All language subtitles for Keeper.2015 inglés

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,420 --> 00:01:22,569 Come on. 2 00:01:40,520 --> 00:01:41,919 I do not like that. 3 00:01:42,480 --> 00:01:44,516 What? - I do not like it. 4 00:01:45,000 --> 00:01:46,513 I disgust it. 5 00:01:46,880 --> 00:01:49,235 Why did not you ever tell me that? 6 00:01:53,540 --> 00:01:54,768 I'm sorry, Mel. 7 00:02:10,480 --> 00:02:11,879 Sorry. 8 00:02:20,480 --> 00:02:21,913 Do you love me? 9 00:02:24,440 --> 00:02:28,069 I hate you. - I hate you too. 10 00:02:40,680 --> 00:02:44,116 Ben is pregnant. 11 00:02:51,040 --> 00:02:54,476 I think... 12 00:03:06,520 --> 00:03:12,914 Have you been to the doctor? 13 00:03:18,360 --> 00:03:20,999 No, but I think so. I feel it. 14 00:03:21,480 --> 00:03:27,555 Do you want me to do something? 15 00:03:32,840 --> 00:03:35,434 Day, son-in-law. How are you? - Good. 16 00:03:35,600 --> 00:03:38,239 Mélanie, look who's here. - Everything fine? 17 00:03:40,680 --> 00:03:44,195 Can I go? - Yes. Do you want to bring it? 18 00:03:45,960 --> 00:03:48,838 Here, the man of the house. - Mom... 19 00:03:50,400 --> 00:03:53,198 Can you come back at 2 pm? - Yes. 20 00:03:53,360 --> 00:03:54,588 See you later. - Yes. 21 00:04:08,460 --> 00:04:09,654 Do you have him? 22 00:04:17,960 --> 00:04:20,474 Do you know how to do it? - Pecking 23 00:04:24,840 --> 00:04:28,071 Let the baby see. Then. - No, stop it. 24 00:04:28,240 --> 00:04:29,559 Then show. 25 00:04:30,480 --> 00:04:32,516 Shows. - Stop. 26 00:04:32,840 --> 00:04:35,832 It's my T-shirt. - You gave it. 27 00:04:36,000 --> 00:04:39,629 Not true, I did not give it. Give it back. 28 00:04:39,800 --> 00:04:43,634 No, you do not want to do it. - I want to do it. 29 00:04:46,360 --> 00:04:50,114 I have to go see. It's been five minutes now. 30 00:04:55,440 --> 00:04:58,398 I will do it. - Then it will be alright. You know how. 31 00:04:59,100 --> 00:05:01,409 Wait, Mel. - Not now. I will return. 32 00:05:05,800 --> 00:05:07,518 There is a dash. 33 00:05:09,880 --> 00:05:11,279 It's positive. 34 00:05:12,640 --> 00:05:13,675 What? 35 00:05:15,100 --> 00:05:16,328 Is it positive? 36 00:05:20,240 --> 00:05:21,753 That is not possible. 37 00:05:30,880 --> 00:05:32,313 Sure it works? 38 00:05:34,400 --> 00:05:38,109 Look Here is 99% chance of success. 39 00:05:41,960 --> 00:05:44,155 I do not have... - Enter here. 40 00:05:44,540 --> 00:05:48,294 If it is 99%, it may be that it is not correct. 41 00:05:48,560 --> 00:05:51,438 That is possible. Yes. - 1 percent, yes. 42 00:05:51,880 --> 00:05:54,633 It works. - It is possible, huh? 43 00:05:56,080 --> 00:05:58,514 It may not work. 44 00:05:59,400 --> 00:06:01,834 But no, Max. - It is possible. 45 00:06:05,380 --> 00:06:07,974 Oh no... Are you sure it's mine? 46 00:06:08,240 --> 00:06:10,231 What? - sure it's mine 47 00:06:10,400 --> 00:06:13,358 Maybe you had another one. - Nonsense. 48 00:06:13,520 --> 00:06:16,193 I do not know, so I ask. - Nonsense. 49 00:06:16,320 --> 00:06:18,550 I'm not with you by day or night. 50 00:06:19,500 --> 00:06:20,615 But, Max... 51 00:06:21,900 --> 00:06:24,733 I do not know about it. It can be right? 52 00:06:24,960 --> 00:06:28,157 You pissed Thibaut, maybe you had sex. 53 00:06:28,320 --> 00:06:32,632 You asked me that. - I know. That's why. 54 00:06:32,800 --> 00:06:37,316 I did not want it. Why did you do it? 55 00:06:37,480 --> 00:06:38,754 You asked me. 56 00:06:38,920 --> 00:06:42,799 If I jump your question into the lake, do you do that? 57 00:06:44,780 --> 00:06:46,099 Mel, I mean it. 58 00:06:49,200 --> 00:06:51,794 You trust me? - No, I know a lot. 59 00:06:51,960 --> 00:06:55,748 You can trust me. I did not have anyone else. You know that. 60 00:06:55,920 --> 00:06:58,480 Damn, I do not know anything. - You know it. 61 00:07:00,460 --> 00:07:02,257 You know what? Go away. 62 00:07:03,980 --> 00:07:05,413 Mel, I'm sorry. 63 00:07:05,780 --> 00:07:06,815 Go now. 64 00:07:11,240 --> 00:07:12,434 Go now. 65 00:07:37,140 --> 00:07:38,209 I got him. 66 00:07:41,560 --> 00:07:43,835 Forward. Move, Julien. 67 00:07:46,000 --> 00:07:47,149 Take the 6th. 68 00:07:49,120 --> 00:07:50,209 The 11th. 69 00:07:56,540 --> 00:07:58,929 Ahead, boys. What is this now? 70 00:08:01,300 --> 00:08:02,653 Spice up the ball. 71 00:08:06,400 --> 00:08:08,316 Damn. 72 00:08:08,760 --> 00:08:09,795 Damn. 73 00:08:11,760 --> 00:08:14,797 Damn. - It does not matter. 74 00:08:14,960 --> 00:08:16,234 Maxime. 75 00:08:16,640 --> 00:08:20,838 Come back right now. Do you hear me? Do not behave like a little child. 76 00:08:21,000 --> 00:08:22,911 All right, Patrick. 77 00:08:23,080 --> 00:08:26,072 Everyone retains his position. Forward. 78 00:08:28,680 --> 00:08:30,398 What did that mean? 79 00:08:42,120 --> 00:08:43,712 I do not understand. 80 00:08:45,840 --> 00:08:48,912 It's good, daddy. I know. - It is well... 81 00:08:52,680 --> 00:08:55,433 You are not alone. Others are also involved. 82 00:08:55,600 --> 00:08:57,477 I know. It is well. 83 00:09:01,200 --> 00:09:04,192 If a scout sees you, it's over. 84 00:09:05,860 --> 00:09:08,010 There was no, it does not matter. 85 00:09:10,360 --> 00:09:12,828 Do you know, those scouts come once. 86 00:09:13,840 --> 00:09:14,955 That's all. 87 00:09:15,070 --> 00:09:17,061 Was there one or was not there? 88 00:09:19,410 --> 00:09:20,604 Was there a? 89 00:09:22,890 --> 00:09:25,927 No appetite anymore. Agreed? 90 00:09:26,690 --> 00:09:30,365 Was there a scout or not? - Does not matter. Agreed? 91 00:09:31,930 --> 00:09:34,046 Agreed. - Good. 92 00:09:40,810 --> 00:09:42,038 Daddy. 93 00:09:43,250 --> 00:09:46,208 All right, boy? - When will you come back? 94 00:09:46,930 --> 00:09:49,239 I come to get you Wednesday afternoon. 95 00:09:50,250 --> 00:09:51,842 Okay? Forward. 96 00:09:52,770 --> 00:09:56,524 Max. Do not you say goodbye anymore? - Ciao, daddy. 97 00:10:19,610 --> 00:10:23,569 She does not stop calling. Why do not you beat? 98 00:10:24,850 --> 00:10:27,489 So. Do you want to do anything about it, Max? 99 00:10:29,610 --> 00:10:33,080 Can not you tell her? - No, that will solve you. 100 00:10:33,530 --> 00:10:36,522 Do not pick up. - And my job? 101 00:10:36,690 --> 00:10:38,487 I do not know who is calling. 102 00:10:38,650 --> 00:10:41,767 I do not know. Can not ask if she stops? 103 00:10:41,970 --> 00:10:44,325 I say nothing. If you say so. - Then. 104 00:10:44,490 --> 00:10:47,243 Call her and talk it out. - Just say... 105 00:10:47,410 --> 00:10:51,039 Call her then. What is that now? - I do not feel. 106 00:11:01,370 --> 00:11:02,564 Watch out. 107 00:11:03,970 --> 00:11:05,528 You hit your size. 108 00:11:08,570 --> 00:11:12,722 You have to play this way, give it here. - Do it, I'm tired. 109 00:11:12,890 --> 00:11:14,881 Is it your brother? - I think so. 110 00:11:15,930 --> 00:11:17,761 Good evening. - Hey. 111 00:11:20,410 --> 00:11:22,128 Is that normal? - Yes. 112 00:11:24,450 --> 00:11:27,760 He just babbles. - Damn, I would like to. 113 00:11:28,370 --> 00:11:29,564 Shotgun. 114 00:11:30,330 --> 00:11:32,048 Shotgun times three. 115 00:11:32,210 --> 00:11:34,041 That is not possible. - how? 116 00:11:34,490 --> 00:11:37,641 If I say shotgun, you can not say 'shotgun times three'. 117 00:11:37,770 --> 00:11:40,330 Why not? - That means 'I first'. 118 00:11:40,490 --> 00:11:43,641 It means I reserve her. - Nonsense. 119 00:11:43,810 --> 00:11:45,209 Of course. 120 00:11:59,250 --> 00:12:00,569 Thibs... 121 00:12:01,890 --> 00:12:04,563 Can I entrust you with a secret? 122 00:12:04,730 --> 00:12:06,448 No really. - Of course. 123 00:12:10,050 --> 00:12:11,449 Mel is pregnant. 124 00:12:12,450 --> 00:12:13,769 Mel is pregnant. 125 00:12:14,650 --> 00:12:16,686 Are you serious? - I swear. 126 00:12:18,090 --> 00:12:21,287 Are you sure? - Would I say otherwise? 127 00:12:24,130 --> 00:12:25,199 Damn. 128 00:12:29,730 --> 00:12:32,119 It's actually pretty cool. 129 00:12:32,610 --> 00:12:36,222 You just have to become a professional footballer. - Do you think? 130 00:12:36,890 --> 00:12:38,960 Then you get your villa, 131 00:12:39,450 --> 00:12:42,999 A swimming pool, lots of cars, your own football pitch. 132 00:12:44,170 --> 00:12:47,446 Then you have all the games of Xbox that you want. 133 00:12:48,690 --> 00:12:51,727 No, wait. You do not have one, but two villas. 134 00:12:51,890 --> 00:12:54,723 I do not know. - Yes, that would be crazy. 135 00:12:56,210 --> 00:12:57,689 You think? - Yes. 136 00:12:59,170 --> 00:13:02,559 And after that your son becomes a professional footballer too. 137 00:13:03,810 --> 00:13:05,243 That's for sure. 138 00:13:08,610 --> 00:13:09,929 Look... 139 00:13:12,410 --> 00:13:13,968 Eden Hazard. 140 00:13:14,370 --> 00:13:16,838 He became father and has also come through. 141 00:13:17,010 --> 00:13:19,683 Did it happen? - Of course. 142 00:13:19,850 --> 00:13:21,329 Really? - Yes. 143 00:13:23,610 --> 00:13:25,089 You do the same. 144 00:13:28,130 --> 00:13:32,408 Yes, you are right. - No, really, it's cool, baby. 145 00:13:35,730 --> 00:13:38,403 Forward, hup, hup. Hurry up 146 00:13:42,050 --> 00:13:46,885 There is a scout. You concentrate on yourself and do not commit stupidities. 147 00:13:47,450 --> 00:13:48,644 Forward. 148 00:13:54,250 --> 00:13:56,047 Forward, warm up. 149 00:14:10,850 --> 00:14:12,408 Mélanie is there. 150 00:14:26,210 --> 00:14:27,643 Can you drop me 151 00:14:28,770 --> 00:14:29,964 No. 152 00:14:30,930 --> 00:14:32,727 You know it's not. 153 00:14:34,930 --> 00:14:38,206 It's not my fault. - Not mys either. 154 00:14:44,050 --> 00:14:46,848 How long have you been pregnant? - No idea. 155 00:14:52,930 --> 00:14:55,239 Are we still together? - Of course. 156 00:14:55,890 --> 00:14:58,040 Of course we are still together. 157 00:15:02,010 --> 00:15:03,841 I hate you like that. 158 00:15:05,250 --> 00:15:06,444 Sorry. 159 00:15:07,250 --> 00:15:10,162 No, but I hate you. Hate. 160 00:15:10,330 --> 00:15:12,002 What are you doing crazy? 161 00:15:14,010 --> 00:15:17,082 Do not hate me? 162 00:15:17,250 --> 00:15:20,799 Of course I hate you. I hate you 163 00:15:55,930 --> 00:15:57,124 How was it? 164 00:16:04,170 --> 00:16:05,967 A gulp? - No thanks. 165 00:16:10,050 --> 00:16:14,043 What did that guy say? - That I had to take the time. 166 00:16:15,090 --> 00:16:18,002 He was cool. I may come whenever I want to. 167 00:16:20,170 --> 00:16:23,128 He said I should take the decision. 168 00:16:23,490 --> 00:16:25,082 That you have to take him? 169 00:16:26,170 --> 00:16:28,730 Are you all alone? - Yes. 170 00:16:47,090 --> 00:16:48,368 Are you going to sleep? 171 00:16:52,810 --> 00:16:53,879 Lionel? 172 00:16:55,330 --> 00:16:56,608 Are you heading to bed? 173 00:16:58,490 --> 00:16:59,545 Yes. 174 00:17:00,610 --> 00:17:01,725 Come on. 175 00:17:11,250 --> 00:17:13,206 Finally. - It lasted. 176 00:17:13,370 --> 00:17:17,568 Now I'm late. - It can be done. Has it happened? 177 00:17:19,770 --> 00:17:21,442 I'm tired. - Can I sleep? 178 00:17:21,610 --> 00:17:24,363 I mean, may I... - You may go to sleep 179 00:17:24,530 --> 00:17:26,486 Can I go? - You may go. 180 00:17:28,450 --> 00:17:30,168 Your keys are here. 181 00:17:31,330 --> 00:17:33,241 Here you go. - Thanks. 182 00:17:34,050 --> 00:17:36,245 At midnight at home? - Two o'clock. 183 00:17:36,410 --> 00:17:38,082 Midnight. - Two. 184 00:17:38,250 --> 00:17:39,808 It is all right. Just go. 185 00:17:47,250 --> 00:17:50,128 I want to play on that. I want that. 186 00:17:50,250 --> 00:17:53,083 No, that's nothing. - Then, please. 187 00:17:53,250 --> 00:17:57,209 You will never win anything. Never. - Here you go. 188 00:17:57,370 --> 00:18:01,568 Have you already seen someone win? - Yes, there he had... 189 00:18:01,690 --> 00:18:03,840 I swear. - I have no money. 190 00:18:04,010 --> 00:18:06,478 Liar. No, I swear. 191 00:18:06,650 --> 00:18:09,164 If you win that... No, forget it. 192 00:18:09,330 --> 00:18:12,720 If you win that... we will keep the baby. 193 00:18:13,210 --> 00:18:17,203 Then we hold the baby? - Here you go. If you can catch them. 194 00:18:17,370 --> 00:18:20,203 Really? Are you sure? 195 00:18:21,050 --> 00:18:24,281 If I catch that? Of course I catch him. 196 00:18:25,090 --> 00:18:28,799 You're sure, huh? Here I am world champion. 197 00:18:28,970 --> 00:18:32,565 You said we never win anything. - catching cuddles 198 00:18:32,730 --> 00:18:34,527 But if we do not win... 199 00:18:34,690 --> 00:18:37,443 Rest ass, I'll take him. Five attempts. 200 00:18:37,610 --> 00:18:39,601 Five? - Yes, five attempts. 201 00:18:41,530 --> 00:18:43,248 What? The bear? - The elephant. 202 00:18:43,410 --> 00:18:44,889 The bear. - Elephant. 203 00:18:45,810 --> 00:18:48,088 It does not look like anything. - Forward. 204 00:18:48,130 --> 00:18:51,759 Well, the elephant. Are you ready? Look and admire. 205 00:18:51,930 --> 00:18:53,488 Admire... 206 00:19:01,330 --> 00:19:04,959 Rotzak. Damn. - It will not be anything. Nothing. 207 00:19:05,090 --> 00:19:06,523 That was deliberate. 208 00:19:07,690 --> 00:19:09,760 Okay, here we go again. 209 00:19:09,890 --> 00:19:12,040 Four more - Ready to be a mom? 210 00:19:13,410 --> 00:19:16,800 I hope so. Get it now. 211 00:19:20,930 --> 00:19:22,522 No no. 212 00:19:22,690 --> 00:19:27,366 I treat to celebrate it. - What do you treat? 213 00:19:28,250 --> 00:19:30,139 The Caterpillar? - The Caterpillar? 214 00:19:30,810 --> 00:19:32,721 We'll have a baby. 215 00:19:36,690 --> 00:19:37,964 A baby. 216 00:19:38,570 --> 00:19:43,405 Now look, how fast. I get totally dizzy. Totally dizzy. 217 00:19:43,890 --> 00:19:45,801 Are you friends 218 00:19:47,210 --> 00:19:48,768 Everything fine? 219 00:19:59,770 --> 00:20:01,488 That is really beautiful. 220 00:20:03,050 --> 00:20:04,688 That is beautiful. - Yes. 221 00:21:06,090 --> 00:21:07,239 Rotzak. 222 00:21:18,810 --> 00:21:21,768 Have you seen that big with such a back? 223 00:21:32,770 --> 00:21:35,204 Max, we have to stop it. 224 00:21:38,850 --> 00:21:41,000 We have to stop the baby. 225 00:21:51,690 --> 00:21:53,043 And then? Do you want... 226 00:21:54,930 --> 00:21:56,682 Do you want to have surgery? 227 00:21:58,850 --> 00:21:59,885 Hell yes? 228 00:22:01,210 --> 00:22:02,723 I do not know. 229 00:22:04,610 --> 00:22:07,488 That is something we have of both of us? 230 00:22:07,650 --> 00:22:10,801 We can still have so many of us both. 231 00:22:12,010 --> 00:22:13,921 That's not the same. 232 00:22:26,690 --> 00:22:27,839 Come on. 233 00:22:31,930 --> 00:22:33,329 Hurry up 234 00:22:34,090 --> 00:22:35,205 I'm coming. 235 00:22:36,230 --> 00:22:37,424 I'm coming. 236 00:22:45,130 --> 00:22:49,646 Take a look at the creators. - Nice is not it? 237 00:22:49,810 --> 00:22:51,960 My new baby. - Yours? 238 00:22:52,880 --> 00:22:54,393 Hurry up, Maxime. 239 00:22:56,760 --> 00:22:58,796 That's great. Great. 240 00:22:59,720 --> 00:23:02,473 Class. Did you get your parents? 241 00:23:06,000 --> 00:23:07,718 Dirty bourgeois. 242 00:23:08,680 --> 00:23:11,558 Hey, Thibault. Do you have to listen? 243 00:23:11,680 --> 00:23:17,152 "Madam, Sir, we hereby confirm our interest in your son. 244 00:23:17,320 --> 00:23:21,598 We have the honor to invite him to get acquainted." 245 00:23:21,760 --> 00:23:22,954 Enter here. - Wait. 246 00:23:23,120 --> 00:23:28,478 "To evaluate if we can include him in our young elite team." 247 00:23:28,680 --> 00:23:31,240 Enter here. - Is not that chic? 248 00:23:31,600 --> 00:23:33,636 What a club. - A week? 249 00:23:33,760 --> 00:23:36,877 Yes, an internship week. That's madness, man. 250 00:23:37,040 --> 00:23:40,350 Really... - There have been stars. 251 00:23:40,480 --> 00:23:42,675 Have you been taken for football? 252 00:23:42,840 --> 00:23:44,910 He goes to France. - Chic. 253 00:23:45,120 --> 00:23:46,394 That is amazing. 254 00:23:48,020 --> 00:23:51,330 Thank you for sharing, Fred. - No problem. 255 00:24:00,940 --> 00:24:04,330 Did not you tell your parents? Against your parents 256 00:24:04,460 --> 00:24:06,655 Of course not. - Not really? 257 00:24:07,580 --> 00:24:09,059 Do not you trust me? 258 00:24:09,180 --> 00:24:12,490 Yes, but if mom knows, she kills me. 259 00:24:25,220 --> 00:24:26,972 I do not know. - What? 260 00:24:27,180 --> 00:24:29,410 I do not know. - Do not you join? 261 00:24:29,580 --> 00:24:33,095 No, I'm waiting for you. - I do not want to go alone. 262 00:24:33,220 --> 00:24:36,769 Do not go if you do not want to go alone. - Do not say that. 263 00:24:40,300 --> 00:24:42,814 I'm waiting downstairs. - Alright. 264 00:25:49,900 --> 00:25:54,291 Are you sure? 265 00:26:11,940 --> 00:26:14,056 And? - I do not know anymore. 266 00:26:15,700 --> 00:26:19,818 It does not need if you do not want to. - Stop saying that. 267 00:26:19,980 --> 00:26:22,130 You work on the nerves. 268 00:26:25,260 --> 00:26:26,454 Wait for me. 269 00:26:28,180 --> 00:26:30,091 How old are you? - Fifteen. 270 00:26:30,260 --> 00:26:34,014 Fifteen years. It's hard to have a child. 271 00:26:34,540 --> 00:26:38,249 You have to be busy with it. - Yes I know. 272 00:26:39,100 --> 00:26:42,615 Without support from your parents, it is even more difficult. 273 00:26:42,780 --> 00:26:44,611 Then you get problems. 274 00:26:44,740 --> 00:26:48,858 You can make that choice, you can keep that child. 275 00:26:49,020 --> 00:26:54,048 That can, but it involves a lot of responsibilities 276 00:26:54,220 --> 00:26:56,609 Who do not fit your age. 277 00:27:00,260 --> 00:27:01,932 We love it, huh? 278 00:27:02,340 --> 00:27:07,539 Keep this in mind. You know you finally decided. 279 00:27:08,020 --> 00:27:11,808 You have to make the decision. You talk about it, that's good. 280 00:27:11,980 --> 00:27:16,929 If you do not agree with each other, you need to think extra, 281 00:27:17,140 --> 00:27:21,577 But it's heavy, it involves many responsibilities. 282 00:27:28,180 --> 00:27:29,408 I do not know. 283 00:27:30,340 --> 00:27:31,898 We'll keep it, right? 284 00:27:34,100 --> 00:27:38,457 Do you want to keep it? - Yes, we love it. We love it. 285 00:27:38,580 --> 00:27:39,774 Do we keep it? 286 00:27:41,620 --> 00:27:45,169 Well, then we'll keep it. - We love it. 287 00:27:47,660 --> 00:27:49,491 How are you guys guys? 288 00:27:50,860 --> 00:27:52,851 What are you doing now? - Health. 289 00:27:54,980 --> 00:27:57,619 Let alone. It's alright. Let alone. 290 00:27:59,740 --> 00:28:02,618 In two years Chelsea? - Of course. 291 00:28:08,700 --> 00:28:09,928 Well done. 292 00:28:10,460 --> 00:28:13,338 Are you going to play soccer as well? 293 00:28:29,660 --> 00:28:30,695 Mel? 294 00:28:35,100 --> 00:28:36,374 Do you hear me? 295 00:28:36,980 --> 00:28:39,369 What is it? - What is this? Drink your beer? 296 00:28:40,660 --> 00:28:42,696 Enter here. - I do what I want. 297 00:28:42,820 --> 00:28:46,176 Enter here. You do not do what you want. - You're not my dad. 298 00:28:46,380 --> 00:28:48,894 Give that beer here. - What is this? 299 00:28:49,300 --> 00:28:51,256 Do not bother me. - how? 300 00:28:51,420 --> 00:28:54,298 Do not bother me. - Why are you doing now? 301 00:28:54,460 --> 00:28:57,133 Do not whine like that. Shut up. 302 00:28:57,540 --> 00:29:00,008 Shut up. Damn. 303 00:29:02,220 --> 00:29:04,450 Shut up. Be silent. - Do not say that. 304 00:29:04,660 --> 00:29:06,730 It's alright. It is well. 305 00:29:12,180 --> 00:29:13,374 Daddy 306 00:29:14,780 --> 00:29:18,056 Do you think the test will be successful? - Of course. 307 00:29:18,220 --> 00:29:20,336 Do you trust me? - Yes. 308 00:29:20,500 --> 00:29:22,778 Alright then. Are you catching the balls? 309 00:29:37,500 --> 00:29:39,058 That's good. 310 00:29:39,740 --> 00:29:41,696 Get up, get up. So. 311 00:29:43,420 --> 00:29:44,933 Stand up, end up. 312 00:29:45,220 --> 00:29:46,309 And two. 313 00:29:46,380 --> 00:29:47,813 Stand up, faster. 314 00:29:48,140 --> 00:29:50,290 Forward, overcome. Forward. 315 00:29:52,820 --> 00:29:53,909 Agreed. 316 00:29:55,860 --> 00:29:59,375 Stand up, forward. Grab the ball Yes, good end. 317 00:30:00,620 --> 00:30:02,815 And nine. Agreed. Faster. 318 00:30:04,540 --> 00:30:05,814 A hup. 319 00:30:06,260 --> 00:30:08,490 Forward. - Damn. 320 00:30:09,220 --> 00:30:12,132 Okay, it's okay. It's alright. 321 00:30:13,060 --> 00:30:15,779 We'll keep up with it. - Damn. 322 00:30:15,900 --> 00:30:18,698 We go on. - No, you're tired. 323 00:30:18,820 --> 00:30:20,538 We're going on, damn it. 324 00:30:20,980 --> 00:30:22,572 Quiet. - We go on. 325 00:30:22,700 --> 00:30:23,974 We will not continue. 326 00:30:26,100 --> 00:30:27,738 Damn. - I decide. 327 00:30:29,340 --> 00:30:31,729 We'll stop, or you're still breathing. 328 00:30:32,640 --> 00:30:33,729 Do you hear me? 329 00:30:46,180 --> 00:30:48,091 Stand up. Give me a hand 330 00:30:51,780 --> 00:30:53,816 Listen. Give me your hand 331 00:30:54,820 --> 00:30:56,936 Stand up. What is it? 332 00:31:00,020 --> 00:31:02,978 Does Mel's mother know? - Do not tell her. 333 00:31:03,140 --> 00:31:04,858 Forget it. - No. 334 00:31:05,020 --> 00:31:07,659 Give me her number. - I promised. 335 00:31:07,780 --> 00:31:11,932 She will see it in a month. Enter her mother's number. 336 00:31:12,100 --> 00:31:14,614 I do not have that. - Do not lie. 337 00:31:19,100 --> 00:31:20,818 I can not find the phone. 338 00:31:21,660 --> 00:31:24,333 You can not call. - Give me your cellphone. 339 00:31:24,500 --> 00:31:26,411 No, do not call her. 340 00:31:27,140 --> 00:31:29,176 We talk and then we call. 341 00:31:29,340 --> 00:31:32,332 Talking? They did this with both of them. 342 00:31:32,540 --> 00:31:34,895 We are discussing this with the mother. 343 00:31:35,060 --> 00:31:38,177 We have to talk. - We have already talked. 344 00:31:38,460 --> 00:31:42,055 This is not possible. Three and a half months. Are you crazy? 345 00:31:42,860 --> 00:31:48,173 I once informed about the possibilities after 3.5 months... 346 00:31:49,220 --> 00:31:54,977 To undergo an abortion. There are countries where that can be. In the Netherlands... 347 00:31:55,900 --> 00:31:59,017 You can easily make an appointment soon. 348 00:31:59,820 --> 00:32:05,770 It costs about 1,500 euros, the travel and the surgery included. 349 00:32:05,940 --> 00:32:11,014 It takes two, three days before Mélanie can come back. 350 00:32:11,980 --> 00:32:16,212 Then there's the move. That was the solution that... 351 00:32:18,060 --> 00:32:22,690 Was the most affordable, at the clinic in Leiden. 352 00:32:24,420 --> 00:32:28,538 That is, if you agree, 353 00:32:28,700 --> 00:32:32,170 We may share the costs 354 00:32:32,300 --> 00:32:35,098 Or something like... - No problem. 355 00:32:36,100 --> 00:32:38,170 What I want to say is that... 356 00:32:38,340 --> 00:32:41,616 We can... There are also other solutions. 357 00:32:41,780 --> 00:32:44,692 We can discuss other options. - how? 358 00:32:44,860 --> 00:32:47,738 Three and a half months, that's not legal. 359 00:32:47,900 --> 00:32:52,018 But that's legal. In that country it is legal. 360 00:32:53,900 --> 00:32:57,575 But, well, we can discuss it yet... 361 00:32:57,740 --> 00:33:02,291 We have little time. - We can discuss it today. 362 00:33:02,980 --> 00:33:07,735 But it's not your decision whether my daughter is undergoing an abortion. 363 00:33:08,420 --> 00:33:10,012 But... Yes, Maxime? 364 00:33:10,180 --> 00:33:14,776 I was thinking about soccer if it succeeds... 365 00:33:14,940 --> 00:33:17,693 Then there is the internship. - Wait a second... 366 00:33:17,860 --> 00:33:22,092 You still have a lot of work to do... - I'm not saying that. I know. 367 00:33:22,220 --> 00:33:25,610 I know it's still a lot of work. - There is still the test. 368 00:33:25,820 --> 00:33:29,017 I do not get it. What does this have to do with soccer? 369 00:33:29,180 --> 00:33:33,219 It's about that, if it succeeds later... 370 00:33:33,420 --> 00:33:35,058 He has a lot of talent. 371 00:33:35,220 --> 00:33:38,292 That's beautiful, but I'm not talking about Maxime. 372 00:33:38,460 --> 00:33:42,976 We are talking about abortion, not about soccer. That's not the same. 373 00:33:43,140 --> 00:33:46,610 Maybe we can ask Mélanie, what does she want? 374 00:33:46,820 --> 00:33:52,099 No, no, the decision has been made. The question is whether you want to help us or not. 375 00:33:52,260 --> 00:33:54,490 That's my question. - Not true. 376 00:33:54,660 --> 00:33:58,448 The decision has been made. - No. You took him. 377 00:33:58,620 --> 00:34:01,259 Yes that's right. - It's my decision. 378 00:34:01,420 --> 00:34:04,810 I am responsible. - I do not want. I decide. 379 00:34:04,980 --> 00:34:07,448 Wait, Mélanie. Stop. 380 00:34:07,940 --> 00:34:10,693 Join up immediately. - I love the child. 381 00:34:10,900 --> 00:34:14,688 Stop your mouth, Mélanie. You know very well, damn it. 382 00:34:14,860 --> 00:34:17,658 You know I've experienced it? 383 00:34:17,820 --> 00:34:23,497 I have experienced it myself. Just trust me. What do you know about life? 384 00:34:23,620 --> 00:34:27,499 You do not keep it full. - It's my body. I decide. 385 00:34:27,660 --> 00:34:31,050 It's your body, but it does eat my food, 386 00:34:31,220 --> 00:34:34,132 It lives in the flat for which I rent rent. 387 00:34:34,300 --> 00:34:36,860 I am responsible for your body. 388 00:34:37,020 --> 00:34:41,616 See what you do with your body if you are responsible for it? 389 00:34:41,780 --> 00:34:44,055 Are you so responsible? 390 00:34:44,620 --> 00:34:48,036 What do you want? What do you want? That you... - I want to keep it. 391 00:34:48,060 --> 00:34:50,290 Do you want to keep it? - I keep it. 392 00:34:50,460 --> 00:34:52,451 Do you want to keep it? - I decide. 393 00:34:52,620 --> 00:34:57,011 Are you serious? Do you know what to say in concrete terms? 394 00:34:57,180 --> 00:35:01,139 You have to go to school because you have to work for your child. 395 00:35:01,300 --> 00:35:03,939 That means it. - She's looking forward to it. 396 00:35:04,100 --> 00:35:05,215 Stay calm. 397 00:35:05,380 --> 00:35:08,770 We are not talking about what we are eating this afternoon. 398 00:35:09,500 --> 00:35:11,650 This is a life choice. - Mine. 399 00:35:11,820 --> 00:35:13,731 She decides - You are 15. 400 00:35:13,900 --> 00:35:16,368 Yes I know. And then? 401 00:35:17,540 --> 00:35:20,577 What does it matter? - Wait. Here you go. 402 00:35:20,740 --> 00:35:21,855 Maxime helps me. 403 00:35:22,020 --> 00:35:26,172 How long will Maxime be there? He is still so young. 404 00:35:26,340 --> 00:35:29,616 Maxime helps and we are there too. 405 00:35:29,780 --> 00:35:35,059 I want to make sure that I take my son's stupidity. 406 00:35:35,620 --> 00:35:38,737 That's not it. - They are not forever connected. 407 00:35:38,900 --> 00:35:43,576 We have also been 15. They do not stay together all their lives. 408 00:35:43,740 --> 00:35:46,459 That is not about it. - How do you know that now? 409 00:35:46,620 --> 00:35:49,771 How can I know that? Do you ask me that? 410 00:35:49,940 --> 00:35:52,249 How can I know? How do you get there? 411 00:35:52,420 --> 00:35:55,810 How did that end for me? How do I know that? 412 00:35:55,980 --> 00:35:59,052 Where is your father? - Stop. I have decided. 413 00:35:59,220 --> 00:36:02,098 I have already decided. - I heard that too... 414 00:36:02,300 --> 00:36:04,655 I do not give a hoot. I keep it. 415 00:36:09,300 --> 00:36:13,976 Such a stupidity do not you agree? - Am I stupid? 416 00:36:17,980 --> 00:36:19,095 Wait. 417 00:36:20,740 --> 00:36:25,530 You do not know how I fought for you. I want to save that. 418 00:36:27,020 --> 00:36:31,059 So you want to do what you want? Good. But far from me. 419 00:36:35,380 --> 00:36:38,850 Mama had said she would put me out. 420 00:36:39,020 --> 00:36:40,109 Oh no? 421 00:36:40,860 --> 00:36:43,135 Yes. - She will not turn you off. 422 00:36:43,300 --> 00:36:45,450 She's just mad. 423 00:36:46,620 --> 00:36:48,053 Anyway. - No. 424 00:36:50,620 --> 00:36:54,579 I warned you. - Stop it. It's not true. 425 00:37:00,180 --> 00:37:02,347 And I become a professional footballer. 426 00:37:04,060 --> 00:37:08,690 We will have a big house, a large swimming pool. 427 00:37:08,820 --> 00:37:11,971 With a jacuzzi, hammam, sauna. 428 00:37:12,140 --> 00:37:15,496 A tennis court, a football pitch. 429 00:37:18,740 --> 00:37:20,458 An airport. 430 00:37:21,940 --> 00:37:23,976 To travel a lot. - Yes. 431 00:37:24,540 --> 00:37:27,532 And a wing. - A wing? 432 00:37:28,860 --> 00:37:30,771 We can not play piano games. 433 00:37:31,820 --> 00:37:33,697 Still, we take a piano. 434 00:37:36,540 --> 00:37:37,973 Do you swear? 435 00:37:40,780 --> 00:37:42,099 I promise you. 436 00:38:55,100 --> 00:38:57,978 You know it's cold, huh, Mélanie? Sorry. 437 00:39:00,700 --> 00:39:02,770 I'll give you one... Here. 438 00:39:04,980 --> 00:39:07,210 Okay, I'm smearing it out. 439 00:39:08,540 --> 00:39:10,096 Is everything alright? - Yes. 440 00:39:11,140 --> 00:39:13,574 We are looking for the heart... 441 00:39:22,540 --> 00:39:23,575 Here it is. 442 00:39:24,140 --> 00:39:27,132 I've got it. Do you hear that? That's the heart. 443 00:39:28,060 --> 00:39:31,735 That's going fast. - Yes. That's normal, right. 444 00:39:31,900 --> 00:39:35,336 Faster than in an adult? - Is it okay? 445 00:39:35,500 --> 00:39:38,776 Yes very good. It's very good. 446 00:39:40,180 --> 00:39:45,937 Then we try to... I'm going to try it here. 447 00:39:47,740 --> 00:39:49,059 Wait... 448 00:39:49,220 --> 00:39:51,176 I want to measure this one... 449 00:39:52,540 --> 00:39:57,295 So... the skull circumference. Then we will... So. 450 00:40:01,900 --> 00:40:03,219 That is very good. 451 00:40:04,100 --> 00:40:05,897 What is the skull circumference? 452 00:40:06,060 --> 00:40:09,735 That's the size of the baby's skull. 453 00:40:10,420 --> 00:40:13,856 We have six more weeks to go, it's perfect. 454 00:40:14,020 --> 00:40:16,136 The size is very good. 455 00:40:16,300 --> 00:40:19,815 Would you like to know the gender? Yes? 456 00:40:19,980 --> 00:40:22,050 Do you want to know? Let me see. 457 00:40:24,140 --> 00:40:25,653 See that. There... 458 00:40:27,700 --> 00:40:32,137 There the balls and the little girl. - It is a boy. 459 00:40:32,300 --> 00:40:33,699 Yes. - A boy. 460 00:40:34,620 --> 00:40:36,736 Cool. A little boy. 461 00:40:38,100 --> 00:40:39,215 Happy. 462 00:40:40,220 --> 00:40:41,494 Happy? 463 00:40:42,260 --> 00:40:44,615 Be careful, we are with two girls, huh? 464 00:40:47,260 --> 00:40:49,296 Beware. - Can I take a picture? 465 00:40:49,500 --> 00:40:50,728 Yes of course. 466 00:40:52,260 --> 00:40:53,978 Do you know what i will 467 00:40:54,140 --> 00:40:59,453 Wait, I'll print one for you. 468 00:40:59,620 --> 00:41:02,771 It looks like this. There is the printer. 469 00:41:04,940 --> 00:41:06,373 Everything is going well. 470 00:41:06,540 --> 00:41:08,815 Should i now - Is this this? 471 00:41:08,980 --> 00:41:13,496 No, there should still be one. That, yes. 472 00:41:16,180 --> 00:41:21,857 Excuse me. Excuse me. From now on you have to pay close attention. 473 00:41:22,020 --> 00:41:26,076 Do not exercise yourself, do not exercise too much effort. Lots of drinks. 474 00:41:26,220 --> 00:41:29,053 Drink? - One and a half liters a day. 475 00:41:29,220 --> 00:41:32,895 Eat strawberries. - Strawberries eat exactly. 476 00:41:33,260 --> 00:41:37,776 No, but seriously, do not exercise yourself and do not exercise too much effort. 477 00:41:37,940 --> 00:41:39,055 So. - Good. 478 00:41:45,340 --> 00:41:50,095 Do you have a subscription or so? - I have a frog blower. 479 00:41:50,780 --> 00:41:53,374 A frog blower, what does that mean? 480 00:41:54,660 --> 00:41:57,379 A little bladder. - A French binoculars. 481 00:41:57,540 --> 00:42:00,577 Why do you say that? - A French frog. 482 00:42:01,420 --> 00:42:03,695 A Parisian binoculars. - Paris. 483 00:42:07,820 --> 00:42:09,890 You look beautiful today. 484 00:42:19,220 --> 00:42:20,892 Mom, I do not want to go. 485 00:42:23,940 --> 00:42:27,899 Mélanie, we have discussed it 30,000 times. 486 00:42:28,060 --> 00:42:29,894 You are not doing this to me now. 487 00:42:30,500 --> 00:42:33,014 I do not want to be alone. - Stop. 488 00:42:33,180 --> 00:42:36,616 I will ensure. - Yes? I know how that goes. 489 00:42:36,780 --> 00:42:41,410 I will have to turn to everything. You can not do it alone. 490 00:42:41,580 --> 00:42:44,492 I only need you, but I take care of it. 491 00:42:44,700 --> 00:42:49,979 Listen, that can not. I have already said that. I do not want to take care of it. 492 00:42:50,140 --> 00:42:53,640 If you want the choice, it's your choice. Did you want this kid? 493 00:42:53,780 --> 00:42:57,614 But I do not know anyone. - And then? What does it matter? 494 00:42:57,980 --> 00:43:00,210 You've also succeeded. I... 495 00:43:00,700 --> 00:43:04,249 I need you mommy I do not want to please. 496 00:43:04,420 --> 00:43:05,899 I'm afraid. I do not want. 497 00:43:06,060 --> 00:43:10,451 Enough. It is well. It was your choice. I'm not responsible. 498 00:43:10,620 --> 00:43:14,329 You do. You wanted it. - I do not want to go there. 499 00:43:15,540 --> 00:43:17,337 We go, we get out. 500 00:43:17,980 --> 00:43:19,936 Enough. - Here you go. 501 00:43:20,220 --> 00:43:22,893 Mel, I do not know... - Damn. 502 00:43:23,700 --> 00:43:28,376 You do not interfere with it. Mind your own business. We are now moving out. 503 00:43:29,540 --> 00:43:31,417 Get out, please. 504 00:43:35,780 --> 00:43:37,213 Getting off. 505 00:43:39,420 --> 00:43:43,698 I am there during the day, but there is day and night someone. 506 00:43:43,860 --> 00:43:45,657 Okay. - This is the sitting room. 507 00:43:45,820 --> 00:43:48,892 They can also watch tv between 19 and 22h. 508 00:43:49,060 --> 00:43:51,893 Okay. - The Internet ends at night. 509 00:43:52,020 --> 00:43:55,933 We've had problems with social networks, Facebook. 510 00:43:56,100 --> 00:43:57,818 Come on. - Is there cable tv? 511 00:43:57,980 --> 00:44:00,414 Of course. - That's better than home. 512 00:44:02,460 --> 00:44:04,416 The kitchen and the dining room. 513 00:44:08,380 --> 00:44:11,497 The girls cook around for the whole group. 514 00:44:12,060 --> 00:44:13,971 That is amazing. - Yes, fine. 515 00:44:14,100 --> 00:44:17,376 We learn to cook them, do housework. 516 00:44:17,540 --> 00:44:21,738 We want them to be as autonomous as they leave, 517 00:44:21,900 --> 00:44:24,733 So that they can take care of their child. 518 00:44:26,020 --> 00:44:27,897 Now we go upstairs. 519 00:44:29,460 --> 00:44:33,533 In the morning it is a little busy here, but we always save it. 520 00:44:35,700 --> 00:44:39,409 Come on. I will show you the room we had. 521 00:44:39,580 --> 00:44:40,979 See you. - See you. 522 00:44:41,100 --> 00:44:42,249 See you. 523 00:44:42,420 --> 00:44:44,570 She's here. - When is she free? 524 00:44:44,740 --> 00:44:48,733 From next Saturday. - Then already? Which is good. 525 00:44:49,260 --> 00:44:53,458 Two shelves and a storage room. - It's big, huh? 526 00:44:54,980 --> 00:44:58,416 Should we provide the bed? - No, we do. 527 00:44:58,580 --> 00:45:00,855 And the toy? - That too. 528 00:45:01,020 --> 00:45:04,649 And when I come, when can he come? 529 00:45:04,860 --> 00:45:10,696 One hour a day, no more. - You can call, there is internet. 530 00:45:10,860 --> 00:45:13,897 I'll let you think. - There is school during the day. 531 00:45:16,220 --> 00:45:17,733 It's good, huh? 532 00:45:19,900 --> 00:45:21,219 We do it. 533 00:45:35,860 --> 00:45:38,897 When I come back from the test, I come to you. 534 00:45:39,060 --> 00:45:41,255 Do your best, huh? - Do not worry. 535 00:45:45,740 --> 00:45:47,458 If anything, call me. 536 00:45:48,740 --> 00:45:50,776 It does not work, no need. 537 00:45:57,460 --> 00:46:00,975 You know I hate you. - I too to you 538 00:46:07,140 --> 00:46:10,257 Okay, are we going or do you make one more? 539 00:46:11,260 --> 00:46:12,295 Are we leaving? 540 00:46:39,340 --> 00:46:42,412 Daddy, is Maxime going to play here? 541 00:46:43,260 --> 00:46:45,137 We will see. Maybe. 542 00:46:50,660 --> 00:46:51,934 It's huge. 543 00:46:56,420 --> 00:46:58,411 Damn. - You see? 544 00:46:59,820 --> 00:47:00,889 Not bad. 545 00:47:06,140 --> 00:47:07,858 A selfie? 546 00:47:09,220 --> 00:47:10,619 A selfie, come on. 547 00:47:11,700 --> 00:47:14,089 Wait a second. Hup 548 00:47:14,820 --> 00:47:15,909 Forward. 549 00:47:22,420 --> 00:47:23,535 Do you follow? 550 00:47:31,740 --> 00:47:35,255 Arthur, I imagine Maxime. Maxime, Arthur. 551 00:47:35,700 --> 00:47:38,612 Arthur is also here to test. - Pleasant. 552 00:47:38,780 --> 00:47:43,331 You spend a week together. I'll let you know. 553 00:47:43,500 --> 00:47:47,971 I'll be back in one hour. There are your stuff there. See you later. 554 00:47:48,140 --> 00:47:49,812 See you later. Thank you 555 00:47:55,790 --> 00:47:59,100 I took the bed downstairs. - No problem. 556 00:48:20,830 --> 00:48:24,505 Maxime, have you recently been hospitalized? 557 00:48:24,670 --> 00:48:27,343 No? No health problems? 558 00:48:28,190 --> 00:48:30,545 No injury last season? 559 00:48:30,710 --> 00:48:35,067 My ankle is weak, but nothing bad. - Alright. 560 00:48:37,910 --> 00:48:39,468 Which is good. Again. 561 00:48:42,710 --> 00:48:44,029 Again. 562 00:48:44,190 --> 00:48:48,820 Pull out your pants and lay on your back. I'm investigating your knees. 563 00:48:53,470 --> 00:48:55,222 How old are you? - 15 years. 564 00:48:55,390 --> 00:48:58,700 15? You are very big and mature for your age. 565 00:49:02,550 --> 00:49:04,620 Do you come? - Yes, what should I do? 566 00:49:04,790 --> 00:49:07,099 You may lay on your back. 567 00:49:07,910 --> 00:49:11,459 Okay, relax. Bend your knee and let go. 568 00:49:12,350 --> 00:49:14,784 Which is good. Does not it hurt? 569 00:49:15,070 --> 00:49:17,823 Which single was weakened? - The left one. 570 00:49:25,670 --> 00:49:27,308 Does not it hurt? - No. 571 00:49:31,430 --> 00:49:34,661 Also not? Then everything is fine. Good, Maxime. 572 00:49:34,830 --> 00:49:36,468 Well balanced. 573 00:49:39,270 --> 00:49:40,589 More tonus. 574 00:49:43,110 --> 00:49:45,226 Well, Bastien, good. 575 00:49:45,350 --> 00:49:49,059 Maxime, believe in yourself, then it will work out. 576 00:49:49,230 --> 00:49:53,064 Who wants to succeed, believes in himself. Okay? 577 00:49:54,070 --> 00:49:56,140 You must believe in yourself. 578 00:49:59,430 --> 00:50:02,740 No, Maxime, you do not get it. You are on holiday. 579 00:50:02,910 --> 00:50:04,502 Ball, hands, body. 580 00:50:08,630 --> 00:50:10,222 No, Maxime. 581 00:50:10,590 --> 00:50:12,820 Then you can go home better. 582 00:50:14,110 --> 00:50:15,145 Understood? 583 00:50:18,870 --> 00:50:21,828 Believe in yourself. Trust. 584 00:50:24,030 --> 00:50:26,225 See? Well done. 585 00:50:33,990 --> 00:50:36,185 Everything fine? - Yes with you? 586 00:50:36,350 --> 00:50:37,863 How is the test going? 587 00:50:38,590 --> 00:50:41,309 It goes, even if it's heavy. - Is it heavy? 588 00:50:41,470 --> 00:50:42,903 Yes, but it's cool. 589 00:50:44,150 --> 00:50:46,539 And are you? - Yes. 590 00:50:47,790 --> 00:50:49,462 Are not you tired? 591 00:50:52,510 --> 00:50:55,024 What do you say? - I do not hear you. 592 00:50:55,190 --> 00:50:57,690 Do not you hear me? - I can not hear you well. 593 00:50:57,714 --> 00:50:58,759 Do you hear me? 594 00:50:58,830 --> 00:51:03,699 If I continue to do so, there is a chance that they will choose me. 595 00:51:04,190 --> 00:51:05,782 That they choose you? - Yes. 596 00:51:06,910 --> 00:51:08,423 Yes, it's cool. 597 00:51:09,710 --> 00:51:10,825 That's really cool. 598 00:51:12,710 --> 00:51:14,780 Can I see the baby? - The baby? 599 00:51:16,030 --> 00:51:18,703 You have become thicker. - A little. 600 00:51:20,350 --> 00:51:22,500 Let him listen - Listen? 601 00:51:24,350 --> 00:51:27,467 Hello i'm daddy How are you? 602 00:51:28,990 --> 00:51:32,426 Good and how are you? - What? What did you say? 603 00:51:33,590 --> 00:51:36,946 I talked to the baby. - What did you say? 604 00:51:37,110 --> 00:51:40,580 I said I was his daddy. - He already knows that. 605 00:51:41,710 --> 00:51:44,270 Maybe not. - He knows your voice. 606 00:51:46,830 --> 00:51:49,330 Is everything alright? Do not you bother you? 607 00:51:49,390 --> 00:51:52,905 No, but I have to hang up. - Do you have to hang up? 608 00:51:53,630 --> 00:51:56,190 Good luck yet. - Thanks. 609 00:51:56,350 --> 00:51:57,624 Kisses. - Kisses. 610 00:52:03,110 --> 00:52:05,146 Who is that? - The doctor. 611 00:52:05,310 --> 00:52:06,459 Handsome man 612 00:52:07,670 --> 00:52:10,184 A real milf. - Do you want her? 613 00:52:10,910 --> 00:52:14,903 I feel some pain on the adductors. I have to go to her. 614 00:52:15,630 --> 00:52:18,383 She must investigate me in minirok. 615 00:52:19,070 --> 00:52:21,982 Eat or eat. - Do you think it succeeds? 616 00:52:22,150 --> 00:52:26,587 She gets stuck in my nets. - She says it to your mom. 617 00:52:30,670 --> 00:52:33,787 Can not you do anything else? - I'm going to the room. 618 00:52:33,950 --> 00:52:37,306 I'm going to the room. - I can not play alone. 619 00:52:37,870 --> 00:52:39,826 What now? I'm standing alone here. 620 00:53:03,310 --> 00:53:05,699 Hello, with Mel. You know how to do it. 621 00:53:06,510 --> 00:53:08,819 Stop that right away. 622 00:53:10,870 --> 00:53:13,464 Second warning. Hurry. 623 00:53:26,070 --> 00:53:28,504 Hello, with Mel. You know how to do it. 624 00:53:28,910 --> 00:53:31,504 Mel, call me back as soon as possible. 625 00:53:35,270 --> 00:53:36,942 Fight for the ball. 626 00:53:38,430 --> 00:53:39,624 Come back 627 00:53:39,840 --> 00:53:41,239 Bastien, go to sleep. 628 00:53:41,960 --> 00:53:43,029 Get on. 629 00:53:45,120 --> 00:53:46,314 Which is good. 630 00:53:50,280 --> 00:53:51,633 Bravo, Maxime. 631 00:53:59,600 --> 00:54:00,749 Forward. 632 00:54:01,160 --> 00:54:02,878 Go all the way to the goal. 633 00:54:09,520 --> 00:54:10,589 Yes, Bastien. 634 00:54:13,600 --> 00:54:14,794 Good, Maxime. 635 00:54:27,760 --> 00:54:29,990 What are the movements? 636 00:54:39,600 --> 00:54:42,592 Bastien, are you still standing? Thank you 637 00:54:47,440 --> 00:54:49,032 I'm on the training. 638 00:54:50,120 --> 00:54:51,235 What? 639 00:54:53,720 --> 00:54:55,392 No, why do you say that? 640 00:54:56,480 --> 00:54:57,833 Why do you say that? 641 00:54:58,520 --> 00:55:02,593 You must believe in yourself. I know it's not easy. 642 00:55:02,760 --> 00:55:06,594 Will I help you? Give it to me right away. 643 00:55:07,440 --> 00:55:11,353 Immediately, I say. And in running. Should I get him? 644 00:55:12,160 --> 00:55:14,833 Did you hear me or not? To walk. 645 00:55:15,800 --> 00:55:19,110 Another time and you're out. Understood? 646 00:55:19,880 --> 00:55:22,235 Here. Where is Mathieu? 647 00:55:45,640 --> 00:55:46,729 Mom? 648 00:56:05,580 --> 00:56:06,933 Forward, step in. 649 00:56:52,920 --> 00:56:54,035 Forward. 650 00:57:21,920 --> 00:57:23,194 Is everything alright? 651 00:57:27,520 --> 00:57:28,873 Everything fine? 652 00:57:34,240 --> 00:57:36,196 Have a seat. - Thanks. 653 00:57:39,160 --> 00:57:40,798 No belt, huh? 654 00:57:54,640 --> 00:57:55,755 Out of the way. 655 00:57:56,440 --> 00:57:59,000 So, I think that's all. 656 00:58:00,880 --> 00:58:04,156 Do you save it alone? - I'm always alone. 657 00:58:06,480 --> 00:58:07,879 Then I'll go. 658 00:58:09,400 --> 00:58:11,197 Welcome. - Thanks. 659 00:58:12,600 --> 00:58:13,953 Bye dad. 660 00:58:16,160 --> 00:58:17,309 Little. 661 00:58:20,120 --> 00:58:21,209 To behave. 662 00:58:23,520 --> 00:58:25,317 See you later. - See you later. 663 00:58:27,840 --> 00:58:31,515 Nathalie... when mom calls for me... 664 00:58:31,840 --> 00:58:35,719 I do not want to speak to her. - I called her. It'll be fine. 665 00:58:36,160 --> 00:58:37,354 Thank you. 666 00:58:38,000 --> 00:58:40,639 I am glad you are here. - Me too. 667 00:59:03,640 --> 00:59:07,952 Do you blame me for that test? - No, do not pull it on. 668 00:59:11,760 --> 00:59:14,194 Are you sure? - Certainly. 669 00:59:55,280 --> 00:59:58,477 The first romp of Maxime. - Really? 670 00:59:58,640 --> 01:00:01,313 There you are. Have you seen this already? 671 01:00:01,640 --> 01:00:03,949 You forgot your phone. - Sorry. 672 01:00:04,160 --> 01:00:05,275 Was it good? 673 01:00:05,440 --> 01:00:09,069 You promised. - You have three more weeks to go. 674 01:00:09,240 --> 01:00:11,276 Could I have it? - Yes, cute. 675 01:00:11,440 --> 01:00:15,558 Oh no. And those things have you saved for fifteen years? 676 01:00:15,760 --> 01:00:18,672 Of course. You see that it still needs to be done. 677 01:00:20,320 --> 01:00:23,835 Only boys in the family. And now you're a boy too. 678 01:00:24,000 --> 01:00:28,755 Wait. Was my baby a hipster? - A hipster. 679 01:00:30,720 --> 01:00:34,474 Think about where it should be. We've moved it four times. 680 01:00:34,640 --> 01:00:38,110 I do not know. Suppose we're here 681 01:00:39,240 --> 01:00:41,913 Damn. - It can be there. 682 01:00:43,880 --> 01:00:45,632 Here you go. - For me? 683 01:00:47,280 --> 01:00:49,456 It's fine, we do something else. - That is beautiful. 684 01:00:49,480 --> 01:00:52,677 We are busy. And where am I? - You do not belong. 685 01:00:52,840 --> 01:00:56,230 Why do not you sign me? - You are too fat. 686 01:00:56,360 --> 01:00:58,237 Why are you laughing? - It's okay. 687 01:00:58,400 --> 01:01:02,188 It is good, we are busy. Go away. Go away. 688 01:01:02,880 --> 01:01:05,189 Be calm. - It makes me crazy. 689 01:01:05,360 --> 01:01:08,238 Do not talk to him like that. - I speak as I want. 690 01:01:08,440 --> 01:01:11,671 I want to move this for three hours and you do not listen. 691 01:01:11,840 --> 01:01:14,308 It is all right. - It is not good. 692 01:01:18,760 --> 01:01:23,390 A bit lower. A bit lower, that hurts. 693 01:01:30,320 --> 01:01:34,108 Where is that phone? Did you see him, Max? 694 01:01:34,280 --> 01:01:37,272 Have you been in the laundry room? 695 01:01:38,880 --> 01:01:41,553 What's wrong, Mélanie? - Nothing. 696 01:01:42,280 --> 01:01:44,191 What's up, honey? 697 01:01:48,560 --> 01:01:49,788 What's wrong? 698 01:01:50,280 --> 01:01:52,840 Here we go again. - Here you go. 699 01:01:54,960 --> 01:01:58,669 You are not going to sniff every day? - Shut up. 700 01:02:01,880 --> 01:02:04,917 What is it? - I'm sick of it. It does not work. 701 01:02:06,120 --> 01:02:09,510 That's normal, it's the hormones. - I do not want anymore. 702 01:02:11,720 --> 01:02:14,598 That's normal, it was just like me. 703 01:02:14,800 --> 01:02:17,712 You can have it. I do not want it. 704 01:02:19,360 --> 01:02:20,713 Maxime, please. 705 01:02:24,640 --> 01:02:28,553 It'll blow over. We are there for you. It'll blow over. 706 01:02:29,640 --> 01:02:34,077 It is normal that you are scared. - I'm not afraid. I do not want it. 707 01:02:40,360 --> 01:02:43,079 Do you want something to drink? - I have to pee. 708 01:02:45,480 --> 01:02:49,234 Could not you say anything else? - She does it all the time. 709 01:02:50,040 --> 01:02:51,473 I'm already used to it. 710 01:02:53,840 --> 01:02:56,035 Exactly, ahead. - Coach. 711 01:02:57,680 --> 01:02:59,557 Coach. - Let the ball go round. 712 01:02:59,720 --> 01:03:02,188 Coach, hello. - Everything fine? 713 01:03:02,360 --> 01:03:04,237 Yes. Can I talk to you? 714 01:03:04,400 --> 01:03:06,994 We are at work. Please come back soon. 715 01:03:07,800 --> 01:03:10,633 Forward. I do not see anyone asking the ball. What? 716 01:03:11,040 --> 01:03:12,951 Can I have another last chance? 717 01:03:15,560 --> 01:03:18,438 Five minute break, boys. Come on. 718 01:03:20,120 --> 01:03:22,190 I would like a second chance. 719 01:03:22,840 --> 01:03:26,719 I understand that, but you decided to leave. 720 01:03:27,320 --> 01:03:30,756 And stretch during the break. - I had to go. 721 01:03:31,240 --> 01:03:34,789 That's what I meant. You never been there. 722 01:03:34,960 --> 01:03:40,114 I do not know, but when I come back I give everything. Now I'm there. 723 01:03:40,840 --> 01:03:41,929 Yes. 724 01:03:42,240 --> 01:03:44,356 You left for yourself 725 01:03:44,520 --> 01:03:47,956 My girlfriend is pregnant. It is not easy. 726 01:03:48,120 --> 01:03:52,272 I mean just that. You did not go there and you will never be. 727 01:03:52,440 --> 01:03:54,510 Yes. - Is your girlfriend pregnant? 728 01:03:54,680 --> 01:03:58,639 Maxime, your girlfriend is pregnant. What are you doing here? 729 01:03:58,760 --> 01:04:01,320 Do not you belong to be with her? 730 01:04:05,280 --> 01:04:08,670 Go to her. That is the best. 731 01:04:11,160 --> 01:04:13,037 Forward, get started again. 732 01:05:26,680 --> 01:05:28,352 Happy Birthday. 733 01:05:29,000 --> 01:05:31,389 Make a wish. - Forward. 734 01:05:51,120 --> 01:05:53,190 Looking in the eyes, huh? 735 01:05:56,080 --> 01:05:58,719 That's better. And you honey? Health. 736 01:05:58,880 --> 01:06:00,313 It is beautiful? - Yes. 737 01:06:00,480 --> 01:06:01,913 Cool. - Thanks. 738 01:06:03,320 --> 01:06:04,673 See you. - Day. 739 01:06:04,840 --> 01:06:07,149 See you later. Ciao. See you later. 740 01:06:07,680 --> 01:06:10,114 Thank you, thank you. - See you. 741 01:06:10,240 --> 01:06:13,232 Come home well - We're not going home right away. 742 01:06:13,400 --> 01:06:15,868 No? Where are you going? - To the cafe. 743 01:06:16,000 --> 01:06:21,154 Are you serious? And you're not saying anything. - Everybody's coming. Then join. 744 01:06:21,800 --> 01:06:24,633 Yes of course. - Celebrate your birthday. 745 01:06:24,800 --> 01:06:27,678 Of course. - You're not going out? 746 01:06:27,840 --> 01:06:28,909 Then. - What? 747 01:06:29,120 --> 01:06:31,714 Come on, is not it going? 748 01:06:32,760 --> 01:06:36,116 We've been in for a week. It's her birthday. 749 01:06:37,280 --> 01:06:38,395 Mom... 750 01:06:38,760 --> 01:06:41,705 She can give birth at any moment. - It's her birthday. 751 01:06:41,729 --> 01:06:44,194 It will be. - We do not talk about it. 752 01:06:44,360 --> 01:06:46,669 It's her birthday. - I'm not even tired. 753 01:06:46,800 --> 01:06:49,758 It's not about your birthday or tired. 754 01:06:49,920 --> 01:06:53,754 You must come soon. You do not go out. 755 01:06:53,920 --> 01:06:55,990 What a nonsense, boys. 756 01:06:57,440 --> 01:06:59,032 It is better than that. 757 01:06:59,200 --> 01:07:01,111 Lionel, help clean up. - Better? 758 01:07:01,280 --> 01:07:03,794 It's true. - Then we'll go. 759 01:07:08,040 --> 01:07:09,189 Are we going out? 760 01:07:09,800 --> 01:07:11,870 How? - What, how? 761 01:07:12,600 --> 01:07:14,352 Do not you feel like? - Yes. 762 01:07:14,520 --> 01:07:15,589 Well then? 763 01:07:17,960 --> 01:07:20,155 Come. - Are you serious? 764 01:07:21,800 --> 01:07:23,836 Yes. Yes I mean it. 765 01:07:29,000 --> 01:07:32,072 What an idiot - Do you do that often? 766 01:07:32,720 --> 01:07:34,073 No, I'll do it for you. 767 01:07:34,240 --> 01:07:38,119 I'm going to see if mom is sleeping. Sst, do not make a noise. 768 01:07:41,200 --> 01:07:42,394 It's fine. 769 01:07:43,320 --> 01:07:44,992 Shut up, I say 770 01:07:46,000 --> 01:07:47,433 Do not beat such a tone. 771 01:07:49,120 --> 01:07:51,554 It does not work. She sleeps. 772 01:07:53,160 --> 01:07:54,434 Well then? 773 01:07:56,760 --> 01:07:58,159 Do you have my shoes? 774 01:08:00,320 --> 01:08:01,673 Do you really mean it? 775 01:08:06,480 --> 01:08:08,416 You are shifted. - Sorry. 776 01:08:08,680 --> 01:08:10,875 You are shifted. - Sorry. 777 01:08:11,040 --> 01:08:13,759 But my shoes... My shoes. 778 01:08:13,920 --> 01:08:17,469 My shoes. - Be silent. Why are you making such a noise? 779 01:08:17,680 --> 01:08:19,989 I'm not making noise. - Yes. 780 01:08:21,160 --> 01:08:23,605 Quiet. I'm going to fall, I'm going to fall. 781 01:08:26,640 --> 01:08:29,074 Why do you think you're going to fall? 782 01:08:33,280 --> 01:08:34,349 No, wait. 783 01:08:35,040 --> 01:08:39,875 What? What is it? Are you hurt? 784 01:08:47,240 --> 01:08:50,949 Nice sense of humor you have. Yet? 785 01:11:43,560 --> 01:11:44,834 Mel. 786 01:11:53,320 --> 01:11:55,834 Is everything alright? Can not you wait? 787 01:12:30,880 --> 01:12:32,313 Mélanie. 788 01:13:06,160 --> 01:13:08,151 I lost her. - What? 789 01:13:08,320 --> 01:13:09,719 I lost Mel. 790 01:13:09,840 --> 01:13:13,071 I do not get it. What is happening? Where were you? 791 01:13:13,240 --> 01:13:14,389 In the cafe. - What? 792 01:13:14,560 --> 01:13:16,471 I was in the cafe and I lost her. 793 01:13:16,600 --> 01:13:18,636 I was in the cafe and then... 794 01:13:22,560 --> 01:13:25,358 Wait, wait. Dear Stay calm. 795 01:13:27,320 --> 01:13:29,197 We're gonna seek her, okay? 796 01:13:29,920 --> 01:13:34,038 It will be fine. It'll be fine. My big boy 797 01:13:36,280 --> 01:13:37,558 We are going to search. 798 01:13:44,880 --> 01:13:46,154 What do you want? 799 01:13:48,680 --> 01:13:51,274 What is it? - I wanted to know if Mel is here. 800 01:13:53,760 --> 01:13:55,398 Is not she with your mother? 801 01:13:57,080 --> 01:13:58,354 Is not she here? 802 01:14:08,440 --> 01:14:09,668 Yes, she's here. 803 01:14:12,160 --> 01:14:14,515 Can i see her - No, she is sleeping. 804 01:14:16,050 --> 01:14:19,565 She's okay, but she's sleeping. - Can not I see her? 805 01:14:20,490 --> 01:14:22,048 Does she really sleep? 806 01:14:22,210 --> 01:14:27,204 Yes. She is pregnant nine months. She does not turn off the flowers at night. 807 01:14:27,410 --> 01:14:30,641 We wanted to know if she was okay. - Of course. 808 01:14:30,810 --> 01:14:32,960 She's with her mother, she's okay. 809 01:14:33,170 --> 01:14:37,049 Very nice to see her arrive here in one hour. 810 01:14:37,170 --> 01:14:40,321 You care for her. - Can I see her? 811 01:14:41,130 --> 01:14:42,358 Wait, I... 812 01:14:42,930 --> 01:14:44,522 I say she is sleeping? 813 01:14:44,730 --> 01:14:47,085 May I see her? - Go home. 814 01:14:47,250 --> 01:14:50,447 But... I do not leave without Mel. - Quiet. 815 01:14:50,610 --> 01:14:53,647 What does it matter? - Are you doing homework? 816 01:14:53,810 --> 01:14:55,926 What... No, wait. - We go. 817 01:14:56,090 --> 01:15:01,562 What does it look like I want to see her? - In two years, you forgot her. 818 01:15:01,730 --> 01:15:03,049 We go. 819 01:15:03,490 --> 01:15:07,199 What does it matter? What does it matter? - Quiet. We go. 820 01:15:07,370 --> 01:15:10,089 Go football. - What does it matter? 821 01:15:10,250 --> 01:15:11,305 Quiet. 822 01:15:11,370 --> 01:15:13,964 Come back if you're a man. - It is well. 823 01:15:14,130 --> 01:15:16,644 If you can use a condom. 824 01:15:45,530 --> 01:15:47,919 I want an ice-cream. - Wait a second. 825 01:15:48,130 --> 01:15:51,327 Give me money. - Hold on and wait a minute. 826 01:15:51,930 --> 01:15:54,524 I want an ice-cream. - Damn, shut up. 827 01:16:05,090 --> 01:16:07,445 I do not know, I do not understand. 828 01:16:07,970 --> 01:16:12,202 I've been trying to call you for three days now. Are you laughing at me? 829 01:16:15,370 --> 01:16:17,520 Please call me back. 830 01:16:23,570 --> 01:16:27,483 Why two different shoes? - I like that. 831 01:16:27,610 --> 01:16:30,920 Why do you always wear two same shoes? 832 01:16:51,690 --> 01:16:53,123 Stay down. 833 01:16:54,130 --> 01:16:56,519 Do not do anything stupid. Stay there. 834 01:17:07,610 --> 01:17:09,009 Go inside. 835 01:17:18,050 --> 01:17:19,529 Let us now rest. 836 01:17:54,810 --> 01:17:55,925 Where is he? 837 01:17:59,290 --> 01:18:01,724 Where is he? - He is doing well. 838 01:18:02,970 --> 01:18:04,483 Where is the baby, Mel? 839 01:18:05,250 --> 01:18:07,844 I've done what I had to do. - What? 840 01:18:09,450 --> 01:18:11,247 Stop crying. 841 01:18:13,090 --> 01:18:14,239 What? What? 842 01:18:15,330 --> 01:18:16,479 What? 843 01:18:18,970 --> 01:18:23,919 Mel, where is he? Mel, where is he? - He is doing well. Stop. 844 01:18:24,930 --> 01:18:26,522 Mel, where is he? 845 01:18:27,810 --> 01:18:29,368 He is doing well. 846 01:18:31,770 --> 01:18:33,044 But no... 847 01:18:33,330 --> 01:18:34,888 Let me go. - No... 848 01:18:35,090 --> 01:18:38,127 Leave me alone. Leave me alone. Let me go. 849 01:18:41,890 --> 01:18:45,007 Damn what are you idiot? You're an idiot. 850 01:18:45,990 --> 01:18:47,708 Damn, Mel. 851 01:18:58,670 --> 01:19:00,228 Go away. 852 01:19:00,750 --> 01:19:04,538 Do you know why you want to keep this child? 853 01:19:06,670 --> 01:19:07,989 I do not know. 854 01:19:10,870 --> 01:19:12,064 No? 855 01:19:12,230 --> 01:19:15,302 'I do not know', that's not enough. 856 01:19:15,510 --> 01:19:17,023 Because I want it. 857 01:19:17,830 --> 01:19:22,426 'Because I want it' is not enough either. Legally, that means nothing. 858 01:19:22,590 --> 01:19:26,868 You have to provide arguments why you want to keep it. 859 01:19:27,070 --> 01:19:28,788 You must also be able to... 860 01:19:29,470 --> 01:19:32,667 Say how you will care for the child. 861 01:19:32,870 --> 01:19:35,748 How do you do that? That's all important. 862 01:19:35,870 --> 01:19:40,227 That I want it is not enough? - For me and for you. 863 01:19:40,390 --> 01:19:45,908 But not for the people who determine where the child is raised. 864 01:19:47,430 --> 01:19:48,499 You understand? 865 01:19:49,710 --> 01:19:52,588 I want you to think about it well 866 01:19:53,230 --> 01:19:54,345 and... 867 01:19:54,670 --> 01:19:59,460 And if you know why and how you will do that, 868 01:20:00,230 --> 01:20:05,907 Come back and discuss it Otherwise it is lost effort. 869 01:20:13,270 --> 01:20:14,544 Why do you want it? 870 01:20:17,430 --> 01:20:18,988 Because it's my child. 871 01:20:22,390 --> 01:20:23,823 That is not enough. 872 01:20:54,710 --> 01:20:56,621 Can I come in? - Yes. 873 01:21:01,630 --> 01:21:02,853 Is everything alright? 874 01:21:04,950 --> 01:21:08,499 May I sleep with you? - Of course. Come on. 875 01:21:14,590 --> 01:21:16,945 Welterusten. - Welterusten. 876 01:22:09,790 --> 01:22:10,879 Hey. 877 01:22:11,470 --> 01:22:12,789 What do you want? 878 01:22:16,270 --> 01:22:19,706 I want to see the baby. - There is no baby anymore. 879 01:22:20,990 --> 01:22:23,868 I know, but I want to see him. 880 01:22:29,670 --> 01:22:33,185 You must give me permission. - That does not change anything. 881 01:22:34,710 --> 01:22:36,382 I just want to see him. 882 01:22:47,350 --> 01:22:48,783 Can I come in? 883 01:22:50,750 --> 01:22:51,978 Rather not. 884 01:23:16,470 --> 01:23:17,903 How are you? 885 01:23:18,590 --> 01:23:19,784 What do you think? 886 01:23:29,030 --> 01:23:30,509 Did it hurt? 887 01:23:32,070 --> 01:23:33,298 A little. 888 01:23:42,190 --> 01:23:43,623 She is there. 889 01:23:47,590 --> 01:23:51,981 Is it okay? - The papers are fine. No worries. 890 01:23:52,150 --> 01:23:54,618 Can they without me? - Do not you join? 891 01:23:55,870 --> 01:23:59,863 Are you sure? Are you idiot or something? Can I go? 892 01:24:00,030 --> 01:24:03,306 Yes. Day, Mélanie. Have a nice day. - Thanks. 893 01:24:04,110 --> 01:24:05,225 See you. 894 01:24:14,110 --> 01:24:18,023 You can follow me. Then I bring Lucas. Good? 895 01:24:29,910 --> 01:24:32,743 So, Lucas, this is your daddy. 896 01:24:34,230 --> 01:24:38,667 He will say goodbye to you. Do you want him? Do you want to get him? 897 01:24:42,470 --> 01:24:43,539 Here you go. 898 01:24:44,830 --> 01:24:45,899 Bye dad. 899 01:24:53,990 --> 01:24:56,140 Do you hold him well? 900 01:25:02,110 --> 01:25:03,610 Do you want me to pack him? 901 01:25:05,750 --> 01:25:07,149 Hello, you there. 902 01:25:08,510 --> 01:25:11,263 Hello, what are you beautiful? You are beautiful. 903 01:25:12,630 --> 01:25:13,949 You are so pretty. 904 01:25:15,990 --> 01:25:17,025 He is pretty. 905 01:25:19,590 --> 01:25:24,459 Do you want to catch him? You see? Do you want to catch him again? 906 01:25:26,190 --> 01:25:27,464 He is pretty. 907 01:25:28,030 --> 01:25:30,180 Here, keep him... 908 01:25:31,350 --> 01:25:34,387 No, your arm... Hold your arm like that. 909 01:25:34,590 --> 01:25:38,788 Wait. Look. So. Is it my angel? 910 01:25:39,630 --> 01:25:43,339 So, you see, in the cavity... The cavity of your arm. 911 01:25:43,990 --> 01:25:46,379 You see? If so. See that. 912 01:25:46,990 --> 01:25:49,629 And then you hold him so tight. Yeah great. 913 01:25:53,790 --> 01:25:56,827 You can make a picture as a souvenir. 914 01:25:57,990 --> 01:25:59,742 Do you have a camera? - Yes. 915 01:26:00,430 --> 01:26:01,465 Wait. 916 01:26:21,550 --> 01:26:23,541 So I do... I'm pushing... 917 01:26:24,750 --> 01:26:26,263 Here? Yes, I already see. 918 01:26:28,110 --> 01:26:31,147 Beware, one... - Here you take him. 919 01:26:31,350 --> 01:26:33,420 Two three. 920 01:26:35,070 --> 01:26:36,788 Yes, one more. See that. 921 01:26:37,350 --> 01:26:39,261 Thank you - Here you go. 922 01:26:44,510 --> 01:26:46,068 Hold him tight. 923 01:26:46,590 --> 01:26:48,820 Grab him See that. 924 01:26:49,710 --> 01:26:50,825 Very well. 925 01:26:53,750 --> 01:26:56,628 You can say something to him if you want. 926 01:26:58,750 --> 01:27:00,183 Will it go? 927 01:27:13,150 --> 01:27:15,300 Are we going to Bath, Lucas? 928 01:27:15,950 --> 01:27:17,906 Do you say goodbye to daddy? 929 01:27:19,030 --> 01:27:20,622 Come on. Yes. 930 01:27:28,310 --> 01:27:29,902 Bye dad. - Day. 66818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.