Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,568 --> 00:01:52,529
Big stuff, eh? Watching the world go by.
2
00:01:53,208 --> 00:01:54,897
Right. Big stuff.
3
00:01:56,744 --> 00:01:58,661
Of course, there's different
ways of watching.
4
00:01:58,992 --> 00:02:00,428
Take the guy that eats peanuts.
5
00:02:01,787 --> 00:02:04,874
Every time he cracks a shell, he must
see his thumb is in just the right spot.
6
00:02:05,628 --> 00:02:07,158
Then he has to take the peanuts out.
7
00:02:07,591 --> 00:02:10,296
Then he has to throw the shell away.
A guy like that can't concentrate.
8
00:02:11,837 --> 00:02:13,338
See what I mean?
- Hmm. Perfectly.
9
00:02:14,754 --> 00:02:17,720
But popcorn? Popcorn was made
for watching the world go by.
10
00:02:18,136 --> 00:02:18,779
Look.
11
00:02:20,051 --> 00:02:22,439
I stick my hand in the bag without
taking my eyes off the street.
12
00:02:23,351 --> 00:02:24,769
I throw some popcorn in my craw.
13
00:02:25,606 --> 00:02:26,362
I chew.
14
00:02:28,605 --> 00:02:29,734
And I'm still looking.
15
00:02:30,251 --> 00:02:31,466
That's what I call class.
16
00:02:31,731 --> 00:02:33,661
Sure. Peanut-eaters
don't know how to live.
17
00:02:35,230 --> 00:02:35,873
Lynn.
18
00:02:36,236 --> 00:02:36,941
Hmm?
19
00:02:37,119 --> 00:02:38,134
Tell me something.
20
00:02:38,868 --> 00:02:39,832
Do you love me?
21
00:02:41,327 --> 00:02:41,953
No.
22
00:02:42,536 --> 00:02:43,694
That's the way to talk.
23
00:02:44,791 --> 00:02:47,964
No worries, no jealousies. Just meeting
you every Thursday to eat our popcorn.
24
00:02:52,127 --> 00:02:53,256
Why don't you love me?
25
00:02:56,553 --> 00:02:58,553
Maybe I don't know what
love is. But I think I do.
26
00:02:59,139 --> 00:03:00,953
What do you think?
- About love?
27
00:03:01,613 --> 00:03:02,428
About love.
28
00:03:04,339 --> 00:03:05,059
Well.
29
00:03:06,356 --> 00:03:09,397
I think when it hits me I'll start
walking three feet off the ground.
30
00:03:09,994 --> 00:03:12,411
You can duplicate that with a shot
of bourbon on an empty stomach.
31
00:03:13,861 --> 00:03:16,905
And if the man has a mole on
his nose I won't be able to see it.
32
00:03:17,240 --> 00:03:18,698
I can do that with bourbon too.
33
00:03:19,493 --> 00:03:20,617
And I have a feeling.
34
00:03:21,162 --> 00:03:23,409
That when I find him,
he'll be flat broke.
35
00:03:23,641 --> 00:03:26,773
Right. When you're married you won't be
able to quit your job until you have to.
36
00:03:27,088 --> 00:03:28,973
And there's plenty reasons
why you'll have to.
37
00:03:29,073 --> 00:03:30,793
That's the fun of being married.
- Fun?
38
00:03:31,252 --> 00:03:33,583
You'll do your own cooking and
washing. You'll lose you figure.
39
00:03:33,756 --> 00:03:34,782
And I'll love it.
40
00:03:35,198 --> 00:03:36,257
Yeah?
- Yeah.
41
00:03:37,338 --> 00:03:38,868
That's never going to happen to you.
42
00:03:39,090 --> 00:03:39,856
Why not?
43
00:03:40,847 --> 00:03:42,949
Because something tells you
that's the ideal existence.
44
00:03:43,213 --> 00:03:43,999
And it is.
45
00:03:44,583 --> 00:03:47,352
But the minute you're smart enough to
realize that and start reaching for it.
46
00:03:47,807 --> 00:03:49,881
You might as well give up
because you'll never get it.
47
00:03:50,943 --> 00:03:53,349
You newspaper men know everything.
- Sure.
48
00:03:54,401 --> 00:03:56,160
What you're trying to
be is a Lizzie Glutz.
49
00:03:56,896 --> 00:03:57,887
Lizzy Glutz?
50
00:03:58,067 --> 00:04:00,370
Yeah. The girl that runs her
own little world to suit herself.
51
00:04:00,572 --> 00:04:02,703
Because she's too unimportant
to have the world run her.
52
00:04:03,244 --> 00:04:05,515
That sounds great to me.
- Of course it does.
53
00:04:06,243 --> 00:04:08,517
The smarter you are the harder
you try for that kind of life.
54
00:04:08,714 --> 00:04:10,673
But Lizzie Gluts is Lizzie
Glutz simply because ..
55
00:04:10,773 --> 00:04:12,503
She's too darned dumb
to be anything else.
56
00:04:13,084 --> 00:04:14,128
And that's not you.
57
00:04:14,506 --> 00:04:16,322
Pete, you're talking
through your nose again.
58
00:04:17,883 --> 00:04:19,041
There's a dame for you.
59
00:04:19,673 --> 00:04:22,405
You try to tell her she's got it in her
to be big stuff and what does she do?
60
00:04:22,717 --> 00:04:24,264
She says let's go for a walk.
61
00:04:25,138 --> 00:04:27,225
Only as far as the subway.
I have to work tonight.
62
00:04:27,688 --> 00:04:29,185
Is that boat docking?
- Yeah.
63
00:04:29,285 --> 00:04:31,400
I have to get an interview
with some visiting goof ..
64
00:04:31,500 --> 00:04:33,848
About what he thinks of our
beautiful buildings and tall women.
65
00:04:34,908 --> 00:04:37,072
Someday, I�d like to go down
and meet a boat with you.
66
00:04:37,211 --> 00:04:38,798
Just to see what celebrities are like.
67
00:04:39,485 --> 00:04:41,645
If people really knew, there
wouldn't be any celebrities.
68
00:04:49,372 --> 00:04:50,078
Look.
69
00:04:53,461 --> 00:04:54,502
Get them on.
70
00:04:59,103 --> 00:05:00,842
Just a grandpa at heart.
71
00:05:07,473 --> 00:05:08,660
Thursday?
- Same bench?
72
00:05:08,765 --> 00:05:10,267
Same time.
- So long, Lynn.
73
00:05:10,852 --> 00:05:12,469
Lizzie Glutz to you.
74
00:05:16,697 --> 00:05:18,817
Let 'em off, boys. Let 'em off, boys.
75
00:05:19,065 --> 00:05:20,293
Watch your step.
76
00:05:21,074 --> 00:05:24,449
Let 'em off, boys. Let 'em off, boys.
Watch your step.
77
00:05:25,079 --> 00:05:26,476
Watch your step.
78
00:05:29,332 --> 00:05:30,038
Ouch!
79
00:05:30,459 --> 00:05:32,275
Say, you're practically
threatening the lady.
80
00:05:32,446 --> 00:05:35,194
Shut up and turn around before
somebody steps in your face.
81
00:05:35,294 --> 00:05:36,502
Let me out of here.
82
00:05:39,463 --> 00:05:41,591
Oh, a wise-guy, huh?
83
00:05:41,964 --> 00:05:44,286
Come on, let's get inside.
- A wise-guy.
84
00:05:45,428 --> 00:05:48,103
Going round knocking people down. How'd
you like a good sock in the kisser?
85
00:05:48,261 --> 00:05:49,557
Now you let him alone.
86
00:05:49,736 --> 00:05:52,096
I'm sorry you fell over but the
lady was in a little difficulty.
87
00:05:52,226 --> 00:05:54,562
Oh, so I fell over, huh?
88
00:05:54,810 --> 00:05:56,369
Maybe like you're going to fall over.
89
00:05:59,487 --> 00:06:01,986
Alright, break it up. Break it up.
90
00:06:08,451 --> 00:06:09,838
Get out before they arrest you.
91
00:06:17,824 --> 00:06:18,961
Come on. Hurry up.
92
00:06:22,438 --> 00:06:24,467
Don't look back, but is
anybody following us?
93
00:06:24,843 --> 00:06:27,419
I can't see without looking.
- Let's duck into a store.
94
00:06:33,752 --> 00:06:37,772
Oh mister. Whatever you do,
never sock a Subway Guard.
95
00:06:38,105 --> 00:06:39,107
Not even for you?
96
00:06:40,678 --> 00:06:41,418
Well ..
97
00:06:42,608 --> 00:06:43,652
What is it, please?
98
00:06:44,780 --> 00:06:45,738
We're just ..
99
00:06:46,116 --> 00:06:48,319
We're just browsing around.
- Browsing?
100
00:06:48,825 --> 00:06:50,282
What for, an artificial leg?
101
00:06:50,996 --> 00:06:51,724
Huh?
102
00:06:55,415 --> 00:06:56,165
Well.
103
00:06:57,041 --> 00:06:58,765
It's been a lovely day.
- Yes.
104
00:06:58,865 --> 00:07:00,147
Lovely.
- Yes.
105
00:07:00,372 --> 00:07:01,686
Good day.
- Good day.
106
00:07:02,505 --> 00:07:03,263
Good day.
107
00:07:03,589 --> 00:07:04,424
Good day.
108
00:07:07,948 --> 00:07:09,137
Well, this is it.
109
00:07:09,805 --> 00:07:10,721
It can wait.
110
00:07:11,922 --> 00:07:12,723
Uhuh.
111
00:07:15,279 --> 00:07:18,062
Oh .. did I thank you for dinner?
- Yes.
112
00:07:18,562 --> 00:07:19,405
Three times.
113
00:07:21,493 --> 00:07:22,794
Am I going to see you again?
114
00:07:23,321 --> 00:07:25,168
Why not?
- Of course. Why not.
115
00:07:26,401 --> 00:07:28,639
Did anyone ever tell you that
you talk like an Englishman?
116
00:07:28,811 --> 00:07:30,158
Well, I was born in England.
117
00:07:31,657 --> 00:07:33,612
Maybe that's why.
- Yes. Maybe that's why.
118
00:07:33,860 --> 00:07:34,495
Yes.
119
00:07:35,287 --> 00:07:37,075
I don't know what I'm
talking about. Do you?
120
00:07:37,249 --> 00:07:38,235
No, but it's fun.
121
00:07:39,374 --> 00:07:40,126
Well.
122
00:07:40,834 --> 00:07:41,992
May I see you tomorrow?
123
00:07:42,959 --> 00:07:44,464
For what?
- For more fun.
124
00:07:46,297 --> 00:07:47,884
What's your name?
- Gray.
125
00:07:48,298 --> 00:07:49,170
Charles Gray.
126
00:07:51,680 --> 00:07:54,126
Tomorrow is Saturday. Don't you
work in the morning? - No.
127
00:07:55,437 --> 00:07:56,799
Do you work Fridays?
- Nope.
128
00:07:58,181 --> 00:07:59,520
Do you work any day?
- No.
129
00:08:01,856 --> 00:08:03,608
Don't you want to work?
- Yes.
130
00:08:06,068 --> 00:08:07,970
Why don't you go and
look for a job tomorrow?
131
00:08:08,070 --> 00:08:09,783
Because tomorrow I want to be with you.
132
00:08:12,239 --> 00:08:15,124
Will you go and look for a job Monday?
- If you'll let me see you Sunday, too.
133
00:08:18,456 --> 00:08:20,768
Why should I care if you find a job?
- Of course.
134
00:08:22,167 --> 00:08:23,266
Why should you care?
135
00:08:25,294 --> 00:08:26,756
Thanks for socking the guard.
136
00:08:27,051 --> 00:08:28,549
Oh, no trouble. No trouble at all.
137
00:08:40,606 --> 00:08:41,229
Yes?
138
00:08:43,234 --> 00:08:44,774
Oh, my name is Marilyn.
139
00:08:45,527 --> 00:08:47,818
Marilyn David. I forgot to tell you.
140
00:08:48,176 --> 00:08:49,570
Thanks, Marilyn.
141
00:08:50,855 --> 00:08:51,658
Goodbye.
142
00:08:51,951 --> 00:08:52,680
Goodbye.
143
00:09:03,793 --> 00:09:04,465
Hello.
144
00:09:06,381 --> 00:09:07,053
Hello.
145
00:09:08,656 --> 00:09:10,591
One o'clock tomorrow. Is that alright?
146
00:09:11,591 --> 00:09:13,381
I was coming early in
the morning, to wait.
147
00:09:15,467 --> 00:09:16,798
Why are you standing there?
148
00:09:17,677 --> 00:09:19,300
To see if you'll open the door again.
149
00:09:21,067 --> 00:09:22,228
Goodbye. Really.
150
00:09:22,812 --> 00:09:23,623
Goodbye.
151
00:09:29,280 --> 00:09:30,361
Hello.
152
00:09:38,872 --> 00:09:41,038
Why won't you leave and save
me this embarrassment.?
153
00:09:41,706 --> 00:09:42,549
What's that?
154
00:09:43,080 --> 00:09:44,834
I've even forgotten where I live.
155
00:09:51,090 --> 00:09:52,181
Here, hold this.
156
00:10:29,373 --> 00:10:31,259
Oh, dear.
- Well, how about it?
157
00:10:31,717 --> 00:10:34,592
Second ride, ten cents. Keep your seats.
Second ride, ten cents.
158
00:10:36,796 --> 00:10:38,696
Let's do it again, huh?
- Right you are.
159
00:10:40,007 --> 00:10:40,993
Here, hold these.
160
00:10:41,255 --> 00:10:43,300
Second ride. Keep your seats.
Ten cents, second ride.
161
00:10:45,810 --> 00:10:46,854
Wait. Hold these.
162
00:10:48,146 --> 00:10:49,315
What are you doing?
163
00:10:49,817 --> 00:10:51,859
Fifty-fifty. You paid
for the first ride.
164
00:10:52,192 --> 00:10:53,484
Twenty cents, please.
165
00:10:53,822 --> 00:10:56,572
What is this fifty-fifty?
I can't keep letting you pay half.
166
00:10:56,782 --> 00:10:57,573
Why not?
167
00:10:57,939 --> 00:10:59,508
Twenty cents somebody.
168
00:10:59,869 --> 00:11:02,485
Why should you pay?
- Because you have no job.
169
00:11:03,735 --> 00:11:05,748
Twenty cents anybody.
170
00:11:13,547 --> 00:11:14,219
Ready?
171
00:11:14,457 --> 00:11:15,396
Ready.
172
00:11:15,884 --> 00:11:16,527
Good.
173
00:11:41,198 --> 00:11:42,757
That's all there is to tell about me.
174
00:11:43,538 --> 00:11:44,696
I haven't many friends.
175
00:11:45,215 --> 00:11:47,164
Practically none, but I don't mind.
176
00:11:47,833 --> 00:11:49,134
I don't like friends either.
177
00:11:49,834 --> 00:11:51,419
It must be deeper than that with me.
178
00:11:52,128 --> 00:11:54,755
My people must belong to me.
Be part of me like ..
179
00:11:55,503 --> 00:11:56,346
Like a pipe.
180
00:11:57,088 --> 00:11:58,504
Did you ever have a pipe that ..
181
00:12:01,010 --> 00:12:03,347
I know. My dad used
to have a pipe like that.
182
00:12:03,641 --> 00:12:05,489
All caked up and burned black.
183
00:12:06,347 --> 00:12:08,811
I was a little kid then.
I knew he loved that pipe.
184
00:12:09,026 --> 00:12:10,688
And it smelled so terrible.
185
00:12:10,967 --> 00:12:13,052
So one day I washed it for
him with soap and water.
186
00:12:13,152 --> 00:12:13,899
Oh.
187
00:12:16,194 --> 00:12:18,612
I would have liked you dad.
Even after that.
188
00:12:19,365 --> 00:12:20,351
I know you would.
189
00:12:21,618 --> 00:12:23,033
He was like you in a way.
190
00:12:23,701 --> 00:12:25,161
Rather play than work.
191
00:12:27,038 --> 00:12:29,498
Are you going to keep your
promise about finding a job?
192
00:12:30,496 --> 00:12:32,413
Why are you so interested
in a job for me?
193
00:12:34,170 --> 00:12:35,880
It's the right way to live, isn't it?
194
00:12:36,508 --> 00:12:38,983
Instead of going along
from day to day just ..
195
00:12:39,298 --> 00:12:41,677
Trusting that something will
turn up to keep you going.
196
00:12:42,264 --> 00:12:43,512
That's true, I suppose.
197
00:12:45,263 --> 00:12:47,975
And .. we're going to see
each other again, aren't we.
198
00:12:48,960 --> 00:12:51,000
So often that you will
become annoyed with me.
199
00:12:52,186 --> 00:12:53,314
Do you think so?
200
00:12:53,823 --> 00:12:54,638
Not really.
201
00:12:58,360 --> 00:12:59,690
Do you want to hear a secret?
202
00:12:59,960 --> 00:13:00,821
About you?
203
00:13:02,033 --> 00:13:03,073
About both of us.
204
00:13:05,701 --> 00:13:07,620
If I were ever to become
annoyed with you.
205
00:13:08,497 --> 00:13:10,080
It would have happened years ago.
206
00:13:11,606 --> 00:13:13,658
That's when I first started
thinking about you.
207
00:13:14,875 --> 00:13:15,919
How you would look.
208
00:13:16,551 --> 00:13:17,824
The way you would handle ..
209
00:13:18,601 --> 00:13:20,299
What you'd say when we were together.
210
00:13:21,507 --> 00:13:22,834
Do I live up to the picture?
211
00:13:23,966 --> 00:13:26,642
Perfectly, even to being without a job.
212
00:13:27,836 --> 00:13:29,458
But that is the way I wanted you to be.
213
00:13:29,646 --> 00:13:31,119
So that when I met you actually ..
214
00:13:31,478 --> 00:13:32,464
I could help you.
215
00:13:34,399 --> 00:13:36,015
There is not much I can say after that.
216
00:13:37,353 --> 00:13:39,276
If I simply told you I loved you.
217
00:13:39,947 --> 00:13:41,220
It would sound rather flat.
218
00:13:42,367 --> 00:13:43,210
Wouldn't it?
219
00:13:44,493 --> 00:13:45,741
I don't think so.
220
00:13:46,741 --> 00:13:47,670
Shall I try it?
221
00:13:48,126 --> 00:13:49,537
Just to see how it sounds.
222
00:13:50,236 --> 00:13:51,288
Will you mean it?
223
00:13:51,703 --> 00:13:53,033
How could I help but mean it?
224
00:13:54,872 --> 00:13:55,876
You try.
225
00:13:58,420 --> 00:13:59,463
I love you.
226
00:14:04,552 --> 00:14:05,517
Mama!
227
00:14:06,388 --> 00:14:07,763
The man grabbed me.
228
00:14:08,013 --> 00:14:09,511
I didn't grab ..
- You did too!
229
00:14:09,939 --> 00:14:12,470
Papa, the man grabbed me.
230
00:14:14,606 --> 00:14:16,434
Oh, the wise guy.
231
00:14:16,854 --> 00:14:18,482
I think we'd better go now.
232
00:14:25,530 --> 00:14:26,907
What shall we do tonight?
233
00:14:27,197 --> 00:14:28,155
Well, let's see.
234
00:14:29,202 --> 00:14:30,446
What would you like to do?
235
00:14:31,367 --> 00:14:32,296
What would you?
236
00:14:36,545 --> 00:14:38,002
Why, let's have dinner.
237
00:14:39,252 --> 00:14:39,981
Alright.
238
00:14:40,376 --> 00:14:41,591
Same place as last night?
239
00:14:41,843 --> 00:14:42,798
I love it.
240
00:14:43,089 --> 00:14:44,304
And after dinner?
- Yes?
241
00:14:44,839 --> 00:14:46,398
Some place where there aren't people.
242
00:14:46,645 --> 00:14:48,404
Some place where we ..
- I know that place.
243
00:14:48,796 --> 00:14:51,140
Oh, the swellest spot in town.
244
00:14:51,519 --> 00:14:52,269
Good.
245
00:14:57,252 --> 00:14:58,267
What do you think?
246
00:15:03,403 --> 00:15:04,334
It's perfect.
247
00:15:08,487 --> 00:15:10,868
You are supposed to sit on the bench.
248
00:15:11,438 --> 00:15:12,253
Right here.
249
00:15:13,368 --> 00:15:14,040
And ..
250
00:15:14,705 --> 00:15:15,998
Eat popcorn.
251
00:15:17,293 --> 00:15:18,767
And watch the world go by.
252
00:15:29,888 --> 00:15:32,289
Hey Eddie, when we get aboard,
grab those pictures in a hurry.
253
00:15:32,389 --> 00:15:35,002
No fancy set-ups. I'll yell and you
snap them. With their mouths open.
254
00:15:35,228 --> 00:15:37,519
Gee, I can't never get ahead that way.
255
00:15:38,141 --> 00:15:40,189
I got a reputation to look out for.
256
00:15:40,398 --> 00:15:41,671
Ah, forget your reputation.
257
00:15:41,771 --> 00:15:44,342
The only picture your family will
save is the one of your tombstone.
258
00:15:44,529 --> 00:15:45,687
Yeah. Well, who we got?
259
00:15:45,948 --> 00:15:46,862
No big stuff.
260
00:15:47,478 --> 00:15:49,025
One ambassador, 2 millionaires ..
261
00:15:49,125 --> 00:15:51,125
A president of a pick-up
company and 3 actresses.
262
00:15:51,225 --> 00:15:52,643
We'll knock 'em off in no time.
263
00:15:52,743 --> 00:15:54,330
3 actresses, you say?
- Yeah.
264
00:15:55,088 --> 00:15:56,613
Oh .. Pete.
- What?
265
00:15:57,371 --> 00:15:58,207
Pete, look.
266
00:15:58,750 --> 00:15:59,875
Three actresses.
267
00:16:00,485 --> 00:16:01,377
Three of 'em.
268
00:16:01,622 --> 00:16:03,095
I know I ain't asking much, but ..
269
00:16:03,334 --> 00:16:06,878
Just give me enough time to get a
nice pose out of one actress. Just one.
270
00:16:07,481 --> 00:16:08,884
What kind of a pose?
- Well.
271
00:16:09,178 --> 00:16:11,971
Something with .. something with
what you might call a lilt to it.
272
00:16:12,176 --> 00:16:13,742
You know. Sitting on the railing.
273
00:16:14,057 --> 00:16:15,914
Legs crossed?
- Yeah, legs crossed.
274
00:16:16,132 --> 00:16:17,859
Something new?
- Yeah, something new.
275
00:16:19,234 --> 00:16:21,608
Now listen genius. I got my regular
Thursday night date tonight.
276
00:16:21,708 --> 00:16:24,264
And I'm not waiting for you to snap
no actresses with no legs crossed.
277
00:16:24,446 --> 00:16:26,235
Hey, what's more important?
278
00:16:26,597 --> 00:16:28,028
Your date or my job?
279
00:16:28,865 --> 00:16:29,880
What do you think?
280
00:16:32,824 --> 00:16:34,076
There is no comparison.
281
00:16:35,717 --> 00:16:36,761
You know something?
282
00:16:37,624 --> 00:16:40,457
No reason why we can't force the city to
put a water bottle beside this bench.
283
00:16:42,043 --> 00:16:44,317
A guy can't eat popcorn all
night without drinking something.
284
00:16:47,048 --> 00:16:49,550
I said a man can't eat popcorn all
night without drinking something.
285
00:16:51,259 --> 00:16:51,867
Oh.
286
00:16:54,957 --> 00:16:55,681
Hey.
287
00:16:56,391 --> 00:16:57,206
Look at me.
288
00:17:00,437 --> 00:17:02,396
Pete, I want you to shake
hands with Lizzie Glutz.
289
00:17:02,727 --> 00:17:03,647
Lizzie Glutz?
290
00:17:03,936 --> 00:17:05,274
Yeah. Lizzie Glutz.
291
00:17:05,566 --> 00:17:06,953
The girl we were talking about.
292
00:17:07,360 --> 00:17:09,164
The girl you said I wasn't. Remember?
293
00:17:09,525 --> 00:17:11,905
Who is going to meet some man
who'd sweep her off the ground.
294
00:17:12,283 --> 00:17:14,324
And he'd be broke and
neither of them would care.
295
00:17:14,952 --> 00:17:17,398
And all of a sudden they would
be living in their own little world.
296
00:17:19,078 --> 00:17:19,747
Oh.
297
00:17:21,526 --> 00:17:22,855
So it happened, eh?
- Yep.
298
00:17:22,955 --> 00:17:25,502
Just like I said it would.
You see, you were wrong.
299
00:17:29,251 --> 00:17:30,215
Who is he?
300
00:17:30,798 --> 00:17:31,967
Just a nobody.
301
00:17:32,382 --> 00:17:34,094
You'd like him.
- Would I?
302
00:17:35,464 --> 00:17:37,097
Oh Pete, it's the swellest feeling.
303
00:17:37,847 --> 00:17:39,391
All at once, you're face to face.
304
00:17:39,765 --> 00:17:41,769
You don't know how it happened,
but there you are.
305
00:17:42,522 --> 00:17:45,856
And from then on, it's just one
roller-coaster ride after another.
306
00:17:46,607 --> 00:17:47,983
Wait until it happens to you.
307
00:17:49,192 --> 00:17:50,293
Do you think it will?
308
00:17:50,735 --> 00:17:52,071
Why sure. It's bound to.
309
00:17:52,808 --> 00:17:53,934
Then what will I do?
310
00:17:54,948 --> 00:17:55,783
Well ..
311
00:17:56,901 --> 00:17:58,172
I know what I'll do.
312
00:17:59,703 --> 00:18:01,175
Just sit on a bench and ..
313
00:18:02,031 --> 00:18:03,871
Eat my popcorn and
watch the world go by.
314
00:18:06,254 --> 00:18:08,299
And then all at once there
won't be any more popcorn.
315
00:18:09,793 --> 00:18:12,049
A man can't watch the world go
by without popcorn, can he?
316
00:18:13,980 --> 00:18:14,684
Can he?
317
00:18:19,305 --> 00:18:20,663
I'll bet he's darned nice guy.
318
00:18:22,312 --> 00:18:22,955
Yeah.
319
00:18:23,559 --> 00:18:25,312
He is a darned nice guy.
320
00:18:29,041 --> 00:18:31,276
Ah, I was nuts about this bench.
Weren't you?
321
00:18:31,526 --> 00:18:32,450
I still am.
322
00:18:34,072 --> 00:18:35,734
I'll put a "For Rent" sign out tomorrow.
323
00:18:37,749 --> 00:18:40,099
Pete, you're still the
best friend I've got.
324
00:18:40,660 --> 00:18:42,960
What I do with him won't
make any difference with us.
325
00:18:43,448 --> 00:18:45,091
No?
- No.
326
00:18:45,363 --> 00:18:46,968
No, you don't understand about him.
327
00:18:47,288 --> 00:18:49,164
I want you to meet him right away.
328
00:18:49,535 --> 00:18:51,604
There is no reason why
the three of us can't get on.
329
00:18:51,704 --> 00:18:53,068
You don't know your guys.
330
00:18:53,986 --> 00:18:55,744
Look Pete, I don't want to lose you.
331
00:18:56,217 --> 00:18:57,115
I won't.
332
00:19:01,022 --> 00:19:03,395
I'm just "Old reliable".
That's the way I stack up with you.
333
00:19:06,745 --> 00:19:08,580
Alright. Forget about the For Rent sign.
334
00:19:09,386 --> 00:19:11,155
If you're ever in a
spot and feel like ..
335
00:19:11,255 --> 00:19:13,266
You want to talk with someone
on a Thursday night.
336
00:19:13,366 --> 00:19:14,624
You know where to find me.
337
00:19:15,451 --> 00:19:16,457
I'll be here.
338
00:19:17,065 --> 00:19:18,538
But don't come unless you have to.
339
00:19:19,777 --> 00:19:21,840
Because things can never
be the same anymore. Never.
340
00:19:22,272 --> 00:19:23,659
You understand that, don't you?
341
00:19:53,910 --> 00:19:54,753
Hiya, chief.
342
00:19:56,259 --> 00:19:57,303
You want to see me?
343
00:19:57,605 --> 00:20:00,687
Well, it's old Pete Dawes.
The demon reporter.
344
00:20:01,780 --> 00:20:05,599
Say, why not wake up and see what goes
on in front of those St Bernard eyes?
345
00:20:05,764 --> 00:20:06,757
What do you say?
346
00:20:06,857 --> 00:20:09,941
Would it interest you at all to know on
this beautiful sunshiny morning that ..
347
00:20:10,041 --> 00:20:13,749
That the Duke of Loamshire and
his son arrived six weeks ago.
348
00:20:14,012 --> 00:20:16,896
And they've been playing round town ever
since without a line of print about it.
349
00:20:16,996 --> 00:20:18,445
Well, how'd they get in?
350
00:20:18,701 --> 00:20:19,737
Phony names.
351
00:20:20,315 --> 00:20:21,502
But where have you been?
352
00:20:21,639 --> 00:20:24,113
We ran pictures of the kid when he
got engaged to that English girl.
353
00:20:24,404 --> 00:20:25,276
Helen Fergus.
354
00:20:25,958 --> 00:20:27,850
And while you're walking
around in a trance ..
355
00:20:28,147 --> 00:20:31,614
We've got to pay a smart little
ticket clerk 5 bucks for the tip.
356
00:20:32,162 --> 00:20:33,263
Okay. Where are they?
357
00:20:33,997 --> 00:20:34,869
I don't know.
358
00:20:35,439 --> 00:20:37,981
But they have sailing
reservations for tomorrow at noon.
359
00:20:38,205 --> 00:20:38,911
Noon?
360
00:20:39,264 --> 00:20:40,765
Here, wait a minute. Wait a minute.
361
00:20:41,021 --> 00:20:42,967
Here, take along this
picture and these clips.
362
00:20:43,067 --> 00:20:44,636
So at least you know them from Adam.
363
00:20:44,736 --> 00:20:47,514
You got a picture there of the
old man, the Duke of Loamshire.
364
00:20:47,829 --> 00:20:49,859
And his son, Charles Gray Granton.
365
00:20:50,527 --> 00:20:51,716
Lord Granton to you.
366
00:20:51,926 --> 00:20:53,511
And keep your mouth shut about this.
367
00:20:53,611 --> 00:20:55,412
We're the only sheet
in town carrying it.
368
00:20:55,512 --> 00:20:56,398
Fair enough.
369
00:20:56,498 --> 00:20:59,478
Look, while you�re passing out 5 bucks
for news tips, I'll sell you a hot one.
370
00:20:59,578 --> 00:21:00,503
Yeah? What's that?
371
00:21:00,603 --> 00:21:03,326
You could get lots better stuff out of
me if you upped my salary. - Huh?
372
00:21:04,013 --> 00:21:06,426
Send the five bucks round to the house.
- Get out of here.
373
00:21:06,526 --> 00:21:07,866
Dad, I'm sincere about this.
374
00:21:07,966 --> 00:21:10,459
Of course you are. You're always
sincere about everything.
375
00:21:11,002 --> 00:21:11,960
For the moment.
376
00:21:12,208 --> 00:21:14,146
If this is your way of
objecting to Marilyn ..
377
00:21:14,246 --> 00:21:15,703
I don't object to her.
378
00:21:16,356 --> 00:21:19,332
If you are set upon marrying
Marilyn, I'll accept her.
379
00:21:19,805 --> 00:21:20,992
And so will your mother.
380
00:21:21,549 --> 00:21:24,845
There are various ways of
dealing with a delicate situation.
381
00:21:25,402 --> 00:21:27,290
You are diving into this all wrong.
382
00:21:27,902 --> 00:21:29,660
Lies and cables.
383
00:21:30,081 --> 00:21:32,328
It's all so crude.
- What should I do?
384
00:21:32,668 --> 00:21:34,550
First, remember the family name.
385
00:21:35,608 --> 00:21:36,623
We're proud of it.
386
00:21:37,173 --> 00:21:38,692
We've never had any scandal or ..
387
00:21:39,343 --> 00:21:40,761
Cheap notoriety attached to it.
388
00:21:40,962 --> 00:21:42,876
But I have no intention of ..
- Alright.
389
00:21:43,612 --> 00:21:46,386
Go back to England and tell your
mother about it as a son should.
390
00:21:47,085 --> 00:21:48,041
See Helen.
391
00:21:48,590 --> 00:21:50,970
Give here the chance of breaking
off the engagement decently.
392
00:21:51,356 --> 00:21:54,959
Then, with your house in order you come
back here and ask Marilyn to marry you.
393
00:21:55,971 --> 00:21:57,849
You'll have the right
to ask her after that.
394
00:22:00,121 --> 00:22:01,999
I wonder what Marilyn would say ..
395
00:22:02,783 --> 00:22:03,970
If I told her the truth.
396
00:22:05,556 --> 00:22:06,494
Gray.
397
00:22:07,839 --> 00:22:09,827
I called your office, but you'd left.
398
00:22:10,042 --> 00:22:12,155
I thought this was the only way ..
- What's the matter?
399
00:22:13,724 --> 00:22:15,009
I have a chance for a job.
400
00:22:15,714 --> 00:22:17,752
Oh .. gee, that's great.
401
00:22:18,007 --> 00:22:20,316
What kind of a job? Come on, tell me.
402
00:22:23,652 --> 00:22:24,295
Well.
403
00:22:24,570 --> 00:22:26,679
There is a factory in
the south. Virginia.
404
00:22:27,818 --> 00:22:29,588
They want to open a
New York sales office.
405
00:22:30,006 --> 00:22:33,210
That's all you need, Gray. Just a chance
to show them what you can do.
406
00:22:33,392 --> 00:22:34,293
I know, but ..
407
00:22:34,541 --> 00:22:36,974
If I take it I will have to leave
town for a couple of weeks.
408
00:22:37,943 --> 00:22:40,351
You know. Go down to the
factory and study the product.
409
00:22:41,408 --> 00:22:42,890
You see, it isn't an ordinary job.
410
00:22:43,326 --> 00:22:45,110
There is a chance for real advancement.
411
00:22:45,812 --> 00:22:47,115
Oh, of course.
412
00:22:48,159 --> 00:22:50,385
Just the thought of
you being gone so long.
413
00:22:51,451 --> 00:22:53,010
Do you really feel that way about it?
414
00:22:53,880 --> 00:22:54,985
Can't you tell?
415
00:22:55,542 --> 00:22:56,862
I'll miss you even more.
416
00:22:57,982 --> 00:22:58,929
You couldn't.
417
00:23:24,246 --> 00:23:25,222
Come on, Eddie.
418
00:23:25,322 --> 00:23:27,338
Wait a minute, I got something here.
- Come on.
419
00:23:27,808 --> 00:23:28,453
Hey.
420
00:23:29,332 --> 00:23:32,298
Say, what's the idea visiting our little
city without letting the papers know it?
421
00:23:33,324 --> 00:23:33,936
Papers?
422
00:23:34,036 --> 00:23:35,843
Yes. Don't you suppose
New York must know ..
423
00:23:35,943 --> 00:23:38,187
That it's been visited by the
Duke of Loamshire and his son?
424
00:23:38,444 --> 00:23:39,373
Alright, Eddie.
425
00:23:40,251 --> 00:23:41,727
My good man, you must be mistaken.
426
00:23:42,080 --> 00:23:44,363
Oh no. I haven't missed
picking a celebrity in six years.
427
00:23:44,716 --> 00:23:47,556
Come on. How about a statement as to why
you were here and what you were doing?
428
00:23:47,656 --> 00:23:48,305
Look.
429
00:23:48,654 --> 00:23:51,070
Couldn't you be a good sport and
sort-of forget that you saw us?
430
00:23:51,653 --> 00:23:53,699
We would appreciate it tremendously.
- Oh.
431
00:23:54,513 --> 00:23:55,877
Is it that important to you?
432
00:23:55,977 --> 00:23:57,531
Just a moment. Let's get over there.
433
00:24:02,729 --> 00:24:04,649
You know. There are times when a man ..
434
00:24:04,749 --> 00:24:06,863
We can assure you there's
no significance to the visit.
435
00:24:06,963 --> 00:24:07,925
None at all.
436
00:24:08,119 --> 00:24:10,042
We simply came here to
enjoy ourselves quietly.
437
00:24:10,142 --> 00:24:11,003
That is so.
438
00:24:11,103 --> 00:24:13,634
A report of the trip in the papers
might cause personal embarrassment.
439
00:24:14,046 --> 00:24:15,978
To your fianc�e for instance?
Miss Helen Fergus?
440
00:24:19,320 --> 00:24:20,791
Well, yes. Yes, that's right.
441
00:24:20,976 --> 00:24:22,449
You are still engaged, aren't you?
442
00:24:23,604 --> 00:24:24,593
Yes, of course.
443
00:24:24,794 --> 00:24:26,324
Well now ..
- Look here, young man.
444
00:24:27,066 --> 00:24:29,082
We shall be glad enough
to make it worth your while.
445
00:24:33,182 --> 00:24:35,264
Seventy, ninety, a hundred.
446
00:24:36,589 --> 00:24:38,696
Alright. As far as I'm concerned,
I've never seen you.
447
00:24:38,796 --> 00:24:40,186
You promise that?
- Sure.
448
00:24:41,565 --> 00:24:42,523
Let's go, Eddie.
449
00:24:43,220 --> 00:24:44,121
Pete.
- What?
450
00:24:44,514 --> 00:24:45,738
Say, Purser.
- Yes, sir?
451
00:24:45,838 --> 00:24:47,668
See those two fellows over there?
- Yes, sir.
452
00:24:47,768 --> 00:24:49,428
Take good care of them.
- Yes, sir.
453
00:24:49,871 --> 00:24:51,779
Hey .. what do you mean?
454
00:24:52,089 --> 00:24:54,118
Promising those guys
you didn't see them.
455
00:24:54,325 --> 00:24:55,912
What of it?
You saw them, didn't you?
456
00:25:16,841 --> 00:25:17,656
Let me out.
457
00:25:23,325 --> 00:25:24,822
Pete.
- Hello.
458
00:25:25,271 --> 00:25:26,572
This picture. Did you do it?
459
00:25:26,980 --> 00:25:27,908
Why sure. Why?
460
00:25:28,499 --> 00:25:30,401
Did you see these people?
Did you talk to them?
461
00:25:30,690 --> 00:25:32,544
Of course. Why all the excitement?
462
00:25:32,858 --> 00:25:33,508
Why?
463
00:25:34,465 --> 00:25:36,058
Because this Lord Granton.
464
00:25:36,785 --> 00:25:38,701
This man engaged to a girl in England.
465
00:25:39,589 --> 00:25:40,823
That's Charles Gray.
466
00:25:41,417 --> 00:25:43,711
Charles Gray?
- Yeah. Charles Gray.
467
00:25:44,268 --> 00:25:46,037
The nobody I was telling you about.
468
00:25:47,524 --> 00:25:49,095
Charles Gray Granton.
469
00:25:50,284 --> 00:25:51,253
So that's it.
470
00:25:51,936 --> 00:25:53,151
That's why I got run out.
471
00:25:56,096 --> 00:25:58,745
He told me he was going out
of town for a couple of weeks.
472
00:26:00,222 --> 00:26:01,421
To get a job.
473
00:26:04,830 --> 00:26:05,788
What did he say?
474
00:26:06,373 --> 00:26:07,666
What did he talk about?
475
00:26:08,364 --> 00:26:10,913
Well, he just ..
- Go on. I'm asking for it.
476
00:26:12,115 --> 00:26:14,501
He said he'd just been fooling
around in America on the quiet.
477
00:26:15,242 --> 00:26:17,201
That he was going back to
marry that English dame.
478
00:26:18,227 --> 00:26:20,701
His father offered me a hundred
bucks to keep the whole thing quiet.
479
00:26:23,959 --> 00:26:25,223
That's swell, isn't it.
480
00:26:27,071 --> 00:26:29,168
I did alright by myself, didn't I.
481
00:26:30,626 --> 00:26:33,084
Ah, you dames can pick
yourselves more wrong guys ..
482
00:26:35,449 --> 00:26:36,865
Oh come on. Let's go for a walk.
483
00:26:47,888 --> 00:26:48,924
He was broke.
484
00:26:51,087 --> 00:26:51,850
A nobody.
485
00:26:54,354 --> 00:26:55,278
He loved me.
486
00:26:56,136 --> 00:26:58,458
What did he think I was?
A cheap pretender like himself?
487
00:26:58,631 --> 00:27:00,447
Oh, will you quit getting
worked up about it.
488
00:27:01,977 --> 00:27:03,965
If that guy ever comes
back here, I'll break his ..
489
00:27:04,372 --> 00:27:05,033
Neck.
490
00:27:05,844 --> 00:27:06,942
He won't come back.
491
00:27:07,641 --> 00:27:09,518
Alright. What are you
going to do about it?
492
00:27:10,525 --> 00:27:11,757
What can you do?
493
00:27:14,205 --> 00:27:16,133
I'd like to do to him
what he's done to me.
494
00:27:16,903 --> 00:27:17,998
Spoil his happiness.
495
00:27:18,232 --> 00:27:20,326
Make him something to laugh at.
- Why not?
496
00:27:24,137 --> 00:27:26,063
When you're the sap, you're the sap.
497
00:27:26,408 --> 00:27:28,503
And anything you do makes
you even more of a sap.
498
00:27:32,350 --> 00:27:33,886
There is a story for your paper.
499
00:27:34,741 --> 00:27:38,095
"Lord Granton walks
out on poor working girl."
500
00:27:39,144 --> 00:27:40,678
Can't you see the headlines?
501
00:27:44,678 --> 00:27:45,361
Yeah.
502
00:27:46,781 --> 00:27:47,968
I can see the headlines.
503
00:28:00,045 --> 00:28:01,814
Yes, I want to talk to Mr Dawes.
504
00:28:02,658 --> 00:28:04,990
This is Miss David calling.
Marilyn David.
505
00:28:07,720 --> 00:28:08,685
Hello, Pete?
506
00:28:09,635 --> 00:28:10,991
He is too, in.
507
00:28:11,614 --> 00:28:13,716
You tell that gorilla if he
doesn't talk to me, I'll ..
508
00:28:14,327 --> 00:28:14,999
Hello?
509
00:28:16,632 --> 00:28:17,485
Hello?
510
00:29:06,842 --> 00:29:08,615
Well, our reports are brief, of course.
511
00:29:09,261 --> 00:29:10,777
But the girl claims that you ..
512
00:29:12,081 --> 00:29:12,724
Well.
513
00:29:13,027 --> 00:29:15,120
Well. That you forced
your attentions upon her.
514
00:29:15,370 --> 00:29:17,733
That she refused your
proposal of marriage.
515
00:29:18,456 --> 00:29:21,003
And that finally, she forced
you to return to England.
516
00:29:23,558 --> 00:29:24,572
Did she say that?
517
00:29:25,079 --> 00:29:25,865
Obviously.
518
00:29:28,984 --> 00:29:29,799
May I?
519
00:29:31,583 --> 00:29:34,072
These statements followed
one newspaper story.
520
00:29:34,426 --> 00:29:36,650
That you had been visiting
in America secretly.
521
00:29:37,193 --> 00:29:38,855
I hadn't intended disturbing your trip.
522
00:29:39,223 --> 00:29:41,306
But then we received a
report from England that ..
523
00:29:41,468 --> 00:29:44,490
That a Miss Fergus had broken
her engagement to you.
524
00:29:45,241 --> 00:29:47,231
After these reports had
appeared at home.
525
00:29:47,797 --> 00:29:51,682
Now, newspapers from both sides demand
to know if you are actually aboard.
526
00:29:53,375 --> 00:29:55,902
I hope you will pardon me, but I
felt that you ought to be prepared.
527
00:29:56,002 --> 00:29:57,046
Thank you, Captain.
528
00:29:57,158 --> 00:29:58,609
But if I can help in any way.
529
00:29:59,002 --> 00:30:02,641
Such as preventing the newspapermen from
embarrassing Lord Charles when we dock.
530
00:30:02,828 --> 00:30:04,217
That will be quite alright.
531
00:30:08,344 --> 00:30:09,655
Well, Marilyn.
532
00:30:11,733 --> 00:30:13,134
Yes, there is Marilyn.
533
00:30:14,230 --> 00:30:15,525
I can�t understand it.
534
00:30:15,946 --> 00:30:17,675
What's her idea? What is she after?
535
00:30:17,849 --> 00:30:20,235
A girl of her type? Well,
you'll hear from her later.
536
00:30:20,683 --> 00:30:22,911
Asking for money to
stop further publicity.
537
00:30:24,969 --> 00:30:25,825
What a gal.
538
00:30:27,259 --> 00:30:29,276
I must admit she had
me fooled completely.
539
00:30:30,302 --> 00:30:33,894
There will be reporters on the dock
at Southampton asking for statements.
540
00:30:33,994 --> 00:30:35,782
I'll give them a statement.
- No, you won't.
541
00:30:38,755 --> 00:30:42,510
Dad, if I'd known I was going to drag my
family into a cheap scandal like this ..
542
00:30:42,610 --> 00:30:43,809
We can stand that.
543
00:30:44,640 --> 00:30:46,943
But we've got to be sure that
nothing is done to encourage it.
544
00:30:47,619 --> 00:30:50,386
If we can only stop her without
resorting to the law courts.
545
00:30:51,550 --> 00:30:52,851
That shouldn't be difficult.
546
00:30:53,858 --> 00:30:55,214
Now that I know her language.
547
00:30:58,041 --> 00:31:00,250
The company for the current fiscal year.
548
00:31:00,784 --> 00:31:02,752
Shows a 33 percent decrease.
549
00:31:03,002 --> 00:31:04,892
From the previous 12-month period.
550
00:31:05,685 --> 00:31:09,497
This should not, by any means be
construed as a natural loss in business.
551
00:31:10,194 --> 00:31:11,415
It must be remembered ..
552
00:31:11,825 --> 00:31:12,528
That ..
553
00:31:13,267 --> 00:31:15,343
Well, young man? Well, young man?
554
00:31:18,227 --> 00:31:19,818
It must be remembered.
555
00:31:20,611 --> 00:31:21,714
That the ..
556
00:31:22,132 --> 00:31:26,013
Margin of profits on our goods has been
cut by the rising cost of raw materials.
557
00:31:26,740 --> 00:31:27,668
Therefore ..
558
00:31:29,008 --> 00:31:30,368
Are you listening, Miss David?
559
00:31:31,255 --> 00:31:32,041
Pardon me.
560
00:31:56,524 --> 00:31:57,360
Now what?
561
00:31:58,777 --> 00:31:59,506
Nothing.
562
00:31:59,881 --> 00:32:00,994
Nothing important.
563
00:32:02,196 --> 00:32:02,842
Look.
564
00:32:04,542 --> 00:32:06,586
Just because you have your
name in all the papers ..
565
00:32:06,686 --> 00:32:09,140
There is no reason I shouldn't get
a little work done around here.
566
00:32:10,476 --> 00:32:12,051
Will you please listen to me.
567
00:32:12,558 --> 00:32:13,745
Excuse me, Mr Hankerson.
568
00:32:14,386 --> 00:32:16,088
Let's see. Where were we. Oh.
569
00:32:16,673 --> 00:32:19,124
By the rising costs of raw materials.
570
00:32:20,349 --> 00:32:22,309
There .. fore ..
571
00:32:24,247 --> 00:32:26,616
Could you by any chance
be too good for this job?
572
00:32:26,841 --> 00:32:30,479
You know, I'm still paying your salary
and I want some attention around here.
573
00:32:31,013 --> 00:32:32,636
My dear Duchess.
574
00:32:34,975 --> 00:32:37,840
By the rising costs of raw
materials .. therefore ..
575
00:32:38,055 --> 00:32:40,249
Therefore, my neck! I quit.
- But ..
576
00:32:40,850 --> 00:32:41,965
But, Miss David?
577
00:32:44,158 --> 00:32:46,162
Right in the middle of a paragraph.
578
00:33:17,323 --> 00:33:18,310
Go ahead. Shoot.
579
00:33:23,113 --> 00:33:24,074
Oh.
580
00:33:25,005 --> 00:33:26,419
Give me some popcorn.
581
00:33:30,612 --> 00:33:31,325
Say.
582
00:33:31,866 --> 00:33:33,882
I'm sorry about not getting
here last Thursday. I ..
583
00:33:35,189 --> 00:33:35,844
Work.
584
00:33:36,533 --> 00:33:37,504
Uhuh.
585
00:33:39,496 --> 00:33:40,978
Alright. Why?
586
00:33:42,412 --> 00:33:44,120
Why what?
- You know what.
587
00:33:45,089 --> 00:33:46,654
Why did you print those fake stories?
588
00:33:46,909 --> 00:33:48,261
Oh, that ..
589
00:33:49,135 --> 00:33:50,066
Go ahead.
590
00:33:51,846 --> 00:33:52,604
Okay.
591
00:33:54,673 --> 00:33:55,974
I did it because I love you.
592
00:33:56,433 --> 00:33:57,706
And that guy Gray hurt you.
593
00:33:58,363 --> 00:34:00,780
Nobody is going to hurt you while
I'm around and get away with it.
594
00:34:04,830 --> 00:34:06,153
That's what I thought.
595
00:34:07,677 --> 00:34:09,072
You old windmill.
596
00:34:10,654 --> 00:34:12,759
At least nobody will ever
walk out on you again.
597
00:34:13,729 --> 00:34:14,830
You're somebody now.
598
00:34:14,930 --> 00:34:16,512
Yeah, "somebody" is right.
599
00:34:17,265 --> 00:34:19,125
Everybody pointing at me on the subway.
600
00:34:19,572 --> 00:34:20,473
On the street.
601
00:34:20,729 --> 00:34:22,580
Photographers trying
to break in my house.
602
00:34:24,037 --> 00:34:25,081
You're a celebrity.
603
00:34:25,549 --> 00:34:29,102
One of those odd people made strangely
important by ordinary newspaper print.
604
00:34:30,774 --> 00:34:31,937
Strangely important?
605
00:34:33,323 --> 00:34:34,374
A busted romance.
606
00:34:35,118 --> 00:34:35,868
No job.
607
00:34:36,083 --> 00:34:37,524
No job?
- No job!
608
00:34:40,319 --> 00:34:41,077
And this.
609
00:34:46,625 --> 00:34:48,126
There is a sweet boyfriend for you.
610
00:34:48,540 --> 00:34:49,783
Yep. Sweet.
611
00:34:50,244 --> 00:34:51,247
And to the point.
612
00:34:53,045 --> 00:34:55,171
Well, if he wants to be forgotten.
613
00:34:55,572 --> 00:34:56,930
Here is the one who can do it.
614
00:34:57,202 --> 00:34:58,194
That's the stuff.
615
00:34:59,349 --> 00:35:02,589
Pete, you're a smart guy. What do poor
little working girls usually do next?
616
00:35:03,147 --> 00:35:05,307
Well, they usually drown
themselves one way or the other.
617
00:35:06,580 --> 00:35:07,664
I'll take the other.
618
00:35:08,116 --> 00:35:09,393
Come on, get them on.
619
00:35:18,566 --> 00:35:20,436
Never mind the menu. Here is the idea.
620
00:35:20,606 --> 00:35:22,018
I want a glass, see.
- Yes.
621
00:35:22,769 --> 00:35:24,138
About this high.
- Yes.
622
00:35:24,454 --> 00:35:25,981
Maybe higher.
- Hmm.
623
00:35:26,485 --> 00:35:30,431
I don't care what you put in it.
Scotch, hair tonic, rat poison ..
624
00:35:31,437 --> 00:35:34,885
But when it's all gone, I want
to be lying a neat little heap.
625
00:35:35,881 --> 00:35:36,858
Right there.
626
00:35:37,910 --> 00:35:38,629
Yeah.
627
00:35:40,192 --> 00:35:41,035
Make it two.
628
00:35:42,380 --> 00:35:43,250
Yeah.
629
00:35:56,442 --> 00:35:58,245
Well, there is one thing about Gray.
630
00:35:59,236 --> 00:36:02,083
He gave me the swellest
moments I've ever had in my life.
631
00:36:02,485 --> 00:36:04,868
How much would it cost for a
poor little working girl to forget?
632
00:36:04,968 --> 00:36:06,193
Alright. I'm quiet.
633
00:36:06,293 --> 00:36:08,233
If you ever pull another
crack about that guy ..
634
00:36:08,333 --> 00:36:09,256
Hello, Pete.
635
00:36:09,823 --> 00:36:10,950
Where have you been?
636
00:36:11,484 --> 00:36:15,095
I figure seeing you when we had
that murder here last month.
637
00:36:15,195 --> 00:36:16,639
I'm handling ship news now, Nate.
638
00:36:16,865 --> 00:36:18,948
A by-line and everything. You read it?
- No.
639
00:36:20,089 --> 00:36:21,493
You must meet Marilyn David.
640
00:36:21,593 --> 00:36:24,291
Marilyn, this is Nate Porcopolis, the
smartest caf� man in the business.
641
00:36:24,707 --> 00:36:26,566
Marilyn David, yes?
642
00:36:26,846 --> 00:36:28,757
Yeah, I've read about her.
643
00:36:29,395 --> 00:36:31,497
Kicking that Lord or
what-you-call-him back in England.
644
00:36:32,642 --> 00:36:33,326
Say.
645
00:36:33,806 --> 00:36:34,828
You wrote it, no?
646
00:36:35,301 --> 00:36:36,780
Yes .. he wrote it.
647
00:36:37,081 --> 00:36:38,782
Lady, you got the right idea.
648
00:36:39,151 --> 00:36:41,302
Kick them foreigners
back where they belong.
649
00:36:42,513 --> 00:36:43,442
How's business?
650
00:36:43,572 --> 00:36:44,924
Ah, this is it.
651
00:36:45,314 --> 00:36:47,744
We have too many nightclubs around here.
652
00:36:48,263 --> 00:36:50,158
If we haven't got
something to drag them in ..
653
00:36:50,504 --> 00:36:51,893
Well, we starve.
654
00:36:53,370 --> 00:36:54,728
Will you have something, Nate?
655
00:37:02,370 --> 00:37:03,258
Four in one.
656
00:37:19,610 --> 00:37:20,373
Say.
657
00:37:21,480 --> 00:37:22,968
Who is this lady's manager?
658
00:37:23,272 --> 00:37:24,894
Manager?
- Yeah.
659
00:37:25,558 --> 00:37:26,733
I was thinking.
660
00:37:27,484 --> 00:37:28,914
With all her publicity.
661
00:37:29,531 --> 00:37:30,975
People talking about her.
662
00:37:31,771 --> 00:37:34,074
You know, last year I booked
that Krabaski dame.
663
00:37:34,380 --> 00:37:36,357
That chopped her husband with an ax.
664
00:37:36,794 --> 00:37:38,272
A swell business for a while.
665
00:37:38,824 --> 00:37:40,851
She sang a sad song about her mother.
666
00:37:42,307 --> 00:37:43,155
Now.
667
00:37:43,420 --> 00:37:47,026
If your girlfriend is looking
for some fellow that ..
668
00:37:47,513 --> 00:37:50,258
Could show her the ropes.
You know, cash in.
669
00:37:50,927 --> 00:37:53,226
I wouldn't mind maybe ..
- What are you talking about?
670
00:37:53,693 --> 00:37:54,651
I'm her manager.
671
00:37:55,371 --> 00:37:56,787
What do you know about managing?
672
00:37:57,023 --> 00:38:00,331
Whose widow did you ever book who
chopped her husband with an ax?
673
00:38:01,752 --> 00:38:04,541
I know enough to realize that I've got
the greatest attraction in the business.
674
00:38:04,701 --> 00:38:05,366
Nate.
675
00:38:05,568 --> 00:38:06,780
Right now, this minute.
676
00:38:06,880 --> 00:38:09,505
All I have to do is walk on the street
and yell that Lynn David's inside.
677
00:38:09,605 --> 00:38:11,432
And this place would be
jammed to the walls.
678
00:38:11,532 --> 00:38:12,850
Ah, that's not so easy.
679
00:38:13,184 --> 00:38:14,892
Now, when I booked that Krabaski dame ..
680
00:38:14,992 --> 00:38:17,100
Come on, will you forget
about that meat-chopper.
681
00:38:17,654 --> 00:38:19,213
I'm talking about a class attraction.
682
00:38:19,330 --> 00:38:21,281
A girl who would draw
the best people in town.
683
00:38:21,710 --> 00:38:22,779
Even to this joint.
684
00:38:23,214 --> 00:38:24,142
You think so?
685
00:38:24,630 --> 00:38:27,325
You know what I would if I was running
this place? I'd sign her right now.
686
00:38:27,425 --> 00:38:30,399
Get a bigger band, doll the place up.
Get ready for the best business in town.
687
00:38:31,025 --> 00:38:33,779
Hey. That costs money.
- Not half as much as you think.
688
00:38:34,402 --> 00:38:37,075
I'll handle the publicity and show you
how to really go to town on a story.
689
00:38:37,175 --> 00:38:39,807
And not only that. We're
not even asking for a salary.
690
00:38:40,115 --> 00:38:42,186
All you do is turn over a
percentage of the profits.
691
00:38:42,746 --> 00:38:44,362
Now, is there anything wrong with that?
692
00:38:45,141 --> 00:38:46,225
Well, no.
693
00:38:47,224 --> 00:38:48,560
She might clean up at that.
694
00:38:48,660 --> 00:38:49,829
Oh, it's a cinch.
695
00:38:51,102 --> 00:38:52,446
Look. Here's what we'll do.
696
00:38:53,835 --> 00:38:54,536
Say.
697
00:38:55,012 --> 00:38:56,962
Haven't I anything to do with all this?
698
00:38:57,493 --> 00:39:00,394
You don't object to making more money
than you ever saw in your life, do you?
699
00:39:01,272 --> 00:39:02,069
No.
700
00:39:02,451 --> 00:39:03,714
Why, I just thought.
701
00:39:04,271 --> 00:39:06,385
You might ask me
what I thought about it.
702
00:39:07,065 --> 00:39:09,286
You could do a nice little act.
703
00:39:10,202 --> 00:39:12,652
Something simple like ..
704
00:39:13,771 --> 00:39:14,581
Yeah.
705
00:39:15,450 --> 00:39:17,168
Like Mrs Krabaski maybe?
706
00:39:17,553 --> 00:39:18,193
Yes.
707
00:39:21,378 --> 00:39:22,556
Somebody is wrong.
708
00:39:24,359 --> 00:39:25,629
What can you lose?
709
00:39:27,979 --> 00:39:28,629
Pete.
710
00:39:29,068 --> 00:39:30,254
You're crazy.
711
00:39:31,463 --> 00:39:34,849
I've got no more business
in a nightclub than ..
712
00:39:35,446 --> 00:39:36,734
Than your grandmother.
713
00:39:38,491 --> 00:39:39,917
They'll throw eggs at me.
714
00:39:40,711 --> 00:39:41,757
Maybe tomatoes.
715
00:39:42,216 --> 00:39:43,178
I can't .. oh.
716
00:39:46,432 --> 00:39:47,879
Oh, but who cares.
717
00:39:49,862 --> 00:39:51,118
At least we're living.
718
00:39:59,016 --> 00:40:00,738
And that's all that matters.
719
00:40:02,996 --> 00:40:04,442
At least we're living.
720
00:40:05,313 --> 00:40:07,202
That's the stuff, Lynn.
Nate, you're set.
721
00:40:07,375 --> 00:40:09,661
For the first time in your life
you're really in the money.
722
00:40:10,742 --> 00:40:12,043
I'm going the limit on this.
723
00:40:12,434 --> 00:40:14,809
Publicity that's worth twenty
times as much as advertizing.
724
00:40:15,273 --> 00:40:16,662
And it won't cost you a cent.
725
00:40:16,762 --> 00:40:19,645
That's what I like. Something
that won't cost me a cent.
726
00:40:21,048 --> 00:40:23,128
Boy, what an attraction.
- Do you think so, huh?
727
00:40:23,228 --> 00:40:24,184
You can't miss.
728
00:40:24,284 --> 00:40:26,642
That's what I like.
Something that cannot miss.
729
00:40:26,860 --> 00:40:29,024
She's all ours.
- All ours.
730
00:40:50,432 --> 00:40:51,138
Bills.
731
00:40:52,689 --> 00:40:53,361
Bills!
732
00:40:53,720 --> 00:40:55,715
And you told me it wouldn't cost a cent.
733
00:41:01,463 --> 00:41:02,630
But Nate, think of it.
734
00:41:02,730 --> 00:41:05,868
A sign that goes on and
off one line at a time.
735
00:41:06,034 --> 00:41:06,677
Yeah.
736
00:41:06,942 --> 00:41:09,882
On and off. One line at a time.
737
00:41:10,603 --> 00:41:12,709
Three hundred bucks a day.
738
00:41:46,283 --> 00:41:47,318
What's the matter?
739
00:41:47,882 --> 00:41:49,916
What's the matter? Can't you hear?
740
00:41:50,440 --> 00:41:54,078
I'll never be any good.
- Pete said you don't have to be good.
741
00:41:55,407 --> 00:41:56,974
Oh, he did, did he?
742
00:41:57,461 --> 00:41:58,285
Sing!
743
00:42:28,507 --> 00:42:30,922
Nate, how do you like it?
- How do I like it? Look.
744
00:42:31,688 --> 00:42:33,692
Paul Bradberry, Lady Ralston.
745
00:42:33,948 --> 00:42:36,792
Who is this Prince with a bunch
of Z's in his name, huh?
746
00:42:37,129 --> 00:42:40,154
And here is this guy Bishop.
He is worth about 8 million bucks.
747
00:42:40,254 --> 00:42:41,177
Sure.
- Look.
748
00:42:41,277 --> 00:42:42,607
We even got a Sultan in here.
749
00:42:42,784 --> 00:42:45,282
How did we get so many
big-shots at the opening, huh?
750
00:42:45,382 --> 00:42:47,245
They had to come after
they read the papers.
751
00:42:47,345 --> 00:42:49,708
But all these foreigners
with the fancy names?
752
00:42:49,960 --> 00:42:52,934
Listen, I didn't miss one boat that's
docked in New York in the past month.
753
00:42:53,034 --> 00:42:55,875
What do you think I talked about when I
was meant to be interviewing these mugs?
754
00:42:55,975 --> 00:42:57,828
I suppose I'll get a
bill for that next, huh?
755
00:42:58,085 --> 00:43:00,294
No, just an expense sheet.
- I'd rather have a bill.
756
00:43:06,185 --> 00:43:07,114
[ Door knocks ]
757
00:43:07,408 --> 00:43:08,610
Who is it?
- Me.
758
00:43:08,835 --> 00:43:10,488
Oh, go jump in the lake.
759
00:43:11,809 --> 00:43:14,035
Lynn. You should see
the people. It's packed.
760
00:43:14,296 --> 00:43:16,742
The classiest mob that's ever poked
its head inside of a nightclub.
761
00:43:17,082 --> 00:43:18,326
Oh, I told you we'd do it.
762
00:43:19,501 --> 00:43:20,888
And they're waiting to see you.
763
00:43:21,140 --> 00:43:22,451
Waiting to see me.
764
00:43:23,340 --> 00:43:26,396
One schooner of Highballs and I wake
up with my name on the billboard.
765
00:43:26,781 --> 00:43:29,192
Oh Pete, can't you see how silly it is?
766
00:43:30,003 --> 00:43:32,997
Now let's pretend we're sane
and call the whole thing off.
767
00:43:33,310 --> 00:43:34,649
No. Why do that?
768
00:43:35,292 --> 00:43:36,924
Why? Look at me.
769
00:43:37,720 --> 00:43:39,721
I'm supposed to go out
there and try to sing.
770
00:43:40,088 --> 00:43:41,110
To try to dance.
771
00:43:42,979 --> 00:43:43,670
Yes.
772
00:43:45,003 --> 00:43:46,949
And in this outfit, I can't even walk.
773
00:43:47,544 --> 00:43:48,187
Gosh.
774
00:43:48,873 --> 00:43:50,528
Does it really make you walk like that?
775
00:43:50,780 --> 00:43:51,507
Yes.
776
00:43:53,842 --> 00:43:56,345
Oh, you'll come out alright. Just sing
your number and do your dance.
777
00:43:56,598 --> 00:43:58,357
All they want is a chance
to look you over.
778
00:43:58,493 --> 00:43:59,209
Yeah?
779
00:43:59,740 --> 00:44:02,621
I'd like to see you go out there
in this and let them look you over.
780
00:44:03,727 --> 00:44:06,669
I feel like .. like a fancy porch swing.
781
00:44:12,123 --> 00:44:12,766
Lynn.
782
00:44:18,400 --> 00:44:19,514
Lynn.
- What?
783
00:44:23,281 --> 00:44:23,957
Oh.
784
00:44:25,361 --> 00:44:27,512
Oh now Pete, you shouldn't have.
785
00:44:28,060 --> 00:44:30,191
Oh that's alright.
There is lots of other stuff.
786
00:44:30,804 --> 00:44:31,494
Huh?
787
00:44:33,432 --> 00:44:34,666
Where did you get those?
788
00:44:34,854 --> 00:44:36,670
The whole layout cost
me 87 bucks and a half.
789
00:44:37,069 --> 00:44:39,057
From five feet away nobody
can tell the difference.
790
00:44:39,340 --> 00:44:41,156
Now we don't know where
this stuff came from.
791
00:44:42,007 --> 00:44:43,766
There will be rumors
of course that this ..
792
00:44:43,891 --> 00:44:46,206
Trinket was given to you by the
prince of some place or other.
793
00:44:46,817 --> 00:44:48,914
And this little token
of esteem from the ..
794
00:44:49,177 --> 00:44:51,044
Duke of whatchamacallit.
- Uhuh.
795
00:44:51,144 --> 00:44:53,240
And this from a King of
some little country or other.
796
00:44:53,340 --> 00:44:55,570
I'll work out a good gag on that.
- Oh, naturally.
797
00:44:55,670 --> 00:44:57,327
Of course we pay no attention to rumors.
798
00:44:57,427 --> 00:44:59,353
We just wear our jewellery
and let people talk.
799
00:44:59,453 --> 00:45:00,198
Uhuh.
800
00:45:01,415 --> 00:45:03,200
Pete, isn't there something missing?
801
00:45:03,588 --> 00:45:05,037
Missing?
- Yeah.
802
00:45:05,698 --> 00:45:07,784
Where is that little gadget
I got from Napoleon?
803
00:45:08,826 --> 00:45:10,299
It wouldn't be a bad idea at that.
804
00:45:14,312 --> 00:45:16,466
I wonder what's happened
to Lizzie Glutz.
805
00:45:17,379 --> 00:45:18,308
[ Door knocks ]
806
00:45:18,557 --> 00:45:20,195
Miss David.
- Is that me?
807
00:45:20,562 --> 00:45:21,577
That's you.
- Oh.
808
00:45:22,255 --> 00:45:24,283
Miss David, we're waiting.
- She's coming.
809
00:45:25,714 --> 00:45:26,421
Oh no.
810
00:45:26,661 --> 00:45:28,004
Oh come on now. Buck up.
811
00:45:28,358 --> 00:45:30,403
You know, just to show me
that everything is alright.
812
00:45:33,671 --> 00:45:34,352
Great.
813
00:45:35,391 --> 00:45:36,263
And now what?
814
00:45:40,171 --> 00:45:44,588
Pete, someday I'll knock you down and
walk all over that funny face of yours.
815
00:45:44,929 --> 00:45:45,662
Good.
816
00:45:46,145 --> 00:45:46,814
Say.
817
00:45:47,752 --> 00:45:48,726
Then, that ..
818
00:45:49,287 --> 00:45:51,684
The first little bracelet I gave
you is personal. It's from me.
819
00:45:52,413 --> 00:45:53,428
It's on the level.
820
00:45:55,154 --> 00:45:56,046
No kidding?
821
00:45:56,502 --> 00:45:57,488
No kidding.
822
00:45:59,711 --> 00:46:01,730
Now, go out there and murder them.
- Murder them?
823
00:46:01,932 --> 00:46:03,720
Do you realize you're
talking to the corpse?
824
00:46:36,552 --> 00:46:37,813
Go on .. go on!
825
00:46:38,091 --> 00:46:39,555
Go on .. go on!
826
00:46:57,429 --> 00:46:58,337
Introduction.
827
00:47:01,795 --> 00:47:02,438
Sing.
828
00:47:10,020 --> 00:47:12,791
[ Laughter ]
829
00:47:16,823 --> 00:47:17,834
Introduction.
830
00:47:20,010 --> 00:47:21,239
Hey, wait a minute.
831
00:47:23,501 --> 00:47:26,094
I'm going to let you in on
something because I have to.
832
00:47:27,086 --> 00:47:30,377
I'm so scared I can't even remember
the first words of the song.
833
00:47:31,772 --> 00:47:34,390
[ Laughter ]
834
00:47:38,516 --> 00:47:41,500
As long as I've told you that,
I might as well tell you the rest.
835
00:47:42,356 --> 00:47:44,414
I am supposed to sing and dance.
836
00:47:45,422 --> 00:47:47,309
I've had three dancing lessons.
837
00:47:47,705 --> 00:47:49,650
And my legs are so
stiff I can hardly walk.
838
00:47:50,439 --> 00:47:52,542
[ Laughter ]
839
00:47:55,563 --> 00:47:58,479
My singing is a little better because
I've had four lessons with it.
840
00:47:58,969 --> 00:48:00,869
But it still sounds like four lessons.
841
00:48:01,722 --> 00:48:03,532
[ Laughter ]
842
00:48:05,687 --> 00:48:06,986
I know why you're here.
843
00:48:07,671 --> 00:48:09,231
And you know why I'm here.
844
00:48:09,627 --> 00:48:11,121
I'm just a freak.
845
00:48:11,609 --> 00:48:14,904
And as an entertainer I'll probably be
the worst flop that ever hit New York.
846
00:48:15,817 --> 00:48:18,755
But good or bad, I'm going to try again.
847
00:48:19,147 --> 00:48:20,411
If I can ever get started.
848
00:48:21,185 --> 00:48:22,318
Is that fair enough?
849
00:48:22,787 --> 00:48:23,988
[ Applause ]
850
00:48:24,889 --> 00:48:27,756
Nate, you've got a smart routine
for that girl. Plenty smart.
851
00:48:28,515 --> 00:48:29,273
Yeah.
852
00:48:37,780 --> 00:48:38,944
That's the stuff.
853
00:48:43,167 --> 00:48:45,042
Oscar, what's the
first line of the song?
854
00:48:45,990 --> 00:48:48,051
"My heart sings a serenade."
- Oh.
855
00:48:49,351 --> 00:48:50,946
Thanks, Oscar. Alright, play.
856
00:48:52,595 --> 00:48:55,968
"My heart sings a serenade."
857
00:48:56,501 --> 00:48:57,448
"One that .."
858
00:48:58,694 --> 00:49:00,114
No .. it's gone.
859
00:49:01,259 --> 00:49:04,033
"If there is something .. you desire."
860
00:49:05,299 --> 00:49:05,990
Oscar.
861
00:49:06,493 --> 00:49:07,894
"That romance."
862
00:49:09,342 --> 00:49:10,783
I forget what comes next.
863
00:49:11,452 --> 00:49:15,136
But it's about music and
talking and then we kiss.
864
00:49:15,677 --> 00:49:16,435
Bliss.
865
00:49:20,351 --> 00:49:23,430
"I adore you."
866
00:49:24,671 --> 00:49:29,237
"And when you hear my creation."
867
00:49:31,114 --> 00:49:33,367
Yeah. I need more singing.
868
00:49:35,336 --> 00:49:36,941
"Elation."
869
00:49:37,356 --> 00:49:38,997
That has to be right. It rhymes.
870
00:49:40,852 --> 00:49:42,795
"If you think this is a cinch."
871
00:49:43,227 --> 00:49:45,940
"Just get up and try it sometime."
872
00:49:47,041 --> 00:49:51,101
I've never forgotten so many words in my
life but I know the finish .. I think.
873
00:49:51,565 --> 00:49:52,305
It's ..
874
00:49:52,427 --> 00:49:56,249
"Something about romance."
875
00:50:02,700 --> 00:50:03,609
I told you.
876
00:50:09,645 --> 00:50:11,469
Dance .. dance.
877
00:50:19,805 --> 00:50:22,854
Alright, if you can stand for
that, here comes the dance.
878
00:50:23,567 --> 00:50:24,824
Alright, play Oscar.
879
00:50:51,244 --> 00:50:52,506
That's not so bad is it.
880
00:51:04,988 --> 00:51:06,711
Oh mister, you saved my life.
881
00:51:07,000 --> 00:51:08,378
I might have broken my leg.
882
00:51:10,022 --> 00:51:10,980
Get off his lap.
883
00:51:11,388 --> 00:51:12,373
Please, Daisy.
884
00:51:12,803 --> 00:51:15,605
Oh this is all in fun.
I just happened to fall.
885
00:51:15,705 --> 00:51:17,091
I said get off his lap.
886
00:51:20,128 --> 00:51:22,927
Look, if this is too much
for you, why stay?
887
00:51:23,483 --> 00:51:25,375
Why don't you try and put me out?
888
00:51:27,071 --> 00:51:29,357
I'm not here for that, but there are ..
889
00:51:29,739 --> 00:51:30,554
Oh, waiter.
890
00:51:35,051 --> 00:51:36,823
Pulling your cheap tricks on me.
891
00:51:39,713 --> 00:51:42,053
It's alright. I think you're great.
892
00:51:47,437 --> 00:51:48,592
Oscar, where were we?
893
00:51:48,932 --> 00:51:49,816
I don't know.
894
00:51:50,614 --> 00:51:52,516
Start anyway. You can't hurt the dance.
895
00:51:58,466 --> 00:51:59,817
That's enough of that.
896
00:52:02,198 --> 00:52:04,228
Hello, city desk? This is Pete Dawes.
897
00:52:04,784 --> 00:52:06,474
I've got a pip for you. Listen.
898
00:52:12,322 --> 00:52:13,622
Well, there you are.
899
00:52:14,034 --> 00:52:16,010
I sure gummed that up.
- You think so?
900
00:52:16,265 --> 00:52:18,060
They're crazy about you. We're set.
901
00:52:18,312 --> 00:52:20,091
And we're in the papers again.
- Papers?
902
00:52:20,539 --> 00:52:21,573
What did I do now?
903
00:52:21,673 --> 00:52:24,509
What did you do? You just gave the
air to the girlfriend of Otto Bushe.
904
00:52:24,609 --> 00:52:26,110
The best-known playboy in New York.
905
00:52:26,528 --> 00:52:27,302
Oh no.
906
00:52:27,587 --> 00:52:28,802
Watch the papers grab it.
907
00:52:29,404 --> 00:52:31,225
Two front page names in one story.
908
00:52:32,720 --> 00:52:33,490
Peter.
909
00:52:34,331 --> 00:52:36,884
Could you by any chance
be living my life for me?
910
00:53:37,388 --> 00:53:38,582
What next I wonder?
911
00:53:38,777 --> 00:53:40,984
That girl can do more startling things.
912
00:53:41,345 --> 00:53:43,240
You should be startled
personally, sometime.
913
00:53:43,454 --> 00:53:44,952
I wouldn't mind in the least.
914
00:53:46,532 --> 00:53:47,261
Tell me.
915
00:53:47,609 --> 00:53:49,513
Is she really as gorgeous as all this?
916
00:53:49,958 --> 00:53:52,844
Why, you have no intention of ..
- Oh, no intention. Just ..
917
00:53:53,115 --> 00:53:55,015
Yes, she's something
to think about alright.
918
00:53:56,118 --> 00:53:58,315
Of course, I didn't see
her in quite that way.
919
00:53:58,712 --> 00:53:59,841
That was your mistake.
920
00:54:00,082 --> 00:54:00,754
Right.
921
00:54:02,658 --> 00:54:04,875
What would you do if you ever
were to run across her again?
922
00:54:05,304 --> 00:54:07,292
Just what half the men in
America are trying to do.
923
00:54:07,665 --> 00:54:08,972
And like it. Why not?
924
00:54:10,391 --> 00:54:12,537
You wouldn't mind introducing
a pal, would you?
925
00:54:16,488 --> 00:54:18,133
Bonsoir, Mademoiselle.
- Hello.
926
00:54:28,870 --> 00:54:29,485
Hey.
927
00:54:30,249 --> 00:54:31,115
Hey what?
928
00:54:31,518 --> 00:54:33,334
Do you realize I've hardly
seen you in weeks?
929
00:54:34,134 --> 00:54:35,893
Why don't you stick
around once in a while?
930
00:54:36,432 --> 00:54:38,277
Just to see if I'm getting
older or something.
931
00:54:38,752 --> 00:54:39,967
I suppose you think I ..?
932
00:54:41,413 --> 00:54:43,798
Oh sit down. You'll
wear a path in the rug.
933
00:54:47,706 --> 00:54:50,424
I know it was my idea to have you
step out once in a while but I didn't ..
934
00:54:50,524 --> 00:54:51,963
It was your idea alright.
935
00:54:52,334 --> 00:54:56,059
I must be seen in the right places
with the right people .. correct?
936
00:54:56,585 --> 00:54:58,304
But look, I didn't mean all the time.
937
00:54:59,517 --> 00:55:01,963
A fellow gets kinda lonesome
sitting around and talking to himself.
938
00:55:03,310 --> 00:55:05,057
What are you doing
after the show tonight?
939
00:55:05,157 --> 00:55:05,863
A date.
940
00:55:06,313 --> 00:55:08,286
The old guy with the 43 Creameries.
941
00:55:08,804 --> 00:55:10,964
I suppose you've forgotten that
you introduced me to him.
942
00:55:11,128 --> 00:55:14,190
Call it off. You know, say you're sick,
you had your throat cut, or something.
943
00:55:16,604 --> 00:55:17,236
Why?
944
00:55:17,837 --> 00:55:18,480
Well.
945
00:55:19,842 --> 00:55:20,623
Alright.
946
00:55:21,239 --> 00:55:23,595
Just you and I tonight.
- Nothing fancy now, just ..
947
00:55:23,841 --> 00:55:25,222
Marie?
- Oui, Mademoiselle?
948
00:55:25,756 --> 00:55:28,511
Call Mr Decker and tell him
I'm staying home tonight.
949
00:55:29,033 --> 00:55:30,039
With a headache.
950
00:55:30,520 --> 00:55:31,535
Yes, Mademoiselle.
951
00:55:34,936 --> 00:55:37,052
We'll leave these here where
you won't forget them.
952
00:55:38,984 --> 00:55:40,314
Where is the butter and salt?
953
00:55:41,334 --> 00:55:43,414
Right on the floor beside
you where you put them.
954
00:55:44,424 --> 00:55:45,611
I'm kinda absent-minded.
955
00:55:47,197 --> 00:55:48,309
Lynn.
- Uhuh?
956
00:55:49,428 --> 00:55:50,500
I was just thinking.
957
00:55:50,757 --> 00:55:51,939
[ Telephone ]
958
00:55:52,184 --> 00:55:54,172
Oh, why don't you tear that
thing out by the roots?
959
00:55:55,120 --> 00:55:58,091
It might be one of those people.
You know, the "right" people.
960
00:55:58,633 --> 00:56:00,449
Here, hold this.
I'll take care of that call.
961
00:56:03,041 --> 00:56:03,713
Hello.
962
00:56:04,583 --> 00:56:05,484
Who's calling?
963
00:56:06,551 --> 00:56:07,483
Mr Randall?
964
00:56:08,619 --> 00:56:09,566
She's not in.
965
00:56:12,797 --> 00:56:13,440
What?
966
00:56:14,775 --> 00:56:15,819
This is her father.
967
00:56:19,276 --> 00:56:20,987
Papa is getting burned up, huh?
968
00:56:21,179 --> 00:56:23,134
The way those mugs talk,
you'd think they owned you.
969
00:56:23,234 --> 00:56:24,794
How do you think I feel about it?
970
00:56:25,276 --> 00:56:26,634
Do you think I asked for this?
971
00:56:27,209 --> 00:56:28,507
No time for myself.
972
00:56:28,906 --> 00:56:31,743
Working most of the night.
Reporters hounding me all the time.
973
00:56:32,266 --> 00:56:35,041
People expect me to do something
crazy every time I step outside.
974
00:56:35,981 --> 00:56:39,308
Why haven't you thought of having me
pushed over Niagara Falls in a kiddy car?
975
00:56:42,294 --> 00:56:43,767
Can't we call the whole thing off?
976
00:56:44,630 --> 00:56:46,487
It was my idea and I'm
admitting it's wrong.
977
00:56:47,335 --> 00:56:47,921
Oh.
978
00:56:53,163 --> 00:56:54,464
We could go away some place.
979
00:56:54,582 --> 00:56:55,740
To the mountains maybe.
980
00:56:55,964 --> 00:56:57,322
Where you could get some rest.
981
00:56:57,793 --> 00:56:58,630
And then.
982
00:56:59,355 --> 00:57:00,191
Well.
983
00:57:01,405 --> 00:57:02,872
Oh Lynn, I know I'm just a mug.
984
00:57:03,053 --> 00:57:05,155
No class. Not even a
crease in my pants, but ..
985
00:57:07,615 --> 00:57:09,031
You know what I'm trying to say.
986
00:57:10,103 --> 00:57:11,767
Well, how do you feel about it?
987
00:57:16,786 --> 00:57:19,020
Pete .. something happened to me.
988
00:57:19,552 --> 00:57:22,144
And I'm not going to be
satisfied until I find out why.
989
00:57:23,371 --> 00:57:25,817
Are you going to let that guy bother
you all the rest of your life?
990
00:57:32,835 --> 00:57:35,726
I can tell you this because
I know you'll understand.
991
00:57:37,611 --> 00:57:38,454
I feel.
992
00:57:40,164 --> 00:57:44,166
I feel like a kid must feel when
somebody he loves slaps him in the face.
993
00:57:44,891 --> 00:57:46,722
He's hurt. He's angry.
994
00:57:47,691 --> 00:57:48,846
But he still loves.
995
00:57:50,407 --> 00:57:53,687
I thought for a while that this crazy
existence we're thrown into might ..
996
00:57:54,014 --> 00:57:56,923
Knock that romantic
school-kid heart out of me.
997
00:57:58,219 --> 00:57:59,120
But it hasn't.
998
00:58:00,555 --> 00:58:01,570
The same old Lynn.
999
00:58:03,793 --> 00:58:05,163
Pete, I've got to see him.
1000
00:58:06,883 --> 00:58:07,897
Sure you do.
1001
00:58:14,050 --> 00:58:17,494
I wonder what would happen if I took
one of those London nightclub offers.
1002
00:58:19,772 --> 00:58:21,622
Then if he really wanted to see me ..
1003
00:58:21,817 --> 00:58:23,776
You do that, and he'll be
camping on the doorstep.
1004
00:58:24,470 --> 00:58:27,660
Say, how many times must I say that you
have developed into a mighty swell dish?
1005
00:58:29,512 --> 00:58:30,669
I'm going to London.
1006
00:58:31,022 --> 00:58:32,295
And what's going to happen?
1007
00:58:32,457 --> 00:58:36,173
You'll see Gray, find in 10 minutes he's
still a lug, and come tearing back home.
1008
00:58:37,236 --> 00:58:38,306
At least I'd know.
1009
00:58:39,193 --> 00:58:40,740
Right .. I'm just blabbing.
1010
00:58:42,279 --> 00:58:44,753
Sure. You go ahead and I'll stay
here and sorta keep things rolling.
1011
00:58:44,903 --> 00:58:46,556
You're coming along.
- Me?
1012
00:58:47,231 --> 00:58:48,051
Yes, you.
1013
00:58:48,429 --> 00:58:50,903
What do you expect to do while I'm
barging around a strange country?
1014
00:58:51,091 --> 00:58:52,507
Stay here and write fan letters?
1015
00:58:52,784 --> 00:58:54,785
Oh, Lynn.
- Oh, nothing.
1016
00:58:55,570 --> 00:58:59,052
Why the devil anyone would want to
go over to that darned .. I don't know.
1017
00:59:06,153 --> 00:59:09,952
Yes gentlemen, Miss David looks ahead in
high anticipation to her work in London.
1018
00:59:10,525 --> 00:59:13,383
Of course there may be considerable
difficulty in arranging a daily routine.
1019
00:59:14,403 --> 00:59:15,561
Do you have honey here?
1020
00:59:16,678 --> 00:59:17,409
Honey?
1021
00:59:17,509 --> 00:59:19,822
Yes, that stuff from bees.
- Oh, naturally.
1022
00:59:20,100 --> 00:59:23,075
Well that's fine. Because Miss David
must have her honey-bath every morning.
1023
00:59:23,363 --> 00:59:25,000
Do you mean she actually bathes in it?
1024
00:59:25,247 --> 00:59:27,343
Why not? It's the best
skin tonic in the world.
1025
00:59:27,553 --> 00:59:28,462
Alright, sir.
1026
00:59:31,184 --> 00:59:32,371
Telegram for Miss David.
1027
00:59:35,048 --> 00:59:38,310
Miss David has a system to keep her in
trim before appearing at Club Intimate.
1028
00:59:38,968 --> 00:59:41,442
An exercise known all over America
as the "Lynn David Method".
1029
00:59:41,542 --> 00:59:43,186
Pardon me sir, but may I ask a question?
1030
00:59:43,381 --> 00:59:44,312
Why, certainly.
1031
00:59:44,538 --> 00:59:46,899
Has Miss David any intention
of seeing Lord Granton?
1032
00:59:47,342 --> 00:59:48,100
Well I ..
1033
00:59:48,611 --> 00:59:49,998
As a matter of fact ..
- Pete.
1034
00:59:51,931 --> 00:59:53,961
You gentlemen have been
very nice. We appreciate it.
1035
00:59:54,061 --> 00:59:56,526
Any time you're near our hotel,
drop up. Make yourselves at home.
1036
00:59:56,626 --> 00:59:57,658
My question, sir?
1037
00:59:57,758 --> 01:00:00,056
There's always something on tap,
a Scotch, a swig of sherry.
1038
01:00:00,156 --> 01:00:02,962
After all, the press has always been our
greatest friend. Good day, gentlemen.
1039
01:00:09,643 --> 01:00:11,282
I didn't know what to say for a minute.
1040
01:00:11,382 --> 01:00:12,655
Out of a clear sky, they ..
1041
01:00:24,555 --> 01:00:25,644
Well, that's great.
1042
01:00:26,417 --> 01:00:27,240
Swell.
1043
01:00:27,760 --> 01:00:29,140
I was afraid for a while.
1044
01:00:30,339 --> 01:00:31,762
I knew he'd pop up.
1045
01:00:32,716 --> 01:00:33,881
Oh, wise guy.
1046
01:00:40,608 --> 01:00:41,810
[ Singing: ]
1047
01:00:42,921 --> 01:00:45,139
"Something about .."
1048
01:00:45,793 --> 01:00:48,293
"Romance."
1049
01:01:07,522 --> 01:01:08,819
Well, here goes.
1050
01:01:14,731 --> 01:01:15,403
Hello.
1051
01:01:16,323 --> 01:01:16,995
Hello.
1052
01:01:27,516 --> 01:01:28,356
Marilyn.
1053
01:01:30,049 --> 01:01:32,341
There are so many things we
might explain to each other.
1054
01:01:32,891 --> 01:01:34,627
Of why we did what we did.
1055
01:01:35,524 --> 01:01:37,893
But it would be so much easier
to pretend it never happened.
1056
01:01:38,539 --> 01:01:39,500
Wouldn't it?
1057
01:01:40,526 --> 01:01:41,214
No.
1058
01:01:42,433 --> 01:01:43,906
There is one thing I have to know.
1059
01:01:45,182 --> 01:01:46,340
Gray, when you left me.
1060
01:01:46,641 --> 01:01:48,527
Did you have any intention
of ever coming back?
1061
01:01:48,793 --> 01:01:49,912
Why, yes.
1062
01:01:50,880 --> 01:01:51,881
I believe you.
1063
01:01:52,511 --> 01:01:54,423
That's why I want to explain what I did.
1064
01:01:54,779 --> 01:01:56,979
I don't want explanations. Honestly.
1065
01:01:58,075 --> 01:01:59,047
You're here.
1066
01:02:00,519 --> 01:02:01,411
I'm here.
1067
01:02:02,336 --> 01:02:03,832
Hello there.
- Hello.
1068
01:02:06,236 --> 01:02:08,071
How do you do?
- How are you?
1069
01:02:09,655 --> 01:02:11,211
Let's get away from this mob.
1070
01:02:16,002 --> 01:02:17,363
How are you?
- How do you do.
1071
01:02:30,160 --> 01:02:32,219
I'll change alone later, Marie.
You can go now.
1072
01:02:32,482 --> 01:02:33,683
Merci, Mademoiselle.
1073
01:02:37,585 --> 01:02:39,552
Thanks for the lovely flowers.
- My pleasure.
1074
01:02:40,363 --> 01:02:41,893
Bonsoir, Mademoiselle.
- Goodnight.
1075
01:02:54,612 --> 01:02:56,492
You are prettier than ever, aren't you.
1076
01:02:57,766 --> 01:02:58,891
I couldn't say.
1077
01:02:59,286 --> 01:03:00,473
Do you mind if I say it?
1078
01:03:00,940 --> 01:03:01,526
No.
1079
01:03:02,390 --> 01:03:03,802
Are you glad I said it?
1080
01:03:05,449 --> 01:03:06,205
Yes.
1081
01:03:06,511 --> 01:03:08,957
Then maybe you wouldn't mind if
I said I loved you as much as ever.
1082
01:03:09,279 --> 01:03:10,208
More than ever.
1083
01:03:12,095 --> 01:03:13,453
Because that's the way I feel.
1084
01:03:15,363 --> 01:03:17,258
A man can't help the way he feels.
1085
01:03:17,731 --> 01:03:18,746
How about a woman?
1086
01:03:20,497 --> 01:03:22,027
It's the same with a woman, I guess.
1087
01:03:27,769 --> 01:03:30,147
Miss David wants to see
you sir, in her dressing room.
1088
01:03:31,998 --> 01:03:32,851
Thanks.
1089
01:03:38,052 --> 01:03:39,059
[ Buzzer ]
1090
01:03:41,229 --> 01:03:42,071
Come in.
1091
01:03:53,445 --> 01:03:54,318
How are you?
1092
01:03:55,263 --> 01:03:55,860
Oh.
1093
01:03:56,941 --> 01:03:57,891
How do you do?
1094
01:04:03,715 --> 01:04:04,444
Marilyn.
1095
01:04:05,366 --> 01:04:06,135
Coming.
1096
01:04:10,558 --> 01:04:11,784
Oh, Pete.
1097
01:04:12,519 --> 01:04:14,236
This is Charles Granton.
1098
01:04:14,757 --> 01:04:15,858
"Gray", for short.
1099
01:04:16,992 --> 01:04:19,176
Gray, this is Peter Dawes. Pete.
1100
01:04:19,568 --> 01:04:20,678
Mr Dawes, we've met.
1101
01:04:21,847 --> 01:04:22,891
Well, that's right.
1102
01:04:23,164 --> 01:04:24,215
Yes, you have met.
1103
01:04:25,259 --> 01:04:26,102
Yes, indeed.
1104
01:04:28,004 --> 01:04:30,317
Pete. Mr Granton and I
are going out for a while.
1105
01:04:30,885 --> 01:04:32,921
You don't mind?
- Why no. Why should I?
1106
01:04:34,573 --> 01:04:35,931
I just wanted to let you know.
1107
01:04:36,906 --> 01:04:38,418
See you tomorrow.
- Uhuh.
1108
01:04:45,078 --> 01:04:46,267
Pete is my best friend.
1109
01:04:48,347 --> 01:04:49,333
Have a good time.
1110
01:05:08,673 --> 01:05:09,402
You lug.
1111
01:05:15,295 --> 01:05:16,520
[ Buzzer ]
1112
01:05:23,203 --> 01:05:24,137
Oh, Pete.
1113
01:05:25,445 --> 01:05:26,517
Where are you going?
1114
01:05:27,340 --> 01:05:28,721
I didn't want to awaken you.
1115
01:05:28,973 --> 01:05:31,276
I was going to leave word
downstairs that I'd be back tonight.
1116
01:05:31,888 --> 01:05:33,183
Some place with Gray?
1117
01:05:34,363 --> 01:05:37,036
Yes. Just a little trip into
the country for a rest.
1118
01:05:37,539 --> 01:05:40,221
This is a Sunday and I don't have
to work tonight. - Sure.
1119
01:05:41,298 --> 01:05:42,571
Can I talk to you a minute?
1120
01:05:43,412 --> 01:05:44,607
Yes, of course.
1121
01:05:51,206 --> 01:05:52,221
I'm sailing today.
1122
01:05:53,407 --> 01:05:54,265
Sailing?
1123
01:05:55,682 --> 01:05:56,548
Why?
1124
01:05:58,744 --> 01:06:00,304
Well, I can't express it exactly.
1125
01:06:01,348 --> 01:06:04,921
But you've been going along so swell and
I seem to be in the way more and more.
1126
01:06:05,021 --> 01:06:06,656
That's not true.
- Oh, it is true.
1127
01:06:07,429 --> 01:06:09,388
Can't you see that you've
reached a point where ..
1128
01:06:09,654 --> 01:06:11,041
Where I can't help you anymore.
1129
01:06:11,449 --> 01:06:13,923
Where the best thing for both of
us is for me to bow out in a hurry.
1130
01:06:14,154 --> 01:06:16,012
I couldn't stay here without you.
1131
01:06:16,312 --> 01:06:17,332
What about Gray?
1132
01:06:18,159 --> 01:06:19,775
Don't you intend to keep on seeing him?
1133
01:06:20,288 --> 01:06:21,733
Yes, but ..
- Alright.
1134
01:06:22,992 --> 01:06:24,731
You know what's going to happen. I know.
1135
01:06:26,761 --> 01:06:29,067
He seems to be nice guy
and he's crazy about you.
1136
01:06:29,414 --> 01:06:31,144
All of a sudden,
you'll be married to him.
1137
01:06:32,290 --> 01:06:34,383
That's what's in your
heart, isn't it? Honestly?
1138
01:06:37,011 --> 01:06:38,369
Well that's all great with me.
1139
01:06:39,161 --> 01:06:40,805
I'm glad to see you get what you wanted.
1140
01:06:42,695 --> 01:06:44,597
And now that my job is
finished, I'm going home.
1141
01:06:44,732 --> 01:06:45,490
Oh, Pete.
1142
01:06:46,692 --> 01:06:48,348
Have I hurt you?
- Nah.
1143
01:06:49,316 --> 01:06:50,932
I'm the one that should be asking that.
1144
01:06:51,819 --> 01:06:54,686
You'll never be sore will you, about the
crazy way I shoved you into this racket?
1145
01:06:55,201 --> 01:06:56,113
Of course not.
1146
01:06:56,473 --> 01:06:58,432
You know now that it made
certain things possible.
1147
01:06:58,716 --> 01:07:00,665
Things that couldn't have
happened any other way.
1148
01:07:00,765 --> 01:07:02,002
Yeah, I guess it did.
1149
01:07:02,640 --> 01:07:03,426
Okay.
1150
01:07:03,894 --> 01:07:06,953
Just tell them at the club I got a cable
from New York with bad news. Anything.
1151
01:07:07,276 --> 01:07:07,919
Wait.
1152
01:07:08,394 --> 01:07:10,137
You've definitely decided to go back?
1153
01:07:12,664 --> 01:07:13,825
I can't stop you?
1154
01:07:17,163 --> 01:07:19,637
I'll call up Gray and tell him I'm
going down to the boat with you.
1155
01:07:19,737 --> 01:07:20,638
Oh no, please.
1156
01:07:21,082 --> 01:07:22,726
I'd just rather say goodbye to you here.
1157
01:07:23,269 --> 01:07:25,245
You know how it is.
- You're leaving so suddenly.
1158
01:07:25,345 --> 01:07:26,103
Now look.
1159
01:07:26,291 --> 01:07:27,821
If things don't go so well with you.
1160
01:07:28,690 --> 01:07:30,220
Oh, but they will. I know they will.
1161
01:07:33,471 --> 01:07:34,372
Goodbye, Lynn.
1162
01:07:35,306 --> 01:07:36,010
Pete.
1163
01:07:50,938 --> 01:07:51,770
So long.
1164
01:08:10,228 --> 01:08:11,257
What's the matter?
1165
01:08:11,422 --> 01:08:12,872
You've been so quiet all morning.
1166
01:08:14,583 --> 01:08:15,489
I know.
1167
01:08:17,955 --> 01:08:19,420
I'm alright now.
- Good.
1168
01:08:23,308 --> 01:08:24,622
Here you are, sir.
1169
01:08:24,867 --> 01:08:26,823
As nice a lunch as ever you wanted, sir.
1170
01:08:27,049 --> 01:08:28,364
Thank you. We be hungry.
1171
01:08:28,949 --> 01:08:30,880
Eat while you're young.
That's what I always say.
1172
01:08:31,031 --> 01:08:32,582
That's what I always say too.
1173
01:08:32,815 --> 01:08:35,608
You are a lady after my own heart, Miss.
Four and sixpence, sir.
1174
01:08:36,427 --> 01:08:38,973
Pardon sir, but have you
followed the high road yet?
1175
01:08:39,509 --> 01:08:40,901
Oh, I don't know. We're ..
1176
01:08:42,861 --> 01:08:45,146
We're just driving wherever
we feel like driving.
1177
01:08:45,807 --> 01:08:47,043
Right?
- Right.
1178
01:08:49,081 --> 01:08:50,107
I know, sir.
1179
01:08:50,353 --> 01:08:52,090
I used to be that way myself once, sir.
1180
01:08:52,646 --> 01:08:54,405
That's why you should
follow the high road.
1181
01:08:55,260 --> 01:08:58,589
You drive a bit until you come to the
spot where the stream meets the road.
1182
01:08:59,341 --> 01:09:01,402
Are you interested, sir?
- Oh yes, Go on.
1183
01:09:01,925 --> 01:09:02,643
Well.
1184
01:09:02,913 --> 01:09:05,099
When you come to the spot where
the stream meets the road.
1185
01:09:05,817 --> 01:09:06,939
You stop your car.
1186
01:09:07,807 --> 01:09:08,822
See the idea, sir?
1187
01:09:12,496 --> 01:09:13,918
And you leave your car.
1188
01:09:14,503 --> 01:09:15,874
Across the little bridge.
1189
01:09:16,737 --> 01:09:17,803
Little bridge?
1190
01:09:18,164 --> 01:09:18,922
Yes, sir.
1191
01:09:19,321 --> 01:09:20,222
There you are.
1192
01:09:20,502 --> 01:09:21,848
Right on the little island.
1193
01:09:22,425 --> 01:09:23,531
With a place to sit.
1194
01:09:24,103 --> 01:09:25,318
Beneath the tree.
1195
01:09:27,982 --> 01:09:29,910
Thirty years ago it was, sir.
1196
01:09:30,911 --> 01:09:32,499
Thirty years ago, what was?
1197
01:09:33,277 --> 01:09:34,395
Thirty years ago.
1198
01:09:34,913 --> 01:09:36,663
That my wife said she'd marry me.
1199
01:09:37,233 --> 01:09:38,938
Right underneath that tree.
1200
01:09:40,733 --> 01:09:41,533
Hugo!
1201
01:09:42,377 --> 01:09:43,824
Yes, my love?
1202
01:09:44,892 --> 01:09:45,936
Stop your annoying.
1203
01:09:46,319 --> 01:09:48,317
And take up that muck
where you dropped it.
1204
01:09:48,567 --> 01:09:50,052
Yes, my love.
1205
01:09:53,202 --> 01:09:54,899
Thirty years ago it was.
1206
01:09:55,650 --> 01:09:57,159
Right under that tree.
1207
01:09:59,134 --> 01:10:01,307
Perhaps you'd better
take the low road, sir.
1208
01:10:03,125 --> 01:10:05,297
He'll take the high road and like it.
1209
01:10:05,966 --> 01:10:07,787
The high road it is.
- Yes, sir. You ..
1210
01:10:08,080 --> 01:10:08,785
Hugo!
1211
01:10:09,319 --> 01:10:11,248
Yes, my love?
1212
01:10:11,549 --> 01:10:12,473
Your lunch.
1213
01:10:15,592 --> 01:10:16,747
And all of a sudden.
1214
01:10:17,370 --> 01:10:18,801
We cross the little bridge.
1215
01:10:24,096 --> 01:10:25,803
Thirty years ago, right here.
1216
01:10:27,035 --> 01:10:28,479
It must have been funny in a way.
1217
01:10:28,924 --> 01:10:30,430
I'd have loved to have seen them.
1218
01:10:30,887 --> 01:10:32,610
Hugo and Lizzie Glutz.
1219
01:10:33,346 --> 01:10:35,706
Who told you that was her name?
- Oh, it had to be.
1220
01:10:36,511 --> 01:10:38,766
I bet she sat right here
where I'm sitting.
1221
01:10:39,113 --> 01:10:41,559
And Hugo stood up because
he had on his Sunday trousers.
1222
01:10:42,739 --> 01:10:44,009
Then, Hugo stood up.
1223
01:10:46,107 --> 01:10:47,666
Hugo is that sort of a duck.
1224
01:10:49,400 --> 01:10:51,550
Probably they didn't talk
for about ten minutes.
1225
01:10:51,956 --> 01:10:53,887
Because they'd seen each
other the Sunday before.
1226
01:10:54,032 --> 01:10:56,106
And nothing had happened
to either of them since then.
1227
01:10:56,445 --> 01:10:58,826
And at once, Hugo pulled at his collar.
1228
01:10:59,614 --> 01:11:00,963
And then said "Lizzie .."
1229
01:11:02,546 --> 01:11:04,462
"All I know is that you're gorgeous."
1230
01:11:05,726 --> 01:11:08,489
Of course Lizzie knew what
Hugo was going to say next.
1231
01:11:09,829 --> 01:11:11,429
But she wanted to hear him say it.
1232
01:11:12,445 --> 01:11:13,321
Marilyn.
1233
01:11:13,939 --> 01:11:15,539
Do you realize what's happened to you?
1234
01:11:16,639 --> 01:11:18,055
You're known all over the world.
1235
01:11:18,909 --> 01:11:20,524
Men everywhere have talked about you.
1236
01:11:21,105 --> 01:11:22,047
Wanted you.
1237
01:11:22,607 --> 01:11:24,681
Even though they knew you
were way beyond their reach.
1238
01:11:24,933 --> 01:11:28,638
Now those people, the same persons who
laughed when they thought I'd lost you.
1239
01:11:29,532 --> 01:11:31,241
Are going to see that you belong to me.
1240
01:11:33,875 --> 01:11:35,386
That you always did belong to me.
1241
01:12:07,960 --> 01:12:09,204
This ain't private, is it?
1242
01:12:09,454 --> 01:12:10,831
No, don't let me bother you.
1243
01:12:21,124 --> 01:12:22,649
"No" Girl may say yes.
1244
01:12:23,777 --> 01:12:25,574
Boy, there is a girl
come up from nowhere.
1245
01:12:26,439 --> 01:12:28,284
I wonder how much dough
that Englishman's got.
1246
01:12:29,521 --> 01:12:30,538
She doesn't care.
1247
01:12:31,001 --> 01:12:31,587
No?
1248
01:12:32,689 --> 01:12:33,833
How do you figure it?
1249
01:12:33,933 --> 01:12:35,148
Well, it's just my guess.
1250
01:12:35,769 --> 01:12:38,639
Maybe so. But a couple of million
bucks comes in handy in a cold winter.
1251
01:12:39,397 --> 01:12:42,043
Two million bucks or two cents. It
don't make any difference to that girl.
1252
01:12:42,352 --> 01:12:45,112
She has an idea in the back of her head
about what the perfect life should be.
1253
01:12:45,718 --> 01:12:47,706
She's not going to stop
hunting until she finds it.
1254
01:12:48,327 --> 01:12:50,489
And I suppose you got
this all straight from her.
1255
01:12:50,972 --> 01:12:53,796
You are darned right. And she was
sitting right where you are now.
1256
01:12:55,748 --> 01:12:56,391
Here?
1257
01:12:56,969 --> 01:12:58,125
Yeah.
- With you?
1258
01:12:58,628 --> 01:12:59,308
Yeah.
1259
01:13:00,446 --> 01:13:01,867
Well, I think I'll be going.
1260
01:13:19,394 --> 01:13:21,489
Popcorn. All the way from America.
1261
01:13:21,812 --> 01:13:23,659
Mr Pete must have been drunk.
1262
01:13:25,196 --> 01:13:26,734
He knows what he's doing.
1263
01:13:38,582 --> 01:13:40,856
"I just remembered how tough
it is to get popcorn in London."
1264
01:13:41,428 --> 01:13:43,996
"Have you and Gray found a bench yet?"
1265
01:13:44,252 --> 01:13:45,618
"Best. Pete."
1266
01:13:46,557 --> 01:13:48,047
You old windmill.
1267
01:13:51,781 --> 01:13:54,484
"P.S. When is that wedding coming off?"
1268
01:13:59,721 --> 01:14:01,337
Is something wrong, Mademoiselle?
1269
01:14:02,640 --> 01:14:03,226
No.
1270
01:14:08,991 --> 01:14:09,975
[ Buzzer ]
1271
01:14:10,177 --> 01:14:11,116
I'll answer it.
1272
01:14:17,916 --> 01:14:19,279
Right on the hour.
- Hmm.
1273
01:14:21,412 --> 01:14:22,713
Is that the reception I get?
1274
01:14:24,375 --> 01:14:25,349
I'm tired.
1275
01:14:26,035 --> 01:14:26,621
Oh.
1276
01:14:30,824 --> 01:14:33,041
You haven't anything arranged
for this afternoon, have you?
1277
01:14:33,377 --> 01:14:35,065
Nothing much. Just tea at the Clives.
1278
01:14:35,900 --> 01:14:37,434
They've been hounding me for weeks.
1279
01:14:37,833 --> 01:14:41,474
Absolutely dying to get a first hand
view of the notorious Marilyn David.
1280
01:14:43,970 --> 01:14:45,328
We're not going to the Clives.
1281
01:14:46,257 --> 01:14:47,083
An why not?
1282
01:14:47,797 --> 01:14:49,098
We're not going. That's all.
1283
01:14:52,387 --> 01:14:53,973
It's too bad my friends annoy you.
1284
01:14:57,681 --> 01:14:58,470
Gray.
1285
01:14:59,153 --> 01:15:01,052
We'll have to decide
something right now.
1286
01:15:03,632 --> 01:15:05,458
I came to England because I loved you.
1287
01:15:06,239 --> 01:15:08,139
Because I thought you still loved me.
1288
01:15:09,087 --> 01:15:10,452
But .. something is wrong.
1289
01:15:11,776 --> 01:15:13,119
Something changed.
1290
01:15:14,423 --> 01:15:16,858
Have you ever really forgiven me
for what happened in America?
1291
01:15:16,958 --> 01:15:18,886
I told you. I was as
much to blame as you.
1292
01:15:19,349 --> 01:15:22,224
Well then, what is it? Why can't
we be satisfied with each other?
1293
01:15:23,046 --> 01:15:26,827
Why do you insist on spending day and
night putting ourselves on display?
1294
01:15:28,700 --> 01:15:30,895
Is that the only thrill you
get out of being with me?
1295
01:15:31,966 --> 01:15:34,011
Oh, I've been selfish, I suppose but ..
1296
01:15:35,843 --> 01:15:37,936
Why don't you get away from
the nightclub for a while?
1297
01:15:38,580 --> 01:15:40,053
It could be arranged, couldn't it?
1298
01:15:40,881 --> 01:15:41,496
Yes.
1299
01:15:42,304 --> 01:15:43,683
We could go into the country.
1300
01:15:43,783 --> 01:15:45,803
To some little Inn.
Where we could be alone.
1301
01:15:46,757 --> 01:15:47,773
For about a week.
1302
01:15:52,972 --> 01:15:54,361
For about a week?
- Yes.
1303
01:15:55,680 --> 01:15:56,741
Some little Inn?
1304
01:15:57,843 --> 01:15:58,572
Why yes.
1305
01:15:59,578 --> 01:16:01,079
That wouldn't bother you, would it?
1306
01:16:03,531 --> 01:16:04,432
And then what?
1307
01:16:06,848 --> 01:16:07,693
Well ..
1308
01:16:08,248 --> 01:16:10,595
Back to London as though we'd
never been away. Is that it?
1309
01:16:11,414 --> 01:16:12,143
Marilyn.
1310
01:16:12,975 --> 01:16:17,323
What on earth do you gain by adopting
this attitude of an offended schoolgirl?
1311
01:16:18,325 --> 01:16:21,303
Here you are, promoted and managed by
an out-and-out blackmailer. - Gray!
1312
01:16:21,403 --> 01:16:23,198
Travelling form America
to England with him.
1313
01:16:23,298 --> 01:16:25,416
Yet when I suggest that we
spend a week at an Inn ..
1314
01:16:25,664 --> 01:16:26,827
You'd think that ..
1315
01:16:26,927 --> 01:16:27,950
[ Telephone ]
1316
01:16:30,126 --> 01:16:31,551
[ Telephone ]
1317
01:16:33,586 --> 01:16:34,601
Shall I answer it?
1318
01:16:41,221 --> 01:16:41,948
Yes?
1319
01:16:42,562 --> 01:16:43,387
Who?
1320
01:16:44,597 --> 01:16:46,388
Photographers from the
American syndicates.
1321
01:16:47,668 --> 01:16:48,569
Photographers?
1322
01:16:48,719 --> 01:16:50,220
You don't want to see them, do you?
1323
01:16:53,636 --> 01:16:55,699
Send them right in.
- We don't want to see them here.
1324
01:16:55,799 --> 01:16:57,951
I'll handle this. You entertain
them until I'm ready.
1325
01:16:58,051 --> 01:17:01,115
But this isn't exactly the place.
- What's wrong? You must show the world.
1326
01:17:04,233 --> 01:17:04,962
Marilyn.
1327
01:17:05,985 --> 01:17:06,788
Marilyn.
1328
01:17:07,997 --> 01:17:09,932
Well, what's the meaning
of all these pictures?
1329
01:17:10,032 --> 01:17:12,964
Well .. we have to be prepared
in case of a surprise wedding.
1330
01:17:13,234 --> 01:17:13,963
Wedding?
1331
01:17:14,458 --> 01:17:16,555
Sure. And our papers will
have honeymoon pictures.
1332
01:17:16,960 --> 01:17:18,519
Haven't I anything to say about this?
1333
01:17:19,149 --> 01:17:20,176
Sure you have.
1334
01:17:21,169 --> 01:17:23,277
You can make your
statement after I make mine.
1335
01:17:23,604 --> 01:17:25,372
Come on, boys.
Bring your cameras in here.
1336
01:17:28,718 --> 01:17:30,019
Marilyn, what are you doing?
1337
01:17:30,185 --> 01:17:32,484
You've been playing around
with a celebrity, huh?
1338
01:17:32,817 --> 01:17:36,244
And all the time I've been Lizzie Glutz
enough to think you were on the level.
1339
01:17:36,673 --> 01:17:38,060
Come on boys, get some of this.
1340
01:17:38,600 --> 01:17:40,874
Now I'll show you how this
celebrity racket is really worked.
1341
01:17:41,111 --> 01:17:42,852
The way Pete taught me.
- Hold it!
1342
01:17:43,659 --> 01:17:46,405
That's a pip. No matter
what you do, surprise them.
1343
01:17:46,505 --> 01:17:48,533
Marilyn, don't. Calm down
a minute. I was wrong.
1344
01:17:48,766 --> 01:17:49,418
Hey!
1345
01:17:50,225 --> 01:17:51,487
Thanks.
- It's alright.
1346
01:17:51,689 --> 01:17:54,606
So you agree finally, but don't
bother because you're right again.
1347
01:17:55,289 --> 01:17:57,400
The whole thing is off. I'm walking out.
1348
01:17:57,883 --> 01:17:59,758
Don't pack them, dump them.
1349
01:18:02,339 --> 01:18:04,818
Marie, get all that stuff down to
the boat and I'll meet you later.
1350
01:18:05,217 --> 01:18:07,210
Marilyn, please.
- Here, grab this.
1351
01:18:07,866 --> 01:18:09,789
Good. - Where's the phone?
- Right there.
1352
01:18:10,081 --> 01:18:13,573
And tell your papers I'm going home
to sit on a bench and eat popcorn.
1353
01:18:13,858 --> 01:18:16,018
Maybe he'll show up and maybe
he won't. But if he does ..
1354
01:18:16,174 --> 01:18:19,782
I'm going to sit and watch the world
go by with the greatest mug on earth.
1355
01:18:20,717 --> 01:18:21,512
Hey!
1356
01:18:35,860 --> 01:18:37,578
Hey, you're practically going backwards.
1357
01:18:37,830 --> 01:18:40,267
What do you want me to do?
Smash my cab for a buck and a quarter?
1358
01:18:40,504 --> 01:18:42,549
Oh, don't let a little snow
make a monkey out of you.
1359
01:18:42,659 --> 01:18:44,904
The boat will be half way back
to England before we show up.
1360
01:18:45,665 --> 01:18:46,594
[ Door buzzer ]
1361
01:18:47,305 --> 01:18:49,065
Yes?
- Reporters, Miss David.
1362
01:18:50,519 --> 01:18:51,162
Pete?
1363
01:18:52,103 --> 01:18:53,697
Marilyn .. it's Eddie.
1364
01:18:55,753 --> 01:18:56,997
Marilyn.
- Where's Pete?
1365
01:18:57,097 --> 01:18:58,920
Oh, I don't know.
He didn't come out with us.
1366
01:18:59,152 --> 01:19:01,604
Marilyn, look. We've got time
for a couple of swell pictures.
1367
01:19:01,792 --> 01:19:03,412
I even brought alone my portrait lens.
1368
01:19:03,930 --> 01:19:05,743
Marilyn, look! The portrait lens.
1369
01:19:10,356 --> 01:19:13,981
Will you forget the Cook's Tour.
I want to go to Pier 27.
1370
01:19:14,302 --> 01:19:16,782
Say, listen you. If you don't like
the way I'm driving this crate ..
1371
01:19:16,954 --> 01:19:17,740
Hey, stop!
1372
01:19:18,126 --> 01:19:19,399
What's the matter?
- Stop!
1373
01:19:23,685 --> 01:19:25,616
Popcorn. Make it a large
one with lots of butter.
1374
01:19:34,422 --> 01:19:35,609
Seven cents sir, please.
1375
01:19:36,930 --> 01:19:38,263
Hey, seven cents, please.
1376
01:19:38,363 --> 01:19:41,234
Hey, let me have a dime for this popcorn
will you? My money is in my other suit.
1377
01:19:41,334 --> 01:19:42,938
Oh, in your other suit, huh?
- Yes.
1378
01:19:43,289 --> 01:19:45,149
And what was you going
to use for cab-fare?
1379
01:19:45,801 --> 01:19:46,647
Well ..
1380
01:19:46,935 --> 01:19:49,143
Now wait a minute, I can fix
this. All you got to do is ..
1381
01:19:49,243 --> 01:19:50,315
Seven cents, please.
1382
01:19:55,657 --> 01:19:57,467
I want my seven cents!
1383
01:20:03,350 --> 01:20:05,238
Ship news? Is Peter Dawes there?
1384
01:20:05,560 --> 01:20:06,203
Pete?
1385
01:20:07,002 --> 01:20:10,276
No, ma'am. He never
works on Thursday nights.
1386
01:20:12,514 --> 01:20:13,710
Thursday night?
1387
01:20:38,744 --> 01:20:40,405
Drive! I'll tell you where later.
1388
01:20:44,726 --> 01:20:45,801
42nd and 5th.
1389
01:20:52,916 --> 01:20:53,679
Hurry!
1390
01:20:57,982 --> 01:20:58,625
Pete.
1391
01:21:27,049 --> 01:21:27,756
Lynn!
1392
01:21:31,154 --> 01:21:31,771
Oh.
1393
01:21:33,070 --> 01:21:33,775
Oh.
1394
01:21:34,519 --> 01:21:35,285
Oh.
1395
01:21:35,754 --> 01:21:38,499
Pete. What in the world happened to you?
1396
01:21:38,886 --> 01:21:40,932
Oh, I just won a bag of popcorn.
1397
01:21:41,780 --> 01:21:43,846
Say, what's happened
to you? Your clothes?
1398
01:21:44,644 --> 01:21:46,699
I just made � phone-call.
- Oh.
1399
01:21:47,264 --> 01:21:48,029
Look.
1400
01:21:49,119 --> 01:21:52,348
All the way across the Atlantic
and I find that on our bench.
1401
01:21:55,139 --> 01:21:55,948
Hey, you.
1402
01:21:56,838 --> 01:21:57,818
Remember me?
1403
01:22:00,762 --> 01:22:01,735
Why, yeah.
1404
01:22:02,064 --> 01:22:02,817
Boo!
1405
01:22:18,859 --> 01:22:20,444
Boy, this �s what I call living.
1406
01:22:24,796 --> 01:22:25,959
You old mug.
1407
01:22:26,387 --> 01:22:28,107
Take off your shoes and kiss me.
1408
01:23:18,563 --> 01:23:19,419
T-G o�o�102530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.