Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,529 --> 00:00:31,157
You better start taping now
2
00:00:31,565 --> 00:00:33,533
therwise our superstarwill be mad
3
00:00:34,167 --> 00:00:34,895
Yes manager
4
00:00:35,202 --> 00:00:40,367
Ready, V-T-R, standby, roll
5
00:00:41,008 --> 00:00:47,277
5 seconds, 5, 4, 3, 2, 1, cue
6
00:01:03,897 --> 00:01:06,627
" often don't have very much in my pocket"
7
00:01:08,101 --> 00:01:10,729
"Caring nothing‘ I'm as free as a rocket"
8
00:01:12,272 --> 00:01:15,036
”As long as I am fairly fed"
9
00:01:15,709 --> 00:01:19,873
"I stay optimistic and seldom fret"
10
00:01:20,714 --> 00:01:23,478
"Don't despise he who gets tired of his girls"
11
00:01:25,052 --> 00:01:28,215
"For love and mirages spin off
from the same whirls"
12
00:01:28,822 --> 00:01:30,414
Keep your shoulders leveled
13
00:01:30,424 --> 00:01:31,220
Leave me alone
14
00:01:32,426 --> 00:01:34,792
Blow it this time and you‘ll be fired
15
00:01:35,095 --> 00:01:36,585
Just watch it yourself
16
00:01:37,631 --> 00:01:40,794
"So help yourself to a cold beer"
17
00:01:41,802 --> 00:01:45,135
"Sing your heart out in a song that cheers"
18
00:01:45,939 --> 00:01:49,739
"To hell with your regret over pass affairs"
19
00:01:50,143 --> 00:01:53,271
"They'll only depress you and that isn't fair"
20
00:01:54,147 --> 00:01:57,776
"It is my suspicion that in this universe"
21
00:01:58,418 --> 00:02:01,512
"There's a god who governs the land we traverse"
22
00:02:02,623 --> 00:02:05,786
"See through life's joys and blues"
23
00:02:05,959 --> 00:02:10,658
"And take it easy even though you lose"
24
00:02:28,815 --> 00:02:30,180
who's that?
25
00:02:44,798 --> 00:02:48,461
"So help yourself to a cold beer"
26
00:02:49,002 --> 00:02:51,903
"Sing your heart out in a song that cheers"
27
00:02:53,006 --> 00:02:56,840
"To hell with your regret over pass affairs"
28
00:02:57,310 --> 00:03:00,541
"They'll only depress you and that isn't fair"
29
00:03:01,314 --> 00:03:04,511
"It‘s my suspicion that in this universe"
30
00:03:05,686 --> 00:03:08,678
"There's a god who governs the land we traverse"
31
00:03:09,856 --> 00:03:12,484
"See through life's joys and blues"
32
00:03:13,093 --> 00:03:17,757
"And take it easy even though you lose"
33
00:03:18,165 --> 00:03:21,430
"See through life's joys and blues"
34
00:03:21,435 --> 00:03:26,202
"And take it easy even though you lose"
35
00:03:33,947 --> 00:03:34,879
I'm quitting
36
00:03:35,716 --> 00:03:38,378
Sorry, let's do it once more
37
00:03:40,053 --> 00:03:41,020
Stop fighting
38
00:03:42,456 --> 00:03:46,552
It's you again, Johnny, take his place
39
00:03:47,360 --> 00:03:48,418
Have a cigarette
40
00:03:49,196 --> 00:03:51,858
Stand by for another take
41
00:03:55,569 --> 00:03:57,196
It's been a year
42
00:03:57,904 --> 00:03:58,893
and you haven’t used me
43
00:03:58,905 --> 00:03:59,735
Give me a break
44
00:03:59,740 --> 00:04:02,368
I need someone to play the archer‘s target
45
00:04:02,576 --> 00:04:03,474
Manager
46
00:04:03,977 --> 00:04:06,468
Who should I send?
47
00:04:09,916 --> 00:04:10,940
Anyone volunteers?
48
00:04:11,218 --> 00:04:12,776
Let me have a try
49
00:04:13,220 --> 00:04:14,619
You? Come out there
50
00:04:16,923 --> 00:04:18,652
Reserve such jobs for me in the future
51
00:04:18,658 --> 00:04:19,920
Get change right away
52
00:04:19,960 --> 00:04:20,551
The archer's target, right?
53
00:04:20,560 --> 00:04:20,992
Right
54
00:04:20,994 --> 00:04:22,461
Thanks the opportunity
55
00:06:41,735 --> 00:06:44,431
You can kill someone like that
56
00:06:45,805 --> 00:06:50,435
You can kill someone
57
00:07:39,926 --> 00:07:44,124
I'|| sure be a dead man
58
00:08:21,067 --> 00:08:22,159
What'd you like to drink?
59
00:08:22,168 --> 00:08:22,725
Coca Cola
60
00:08:22,736 --> 00:08:23,361
Brandy
61
00:08:24,371 --> 00:08:25,303
They‘re pretty good
62
00:08:29,576 --> 00:08:33,012
One, two , three
63
00:09:34,974 --> 00:09:35,633
Wonderful
64
00:09:36,309 --> 00:09:38,573
The 2 gentlemen at the back
65
00:09:38,745 --> 00:09:40,736
Will you hold up the flowers please?
66
00:09:42,082 --> 00:09:42,878
Like this?
67
00:09:46,786 --> 00:09:48,083
See you at 9 tomorrow
68
00:09:48,388 --> 00:09:49,252
What?
69
00:09:49,255 --> 00:09:50,620
Tomorrow at 9
70
00:09:50,790 --> 00:09:51,916
What time?
71
00:09:53,126 --> 00:09:54,616
Tomorrow at 9
72
00:09:58,064 --> 00:10:03,764
Hold it up, higher, thanks
73
00:10:14,314 --> 00:10:17,772
My sister and I can't make ends meet lately
74
00:10:17,984 --> 00:10:20,646
So we‘d like to pick some pockets
75
00:10:20,987 --> 00:10:22,352
Will someone come up and help us?
76
00:10:22,956 --> 00:10:26,448
Will...that gentleman help me?
77
00:10:27,260 --> 00:10:28,454
That gentleman, come up please
78
00:10:28,461 --> 00:10:29,428
I won‘t
79
00:10:32,499 --> 00:10:34,364
This gentleman, come up please
80
00:10:34,367 --> 00:10:35,163
Come on, go up
81
00:10:38,138 --> 00:10:39,127
Welcome and thank you
82
00:10:39,772 --> 00:10:40,466
What's your name, sir?
83
00:10:40,507 --> 00:10:41,439
Kwang
84
00:10:41,441 --> 00:10:43,534
Mr. Kwang, what time is it now?
85
00:10:45,645 --> 00:10:46,669
Is this your watch?
86
00:10:46,679 --> 00:10:48,203
Yes, that was fast
87
00:10:49,182 --> 00:10:50,979
Have you brought your wallet with you?
88
00:10:50,984 --> 00:10:52,781
No, I haven't
89
00:10:52,785 --> 00:10:55,879
But I have $1000 tied with a rubber band
90
00:10:55,989 --> 00:10:57,149
See if they're still there
91
00:11:00,994 --> 00:11:02,985
Relax, I've got them back for you already
92
00:11:03,796 --> 00:11:04,820
Rubber band
93
00:11:06,232 --> 00:11:06,857
Where's the money?
94
00:11:06,866 --> 00:11:08,026
See if they are in the pocket
95
00:11:09,802 --> 00:11:10,325
No
96
00:11:10,336 --> 00:11:11,030
No?
97
00:11:13,339 --> 00:11:14,863
This looks like your tie
98
00:11:15,708 --> 00:11:18,142
It is. You're really good
99
00:11:18,311 --> 00:11:19,903
Are you wearing white socks today?
100
00:11:19,913 --> 00:11:21,881
No, | always wear black socks
101
00:11:22,148 --> 00:11:23,376
Are those yours?
102
00:11:26,352 --> 00:11:27,216
Yes, they are
103
00:11:27,654 --> 00:11:29,144
Thank you, thank you
104
00:11:30,356 --> 00:11:31,983
You don't want your $1000 anymore
105
00:11:31,991 --> 00:11:33,424
Of course I do
106
00:11:33,560 --> 00:11:36,358
Thank you, use more rubber bands next time
107
00:11:55,548 --> 00:11:56,207
Guru
108
00:11:59,085 --> 00:12:00,245
Have you been waiting long?
109
00:12:00,420 --> 00:12:02,217
It's almost been three hours
110
00:12:03,022 --> 00:12:05,081
About the money, |,..
111
00:12:05,091 --> 00:12:07,389
Shih-Chieh, you just come from Singapore
112
00:12:08,027 --> 00:12:09,392
You know no ones here
113
00:12:10,763 --> 00:12:12,890
I found this nice job for you
114
00:12:13,633 --> 00:12:17,626
I deserve your first three months pay
115
00:12:17,870 --> 00:12:21,704
I know, but I have to buy a lot of props
116
00:12:21,708 --> 00:12:22,868
I don't care
117
00:12:26,546 --> 00:12:28,411
I'll take these first
118
00:12:28,581 --> 00:12:30,572
If you don't pay me the rest tomorrow
119
00:12:30,583 --> 00:12:32,744
You better start packing up
120
00:12:37,090 --> 00:12:38,216
The door's over there
121
00:12:51,104 --> 00:12:52,833
You picked his pocket
122
00:12:52,839 --> 00:12:54,636
He'll kill you for that
123
00:12:55,275 --> 00:12:57,505
We have a mother to support
124
00:12:58,144 --> 00:12:59,406
Mail her the money today
125
00:13:13,493 --> 00:13:14,619
Guess who I am
126
00:13:15,028 --> 00:13:16,188
You have to be you
127
00:13:16,462 --> 00:13:17,486
All right
128
00:13:18,831 --> 00:13:20,526
I had a dream last night
129
00:13:21,034 --> 00:13:22,126
What kind of dream?
130
00:13:22,335 --> 00:13:24,963
l was dancing Hustle with someone underwater
131
00:13:25,438 --> 00:13:26,700
That person wasn't me
132
00:13:27,040 --> 00:13:27,768
Why not
133
00:13:27,774 --> 00:13:28,968
I can't swim
134
00:13:29,309 --> 00:13:31,800
Stop being jealous over a dream
135
00:13:32,478 --> 00:13:33,502
How's it coming, inventor?
136
00:13:33,513 --> 00:13:34,502
Magician
137
00:13:35,615 --> 00:13:36,309
What is this?
138
00:13:38,318 --> 00:13:41,116
Teach me a trick and I'll tell you
139
00:13:41,854 --> 00:13:42,650
Watch
140
00:13:54,901 --> 00:13:55,993
That's nice
141
00:14:00,640 --> 00:14:01,368
It’s yours
142
00:14:02,809 --> 00:14:04,743
Frog, what's that?
143
00:14:06,379 --> 00:14:08,347
My latest antHhief device
144
00:14:08,348 --> 00:14:09,838
If a thief walks past this detector
145
00:14:09,849 --> 00:14:12,977
The laughing bomb inside will be triggered off
146
00:14:13,086 --> 00:14:14,383
And he'll be laugh himself to death
147
00:14:15,254 --> 00:14:16,744
You can't catch thief with that
148
00:14:24,997 --> 00:14:26,362
This is my brother Chin Wen
149
00:14:26,899 --> 00:14:29,527
He's sad because he's out of work
150
00:14:39,679 --> 00:14:41,271
Go inside and fix yourself a drink
151
00:14:41,614 --> 00:14:43,275
I'll do that
152
00:14:43,783 --> 00:14:46,013
You‘ll pay for this
153
00:14:48,020 --> 00:14:48,611
That's a nice device
154
00:14:48,621 --> 00:14:49,588
Wonderful
155
00:14:49,922 --> 00:14:51,685
It has a remote control
156
00:15:10,610 --> 00:15:11,804
Where's the remote control
157
00:15:13,379 --> 00:15:14,038
Where‘s my laughing bomb?
158
00:15:14,046 --> 00:15:15,206
I put it in the robber's bag
159
00:15:15,248 --> 00:15:15,976
How do you work this?
160
00:15:30,763 --> 00:15:33,425
Is this the police? A bank's been robbed
161
00:15:33,766 --> 00:15:34,664
Where are the robbers?
162
00:15:36,068 --> 00:15:37,228
They should be at Oxford Road
163
00:15:37,236 --> 00:15:38,100
What are they doing?
164
00:15:39,505 --> 00:15:40,665
They‘re laughing
165
00:15:43,443 --> 00:15:44,341
Let’s go take a look
166
00:16:16,142 --> 00:16:17,473
What‘s going on, officer?
167
00:16:19,712 --> 00:16:21,680
Evolution must have been gathering speed
168
00:16:21,681 --> 00:16:23,478
There are a lot we don't understand
169
00:16:23,616 --> 00:16:26,483
Yes, only God does
170
00:16:26,819 --> 00:16:28,377
May be
171
00:16:31,891 --> 00:16:32,880
You’re pretty good
172
00:16:38,698 --> 00:16:39,665
Mr. Kuang is here
173
00:16:40,399 --> 00:16:41,297
Send him in
174
00:16:53,513 --> 00:16:57,176
Look, Mr, Kuang
175
00:17:00,586 --> 00:17:02,417
There are last month's ratings
176
00:17:04,524 --> 00:17:06,651
These are this month's
177
00:17:08,928 --> 00:17:10,589
We dropped by 1 million
178
00:17:11,264 --> 00:17:13,892
since you come
179
00:17:15,368 --> 00:17:18,201
You should know what to do
180
00:17:18,371 --> 00:17:20,396
Here me out first
181
00:17:22,041 --> 00:17:27,707
There's no need for explanation
182
00:17:28,748 --> 00:17:31,216
What do our board of directors say?
183
00:17:58,911 --> 00:18:01,072
- How long you guess?
- 6 seconds
184
00:18:08,054 --> 00:18:09,646
- You lost
- I lost
185
00:18:10,456 --> 00:18:11,753
2 seconds
186
00:18:26,939 --> 00:18:31,774
Let me introduce our new manager
187
00:18:33,412 --> 00:18:34,743
Tell Miss Wang to come in
188
00:18:42,588 --> 00:18:46,581
I made Miss Wang quit TVC
189
00:18:46,592 --> 00:18:48,287
to work for us
190
00:18:48,461 --> 00:18:51,328
Her achievements need no introduction
191
00:18:51,530 --> 00:18:54,590
Her white hair tells it all
192
00:18:58,871 --> 00:19:00,031
Miss Wang,
193
00:19:00,039 --> 00:19:02,940
what can you do to our ratings?
194
00:19:17,189 --> 00:19:20,488
5 million, that's splendid
195
00:19:24,797 --> 00:19:27,527
What policy will you adopt?
196
00:19:28,134 --> 00:19:31,695
Whoever obeys me survives
197
00:19:41,647 --> 00:19:42,375
What are you doing?
198
00:19:47,520 --> 00:19:50,148
Oh, 2 flies whir hit
199
00:19:50,556 --> 00:19:54,185
Hit right of their navels too
200
00:19:54,427 --> 00:19:57,658
Is this called Operation Iron first?
201
00:20:02,868 --> 00:20:06,031
| wish Miss Wang every success
202
00:20:06,539 --> 00:20:09,440
Let me give you our ring of honour
203
00:20:13,079 --> 00:20:16,845
"Before you are born you first see God"
204
00:20:16,849 --> 00:20:18,248
"Who Will briefyou on.,."
205
00:20:18,250 --> 00:20:21,617
Next, Mr, Yeh
206
00:20:26,392 --> 00:20:29,884
"Before you are born you first see God"
207
00:20:29,895 --> 00:20:32,762
"Who will brief you on proprieties"
208
00:20:32,765 --> 00:20:37,725
Cut, Next, Miss Li
209
00:20:43,442 --> 00:20:45,069
I know you wouldn't make it
210
00:20:45,478 --> 00:20:48,970
Your voice is bad and you sing like a hound
211
00:20:49,381 --> 00:20:50,575
Do you have a good voice?
212
00:20:51,317 --> 00:20:53,285
I'm as good as Elvis Presley
213
00:20:53,419 --> 00:20:55,944
That‘s fate, you can't do anything about
214
00:20:55,955 --> 00:20:58,822
But that's not fair
215
00:21:00,159 --> 00:21:02,252
Equality does not exist
216
00:21:02,261 --> 00:21:03,922
Otherwise why was I born handsomer than you?
217
00:21:03,929 --> 00:21:05,089
There's nothing you can do
218
00:21:06,332 --> 00:21:07,390
Chih Wen
219
00:21:10,836 --> 00:21:12,064
Play the cue music longer
220
00:21:17,643 --> 00:21:18,439
"Before you.,."
221
00:21:18,444 --> 00:21:22,346
Cut, no good, next, Mimi
222
00:21:25,017 --> 00:21:26,644
Mimi
223
00:21:28,020 --> 00:21:28,987
Play it again
224
00:21:33,325 --> 00:21:34,121
"Before..."
225
00:21:38,831 --> 00:21:40,856
I just finished three words
226
00:21:41,333 --> 00:21:43,324
Enough to tell you‘re no good
227
00:21:43,435 --> 00:21:45,767
That's fate, my friend
228
00:21:45,971 --> 00:21:46,835
Go to hell
229
00:22:06,992 --> 00:22:08,892
Have you been waiting long, Guru?
230
00:22:09,161 --> 00:22:09,991
Quite
231
00:22:09,995 --> 00:22:12,156
I'll pay you half of your commission now
232
00:22:12,164 --> 00:22:15,133
And the rest on pay day
233
00:22:19,872 --> 00:22:20,668
Where are my pigeons?
234
00:22:21,907 --> 00:22:23,898
Ling, Where are the pigeons?
235
00:22:24,310 --> 00:22:27,177
Could they have flown away?
236
00:22:36,755 --> 00:22:37,687
Do you know the pigeons
237
00:22:37,690 --> 00:22:39,157
which I bought from Java
238
00:22:39,325 --> 00:22:40,417
They can‘t be bought here
239
00:22:40,559 --> 00:22:44,655
I know but I didn't got paid yesterday
240
00:22:45,764 --> 00:22:47,891
I'll eat you if you don‘t pay me
241
00:24:12,318 --> 00:24:13,080
Let‘s go
242
00:24:13,085 --> 00:24:15,349
You‘re finished in Hong Kong
243
00:24:25,464 --> 00:24:27,955
They should each weight over 1 lb
244
00:24:27,967 --> 00:24:29,434
When shall we eat them?
245
00:24:29,969 --> 00:24:31,334
On mother's birthday
246
00:24:32,137 --> 00:24:33,798
Come and have some congee
247
00:24:33,806 --> 00:24:35,000
Congee?
248
00:24:35,107 --> 00:24:36,472
Give me a button
249
00:24:41,714 --> 00:24:43,113
Come on, one more
250
00:24:50,723 --> 00:24:53,453
I invented a Feel-surround TV set
251
00:24:53,659 --> 00:24:54,648
Help me to get a job
252
00:24:54,660 --> 00:24:56,218
in the Television Station
253
00:24:56,729 --> 00:24:58,162
What‘s a Feel-surround TV set?
254
00:24:58,163 --> 00:25:00,131
Let me give you a demonstration
255
00:25:00,299 --> 00:25:03,166
See, clap once to turn it on
256
00:25:04,236 --> 00:25:06,136
One more to change channel
257
00:25:10,342 --> 00:25:11,536
Twice to turn it off
258
00:25:12,144 --> 00:25:13,543
It works better than a remote control
259
00:25:14,179 --> 00:25:19,139
Do I look like Tom Edison?
260
00:25:24,023 --> 00:25:26,184
There's one resemblance
261
00:25:26,191 --> 00:25:27,351
What‘s that?
262
00:25:31,397 --> 00:25:32,694
You are both deaf
263
00:25:32,831 --> 00:25:35,698
Just don‘t make the other ear deaf
264
00:25:39,204 --> 00:25:40,831
Come and have some congee
265
00:25:40,839 --> 00:25:41,669
We’re coming
266
00:25:43,208 --> 00:25:46,200
Are you on any of
267
00:25:46,211 --> 00:25:47,075
this week's programs?
268
00:25:47,713 --> 00:25:49,078
Look at this table
269
00:25:49,081 --> 00:25:50,446
4:30 tomorrow
270
00:25:51,417 --> 00:25:53,749
To be the archer's target again?
271
00:25:53,919 --> 00:25:54,851
Don't say that
272
00:25:54,853 --> 00:25:58,220
one's lucky to have a part
273
00:26:02,394 --> 00:26:05,056
What are you doing?
274
00:26:05,564 --> 00:26:06,553
It's been cancelled
275
00:26:10,869 --> 00:26:16,205
The poor kid's been on for only once
276
00:26:16,475 --> 00:26:17,407
What a bad luck
277
00:26:22,081 --> 00:26:26,916
Hello, Chen? What's the good news?
278
00:26:28,087 --> 00:26:29,076
Hold on
279
00:26:29,588 --> 00:26:32,148
TVC's Chen is looking for a host for a show
280
00:26:32,157 --> 00:26:33,920
Are you interested in an audition?
281
00:26:33,926 --> 00:26:34,790
I'll talk to him
282
00:26:34,793 --> 00:26:38,092
Hosting a show is my specialty
283
00:26:38,130 --> 00:26:38,960
Have you done it before?
284
00:26:38,964 --> 00:26:39,896
Of course
285
00:26:39,898 --> 00:26:43,891
my father worked for 7 stations
286
00:26:44,269 --> 00:26:45,236
He's that good?
287
00:26:45,771 --> 00:26:47,932
His son can't be bad, right?
288
00:26:48,240 --> 00:26:49,138
What was your father job?
289
00:26:49,141 --> 00:26:50,130
He sold tissues at restrooms
290
00:26:50,142 --> 00:26:52,633
Splendid, tomorrow 430 then
291
00:26:52,644 --> 00:26:54,111
Thanks for the opportunity
292
00:26:55,614 --> 00:26:57,104
Chen wanted me to host
293
00:26:57,116 --> 00:26:58,981
one of his shows
294
00:27:16,468 --> 00:27:16,991
Look
295
00:27:18,303 --> 00:27:22,706
It's finished
296
00:27:23,142 --> 00:27:25,372
I didn't tell you to clap that much
297
00:27:25,711 --> 00:27:27,611
Now I know why you‘re like Edison
298
00:27:27,779 --> 00:27:28,302
VVhy?
299
00:27:28,313 --> 00:27:29,803
You both have disasters often
300
00:27:41,727 --> 00:27:42,489
What's this now?
301
00:27:42,861 --> 00:27:43,953
Double strength glue
302
00:27:47,332 --> 00:27:49,061
Why did you put it there?
303
00:28:08,253 --> 00:28:09,811
What glue is this?
304
00:28:11,857 --> 00:28:13,518
Super double strength glue
305
00:28:13,525 --> 00:28:16,688
It has to be washed off within 5 seconds
306
00:28:19,898 --> 00:28:22,423
Should I eat your congee for you?
307
00:29:08,080 --> 00:29:08,978
Where's that stupid Frog?
308
00:29:18,624 --> 00:29:19,921
Have you gone crazy too?
309
00:29:20,659 --> 00:29:21,421
What's he doing?
310
00:29:21,927 --> 00:29:24,794
He just had one gulp of your congee
311
00:29:24,796 --> 00:29:26,423
And he’s gone crazy
312
00:29:30,269 --> 00:29:32,601
You want to eat raw Groupers?
313
00:29:39,945 --> 00:29:40,969
How can on air such a show?
314
00:29:40,979 --> 00:29:43,243
Shows have to be ridiculous to attract audience
315
00:29:43,248 --> 00:29:45,273
Our rating for this month have been low
316
00:29:45,517 --> 00:29:47,576
Our manager is counting on this show
317
00:29:47,753 --> 00:29:49,653
He may kill himself if it doesn't work
318
00:29:50,022 --> 00:29:51,114
But it's really to ridiculous
319
00:29:51,123 --> 00:29:52,283
Will you do it or not?
320
00:29:53,191 --> 00:29:54,522
I guess I will
321
00:30:01,466 --> 00:30:04,629
Ladies and gentlemen, it's showdown time
322
00:30:09,875 --> 00:30:13,333
Our first lucky guest, Mrs, Li
323
00:30:14,179 --> 00:30:15,146
Me?
324
00:30:17,816 --> 00:30:19,443
Watch me
325
00:30:20,719 --> 00:30:21,651
Congratulations Mrs. Li
326
00:30:21,653 --> 00:30:22,847
We hope showdown
327
00:30:22,854 --> 00:30:25,049
will make you a millionaire
328
00:30:25,290 --> 00:30:27,349
Oh, you brought your dog along?
329
00:30:27,626 --> 00:30:29,821
Dolly is like a son to me
330
00:30:29,828 --> 00:30:33,161
I have to sleep with it every night
331
00:30:33,165 --> 00:30:34,359
What a pretty dog
332
00:30:35,167 --> 00:30:36,566
Where does your husband sleep then?
333
00:30:36,968 --> 00:30:40,665
He sleeps with his oxygen tank
334
00:30:42,174 --> 00:30:44,301
He's some husband
335
00:30:44,309 --> 00:30:45,867
coming along despite his illness
336
00:30:47,212 --> 00:30:49,840
There are two boxes over there
337
00:30:49,881 --> 00:30:51,508
One is empty,
338
00:30:51,516 --> 00:30:53,916
the other has a $500,000 cheque
339
00:30:53,919 --> 00:30:56,717
You can chose one if you answer correctly
340
00:30:59,224 --> 00:31:00,748
Let's see if Mrs, Li can answer correctly
341
00:31:00,759 --> 00:31:03,091
and got that cheque of $500,000
342
00:31:03,095 --> 00:31:05,689
Who is the Governor of Hong Kong?
343
00:31:07,566 --> 00:31:08,658
Some hints please
344
00:31:09,868 --> 00:31:10,562
Mac...
345
00:31:10,569 --> 00:31:11,536
Macdonald
346
00:31:13,038 --> 00:31:13,902
No
347
00:31:16,508 --> 00:31:17,566
Some more hints please
348
00:31:18,610 --> 00:31:20,043
Choose one of these answers
349
00:31:20,045 --> 00:31:21,376
Is it Maclehose
350
00:31:21,380 --> 00:31:24,213
or MacArthur?
351
00:31:26,551 --> 00:31:27,381
Is it Maclehose
352
00:31:27,386 --> 00:31:31,083
Mrs Li is so intelligent
353
00:31:34,359 --> 00:31:37,886
Now you can choose one of these two boxes
354
00:31:46,405 --> 00:31:47,565
Let’s see what you get
355
00:31:47,572 --> 00:31:48,903
Oh, my God
356
00:31:48,907 --> 00:31:51,205
I want to buy your bracelet
357
00:31:51,209 --> 00:31:53,268
with this gift of a possible $500,000
358
00:31:53,612 --> 00:31:57,104
But my bracelet was part of my dower
359
00:31:57,115 --> 00:31:59,106
Think carefully, you want your bracelet?
360
00:31:59,117 --> 00:32:01,085
Or do you want a possible $500,000
361
00:32:01,086 --> 00:32:03,884
You have to decide right away
362
00:32:05,257 --> 00:32:07,817
Are you going for it?
363
00:32:08,160 --> 00:32:10,253
Mrs. Li is so courageous
364
00:32:12,297 --> 00:32:14,060
Let's see what Mrs. Li gets?
365
00:32:14,232 --> 00:32:16,666
Oh my God, it really is empty
366
00:32:16,668 --> 00:32:19,262
Except for a cheque of $500,000
367
00:32:25,110 --> 00:32:26,407
I got $500,000
368
00:32:26,411 --> 00:32:28,811
There are two more boxes over there
369
00:32:28,814 --> 00:32:30,975
One has a 5 million cheque inside it
370
00:32:30,982 --> 00:32:32,108
If you want to go for it
371
00:32:32,117 --> 00:32:33,607
give me back your cheque
372
00:32:33,618 --> 00:32:36,781
Are you going for it?
373
00:32:39,925 --> 00:32:41,449
Are you going for it?
374
00:32:41,460 --> 00:32:41,983
Yes
375
00:32:41,993 --> 00:32:43,358
Choose a box
376
00:32:47,632 --> 00:32:49,099
Let me see, Oh my God
377
00:32:49,100 --> 00:32:52,126
Let me use this possible 5 million
378
00:32:52,137 --> 00:32:54,935
to trade for your dog's life
379
00:32:55,373 --> 00:32:58,001
We have a gas chamber over there
380
00:32:58,143 --> 00:32:59,167
We’ll kill the dog
381
00:32:59,177 --> 00:33:01,202
if you want to trade
382
00:33:01,213 --> 00:33:04,011
Make you decision right away
383
00:33:06,551 --> 00:33:08,280
Your dog or money?
384
00:33:09,020 --> 00:33:10,009
Your dog or money?
385
00:33:10,021 --> 00:33:13,149
I can have another dog, Money
386
00:33:13,158 --> 00:33:14,455
Money? Good
387
00:33:16,161 --> 00:33:17,719
Let's see what's inside
388
00:33:17,729 --> 00:33:21,529
It really is a cheque for 5 million
389
00:33:30,375 --> 00:33:32,070
Mrs. Li, please look behind you
390
00:33:32,244 --> 00:33:34,144
There are two more boxes
391
00:33:34,246 --> 00:33:36,976
One has a lease
392
00:33:37,182 --> 00:33:40,845
for an Arabian oil field
393
00:33:42,654 --> 00:33:46,681
It worth 5 million, more?
394
00:33:46,691 --> 00:33:48,318
Let me see, any more?
395
00:33:48,326 --> 00:33:51,523
50 million, any more
396
00:33:51,530 --> 00:33:53,521
500 million, any more?
397
00:33:54,366 --> 00:33:56,994
Oh my God, that's the jackpot
398
00:33:57,168 --> 00:33:58,863
See if you want to go for it
399
00:33:58,870 --> 00:34:00,701
Give me back your cheque if you do
400
00:34:00,906 --> 00:34:05,900
Are you going for it?
401
00:34:08,280 --> 00:34:09,212
I'm going all the way
402
00:34:09,214 --> 00:34:11,045
Then go pick a box
403
00:34:26,064 --> 00:34:28,692
Let's both not, look inside
404
00:34:29,100 --> 00:34:29,862
I want to trade something of yours
405
00:34:29,868 --> 00:34:30,766
What will that be?
406
00:34:30,769 --> 00:34:31,736
Come over here please
407
00:34:34,306 --> 00:34:37,139
I want to buy your husband's life
408
00:34:37,309 --> 00:34:39,743
If you want to own the oil field
409
00:34:39,744 --> 00:34:43,612
We'll cut off the oxygen supply
410
00:34:43,615 --> 00:34:44,639
Now make up your mind
411
00:34:44,649 --> 00:34:48,881
The oil field or your husband
412
00:34:52,724 --> 00:34:54,089
Think it over carefully
413
00:34:54,092 --> 00:34:56,253
Do you want to stay poor all your life
414
00:34:56,461 --> 00:34:59,259
Or do you want to be a wealthy widow?
415
00:34:59,264 --> 00:35:01,630
What do you think?
416
00:35:01,800 --> 00:35:03,927
Husband or oil field?
417
00:35:05,937 --> 00:35:11,842
Oil field or husband ?
418
00:35:11,977 --> 00:35:17,005
I'd rather be a wealthy widow
419
00:35:24,756 --> 00:35:27,953
Let’s see what your husband 's life is worth
420
00:35:29,160 --> 00:35:30,627
Oh my God
421
00:35:32,097 --> 00:35:34,930
It's a bottle of Arabian oyster sauce
422
00:35:34,966 --> 00:35:37,628
worth $5.55
423
00:35:45,377 --> 00:35:49,336
I think you're a very good MC
424
00:35:49,648 --> 00:35:52,048
I've known that for a long time
425
00:35:52,050 --> 00:35:54,484
But our program director”.
426
00:35:55,220 --> 00:35:56,346
Doesn't recognize talent
427
00:35:56,554 --> 00:35:57,384
That's right
428
00:36:00,625 --> 00:36:03,651
I want to sign a contract with you
429
00:36:06,331 --> 00:36:08,458
If you work for us
430
00:36:08,667 --> 00:36:15,368
You'll be a superstar within a month
431
00:36:16,341 --> 00:36:17,672
A superstar?
432
00:36:21,413 --> 00:36:23,711
Have a cigar and think it over
433
00:37:13,531 --> 00:37:16,898
But I have an eight year contract with MTV
434
00:37:16,901 --> 00:37:19,768
Can't you dissolve the contract?
435
00:37:20,405 --> 00:37:22,396
I'll do that right away
436
00:37:22,407 --> 00:37:24,238
I'll wait for you
437
00:37:25,110 --> 00:37:25,804
That's right
438
00:37:32,083 --> 00:37:32,913
What do you want?
439
00:37:33,485 --> 00:37:34,747
I want to see the manager
440
00:37:38,256 --> 00:37:38,950
Follow me
441
00:37:48,433 --> 00:37:51,891
A magician from Singapore
442
00:37:59,310 --> 00:38:00,971
Is this yourfirst time in Hong Kong?
443
00:38:00,979 --> 00:38:01,809
Yes
444
00:38:02,447 --> 00:38:03,846
I can let you have a try
445
00:38:08,286 --> 00:38:10,982
Sign this eight year contract
446
00:38:14,325 --> 00:38:16,520
But it's a blank paper
447
00:38:16,795 --> 00:38:19,821
Sign your names and I'll fill in the rest
448
00:38:20,832 --> 00:38:22,459
I can't sign a contract like that
449
00:38:22,801 --> 00:38:24,098
Suit yourselves
450
00:38:24,602 --> 00:38:26,695
magicians are the dime a dozen
451
00:38:27,005 --> 00:38:28,131
I need only to run
452
00:38:28,540 --> 00:38:30,940
an ad in the newspaper
453
00:38:31,342 --> 00:38:34,368
And they will come in hundreds
454
00:38:48,459 --> 00:38:49,517
What do you want?
455
00:38:51,196 --> 00:38:53,630
I want to see the manager
456
00:38:56,000 --> 00:38:56,796
Wait here
457
00:39:00,004 --> 00:39:04,168
l have to support my mother and 2 Groupers
458
00:39:05,844 --> 00:39:07,334
- Get in
- Thank you
459
00:39:12,483 --> 00:39:13,177
Miss Wang
460
00:39:14,018 --> 00:39:16,043
What‘s it?
461
00:39:17,522 --> 00:39:20,389
| signed and 8 years contract with this station
462
00:39:20,558 --> 00:39:21,855
It's been over a year now
463
00:39:21,860 --> 00:39:23,521
I haven‘t done anything yet
464
00:39:23,695 --> 00:39:25,526
I can't see my prospect for myself
465
00:39:25,530 --> 00:39:28,590
l have a mother and a brother
466
00:39:28,600 --> 00:39:30,192
and 2 groupers...
467
00:39:30,201 --> 00:39:32,032
that eat shrimps
468
00:39:32,537 --> 00:39:33,936
What do you think you can do?
469
00:39:33,938 --> 00:39:36,406
I'm good at dancing and singing
470
00:39:37,008 --> 00:39:38,407
I've had the pleasure already
471
00:39:39,244 --> 00:39:42,509
I'm sure I can be a top host for shows
472
00:39:43,681 --> 00:39:44,670
Show me
473
00:39:47,285 --> 00:39:48,411
This is the microphone
474
00:39:51,723 --> 00:39:52,712
Ladies and Gentlemen
475
00:39:52,724 --> 00:39:55,921
Horrible...
476
00:39:55,927 --> 00:39:58,418
You know parrots don‘t lie
477
00:39:58,563 --> 00:39:59,928
Why don't we dissolve the contract?
478
00:39:59,931 --> 00:40:01,558
TVC's manager talked to me yesterday
479
00:40:01,566 --> 00:40:02,726
What's your name?
480
00:40:03,434 --> 00:40:04,366
Chih-Wan
481
00:40:14,545 --> 00:40:16,240
Is this your signature?
482
00:40:17,448 --> 00:40:19,916
As long as your contract is in my hands
483
00:40:19,918 --> 00:40:22,148
Your future and freedom are in my hands too
484
00:40:22,587 --> 00:40:24,316
You do whatever I want you to
485
00:40:24,322 --> 00:40:25,789
Stop dreaming of working for other station
486
00:40:32,330 --> 00:40:34,821
Hello, hold on, Miss Wang
487
00:40:36,334 --> 00:40:38,427
Hello
488
00:40:40,638 --> 00:40:41,627
He'll be fired
489
00:40:41,940 --> 00:40:44,636
if he walks near TVC
490
00:40:45,677 --> 00:40:47,110
or even TVC's car
491
00:40:55,820 --> 00:40:59,187
Can you open it?
492
00:41:01,426 --> 00:41:04,418
lam sure you can open it
493
00:41:09,467 --> 00:41:13,699
With your skill and combination known
494
00:41:14,505 --> 00:41:17,963
You have to be able to open it, right?
495
00:41:19,210 --> 00:41:20,040
Open what?
496
00:41:21,112 --> 00:41:22,101
The safe
497
00:41:22,547 --> 00:41:23,707
Whose safe?
498
00:41:24,048 --> 00:41:26,312
Of course it is...
499
00:41:27,952 --> 00:41:29,214
My safe
500
00:41:29,520 --> 00:41:32,148
It's your safe and you want me to open it?
501
00:41:33,324 --> 00:41:36,521
The dial numbers are too complicated
502
00:41:37,328 --> 00:41:38,226
Really?
503
00:41:40,131 --> 00:41:42,065
You just behave yourself
504
00:41:42,300 --> 00:41:43,198
I'm sorry
505
00:41:47,839 --> 00:41:48,669
Can you open it?
506
00:41:48,673 --> 00:41:50,538
It can be done
507
00:41:50,808 --> 00:41:53,174
But breaking in someone's safe
508
00:41:53,344 --> 00:41:55,744
Can get me several years in jail
509
00:42:00,018 --> 00:42:02,145
But if you help me get my contract
510
00:42:02,153 --> 00:42:04,178
I can work for TVC
511
00:42:04,355 --> 00:42:05,879
With my talents,
512
00:42:05,990 --> 00:42:08,550
I'll soon be a superstar
513
00:42:08,559 --> 00:42:10,993
Then I can help you with your...
514
00:42:10,995 --> 00:42:12,724
What's your machine called?
515
00:42:13,364 --> 00:42:14,331
Feel-surround television
516
00:42:14,332 --> 00:42:18,166
Right, l'll promote it all over the world
517
00:42:18,236 --> 00:42:21,034
And the world have four inventors
518
00:42:21,272 --> 00:42:24,901
Albert Einstein
519
00:42:25,843 --> 00:42:27,367
He‘s not as young as you
520
00:42:27,779 --> 00:42:32,682
Isaac Newton, he‘s dead
521
00:42:33,418 --> 00:42:35,852
Your idol Thomas Edison
522
00:42:36,521 --> 00:42:38,512
He's not as handsome as you
523
00:42:38,790 --> 00:42:39,586
And...
524
00:42:42,693 --> 00:42:43,557
Frog
525
00:42:45,730 --> 00:42:46,389
That's right
526
00:42:46,864 --> 00:42:48,024
If you don't help me
527
00:42:48,032 --> 00:42:49,727
You‘ll sit here
528
00:42:49,734 --> 00:42:51,725
Guess what you'll become
529
00:42:55,873 --> 00:42:56,771
What?
530
00:42:57,108 --> 00:42:58,075
A 'Pig brain'
531
00:43:04,315 --> 00:43:06,579
But everybody in the station knows you
532
00:43:06,584 --> 00:43:09,553
How can you get away with it?
533
00:43:10,254 --> 00:43:12,154
I'll figure it out
534
00:43:28,239 --> 00:43:29,001
What's that?
535
00:43:29,140 --> 00:43:29,936
Laughing bomb
536
00:43:30,108 --> 00:43:31,268
What do we need that for?
537
00:43:31,275 --> 00:43:32,742
It can be a lifesaver at emergencies
538
00:43:33,144 --> 00:43:35,135
Your man's clothes are inside
539
00:43:35,146 --> 00:43:36,477
So you can change anytime
540
00:43:37,782 --> 00:43:38,476
Hurry
541
00:44:15,653 --> 00:44:16,381
Over here
542
00:44:21,726 --> 00:44:22,693
It's down below
543
00:44:29,233 --> 00:44:31,064
A great scientist should be courageous
544
00:44:31,068 --> 00:44:32,831
Right, Edison
545
00:44:36,174 --> 00:44:37,505
Are you sure nobody is there?
546
00:44:38,176 --> 00:44:40,303
Of course, it's lunch time
547
00:44:40,311 --> 00:44:41,175
Go down, hurry
548
00:44:55,226 --> 00:44:57,217
Every window's locked, how can we get in
549
00:44:57,228 --> 00:44:59,719
This building was badly built
550
00:44:59,730 --> 00:45:00,560
So?
551
00:45:00,731 --> 00:45:02,528
Everything's broken, watch
552
00:45:03,401 --> 00:45:04,925
There goes another window frame
553
00:45:20,251 --> 00:45:21,240
| get in first, you follow
554
00:45:21,252 --> 00:45:21,911
OK
555
00:45:29,460 --> 00:45:30,620
Is there any more beer?
556
00:45:31,128 --> 00:45:31,890
Yes
557
00:47:08,492 --> 00:47:09,322
Is there any more beer?
558
00:47:09,327 --> 00:47:09,884
Sure
559
00:48:42,119 --> 00:48:42,778
Don‘t be scared
560
00:48:46,424 --> 00:48:47,755
Grab my hand
561
00:48:54,665 --> 00:48:55,791
Do not force you
562
00:49:07,445 --> 00:49:08,434
l have a soft
563
00:49:22,293 --> 00:49:22,987
Are you OK?
564
00:49:26,430 --> 00:49:27,590
I'm thirsty
565
00:49:27,932 --> 00:49:28,455
VVhy?
566
00:49:28,699 --> 00:49:29,927
I urinated thrice
567
00:49:30,301 --> 00:49:30,995
Get up first
568
00:49:52,122 --> 00:49:53,020
Move the table back first
569
00:50:06,170 --> 00:50:07,660
How many safes have you opened before?
570
00:50:08,172 --> 00:50:09,196
Including this one?
571
00:50:09,206 --> 00:50:09,865
Yes
572
00:50:10,574 --> 00:50:11,302
One
573
00:50:13,043 --> 00:50:13,907
What's the combination?
574
00:50:16,714 --> 00:50:18,579
12, 8, 6,25,
575
00:50:18,582 --> 00:50:20,049
34, 42
576
00:50:23,020 --> 00:50:24,180
Aren't you afraid of finger-prints
577
00:50:25,356 --> 00:50:26,687
Should I use my toes?
578
00:50:28,058 --> 00:50:28,854
That's worse
579
00:50:29,093 --> 00:50:29,718
VVhy?
580
00:50:30,060 --> 00:50:31,493
Top prints are bigger
581
00:50:31,862 --> 00:50:34,160
But the police don’t have toe-prints records
582
00:50:35,432 --> 00:50:36,763
If that's true
583
00:50:36,767 --> 00:50:38,394
Every thief in town would have used his toes
584
00:50:38,536 --> 00:50:40,333
That's the reason
585
00:50:40,337 --> 00:50:41,861
why they haven't been caught
586
00:50:42,072 --> 00:50:43,539
OtherWise you think the police are stupid?
587
00:50:43,707 --> 00:50:45,868
Stop mumbling, hurry
588
00:51:01,058 --> 00:51:01,683
I got it
589
00:51:05,396 --> 00:51:06,522
Get them all out first
590
00:51:17,241 --> 00:51:18,970
Save other people as well
591
00:51:20,377 --> 00:51:21,207
That's right
592
00:51:24,481 --> 00:51:29,145
Thief...
593
00:51:42,666 --> 00:51:45,567
The safe...the safe
594
00:51:59,617 --> 00:52:00,777
Stupid parrot
595
00:52:12,429 --> 00:52:13,623
Frog, are you coming out?
596
00:52:15,532 --> 00:52:20,469
Frog, are you all right?
597
00:52:28,979 --> 00:52:31,971
Frog, are you all right? Can you come out?
598
00:52:32,216 --> 00:52:33,808
It has to be opened from outside
599
00:52:35,819 --> 00:52:36,717
What's the combination?
600
00:52:36,820 --> 00:52:38,617
How can I remember?
601
00:52:44,328 --> 00:52:50,665
Where's that card? Where's that card?
602
00:52:50,834 --> 00:52:51,994
It’s with me
603
00:52:55,005 --> 00:52:55,733
What are the numbers?
604
00:52:55,906 --> 00:52:57,999
I can't see, it’s dark here
605
00:53:01,979 --> 00:53:03,310
Oh my God
606
00:53:06,083 --> 00:53:08,244
Don't you have a lighter?
607
00:53:11,422 --> 00:53:12,354
What's the combination?
608
00:53:13,057 --> 00:53:14,991
What's happening?
609
00:53:15,025 --> 00:53:16,219
It's out of gas
610
00:53:17,995 --> 00:53:19,360
Got it
611
00:53:20,564 --> 00:53:21,690
What are the numbers?
612
00:53:21,699 --> 00:53:22,757
Twelve
613
00:53:25,335 --> 00:53:25,892
The next one?
614
00:53:25,903 --> 00:53:26,733
Eight
615
00:53:27,871 --> 00:53:28,496
Go on
616
00:53:28,505 --> 00:53:29,437
Twenty-four
617
00:53:32,342 --> 00:53:33,036
The next one?
618
00:53:35,746 --> 00:53:37,008
Frog, what are you doing?
619
00:53:37,014 --> 00:53:38,345
l burnt the papers
620
00:53:39,783 --> 00:53:43,082
Hold your breathe temporarily
621
00:53:45,355 --> 00:53:48,290
Don't breathe
622
00:53:49,793 --> 00:53:52,284
Wait, Oh, God
623
00:54:02,439 --> 00:54:03,030
God
624
00:54:03,040 --> 00:54:05,941
What have I done to deserve this?
625
00:54:06,276 --> 00:54:08,210
Does God have horns?
626
00:54:12,282 --> 00:54:16,719
You can't even tell God from Devil
627
00:54:16,954 --> 00:54:19,923
Who are you? What are you stealing?
628
00:54:19,923 --> 00:54:20,787
Nothing
629
00:54:21,759 --> 00:54:23,317
What's that bundle?
630
00:54:25,095 --> 00:54:26,084
Toilet papers
631
00:54:26,330 --> 00:54:28,560
That thick a bundle?
632
00:54:28,766 --> 00:54:30,427
I have hemorrhoids
633
00:54:30,601 --> 00:54:31,761
Let me see them
634
00:54:33,437 --> 00:54:36,929
Hit him...
635
00:54:42,079 --> 00:54:44,445
Help...
636
00:54:49,419 --> 00:54:50,010
Trying to get away?
637
00:56:03,827 --> 00:56:05,692
Do you know how to drive?
638
00:56:06,997 --> 00:56:08,225
Don't go away
639
00:57:09,593 --> 00:57:11,220
Miss, you...
640
00:57:18,669 --> 00:57:20,830
It's a pipe, the high heel shoe is over there
641
00:57:22,172 --> 00:57:23,264
Thanks
642
00:57:25,776 --> 00:57:30,509
It's a high heel shoe There's the men's room
643
00:57:31,281 --> 00:57:32,646
I don‘t have to go anymore
644
00:57:33,116 --> 00:57:34,105
That's stranger
645
00:57:34,117 --> 00:57:34,947
Raymond
646
00:57:36,153 --> 00:57:38,144
Go over this list please
647
00:57:51,501 --> 00:57:52,126
Thank you
648
00:58:27,304 --> 00:58:29,397
What are you doing?
649
00:58:29,539 --> 00:58:32,303
Dirty old man
650
00:58:43,320 --> 00:58:44,514
Thank you
651
00:58:45,756 --> 00:58:48,748
My sister and l have to make ends meet lately
652
00:58:48,925 --> 00:58:51,189
So I want to pick some pockets
653
00:58:51,328 --> 00:58:52,522
Will anyone come up for some fun?
654
00:58:52,863 --> 00:58:54,490
Who wants to come up?
655
00:58:56,867 --> 00:58:58,698
That gentleman? Welcome, welcome
656
00:58:58,835 --> 00:59:00,860
Come up please
657
00:59:02,706 --> 00:59:03,730
Don't be shy
658
00:59:08,545 --> 00:59:09,534
Welcome...
659
00:59:10,380 --> 00:59:11,369
What's your name, sir?
660
00:59:13,016 --> 00:59:13,675
Huang
661
00:59:13,683 --> 00:59:15,583
What time is it now?
662
00:59:17,554 --> 00:59:18,782
Forgot to wear your watch?
663
00:59:19,956 --> 00:59:22,254
See if it's in your pocket?
664
00:59:23,060 --> 00:59:24,425
You must have left it at home
665
00:59:24,795 --> 00:59:25,591
I didn‘t
666
00:59:27,064 --> 00:59:31,057
Is this your necklace? It's woman's
667
00:59:32,402 --> 00:59:33,630
This watch is yours, too
668
00:59:35,906 --> 00:59:36,804
It's a lady's again
669
00:59:38,275 --> 00:59:39,401
Unisex is the fashion these days
670
00:59:40,143 --> 00:59:42,134
That's why you're wearing panty hoses
671
00:59:45,782 --> 00:59:48,114
You're pretty fashionable, Mr. Huang
672
00:59:48,585 --> 00:59:51,748
This scarf is yours, too
673
00:59:52,122 --> 00:59:54,488
It's green, are you using it for turban?
674
01:00:00,564 --> 01:00:03,431
You still have an important item with me
675
01:00:12,242 --> 01:00:13,470
Is this your beard?
676
01:00:16,646 --> 01:00:18,580
Hey, you forgot something
677
01:02:17,601 --> 01:02:19,592
Ladies and gentlemen, life is like magic
678
01:02:19,970 --> 01:02:21,562
Often what you see in your front
679
01:02:21,805 --> 01:02:22,897
are not true
680
01:02:23,373 --> 01:02:25,603
You've just seen I put my sister in the safe
681
01:02:25,976 --> 01:02:26,738
Actually...
682
01:02:54,971 --> 01:02:58,566
There‘s a tunnel... it‘s easy
683
01:04:53,256 --> 01:04:54,621
Are you trying to kill me?
684
01:05:13,143 --> 01:05:17,239
You can kill a man like that
685
01:05:17,247 --> 01:05:18,646
What are you doing?
686
01:05:21,718 --> 01:05:22,946
I got a flat tire
687
01:05:24,154 --> 01:05:25,212
A flat tire?
688
01:05:26,256 --> 01:05:28,224
He's Frog's brother
689
01:05:28,792 --> 01:05:30,259
but why in a beard?
690
01:05:30,593 --> 01:05:31,582
Someone must be after him
691
01:05:31,995 --> 01:05:33,428
But why?
692
01:05:33,430 --> 01:05:34,158
How do I know?
693
01:05:43,506 --> 01:05:45,974
You had a beard and now you’re dirty
694
01:05:46,142 --> 01:05:47,507
What are you up to?
695
01:05:48,945 --> 01:05:50,139
Are you coming for these?
696
01:05:52,649 --> 01:05:55,117
Aren't you good at opening safes?
697
01:05:55,118 --> 01:05:56,142
You want steal something?
698
01:05:56,486 --> 01:05:58,078
I want to save a man
699
01:05:58,087 --> 01:05:58,849
Who?
700
01:05:59,422 --> 01:06:00,252
Frog
701
01:06:00,256 --> 01:06:01,086
Frog?
702
01:06:02,325 --> 01:06:04,919
We want to steal my contract
703
01:06:05,094 --> 01:06:07,460
He's locked in a safe
704
01:06:07,464 --> 01:06:08,431
How's he now?
705
01:06:09,432 --> 01:06:11,798
He may have been suffocated
706
01:06:12,936 --> 01:06:14,699
That's why you're being chased?
707
01:06:15,138 --> 01:06:16,537
Why do you want to steal your contract?
708
01:06:18,174 --> 01:06:21,974
You suffer if you're under a contract
709
01:06:21,978 --> 01:06:24,503
I know, I've been under contracts before
710
01:06:25,381 --> 01:06:28,214
Can you help me to open that safe?
711
01:06:28,218 --> 01:06:30,379
and get Frog out?
712
01:06:31,654 --> 01:06:33,485
You almost got me fired a while ago
713
01:06:33,490 --> 01:06:35,219
Now you want me to go to jail?
714
01:06:35,358 --> 01:06:36,325
You‘re crazy
715
01:06:36,326 --> 01:06:37,520
Shih-Chieh
716
01:06:40,730 --> 01:06:41,458
Shih-Chieh
717
01:06:41,464 --> 01:06:43,125
Don't be sentimental
718
01:06:45,802 --> 01:06:47,064
l have to do it myself then
719
01:06:48,972 --> 01:06:51,873
He doesn't know how to open safes
720
01:06:51,875 --> 01:06:55,038
Help him or he’ll be dead
721
01:06:55,411 --> 01:06:56,571
Shih-Chieh
722
01:06:59,482 --> 01:07:03,077
This is what's left Frog, take it
723
01:07:04,053 --> 01:07:05,179
I am going now
724
01:07:06,756 --> 01:07:07,848
Shih-Chieh
725
01:07:08,558 --> 01:07:09,422
Stay out of it
726
01:07:22,372 --> 01:07:23,361
Call him back
727
01:07:24,707 --> 01:07:26,004
I haven‘t gone yet
728
01:07:29,379 --> 01:07:30,209
I'll go with you
729
01:07:31,347 --> 01:07:34,077
They'll grab you if you go like this
730
01:07:34,717 --> 01:07:35,581
What should I do?
731
01:07:38,788 --> 01:07:39,846
Go in
732
01:07:41,090 --> 01:07:41,715
What for?
733
01:07:41,724 --> 01:07:42,782
Go in first
734
01:07:45,962 --> 01:07:46,724
What for?
735
01:07:47,096 --> 01:07:51,089
So you won't be dancing by yourself in your dreams
736
01:08:01,244 --> 01:08:01,938
Miss
737
01:08:38,615 --> 01:08:39,343
You watch here
738
01:08:44,787 --> 01:08:45,617
It's down below
739
01:09:12,215 --> 01:09:12,977
Over here
740
01:09:20,790 --> 01:09:24,317
Frog,..answer me, Frog
741
01:09:25,194 --> 01:09:26,821
May be he’s dead
742
01:09:27,397 --> 01:09:28,159
Let me
743
01:09:35,838 --> 01:09:37,863
Frog, what's happened to you?
744
01:09:59,362 --> 01:10:00,522
King Kong, wait
745
01:10:01,864 --> 01:10:04,833
Surrender your contracts
746
01:10:05,034 --> 01:10:07,696
And I‘ll let you and your brother go
747
01:10:08,337 --> 01:10:10,532
Otherwise you'll be like this parrot
748
01:10:14,277 --> 01:10:15,209
Whatever you say
749
01:10:33,062 --> 01:10:34,256
Go after him
750
01:11:58,147 --> 01:11:58,977
Are you all right?
751
01:11:59,282 --> 01:12:01,273
Sure, don't you know I have a strong skull
752
01:12:24,373 --> 01:12:24,964
Sorry
753
01:12:24,974 --> 01:12:28,307
Are you blind or something?
754
01:12:39,856 --> 01:12:40,413
What are you doing?
755
01:12:40,423 --> 01:12:41,583
Do me a favour, keep quiet
756
01:12:41,657 --> 01:12:42,715
But what's going on
757
01:13:08,551 --> 01:13:10,712
Stop beating each other
758
01:13:18,694 --> 01:13:21,219
And now the Magic Saw
759
01:13:24,901 --> 01:13:25,731
Is that's his student?
760
01:13:25,902 --> 01:13:26,698
Maybe
761
01:13:32,275 --> 01:13:36,871
Tonight we are sawing a man instead of a woman
762
01:13:41,918 --> 01:13:42,976
Be careful
763
01:13:42,985 --> 01:13:45,215
You deserve this
764
01:15:55,851 --> 01:15:58,911
My student cannot appear again
765
01:15:58,921 --> 01:16:00,582
because he's dead
766
01:16:00,589 --> 01:16:03,717
Only I can do shows like that
767
01:16:04,193 --> 01:16:05,182
And now the Magic Saw
768
01:16:17,973 --> 01:16:20,464
Let's see if he can resurrect
769
01:17:03,953 --> 01:17:05,443
The student is better than the teacher
770
01:17:10,092 --> 01:17:12,117
The student is better than the teacher
771
01:17:16,298 --> 01:17:19,699
Let’s see who's better
772
01:17:20,102 --> 01:17:21,126
What time is it?
773
01:17:23,005 --> 01:17:25,166
Is this your watch?
774
01:17:30,446 --> 01:17:32,107
My watch isn’t accurate
775
01:17:32,214 --> 01:17:33,875
what time do you have?
776
01:17:34,850 --> 01:17:36,044
Is this your watch?
777
01:17:41,690 --> 01:17:44,318
Not bad, simple tricks though
778
01:17:44,326 --> 01:17:46,294
Is this your wallet?
779
01:17:49,698 --> 01:17:52,030
See if anything is missing
780
01:17:52,735 --> 01:17:56,000
Talking about pickpocketing, I'm...
781
01:17:56,505 --> 01:17:57,995
Is this identity card yours
782
01:18:03,345 --> 01:18:05,006
This looks like yours too
783
01:18:08,484 --> 01:18:11,419
I know, wonderful performances I'm watching
784
01:18:12,521 --> 01:18:14,011
Hold
785
01:18:23,098 --> 01:18:24,565
Are these your shoes?
786
01:18:35,744 --> 01:18:37,177
Are these your pants?
787
01:18:45,921 --> 01:18:47,445
That's student is good
788
01:18:48,557 --> 01:18:49,546
And now words from our sponsors
789
01:19:00,469 --> 01:19:01,766
Cousin
790
01:19:02,638 --> 01:19:05,698
will you wait for me?
791
01:19:05,708 --> 01:19:06,800
Until death
792
01:19:10,212 --> 01:19:11,076
What's up
793
01:19:16,619 --> 01:19:18,086
What's going on?
794
01:19:35,104 --> 01:19:36,002
Hue, a call for you
795
01:19:36,005 --> 01:19:36,630
Thanks
796
01:20:18,781 --> 01:20:20,373
How is going on?
797
01:20:20,382 --> 01:20:22,009
How did he get in?
798
01:20:22,851 --> 01:20:25,046
I don't know, should I chase him out
799
01:20:25,721 --> 01:20:27,689
You can‘t, it's a live show
800
01:20:27,690 --> 01:20:28,622
Oh, my God
801
01:22:49,164 --> 01:22:49,994
Mr. Chairman
802
01:23:01,977 --> 01:23:03,842
I don't think he's that good
803
01:23:04,112 --> 01:23:06,342
Why do the audience like him so much?
804
01:23:07,349 --> 01:23:09,613
You know why your programs are always so bad
805
01:23:09,618 --> 01:23:11,017
because you can't tell good from bad
806
01:24:55,424 --> 01:24:56,755
Send Miss Wang in
807
01:25:05,267 --> 01:25:06,234
Miss Wang
808
01:25:09,304 --> 01:25:11,738
This was what your promised us
809
01:25:12,407 --> 01:25:14,932
And this is this month's ratings
810
01:25:18,180 --> 01:25:22,014
We dropped by four million
811
01:25:22,818 --> 01:25:25,651
What do the board of directors say?
812
01:25:31,660 --> 01:25:35,790
Miss Wang, you should know what to do
813
01:25:57,452 --> 01:25:58,544
That was pretty fast
814
01:25:58,553 --> 01:25:59,781
2.3 second
815
01:26:15,671 --> 01:26:16,797
What time is the fight?
816
01:26:16,805 --> 01:26:17,863
04:30 PM
817
01:26:22,744 --> 01:26:27,306
Hurry, the newcomers will move in at two
818
01:26:27,315 --> 01:26:29,647
Hurry
819
01:26:36,591 --> 01:26:37,990
Pardon, my intrusion
820
01:26:41,029 --> 01:26:41,859
Are you all right?
821
01:26:42,064 --> 01:26:44,225
Sure, I just lost two toes
822
01:26:44,433 --> 01:26:47,266
I come to thank you for your help
823
01:26:47,269 --> 01:26:51,228
And to invite you to Grouper dinner
824
01:26:52,007 --> 01:26:53,235
You are welcome
825
01:26:54,109 --> 01:26:56,441
Just make sure that if you are in trouble
826
01:26:56,611 --> 01:26:57,908
Don‘t come to me again
827
01:26:58,246 --> 01:26:59,543
You’re joking
828
01:27:00,082 --> 01:27:01,242
Why are you packing?
829
01:27:01,783 --> 01:27:03,011
We're going back to Singapore
830
01:27:03,018 --> 01:27:03,950
Singapore
831
01:27:04,720 --> 01:27:05,550
What about us?
832
01:27:06,888 --> 01:27:08,412
You‘ll have to dance...
833
01:27:08,423 --> 01:27:10,687
by yourself in your dream
834
01:27:11,727 --> 01:27:14,195
I won't have nice dream like that anymore
835
01:27:16,031 --> 01:27:18,864
I'm sorry I got you fired
836
01:27:19,267 --> 01:27:21,701
I was fired before you came along
837
01:27:23,038 --> 01:27:23,697
Who's that?
838
01:27:36,485 --> 01:27:39,420
Mr. Chairman, this is our chairman
839
01:27:39,888 --> 01:27:41,446
You’re both here, that’s marvelous
840
01:27:41,456 --> 01:27:43,424
Can I come in?
841
01:27:44,126 --> 01:27:45,423
Have a seat
842
01:27:45,660 --> 01:27:46,888
Make yourself at home
843
01:27:48,263 --> 01:27:49,491
Have a seat please
844
01:27:49,965 --> 01:27:51,956
Have a seat, chairman
845
01:27:55,670 --> 01:27:59,071
I have to go to golf game right away
846
01:28:00,442 --> 01:28:02,103
You two very talented
847
01:28:02,844 --> 01:28:06,177
I want you to be my managers
848
01:28:09,251 --> 01:28:11,776
We are not qualified for such a job
849
01:28:11,787 --> 01:28:13,482
Not exactly
850
01:28:13,789 --> 01:28:16,781
You are ideal for TV station managers
851
01:28:16,958 --> 01:28:20,291
I'm their agent
852
01:28:20,295 --> 01:28:22,126
You have to deal with me
853
01:28:25,167 --> 01:28:26,794
Get this Indian out to where he belongs
854
01:28:27,869 --> 01:28:31,635
But I'm their agent
855
01:28:33,041 --> 01:28:36,135
I want you to meet the board directors
856
01:29:01,670 --> 01:29:05,367
Please put on the rings of honour
857
01:29:09,344 --> 01:29:12,006
You are part of their family now
858
01:29:12,180 --> 01:29:13,147
Who are they?
859
01:29:13,882 --> 01:29:15,543
All ex-managers
860
01:29:16,151 --> 01:29:20,212
These two frames are reserved for you
861
01:29:22,324 --> 01:29:27,591
Can we hear the new managers plans
862
01:29:27,929 --> 01:29:30,557
Under ourjoint leadership
863
01:29:30,565 --> 01:29:33,693
There will be new personal and policies
864
01:29:33,702 --> 01:29:36,762
We want to make big breakthrough in ratings
865
01:29:36,771 --> 01:29:38,568
Then we'll introduce a new invention
866
01:29:38,573 --> 01:29:41,701
The Feel-surround television set
867
01:29:41,710 --> 01:29:43,200
I'|I sure shock the world
868
01:29:43,712 --> 01:29:47,409
My genius brother will familiarize you with the set
869
01:29:58,026 --> 01:30:00,551
This Feel-surround television set of mine
870
01:30:00,729 --> 01:30:03,220
is designed with the newest electronic devices
871
01:30:04,566 --> 01:30:06,557
Now please watch
872
01:30:12,574 --> 01:30:13,233
On
873
01:30:18,313 --> 01:30:19,075
Off
874
01:30:21,583 --> 01:30:24,245
Anyone wants to try it out?
875
01:30:27,756 --> 01:30:29,053
My machine follows
876
01:30:29,057 --> 01:30:30,752
every move on the screen
877
01:30:30,892 --> 01:30:32,086
It's really fun, try it
878
01:30:32,460 --> 01:30:33,757
Why don't you try it
879
01:30:34,763 --> 01:30:35,593
You try it
880
01:30:37,265 --> 01:30:39,563
I've tried it before, you go
881
01:30:39,567 --> 01:30:40,226
All right
882
01:30:46,841 --> 01:30:49,071
Have a cigarette
883
01:30:55,283 --> 01:30:56,682
Why are you smelling so nice?
884
01:30:56,685 --> 01:30:58,175
Your memory seems no good
885
01:30:58,353 --> 01:31:01,481
this is perfume you gave me
886
01:31:01,489 --> 01:31:02,012
Oh, yes
887
01:31:02,023 --> 01:31:03,422
Have a drink
888
01:31:03,425 --> 01:31:04,016
Sure
889
01:31:05,927 --> 01:31:07,690
I better not, I'm not feeling well
890
01:31:07,929 --> 01:31:10,864
I'll give you a massage then
891
01:31:14,002 --> 01:31:15,629
Feels good
892
01:31:15,637 --> 01:31:16,661
Very
893
01:31:36,224 --> 01:31:38,488
Please don’t clap so many times
894
01:31:41,196 --> 01:31:43,164
This machine is super-sensitive
895
01:31:43,331 --> 01:31:44,662
My brother could invent it
896
01:31:44,666 --> 01:31:47,066
only because of my teaching
897
01:31:47,302 --> 01:31:50,533
Let me use another set for demonstration
898
01:31:53,742 --> 01:31:54,800
Shall I take a shower?
899
01:31:55,543 --> 01:31:56,510
Together with you though
900
01:31:56,544 --> 01:31:58,011
You‘re naughty
901
01:31:58,013 --> 01:31:58,980
Come on
902
01:32:03,551 --> 01:32:04,813
Is the temperature right?
903
01:32:05,387 --> 01:32:06,513
Don‘t scratch me
904
01:32:06,521 --> 01:32:09,012
I'm not, I’m soaping you
905
01:32:09,024 --> 01:32:09,922
Soaping me?
906
01:32:15,030 --> 01:32:19,660
You dare seduce your sister-in-law?
907
01:32:21,202 --> 01:32:23,227
Hui, stop it
908
01:32:25,006 --> 01:32:26,530
You unfaithful woman
909
01:32:28,610 --> 01:32:30,578
Champagne? Let me see how you drink it
910
01:32:30,879 --> 01:32:34,280
Drink it all
911
01:32:37,118 --> 01:32:38,415
Hui, don't get carried away
912
01:32:38,453 --> 01:32:40,444
It's none of your business
913
01:32:41,389 --> 01:32:43,414
Stop fighting
914
01:32:44,959 --> 01:32:48,122
A rotating bed? Start rotating
915
01:33:02,377 --> 01:33:03,708
How are you? Are you all right?
916
01:33:04,079 --> 01:33:05,569
You’ll be all right
917
01:33:05,780 --> 01:33:06,610
You fool
918
01:33:06,614 --> 01:33:07,774
Sit down first
919
01:33:08,216 --> 01:33:09,114
You can‘t do anything right
920
01:33:10,652 --> 01:33:11,482
Are you all right?
921
01:33:12,620 --> 01:33:15,487
This television se will sure shock the world
922
01:33:15,924 --> 01:33:18,415
Will you three sign this contract please?
923
01:33:24,432 --> 01:33:25,091
Thanks
924
01:33:28,570 --> 01:33:30,936
It's one of these blank paper deals again
925
01:33:32,107 --> 01:33:33,665
We can't sign a contract like that
926
01:33:33,675 --> 01:33:34,937
That's right
927
01:33:35,410 --> 01:33:36,843
Come on, sign it
928
01:33:46,788 --> 01:33:48,312
Who likes roast pigeon?
929
01:33:53,962 --> 01:33:55,361
How did it happen?
930
01:34:03,538 --> 01:34:05,096
Pigeon waste sure stinks
931
01:34:05,340 --> 01:34:08,309
It's the contract that stinks
932
01:34:10,945 --> 01:34:14,540
"Before you can be born you have to see God"
933
01:34:14,782 --> 01:34:17,774
"Who will brief you on proprieties"
934
01:34:18,186 --> 01:34:21,849
"With a contract in hand he say:"
935
01:34:22,157 --> 01:34:25,058
"sit down and I'll tell you life"
936
01:34:25,493 --> 01:34:29,122
"If I want you rich I'll make you rich"
937
01:34:29,497 --> 01:34:32,955
"If I'm mad you'll have to sleep in coffin"
938
01:34:33,301 --> 01:34:36,361
"I'm so powerful"
939
01:34:36,671 --> 01:34:40,072
"Sign your contract (contract)"
940
01:34:40,074 --> 01:34:44,033
"Pay your visa fees (Baptism of course)"
941
01:34:44,345 --> 01:34:47,314
"Then go ahead and be born"
942
01:34:53,054 --> 01:34:56,854
"You grow up and start dating"
943
01:34:57,025 --> 01:34:59,858
"Suddenly you find your girl pregnant"
944
01:35:00,495 --> 01:35:04,158
"Her mother screams for a marriage and says:"
945
01:35:04,265 --> 01:35:07,325
"Let's settle on a dower"
946
01:35:07,769 --> 01:35:11,364
"Don't you dare thinking it is free"
947
01:35:12,006 --> 01:35:15,066
"I love only money so dick up your last penny"
948
01:35:15,443 --> 01:35:18,674
"and arrange a big banquet"
949
01:35:18,846 --> 01:35:22,509
"Sign a contract with me (contract)"
950
01:35:22,517 --> 01:35:26,385
"Pay this mother-in-law off
(It's not a small sum)"
951
01:35:26,688 --> 01:35:29,748
"Then your son can be born"
952
01:35:51,980 --> 01:35:55,916
"in Hong Kong one can hardly be free"
953
01:35:55,917 --> 01:35:58,909
"There are so many laws and system"
954
01:35:59,454 --> 01:36:03,117
"As well as so many bills to pay"
955
01:36:03,124 --> 01:36:06,252
"No room for love between husbands and wives"
956
01:36:06,761 --> 01:36:10,322
"Don't fret because hospital bills are worsens"
957
01:36:10,732 --> 01:36:14,065
"You have your kids to support"
958
01:36:14,302 --> 01:36:17,738
"And education is expensive"
959
01:36:17,939 --> 01:36:21,431
"One contract after another (contract)"
960
01:36:21,442 --> 01:36:25,310
"They are always on your back (it's a dog's life)"
961
01:36:25,313 --> 01:36:28,612
"And you say, God, I don't believe this"
962
01:36:30,785 --> 01:36:34,414
"One contract after another (contract)"
963
01:36:34,422 --> 01:36:38,415
"They are always on your back"
964
01:36:38,426 --> 01:36:42,260
"And you say, God, I don't believe this"
61449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.