:43,200 [ Wheezes ] 51 00:04:47,767 --> 00:04:50,701 YOURS ? NO, SIR. 52 00:04:50,767 --> 00:04:53,133 I THOUGHT IT WAS... HIS. 53 00:04:53,200 --> 00:04:55,968 [ Men Chattering ] WELL, DOES IT MATTER, REALLY ? 54 00:04:56,033 --> 00:04:58,734 MERELY A MATTER OF INTEREST. FOTHERINGAY ? 55 00:05:01,567 --> 00:05:03,200 COULD YOU SPARE US A MOMENT ? 56 00:05:09,200 --> 00:05:11,133 WHAT IS THIS ? 57 00:05:11,200 --> 00:05:12,701 [ Rhythmic Bubbling, Gurgling Continues ] 58 00:05:16,567 --> 00:05:18,534 DON'T YOU KNOW ? 59 00:05:18,601 --> 00:05:20,534 I THINK IT WAS A SPECIAL JOB. 60 00:05:20,601 --> 00:05:20,701 WHO FOR ? 61 00:05:31,968 --> 00:05:35,601 COME ALONG. COME ALONG. WHO AUTHORIZED IT ? 62 00:05:35,667 --> 00:05:38,167 APPARENTLY YOU DID. 63 00:05:38,234 --> 00:05:41,667 [ Corland ] REALLY, MR. GREEN, YOU MUST KNOW WHETHER YOU DID OR DID NOT. 64 00:05:41,734 --> 00:05:44,100 [ All Talking At Once ] 65 00:05:44,167 --> 00:05:48,667 WHAT DOES IT MATTER, ANYWAY ? I THINK YOU'RE BEING VERY RU-- 66 00:05:48,734 --> 00:05:51,200 THERE MUST BE SOME QUITE ORDINARY EXPLANATION. 67 00:05:52,801 --> 00:05:55,334 IT'S RIDICULOUS. THE THING CAN'T HAVE GROWN THERE. 68 00:05:55,400 --> 00:05:57,667 MR. HILL, WILL YOU PLEASE FIND OUT WHAT THIS IS ABOUT ? 69 00:05:57,734 --> 00:05:59,834 YES, SIR. GREEN, CHECK WITH THE ACCOUNTS DEPARTMENT. 70 00:05:59,901 --> 00:06:02,334 OF COURSE. TAKE THEM THE ORDER NUMBER. 71 00:06:02,400 --> 00:06:07,200 UH, VERY GOOD, SIR. RIGHT AWAY, SIR. "3-7-8-2-5. 3-7-8-2-5." 72 00:06:07,267 --> 00:06:12,267 "3-7-8-2-5. 3-7-8-2-5." 73 00:06:12,334 --> 00:06:14,667 [ Rhythmic Bubbling, Gurgling Continues ] 74 00:06:14,734 --> 00:06:16,834 [ Chattering ] 75 00:06:16,901 --> 00:06:19,834 I'M SO SORRY. I REALLY SHOULDN'T START ASKING QUESTIONS. 76 00:06:19,901 --> 00:06:24,067 ON THE CONTRARY. SHALL WE LUNCH ? YES. 77 00:06:24,133 --> 00:06:27,367 I THINK YOU'VE SEEN JUST ABOUT EVERYTHING. YES, I THINK I HAVE. 78 00:06:29,467 --> 00:06:31,300 "3-7-8-2-5." 79 00:06:34,534 --> 00:06:36,300 HERE IT IS. 80 00:06:37,934 --> 00:06:39,801 [ Diners Chattering ] 81 00:06:48,067 --> 00:06:49,901 £4,000 ? 82 00:06:58,567 --> 00:07:00,501 BUT SPENT ON WHAT ? 83 00:07:00,567 --> 00:07:02,534 HYDROGEN, SIR. HEAVY HYDROGEN. 84 00:07:02,601 --> 00:07:05,067 THIS IS ABSOLUTE NONSENSE ! 85 00:07:05,133 --> 00:07:07,067 OH, FOR HEAVEN'S SAKE ! 86 00:07:09,601 --> 00:07:11,801 I WANT TO AIM AT MATERIALS AND DESIGNS, 87 00:07:11,868 --> 00:07:14,200 COMBINING THE STRENGTH AND SIMPLICITY... 88 00:07:14,267 --> 00:07:18,334 OF THE OLD ENGLISH HAND LOOM WEAVERS, WITH THE COLOR AND FIRE... 89 00:07:18,400 --> 00:07:21,334 OF THE FLEMISH OR PROVENÇAL. 90 00:07:21,400 --> 00:07:24,534 NOW, IF I HAD AN EXTRA HUNDRED THOUSAND-- AHEM. 91 00:07:25,868 --> 00:07:27,801 EXCUSE ME, SIR. AFTER LUNCH, HILL. 92 00:07:27,868 --> 00:07:29,534 IT'S VERY URGENT. AFTER LUNCH, HILL ! 93 00:07:31,400 --> 00:07:33,868 WHERE WAS I ? 94 00:07:33,934 --> 00:07:36,167 WELL, YOU MUSTN'T LET US KEEP YOU FROM ANYTHING VITAL. 95 00:07:36,234 --> 00:07:38,067 NO, IT'S NOTHING. NOTHING. 96 00:07:42,601 --> 00:07:45,534 [ Coughing ] 97 00:07:48,367 --> 00:07:50,300 WHAT IS IT, MICHAEL ? 98 00:07:50,367 --> 00:07:54,033 IT'S NOTHING. EXCUSE ME, WILL YOU, PLEASE ? 99 00:07:56,033 --> 00:07:57,868 SO I TOLD HIM. 100 00:07:57,934 --> 00:07:59,868 MR. WILKINS ! YES ? 101 00:07:59,934 --> 00:08:02,534 MR. CORLAND WANTS YOU. HE'S IN ACCOUNTS. 102 00:08:08,968 --> 00:08:12,100 MR. HARRISON ! [ Gulps, Coughs ] 103 00:08:12,167 --> 00:08:14,534 THEY WANT YOU, TOO, IN ACCOUNTS. 104 00:08:22,667 --> 00:08:26,534 EXCUSE ME. COULD YOU TELL ME WHERE MR. CORLAND IS PLEASE ? 105 00:08:28,868 --> 00:08:30,534 [ Bubbling Continues ] 106 00:08:39,400 --> 00:08:42,934 [ Woman ] STRATTON ! MR. CORLAND WANTS YOU ! 107 00:08:52,100 --> 00:08:54,934 NO, MR. CORLAND, YOU'RE NOT FIRING ME. I RESIGN. 108 00:08:55,000 --> 00:08:58,701 I'M NOT A CHEAT, NOR A SWINDLER. I DID WHAT I DID BECAUSE THERE WAS NO OTHER WAY. 109 00:08:58,767 --> 00:09:01,200 I MAY HAVE HAD JUST A MENIAL JOB HERE, BUT AT CAMBRIDGE, 110 00:09:01,267 --> 00:09:03,367 THEY GAVE ME A FIRST AND A FELLOWSHIP. 111 00:09:03,434 --> 00:09:07,334 I WOULD BE THERE STILL IF THEY HADN'T BEEN SO SHORTSIGHTED. 112 00:09:07,400 --> 00:09:11,367 JUST AS YOU ARE AND ALL THE OTHERS I'VE WORKED FOR. 113 00:09:11,434 --> 00:09:14,667 BUT ONE DAY, THERE'LL BE SOMEONE WITH REAL VISION. 114 00:09:14,734 --> 00:09:17,400 I SHALL HAVE A LABORATORY GIVEN TO ME. 115 00:09:17,467 --> 00:09:20,801 A PROPER LABORATORY, WITH REALLY MODERN EQUIPMENT. 116 00:09:22,467 --> 00:09:25,067 AND ASSISTANTS OF MY OWN. NO, DON'T INTERRUPT ME. 117 00:09:25,133 --> 00:09:29,000 IT'S SMALL MINDS LIKE YOURS THAT STAND IN THE WAY OF PROGRESS. 118 00:09:29,067 --> 00:18:58,803 BUT THIS IS TOO BIG A THING, BIGGER THAN YOU-- 119 00:09:34,100 --> 00:09:36,033 [ Water Sloshing ] 120 00:10:04,901 --> 00:10:07,767 I SEE YOU'VE BEEN DISCHARGED FROM YOUR LAST SIX POSITIONS. 121 00:10:07,834 --> 00:10:10,634 SEVEN. OH. 122 00:10:10,701 --> 00:10:12,868 OH, WELL, PERHAPS A CHANGE IN ENVIRONMENT MIGHT-- 123 00:10:12,934 --> 00:10:15,000 OH, NO, IT MUST BE A TEXTILE MILL. 124 00:10:15,067 --> 00:10:18,100 I SEE THERE'S A VACANCY AT THE BIRNLEY MILL, BUT-- BIRNLEYS ? 125 00:10:18,167 --> 00:10:20,567 YES, BUT-- THEY HAVE A RESEARCH LAB, HAVEN'T THEY ? 126 00:10:20,634 --> 00:10:23,267 I'M AFRAID THIS HARDLY SUITS YOUR QUALIFICATIONS. 127 00:10:23,334 --> 00:10:25,801 THEY WANT A WORKS LABORER. OH, THAT'LL SUIT ME. 128 00:10:28,934 --> 00:10:31,801 [ Machinery Clacking ] 129 00:10:49,567 --> 00:10:49,634 THAT'S A NICE PLACE TO LEAVE IT, ISN'T IT ? SORRY. 130 00:11:06,100 --> 00:11:07,701 [ Hits Door ] 131 00:11:10,033 --> 00:11:12,167 [ Clattering ] 132 00:11:14,334 --> 00:11:17,167 SORRY. DON'T MENTION IT. 133 00:11:20,400 --> 00:11:23,234 YOU'VE GOT IT LOADED TOO HEAVY. HAVE I ? 134 00:11:23,300 --> 00:11:26,100 YOU WANT TO LEAVE IT SO YOU CAN SEE OVER THE TOP. 135 00:11:26,167 --> 00:11:29,200 OH. YES, OF COURSE. THANKS. 136 00:11:30,467 --> 00:11:32,200 NEW, AREN'T YOU ? UH, YES. 137 00:11:36,801 --> 00:11:40,434 NEVER WORKED IN A MILL BEFORE ? OH, YES, SEVERAL. 138 00:11:40,501 --> 00:11:43,667 I KNOW. LEAVE SCHOOL, 139 00:11:43,734 --> 00:11:46,801 INTO THE FIRST BLIND ALLEY JOB THAT COMES ALONG. 140 00:11:46,868 --> 00:11:49,601 TOO OLD FOR THAT. INTO ANOTHER AND ANOTHER. 141 00:11:49,667 --> 00:11:53,300 BY THE TIME YOU'RE 30, WHAT ARE YOU ? 142 00:11:53,367 --> 00:11:56,734 FLOTSAM FLOATING ON THE FLOOD TIDE OF PROFITS. 143 00:11:56,801 --> 00:11:58,834 THERE'S CAPITALISM FOR YOU. 144 00:11:58,901 --> 00:12:00,434 IT WASN'T QUITE LIKE THAT. 145 00:12:02,300 --> 00:12:04,434 I GOT A SCHOLARSHIP TO CAMBRIDGE. 146 00:12:04,501 --> 00:12:07,167 BUT YOU HADN'T GOT THE OLD SCHOOL TIE. 147 00:12:07,234 --> 00:12:09,934 OH, YOU CAN'T TELL ME. DISCRIMINATION. 148 00:12:10,000 --> 00:12:12,834 I'VE SEEN PLENTY. WHERE WERE YOU GOING WITH THIS LOT ? 149 00:12:12,901 --> 00:12:15,167 THE LOADING BAY, I THINK THEY CALL IT. 150 00:12:15,234 --> 00:12:17,968 YOU WERE GOING THE WRONG WAY ANYHOW. IT'S DOWN THERE. 151 00:12:18,033 --> 00:12:22,033 [ Siren Wails ] TEA UP. BETTER LEAVE IT. 152 00:12:22,100 --> 00:12:24,701 OH, TEA ? NO THANKS. I THINK I'D RATHER-- 153 00:12:24,767 --> 00:12:27,901 TEA BREAK ! WE HAD TO FIGHT FOR IT. 154 00:13:21,300 --> 00:13:23,200 JUST A MOMENT. 155 00:13:23,267 --> 00:13:25,801 LOOK, UH, WE'D BETTER HELP YOU WITH IT. IT'S VERY DELICATE. 156 00:13:25,868 --> 00:13:29,667 YES, SIR. PETE, GIVE US A HAND WITH THIS. 157 00:13:29,734 --> 00:13:32,667 AND GET THESE GENTLEMEN SOME OVERALLS. 158 00:13:32,734 --> 00:13:34,734 WELL, WHERE'S SID ? SID ! 159 00:13:35,968 --> 00:13:39,000 SID ! NO, NO, QUITE WRONG. 160 00:13:39,067 --> 00:13:40,634 SID ! 161 00:13:46,501 --> 00:13:48,667 WHERE'S IT GOT TO GO ? UP TO THE LAB. 162 00:13:48,734 --> 00:13:52,133 IT'S AN ELECTRO-- AND ELECTROLA-- AN ELECTRON MICROSCOPE. 163 00:13:58,234 --> 00:14:01,267 AH, AT LAST ! WE'D BETTER GO AND CHECK THIS OVER. 164 00:14:10,567 --> 00:14:12,300 MM, IT'S A BEAUTIFUL JOB. 165 00:14:19,100 --> 00:14:20,801 NO, NO ! 166 00:14:22,767 --> 00:14:26,133 YOU MUST HAVE THE GUN FILAMENT OFF BEFORE YOU SWITCH ON THE PROJECTOR, 167 00:14:26,200 --> 00:14:29,167 OTHERWISE YOU'RE LIABLE TO PUT 4,000 VOLTS THROUGH THE CATHODE... 168 00:14:29,234 --> 00:14:31,000 AND BLOW IT TO BITS. 169 00:14:31,234 --> 00:14:32,767 QUITE. 170 00:14:38,567 --> 00:14:41,501 THAT'S THE SPECIMEN STAGE I SUPPOSE. 171 00:14:41,567 --> 00:14:44,567 THE INTERMEDIATE ALIGNMENT SECTION. THIS IS THE SPECIMEN STAGE. 172 00:14:44,634 --> 00:14:46,300 OF COURSE. 173 00:14:52,100 --> 00:14:56,634 [ Man ] IT SEEMS TO BE ALL RIGHT. IF THE CHIEF'S SATISFIED, WE'LL GO. 174 00:14:56,701 --> 00:14:58,834 I DON'T SUPPOSE YOU COULD SPARE SOMEONE FOR A WHILE, 175 00:14:58,901 --> 00:15:01,834 JUST TILL WE GET THE HANG OF IT ? 176 00:15:01,901 --> 00:15:06,100 WHAT, ME ? WELL, NOT NECESSARILY YOU YOURSELF. 177 00:15:06,167 --> 00:15:08,968 ONE OF YOUR ASSISTANTS, PERHAPS. 178 00:15:09,033 --> 00:15:11,167 WELL, I SEE. 179 00:15:13,734 --> 00:15:18,501 WELL, I-I THINK PERHAPS I MIGHT MANAGE IT. 180 00:15:18,567 --> 00:15:20,501 IN FACT, IT MIGHT BE QUITE CONVENIENT. 181 00:15:20,567 --> 00:15:23,434 YOU SURE YOU'RE NOT TOO, UH, BUSY ? 182 00:15:23,501 --> 00:15:25,968 THERE ARE A FEW THINGS, OF COURSE, BUT... 183 00:15:26,033 --> 00:15:29,634 IF WHILE I'M HERE, YOU COULD LET ME HAVE A CORNER OF A BENCH. 184 00:15:29,701 --> 00:15:33,200 OH, CERTAINLY, CERTAINLY. UH, SEE TO THAT, WILL YOU, WILSON ? 185 00:15:36,601 --> 00:15:39,000 I COULDN'T SAY, I'M SURE. 186 00:15:39,067 --> 00:15:41,667 ALL RIGHT, LOVE. TELL HER SHE CAN PAY IT FRIDAY. 187 00:15:41,734 --> 00:15:43,667 HE DIDN'T SAY NOTHING THIS MORNING. 188 00:15:43,734 --> 00:15:46,901 [ Children Playing ] 189 00:15:47,000 --> 00:15:50,300 SID, WHAT'S ALL THIS ? HARRY SAYS YOU'VE QUIT. 190 00:15:50,367 --> 00:15:52,701 OH, YES, YES. WHY ? 191 00:15:52,767 --> 00:15:55,033 WELL, YOU SEE, I-- YOU DIDN'T GET SACKED ? 192 00:15:55,100 --> 00:15:57,033 OH, NO, NO, NO. THEN, WHAT HAPPENED ? 193 00:15:57,100 --> 00:15:59,033 WELL, I'VE GOT THE CHANCE OF ANOTHER JOB. 194 00:15:59,100 --> 00:16:01,033 WHERE ? AT BIRNLEYS, TOO, IN A WAY. 195 00:16:01,100 --> 00:16:03,033 YOU HAVEN'T QUIT, THEN ? YES AND NO. 196 00:16:03,100 --> 00:16:05,734 I GOT THE CHANCE OF WORKING IN THE LABORATORY. IT'S A BETTER JOB. 197 00:16:05,801 --> 00:16:08,033 OH, YES, MUCH. AND MORE MONEY ? 198 00:16:08,100 --> 00:16:10,634 WELL, I SHAN'T ACTUALLY GET PAID FOR IT. 199 00:16:10,701 --> 00:16:15,968 WHAT ? WE'LL SEE ABOUT THAT. SCAB LABOR. HUH. 200 00:16:16,033 --> 00:16:19,067 THE WORKS COMMITTEE HAD BETTER HEAR ABOUT THIS. BUT I DON'T WANT TO GET PAID. 201 00:16:19,133 --> 00:16:22,033 NOT WANT TO ? I DON'T CARE WHETHER YOU WANT TO GET PAID OR NOT. 202 00:16:22,100 --> 00:16:25,167 YOU'VE GOT TO GET PAID. BERTHA, YOU MUSTN'T DO THAT. IT'LL RUIN EVERYTHING. 203 00:16:25,234 --> 00:16:27,534 IT'S ONLY FOR A FEW WEEKS. I PROMISE YOU. 204 00:16:27,601 --> 00:16:29,534 WHAT ARE YOU GOING TO DO FOR MONEY ? 205 00:16:32,834 --> 00:16:35,334 I WAS GOING TO SPEAK TO YOU ABOUT THAT, MRS. WATSON. 206 00:16:35,400 --> 00:16:39,167 I KNOW IT'S A LOT TO ASK, BUT... IF I COULD OWE YOU THE RENT FOR A COUPLE WEEKS-- 207 00:16:39,234 --> 00:16:41,167 ONLY THE RENT-- I SHAN'T NEED ANY FOOD. 208 00:16:41,234 --> 00:16:43,934 YOU'LL NOT NEED FOOD ? OH, I'LL GET THAT SOMEWHERE. 209 00:16:44,000 --> 00:16:47,167 OF COURSE YOU CAN STAY, MR. STRATTON. 210 00:16:47,234 --> 00:16:49,033 THANKS VERY MUCH, INDEED. 211 00:16:53,567 --> 00:16:55,501 [ Train Passing By ] 212 00:16:59,701 --> 00:17:01,567 [ Children Playing Outside ] 213 00:17:02,701 --> 00:17:04,567 [ Knock On Door ] 214 00:17:06,667 --> 00:17:08,567 [ Objects Rattling ] [ Knock On Door ] 215 00:17:17,033 --> 00:17:19,467 SID, ARE YOU IN TROUBLE ? 216 00:17:19,534 --> 00:17:21,033 NO. EVERYTHING'S FINE. 217 00:17:24,667 --> 00:17:29,033 I'VE... GOT SOME MONEY IN THE POST OFFICE. 218 00:17:29,100 --> 00:17:32,567 NOT VERY MUCH, BUT YOU COULD HAVE IT IF YOU NEED IT. 219 00:17:32,634 --> 00:17:34,567 I CAN GET MOST OF WHAT I NEED AT THE LAB. 220 00:17:34,634 --> 00:17:37,567 BUT IF THERE ARE A FEW ODDMENTS, I'LL LET YOU KNOW. THANKS. 221 00:17:39,767 --> 00:17:41,300 ANYTIME. 222 00:17:47,334 --> 00:17:51,601 I'M EVEN GLAD, MICHAEL. YOU GET NO MONEY FROM FATHER. 223 00:17:51,667 --> 00:17:55,734 ALL RIGHT. I'M FREER TO SAY WE'LL GET MARRIED AS SOON AS YOU LIKE. 224 00:17:57,734 --> 00:18:01,634 YOU'RE-- YOU'RE VERY SWEET, BUT I'M NOT GOING TO LET YOU. 225 00:18:01,701 --> 00:18:03,634 WHAT DO YOU MEAN, MICHAEL ? 226 00:18:03,701 --> 00:18:06,367 I WOULDN'T DREAM OF LETTING YOU MARRY ME IN A FIT OF TEMPER. 227 00:18:06,434 --> 00:18:08,767 NOT UNTIL YOU CAN DO IT IN PERFECTLY COLD BLOOD. 228 00:18:11,901 --> 00:18:13,767 WELL, I MUST BE OFF. 229 00:18:15,200 --> 00:18:17,767 I HAVE TO LOOK AROUND IN SOME OTHER DIRECTION. 230 00:18:27,801 --> 00:18:30,100 [ Door Closes ] DADDY. 231 00:18:30,167 --> 00:18:32,300 I THOUGHT YOU'D GONE, DAPHNE. 232 00:18:32,367 --> 00:18:36,901 FATHER, I KNOW WHAT YOU THINK ABOUT MICHAEL. 233 00:18:36,968 --> 00:18:38,934 YOU THINK ALL HE WANTS IS MY MONEY. 234 00:18:39,000 --> 00:18:43,100 HMM. MINE. WELL, IT JUST SO HAPPENS YOU'RE WRONG. 235 00:18:43,167 --> 00:18:46,267 HE'S GOING TO FIND SOME OTHER WAY TO DO ALL THE THINGS HE WANTS. 236 00:18:46,334 --> 00:18:49,767 SPLENDID ! AND HE STILL WANTS ME ! 237 00:18:49,834 --> 00:18:51,767 WELL, IF YOU WANT HIM, DAPHNE, 238 00:18:51,834 --> 00:18:55,100 THEN I'M VERY GLAD. SO, NOW WILL YOU CHANGE YOUR MIND ABOUT HIM ? 239 00:18:55,167 --> 00:18:59,734 WELL, IF THAT MEANS-- WILL I INVEST IN HIM IN SPITE OF WHAT I'VE SEEN OF HIS MILLS-- NO. 240 00:18:59,801 --> 00:19:02,667 JUST BECAUSE THERE WAS A LUNATIC IN THE PLACE, YOU BLAME HIM. 241 00:19:02,734 --> 00:19:04,667 IT MIGHT HAVE HAPPENED TO ANYONE. 242 00:19:04,734 --> 00:19:07,334 IN THE BIRNLEY MILLS, FOR INSTANCE ? I'M SICK OF THE BIRNLEY MILLS... 243 00:19:07,400 --> 00:19:09,467 AND EVERYTHING CONNECTED WITH THEM. 244 00:19:09,534 --> 00:19:13,634 AND THE SOONER I LEAVE HOME, THE HAPPIER I SHALL BE. 245 00:19:19,701 --> 00:19:21,400 SORRY. 246 00:19:39,167 --> 00:19:40,734 HEY ! WAIT ! 247 00:20:01,901 --> 00:20:04,067 HM, HM, HM. 248 00:20:13,167 --> 00:20:15,000 WELL, ALL RIGHT. 249 00:20:26,067 --> 00:20:27,767 [ Rhythmic Bubbling And Gurgling ] 250 00:20:48,367 --> 00:20:51,300 AH, MR. STRATTON. I DON'T QUITE SEE YOUR POINT ABOUT THIS. 251 00:20:51,367 --> 00:20:53,868 DADDY, JUST A MINUTE. I-- 252 00:21:07,634 --> 00:21:09,801 [ Horn Honks ] 253 00:21:09,868 --> 00:21:12,601 - [ Tires Skid ] - MISS BIRNLEY ! 254 00:21:14,467 --> 00:21:17,667 PLEASE DON'T TELL YOUR FATHER. YOU'RE WORKING FOR HIM NOW. 255 00:21:17,734 --> 00:21:19,734 HOW NICE. DOES HE KNOW ? 256 00:21:21,200 --> 00:21:23,133 I CAN'T WAIT TO TELL HIM. 257 00:21:23,200 --> 00:21:26,501 MISS BIRNLEY ! LOOK, MISS BIRNLEY ! GET OFF ! 258 00:21:26,567 --> 00:21:29,200 JUST GIVE ME TWO MORE DAYS. ONE EVEN. IT'S MORE IMPORTANT THAN ANYTHING. 259 00:21:29,267 --> 00:21:31,934 IT'S GOING TO ASTOUND THE WORLD ! 260 00:21:32,000 --> 00:21:34,400 [ Tires Skid ] 261 00:21:42,934 --> 00:21:47,834 LOOK. YOU KNOW ABOUT THE PROBLEM OF POLYMERIZING AMINO ACID RESIDUES ? 262 00:21:47,901 --> 00:21:49,834 WHAT DID YOU SAY ? 263 00:21:49,901 --> 00:21:52,501 LOOK. YOU KNOW WHAT A LONG-CHAIN MOLECULE IS ? 264 00:21:54,467 --> 00:21:57,000 A WHAT ? DO YOU KNOW WHAT A MOLECULE IS ? 265 00:21:58,801 --> 00:22:00,534 NO. 266 00:22:02,567 --> 00:22:04,501 SOMETHING LIKE AN ATOM ? THAT'S IT ! 267 00:22:04,567 --> 00:22:08,033 ATOMS STUCK TOGETHER. IN THIS CASE, LIKE A LONG CHAIN. 268 00:22:08,100 --> 00:22:13,067 NOW, COTTON AND SILK AND EVERY NATURAL FIBER IS MADE UP OF THESE CHAINS. 269 00:22:13,133 --> 00:22:16,367 AND RECENTLY WE'VE LEARNED TO MAKE ARTIFICIAL FIBERS WITH EVEN LONGER CHAINS, 270 00:22:16,434 --> 00:22:19,701 SUCH AS, UM, RAYON AND NYLON. 271 00:22:19,767 --> 00:22:22,567 YOU'VE HEARD OF NYLON ? 272 00:22:22,634 --> 00:22:25,334 WELL, I THINK I'VE SUCCEEDED IN THE COPOLYMERIZATION... 273 00:22:25,400 --> 00:22:28,701 OF AMINO ACID RESIDUES AND CARBOHYDRATE MOLECULES. 274 00:22:28,767 --> 00:22:33,000 BOTH CONTAINING IONIC GROUPS. IT'S REALLY PERFECTLY SIMPLE. 275 00:22:33,067 --> 00:22:35,767 I BELIEVE I'VE GOT THE RIGHT CATALYST TO PROMOTE INTERACTION... 276 00:22:35,834 --> 00:22:38,334 BETWEEN THE REACTIVE GROUPS AT THE END OF THE PEPTIDE CHAINS... 277 00:22:38,400 --> 00:22:40,334 AND THE CARBOHYDRATE COMBINATION, 278 00:22:40,400 --> 00:22:42,934 WHILE THE CHARGES OF THE IONIC GROUPS WILL CROSS-LINK THE CHAINS... 279 00:22:43,000 --> 00:22:45,501 AND CONFER VALUABLE ELASTIC PROPERTIES. 280 00:22:45,567 --> 00:22:47,501 AT HIGH TEMPERATURE AND PRESSURE-- 281 00:22:47,567 --> 00:22:49,467 [ Daphne Mumbling ] 282 00:22:49,534 --> 00:22:53,734 "...AND GIVE A MOLTEN LIQUID SO THAT THERE IS A GREAT PROBABILITY OF... 283 00:22:53,801 --> 00:22:55,901 "POLYMERIZATION... 284 00:22:55,968 --> 00:23:00,033 "TO GIVE A NATURAL MOLECULE OF A LENGTH GREAT ENOUGH... 285 00:23:00,100 --> 00:23:02,000 TO CONFER SPINNABILITY." 286 00:23:07,501 --> 00:23:09,534 JUST WANTED SOMETHING TO READ IN BED. 287 00:23:11,400 --> 00:23:13,033 GOOD NIGHT, DADDY. 288 00:23:20,734 --> 00:23:22,601 [ Tolling ] 289 00:23:52,234 --> 00:23:54,133 [ Rhythmic Bubbling, Gurgling ] 290 00:25:11,167 --> 00:25:12,734 [ Rhythmic Bubbling, Gurgling Stops ] 291 00:25:40,234 --> 00:25:43,067 WELL, AFTER ALL, HOW THE DEVIL CAN I DO ANYTHING ABOUT IT ? 292 00:25:43,133 --> 00:25:44,734 WHAT'S THIS ? 293 00:25:53,767 --> 00:25:55,534 HEY ! 294 00:25:58,267 --> 00:26:00,033 HERE, I NEED THAT ! 295 00:26:01,267 --> 00:26:03,534 TERRIBLY SORRY. IT'S VERY IMPORTANT. 296 00:26:05,434 --> 00:26:07,033 JUST A MINUTE. I'M USING THAT. 297 00:26:20,100 --> 00:26:22,501 - WHAT'S ALL THIS ? - WHERE'S MR. BIRNLEY ? I'VE GOT TO SEE MR. BIRNLEY. 298 00:26:22,567 --> 00:26:24,501 MR. STRATTON, WHAT'S THE MATTER ? 299 00:26:24,567 --> 00:26:26,534 MR. HOSKINS, IT'S WORKED. I'VE DONE IT ! DONE WHAT ? 300 00:26:26,601 --> 00:26:28,534 THE RADIOACTIVE GROUPS IN THE FIBER-FORMING MOLECULES... 301 00:26:28,601 --> 00:26:30,534 HAVEN'T CATALYZED THE INTERNAL REARRANGEMENT. 302 00:26:30,601 --> 00:26:33,801 NOT IN THE LEAST. I THOUGHT THE POLYMERIZATION WOULD BE STERICALLY HINDERED. 303 00:26:33,868 --> 00:26:35,834 BUT IT WASN'T. IT WASN'T. WHERE ARE MY NOTES ? 304 00:26:35,901 --> 00:26:38,400 MR. STRATTON-- I'LL SEE YOU LATER. I'VE GOT TO SEE MR. BIRNLEY. 305 00:26:38,467 --> 00:26:41,267 - YOU CAN'T DO THAT. - I'VE DONE IT ! I'VE DONE IT ! 306 00:26:41,334 --> 00:26:43,000 STOP HIM ! STOP HIM ! 307 00:26:45,000 --> 00:26:47,767 [ Arguing ] 308 00:26:47,834 --> 00:26:50,501 DON'T LET HIM GO ! DON'T LET HIM GO ! [ Phone Rings ] 309 00:26:52,133 --> 00:26:54,434 - NURSE GAMAGE. - I'VE GOT TO SEE MR. BIRNLEY. 310 00:26:54,501 --> 00:26:56,434 YOU'RE FIRED. YOU UNDERSTAND ? FIRED ! 311 00:26:56,501 --> 00:26:58,434 YOU CAN'T FIRE ME. I DON'T WORK HERE. WHAT ? 312 00:26:58,501 --> 00:27:00,467 THAT'S RIGHT. HE DOESN'T. 313 00:27:00,534 --> 00:27:02,467 [ Men Arguing ] NOW THEN ? 314 00:27:02,534 --> 00:27:05,400 [ Hoskins ] AH, SISTER ! COME HERE. 315 00:27:05,467 --> 00:27:08,033 WHAT'S THE TROUBLE ? HE'S MAD, THAT'S THE TROUBLE. 316 00:27:11,067 --> 00:27:13,033 A STRONG SEDATIVE, THAT'S WHAT HE NEEDS. 317 00:27:21,601 --> 00:27:23,634 FANTASTIC. 318 00:27:23,701 --> 00:27:25,501 UTTERLY FANTASTIC. 319 00:27:27,133 --> 00:27:30,501 A LUNATIC, OBVIOUSLY. YES, SIR. VERY ODD, INDEED. 320 00:27:33,067 --> 00:27:35,801 [ Raining ] 321 00:27:35,868 --> 00:27:37,434 [ Doorbell Rings ] 322 00:27:47,367 --> 00:27:50,701 I WANT TO SEE MR. BIRNLEY. I CAN'T GET ANY SENSE OUT OF THE REST OF THEM. 323 00:27:50,767 --> 00:27:52,701 IT'S TERRIBLY IMPORTANT. YOUR NAME. 324 00:27:52,767 --> 00:27:54,734 MY NAME, IT'S... STRATTON. SIDNEY STRATTON. 325 00:27:54,801 --> 00:27:57,801 I WORK AT THE MILL. THAT IS, I DID WORK AT THE MILL. ONLY I-- 326 00:27:57,868 --> 00:28:00,133 YOU HAVE AN APPOINTMENT ? NO, BUT YOU SEE, I KNOW THAT-- 327 00:28:00,200 --> 00:28:02,200 IT WOULD HAVE BEEN BETTER HAD YOU MADE AN APPOINTMENT. 328 00:28:02,267 --> 00:28:04,567 MR. BIRNLEY'S BUSY NOW. A MEETING. 329 00:28:04,634 --> 00:28:06,601 BUT I COULDN'T MAKE AN APPOINTMENT. SORRY. 330 00:28:06,667 --> 00:28:08,701 WRITE A LETTER OR TELEPHONE. 331 00:28:10,767 --> 00:28:12,701 [ Rings Doorbell ] 332 00:28:13,601 --> 00:28:15,200 THERE'S NO QUESTION OF IT. 333 00:28:16,601 --> 00:28:18,534 BUT, MR. BIRNLEY-- 334 00:28:18,601 --> 00:28:21,868 IT'S ALL VERY WELL BETWEEN THESE FOUR WALLS, BUT WHAT ARE THE SHAREHOLDERS GOING TO SAY ? 335 00:28:21,934 --> 00:28:26,367 £8,300 FOR SUNDRIES ? 336 00:28:26,434 --> 00:28:29,601 WHAT SUNDRIES ? DAVIDSON WILL BE HERE AT ANY MOMENT. 337 00:28:29,667 --> 00:28:31,667 NOW, HE SHOULD BE ABLE TO ANSWER THAT. 338 00:28:35,000 --> 00:28:37,033 [ Brakes Squeak ] 339 00:28:39,334 --> 00:28:41,267 [ Car Door Closes ] 340 00:28:41,334 --> 00:28:42,934 [ Doorbell Rings ] 341 00:28:44,934 --> 00:28:47,934 OH, MR. BIRNLEY'S EXPECTING YOU. 342 00:28:49,334 --> 00:28:51,334 NO, PLEASE, LISTEN. LET ME EXPLAIN ! 343 00:28:51,400 --> 00:28:53,434 PLEASE ! PLEASE ! 344 00:28:55,567 --> 00:28:58,901 WHAT'S ALL THIS ? OH, IT'S NOTHING. 345 00:29:03,634 --> 00:29:05,400 [ Doorbell Ringing Repeatedly ] 346 00:29:16,167 --> 00:29:17,934 [ Doorbell Stops Ringing ] 347 00:29:24,467 --> 00:29:27,934 PLEASE GIVE THIS TO MR. BIRNLEY. I PROMISE YOU HE'LL WANT TO SEE ME. 348 00:29:28,000 --> 00:29:31,667 I EXPECT MY WORKS MANAGER TO KNOW EVERYTHING, DAVIDSON, DOWN TO THE SMALLEST DETAIL. 349 00:29:31,734 --> 00:29:35,200 I SHOULD HARDLY CALL £8,000 A DETAIL. 350 00:29:35,267 --> 00:29:38,267 JUDGING BY THE JOB NUMBERS, MR. BIRNLEY, HOSKINS MUST KNOW. 351 00:29:38,334 --> 00:29:41,300 WELL, WHO'S HOSKINS ? YOUR HEAD OF RESEARCH, SIR. 352 00:29:41,367 --> 00:29:44,601 WELL, CAN YOU FIND HIS PRIVATE NUMBER, OR IS IT TOO MUCH TO HOPE ? 353 00:29:44,667 --> 00:29:46,434 OH, DO TRY. 354 00:29:50,167 --> 00:29:53,033 HOW CAN IT BE IMPOSSIBLE ? I'VE GOT THEM HERE. BUT-- 355 00:29:53,100 --> 00:29:54,934 LET ME SPEAK TO HIM. 356 00:30:00,234 --> 00:30:03,801 OH, IT'S YOU. HELLO. HAVE YOU DONE IT ? 357 00:30:03,868 --> 00:30:05,400 YES, I HAVE, BUT I-- COME RIGHT IN. 358 00:30:10,467 --> 00:30:14,200 LOOK. LISTEN, I'M ASKING YOU A SIMPLE QUESTION. 359 00:30:14,267 --> 00:30:16,200 WHAT IS IT, KNUDSEN ? 360 00:30:16,267 --> 00:30:19,434 NO, I DON'T CARE WHAT HIS NAME IS. I WANT TO KNOW WHAT HE-- 361 00:30:23,033 --> 00:30:25,868 VERY WELL, THEN. YOU MUST FIND HIM AND SEND HIM UP HERE. 362 00:30:25,934 --> 00:30:27,934 NO, CERTAINLY NOT. TELL HIM TO GO AWAY. 363 00:30:29,434 --> 00:30:32,100 WHAT DO YOU MEAN, YOU CAN'T ? 364 00:30:32,167 --> 00:30:34,167 WELL, YOU MUST KNOW HIS ADDRESS. 365 00:30:34,234 --> 00:30:36,400 WHY, HANG IT ALL, HE'S AN EMPLOYEE. 366 00:30:58,767 --> 00:31:02,033 NOW, LOOK HERE. HE SAID TO GO AWAY. 367 00:31:02,100 --> 00:31:05,534 - SHE'S GONE TO FETCH HIM. REALLY, SHE HAS. - DAPHNE, HAVE YOU GONE MAD ? 368 00:31:05,601 --> 00:31:08,567 I'M IN THE MIDDLE OF A DIFFICULT MEETING. I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 369 00:31:08,634 --> 00:31:10,667 HOW CAN YOU IF YOU WON'T LISTEN ? 370 00:31:10,734 --> 00:31:12,667 WHATEVER IT IS CAN WAIT FOR HALF AN HOUR. 371 00:31:12,734 --> 00:31:14,934 THIS FRIEND OF YOURS CAN'T BE SO IMPORTANT-- [ Crash ] 372 00:31:15,000 --> 00:31:17,033 NO, DON'T, DON'T, DON'T ! PLEASE, DON'T ! 373 00:31:29,067 --> 00:31:33,267 AH, THERE YOU ARE AT LAST ! NOW LISTEN TO ME. NO, DAPHNE. 374 00:31:33,334 --> 00:31:35,267 I WILL NOT LISTEN TO YOU. GET OUT ! I WON'T. 375 00:31:35,334 --> 00:31:37,267 DADDY ! KNUDSEN ! [ Doorbell Rings ] 376 00:31:37,334 --> 00:31:39,267 YOU'RE AN IRRESPONSIBLE YOUNG IDIOT. KNUDSEN ! FATHER ! 377 00:31:39,334 --> 00:31:41,367 AND YOU'RE A POMPOUS AND UNGRATEFUL OLD ASS. OH ! 378 00:31:41,434 --> 00:31:43,834 SIDNEY ! KNUDSEN ! KNUDSEN ! 379 00:31:43,901 --> 00:31:46,033 [ Doorbell Ringing ] KNUDSEN ! 380 00:31:46,100 --> 00:31:48,033 NO, FATHER, LISTEN TO ME. KNUDSEN ! 381 00:31:48,100 --> 00:31:52,434 IF YOU THINK I'D GIVE IT TO YOU, YOU MUST BE CRAZY, NOT IF YOU WERE THE LAST MAN ON EARTH. 382 00:31:52,501 --> 00:31:55,334 EVEN IF I LIKED YOU, I WOULDN'T GIVE IT TO YOU IF YOU WENT DOWN... 383 00:31:55,400 --> 00:31:57,267 ON YOUR KNEES AND BEGGED FOR IT. KNUDSEN. 384 00:31:57,334 --> 00:31:59,934 I WON'T STAY IN YOUR HOUSE ANOTHER MINUTE. OH ! 385 00:32:13,667 --> 00:32:16,734 YOU'VE MADE AN IDIOT OF YOURSELF, FATHER. 386 00:32:16,801 --> 00:32:19,734 AND I'M DELIGHTED TO SAY YOU'RE GOING TO REGRET IT. 387 00:32:19,801 --> 00:32:21,734 YOU NEED A GOOD SPANKING. 388 00:32:21,801 --> 00:32:23,734 YOU DON'T EVEN KNOW WHAT HE'S DONE. 389 00:32:23,801 --> 00:32:26,767 WELL, APART FROM COSTING ME £8,000, WHAT HAS HE DONE ? 390 00:32:26,868 --> 00:32:32,067 HE'S MADE A NEW KIND OF CLOTH. IT NEVER GETS DIRTY, AND IT LASTS FOREVER. 391 00:32:32,133 --> 00:32:34,133 WELL, THAT'S RIDICULOUS. 392 00:32:34,200 --> 00:32:35,801 OH, IT IS, IS IT ? 393 00:32:35,868 --> 00:32:40,133 DO YOU KNOW WHAT A LONG-CHAIN MOLECULE IS ? 394 00:32:40,200 --> 00:32:42,634 DO YOU KNOW WHAT HAPPENS IF ONE MAKES ONE OF INFINITE LENGTH... 395 00:32:42,701 --> 00:32:45,367 WITH OPTIMUM INTERCHAIN ATTRACTIONS ? 396 00:32:45,434 --> 00:32:47,367 DO YOU KNOW WHAT IT MEANS ? 397 00:32:47,434 --> 00:32:51,868 IT MEANS THAT TO BREAK THE FIBER, YOU'D HAVE TO SPLIT THE MOLECULE. 398 00:32:51,934 --> 00:32:54,801 IT MEANS, FOR ALL PRACTICAL PURPOSES, IT WOULD LAST FOREVER. 399 00:32:54,868 --> 00:32:59,767 AND IT HAS A SURFACE CHARGE OF STATIC ELECTRICITY. 400 00:32:59,868 --> 00:33:02,634 IT REPELS DIRT. 401 00:33:02,701 --> 00:33:04,667 THAT MAY BE NONSENSE, OF COURSE. 402 00:33:04,734 --> 00:33:07,868 MAYBE HE HASN'T REALLY DONE IT. MAYBE HE'S TALKING THROUGH HIS HAT. 403 00:33:07,934 --> 00:33:11,501 ON THE OTHER HAND, MAYBE HE HAS. 404 00:33:11,567 --> 00:33:13,667 MAYBE YOU'RE TALKING THROUGH YOURS. 405 00:33:13,734 --> 00:33:16,200 THE POINT IS YOU DON'T KNOW, 406 00:33:16,267 --> 00:33:19,400 AND YOU'RE TOO PIGHEADED TO FIND OUT. 407 00:33:29,000 --> 00:33:30,868 [ Door Slams ] 408 00:33:33,534 --> 00:33:36,133 [ Man ] ££8,300. 409 00:33:36,200 --> 00:33:37,868 THEY'RE BOUND TO ASK QUESTIONS. 410 00:34:02,501 --> 00:34:05,834 STRATTON, YOU'RE COMING STRAIGHT AWAY WITH ME TO SEE MISTER-- 411 00:34:05,901 --> 00:34:10,167 AH, HOSKINS. I'VE DECIDED TO AUTHORIZE MR. STRATTON... 412 00:34:10,234 --> 00:34:12,434 TO CONTINUE HIS RESEARCH HERE. [ Chuckles ] 413 00:34:12,501 --> 00:34:16,534 I'M SURE I CAN RELY ON YOU TO GIVE HIM EVERYTHING HE NEEDS. 414 00:34:16,601 --> 00:34:18,934 YES, SIR. WELL, THERE YOU ARE, SIDNEY. 415 00:34:19,000 --> 00:34:21,300 [ Chuckles ] WELL, YOU'VE GOT YOUR CONTRACT. 416 00:34:22,701 --> 00:34:24,300 AND YOU'LL GET YOUR EQUIPMENT. 417 00:34:25,701 --> 00:34:27,634 NOW, IS THERE ANYTHING ELSE ? 418 00:34:27,701 --> 00:34:32,000 [ Coughs ] THERE IS JUST ONE THING. YES, MY BOY. 419 00:34:32,067 --> 00:34:35,334 I'VE BEEN THINKING ABOUT THE POSSIBILITY OF... CHAIN REACTIONS. 420 00:34:35,400 --> 00:34:38,834 AND I THINK PROBABLY WE OUGHT TO... CLEAR THE LAB. 421 00:34:38,901 --> 00:34:41,701 CLEAR THE LAB ? ONLY AS A PRECAUTION. 422 00:34:41,767 --> 00:34:44,000 SECRECY, YOU MEAN ? 423 00:34:44,067 --> 00:34:46,267 TH-THAT TOO. [ Chuckles ] 424 00:34:46,334 --> 00:34:49,100 YOU'RE A SHREWD BOY. SEE ABOUT THAT, HOSKINS. 425 00:34:49,167 --> 00:34:53,267 AND YOU'LL SEE THAT NOT A WORD GETS OUT ABOUT THIS, EVEN IN THE MILLS. 426 00:34:53,334 --> 00:34:57,501 WELL, PERHAPS WE SHALL HAVE A LITTLE SURPRISE TO SPRING ON OUR COMPETITORS. 427 00:34:57,567 --> 00:35:00,300 [ Chuckles ] YES. 428 00:35:03,734 --> 00:35:05,267 [ Birnley Laughing ] 429 00:35:22,501 --> 00:35:24,067 [ Rhythmic Bubbling, Gurgling ] 430 00:35:33,634 --> 00:35:35,534 WELL, THERE WE ARE. 431 00:35:36,868 --> 00:35:39,834 SHALL WE TRY IT NOW, 432 00:35:39,901 --> 00:35:41,767 OR DO YOU THINK WE OUGHT TO WAIT UNTIL AFTER LUNCH ? 433 00:35:43,701 --> 00:35:45,267 WHATEVER YOU SAY. 434 00:35:47,033 --> 00:35:48,767 LET'S HAVE A GO NOW. 435 00:35:51,200 --> 00:35:53,167 OH, SORRY. MR. HOSKINS ? 436 00:35:53,234 --> 00:35:55,801 NEXT DOOR. THANKS. 437 00:36:04,968 --> 00:36:07,133 [ Clattering ] OH, MR. HOSKINS. 438 00:36:07,200 --> 00:36:10,868 GOOD MORNING. I DIDN'T KNOW WHERE TO FIND YOU AT FIRST. 439 00:36:10,934 --> 00:36:12,901 WOULD YOU JUST OKAY THESE FOR ACCOUNTS, PLEASE ? 440 00:36:19,834 --> 00:36:22,400 IT DOES SEEM AN EXTRAORDINARY AMOUNT. I SUPPOSE IT'S NECESSARY. 441 00:36:24,834 --> 00:36:26,434 MY DEAR KING-- [ Explosion ] 442 00:36:42,367 --> 00:36:43,934 [ Glass Breaking Underfoot ] 443 00:36:53,300 --> 00:36:54,934 IT SHOULDN'T HAVE DONE THAT. 444 00:36:57,133 --> 00:37:02,567 ACCOUNTS HAVE SENT US A ROUGH ESTIMATE, SIR. £18,749. 445 00:37:02,634 --> 00:37:04,567 MM-HMM. MIGHT BE WORSE. 446 00:37:04,634 --> 00:37:07,534 PLUS, TWO THOUSAND TO COVER THE DAMAGE TO THE BUILDING. 447 00:37:07,601 --> 00:37:10,200 WHAT ? 448 00:37:10,267 --> 00:37:12,734 OH, I SEE. 449 00:37:12,801 --> 00:37:14,467 ANYTHING ELSE ? YES, SIR. 450 00:37:18,734 --> 00:37:20,667 RADIOACTIVE THORIUM ! 451 00:37:20,734 --> 00:37:22,667 WELL, WHAT DOES HE WANT THAT FOR ? 452 00:37:22,734 --> 00:37:24,434 [ Explosion ] 453 00:37:36,601 --> 00:37:39,234 WHAT ? 454 00:37:39,300 --> 00:37:41,968 SHUT THE DOOR. THERE'S ANOTHER ONE DUE AT ANY MOMENT. 455 00:37:44,868 --> 00:37:48,067 WHAT IS IT ALL FOR, EXACTLY ? 456 00:37:48,133 --> 00:37:50,467 IT'S A LOT OF TOMFOOLERY IF YOU ASK ME. 457 00:37:50,534 --> 00:37:52,434 [ Ring ] 458 00:37:55,000 --> 00:37:56,934 HELLO, YES, HOSKINS HERE. 459 00:37:57,000 --> 00:37:59,234 MANCHESTER DAILY EXPRESS HERE. 460 00:37:59,300 --> 00:38:02,133 WE HEARD THERE WERE SOME ACCIDENTS IN THE LABORATORY. 461 00:38:02,200 --> 00:38:04,200 EXPLOSION. 462 00:38:04,267 --> 00:38:06,367 I JUST WONDERED IF THERE WAS A STORY IN IT. 463 00:38:06,434 --> 00:38:09,434 MUST BE SOME STUPID RUMOR. 464 00:38:09,501 --> 00:38:13,567 OF COURSE, WE ARE MAKING SOME STRUCTURAL ALTERATIONS. 465 00:38:13,634 --> 00:38:15,467 [ Clears Throat ] BUT THAT'S ALL. 466 00:38:16,834 --> 00:38:18,968 YES, RIGHT. GOOD-BYE. 467 00:38:20,267 --> 00:38:22,434 - THERE'S THE-- - [ Explosion ] 468 00:38:24,501 --> 00:38:27,167 UH-OH. THERE GO THE FIREWORKS AGAIN. 469 00:38:27,234 --> 00:38:29,167 GOOD AS BLACKPOOL, EH, FRANK ? 470 00:38:29,234 --> 00:38:31,167 SOMEONE WILL GET HURT IF IT GOES ON. 471 00:38:31,234 --> 00:38:35,601 IF ANYONE DOES, IT'LL BE SID. HE'S THE ONE WHO'S TAKING ALL THE CHANCES. 472 00:38:35,667 --> 00:38:37,701 AND IF YOU WAS ANY KIND OF A SHOP STEWARD, 473 00:38:37,767 --> 00:38:40,100 YOU'D BE GETTING HIM DANGER MONEY. 474 00:38:40,167 --> 00:38:42,100 FAT LOT HE NEEDS IT. 475 00:38:42,167 --> 00:38:45,267 JUMPED OUT OF HIS OVERALLS INTO A CUSHY JOB PRETTY FAST... 476 00:38:45,334 --> 00:38:47,801 AND A CUSHY PAY PACKET TOO. 477 00:38:47,868 --> 00:38:51,000 WELL, WHATEVER HE GETS, HE EARNS ALL RIGHT. 478 00:38:51,067 --> 00:38:54,601 IT'S BIRNLEY'S POCKETS HE'S LINING, OR THEY WOULDN'T HAVE PUSHED HIM INTO IT. 479 00:38:56,434 --> 00:38:59,067 AND A FAT LOT THEY CARE IF HE GOES THROUGH THE ROOF. 480 00:39:00,734 --> 00:39:02,901 ME TOO. 481 00:39:02,968 --> 00:39:05,067 [ Rhythmic Bubbling, Gurgling ] 482 00:39:16,133 --> 00:39:19,100 WELL... HERE'S HOPING. 483 00:39:23,567 --> 00:39:27,634 I MUST FRANKLY ADMIT THAT I'M DISCOURAGED. 484 00:39:27,701 --> 00:39:29,400 VERY DISCOURAGED. 485 00:39:31,167 --> 00:39:33,167 NO ONE'S ALLOWED IN, SIR. YES, I KNOW. 486 00:39:33,234 --> 00:39:35,501 MR. STRATTON'S ORDERS, SIR. MR. BIRNLEY'S ORDERS. 487 00:39:35,567 --> 00:39:37,501 HE GAVE ME STRICT INSTRUCTIONS, SIR. 488 00:39:37,567 --> 00:39:39,400 I HARDLY THINK THAT APPLIES TO US. 489 00:39:42,334 --> 00:39:43,901 [ Rhythmic Bubbling, Gurgling ] 490 00:39:57,434 --> 00:39:58,934 WELL, WHAT ARE WE WAITING FOR ? 491 00:40:08,901 --> 00:40:13,033 WOULD YOU LIKE TO ? IT'S EASY. NO. 492 00:40:19,434 --> 00:40:21,067 [ Rhythmic Bubbling, Gurgling Stops ] 493 00:40:29,801 --> 00:40:32,067 IT MUST HAVE WORKED. 494 00:40:40,734 --> 00:40:42,834 WERE YOU HERE JUST NOW ? 495 00:40:42,901 --> 00:40:46,601 YES. WHY ? MY DEAR BOY, WHAT'S THE MATTER ? 496 00:40:46,667 --> 00:40:50,334 NOTHING. IT'S JUST THAT IT WORKED. 497 00:40:50,400 --> 00:40:54,000 DO YOU MEAN-- JUST NOW ? 498 00:40:54,067 --> 00:40:56,334 STRATTON, YOU SHOULD HAVE-- 499 00:40:56,400 --> 00:41:00,200 DAVIDSON ! OH. 500 00:41:01,767 --> 00:41:03,300 WE'VE GOT IT, ALL RIGHT. LOOK. 501 00:41:04,801 --> 00:41:07,000 WE'VE GOT THE ANSWER, MR. BIRNLEY. 502 00:41:07,067 --> 00:41:09,467 WE CAN GO AHEAD NOW. 503 00:41:09,534 --> 00:41:11,267 [ Chuckles ] 504 00:41:49,968 --> 00:41:51,767 [ Ticking ] 505 00:42:28,934 --> 00:42:32,267 FORTUNATELY THERE'S A CHEMICAL CHANGE AT 300 DEGREES CENTIGRADE. 506 00:42:46,267 --> 00:42:48,367 [ Birnley ] HM. QUITE REMARKABLE. 507 00:42:48,434 --> 00:42:50,734 [ Sidney ] WE SHALL HAVE TO DO A LITTLE GROUND WORK ON THAT. 508 00:42:50,801 --> 00:42:52,968 [ Man ] SEVEN AND A HALF. [ Man #2 ] SEVEN AND A HALF. 509 00:42:53,033 --> 00:42:55,067 - [ Sidney ] THOUGH AS YOU SAY, - THIRTY-FIVE. 510 00:42:55,133 --> 00:42:57,968 WE SHALL ONLY NEED TO VARY THE INTERMEDIATES TO MAKE A SUBSTITUTE FOR... 511 00:42:58,033 --> 00:43:00,901 WOOL, COTTON, LINEN-- WHATEVER YOU PLEASE. 512 00:43:00,968 --> 00:43:03,734 YES, THIRTY-ONE. THIRTY-ONE. 513 00:43:03,801 --> 00:43:06,400 AND, OF COURSE, THERE'S THE QUESTION OF DYEING. 514 00:43:06,467 --> 00:43:08,534 EXCUSE ME. THANK YOU. 515 00:43:08,601 --> 00:43:10,701 AT THE MOMENT, THE FIBER'S INTRACTABLE. 516 00:43:10,767 --> 00:43:13,534 IT REPELS DYE JUST AS IT DOES DIRT. 517 00:43:13,601 --> 00:43:16,434 BUT, UH-- WE SHALL HAVE TO, UH, 518 00:43:16,501 --> 00:43:18,601 INTRODUCE THE COLORING MATTER AT AN EARLIER STAGE, 519 00:43:18,667 --> 00:43:22,067 LEFT SHOULDER. WHILE THE POLYMER IS STILL IN THE MELT. 520 00:43:24,634 --> 00:43:27,267 YES, SEVEN. SEVEN. 521 00:43:27,334 --> 00:43:29,267 YOU WON'T FIND ANY DIFFICULTY IN STITCHING. 522 00:43:29,334 --> 00:43:32,534 THE NEEDLE WILL SIMPLY PASS THROUGH BETWEEN THE WEAVE AS USUAL. 523 00:43:32,601 --> 00:43:35,000 IF HE COULD LET ME HAVE PAPER PATTERNS OF THE SUIT. 524 00:43:35,067 --> 00:43:38,133 PAPER PATTERNS ? YES, I SHALL HAVE TO HAVE, UM, 525 00:43:38,200 --> 00:43:41,701 TEMPLATES MADE AND GET THE PIECES CUT OUT FOR YOU. 526 00:43:41,767 --> 00:43:45,133 WELL, JUST AS YOU WISH. I SUPPOSE YOU WOULDN'T PREFER FOR US TO CUT THEM OUT ? 527 00:43:45,200 --> 00:43:48,400 OH, I'M AFRAID YOU WOULDN'T BE ABLE TO. 528 00:43:48,467 --> 00:43:50,100 [ Laughs ] 529 00:44:28,133 --> 00:44:29,968 [ Knock On Door ] 530 00:44:30,033 --> 00:44:32,200 COME IN. 531 00:44:40,334 --> 00:44:41,834 [ Daphne Laughing ] 532 00:44:48,501 --> 00:44:51,534 - WELL, WHAT'S FUNNY ABOUT IT ? - IT'S JUST THE SUIT. 533 00:44:51,601 --> 00:44:53,734 IT LOOKS AS IF IT'S WEARING YOU. 534 00:44:59,234 --> 00:45:00,734 IT'S STILL A BIT LUMINOUS. 535 00:45:07,834 --> 00:45:10,567 BUT IT'LL WEAR OFF. OH, NO. 536 00:45:10,634 --> 00:45:14,834 NO ? NO, IT MAKES YOU LOOK LIKE A KNIGHT IN SHINING ARMOR. 537 00:45:16,901 --> 00:45:20,667 THAT'S WHAT YOU ARE. ME ? 538 00:45:20,734 --> 00:45:24,534 DON'T YOU UNDERSTAND WHAT THIS MEANS ? 539 00:45:24,601 --> 00:45:28,300 MILLIONS OF PEOPLE ALL OVER THE WORLD, LIVING LIVES OF DRUDGERY, 540 00:45:28,367 --> 00:45:31,968 FIGHTING AN ENDLESS LOSING BATTLE AGAINST SHABBINESS AND DIRT. 541 00:45:32,033 --> 00:45:34,501 YOU'VE WON THAT BATTLE FOR THEM. 542 00:45:34,567 --> 00:45:36,067 YOU'VE SET THEM FREE. 543 00:45:38,000 --> 00:45:40,567 THE WHOLE WORLD'S GOING TO BLESS YOU. 544 00:45:46,934 --> 00:45:49,234 [ Train Whistle Blows ] 545 00:45:49,367 --> 00:45:51,534 UNBREAKABLE ? 546 00:45:51,601 --> 00:45:54,133 THAT'S WHAT THEY'RE SAYING, MR. CORLAND. 547 00:45:56,200 --> 00:45:59,868 GREEN, IS-- IS THAT POSSIBLE ? 548 00:45:59,934 --> 00:46:03,200 WELL, UH, IF HE'S USING A HEAVY HYDROGEN, 549 00:46:03,267 --> 00:46:05,734 HE MIGHT GET A MORE COMPLEX MOLECULE. 550 00:46:05,801 --> 00:46:08,934 IN PLAIN LANGUAGE-- YES OR NO ? 551 00:46:09,000 --> 00:46:11,567 IT'S, UH, POSSIBLE. 552 00:46:14,734 --> 00:46:16,601 I'M VERY GRATEFUL TO YOU, KING. I-- 553 00:46:18,601 --> 00:46:21,601 I THINK THE... INDUSTRY WILL BE. 554 00:46:30,200 --> 00:46:33,133 GET ME SIR JOHN KIERLAW. 555 00:47:14,634 --> 00:47:17,167 [ Laughing ] NOW, NOW, DAVIDSON. 556 00:47:17,234 --> 00:47:19,501 HARDLY THAT, SURELY. 557 00:47:19,567 --> 00:47:22,000 WELL, AS SOON AS I HAVE FINISHED WITH THE PRESS, 558 00:47:22,067 --> 00:47:24,400 I SHOULD LIKE TO SEE THE HEADS OF ALL DEPARTMENTS. 559 00:47:24,467 --> 00:47:26,000 [ Phone Rings ] 560 00:47:29,801 --> 00:47:31,834 YES ? 561 00:47:31,901 --> 00:47:34,534 ONE MOMENT, PLEASE. 562 00:47:34,601 --> 00:47:36,701 IT'S SIR JOHN KIERLAW. 563 00:47:36,767 --> 00:47:38,534 SIR JOHN-- 564 00:47:40,100 --> 00:47:42,033 ALL RIGHT. I'LL-- I'LL SPEAK TO HIM. 565 00:47:42,100 --> 00:47:45,534 - HE'S HERE. - HERE ? 566 00:47:57,300 --> 00:47:59,701 MICHAEL. SO IT WAS-- 567 00:47:59,767 --> 00:48:01,501 OH. 568 00:48:08,300 --> 00:48:11,901 [ Kierlaw Breathing Heavily ] 569 00:48:13,901 --> 00:48:15,901 NO, NO, THE ASTHMA ATOMIZER. 570 00:48:18,200 --> 00:48:19,767 [ Inhaling Atomizer ] 571 00:48:24,100 --> 00:48:27,300 NOW, SOME FOOL... 572 00:48:27,367 --> 00:48:30,567 HAS INVENTED AN INDESTRUCTIBLE CLOTH. 573 00:48:30,634 --> 00:48:33,000 - RIGHT ? - YES. 574 00:48:33,067 --> 00:48:36,100 WHERE IS HE ? HOW MUCH DOES HE WANT ? 575 00:48:36,167 --> 00:48:39,000 I'M AFRAID WE HAVE MR. BIRNLEY TO CONTEND WITH FIRST. 576 00:48:39,067 --> 00:48:42,767 AS I UNDERSTAND IT, MR. BIRNLEY INTENDS TO MANUFACTURE AND MARKET THIS PRODUCT. 577 00:48:44,868 --> 00:48:48,067 - CERTAINLY. - ARE YOU MAD ? 578 00:48:48,133 --> 00:48:50,701 [ Birnley ] WELL, I CONSIDER IT MY DUTY TO DO IT. 579 00:48:50,767 --> 00:48:53,067 IT'LL KNOCK THE BOTTOM OUT OF EVERYTHING, DOWN TO THE PRIMARY PRODUCERS. 580 00:48:53,133 --> 00:48:55,067 WHAT ABOUT THE SHEEP FARMERS AND COTTON GROWERS ? 581 00:48:55,133 --> 00:48:57,033 THE IMPORTERS AND MIDDLEMEN. THE BIG STORES, EVEN. 582 00:48:57,100 --> 00:48:59,934 IT'LL RUIN ALL OF THEM ! THE POINT. LET US STICK TO THE POINT. 583 00:49:00,000 --> 00:49:03,367 - WHAT ABOUT US ? - WELL, I'LL ADMIT SOME INDIVIDUALS... 584 00:49:03,434 --> 00:49:05,801 MAY SUFFER TEMPORARILY. 585 00:49:05,868 --> 00:49:07,868 BUT I WILL NOT STAND IN THE WAY OF PROGRESS. 586 00:49:07,934 --> 00:49:10,067 THE WELFARE OF THE COMMUNITY MUST COME FIRST. 587 00:49:10,133 --> 00:49:12,067 YOU'RE NOT LIKELY TO SUFFER MUCH. 588 00:49:12,133 --> 00:49:14,100 MICHAEL, THAT'S UNWORTHY OF YOU. SIR JOHN, 589 00:49:14,167 --> 00:49:16,701 SURELY YOU REALIZE THIS IS THE GREATEST STEP FORWARD. STEP FORWARD ? 590 00:49:16,767 --> 00:49:19,000 OVER A PRECIPICE. IT MEANS DISASTER. 591 00:49:19,067 --> 00:49:21,734 DISASTER ? WAS THE SPINNING JENNY A DISASTER ? 592 00:49:21,801 --> 00:49:25,000 WAS THE MECHANICAL LOOM ? FOR THOSE WHO DIDN'T CONTROL THEM, YES. 593 00:49:25,067 --> 00:49:28,267 BESIDES, THEY INCREASED OUTPUT. THIS WILL FINISH IT. 594 00:49:28,334 --> 00:49:30,234 JUST ARRIVING NOW, SIR. 595 00:49:36,334 --> 00:49:39,968 HE'S THE ONE TO MAKE THE COMPLAINT, ISN'T HE ? WELL, WHAT'S THIS ? 596 00:49:40,033 --> 00:49:43,100 WORKER'S PLAYTIME ? IT'S SID ! 597 00:49:43,167 --> 00:49:45,601 LOOK WHOSE CAR. 598 00:49:45,667 --> 00:49:48,000 SID ! HELLO, BERTHA. 599 00:49:48,067 --> 00:49:50,901 HELLO. WHAT HAVE THEY DONE TO YOU ? 600 00:49:50,968 --> 00:49:52,934 WELL, IT'S REALLY WHAT I'VE DONE. 601 00:49:53,000 --> 00:49:55,968 WE ARE JUST GOING TO ANNOUNCE IT TO THE PRESS. ANNOUNCE WHAT ? 602 00:49:56,033 --> 00:49:58,267 MY NEW FIBER. MIND ! 603 00:50:04,868 --> 00:50:07,934 MR. CORLAND. IN MR. BIRNLEY'S OFFICE. 604 00:50:08,000 --> 00:50:10,868 IT NEVER GETS DIRTY ? 605 00:50:10,934 --> 00:50:13,834 AND NEVER WEARS OUT ? THAT'S RIGHT. 606 00:50:13,901 --> 00:50:16,334 NOW WHAT DO YOU THINK OF HIM ? 607 00:50:16,400 --> 00:50:18,334 AND YOU THINK THEY'LL GO AHEAD WITH IT ? CERTAINLY. 608 00:50:18,400 --> 00:50:21,400 YOU'RE NOT EVEN BORN YET. 609 00:50:21,467 --> 00:50:23,767 WHAT DO YOU THINK HAPPENED TO ALL THE OTHER THINGS ? 610 00:50:23,834 --> 00:50:25,767 THE RAZOR BLADE THAT NEVER GETS BLUNT. 611 00:50:25,834 --> 00:50:29,000 AND THE CAR THAT RUNS ON WATER, WITH A PINCH OF SOMETHING IN IT. 612 00:50:29,067 --> 00:50:32,767 NO. THEY'LL NEVER LET YOUR STUFF ON THE MARKET IN A MILLION YEARS. 613 00:50:32,834 --> 00:50:35,767 HE'S RIGHT, YOU KNOW. VESTED INTEREST. 614 00:50:35,834 --> 00:50:39,067 THE DEAD HAND OF MONOPOLY. IT'S NOT LIKE THAT AT ALL, I ASSURE YOU. 615 00:50:39,133 --> 00:50:41,300 EVERYTHING'S ORGANIZED. WE'RE TELLING THE NEWSPAPERS THIS MORNING, 616 00:50:41,367 --> 00:50:43,868 AND THEN GOING RIGHT AHEAD. 617 00:50:43,934 --> 00:50:47,567 BUT IF THIS STUFF NEVER WEARS OUT, WE'LL ONLY HAVE ONE LOT TO MAKE. 618 00:50:47,634 --> 00:50:51,300 - THAT'S RIGHT. - I'VE BEEN LOOKING EVERYWHERE FOR YOU. 619 00:50:51,367 --> 00:50:54,033 FIRST OF ALL, I WANT TO APOLOGIZE. 620 00:50:54,100 --> 00:50:56,868 DIDN'T RECOGNIZE A GENIUS WHEN I SAW ONE. 621 00:50:56,934 --> 00:50:59,100 EXCUSE ME, SIR. I-- I'VE JUST COME FROM MR. BIRNLEY. 622 00:50:59,167 --> 00:51:02,067 ONE OR TWO THINGS HE ASKED ME TO STRAIGHTEN OUT. 623 00:51:02,133 --> 00:51:04,033 [ Train Whistle Blows ] 624 00:51:05,801 --> 00:51:08,501 THAT'S LOVELY. SIX MONTHS'S WORK AND THAT'LL BE THE LOT. 625 00:51:08,567 --> 00:51:10,601 EVERY MILL IN THE COUNTRY WILL BE LAID OFF. 626 00:51:10,667 --> 00:51:14,601 IT'S BIRNLEY'S DOING. SIDNEY WOULDN'T INVENT A THING LIKE THAT. 627 00:51:14,667 --> 00:51:16,601 SOMETHING OUGHTA BE DONE ABOUT IT. 628 00:51:16,667 --> 00:51:20,734 SOMETHING IS GONNA BE DONE. WE'LL GET THE WORKS COMMITTEE TOGETHER FOR A START. 629 00:51:20,801 --> 00:51:22,734 I DON'T WANT TO BE SELFISH ABOUT IT. 630 00:51:22,801 --> 00:51:25,601 LATER ON, I MIGHT BE ABLE TO OFFER IT TO OTHER MANUFACTURERS-- 631 00:51:25,667 --> 00:51:27,634 UNDER LICENSE. YOU WANT US TO CUT OUR THROATS... 632 00:51:27,701 --> 00:51:30,300 WHILE YOU BUILD UP ANOTHER FORTUNE IN ROYALTIES ON OUR DYING EFFORTS ! 633 00:51:30,367 --> 00:51:33,067 [ Birnley ] WELL, AFTER ALL, MAY I POINT OUT THAT I CONTROL THIS PROCESS. 634 00:51:33,133 --> 00:51:37,100 DO YOU ? OF COURSE I DO. 635 00:51:37,167 --> 00:51:39,801 A SORDID MATTER OF DETAILS, SIR JOHN. 636 00:51:39,868 --> 00:51:43,868 WELL ? STRATTON'S DIARY OF HIS FIRST SUCCESSFUL EXPERIMENT-- 637 00:51:43,934 --> 00:51:46,234 DATE: SEPTEMBER 15. 638 00:51:46,300 --> 00:51:48,400 STRATTON'S CONTRACT WITH MR. BIRNLEY-- 639 00:51:48,467 --> 00:51:50,968 DATE: OCTOBER 1. 640 00:51:51,033 --> 00:51:53,100 [ Stammers ] SIR JOHN. 641 00:51:53,167 --> 00:51:56,234 [ Wheezing ] 642 00:52:05,467 --> 00:52:08,267 I EXPECT HE'S ON HIS WAY TO US NOW, BUT I'LL JUST MAKE SURE. 643 00:52:15,501 --> 00:52:18,968 THE WORKS COMMITTEE ? I'M SORRY, MR. BIRNLEY'S BUSY. 644 00:52:19,033 --> 00:52:21,701 NO. NO, NO, NO, I CAN'T INTERRUPT HIM NOW. 645 00:52:23,067 --> 00:52:26,234 NO ! NO ! MR. DAVIDSON, WAIT ! YOU CAN'T GO THERE ! 646 00:52:28,968 --> 00:52:31,434 SIR JOHN, KIERLAW. MR. CRANFORD. 647 00:52:31,501 --> 00:52:33,434 HOW DO YOU DO ? MR. MANNERING. 648 00:52:33,501 --> 00:52:35,901 HOW DO YOU DO ? MR. CORLAND YOU KNOW, OF COURSE. 649 00:52:35,968 --> 00:52:38,033 THIS IS MR. STRATTON, GENTLEMEN. 650 00:52:41,534 --> 00:52:43,534 WHAT'S THIS ? A NEW CONTRACT. 651 00:52:46,901 --> 00:52:49,000 SIGN IT, YOUNG MAN. 652 00:52:55,400 --> 00:52:58,200 WHAT WAS WRONG WITH THE OLD ONE ? 653 00:52:58,267 --> 00:53:01,033 WELL, THIS IS A BIG THING, SIDNEY. 654 00:53:01,100 --> 00:53:03,334 TOO BIG FOR ONE MILL. 655 00:53:03,400 --> 00:53:06,734 AND SO I DECIDED IT WAS NECESSARY TO BRING IN THESE OTHER GENTLEMEN. 656 00:53:06,801 --> 00:53:08,534 I SEE. 657 00:53:12,400 --> 00:53:14,334 [ Intercom Buzzes ] YES ? 658 00:53:14,400 --> 00:53:16,734 [ Woman ] MR. BIRNLEY, IT'S THE WORKS COMMITTEE. THEY SAY-- 659 00:53:16,801 --> 00:53:19,467 NO, NO, I'M BUSY. IT'S URGENT ! IT'S ABOUT MR. STRATTON. 660 00:53:19,534 --> 00:53:21,400 MR. BIRNLEY WILL SEE THEM LATER. 661 00:53:25,200 --> 00:53:26,868 I THINK IT'S ALL IN ORDER. 662 00:53:32,067 --> 00:53:35,634 THANKS. OH, THAT'S INGENIOUS. 663 00:53:35,701 --> 00:53:38,234 - MAY I ? - OF COURSE. 664 00:53:47,400 --> 00:53:50,267 HOW MUCH PETROL AS AGAINST HOW MUCH INK ? 665 00:53:51,467 --> 00:53:53,767 I REALLY DON'T KNOW. 666 00:54:02,601 --> 00:54:05,801 THERE'S JUST ONE THING-- WILSON, MY ASSISTANT. 667 00:54:05,868 --> 00:54:09,000 HE'S BEEN A GREAT HELP ON THIS, AND I'D LIKE HIM TO GET SOME OF THE CREDIT. 668 00:54:10,901 --> 00:54:16,334 OF COURSE. WE ALL REALIZE THE VALUE OF MR. WILSON'S CONTRIBUTION. 669 00:54:16,400 --> 00:54:19,400 I MEAN, WHEN THE RESULTS ARE PUBLISHED, I'D LIKE HIS NAME TO BE MENTIONED. 670 00:54:21,434 --> 00:54:25,834 THERE MAY BE A LITTLE DELAY IN PUBLICATION, OF COURSE. 671 00:54:25,901 --> 00:54:27,534 DELAY ? OH. 672 00:54:30,534 --> 00:54:32,000 WHY ? 673 00:54:35,901 --> 00:54:38,934 YOU SEE, SIDNEY, WE HAVE TO WAIT TILL THE RIGHT MOMENT. 674 00:54:39,000 --> 00:54:42,501 WHY NOT NOW ? TO ANNOUNCE IT RIGHT AWAY... 675 00:54:42,567 --> 00:54:45,467 MIGHT UPSET THE DELICATE BALANCE OF THE MARKET. 676 00:54:45,534 --> 00:54:47,501 WOULD IT ? 677 00:54:47,567 --> 00:54:49,400 BUT WHAT HAPPENS WHEN YOU BEGIN TO SELL THE STUFF ? 678 00:54:51,167 --> 00:54:53,701 LEAVE THESE PROBLEMS TO US, MR. STRATTON. 679 00:54:53,767 --> 00:54:56,734 JUST SIGN THE DOCUMENT. [ Birnley ] SIR JOHN'S RIGHT, SIDNEY. 680 00:54:59,601 --> 00:55:01,767 YOU ARE GOING AHEAD WITH PRODUCTION ? 681 00:55:01,834 --> 00:55:05,234 WELL, SIDNEY, I-- 682 00:55:14,467 --> 00:55:18,334 I'D LIKE TO THINK THIS OVER. YOUNG MAN, COME HERE. 683 00:55:18,400 --> 00:55:20,367 WE NEED CONTROL OF THIS DISCOVERY. 684 00:55:20,434 --> 00:55:20,501 COMPLETE CONTROL. IF YOU WANT TWICE THE AMOUNT IN THAT CONTRACT, WE'LL PAY IT. 685 00:55:26,067 --> 00:55:28,000 A QUARTER OF A MILLION. 686 00:55:29,100 --> 00:55:31,000 - TO SUPPRESS IT ? - YES. 687 00:55:31,067 --> 00:55:32,634 [ Train Whistle Blows ] 688 00:55:41,300 --> 00:55:43,100 EXCUSE ME. 689 00:55:45,801 --> 00:55:47,601 [ Intercom Buzzing ] 690 00:55:52,400 --> 00:55:52,467 WAIT ! NOW LISTEN, ALL OF YOU ! 691 00:55:59,801 --> 00:56:01,734 SIDNEY ! SIDNEY ! 692 00:56:01,801 --> 00:56:03,868 [ Sir John ] STOP HIM ! [ Gasps ] 693 00:56:03,934 --> 00:56:06,734 [ Clattering ] 694 00:56:06,801 --> 00:56:11,701 THIS IS TOO MUCH NO, NO, NO, WAIT. WAIT, PLEASE, ALL OF YOU. 695 00:56:11,767 --> 00:56:14,701 YES, MR. BIRNLEY ? S-S-SIDNEY, NO ! 696 00:56:14,767 --> 00:56:18,000 - I BEG YOUR PARDON, MR. BIRNLEY ? - MISS JOHNSON, THERE'S A ROOM-- 697 00:56:19,934 --> 00:56:22,501 [ Sir John ] STOP HIM ! SIDNEY, STOP THAT ! 698 00:56:24,000 --> 00:56:25,501 LOOK HERE. YOU CAN'T-- 699 00:56:27,067 --> 00:56:29,000 [ Screams ] STOP A MINUTE ! 700 00:56:30,901 --> 00:56:31,000 [ Grunts ] 701 00:56:34,567 --> 00:56:38,133 STOP HIM ! STOP HIM ! STOP HIM ! 702 00:56:38,200 --> 00:56:41,267 FOR GOODNESS SAKE, STOP HIM ! 703 00:56:41,334 --> 00:56:44,634 STOP HIM. HE-- HE MUSTN'T LEAVE THE MILL. 704 00:56:44,701 --> 00:56:46,767 HOW CAN WE STOP HIM ? BY FORCE. 705 00:56:46,834 --> 00:56:49,734 BY FORCE ? I WILL NOT RESORT TO VIOLENCE. HOW ELSE ? 706 00:56:49,801 --> 00:56:52,467 IF HE SELLS TO ANYBODY ELSE, HE RUINS US ALL. 707 00:56:52,534 --> 00:56:55,033 THEN WE MUST REASON WITH THE BOY. 708 00:56:55,100 --> 00:56:57,000 HOW CAN WE REASON WITH HIM WHEN HE'S NOT HERE ? 709 00:56:58,367 --> 00:56:58,467 YES, SIR ? 710 00:57:06,767 --> 00:57:08,701 THIS WAY, GENTLEMEN. 711 00:57:08,767 --> 00:57:11,634 OH, I'M SORRY. WRONG FLOOR ! 712 00:57:15,734 --> 00:57:17,501 [ Clattering, Thud ] 713 00:57:31,000 --> 00:57:32,868 IS HE ALL RIGHT ? 714 00:57:35,667 --> 00:57:37,901 YES. PITY. 715 00:57:59,734 --> 00:58:02,067 [ Children Chattering In Distance ] 716 00:58:04,834 --> 00:58:08,000 ANY NEWS OF HIM ? 717 00:58:08,067 --> 00:58:10,000 HE'S UP AT BIRNLEY'S. 718 00:58:10,067 --> 00:58:14,834 WHAT DID I TELL YA ? RIGHT IN THEIR POCKET. 719 00:58:14,901 --> 00:58:18,567 YOU'VE NO RIGHT TO TALK LIKE THAT. PERHAPS HE CAN'T HELP HIMSELF. 720 00:58:18,634 --> 00:58:21,634 THEY SAY HE HAD A HEADACHE. AYE, STICKS OUT A MILE. 721 00:58:21,701 --> 00:58:24,000 BIRNLEY WON'T SEE THE WORKS COMMITTEE AND SID CAN'T FACE US. 722 00:58:24,067 --> 00:58:25,567 [ Knocking ] THERE. 723 00:58:35,601 --> 00:58:38,934 MR. STRATTON LIVES HERE ? YES, BUT, UH-- 724 00:58:39,000 --> 00:58:40,934 NOW HE'S GOING TO LIVE WITH MR. BIRNLEY. 725 00:58:41,033 --> 00:58:46,767 I'VE COME TO COLLECT HIS BAGGAGE. ALSO, TO GIVE YOU TWO WEEKS' RENT. 726 00:58:46,834 --> 00:58:49,000 NOW WHO'S RIGHT ? 727 00:58:49,067 --> 00:58:53,601 IT'S JUST AS I TOLD YOU. SITTING RIGHT IN THEIR LAPS. 728 00:59:19,167 --> 00:59:23,267 [ Chattering ] 729 00:59:25,534 --> 00:59:29,467 WELL, GIVE ME SOME FIGURES. FALLEN TO WHAT ? 730 00:59:29,734 --> 00:59:33,400 46.9 ? 731 00:59:33,467 --> 00:59:36,300 NO, NO, NO, NO. NO, DON'T SELL. 732 00:59:36,367 --> 00:59:38,767 NO, OF COURSE NOT. THERE'S NOT A WORD OF TRUTH IN IT. 733 00:59:38,834 --> 00:59:42,067 YES, YES. I'LL BE ON-- ON HERE TILL FURTHER NOTICE. 734 00:59:42,133 --> 00:59:46,200 WELL, THAT'S JUST THE BEGINNING. [ Phone Rings ] 735 00:59:46,267 --> 00:59:48,267 HELLO, YES ? 736 00:59:48,334 --> 00:59:52,300 YEAH ? CALCUTTA ? TOMORROW'LL BE A NOSEDIVE. 737 00:59:52,367 --> 00:59:56,601 JUST ON THESE RUMORS. IT'S ABSURD. THERE MUST HAVE BEEN A LEAKAGE. 738 00:59:56,667 --> 01:00:00,000 WELL, YOU SHOULD KNOW, YOU STARTED THE FIRST ONE. IT'S NO GOOD YOUR BLAMING ME-- 739 01:00:00,067 --> 01:00:02,901 YOU KNOW VERY WELL-- SIR JOHN'S RIGHT. LET'S KEEP TO THE POINT, SHALL WE ? 740 01:00:02,968 --> 01:00:06,467 ALL RIGHT, PUT HIM ON. THERE'S ONLY ONE THING THAT WILL PUT THE MARKET TOGETHER, 741 01:00:06,534 --> 01:00:10,100 AND THAT IS A DENIAL BACKED WITH SUPPRESSION-- TOTAL AND PERMANENT. 742 01:00:10,167 --> 01:00:13,567 HELLO, MOTTRAM. HOW ? WE'VE ALREADY OFFERED HIM A QUARTER OF A MILLION. 743 01:00:13,634 --> 01:00:18,434 WELL, WE CAN'T KEEP HIM HERE FOREVER. THERE ARE ONE OR TWO LAWS IN THE COUNTRY. 744 01:00:18,501 --> 01:00:22,000 I'VE GOT IT. MAYBE I SHOULD TALK TO HIM, LET HIM NAME HIS OWN PRICE. 745 01:00:22,067 --> 01:00:24,000 I THINK NOT, MICHAEL. I WILL-- 746 01:00:24,067 --> 01:00:26,767 GENTLEMEN ! GENTLEMEN. 747 01:00:28,434 --> 01:00:31,834 KNUDSEN ? HIS DOOR'S LOCKED. THE KEY'S GONE. 748 01:00:31,901 --> 01:00:33,767 I HAVE IT, MISS BIRNLEY. 749 01:00:35,334 --> 01:00:37,234 [ Snaps Fingers ] I'M SORRY, MISS BIRNLEY. 750 01:00:37,300 --> 01:00:40,901 NO ONE GOES IN, HE DOESN'T COME OUT. MR. BIRNLEY'S INSTRUCTIONS. 751 01:00:40,968 --> 01:00:45,300 THERE'S NO SENSE IN PURSUING THIS BOY WITH MONEY ! IT MEANS NOTHING TO HIM ! 752 01:00:45,367 --> 01:00:48,234 WHAT ELSE COULD ? YES, YES, YES. PUT HIM ON, WILL YOU ? 753 01:00:50,367 --> 01:00:53,434 WOMEN ? 754 01:00:53,501 --> 01:00:56,033 HE DIDN'T SEEM TO ME TO BE THE TYPE. 755 01:00:56,100 --> 01:00:59,267 IT'S OFTEN THAT TYPE THAT, UM-- 756 01:00:59,334 --> 01:01:03,167 VERY TRUE. IF WE COULD JUST FIND A FRIEND OF HIS. 757 01:01:03,234 --> 01:01:07,467 I MEAN, SOMEONE WHO KNEW THE BEST WAY TO TALK TO HIM. 758 01:01:07,534 --> 01:01:09,434 FATHER ? WHAT'S GOING ON ? 759 01:01:09,501 --> 01:01:11,434 WHAT HAVE YOU BEEN DOING TO SIDNEY ? 760 01:01:11,501 --> 01:01:13,434 [ Birnley ] NOW, REALLY, DAPHNE, IT'S NO CONCERN OF YOURS. 761 01:01:13,501 --> 01:01:16,300 [ Daphne ] I WANT TO KNOW JUST EXACTLY WHAT YOU'VE DONE TO SIDNEY. 762 01:01:16,367 --> 01:01:18,501 W-WILL YOU PLEASE-- I'M SORRY, FATHER-- 763 01:01:18,567 --> 01:01:21,234 THIS IS A VERY IMPORTANT BUSINESS MEETING. MISS BIRNLEY, JUST A MINUTE. 764 01:01:21,300 --> 01:01:24,801 STAND BY THE PHONE, WILL YOU ? I'LL RING YOU BACK. 765 01:01:24,868 --> 01:01:29,667 UM, MISS BIRNLEY, I TAKE IT YOU KNOW MR. STRATTON QUITE WELL ? 766 01:01:29,734 --> 01:01:31,968 HOW WELL ? 767 01:01:32,033 --> 01:01:34,767 WE'RE VERY GOOD FRIENDS. WHY NOT ? 768 01:01:34,834 --> 01:01:37,634 WHY NOT ? IT MAY BE VERY USEFUL TO US. [ Phone Rings ] 769 01:01:40,501 --> 01:01:42,534 I THOUGHT I TOLD YOU-- [ Man ] MR. BIRNLEY ? 770 01:01:42,601 --> 01:01:44,601 OH, IT'S FOR YOU. 771 01:01:46,834 --> 01:01:49,601 HELLO ? SIT DOWN, MISS BIRNLEY. 772 01:01:52,133 --> 01:01:54,968 [ Birnley ] NO, DAVIDSON, I CANNOT. 773 01:01:55,033 --> 01:01:57,534 MISS BIRNLEY, 774 01:01:57,601 --> 01:02:01,834 WE'RE TRYING TO BUY THE WORLD RIGHTS TO MR. STRATTON'S NEW DISCOVERY. 775 01:02:01,901 --> 01:02:04,200 BUT HE DOESN'T SEEM TO TRUST US. 776 01:02:04,267 --> 01:02:07,934 DOESN'T HE ? WHY NOT ? 777 01:02:08,000 --> 01:02:10,601 MISS BIRNLEY, YOU'RE THE DAUGHTER OF AN INDUSTRIALIST. 778 01:02:10,667 --> 01:02:14,534 YOU MUST REALIZE HOW RECKLESS EXPLOITATION... 779 01:02:14,601 --> 01:02:17,300 OF ANYTHING NEW WOULD UPSET THE DELICATE BALANCE OF TRADE. 780 01:02:17,367 --> 01:02:22,067 YOU UNDERSTAND THAT ? I AM BEGINNING TO. 781 01:02:22,133 --> 01:02:24,667 GOOD. GOOD. 782 01:02:24,734 --> 01:02:27,100 YOU WANT TO SUPPRESS IT. 783 01:02:29,234 --> 01:02:34,133 BUT, GENTLEMEN, IF YOU AREN'T ABLE TO PERSUADE HIM, WHY SHOULD I BE ABLE TO ? 784 01:02:38,334 --> 01:02:42,834 UH, ALL MEN ARE SUSCEPTIBLE, MISS BIRNLEY. 785 01:02:42,901 --> 01:02:46,133 I NEED HARDLY TELL YOU THAT YOU'RE A VERY ATTRACTIVE GIRL. 786 01:02:48,267 --> 01:02:50,267 THANK YOU. 787 01:02:50,334 --> 01:02:52,801 [ Birnley ] TELL THEM I'LL SEE THEM TOMORROW. 788 01:02:52,868 --> 01:02:55,834 [ Daphne ] WELL, MICHAEL, WHAT DO YOU SAY ? 789 01:02:55,901 --> 01:02:59,067 IT'S A DESPERATE SITUATION, DAPHNE, 790 01:02:59,133 --> 01:03:01,601 FOR THE WHOLE INDUSTRY. 791 01:03:05,167 --> 01:03:10,100 YES. YES, I'M BEGINNING TO REALIZE THAT. 792 01:03:10,167 --> 01:03:12,367 [ Cranford ] THERE'S NO NEED TO EXPLAIN WHAT'S AT STAKE. 793 01:03:12,434 --> 01:03:15,267 WHEN I TELL YOU WE'VE ALREADY OFFERED STRATTON A QUARTER OF A MILLION, 794 01:03:15,334 --> 01:03:17,601 YOU CAN SEE FOR YOURSELF. I CAN, INDEED. 795 01:03:17,667 --> 01:03:21,834 BUT, SINCE WE'RE ON THE SUBJECT OF PRICE, WHAT DO I GET OUT OF IT ? 796 01:03:21,901 --> 01:03:24,167 - [ Cranford ] MISS BIRNLEY ! - DAPHNE ! 797 01:03:24,234 --> 01:03:26,734 I HAVEN'T HAD MUCH EXPERIENCE WITH THESE SORT OF THINGS, 798 01:03:26,801 --> 01:03:30,434 BUT I'VE ALWAYS UNDERSTOOD IT WAS COMPARATIVELY WELL PAID. 799 01:03:30,501 --> 01:03:33,667 NOW, MISS BIRNLEY-- THIS ISN'T ANYTHING TO JOKE ABOUT. 800 01:03:33,734 --> 01:03:35,667 I SUGGEST 2,000. 801 01:03:35,734 --> 01:03:39,067 AREN'T YOU RATING MY VALUE A LITTLE LOW ? 802 01:03:39,133 --> 01:03:41,267 WOULDN'T 5,000 BE FAIRER ? 803 01:03:41,334 --> 01:03:44,667 FIVE THOUSAND. AGREED. AGREED. 804 01:03:44,734 --> 01:03:48,133 IT'S A PLEASURE TO DO BUSINESS WITH YOU, SIR JOHN. WELL, DAPHNE ? 805 01:04:06,133 --> 01:04:08,734 AND ABOUT TIME TOO. 806 01:04:23,868 --> 01:04:26,234 I WANT TO TALK TO YOU, SIDNEY. 807 01:04:26,300 --> 01:04:29,000 I NEVER THOUGHT YOU WOULD BE ON THEIR SIDE. 808 01:04:32,934 --> 01:04:37,501 YOU MAY NOT BELIEVE ME, SIDNEY, BUT I WANT WHAT'S BEST FOR YOU. 809 01:04:42,834 --> 01:04:46,234 I-- I DON'T LIKE THIS ANY MORE THAN YOU DO. 810 01:04:46,300 --> 01:04:50,734 I HATE THIS TOWN. THE MILL, EVERYTHING. 811 01:04:50,801 --> 01:04:53,534 PEOPLE WHO THINK OF NOTHING BUT MONEYGRUBBING. 812 01:04:57,167 --> 01:05:00,634 DON'T YOU FEEL LIKE THAT ? YES. 813 01:05:02,234 --> 01:05:06,534 I WANT TO GET AWAY, SIDNEY. 814 01:05:06,601 --> 01:05:10,834 I WANT TO SEE SOMETHING OF THE WORLD BEYOND THIS DIRTY LITTLE TOWN. 815 01:05:10,901 --> 01:05:16,567 TO MAKE A LIFE FOR MYSELF WHERE THERE ARE PEOPLE WHO KNOW THE WAY TO LIVE. 816 01:05:16,634 --> 01:05:19,934 ITALY, MAYBE. FRANCE ? 817 01:05:20,000 --> 01:05:22,200 WELL, WHY DON'T YOU ? 818 01:05:22,267 --> 01:05:24,434 I CAN'T. 819 01:05:24,501 --> 01:05:29,634 BUT YOU COULD. AND YOU COULD TAKE ME. 820 01:05:33,634 --> 01:05:35,601 HOW ? 821 01:05:37,634 --> 01:05:42,434 I KNOW WHAT THEY OFFERED YOU. YOU COULD LIVE THE REST OF YOUR LIFE ON IT. 822 01:05:42,501 --> 01:05:46,200 GO ANYWHERE. DO AS YOU PLEASE. 823 01:05:46,267 --> 01:05:51,601 AND IF YOU WANT ME, I'D COME TOO. 824 01:06:16,968 --> 01:06:20,767 WHAT'S WRONG ? 825 01:06:20,834 --> 01:06:22,834 I'M SORRY. NO. 826 01:06:24,534 --> 01:06:27,934 NOT EVEN IF IT MEANS ME ? 827 01:06:28,033 --> 01:06:31,701 NO. THANK YOU, SIDNEY. 828 01:06:31,901 --> 01:06:34,801 WHAT FOR ? 829 01:06:34,868 --> 01:06:37,067 IF YOU'D SAID YES, I'D HAVE STRANGLED YOU. 830 01:06:37,133 --> 01:06:40,100 NOW, WE'VE GOT TO GET THAT SUIT TO THE NEWSPAPERS. 831 01:06:40,167 --> 01:06:42,501 SHOW IT TO THEM AND TELL THEM THE WHOLE STORY. 832 01:06:42,567 --> 01:06:45,367 THAT WILL BLOW THE LID OFF EVERYTHING, AND THEY'LL NEVER GET IT BACK ON. 833 01:06:45,434 --> 01:06:47,367 BUT HOW ? 834 01:06:57,067 --> 01:07:01,033 WOULD YOU STAKE YOUR LIFE ON THIS ? 835 01:07:01,133 --> 01:07:04,234 YOU CAN ISSUE A CATEGORICAL DENIAL TO THE PRESS. 836 01:07:06,400 --> 01:07:08,567 THE STUFF DOES NOT EXIST. 837 01:07:08,634 --> 01:07:12,267 IT HAS NEVER BEEN INVENTED. IT NEVER COULD BE. 838 01:07:12,334 --> 01:07:16,501 THERE IS NO PANIC HERE WHATSOEVER. 839 01:07:16,567 --> 01:07:19,200 CERTAINLY MR. BIRNLEY WILL CONFIRM THAT. 840 01:07:21,434 --> 01:07:23,567 NO, NO, NO. GOOD HEAVENS, DAVIDSON, 841 01:07:23,634 --> 01:07:27,100 I TOLD YOU TO DEAL WITH THEM IN YOUR OWN WAY. YES, MR. BIRNLEY. 842 01:07:27,167 --> 01:07:30,334 THEY'VE COME OUT. ON STRIKE. WHAT ? 843 01:07:30,400 --> 01:07:33,234 STRIKE ? [ Davidson ] THEY'VE GOT THE WHOLE MILL OUT. 844 01:07:33,300 --> 01:07:36,567 I TRIED TO GET YOU ON THE TELEPHONE, BUT YOU KEPT ON BEING ENGAGED. 845 01:07:36,634 --> 01:07:40,334 WELL, YOU BETTER GET THEM BACK AT ALL COSTS. OTHERWISE, THERE'LL BE A LANDSLIDE. 846 01:07:40,400 --> 01:07:42,334 LANDSLIDE ? [ Davidson ] NOW, MR. BIRNLEY, I-- 847 01:07:42,400 --> 01:07:45,267 [ Men Arguing ] 848 01:07:45,334 --> 01:07:49,367 - THEN GO AND DO SOMETHING ! - THEY WANT A GUARANTEE WE'RE NOT GOING INTO PRODUCTION. 849 01:07:49,434 --> 01:07:52,100 BUT, WE'RE NOT INTENDING TO. GOOD HEAVENS, MAN, THAT'S WHAT WE'RE OUT TO PREVENT. 850 01:07:52,167 --> 01:07:54,734 YES, I KNOW. BUT THEY WON'T TAKE ONE'S WORD FOR ANYTHING. 851 01:07:54,801 --> 01:07:56,901 OH, THIS IS INSANITY ! 852 01:07:56,968 --> 01:08:00,801 THEY'RE AFRAID OF BEING OUT OF WORK AND SO THEY DOWN TOOLS. WHAT AM I TO DO ? 853 01:08:00,868 --> 01:08:04,234 - [ Knocking ] - GET THEM UP HERE. 854 01:08:04,300 --> 01:08:07,901 UP TO THE HOUSE. I'LL TALK TO THEM. 855 01:08:07,968 --> 01:08:10,601 [ Chuckles ] WELL, WHAT ARE YOU WAITING FOR ? 856 01:08:12,701 --> 01:08:16,000 BUT WHAT GUARANTEE CAN WE GIVE THEM ? WE DON'T CONTROL THE THING. 857 01:08:16,067 --> 01:08:20,100 OH, I DON'T KNOW. SIR JOHN-- 858 01:08:44,200 --> 01:08:46,968 [ Loud Crash ] 859 01:09:16,968 --> 01:09:19,534 [ Whistling ] 860 01:09:19,601 --> 01:09:23,234 IT'S ONLY A MATTER OF FIVEPENCE. YOU'RE VERY UNREASONABLE. 861 01:09:31,167 --> 01:09:34,300 EXCUSE ME-- CAN YOU LET ME HAVE FIVEPENCE ? RIGHT. 862 01:09:34,367 --> 01:09:36,667 NO COPPERS AT ALL. WELL, MORE WOULD DO. 863 01:09:36,734 --> 01:09:39,767 I'VE GOT THREE AND ELEVEN, BUT I WANT FOUR AND FOUR. I'VE GOT TO GET TO MANCHESTER. 864 01:09:39,834 --> 01:09:43,868 I COULD MORE THAN PAY YOU BACK AS SOON AS I'VE DONE IT. I COULD GIVE YOU £100. 865 01:09:43,934 --> 01:09:46,701 I'VE GOT SOME MONEY AT MY DIGS. BETTER GET IT THEN. 866 01:09:48,901 --> 01:09:51,400 KIERLAW OR ANYONE ELSE. AND FRANK'LL-- 867 01:09:51,467 --> 01:09:56,400 [ Bertha ] IT'S SID ! HEY ! WAIT FOR ME ! 868 01:09:56,467 --> 01:09:59,000 SID ! 869 01:09:59,067 --> 01:10:01,033 SID, I WANT TO TALK TO YOU. 870 01:10:01,100 --> 01:10:03,000 CAN'T TALK NOW, GOTTA FIND A SHILLING. 871 01:10:03,067 --> 01:10:04,934 SID, WHERE ARE YOU GOING ? YOUR ROOM'S LENT. 872 01:10:12,534 --> 01:10:14,801 WHERE'S THAT VASE ? WHO ARE YOU ? 873 01:10:14,868 --> 01:10:17,434 SID, THE ROOM'S LET TO SOME OLD GEEZER. 874 01:10:17,501 --> 01:10:20,901 OH, I BEG YOUR PARDON. WHAT'S GOING ON ? 875 01:10:20,968 --> 01:10:22,968 WILL YOU PLEASE KINDLY LEAVE THIS ROOM ? 876 01:10:23,033 --> 01:10:25,300 OH, SID. SORRY. 877 01:10:25,367 --> 01:10:27,634 SID, I KNEW YOU'D TURN OUT RIGHT IN THE END. 878 01:10:27,701 --> 01:10:30,834 THEY TRIED TO SOFTEN YOU UP. OH, YOU CAN'T TELL ME. THEY LOCKED ME IN THE ATTIC. 879 01:10:30,901 --> 01:10:32,934 HUMAN LIFE MEANS NOTHING TO 'EM, BUT YOU GOT AWAY. 880 01:10:33,000 --> 01:10:35,601 I MUST GO NOW. DON'T YOU WORRY. THEY WON'T GET AT YOU AGAIN. 881 01:10:35,667 --> 01:10:39,501 I'M GOING UP TO A MEETING THERE NOW. WAIT TILL I TELL THEM. WHAT A TRUMP CARD. 882 01:10:39,567 --> 01:10:41,501 THANKS, BERTHA. BUT THERE'S A TRAIN TO MANCHESTER AT 8:13. 883 01:10:41,567 --> 01:10:44,367 MANCHESTER ? WHAT FOR ? TO GIVE IT TO THE NEWSPAPERS-- THE WHOLE STORY. 884 01:10:44,434 --> 01:10:46,367 HERE, WAIT A MINUTE. WHAT STORY ? 885 01:10:46,434 --> 01:10:49,701 THE WHOLE THING. MY INVENTION AND HOW PEOPLE TRIED TO STOP IT. BUT THEY'RE NOT GOING TO. 886 01:10:49,767 --> 01:10:52,567 SID ! WHOSE SIDE ARE YOU ON ? 887 01:10:52,634 --> 01:10:55,534 THE SAME AS YOU. DON'T YOU UNDERSTAND ? THEY WANT TO STOP IT. 888 01:10:55,601 --> 01:10:58,467 SO DO WE. 889 01:11:05,434 --> 01:11:08,901 SID, LISTEN. NO, SID. 890 01:11:10,701 --> 01:11:13,701 SID, DON'T GO ! 891 01:11:13,767 --> 01:11:18,267 SID-- NOW, LOOK, SID. SID ! 892 01:11:18,334 --> 01:11:20,934 [ Clattering ] [ Sid Grunts ] 893 01:11:23,667 --> 01:11:25,968 [ Sid Cries Out ] [ Clattering ] 894 01:11:26,033 --> 01:11:29,467 WILL YOU PLEASE STOP ? PLEASE, STOP. 895 01:11:31,834 --> 01:11:36,167 STOP IT. STOP IT. [ Struggling ] 896 01:11:36,234 --> 01:11:38,467 I'LL FETCH MRS. WATSON. 897 01:11:42,067 --> 01:11:44,434 HERE, YOU CAN'T DO THAT. THAT'S MY ROOM. OPEN THAT DOOR. 898 01:11:44,501 --> 01:11:46,534 LET ME OUT OF HERE. LET HIM OUT OF THERE. 899 01:11:46,601 --> 01:11:50,000 NOT LIKELY. ALL RIGHT, I'LL FETCH THE POLICE. 900 01:11:50,067 --> 01:11:53,000 HEY ! WAIT A MINUTE ! 901 01:11:53,067 --> 01:11:55,901 [ Grunts ] [ Banging Continues ] 902 01:11:57,868 --> 01:12:00,434 - LET ME OUT ! - [ Banging Continues ] 903 01:12:10,434 --> 01:12:13,267 BERTHA ! WHAT'S UP ? 904 01:12:13,334 --> 01:12:17,467 HARRY, STAY HERE. DON'T LET EITHER OF THEM ESCAPE. 905 01:12:17,534 --> 01:12:21,400 EH ? SID'S GONE MAD. HE DOESN'T KNOW WHAT HE'S DOING. 906 01:12:21,467 --> 01:12:25,234 HE'S GOT US ALL MUDDLED UP WITH BIRNLEY. 907 01:12:25,334 --> 01:12:27,834 [ Sighs ] 908 01:12:32,300 --> 01:12:36,133 ** [ Classical ] 909 01:12:36,200 --> 01:12:40,100 THIS IS BEYOND BELIEF, GENTLEMEN. AND IF SIR JOHN WAS SUGGESTING... 910 01:12:40,167 --> 01:12:42,467 WHAT I COULD HARDLY BELIEVE HE COULD BE SUGGESTING-- 911 01:12:42,534 --> 01:12:44,868 NOW, MY DEAR BIRNLEY, [ Stammering ] 912 01:12:44,934 --> 01:12:47,400 LET YOUR DAUGHTER DEAL WITH STRATTON IN HER OWN WAY. 913 01:12:47,467 --> 01:12:51,534 AFTER ALL, SHE WENT INTO IT WITH HER EYES OPEN. WELL, I DIDN'T. 914 01:12:51,601 --> 01:12:54,067 YES ? THE WORKS COMMITTEE IS HERE. 915 01:12:54,133 --> 01:12:59,267 OH, WELL-- WELL, SHOW THEM UP. 916 01:12:59,334 --> 01:13:03,501 N-NOW, BIRNLEY-- B-BIRNLEY, LISTEN-- 917 01:13:03,567 --> 01:13:06,734 ** [ Classical ] 918 01:13:06,801 --> 01:13:08,834 [ Daphne ] WHO IS THAT ? 919 01:13:08,901 --> 01:13:11,701 IT'S ME, DADDY. 920 01:13:14,634 --> 01:13:18,300 DAPHNE, I-I JUST WONDERED IF YOU WERE STILL THERE. 921 01:13:18,367 --> 01:13:21,467 YES, I'M STILL HERE. 922 01:13:21,534 --> 01:13:24,100 DAPHNE, I-I WANT TO TALK TO YOU. 923 01:13:24,167 --> 01:13:28,434 NOT NOW, FATHER. 924 01:13:28,501 --> 01:13:33,334 DAPHNE. [ Cranford ] BIRNLEY, DON'T BE RIDICULOUS. 925 01:13:33,400 --> 01:13:36,400 BUT SHE'S LOCKED IN. 926 01:13:36,467 --> 01:13:39,767 [ Chattering ] 927 01:13:41,267 --> 01:13:44,133 CRAZY OR NOT, WE'VE GOT HIM. WE'LL GET SOME SENSE INTO HIM. 928 01:13:44,200 --> 01:13:47,801 [ Birnley ] DAPHNE ! OPEN-OPEN THE DOOR, PLEASE. 929 01:13:49,434 --> 01:13:53,000 DAPHNE, OPEN THIS DOOR. DAPHNE ! 930 01:13:53,067 --> 01:13:55,267 NO. 931 01:14:05,634 --> 01:14:07,334 KNUDSEN ? 932 01:14:07,400 --> 01:14:12,767 LADIES AND GENTLEMEN, SIR JOHN WILL NOW EXPLAIN TO YOU THE SITUATION. 933 01:14:14,834 --> 01:14:18,234 WE'RE TALKING TO MR. BIRNLEY. NO ONE ELSE. 934 01:14:18,300 --> 01:14:21,133 MR. BIRNLEY WILL BE ALONG IN A FEW MINUTES. 935 01:14:21,200 --> 01:14:24,200 HE BETTER COME NOW. AND WE'LL DO THE EXPLAINING. 936 01:14:24,267 --> 01:14:26,601 YOU SEE, THE BOOT'S ON THE OTHER FOOT NOW. 937 01:14:26,667 --> 01:14:29,467 NOW THAT SIDNEY STRATTON'S WITH US. 938 01:14:29,534 --> 01:14:31,767 W-WITH YOU ? [ Frank ] THAT'S RIGHT. 939 01:14:50,334 --> 01:14:52,567 [ Record Slows ] SIDNEY'S APOLOGIES. 940 01:14:52,634 --> 01:14:55,767 BUT, FROM NOW ON, YOU'LL JUST HAVE TO, UM, COUNT HIM OUT. 941 01:14:58,067 --> 01:15:01,968 [ Dog Barking In Distance ] 942 01:15:02,033 --> 01:15:05,767 - HELLO. - HELLO. 943 01:15:07,634 --> 01:15:09,234 [ Soft Knock ] 944 01:15:11,834 --> 01:15:14,834 [ Knocking Continues ] 945 01:15:14,901 --> 01:15:18,400 WHO'S THAT ? [ Knocking ] 946 01:15:23,367 --> 01:15:26,367 WELL, WHAT IS IT ? YOU KNOW, THERE'S A MAN IN THAT ROOM. 947 01:15:26,434 --> 01:15:28,634 I KNOW THAT. WELL, HE'S GOT OUT. 948 01:15:28,701 --> 01:15:28,901 EH ? 949 01:15:41,300 --> 01:15:43,400 HE WENT THAT WAY. 950 01:15:49,701 --> 01:15:51,801 ALL RIGHT. 951 01:15:51,868 --> 01:15:53,667 THANK YOU. 952 01:15:55,868 --> 01:16:00,300 - GOOD-BYE. - HERE, LET ME OUT OF HERE. LET ME-- 953 01:16:00,367 --> 01:16:02,200 [ Clamoring ] LISTEN ! 954 01:16:04,601 --> 01:16:08,634 [ Cranford ] WHAT ARE WE ARGUING FOR ? NOBODY WANTS TO MARKET IT. 955 01:16:08,701 --> 01:16:11,167 [ Man ] QUITE RIGHT. MY DEAR FRIENDS, 956 01:16:11,234 --> 01:16:16,234 YOU MUST SEE THAT OUR BONE OF CONTENTION IS NONEXISTENT. 957 01:16:16,300 --> 01:16:20,067 CAPITAL AND LABOR ARE HAND IN HAND IN THIS. 958 01:16:20,133 --> 01:16:24,667 ONCE AGAIN, AS SO OFTEN IN THE PAST, EACH NEEDS THE HELP OF THE OTHER. 959 01:16:27,567 --> 01:16:29,667 [ Phone Ringing ] 960 01:16:29,734 --> 01:16:31,868 [ Harry ] MR. BIRNLEY ? YES ? 961 01:16:31,934 --> 01:16:34,100 CAN I SPEAK TO BERTHA ? BERTHA. WHO ? 962 01:16:34,167 --> 01:16:36,200 IS SOMEBODY CALLED BERTHA ? 963 01:16:40,167 --> 01:16:42,534 WHO IS IT ? IT'S ME, BERTHA, HARRY. 964 01:16:42,601 --> 01:16:46,934 HARRY, YOU-- I DON'T KNOW HOW HE DID IT. THERE WERE BARS ON THE WINDOW. 965 01:16:47,000 --> 01:16:50,667 AND THE KID SAID HE GOT OUT. WHEN I WENT IN, HE'D GONE ! WHAT ! 966 01:16:53,601 --> 01:16:56,033 [ Cranford ] WE'LL GET HIM AT THE STATION ! 967 01:16:58,067 --> 01:17:01,100 MICHAEL ! 968 01:17:01,167 --> 01:17:04,033 CORLAND ? CORLAND, YOU TAKE YOUR CAR, I'LL TAKE MINE. RIGHT ! 969 01:17:04,100 --> 01:17:07,300 FRANK, YOU'RE NOT GOING WITH THEM. THEY'RE NOT GOING WITHOUT ME. 970 01:17:07,367 --> 01:17:10,033 THEY'RE NOT GOING TO TAKE ME FOR A RIDE. 971 01:17:13,467 --> 01:17:17,467 [ Sir John ] WAIT FOR ME. WAIT. 972 01:17:17,534 --> 01:17:20,133 [ Sir John Wheezing ] WAIT. WAIT. 973 01:17:20,200 --> 01:17:24,801 OKAY, DUCKS. ROOM FOR ONE MORE INSIDE. 974 01:17:24,868 --> 01:17:28,767 [ Grunting ] [ Engine Starts ] 975 01:17:35,901 --> 01:17:38,067 [ Train Whistle Blowing ] 976 01:17:41,367 --> 01:17:43,634 - [ Tires Screech ] - [ Frank ] THERE HE IS ! 977 01:17:43,701 --> 01:17:46,701 THERE. [ Cranford ] ALL RIGHT, BOYS, GET AFTER HIM. 978 01:17:51,834 --> 01:17:55,701 THE OTHER WAY ! CUT HIM OFF ! 979 01:17:55,767 --> 01:17:58,033 [ Tires Screech ] [ Train Approaching ] 980 01:18:02,567 --> 01:18:04,167 THERE ! COME ON, LADS. 981 01:18:11,868 --> 01:18:14,634 THERE'S A LIGHT BOBBING UP AND DOWN OVER THERE. 982 01:18:14,701 --> 01:18:16,934 THAT'S NOT A LIGHT, IT'S SID. 983 01:18:25,200 --> 01:18:27,167 [ Man ] THERE HE IS ! 984 01:18:35,167 --> 01:18:37,167 [ Tires Screech ] 985 01:18:39,901 --> 01:18:41,667 WELL, CHEERIO, ALF. 986 01:18:43,234 --> 01:18:45,567 [ Man ] THERE HE IS ! AFTER HIM, LADS. 987 01:18:45,634 --> 01:18:48,200 COME ON. AFTER HIM ! 988 01:19:21,567 --> 01:19:24,901 HEY ! WHAT'S THE MATTER ? 989 01:19:24,968 --> 01:19:26,901 DAD ! WHAT'VE YOU BEEN DOING ? 990 01:19:26,968 --> 01:19:29,267 NOTHING. 991 01:19:29,334 --> 01:19:31,033 HELLO. 992 01:19:41,000 --> 01:19:43,033 THAT WAY. 993 01:20:12,834 --> 01:20:16,901 HERE, DON'T YOU KNOW THERE'S A STRIKE ON ? 994 01:20:25,033 --> 01:20:29,033 NOW, LISTEN, THERE'LL ONLY BE TROUBLE IF YOU STAY HERE. 995 01:20:29,100 --> 01:20:33,534 IT'S THE STABILITY. IT ISN'T STABLE. 996 01:20:37,901 --> 01:20:39,901 MRS. WATSON, HAVE YOU GOT SOMETHING ? 997 01:20:39,968 --> 01:20:41,734 MY SUIT, THEY CAN SEE ME. 998 01:20:41,834 --> 01:20:46,834 WHY CAN'T YOU SCIENTISTS LEAVE THINGS ALONE ? 999 01:20:48,534 --> 01:20:52,701 WHAT ABOUT MY BIT OF WASHING WHEN THERE'S NO WASHING TO DO ? 1000 01:20:57,567 --> 01:21:00,567 [ Dog Barking In Distance ] 1001 01:21:02,234 --> 01:21:06,167 [ Man ] THERE HE IS, LADS ! THERE HE IS. 1002 01:21:06,234 --> 01:21:09,801 - THERE ! - [ Man #2 ] THERE HE IS. 1003 01:21:11,501 --> 01:21:16,834 - [ Car Door Closes ] - [ Man #3 ] ALL RIGHT, LADS. WE GOT HIM. 1004 01:21:48,334 --> 01:21:49,834 [ Laughing ] 1005 01:21:53,701 --> 01:21:58,067 - [ Laughter Continues ] - THE WORK, IT'S COMING TO PIECES ! 1006 01:21:59,701 --> 01:22:02,033 WE'RE SAVED ! 1007 01:22:02,100 --> 01:22:04,968 [ Laughter Increases ] 1008 01:22:10,434 --> 01:22:13,467 LOOK ! LOOK ! 1009 01:22:13,534 --> 01:22:15,067 SIR JOHN ! SIR JOHN ! 1010 01:22:23,868 --> 01:22:28,434 [ Laughter Continues ] 1011 01:22:33,100 --> 01:22:35,501 [ Man ] LOOK ! LOOK ! 1012 01:22:35,567 --> 01:22:38,601 [ Crowd Chattering ] [ Man ] LOOK, IT'S FUNNY. LOOK ! 1013 01:22:44,167 --> 01:22:49,067 [ Laughter, Chattering Stops ] 1014 01:23:08,434 --> 01:23:13,100 HERE, LAD, WEAR THIS. 1015 01:23:23,167 --> 01:23:25,767 [ Birnley Narrating ] THE CRISIS IS OVER NOW. 1016 01:23:25,834 --> 01:23:30,334 THE NEWS OF SIDNEY'S FAILURE BROUGHT RELIEF TO THE WORLD. 1017 01:23:30,400 --> 01:23:32,334 I SEE. 1018 01:23:32,400 --> 01:23:36,334 IT HAD BEEN A HARD AND BITTER EXPERIENCE FOR ALL OF US. 1019 01:23:36,400 --> 01:23:40,067 BUT WE FACED THE FUTURE WITH CONFIDENCE. 1020 01:23:40,133 --> 01:23:43,234 WE HAVE SEEN THE LAST OF SIDNEY STRATTON. 1021 01:23:48,734 --> 01:23:51,234 I SEE. 1022 01:23:55,300 --> 01:23:59,267 [ Birnley ] AT LEAST, I HOPE WE'VE SEEN THE LAST OF HIM. 1023 01:23:59,334 --> 01:24:01,834 [ Rhythmic Bubbling And Gurgling ] 78585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.