All language subtitles for Messiah.S01E01.INTERNAL.720p.WEB_.x264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,179 --> 00:00:14,459 Mother? 2 00:00:19,519 --> 00:00:20,519 Mother? 3 00:00:21,646 --> 00:00:22,731 I had a nightmare. 4 00:00:24,774 --> 00:00:26,943 I saw them shoot him, in the dream. 5 00:00:36,119 --> 00:00:37,787 Mama, why did he die? 6 00:00:43,918 --> 00:00:46,212 Because that is what's written in God's book - 7 00:00:47,922 --> 00:00:51,301 Say, "Nothing shall befall us, except what God has ordained." 8 00:00:52,719 --> 00:00:54,679 Did God not love him? 9 00:00:56,014 --> 00:00:57,682 God loved him so much... 10 00:00:58,933 --> 00:01:03,021 He took him sooner than we wanted. 11 00:01:05,315 --> 00:01:06,691 Does God love me that much? 12 00:01:08,860 --> 00:01:10,195 Yes... 13 00:01:12,072 --> 00:01:14,115 but God has a different plan for you. 14 00:01:24,459 --> 00:01:25,752 How will I know? 15 00:01:31,674 --> 00:01:34,803 He will reveal it to you when you're ready. 16 00:02:00,870 --> 00:02:01,871 Mamma. 17 00:02:09,254 --> 00:02:12,674 US foreign policy has come under criticism once again 18 00:02:12,757 --> 00:02:14,717 with the resurgence of ISIL in Syria. 19 00:02:15,135 --> 00:02:18,304 Since allied forces left the region in 2019, 20 00:02:18,388 --> 00:02:21,808 several cities have fallen to the caliphate in swift succession 21 00:02:21,891 --> 00:02:23,810 in its expansion south. 22 00:02:23,893 --> 00:02:27,272 The city of Damascus has been under siege for months now, 23 00:02:27,355 --> 00:02:29,274 worsening the refugee crisis. 24 00:02:29,357 --> 00:02:31,442 It seems nothing but an act of God 25 00:02:31,526 --> 00:02:34,737 can stop the ancient city from falling to the caliphate. 26 00:02:43,746 --> 00:02:46,249 Today, God gives us Damascus! 27 00:03:01,556 --> 00:03:03,224 DAMASCUS, SYRIA DAY 85 OF REBEL SIEGE 28 00:03:03,308 --> 00:03:04,475 Help us! 29 00:03:06,728 --> 00:03:08,271 We're trapped! 30 00:03:09,939 --> 00:03:11,524 Please let us out! 31 00:03:12,775 --> 00:03:14,235 We'll die here! 32 00:03:23,786 --> 00:03:25,163 Help us! 33 00:03:27,916 --> 00:03:29,125 Let us out! 34 00:03:32,295 --> 00:03:34,631 Jibril? When did you escape? 35 00:03:36,841 --> 00:03:37,884 Samer? 36 00:03:39,177 --> 00:03:41,054 They said you joined the rebels. 37 00:03:41,888 --> 00:03:43,598 Your family was worried about you. 38 00:03:45,225 --> 00:03:46,226 Where's your family? 39 00:03:59,822 --> 00:04:01,074 Listen to me! 40 00:04:02,116 --> 00:04:04,035 Listen to me, my brothers and sisters. 41 00:04:05,787 --> 00:04:09,457 They pretend to preach God's word, 42 00:04:10,375 --> 00:04:13,753 and all they do is twist its meaning. 43 00:04:14,671 --> 00:04:16,381 It is written in The Book. 44 00:04:16,464 --> 00:04:18,466 "They shall be held up to shame in this world... 45 00:04:18,549 --> 00:04:22,095 they have incurred God's most inexorable wrath... 46 00:04:22,178 --> 00:04:24,305 a shameful defeat awaits them!" 47 00:04:24,389 --> 00:04:25,974 A defeat awaits you! 48 00:04:26,057 --> 00:04:28,393 May the Devil swallow you up! 49 00:04:28,476 --> 00:04:30,812 I've looked the Devil in the eye. 50 00:04:31,646 --> 00:04:33,189 He cannot swallow me. 51 00:04:34,899 --> 00:04:37,169 It is written - Say, "Nothing shall befall us, 52 00:04:37,193 --> 00:04:38,569 except what God has ordained." 53 00:04:41,155 --> 00:04:42,699 Say, "Nothing shall befall us, 54 00:04:42,782 --> 00:04:44,701 except what God has ordained." 55 00:04:47,912 --> 00:04:50,707 It is forbidden to misquote the scriptures! 56 00:04:50,790 --> 00:04:52,333 Look at you. 57 00:04:52,417 --> 00:04:56,421 You've suffered more than anyone on this earth. 58 00:04:57,839 --> 00:05:01,926 You're surrounded by enemies who want to eradicate you. 59 00:05:03,303 --> 00:05:05,096 Load the artillery! Quickly! 60 00:05:05,888 --> 00:05:07,390 The sandstorm's upon us! 61 00:05:09,475 --> 00:05:14,689 Believe me when I say God will defeat your enemies! 62 00:05:14,772 --> 00:05:17,275 Because God wants you to live. 63 00:05:17,358 --> 00:05:19,819 Mark my words! 64 00:05:19,902 --> 00:05:21,321 On this day, mark my words! 65 00:05:23,031 --> 00:05:25,491 God's hand will turn them away! 66 00:05:26,909 --> 00:05:28,619 Salvation is at hand! 67 00:05:31,080 --> 00:05:32,248 Everybody, get inside! 68 00:05:36,544 --> 00:05:37,920 Salvation is at hand! 69 00:05:42,550 --> 00:05:44,469 There is nothing to be afraid of! 70 00:05:48,598 --> 00:05:49,599 Heed my words! 71 00:05:50,725 --> 00:05:52,560 This is their last gasp... 72 00:05:53,311 --> 00:05:54,687 ...their dying breath. 73 00:05:54,771 --> 00:05:55,851 Jibril... 74 00:05:55,897 --> 00:05:57,607 Mark my words... 75 00:06:00,318 --> 00:06:01,819 the scale has tipped! 76 00:06:02,820 --> 00:06:03,988 History has ended! 77 00:06:21,130 --> 00:06:23,549 It lasted a record 43 days, 78 00:06:23,633 --> 00:06:25,385 a sandstorm of biblical proportions, 79 00:06:25,468 --> 00:06:28,262 covering the city of Damascus in a blanket of dust. 80 00:06:28,721 --> 00:06:30,556 The devastation is still untold. 81 00:06:31,015 --> 00:06:33,017 Roads and motorways have been rendered inoperable, 82 00:06:33,518 --> 00:06:36,020 the city's international airport closed for weeks, 83 00:06:36,104 --> 00:06:37,647 virtually stranding the city, 84 00:06:37,730 --> 00:06:40,066 causing hundreds of businesses to shut down. 85 00:06:40,149 --> 00:06:42,193 But despite the catastrophe, 86 00:06:42,276 --> 00:06:44,904 there were celebrations across Damascus today, 87 00:06:44,987 --> 00:06:46,823 as ISIS militia finally withdrew troops 88 00:06:46,906 --> 00:06:49,742 from their long-held position outside the ancient city, 89 00:06:49,826 --> 00:06:53,913 after the month-long sandstorm literally buried their ground forces, 90 00:06:53,996 --> 00:06:56,249 cutting off the chain of supply. 91 00:06:56,958 --> 00:06:58,251 The White House announced today 92 00:06:58,334 --> 00:07:00,670 the end of ISIS as a threat in the Middle East. 93 00:07:00,753 --> 00:07:05,216 This was ISIL's last stronghold in Syria after the resurgence of 2019, 94 00:07:05,591 --> 00:07:06,968 and this finally spells their end. 95 00:07:07,510 --> 00:07:09,429 So, yes, we're very grateful for the weather. 96 00:07:09,512 --> 00:07:12,890 The president said he was hopeful this development would open up... 97 00:07:12,974 --> 00:07:14,684 All right, you can sit up 98 00:07:14,767 --> 00:07:16,412 and get dressed now, Ms. Geller. 99 00:07:16,436 --> 00:07:18,396 Has the doctor gone over everything with you? 100 00:07:18,479 --> 00:07:19,647 Uh, yes. 101 00:07:19,730 --> 00:07:21,750 You'll probably feel funny for the first few days... 102 00:07:21,774 --> 00:07:23,568 I know. This isn't my first time. 103 00:07:23,651 --> 00:07:27,321 we are... this is one of the many... 104 00:07:27,405 --> 00:07:29,866 ...southern California, it's barely recognizable... 105 00:08:20,291 --> 00:08:22,686 - You're a philosophy major. - Yes, ma'am. 106 00:08:22,710 --> 00:08:24,754 So, why do you wanna work for the CIA? 107 00:08:24,837 --> 00:08:28,007 I think it's one of the most important jobs a person can have. 108 00:08:28,633 --> 00:08:30,176 Keeping our country safe. 109 00:08:30,635 --> 00:08:32,011 Upholding its values. 110 00:08:34,931 --> 00:08:38,100 What's a misconception that some people may have about you? 111 00:08:38,851 --> 00:08:40,186 That I'm judgmental. 112 00:08:41,103 --> 00:08:42,939 - So, you're not? - Not really. 113 00:08:43,022 --> 00:08:44,774 I accept all different kinds of people. 114 00:08:44,857 --> 00:08:46,275 Would you accept a criminal? 115 00:08:47,068 --> 00:08:49,946 If he'd served his time and was remorseful. 116 00:08:50,029 --> 00:08:51,989 - Would you trust him? - No. 117 00:08:52,823 --> 00:08:54,450 Not with... everything. 118 00:08:55,576 --> 00:08:57,286 What wouldn't you trust him with? 119 00:08:57,370 --> 00:08:58,579 My family. 120 00:09:00,039 --> 00:09:01,541 A secret. 121 00:09:04,293 --> 00:09:05,503 The truth? 122 00:09:07,046 --> 00:09:09,131 Would you trust him to tell you the truth? 123 00:09:10,675 --> 00:09:13,553 Well, the truth has many different versions. 124 00:09:13,636 --> 00:09:15,096 So it's hard to say. 125 00:09:15,555 --> 00:09:17,390 The truth has many different versions? 126 00:09:18,057 --> 00:09:19,642 The truth is pretty gray. 127 00:09:22,436 --> 00:09:24,105 I'm gonna stop the interview there. 128 00:09:24,897 --> 00:09:28,442 I know I shouldn't be telling you this, but I won't be recommending you. 129 00:09:30,111 --> 00:09:31,279 Uh, why not? 130 00:09:31,362 --> 00:09:33,614 The CIA is like a holy order. 131 00:09:34,782 --> 00:09:36,826 It's a doctrine that you live by. 132 00:09:36,909 --> 00:09:39,829 People's lives depend on the decisions that we make, 133 00:09:39,912 --> 00:09:41,956 the actions that we take. 134 00:09:43,207 --> 00:09:46,085 When you're in the trenches, you need to know who your enemies are. 135 00:09:46,168 --> 00:09:48,546 The truth may look gray, but I assure you it is not. 136 00:09:50,089 --> 00:09:51,089 I'm sorry. 137 00:10:17,074 --> 00:10:19,535 Messiah! Messiah! 138 00:10:24,248 --> 00:10:27,168 Messiah! Messiah! Messiah! 139 00:10:36,344 --> 00:10:38,721 Messiah! Messiah! Messiah! 140 00:10:46,937 --> 00:10:48,939 Messiah! Messiah! 141 00:10:50,941 --> 00:10:52,943 Messiah! Messiah! 142 00:11:01,535 --> 00:11:04,288 Messiah! Messiah! 143 00:11:15,591 --> 00:11:16,634 Imam? 144 00:11:18,552 --> 00:11:20,012 Where do you lead us, Imam? 145 00:11:21,555 --> 00:11:22,848 To our destiny. 146 00:11:26,852 --> 00:11:29,897 Messiah! Messiah! Messiah! 147 00:12:37,465 --> 00:12:40,634 Dad, what part of "I'm working" don't you understand? 148 00:12:42,094 --> 00:12:44,638 Well, I was just wondering how it went today at the clinic. 149 00:12:44,722 --> 00:12:47,558 Fine. Just... just like last time. 150 00:12:48,684 --> 00:12:51,228 - What are you doing working? - Please, Dad. 151 00:12:51,604 --> 00:12:53,063 No, you need your rest. 152 00:12:53,606 --> 00:12:55,399 You're not taking this seriously. 153 00:12:55,483 --> 00:12:57,443 Of course I'm taking it seriously. 154 00:12:59,862 --> 00:13:01,655 - I gotta go. - All right. 155 00:13:03,699 --> 00:13:04,700 Get some sleep. 156 00:13:06,160 --> 00:13:07,369 Good night. 157 00:13:07,953 --> 00:13:08,954 I love you. 158 00:13:22,676 --> 00:13:23,676 What do you got? 159 00:13:24,762 --> 00:13:26,222 Rumor is he's from Egypt. 160 00:13:26,889 --> 00:13:30,476 I listened to those other files. I'm hearing, uh, some other accent. 161 00:13:30,559 --> 00:13:33,187 Iranian, maybe, which likely means he's Shi'ite. 162 00:13:34,605 --> 00:13:37,858 He just led 2,000 Syrian Palestinians into the desert. 163 00:13:38,818 --> 00:13:41,362 What's a Shi'ite doing leading a bunch of Sunnis? 164 00:13:41,862 --> 00:13:43,989 Yeah, feels like trouble. 165 00:13:44,073 --> 00:13:47,117 I'll put him on our watch list and get eyes on him in the morning. 166 00:13:47,201 --> 00:13:49,036 - Thanks, Q. - Okay. 167 00:15:00,983 --> 00:15:05,696 "If you look for truth, you may find comfort. 168 00:15:07,281 --> 00:15:11,118 If you look for comfort, you will never find truth." 169 00:15:14,455 --> 00:15:16,081 Why do you quote an infidel? 170 00:15:17,249 --> 00:15:20,336 Who are you to judge who's an infidel? 171 00:15:21,962 --> 00:15:24,632 - People are hungry, Imam. - Don't interrupt, boy. 172 00:15:26,342 --> 00:15:27,676 Why do you call me Imam? 173 00:15:29,595 --> 00:15:31,013 Because you are great. 174 00:15:32,431 --> 00:15:33,557 No greater than you. 175 00:15:34,600 --> 00:15:36,101 "There is no deity but God." 176 00:15:38,437 --> 00:15:40,856 But you turned away evil as you said you would. 177 00:15:40,940 --> 00:15:42,483 He turned away evil. 178 00:15:46,028 --> 00:15:48,238 But He works through you. 179 00:15:49,156 --> 00:15:52,576 "Did He create you in jest? Without purpose?" 180 00:15:54,578 --> 00:15:57,206 You expect a shoemaker's son to know the scriptures? 181 00:15:59,708 --> 00:16:01,168 Do you serve God? 182 00:16:02,628 --> 00:16:03,462 Yes. 183 00:16:03,545 --> 00:16:06,131 Then He works through you. 184 00:16:07,466 --> 00:16:09,510 He works through everyone. 185 00:16:12,554 --> 00:16:17,559 You mean He works through all who righteously follow Islam. 186 00:16:19,979 --> 00:16:21,397 Don't tell me what I mean. 187 00:16:31,949 --> 00:16:33,701 Why are there no women here? 188 00:16:39,373 --> 00:16:41,750 Surely you're not serious. 189 00:16:49,675 --> 00:16:50,884 Go find a woman... 190 00:16:51,593 --> 00:16:52,928 and give her your seat. 191 00:17:00,936 --> 00:17:02,062 This man is the Devil. 192 00:17:02,771 --> 00:17:04,857 He has led us into the desert with no food. 193 00:17:06,191 --> 00:17:08,485 And to leave me now is to perish. 194 00:17:19,830 --> 00:17:23,333 I'm here to tell you to throw away your assumptions about God. 195 00:17:24,626 --> 00:17:27,838 Stop clinging to what you think you know. 196 00:17:29,757 --> 00:17:32,509 In this hour, mankind is a rudderless boat. 197 00:17:34,553 --> 00:17:35,846 Cling to me. 198 00:18:29,900 --> 00:18:32,361 - Hey, we're closing in 20. - Already? 199 00:18:32,778 --> 00:18:33,821 It's three a.m. 200 00:18:36,323 --> 00:18:37,491 I'm sorry. 201 00:18:38,659 --> 00:18:40,494 Am I stopping you from getting home? 202 00:18:41,036 --> 00:18:43,038 It's my job. Gotta be here anyway. 203 00:18:56,802 --> 00:18:58,929 The Clash of Civilizations. 204 00:18:59,346 --> 00:19:01,306 Samuel P. Huntington. 205 00:19:02,307 --> 00:19:03,600 How you finding it? 206 00:19:05,144 --> 00:19:06,186 Dry. 207 00:19:08,063 --> 00:19:09,148 Poli sci? 208 00:19:10,190 --> 00:19:11,608 - Yeah. - Senior year? 209 00:19:12,192 --> 00:19:13,192 Uh-huh. 210 00:19:15,529 --> 00:19:16,697 When's your paper due? 211 00:19:17,281 --> 00:19:18,281 Tomorrow. 212 00:19:22,911 --> 00:19:25,414 The only thing you have to remember is that he was right. 213 00:19:25,497 --> 00:19:29,418 Huntington predicted that the primary axis of world conflict after the Cold War 214 00:19:29,501 --> 00:19:31,221 would be along cultural and religious lines. 215 00:19:31,253 --> 00:19:33,797 It's exactly what's happening in world politics today, 216 00:19:33,881 --> 00:19:36,717 so just... center your paper around that argument. 217 00:19:38,719 --> 00:19:40,429 - Uh... You teach? - No. 218 00:19:40,971 --> 00:19:42,181 Just a nerd. 219 00:19:49,396 --> 00:19:51,231 My boss calls you Ms. Night Owl. 220 00:19:53,650 --> 00:19:54,735 I have a nickname? 221 00:19:55,611 --> 00:19:56,987 I think he likes you. 222 00:20:04,786 --> 00:20:05,829 I'm Eva. 223 00:20:06,914 --> 00:20:07,914 Keon. 224 00:20:08,665 --> 00:20:10,042 Nice to meet you, Keon. 225 00:20:13,712 --> 00:20:15,214 Wait, so, what do you do... 226 00:20:16,048 --> 00:20:17,341 if you don't teach? 227 00:20:18,425 --> 00:20:20,594 I work in international relations. 228 00:20:23,055 --> 00:20:24,890 That's what my uncle used to say. 229 00:20:26,767 --> 00:20:27,893 He worked for the CIA. 230 00:20:34,858 --> 00:20:37,569 - You a field agent? - I never said I worked for the CIA. 231 00:20:40,364 --> 00:20:41,365 He died. 232 00:20:42,783 --> 00:20:45,035 My uncle. In Turkey. 233 00:20:45,118 --> 00:20:46,828 Last year. 234 00:20:49,706 --> 00:20:50,706 That bombing. 235 00:20:53,210 --> 00:20:54,419 Terrible. 236 00:20:57,965 --> 00:20:59,174 I'm sorry to hear that. 237 00:21:00,467 --> 00:21:02,344 He was doing what... what he loved. 238 00:21:56,315 --> 00:21:57,816 What is he doing? 239 00:22:00,193 --> 00:22:01,193 Hm? 240 00:22:02,321 --> 00:22:03,822 Talking with God. 241 00:22:06,533 --> 00:22:07,534 He looks crazy. 242 00:22:08,535 --> 00:22:10,829 He stood for 30 days on the Gate of St. Thomas 243 00:22:10,912 --> 00:22:14,916 and preached without food or water, during a sandstorm, 244 00:22:15,000 --> 00:22:19,296 while we hid in a building, fearing for our lives. 245 00:22:20,839 --> 00:22:23,842 You don't believe he really did that, do you? 246 00:22:27,554 --> 00:22:29,014 He is Isa returned. 247 00:22:32,184 --> 00:22:33,185 al-Masih. 248 00:22:34,186 --> 00:22:35,270 Jibril! 249 00:22:56,083 --> 00:22:57,292 Sit down with me. 250 00:23:07,010 --> 00:23:09,137 Do you know there is a star for every soul? 251 00:23:11,515 --> 00:23:12,849 Do you believe me? 252 00:23:16,019 --> 00:23:17,019 Yes. 253 00:23:20,899 --> 00:23:23,985 Imam... is my mother in a good place? 254 00:23:24,820 --> 00:23:26,822 She's where God wants her. 255 00:23:28,073 --> 00:23:29,074 She is with Him? 256 00:23:32,661 --> 00:23:34,162 Do you think... 257 00:23:35,497 --> 00:23:38,417 He would forsake a soul as good as hers? 258 00:23:39,418 --> 00:23:40,419 I miss her. 259 00:23:42,421 --> 00:23:43,505 I want to see her. 260 00:23:43,588 --> 00:23:46,883 It's good you're thinking about the next life. 261 00:23:47,592 --> 00:23:49,136 Why have you come now? 262 00:23:49,678 --> 00:23:52,347 It's pointless to question these things. 263 00:23:53,098 --> 00:23:54,099 I'm here... 264 00:23:54,808 --> 00:23:58,145 in this moment because I have always been here in this moment... 265 00:23:58,603 --> 00:24:00,105 and so have you. 266 00:24:09,448 --> 00:24:11,450 You have light in you, Jibril... 267 00:24:15,370 --> 00:24:17,873 but God is going to ask some hard things of you. 268 00:24:19,875 --> 00:24:21,418 I am ready. 269 00:24:26,006 --> 00:24:28,008 Pack up the camp. We're moving. 270 00:24:36,516 --> 00:24:38,185 Messiah! 271 00:24:38,268 --> 00:24:40,604 "Masih" in Arabic means "Messiah." 272 00:24:40,687 --> 00:24:42,564 Messiah! Messiah! 273 00:24:43,356 --> 00:24:44,441 So, this is a cult? 274 00:24:45,150 --> 00:24:49,404 Possibly. ISIL use this type of apocalyptic propaganda all the time, 275 00:24:49,488 --> 00:24:50,906 and to good effect. 276 00:24:51,031 --> 00:24:53,158 This guy's just taken it to the next level. 277 00:24:53,325 --> 00:24:55,994 So, he's some rival faction? Al-Qaeda? 278 00:24:56,077 --> 00:24:58,838 - We don't know who he's associated with. - What do we know about him? 279 00:24:58,914 --> 00:25:00,081 That's the concerning thing. 280 00:25:00,165 --> 00:25:03,376 He's come out of nowhere and he's leading desperate people into the desert. 281 00:25:03,835 --> 00:25:04,753 To what end? 282 00:25:04,836 --> 00:25:07,672 Well, if it's a cult, he could be leading them to their death. 283 00:25:08,256 --> 00:25:09,758 Or he could be creating an army. 284 00:25:10,634 --> 00:25:13,136 An army of sick and starving refugees? 285 00:25:13,220 --> 00:25:16,389 He's creating a cause, in the hope that other people will join him. 286 00:25:17,849 --> 00:25:21,228 - That's a lot of speculation, Eva. - It's my job to speculate, ma'am. 287 00:25:22,229 --> 00:25:23,855 He has over 2,000 followers. 288 00:25:23,939 --> 00:25:26,316 What if he turns out to be another al-Baghdadi? 289 00:25:30,278 --> 00:25:32,030 I'd like to keep an eye on him. 290 00:25:36,993 --> 00:25:37,994 Minimal resources. 291 00:25:40,247 --> 00:25:41,289 Thank you, ma'am. 292 00:26:05,021 --> 00:26:06,648 What do you have over Syria? 293 00:26:57,365 --> 00:27:00,577 We'll lose range in about four minutes. What are we looking for, exactly? 294 00:27:01,119 --> 00:27:02,120 Can you zoom in on that? 295 00:27:06,207 --> 00:27:07,207 Closer? 296 00:27:15,175 --> 00:27:16,593 There we are. 297 00:27:19,679 --> 00:27:21,222 They're nowhere near Damascus. 298 00:27:22,724 --> 00:27:23,933 Where are we? 299 00:27:25,060 --> 00:27:26,728 There's Damascus. 300 00:27:27,937 --> 00:27:29,189 - And that's... - Israel. 301 00:27:32,317 --> 00:27:33,985 He's led us to our deaths. 302 00:27:34,069 --> 00:27:35,737 He's led us into battle! 303 00:27:45,914 --> 00:27:47,123 Collect all the weapons. 304 00:27:53,588 --> 00:27:55,173 Get me Director Bailey. 305 00:27:55,840 --> 00:27:58,677 We need to get a message to that security post in Israel. 306 00:28:10,021 --> 00:28:12,107 Imam, what do you want us to do? 307 00:28:15,527 --> 00:28:17,237 Dig a hole and bury them. 308 00:28:17,862 --> 00:28:19,364 Then how do we fight? 309 00:29:10,999 --> 00:29:12,000 Shit. 310 00:29:12,083 --> 00:29:13,168 What? 311 00:29:15,587 --> 00:29:17,589 We've got a crazy fucker. 312 00:29:26,848 --> 00:29:29,976 Hello there, crazy fucker. 313 00:29:47,911 --> 00:29:50,288 Oh, shit. Oh, shit, shit, shit, shit. 314 00:29:51,998 --> 00:29:52,998 Fuck. 315 00:30:14,187 --> 00:30:16,898 Patrol house 283ip. Repeat, 283ip. 316 00:30:16,981 --> 00:30:19,567 Request immediate reinforcement. 317 00:30:28,660 --> 00:30:29,828 - Shit! - No! 318 00:30:32,205 --> 00:30:33,957 No, no, no! 319 00:31:16,916 --> 00:31:18,376 Be strong. 320 00:31:19,168 --> 00:31:20,378 God is with you. 321 00:31:26,134 --> 00:31:28,803 Hands up! 322 00:31:28,887 --> 00:31:30,263 Hands away from your clothes! 323 00:31:30,346 --> 00:31:32,640 Get down! 324 00:31:32,724 --> 00:31:34,994 - Hold fire! - Where the hell is reinforcement? 325 00:31:35,018 --> 00:31:36,418 These people need food. 326 00:31:36,477 --> 00:31:38,354 Lebanon is that way. 327 00:31:38,938 --> 00:31:41,649 Lay down on the ground. I said lay down! 328 00:31:41,733 --> 00:31:43,151 Hands up! 329 00:31:46,112 --> 00:31:47,280 Stand down. 330 00:32:00,835 --> 00:32:01,835 Arrest him. 331 00:32:02,629 --> 00:32:05,673 A dramatic arrest took place at the Israeli border... 332 00:32:05,757 --> 00:32:07,592 The occupying forces have refused... 333 00:32:07,675 --> 00:32:10,178 the Palestinian refugees entry back into their homeland, 334 00:32:10,261 --> 00:32:11,763 led by a man they call al-Masih. 335 00:32:11,846 --> 00:32:14,158 - ...crowd was fired at... - ...man from Lebanon... 336 00:32:14,182 --> 00:32:17,310 - ...Israelis to the Syrian border... - ...so far refused the refugees passage, 337 00:32:17,393 --> 00:32:21,522 - criticised by Muslims worldwide... - ...a caravan of asylum seekers... 338 00:32:21,606 --> 00:32:24,776 As displaced Palestinians, they claim they are entitled passage 339 00:32:24,859 --> 00:32:26,861 into the West Bank as rightful citizens. 340 00:32:26,945 --> 00:32:28,321 Okay, we'll go again. 341 00:32:28,404 --> 00:32:30,949 And someone fix my hair. I look like Phil Spector. 342 00:33:03,815 --> 00:33:04,815 Shit. 343 00:33:14,367 --> 00:33:17,328 - What are you doing? - What's it look like? 344 00:33:17,412 --> 00:33:19,247 You can't just let yourself in. 345 00:33:20,206 --> 00:33:21,374 I pay for this place. 346 00:33:22,083 --> 00:33:24,043 There's my princess. 347 00:33:24,127 --> 00:33:25,420 Daddy! 348 00:33:25,503 --> 00:33:27,005 Let me look at you! 349 00:33:27,088 --> 00:33:28,214 I'm all sweaty. 350 00:33:28,297 --> 00:33:29,297 Ah! 351 00:33:29,340 --> 00:33:31,509 You're supposed to call and let me know you're coming. 352 00:33:32,260 --> 00:33:33,260 They're the rules. 353 00:33:35,221 --> 00:33:36,389 Fuck the rules. 354 00:33:36,472 --> 00:33:38,512 Great way to talk around your daughter. 355 00:33:38,558 --> 00:33:40,393 Oh, like she never heard that from you? 356 00:33:42,687 --> 00:33:45,106 - Where are you going? - I need to take a shower. 357 00:33:45,189 --> 00:33:46,566 This isn't a hotel. 358 00:33:46,941 --> 00:33:48,526 Do you ever clean up? 359 00:33:48,609 --> 00:33:50,570 Did you just come here to judge me? 360 00:33:50,987 --> 00:33:52,587 When are you going to move your shit out? 361 00:33:52,613 --> 00:33:55,366 ...arrested this morning, when attempting to cross the border. 362 00:33:55,450 --> 00:33:56,784 - He is being held in... - Hey. 363 00:33:56,868 --> 00:33:58,327 - Hey. - What are you doing here? 364 00:33:58,411 --> 00:34:00,163 I came to see Eli. 365 00:34:00,246 --> 00:34:02,790 Oh, so you bothered this week? 366 00:34:02,874 --> 00:34:05,001 Have you got a job yet? 367 00:34:05,084 --> 00:34:08,164 My job is to look after our daughter. You should try it sometime. 368 00:34:08,838 --> 00:34:11,758 Go get your coat, princess. 369 00:34:13,843 --> 00:34:14,843 Hello. 370 00:34:17,096 --> 00:34:18,264 Yeah? It's my day off. 371 00:34:19,974 --> 00:34:21,017 When? 372 00:34:24,145 --> 00:34:25,145 Okay. 373 00:34:28,107 --> 00:34:30,147 Are you going to break her heart again? 374 00:34:35,448 --> 00:34:36,824 REFUGEE LEADER ARRESTED 375 00:34:36,908 --> 00:34:40,912 We'll eventually pull something on him, but it's gonna take time and resources. 376 00:34:40,995 --> 00:34:43,498 The fastest way to get to know him is to meet him. 377 00:34:45,917 --> 00:34:49,087 He's not our detainee, so, for the moment, he's not our concern. 378 00:34:49,170 --> 00:34:50,880 Israel's handling it. 379 00:34:52,256 --> 00:34:54,342 I wouldn't underestimate this guy, sir. 380 00:34:54,425 --> 00:34:55,843 This wasn't just aimed at Israel. 381 00:34:55,927 --> 00:34:58,471 He knows that America has to defend Israel's position, 382 00:34:58,554 --> 00:35:01,808 and as long as those starving people sit at their border, 383 00:35:01,891 --> 00:35:04,227 the more indefensible that position becomes. 384 00:35:05,436 --> 00:35:07,313 We'll get dragged into something we don't want. 385 00:35:07,396 --> 00:35:09,732 Why don't you let the politicians worry about that? 386 00:35:13,152 --> 00:35:14,904 That wasn't very politic. 387 00:35:14,987 --> 00:35:16,322 But it's the truth. 388 00:35:17,573 --> 00:35:19,283 My God, you're like your father. 389 00:35:59,532 --> 00:36:01,159 This is my day off. 390 00:36:02,410 --> 00:36:03,911 I don't want you to waste my time, 391 00:36:03,995 --> 00:36:06,289 so it would be best if you just answer my questions. 392 00:36:11,085 --> 00:36:12,378 Why are you here? 393 00:36:15,840 --> 00:36:17,550 To see the Holy Land. 394 00:36:20,636 --> 00:36:22,305 Welcome to the Holy Land. 395 00:36:25,183 --> 00:36:27,602 - So, I'm free to leave? - I ask the questions here. 396 00:36:28,227 --> 00:36:29,353 Who are you? 397 00:36:31,689 --> 00:36:32,857 The Word. 398 00:36:33,691 --> 00:36:35,193 The Word? 399 00:36:36,152 --> 00:36:37,987 Do you even know what that means? 400 00:36:38,779 --> 00:36:40,031 - Yes. - Yes? 401 00:36:40,948 --> 00:36:42,325 So, you are "the word"? 402 00:36:44,702 --> 00:36:47,914 Okay, Mr. The Word, I don't care if you sit here and rot, 403 00:36:47,997 --> 00:36:50,333 I just don't want you to waste my fucking time. 404 00:36:52,168 --> 00:36:53,836 So, where did you learn all your Hebrew? 405 00:36:54,295 --> 00:36:55,338 Here. 406 00:36:55,796 --> 00:36:56,923 So, you're from here? 407 00:36:57,006 --> 00:36:58,006 Originally. 408 00:36:58,716 --> 00:37:01,010 From where? Ramat Gan? Jerusalem? Where? 409 00:37:01,093 --> 00:37:03,554 - Why, you assume I'm Palestinian? - Oh, you're not? 410 00:37:03,638 --> 00:37:05,306 - So, you're Jewish? - Originally. 411 00:37:05,389 --> 00:37:06,515 Originally. 412 00:37:07,225 --> 00:37:08,976 And now, you're what? 413 00:37:09,060 --> 00:37:10,353 I'm with God. 414 00:37:13,231 --> 00:37:14,232 God. 415 00:37:22,240 --> 00:37:23,532 I don't see him. 416 00:37:25,326 --> 00:37:26,452 You will. 417 00:37:27,036 --> 00:37:28,036 Will I? 418 00:37:32,124 --> 00:37:35,378 Why don't you take God and stick him up your fucking ass? 419 00:37:39,090 --> 00:37:40,841 What were you doing in Syria? 420 00:37:41,259 --> 00:37:42,593 Delivering a message. 421 00:37:42,677 --> 00:37:45,388 - A message from who? - My father. 422 00:37:46,264 --> 00:37:47,765 And who is your father? 423 00:37:47,848 --> 00:37:50,142 That will be revealed in time. 424 00:37:51,185 --> 00:37:53,938 Why not save me the fucking suspense and just admit it now? 425 00:37:54,355 --> 00:37:55,815 Because, Aviram, 426 00:37:56,148 --> 00:37:57,400 it's not time. 427 00:38:01,988 --> 00:38:03,406 Who told you my name? 428 00:38:06,117 --> 00:38:08,619 No one needed to tell me your name. 429 00:38:09,287 --> 00:38:11,289 You are in my father's book. 430 00:38:13,749 --> 00:38:15,584 Don't fuck with me. 431 00:38:15,668 --> 00:38:18,045 Your anger is misplaced. 432 00:38:18,129 --> 00:38:20,256 You don't want to know about my anger. 433 00:38:22,633 --> 00:38:25,970 You hold onto hatred like it's a prize, 434 00:38:27,596 --> 00:38:30,349 when it's the weight around your neck. 435 00:38:37,023 --> 00:38:38,566 You want to hurt me... 436 00:38:42,445 --> 00:38:43,863 like they hurt you. 437 00:38:47,950 --> 00:38:49,327 You talk a lot of shit. 438 00:38:50,995 --> 00:38:52,705 You hurt a lot of people. 439 00:38:53,247 --> 00:38:54,915 It's part of my job, yes. 440 00:38:56,709 --> 00:38:58,044 You enjoy it. 441 00:38:58,919 --> 00:39:00,629 I take pride in my work. 442 00:39:05,676 --> 00:39:06,969 Except for that boy. 443 00:39:10,848 --> 00:39:11,891 What boy? 444 00:39:14,643 --> 00:39:16,312 The boy, in Megiddo. 445 00:39:21,150 --> 00:39:23,152 Is that when you stopped believing? 446 00:39:27,156 --> 00:39:28,574 I ask the questions here. 447 00:39:28,657 --> 00:39:30,743 He is waiting for you, Aviram... 448 00:39:32,953 --> 00:39:34,538 whenever you are ready. 449 00:39:57,395 --> 00:39:58,437 DELETE FILE 450 00:39:58,521 --> 00:39:59,355 Hey! 451 00:39:59,438 --> 00:40:00,940 Put him in the hole. 452 00:40:21,794 --> 00:40:23,379 You look like shit. 453 00:40:26,382 --> 00:40:27,967 Have you seen Omer? 454 00:40:29,844 --> 00:40:31,220 Why would I do that? 455 00:40:32,179 --> 00:40:33,806 Because he's your brother. 456 00:40:36,767 --> 00:40:40,438 He did something stupid, I'm not going to take pity on him. 457 00:40:40,521 --> 00:40:42,690 I love your compassion. 458 00:40:45,693 --> 00:40:48,863 The country's crumbling and he decides to rob a fucking store. 459 00:40:49,238 --> 00:40:51,115 He deserves what he gets. 460 00:40:53,742 --> 00:40:54,910 What's up? 461 00:40:56,662 --> 00:40:59,290 You're angrier than usual. 462 00:41:13,721 --> 00:41:15,014 You... 463 00:41:19,477 --> 00:41:21,770 You've never mentioned Megiddo to anyone? 464 00:41:26,650 --> 00:41:28,319 Why would I do that? 465 00:41:30,196 --> 00:41:31,906 Why are you even talking about it? 466 00:41:37,578 --> 00:41:38,996 Nothing. 467 00:42:11,070 --> 00:42:12,279 0% MATCH 468 00:42:16,909 --> 00:42:19,745 Hey, thief. Give it back. 469 00:42:20,579 --> 00:42:21,747 Goodnight. 470 00:43:08,627 --> 00:43:11,672 You know how many times I've sat opposite that hood? 471 00:43:12,339 --> 00:43:13,966 227. 472 00:43:16,343 --> 00:43:18,220 And every time, it was me. 473 00:43:21,348 --> 00:43:24,476 We could go on doing this forever, you know? 474 00:43:25,561 --> 00:43:26,604 It's up to you. 475 00:43:28,522 --> 00:43:30,190 This is no solution. 476 00:43:32,359 --> 00:43:33,402 Who are you? 477 00:43:34,278 --> 00:43:36,113 The better question is... 478 00:43:37,114 --> 00:43:38,532 who are you, 479 00:43:38,616 --> 00:43:40,075 Aviram Dahan? 480 00:43:43,537 --> 00:43:45,456 I'm the one asking the questions. 481 00:43:47,041 --> 00:43:48,208 Are you? 33902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.