Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,960 --> 00:01:16,320
Can not be.
2
00:01:24,080 --> 00:01:26,440
Wait! Pare!
3
00:01:28,880 --> 00:01:31,760
Hear! I put the coin in the ......
Can you stop?
4
00:01:31,880 --> 00:01:36,560
I ask you please,
Can you take out the insurance?
5
00:01:36,680 --> 00:01:38,960
Hello? Hello?
6
00:01:39,560 --> 00:01:41,760
Look, I put the coin.
7
00:01:42,120 --> 00:01:45,320
What do I have to do to
stop it, curse?
8
00:01:45,400 --> 00:01:48,000
Do you want money?
He will give you money!
9
00:01:48,080 --> 00:01:51,280
I give him the money.
Here However you want.
10
00:01:51,360 --> 00:01:55,400
Is it enough? What else do you want?
to do? Yes, yes, it's me.
11
00:01:55,480 --> 00:01:58,760
Now, turn ...!
12
00:02:13,440 --> 00:02:16,560
That's the face of the baby.
sa nose.
13
00:02:17,400 --> 00:02:19,840
Ah is your mouth,
her lips.
14
00:02:21,000 --> 00:02:24,600
And, look, it's yawning.
15
00:02:24,680 --> 00:02:27,200
Ah you see your mouth
open
16
00:02:27,280 --> 00:02:30,040
Is beautiful.
Now he's closing it.
17
00:02:30,720 --> 00:02:32,680
OKAY.
18
00:03:00,880 --> 00:03:02,840
Hi.
19
00:03:21,720 --> 00:03:24,680
- Are they lifting the roof?
- Yes.
20
00:03:24,760 --> 00:03:27,720
- What if it rains?
- It will not rain.
21
00:03:27,800 --> 00:03:30,160
I see ... It's 100 dollars
22
00:03:31,080 --> 00:03:33,640
- Phone, Jack.
- It's fine, thanks.
23
00:03:34,840 --> 00:03:37,200
All right.
24
00:03:37,280 --> 00:03:39,000
Good...
25
00:03:39,120 --> 00:03:41,240
Keep working.
26
00:03:41,360 --> 00:03:42,680
Adi s.
27
00:04:07,600 --> 00:04:10,480
One two Three...
28
00:04:11,280 --> 00:04:13,720
One two Three...
29
00:04:15,440 --> 00:04:18,240
One two Three...
30
00:04:19,200 --> 00:04:22,320
- One two...
- And the contractions go.
31
00:04:22,440 --> 00:04:23,640
Breathe
32
00:04:23,760 --> 00:04:27,360
- You must tell when I breathe.
- You must breathe when I tell.
33
00:04:27,800 --> 00:04:31,880
- This will never work.
- Well ... We're going to bid.
34
00:04:31,960 --> 00:04:35,320
Remember, well down the bottom.
35
00:04:35,400 --> 00:04:38,000
The men, of course.
36
00:04:38,080 --> 00:04:40,040
Splendid, good.
37
00:04:41,400 --> 00:04:46,000
Come on, Jack. You do not have
what shame
38
00:04:50,120 --> 00:04:54,880
Well, that's it.
Think of the pain and then puja.
39
00:04:54,960 --> 00:04:56,920
Let's separate the pain.
40
00:04:57,280 --> 00:04:59,240
Let's separate the pain.
41
00:04:59,600 --> 00:05:01,320
Let's separate the pain.
42
00:05:01,880 --> 00:05:04,920
Do not forget to breathe.
43
00:05:08,000 --> 00:05:10,880
- One two Three.
- What's the matter? Are you okay?
44
00:05:11,200 --> 00:05:15,240
- I did not know it was going to hurt so much!
- What's wrong with you?
45
00:05:15,320 --> 00:05:20,160
- She's about to give birth.
- Please help me!
46
00:05:29,640 --> 00:05:31,360
That's it, I think.
47
00:05:31,440 --> 00:05:34,200
No, uh ... Excuse me.
48
00:05:38,480 --> 00:05:42,240
You want a nipple with a skirt
or just the liner?
49
00:05:42,360 --> 00:05:45,160
- Whatever.
- OK, I bring you both.
50
00:05:47,600 --> 00:05:49,800
Skin or white?
51
00:05:51,960 --> 00:05:56,560
If your father continues like this
I will raise you alone.
52
00:06:05,360 --> 00:06:07,320
I still do not have it.
53
00:06:07,440 --> 00:06:10,560
What I say is that if you wanted
Take a time around 22 ...
54
00:06:10,680 --> 00:06:12,780
some of those days would be
good for us
55
00:06:13,181 --> 00:06:15,281
But Sarah is not going to give birth
until the 25th, Anna.
56
00:06:15,400 --> 00:06:19,360
Well, I'm just saying that
it would be good if it were 22.
57
00:06:19,440 --> 00:06:25,280
Ok, fine. I will ask
if you can advance the delivery a few days.
58
00:06:25,400 --> 00:06:27,600
Well, that's it.
59
00:06:27,680 --> 00:06:32,760
Remember that the 3 we have dinner
of work and that wives are not invited.
60
00:06:34,960 --> 00:06:38,160
- Only on that side, Eddie, that's it.
- Do not get surprised.
61
00:06:38,280 --> 00:06:41,880
- You owe me for weeks.
- Just give us three more days.
62
00:06:41,960 --> 00:06:45,080
Nathaniel, it's the third time
we try to move ...
63
00:06:45,160 --> 00:06:49,040
and this time we do not
you are going to stop
64
00:06:49,120 --> 00:06:51,840
We will work on the weekend,
But I will have to hire more people.
65
00:06:51,920 --> 00:06:54,640
Well, do not expect
I paid them.
66
00:06:55,280 --> 00:06:58,960
You will do it, several times.
One two Three.
67
00:07:00,160 --> 00:07:03,120
- That's it.
- Well done, dear.
68
00:07:03,240 --> 00:07:05,200
You just have to be tough.
69
00:07:05,320 --> 00:07:07,600
- Get them to respect you.
- Let's go.
70
00:07:07,720 --> 00:07:12,160
Show them who is in charge
and not let them derail.
71
00:07:12,240 --> 00:07:15,840
But I think it would be more
easy for them ...
72
00:07:15,920 --> 00:07:20,120
- If we did not move yet.
- Come on, it's cold.
73
00:07:21,600 --> 00:07:23,880
I give me something to take a
cup of tea?
74
00:07:23,960 --> 00:07:26,320
- Get out of my container.
- I arrived first.
75
00:07:26,440 --> 00:07:29,160
Get out of my container!
76
00:07:29,240 --> 00:07:32,280
Property is not a matter of law.
77
00:07:33,400 --> 00:07:35,360
Well then.
78
00:07:56,840 --> 00:07:58,800
Sarah.
79
00:08:27,120 --> 00:08:29,880
That's how it all starts,
Dear.
80
00:08:29,960 --> 00:08:31,920
That's how it all starts.
81
00:08:41,280 --> 00:08:45,240
- I thought you said there was a week left.
- You know what we said, and here we are.
82
00:08:45,320 --> 00:08:47,600
We moved
and you leave.
83
00:08:51,640 --> 00:08:53,160
Hi.
84
00:08:53,240 --> 00:08:55,200
Hello!
85
00:08:57,840 --> 00:08:58,880
Tonight?
86
00:08:58,960 --> 00:09:01,720
- But we're not finished.
- But they just have to come back, do not they?
87
00:09:01,800 --> 00:09:03,920
No, honestly.
88
00:09:05,040 --> 00:09:07,240
Really. If I would not tell you.
89
00:09:07,360 --> 00:09:10,480
- It'll only take us a few more days.
- Do not.
90
00:09:10,560 --> 00:09:12,920
OK see you later.
91
00:09:15,600 --> 00:09:18,120
- Tell me that is not true
- It is not true.
92
00:09:18,200 --> 00:09:20,320
I want you to leave.
Now.
93
00:09:20,440 --> 00:09:23,000
Jack, you invited ...
94
00:09:23,080 --> 00:09:25,960
- ... to Rob and Lizzie tonight?
- Do not.
95
00:09:26,040 --> 00:09:30,040
And why did they tell me they're coming?
to have dinner with Nick, Anne and Pamela?
96
00:09:30,120 --> 00:09:32,640
- They are our friends.
- Jack!
97
00:09:32,720 --> 00:09:34,840
I do not know
98
00:09:34,920 --> 00:09:36,880
Oh, I know.
99
00:09:37,000 --> 00:09:41,600
I was wrong. It's next week.
They come a week after the move.
100
00:09:42,800 --> 00:09:45,240
We should have moved
last week.
101
00:09:47,760 --> 00:09:49,960
- It's not fair.
- I cook.
102
00:09:50,040 --> 00:09:53,720
Look at me, I'm an inflated
I look horrendous.
103
00:09:53,840 --> 00:09:56,200
- Sarah. - You know I'll finish?
doing everything ...
104
00:09:56,320 --> 00:09:59,280
and you drunk doing stupid things ...
105
00:09:59,400 --> 00:10:01,600
and we will not see them in 6 months.
106
00:10:01,680 --> 00:10:04,040
Cari o, I'll cook
107
00:10:09,840 --> 00:10:12,640
- The baby has hiccups.
- Oh no.
108
00:10:14,280 --> 00:10:17,120
I will be a drunk
like his father.
109
00:10:21,760 --> 00:10:25,600
I think Pamela
She is fascinated with you.
110
00:10:25,680 --> 00:10:28,720
Of course, it's your sister.
111
00:10:28,800 --> 00:10:31,160
Family's things.
112
00:10:32,480 --> 00:10:34,840
Turn off the light.
113
00:10:55,280 --> 00:10:57,240
Jack.
114
00:10:57,880 --> 00:10:59,840
Jack?
115
00:11:00,840 --> 00:11:06,120
Keep calm, but ...
Are you taking me to the hospital, please?
116
00:11:06,200 --> 00:11:08,160
To the hospital, fine.
117
00:11:09,440 --> 00:11:10,720
- The hospital?
- Yes.
118
00:11:10,800 --> 00:11:13,760
- Does something bad happen to you?
- The baby is about to be born.
119
00:11:13,880 --> 00:11:16,320
The baby. What? Now?
120
00:11:16,760 --> 00:11:19,200
The baby is about to be born now?
Do you feel contractions?
121
00:11:19,280 --> 00:11:21,320
- Every 6 minutes.
- Oh God.
122
00:11:21,440 --> 00:11:24,320
- God!
- Keep calm.
123
00:11:24,400 --> 00:11:26,200
- You packed?
- Do not.
124
00:11:26,320 --> 00:11:28,680
- Oh, Jack ...
- He will do it now.
125
00:11:30,880 --> 00:11:33,320
- What are you doing?
- I do not know.
126
00:11:33,440 --> 00:11:37,440
- Enough of panic.
- I have no panic, I prepared for months.
127
00:11:37,520 --> 00:11:41,800
- I'm totally controlled.
- Pack and call a taxi.
128
00:11:41,880 --> 00:11:44,720
All right. OKAY. One two Three.
129
00:11:44,800 --> 00:11:48,000
One two Three. One two Three.
130
00:11:49,160 --> 00:11:51,440
One two Three. One two Three.
131
00:11:54,240 --> 00:11:56,040
Jack?
132
00:11:56,400 --> 00:11:57,440
Jack?
133
00:12:00,560 --> 00:12:02,760
- Are you okay?
- Yes.
134
00:12:02,880 --> 00:12:05,440
- Any shrinkage?
- Yes, now.
135
00:12:06,120 --> 00:12:08,080
All right.
136
00:12:08,200 --> 00:12:10,760
I hope you do not miss
of childbirth
137
00:12:10,840 --> 00:12:13,880
I would not forgive him.
138
00:13:02,520 --> 00:13:04,480
What is this?
139
00:13:04,600 --> 00:13:06,720
What happened?
140
00:13:06,840 --> 00:13:08,800
Mam ?
141
00:13:11,880 --> 00:13:13,840
Oh, Jack.
142
00:13:46,000 --> 00:13:47,960
Oh, Jack.
143
00:13:48,760 --> 00:13:50,720
My child
144
00:13:55,680 --> 00:13:57,640
My little girl
145
00:15:19,920 --> 00:15:22,200
I have to go.
146
00:15:22,320 --> 00:15:24,360
Yes.
147
00:15:24,440 --> 00:15:27,240
They are going to come and deliver us
a dish washer
148
00:15:28,000 --> 00:15:29,960
Jack...
149
00:15:32,600 --> 00:15:34,560
It's a girl, Jack.
150
00:15:34,680 --> 00:15:36,880
It is a girl.
151
00:15:37,000 --> 00:15:38,960
I'm late.
152
00:16:02,640 --> 00:16:05,400
- Where do you want me to leave it?
- Ah, it's fine.
153
00:16:05,480 --> 00:16:07,440
All right.
154
00:16:12,720 --> 00:16:15,080
Maybe they do not charge it.
155
00:16:27,760 --> 00:16:30,800
You must go take care of your mother.
156
00:16:30,880 --> 00:16:32,760
Yes.
157
00:16:35,720 --> 00:16:39,480
There are a lot of things in the
rinc n Can you take them?
158
00:16:42,320 --> 00:16:44,280
Do not you want them ...?
159
00:16:46,720 --> 00:16:49,000
Clear.
160
00:18:06,040 --> 00:18:10,000
Hi, I'm Sarah. I fear that
neither Jack nor I can answer now.
161
00:18:10,080 --> 00:18:14,520
Leave a message and we will call you
as soon as possible.
162
00:18:14,600 --> 00:18:17,040
Leave it after this ...
163
00:18:18,080 --> 00:18:22,360
Hi, I'm Rob, thanks
for last night. And Jack, no ...
164
00:19:20,560 --> 00:19:22,520
Thank you.
165
00:20:03,880 --> 00:20:05,520
Sergeant.
166
00:20:05,640 --> 00:20:07,600
Mrs.
167
00:20:17,560 --> 00:20:21,640
- How long did you come back?
- I'm sorry I called you, but I did.
168
00:20:21,720 --> 00:20:25,080
I had no other option. Perd n
169
00:20:25,160 --> 00:20:26,880
Jack!
170
00:20:27,000 --> 00:20:29,280
You had us worried.
171
00:20:29,360 --> 00:20:32,960
You can not leave for weeks
and not tell anyone.
172
00:20:33,080 --> 00:20:35,960
- It's not fair.
- Can you stop?
173
00:20:44,840 --> 00:20:47,200
I have no money.
174
00:20:57,600 --> 00:21:00,040
I'll be fine here, tell William.
175
00:21:00,120 --> 00:21:02,080
Jack!
176
00:21:02,960 --> 00:21:05,160
I will be grateful forever.
177
00:21:07,560 --> 00:21:10,520
When I can return
the favor...
178
00:21:10,640 --> 00:21:13,160
- William!
- Jack!
179
00:21:43,920 --> 00:21:45,880
Shit.
180
00:21:50,160 --> 00:21:52,280
- Mu vete William.
- I was here first.
181
00:21:53,160 --> 00:21:55,120
William.
182
00:22:00,320 --> 00:22:03,680
Wow, the great psychiatrist
giving me a home session.
183
00:22:03,800 --> 00:22:06,600
How wonderful. Pass.
184
00:22:15,600 --> 00:22:18,480
- Take something?
- Is it an offer or a challenge?
185
00:22:18,600 --> 00:22:21,400
Straight to the point, great.
186
00:22:21,480 --> 00:22:26,000
Does it bother you if I record the conversation?
So I can decipher it when you leave.
187
00:22:26,080 --> 00:22:28,040
I do not have much time.
188
00:22:28,160 --> 00:22:31,440
Why will it sound to me?
so familiar that phrase?
189
00:22:31,520 --> 00:22:33,720
You need help, Jack.
190
00:22:33,840 --> 00:22:37,280
- You're traumatized.
- What the fuck.
191
00:22:37,400 --> 00:22:40,360
- I can not imagine what you're going through.
- Do not even try.
192
00:22:40,440 --> 00:22:42,560
All right.
193
00:22:42,640 --> 00:22:44,920
- What about the baby?
- What with her?
194
00:22:45,000 --> 00:22:47,680
She is your daughter.
195
00:22:48,840 --> 00:22:52,200
You have not faced well
responsibility. Maybe now ...
196
00:22:52,320 --> 00:22:56,280
Ah, come on You are an egoist.
197
00:22:56,360 --> 00:22:58,800
People pay me a lot
for listening to what I tell them.
198
00:22:58,880 --> 00:23:01,480
People pay you to listen, dad.
199
00:23:01,560 --> 00:23:04,400
Forty years ago and you still do not learn.
200
00:23:06,720 --> 00:23:09,160
This is useless.
201
00:23:09,280 --> 00:23:13,040
I do not know why you bothered
To come. But do not worry.
202
00:23:13,120 --> 00:23:16,240
I will tell mam that really
Did you try.
203
00:23:16,840 --> 00:23:19,200
You've never been so unpresentable ...
204
00:23:19,280 --> 00:23:24,400
no matter how much you suffer
He's going to stop worrying, Jack.
205
00:23:24,840 --> 00:23:26,800
Recover it.
206
00:24:14,920 --> 00:24:18,200
- I'll look again.
- Stay.
207
00:24:45,280 --> 00:24:46,800
God!
208
00:24:51,200 --> 00:24:54,080
Mam ! Mam !
209
00:24:59,280 --> 00:25:01,240
That's it, I have it.
210
00:25:02,520 --> 00:25:04,880
Kick the ball, Jack,
Maybe emboques.
211
00:25:05,440 --> 00:25:08,560
But if it does not work, do not play, Jack.
212
00:25:08,680 --> 00:25:12,800
It's 7321894. We can not
answer your call.
213
00:25:12,920 --> 00:25:16,040
Please leave your message
after the signal.
214
00:25:17,080 --> 00:25:19,360
It's me, answer the phone.
215
00:25:19,480 --> 00:25:21,840
Come on, help.
216
00:25:23,320 --> 00:25:27,440
If you want me to handle
you just have to call me.
217
00:25:27,520 --> 00:25:29,640
It is not necessary to go that far.
218
00:25:29,720 --> 00:25:31,920
Mam , this is stupid.
219
00:25:32,040 --> 00:25:34,000
For the love of God.
220
00:25:35,880 --> 00:25:37,600
Mam !
221
00:25:39,120 --> 00:25:41,320
Phil ... Please, Phil.
222
00:25:49,520 --> 00:25:52,080
Please do not cry anymore,
please.
223
00:25:54,760 --> 00:25:57,120
You're hungry, are not you?
224
00:25:58,120 --> 00:26:00,080
Well then.
225
00:26:17,000 --> 00:26:18,960
Best.
226
00:27:01,160 --> 00:27:03,880
- Are you sure about that?
- You heard it, it's fine.
227
00:27:03,960 --> 00:27:07,000
- What if he hurts her when he's drunk?
- Do not worry, life goes on.
228
00:27:07,120 --> 00:27:09,320
I will learn it from the girl.
229
00:27:11,880 --> 00:27:15,000
So they put on
against daddy.
230
00:27:15,080 --> 00:27:17,040
What good.
231
00:27:17,800 --> 00:27:20,360
It's not that hard, after all.
232
00:27:21,240 --> 00:27:23,200
Let's go.
233
00:27:26,000 --> 00:27:28,440
Here you are. You pissed.
234
00:27:30,280 --> 00:27:32,560
Oh no. Stop.
235
00:27:32,680 --> 00:27:34,640
Stop.
236
00:28:07,320 --> 00:28:09,880
- Taxi?
- Great
237
00:28:10,120 --> 00:28:12,920
- What's the matter?
- Nothing.
238
00:28:13,000 --> 00:28:15,760
Nothing ... I'm waiting in the car.
239
00:28:18,000 --> 00:28:20,280
You'll freeze
if you travel like that.
240
00:28:25,760 --> 00:28:27,720
It's clean, I promise.
241
00:28:53,560 --> 00:28:55,840
You look fabulous.
242
00:28:55,960 --> 00:28:58,920
That's right, fabulous.
243
00:29:31,280 --> 00:29:34,560
Everything is there. I do not think that
Find more things for babies.
244
00:29:34,640 --> 00:29:37,480
Thank you. Is not it divine?
245
00:29:37,560 --> 00:29:39,520
Lovely.
246
00:29:39,640 --> 00:29:41,600
What is it called?
247
00:29:43,440 --> 00:29:45,400
Sarah.
248
00:29:45,960 --> 00:29:47,920
Her name is Sarah.
249
00:30:18,680 --> 00:30:22,600
- 11.6 pounds.
- That's fine, is not it?
250
00:30:22,680 --> 00:30:26,440
- Yes, it's a very good weight.
- You mean she's fat?
251
00:30:26,520 --> 00:30:30,040
It's fine. It is normal,
He is healthy and happy.
252
00:30:30,160 --> 00:30:33,360
- Maybe it's milk.
- Call me next week, ...
253
00:30:33,440 --> 00:30:37,360
I will see it again and review it again.
254
00:30:37,440 --> 00:30:39,400
- Fat, sure!
- Thank you.
255
00:30:44,880 --> 00:30:48,080
The decorator has finished
and Rob and the boys finish tomorrow.
256
00:30:48,160 --> 00:30:49,880
Fantastic
257
00:30:52,400 --> 00:30:55,760
My wife ... He did ...
258
00:30:55,840 --> 00:30:59,280
- It's beautiful!
- And also ...
259
00:30:59,400 --> 00:31:01,760
Thank you. Thank you.
260
00:31:04,560 --> 00:31:08,400
- You have my number.
- Yes, I have it.
261
00:31:10,760 --> 00:31:12,720
Adi s.
262
00:31:20,120 --> 00:31:22,480
- 11.6.
- 11.6.
263
00:31:22,600 --> 00:31:25,720
Surely he will tell you.
Are you going to see him now?
264
00:31:25,800 --> 00:31:27,760
- Yes.
- Do not.
265
00:31:28,240 --> 00:31:30,440
We believe that it is better
to overcome it alone.
266
00:31:30,520 --> 00:31:33,160
- Get used to it.
- I see.
267
00:31:34,760 --> 00:31:37,280
- All right...
- She sleeps on her back?
268
00:31:37,360 --> 00:31:39,000
- Yes.
- Of course, Phil. Let's go.
269
00:31:39,080 --> 00:31:41,680
- And do you put the clothes right?
- Absolutely.
270
00:31:41,760 --> 00:31:44,440
Sarah is a baby girl
very happy.
271
00:31:44,520 --> 00:31:46,880
Well, I must go.
Adi s.
272
00:31:55,400 --> 00:31:56,680
Phil ...
273
00:31:56,760 --> 00:31:58,720
I'm not well.
Really.
274
00:32:01,480 --> 00:32:03,440
It is adorable.
275
00:32:05,360 --> 00:32:08,160
I just did not expect it,
that is all.
276
00:32:17,880 --> 00:32:22,080
The rumors that circulate in the park
they are true
277
00:32:22,200 --> 00:32:24,760
The little princess returned.
278
00:32:25,280 --> 00:32:29,320
My most sincere congratulations
and best wishes, Jack.
279
00:32:29,720 --> 00:32:33,400
- Thanks, William.
- You look good. Better now.
280
00:32:33,720 --> 00:32:35,920
Much better so.
281
00:32:37,680 --> 00:32:41,720
- Your house looks good too.
- Yes, it's almost finished.
282
00:32:41,800 --> 00:32:44,920
Sure, it takes time.
283
00:32:47,280 --> 00:32:52,480
I thought maybe I could
Take a walk with the baby.
284
00:32:53,440 --> 00:32:58,560
- Only with the permission of the father.
- William, that is not possible.
285
00:32:58,640 --> 00:33:01,000
You know that I can not
let you do that
286
00:33:02,600 --> 00:33:04,480
Look...
287
00:33:04,560 --> 00:33:06,520
Here
288
00:33:09,720 --> 00:33:11,680
Take this.
289
00:33:13,880 --> 00:33:15,760
Please.
290
00:33:22,800 --> 00:33:24,440
William.
291
00:33:25,160 --> 00:33:27,120
William!
292
00:33:29,280 --> 00:33:30,480
William!
293
00:33:36,200 --> 00:33:37,400
Shit.
294
00:33:37,520 --> 00:33:40,040
Shit, shit, shit, shit.
295
00:33:46,040 --> 00:33:48,400
What? What's up?
296
00:33:50,520 --> 00:33:52,480
Are you hungry.
297
00:35:21,640 --> 00:35:23,920
- Should not I do that?
- No, I'll do it faster.
298
00:35:24,040 --> 00:35:28,960
- You do not do it carefully
- Babies are stronger than you think.
299
00:35:29,080 --> 00:35:31,040
Here we go
300
00:35:32,760 --> 00:35:36,360
Where will you leave when you
Do you take her to the office? In a file cabinet?
301
00:35:36,440 --> 00:35:39,720
- Good idea.
- It's not funny. Its not a dog.
302
00:35:39,840 --> 00:35:42,800
- I would be happy to take care of her.
- Do not be silly, Phil.
303
00:35:42,920 --> 00:35:48,040
You say you were a bad mother,
besides, you are going through a bad time.
304
00:35:48,120 --> 00:35:50,920
- We will have it.
- I do not want to leave her with anyone for now.
305
00:35:51,000 --> 00:35:54,680
- We will search.
- I have to search.
306
00:35:54,800 --> 00:35:57,560
- He's right.
- No, he has us.
307
00:35:57,640 --> 00:36:01,320
I want you to work with me in the office.
If I can not come back.
308
00:36:01,440 --> 00:36:03,640
So simple, for now.
309
00:36:03,720 --> 00:36:07,800
When the novelty is over
Call us to see if we can.
310
00:36:08,320 --> 00:36:10,600
I will give you the rest
of your food.
311
00:36:10,680 --> 00:36:13,480
Here you go, Phil. Your bottle.
312
00:36:14,120 --> 00:36:17,320
Do not worry.
I will get a girl.
313
00:36:18,560 --> 00:36:20,120
A child?
314
00:36:51,240 --> 00:36:52,280
Are you going on a trip?
315
00:36:52,360 --> 00:36:55,160
You would be surprised of all
the things you need.
316
00:36:55,280 --> 00:36:57,840
What sweet.
317
00:36:57,920 --> 00:36:59,880
- He has Sarah's eyes.
- Yes.
318
00:37:03,560 --> 00:37:06,120
I do not want everyone to be alarmed, Jack.
319
00:37:06,200 --> 00:37:10,640
I know it's different for you, but unfortunately
so it was most of the time.
320
00:37:10,760 --> 00:37:14,280
This is an office, not a kindergarten.
You have to respect the rest.
321
00:37:14,360 --> 00:37:17,320
You will not even know that
She is here, I promise.
322
00:37:20,320 --> 00:37:22,280
Hi.
323
00:37:25,320 --> 00:37:27,200
Is not it beautiful?
324
00:37:27,280 --> 00:37:29,320
Hello!
325
00:37:43,520 --> 00:37:45,960
Absolutely correct.
326
00:37:46,080 --> 00:37:48,960
76 years, 54 years of marriage ...
327
00:37:49,080 --> 00:37:51,280
5 children and 12 grandchildren.
328
00:37:51,360 --> 00:37:56,360
He wants a divorce because he believes that
It's time to change, right?
329
00:38:11,920 --> 00:38:15,600
- It's not going to stop, I think it's tired.
- Get her in the car.
330
00:38:15,680 --> 00:38:18,360
I can not. And nobody is available.
331
00:38:19,000 --> 00:38:21,440
I know Can you wait a second?
332
00:38:40,520 --> 00:38:43,880
You transformed this place into a failure.
You left with yours
333
00:38:43,960 --> 00:38:47,240
- Oh, Anna.
- It is not true. I do not care.
334
00:38:47,360 --> 00:38:51,240
It's interesting There could not be
Been if you were a woman.
335
00:38:51,320 --> 00:38:53,440
Jack. How are you?
336
00:38:53,560 --> 00:38:55,680
Good very good.
337
00:38:55,760 --> 00:38:57,560
- Is it yours?
- Yes, it is.
338
00:38:57,640 --> 00:38:59,840
How is Sarah?
339
00:38:59,960 --> 00:39:02,320
- Howard, can we talk?
- Yes.
340
00:39:17,000 --> 00:39:19,200
I'm fucked, daddy.
341
00:39:19,320 --> 00:39:21,280
Completely...
342
00:39:21,360 --> 00:39:23,560
fucking.
343
00:39:23,640 --> 00:39:25,920
Did you talk to anyone?
344
00:39:26,040 --> 00:39:28,000
Do not.
345
00:39:28,840 --> 00:39:33,680
Do you want me to fix something?
Caroline is good. It can be helpful.
346
00:39:33,760 --> 00:39:35,720
Do not.
347
00:39:35,840 --> 00:39:37,800
I want to talk to you.
348
00:39:39,800 --> 00:39:42,760
Do you think it will be fine?
349
00:40:21,800 --> 00:40:22,840
Hi.
350
00:40:22,960 --> 00:40:25,520
- It's beautiful, how much does it have?
- 14 weeks
351
00:40:25,600 --> 00:40:28,280
- Is it yours?
- No, I stole it.
352
00:40:29,000 --> 00:40:31,600
OK, silly question.
What to ask?
353
00:40:31,680 --> 00:40:34,360
I want a hamburguer
with whatever comes.
354
00:40:34,440 --> 00:40:37,120
- Something to drink?
- Caf , cappuccino.
355
00:40:37,200 --> 00:40:39,720
And do you want something more for him?
356
00:40:39,800 --> 00:40:42,440
It's fine, I've already eaten.
357
00:40:42,520 --> 00:40:45,800
- All right. Do you want me to prepare something for you?
- That would be great.
358
00:40:45,920 --> 00:40:48,360
He prefers it hot.
I did it myself.
359
00:40:48,960 --> 00:40:50,920
Of course.
360
00:40:53,440 --> 00:40:55,720
A hamburger,...
361
00:40:55,840 --> 00:40:57,640
a cappuccino,...
362
00:40:57,720 --> 00:40:59,760
and a "good".
363
00:40:59,840 --> 00:41:01,800
Thank you.
364
00:41:04,680 --> 00:41:07,800
- How is my favorite waitress?
- No Please.
365
00:41:12,880 --> 00:41:15,080
- Oh I'm sorry.
- Why did you do that?
366
00:41:15,160 --> 00:41:18,040
- It was an accident.
- Of course it was.
367
00:41:18,160 --> 00:41:21,000
Give the gentleman another beer.
Now.
368
00:41:25,440 --> 00:41:27,640
Let me do that.
You must eat.
369
00:41:27,720 --> 00:41:30,440
- Is not it a lot of trouble?
- It will be fine, do not worry.
370
00:41:30,520 --> 00:41:33,560
Come here What is it called?
371
00:41:34,160 --> 00:41:35,960
John His name is John.
372
00:41:36,080 --> 00:41:38,720
OKAY. Come on, John.
373
00:41:38,800 --> 00:41:40,760
See you later.
374
00:41:54,600 --> 00:41:56,560
Are you hungry.
375
00:41:59,520 --> 00:42:01,800
Look at the feet you have.
376
00:42:03,160 --> 00:42:06,120
And his fingers, do not they kill you?
377
00:42:07,520 --> 00:42:11,720
- Are you thinking, Amy?
- If so, you would be the last to know.
378
00:42:18,720 --> 00:42:21,000
- How is it?
- Well that's great.
379
00:42:21,080 --> 00:42:24,520
- Thank you.
- Insurance. He washed the pot, too.
380
00:42:24,600 --> 00:42:28,040
- It's a lovely baby.
- Yes, I know.
381
00:42:28,120 --> 00:42:31,000
- Anything else?
- Only the bill, please.
382
00:42:31,800 --> 00:42:35,560
- The count of the table 3.
- And the one from 7?
383
00:42:35,640 --> 00:42:39,640
- They did not end yet.
- Then where are you, dear?
384
00:42:40,360 --> 00:42:42,320
Shit.
385
00:42:48,360 --> 00:42:51,880
- How much did they spend?
- 27.50 pounds.
386
00:42:52,000 --> 00:42:54,440
Without including the service.
387
00:42:54,520 --> 00:42:59,360
- Alan, do not you see I'm leaving?
- A coffee table 4, please.
388
00:43:00,320 --> 00:43:03,360
- I'll pay the other account.
- They were friends of yours.
389
00:43:03,440 --> 00:43:07,320
- Call and let me pay the bill.
- It does not matter to me.
390
00:43:07,400 --> 00:43:09,760
Insurance.
391
00:43:31,680 --> 00:43:34,320
- Amy!
- Do not bother, I'm leaving.
392
00:43:34,400 --> 00:43:38,160
- Wait, you can not fire her for that.
- I did not, she resigned.
393
00:43:38,240 --> 00:43:40,440
- But it was my fault.
- Of course.
394
00:43:40,520 --> 00:43:42,560
Stop! Save!
395
00:43:42,680 --> 00:43:45,880
- Wait a minute!
- And the other account?
396
00:43:45,960 --> 00:43:48,760
You were right,
I did not know anything.
397
00:44:02,640 --> 00:44:06,240
It is highly recommended,
They gave me very good reference.
398
00:44:06,320 --> 00:44:09,040
My friend from Felicity agency
He has spoken very well of you.
399
00:44:09,120 --> 00:44:13,320
Yes, he likes to say that I am
the most serious child she has.
400
00:44:13,960 --> 00:44:16,560
That means you're
strict with children?
401
00:44:16,640 --> 00:44:20,480
No, it means that I am
very strict with parents.
402
00:44:23,160 --> 00:44:26,920
Babies need discipline.
403
00:44:27,040 --> 00:44:28,920
Her name is Sarah.
404
00:44:29,040 --> 00:44:32,080
What do you mean by discipline, Mrs. Cartwright?
405
00:44:32,480 --> 00:44:35,440
Routine. You do not have to consent to the baby.
406
00:44:35,520 --> 00:44:38,800
Her name is Sarah and she is only 4 months old.
407
00:44:38,880 --> 00:44:41,920
Do not be fooled by age
of a baby, sir.
408
00:44:48,320 --> 00:44:50,680
Very impressive. HPhil?
409
00:44:51,360 --> 00:44:53,720
She is an amateur.
410
00:44:53,840 --> 00:44:57,120
- It is awful.
- And how did you want it to be?
411
00:44:57,200 --> 00:44:59,640
- Mam ...
- No, explain me.
412
00:44:59,720 --> 00:45:03,160
I do not know It does not make me
feel good.
413
00:45:03,280 --> 00:45:05,240
I would not be ...
414
00:45:07,640 --> 00:45:12,080
I do not want to upset you, Phil.
Imagine what Sarah would think.
415
00:45:12,160 --> 00:45:14,360
Sarah would walk through that door ...
416
00:45:14,480 --> 00:45:17,920
and you would say: "Mrs. Rutina is going to take care
of your baby. "
417
00:45:18,000 --> 00:45:20,600
You know what he would say.
418
00:45:22,960 --> 00:45:25,320
Yes, I know.
419
00:45:31,480 --> 00:45:35,560
She does not need someone awesome,
mam . He needs someone who loves her.
420
00:45:35,640 --> 00:45:37,920
I do not know why you do not leave us
take care of her
421
00:45:38,000 --> 00:45:41,600
I do not understand why you are
so stubborn
422
00:45:44,040 --> 00:45:45,680
Is there someone else here?
423
00:45:45,800 --> 00:45:48,160
- Yes, William.
- Who is it?
424
00:45:48,280 --> 00:45:51,080
A friend. Come to help me
occasionally.
425
00:45:51,160 --> 00:45:53,440
How do you think everything
It is unnecessary.
426
00:45:53,560 --> 00:45:56,000
And he comes because he does not want
take care of yourself.
427
00:45:56,960 --> 00:45:57,920
Pass.
428
00:46:00,000 --> 00:46:02,120
- I did something about you.
- Thank you.
429
00:46:02,240 --> 00:46:05,120
It only took a few minutes.
430
00:46:16,600 --> 00:46:18,560
Disclpend us.
431
00:46:23,840 --> 00:46:26,960
From what place on earth
you got it out?
432
00:46:28,320 --> 00:46:30,280
A container
433
00:46:46,700 --> 00:46:48,500
BATH OF LADIES AND
FOR MOTHERS
434
00:46:55,280 --> 00:46:56,760
Sorry.
435
00:46:56,840 --> 00:47:00,600
- The gentlemen's bathroom is on the 3rd floor.
- I do not want to use the bathroom, I want to change it.
436
00:47:00,680 --> 00:47:02,880
- Can not do that.
- Why not?
437
00:47:02,960 --> 00:47:06,640
- Because it's the ladies' bathroom.
- And there's also a changer.
438
00:47:06,720 --> 00:47:09,480
- It's really for mothers.
- What is the difference?
439
00:47:09,560 --> 00:47:12,120
It's for mothers.
You are not a mother.
440
00:47:12,400 --> 00:47:15,680
It's fine. And where
Is there one for parents?
441
00:47:15,760 --> 00:47:17,640
- There is not.
- Ah, it's ...
442
00:47:17,720 --> 00:47:18,520
Sorry.
443
00:47:18,640 --> 00:47:21,320
It's not my fault there's a place for
women change their babies ...
444
00:47:21,321 --> 00:47:23,321
and not for men
they do it.
445
00:47:23,400 --> 00:47:26,360
I need to change my daughter's diaper
and go to the place where you can.
446
00:47:26,480 --> 00:47:29,920
- If you do not like to build another place.
- I should call the manager.
447
00:47:30,000 --> 00:47:32,560
Well, because if you do not
I will do it.
448
00:47:34,960 --> 00:47:36,920
I hope there is nobody.
449
00:47:38,960 --> 00:47:40,920
We have to hurry.
450
00:47:51,080 --> 00:47:53,720
It's the weirdest baby I saw.
451
00:47:53,800 --> 00:47:54,760
Amy
452
00:47:54,880 --> 00:47:58,080
- Do you always use the ladies' bathroom?
- Yes. I mean, no.
453
00:47:58,160 --> 00:48:00,680
- I tried to pay for you the other day.
- Do not worry.
454
00:48:00,760 --> 00:48:04,040
- I felt responsible.
- No. He had too much work.
455
00:48:04,160 --> 00:48:09,240
It is a punishment from hell. I should have done
Something very bad in my previous life.
456
00:48:09,320 --> 00:48:11,440
Do you work?
What are you doing now?
457
00:48:11,520 --> 00:48:13,160
- What's his name?
- Sarah.
458
00:48:13,240 --> 00:48:15,800
Nothing, I'm not doing
nothing at all.
459
00:48:16,600 --> 00:48:18,560
Hello, honey.
460
00:48:25,760 --> 00:48:29,880
I'm going. Tell Anna that I have
to take Sarah today.
461
00:48:30,000 --> 00:48:33,680
- Did not the child arrive?
- I do not know where the fuck is. I see you in a while.
462
00:48:40,560 --> 00:48:43,000
- Hello?
- It's me. Lleg ?
463
00:48:43,120 --> 00:48:45,840
- Do not.
- I already knew. Do you want me to go?
464
00:48:45,920 --> 00:48:49,600
No, I have to go to work,
I can not wait.
465
00:48:49,680 --> 00:48:52,120
- Maybe tomorrow.
- I'll have to check my schedule.
466
00:48:52,240 --> 00:48:54,040
Do it.
467
00:48:55,760 --> 00:48:59,960
Do not get nervous, Jack.
Whatever is disclpapala. Do not yell at him
468
00:49:01,080 --> 00:49:03,040
Adi s, honey.
469
00:49:06,120 --> 00:49:08,920
- You're late and so are I.
- I know, sorry.
470
00:49:09,000 --> 00:49:11,200
It took me longer than I thought
save all my things.
471
00:49:11,280 --> 00:49:15,400
All your things? What things?
What are you talking about? Save!
472
00:49:17,960 --> 00:49:21,160
It's fine, here I am.
473
00:49:22,920 --> 00:49:25,880
- Amy, what's happening?
- I know it seems too ...
474
00:49:26,000 --> 00:49:28,280
but once you are in my room
you will not know it's here.
475
00:49:28,360 --> 00:49:32,040
- Your room? What are you talking about?
- Where I sleep.
476
00:49:32,160 --> 00:49:35,680
It's a day job. The announcement says
that you would stay during the day.
477
00:49:35,760 --> 00:49:39,720
I did not see any notice. Memory
You offered it to me in the ladies' bathroom.
478
00:49:39,800 --> 00:49:42,600
You can not stay,
you come to work.
479
00:49:42,680 --> 00:49:44,560
I see. I thought ...
480
00:49:44,680 --> 00:49:47,880
They must be from work. I have to go.
We'll see later. Ten.
481
00:49:48,000 --> 00:49:50,120
- You need to change it.
- Change it?
482
00:49:50,200 --> 00:49:53,640
Yes, a country. You changed
pa ales before, no?
483
00:49:54,520 --> 00:49:57,040
With your cleaner.
484
00:49:57,120 --> 00:49:59,480
Yes, your cleaner.
Insurance.
485
00:50:15,840 --> 00:50:17,800
Oh God.
486
00:50:18,360 --> 00:50:20,320
Oh no.
487
00:50:34,200 --> 00:50:36,880
- I think I should call.
- If you just arrived.
488
00:50:36,960 --> 00:50:40,640
Even so. He does not know where things are,
I did not have time to show him the house.
489
00:50:40,760 --> 00:50:43,480
To know if it could be installed.
490
00:50:46,760 --> 00:50:50,760
- It's busy.
- It seems he has done quite well.
491
00:50:50,840 --> 00:50:54,440
I know it's 4:30 in the morning, mam ,
but it is an emergency.
492
00:50:54,520 --> 00:50:58,960
I'm not well. I need to know
How a country is changed.
493
00:50:59,040 --> 00:51:00,480
Mam ...
494
00:51:00,560 --> 00:51:03,600
Mam sign up,
I had no son
495
00:51:04,640 --> 00:51:07,000
I have a new job.
496
00:51:07,080 --> 00:51:10,600
I'm a girl.
What is grace?
497
00:51:11,480 --> 00:51:15,080
- I want you to send this.
- Call soon.
498
00:51:15,200 --> 00:51:18,800
And if it comes out? I'll have to go find her.
Anything can happen.
499
00:51:18,920 --> 00:51:21,120
Just upload it.
500
00:51:21,760 --> 00:51:23,320
Thank you.
501
00:51:36,000 --> 00:51:37,960
I do not see anyone.
502
00:51:40,320 --> 00:51:44,160
Surely he got the baby to give
one round. Do not be so neurotic.
503
00:51:44,240 --> 00:51:46,360
Why did not you tell him he was going?
504
00:51:46,440 --> 00:51:49,240
I did not know you were going to spy on her.
505
00:51:49,320 --> 00:51:51,040
- And what do we do?
- Us?
506
00:51:51,520 --> 00:51:56,360
A complete stranger walks through
London with your daughter and you will not do anything?
507
00:51:56,440 --> 00:51:58,400
Well, you'll know what you do.
508
00:51:59,920 --> 00:52:01,360
It can be anywhere.
509
00:52:05,640 --> 00:52:08,760
Sorry, but the alarm
Baby is sounding.
510
00:52:08,880 --> 00:52:11,240
Can you pass it to me?
511
00:52:15,920 --> 00:52:17,880
Thank you.
512
00:52:18,680 --> 00:52:20,880
- Hello.
- You're not at home.
513
00:52:21,000 --> 00:52:22,320
Do not.
514
00:52:23,400 --> 00:52:25,600
OKAY. That's fine
515
00:52:26,320 --> 00:52:29,360
You call for something in
special?
516
00:52:30,320 --> 00:52:31,960
Yes, yes.
517
00:52:32,040 --> 00:52:34,760
- I want you to bring her to work.
- Now?
518
00:52:34,840 --> 00:52:37,520
- Yes.
- But I thought I was going to have it ...
519
00:52:37,600 --> 00:52:40,040
and not that I had to carry it
to your work
520
00:52:40,160 --> 00:52:43,040
It's true, you're right.
Take me with her.
521
00:52:43,120 --> 00:52:45,920
- What?
- The baby. Put it on the phone.
522
00:52:46,000 --> 00:52:48,680
- I want to talk to her.
- OKAY.
523
00:52:49,400 --> 00:52:51,360
OKAY.
524
00:52:56,640 --> 00:52:59,400
- All right...
- Why do you breathe agitatedly?
525
00:52:59,480 --> 00:53:02,360
She is excited.
He never spoke on the phone.
526
00:53:02,440 --> 00:53:04,320
Where are you?
527
00:53:04,440 --> 00:53:07,400
In a café with a friend.
528
00:53:07,480 --> 00:53:10,360
- She smokes?
- No, do not smoke.
529
00:53:10,880 --> 00:53:14,960
- I do not want it to be near smoke.
- What sweet, but he's 26 years old ...
530
00:53:15,040 --> 00:53:17,920
and he's smart enough
as to take care of yourself.
531
00:53:18,000 --> 00:53:22,040
- I'm talking about Sa ...
- I know what you're talking about, but ...
532
00:53:23,320 --> 00:53:25,280
I cut myself
533
00:53:25,920 --> 00:53:27,120
I cut myself
534
00:53:27,520 --> 00:53:30,880
- You cut him.
- He called me fifty times.
535
00:53:30,960 --> 00:53:33,080
- Is his daughter.
- Do not worry.
536
00:53:33,200 --> 00:53:37,040
- He'll think we're under a bridge.
- In a restaurant?
537
00:54:21,200 --> 00:54:24,320
I think it's upside down.
538
00:54:24,440 --> 00:54:26,720
Yes ... That's right.
539
00:54:26,800 --> 00:54:28,920
Thanks, Bill.
540
00:54:29,040 --> 00:54:31,240
Would I pass those pants?
541
00:54:31,600 --> 00:54:33,720
Pants?
542
00:54:33,840 --> 00:54:36,600
You should wear this dress today.
543
00:54:36,680 --> 00:54:38,480
OKAY.
544
00:54:38,600 --> 00:54:43,040
It's time for him to rest.
I'm tired
545
00:54:43,120 --> 00:54:47,320
She is not tired, she is bored.
It needs fun.
546
00:54:47,400 --> 00:54:50,920
Well, I could entertain her
while I prepare the food?
547
00:54:51,040 --> 00:54:52,600
Already did.
548
00:54:52,680 --> 00:54:54,640
Well thanks.
549
00:54:55,360 --> 00:54:58,400
Well, start with your
lunch.
550
00:55:12,160 --> 00:55:15,120
Hi. Sorry, we're late.
The purchases
551
00:55:15,240 --> 00:55:18,840
- Well, there was no more coffee.
- Oh no. To a coffee shop.
552
00:55:18,920 --> 00:55:22,120
I bought him very nice clothes
for the summer.
553
00:55:23,600 --> 00:55:27,440
Is not it adorable?
I bought him a hat.
554
00:55:27,520 --> 00:55:29,880
It looks beautiful with him.
555
00:55:31,400 --> 00:55:34,520
There was no more on the card.
So you owe it to me.
556
00:55:34,640 --> 00:55:36,760
- No problem, how much?
- 2.60.
557
00:55:37,800 --> 00:55:39,920
2 ... 60.
558
00:55:40,000 --> 00:55:42,560
Two Hundred. Two Hundred
sixty.
559
00:55:43,080 --> 00:55:46,040
What? Two hundred
Sixty pounds?
560
00:55:46,120 --> 00:55:51,360
I know, I could not believe it.
Seven garments and their accessories.
561
00:55:51,440 --> 00:55:54,560
But I fixed it well and it was true,
260
562
00:55:54,680 --> 00:55:58,880
- It's cheaper in America.
- It's cheaper to go to America.
563
00:55:59,000 --> 00:56:01,360
I have to go.
I'm going out.
564
00:56:02,640 --> 00:56:05,480
You said you wanted to bat
to the girl tonight.
565
00:56:05,560 --> 00:56:07,680
Yes, it's true.
566
00:56:07,760 --> 00:56:09,560
Right.
567
00:56:10,520 --> 00:56:12,960
What did you think?
the first week?
568
00:56:13,080 --> 00:56:15,680
Very good, everyone
they helped a lot
569
00:56:17,480 --> 00:56:22,400
- I saw you're looking for a department.
- Not me, your mother was seeing him today.
570
00:56:22,480 --> 00:56:24,440
See you.
571
00:56:33,200 --> 00:56:36,040
Dear, it's 6.
572
00:56:36,120 --> 00:56:40,400
You do not want to get up.
You want to go back to sleep Please.
573
00:56:42,680 --> 00:56:45,040
OKAY. Come here
574
00:57:28,080 --> 00:57:30,360
Right. A bathroom.
575
00:57:30,440 --> 00:57:32,400
S !
576
00:57:32,800 --> 00:57:34,000
- Good morning.
- Hello.
577
00:57:34,080 --> 00:57:35,960
- Did you sleep well?
- Like a baby.
578
00:57:36,080 --> 00:57:37,800
- Did you listen?
- Do you want me to have it?
579
00:57:37,920 --> 00:57:41,600
No, it's weekend. Quiet.
You do not have to do anything.
580
00:57:53,960 --> 00:57:55,240
One two Three.
581
00:57:55,320 --> 00:57:56,520
One...
582
00:57:56,640 --> 00:57:57,840
Two...
583
00:58:18,880 --> 00:58:22,480
What do you have planned for
weekend?
584
00:58:24,120 --> 00:58:27,320
Nothing, I thought about resting.
585
00:58:36,240 --> 00:58:38,200
Amy
586
00:58:38,960 --> 00:58:43,320
I know it will cost you to accept it,
but this is not going to work.
587
00:58:44,800 --> 00:58:47,480
- What?
- This.
588
00:58:47,560 --> 00:58:49,520
What is this?
589
00:58:49,640 --> 00:58:51,840
That you are here, now.
590
00:58:52,680 --> 00:58:57,280
- Sitting there.
- But you told me not to do anything.
591
00:58:58,880 --> 00:59:01,160
I know, yes.
592
00:59:01,920 --> 00:59:07,160
I do not want you to do anything
but I want you to be somewhere else.
593
00:59:07,920 --> 00:59:09,480
Oh Perfect.
594
00:59:09,600 --> 00:59:11,560
- Do you understand?
- Clear.
595
00:59:14,000 --> 00:59:17,920
I need my space,
alone Sarah and me.
596
00:59:18,000 --> 00:59:22,040
Do not get upset,
nobody is going to die
597
00:59:25,560 --> 00:59:27,520
I think I'll go.
598
00:59:42,320 --> 00:59:45,160
- Mam .
- It's so rewarding when you recognize me.
599
00:59:45,240 --> 00:59:46,960
- What's the matter?
- Send us in, dear.
600
00:59:47,040 --> 00:59:52,120
The neighbors will think that we are Jehovah's Witnesses.
It's weekend and we can give you a hand.
601
01:00:08,440 --> 01:00:11,040
- Hello?
- Hello It's Me. Can I go up?
602
01:00:11,120 --> 01:00:14,000
Hi. All right...
This is not a ...
603
01:00:15,520 --> 01:00:17,240
- Enough, Alan!
604
01:00:19,400 --> 01:00:21,360
Enough!
605
01:00:22,880 --> 01:00:24,600
Enough!
606
01:00:31,040 --> 01:00:33,600
There is a meeting in the square
for the closure of the library.
607
01:00:33,680 --> 01:00:36,440
- S ?
- I came and I thought I could visit you.
608
01:00:36,520 --> 01:00:38,320
- In this square?
- Yes.
609
01:00:38,400 --> 01:00:41,840
- But you do not live here, Phil.
- That's not the point, Jack.
610
01:00:41,920 --> 01:00:45,600
If only we worried about what happens in
our street the world would be even more selfish.
611
01:00:45,680 --> 01:00:47,200
Where is my granddaughter?
612
01:01:11,200 --> 01:01:12,920
- Hello.
- Hello.
613
01:01:13,000 --> 01:01:14,960
- Everything okay?
- Yes, thank you.
614
01:01:15,760 --> 01:01:17,960
- You ate?
- Yes.
615
01:01:18,040 --> 01:01:20,000
- Come and have a drink.
- Do not...
616
01:01:20,120 --> 01:01:22,480
Come on, the baby sleeps,
It's good.
617
01:01:22,560 --> 01:01:25,600
OKAY. How was your day?
618
01:01:25,720 --> 01:01:28,000
They invaded us.
How was yours?
619
01:01:28,120 --> 01:01:32,040
Not much, visit friends, we saw
movies, he went out to eat.
620
01:01:37,040 --> 01:01:39,000
I am going.
621
01:01:39,560 --> 01:01:41,520
I do not think so.
622
01:01:45,680 --> 01:01:50,200
I knew you had to stay for the girl,
so I brought you a drink to cheer you up.
623
01:01:50,320 --> 01:01:52,440
What a surprise.
624
01:01:55,680 --> 01:01:57,640
Goodnight.
625
01:02:09,200 --> 01:02:10,560
- Hello.
- Hello
626
01:02:11,120 --> 01:02:13,880
- Is Amy Amy?
- Yes.
627
01:02:13,960 --> 01:02:15,920
Pass.
628
01:02:39,280 --> 01:02:41,640
I brought your tips.
629
01:02:45,560 --> 01:02:48,440
You always walk
around here dressed like that?
630
01:02:48,560 --> 01:02:51,000
Usually. Except
when I walk naked.
631
01:02:51,120 --> 01:02:54,320
But practically you are.
Do you sleep with him?
632
01:02:54,440 --> 01:02:56,960
- What?
- I said if you sleep with him.
633
01:02:57,040 --> 01:02:59,640
- Lower your voice.
- Cont stame.
634
01:02:59,720 --> 01:03:04,080
- No, it does not concern you.
- Then I know.
635
01:03:04,160 --> 01:03:06,520
- I did not say that.
- You did not say no.
636
01:03:06,640 --> 01:03:09,680
- You did not give me a chance.
- Very well.
637
01:03:09,800 --> 01:03:12,000
Do you sleep with him?
638
01:03:13,480 --> 01:03:16,600
- Are you sleeping?
- And if I do?
639
01:03:16,680 --> 01:03:20,760
- You only spent a week here.
- You did not take that much.
640
01:03:20,840 --> 01:03:23,400
- How is Susan?
- That has nothing to do with you.
641
01:03:23,480 --> 01:03:26,440
- Why did you come here?
- I already told you, to bring you your tips.
642
01:03:26,560 --> 01:03:29,000
Leave them there and go.
643
01:03:29,120 --> 01:03:31,160
I'm late.
What's new?
644
01:03:31,280 --> 01:03:33,560
Thanks for ironing
my coat, honey.
645
01:03:34,680 --> 01:03:37,560
See you later.
If you finished, I'll accompany you outside.
646
01:03:37,840 --> 01:03:39,800
Clear.
647
01:03:47,600 --> 01:03:51,280
Shit, I forgot the keys.
It was a pleasure to see you again.
648
01:03:57,200 --> 01:03:59,160
We are liberated from Him.
649
01:04:01,800 --> 01:04:03,600
What?
650
01:04:03,720 --> 01:04:06,920
- Why did you do it?
- Did not you see his face?
651
01:04:07,920 --> 01:04:10,280
Who the hell do you think
What are you?
652
01:04:17,840 --> 01:04:21,200
During the week everything
is included
653
01:04:21,320 --> 01:04:23,360
Four weeks of service.
654
01:04:23,440 --> 01:04:25,240
You must notify when you leave.
655
01:04:25,320 --> 01:04:27,880
Payment. Without checks.
656
01:04:27,960 --> 01:04:30,920
No complaints or excuses
we are all happy
657
01:04:42,760 --> 01:04:45,360
I thought he said
that there was a kitchen.
658
01:04:56,800 --> 01:04:59,840
I had not planned to make dinner
in the parties.
659
01:04:59,960 --> 01:05:01,840
Where is the bathroom?
660
01:05:01,960 --> 01:05:03,520
By his side.
661
01:05:16,080 --> 01:05:18,440
Do you have paper?
662
01:05:21,640 --> 01:05:25,480
We did not stay here.
Get Sarah before I catch something.
663
01:05:25,560 --> 01:05:28,240
- I waited...
- I do not want to get mad, ...
664
01:05:28,320 --> 01:05:30,600
I'm not good at that
and I do not want to ruin my day.
665
01:05:30,680 --> 01:05:34,960
- Come on, Amy. We will find something better.
- No, this is what I can pay.
666
01:05:35,080 --> 01:05:39,440
You have no choice, you will stay with us.
It's stupid, you waste your time and your money.
667
01:05:39,520 --> 01:05:41,800
- I'm not going to stay with you.
- Why not?
668
01:05:41,880 --> 01:05:43,840
- Why not.
- Why?
669
01:05:43,960 --> 01:05:46,920
Because I'm sick!
I'm sick.
670
01:05:47,040 --> 01:05:49,400
I'm tired of me
criticize during the week.
671
01:05:49,480 --> 01:05:54,000
And that about staying alone in my room
the whole weekend as if it did not exist.
672
01:05:54,080 --> 01:05:57,120
- I'm not a servant, for God's sake.
- I did not say that.
673
01:05:57,240 --> 01:06:00,360
Stop treating me like I am.
You are a damn English.
674
01:06:00,440 --> 01:06:03,320
- I did not do that.
- You did it!
675
01:06:03,440 --> 01:06:06,560
I did not want this job,
I did not ask for it, you did it.
676
01:06:06,680 --> 01:06:11,280
I do not know why he accepted it,
I was happy being miserable.
677
01:06:11,400 --> 01:06:16,000
The only one that is good to me is Sarah
and he does not know anyone, he's a baby.
678
01:06:17,720 --> 01:06:19,680
I apologize. OK?
679
01:06:20,360 --> 01:06:23,480
Sorry. Deeply.
680
01:06:24,040 --> 01:06:27,320
Do you stay?
681
01:06:27,440 --> 01:06:30,200
- I'll think about it.
- All right. That reaches me.
682
01:06:30,280 --> 01:06:33,240
- You'll lower your salary, of course.
- What?
683
01:06:33,360 --> 01:06:36,200
Lets go to the market,
You come?
684
01:07:39,760 --> 01:07:42,560
It's very good.
What a better baby.
685
01:07:42,640 --> 01:07:44,440
Yes.
686
01:07:44,520 --> 01:07:49,840
I do not know where he came from. Must be
the genes of his mother. Not the others.
687
01:07:51,440 --> 01:07:54,800
I had a great day.
Really, I had a great time.
688
01:07:54,920 --> 01:07:56,880
Me too.
689
01:07:57,360 --> 01:07:58,880
Thank you.
690
01:07:58,960 --> 01:08:00,920
Not thanks to you.
691
01:08:02,760 --> 01:08:04,720
- Goodnight.
- Goodnight.
692
01:08:15,880 --> 01:08:18,240
- Hello!
- We're in the bathroom!
693
01:08:19,440 --> 01:08:21,480
Oh perfect.
694
01:08:24,000 --> 01:08:27,360
- Amy!
- Do not slip over.
695
01:08:27,920 --> 01:08:31,040
When you said "we are"
I did not think you were t ...
696
01:08:31,160 --> 01:08:34,920
- You do not care, do you?
- Not at all. It's great.
697
01:08:35,040 --> 01:08:37,000
I thought ...
Yes, it's great.
698
01:08:38,400 --> 01:08:41,440
Listen, will you do something tonight?
699
01:08:41,520 --> 01:08:44,080
No, why?
700
01:08:44,160 --> 01:08:46,360
They invited me to dinner.
701
01:08:46,440 --> 01:08:49,720
It's not important, just
in case you have something fixed.
702
01:08:49,800 --> 01:08:51,760
No, go ...
703
01:08:51,880 --> 01:08:54,000
- Have a good time.
- Are you sure?
704
01:08:54,120 --> 01:08:56,240
Yes. With whom
will you dine?
705
01:08:57,160 --> 01:08:59,120
Anna
706
01:09:00,360 --> 01:09:02,320
How nice.
707
01:09:11,560 --> 01:09:13,520
Oh, what a disaster.
708
01:09:14,200 --> 01:09:15,760
Great disaster
709
01:09:15,880 --> 01:09:17,520
Oh no.
710
01:09:17,600 --> 01:09:19,960
That is intolerable.
711
01:09:20,920 --> 01:09:23,280
What would he have done now?
712
01:09:26,360 --> 01:09:28,560
Watch this.
Just look at it.
713
01:09:28,680 --> 01:09:30,560
It got dark.
714
01:09:30,640 --> 01:09:33,520
- It got a little dark.
- Was it?
715
01:09:34,680 --> 01:09:37,520
Leave it, fix it
then.
716
01:09:37,600 --> 01:09:41,720
No, you did not. It is the fourth
garment that you destroy.
717
01:09:42,000 --> 01:09:47,200
- I wash, leave it to me.
- I'll take care of Sarah's clothes.
718
01:09:47,280 --> 01:09:51,320
But you do not.
I know what you want.
719
01:09:51,840 --> 01:09:55,280
Do not think you can occupy
the place of his wife.
720
01:09:55,360 --> 01:09:58,240
Give it to me.
I told him to give it to me!
721
01:09:58,360 --> 01:10:00,640
- Give it to me.
- I'll do it!
722
01:10:00,760 --> 01:10:02,320
Give it to me.
723
01:10:03,080 --> 01:10:06,200
Sarah is screaming, Amy.
724
01:10:12,080 --> 01:10:13,880
Cari o.
725
01:10:13,960 --> 01:10:16,000
Cari o, it's ...
726
01:10:17,760 --> 01:10:22,120
Sarah always has
his clothes wrinkled.
727
01:10:22,240 --> 01:10:24,200
- It's his responsability.
- It's mine.
728
01:10:24,320 --> 01:10:27,840
- It was yours, now it's hers.
- I never saved anything.
729
01:10:27,960 --> 01:10:31,320
Since it came everything is a disaster.
It makes my job impossible.
730
01:10:31,400 --> 01:10:35,360
- You do not give him yours.
- But that's the first responsibility.
731
01:10:35,480 --> 01:10:38,840
Either I wash or nobody washes, ...
732
01:10:38,960 --> 01:10:42,480
and if I can not I will have to
Question my status here.
733
01:10:42,880 --> 01:10:45,320
Well, if you feel that way, go away.
734
01:10:49,520 --> 01:10:51,480
Be clear that I will.
735
01:10:56,880 --> 01:11:00,480
Sorry for the recent, but
It is not true that everything is a disaster.
736
01:11:00,600 --> 01:11:03,280
William is a good man
and a good friend.
737
01:11:03,360 --> 01:11:06,720
He only has me and Sarah,
I care about that.
738
01:11:06,840 --> 01:11:10,360
OK, let him wash,
I do not care.
739
01:11:11,000 --> 01:11:15,280
Ver s. The function ends at 10:30,
will be arriving at about 11:00.
740
01:11:15,400 --> 01:11:19,760
- No problem, I'll be asleep.
- Here you have money ...
741
01:11:20,240 --> 01:11:22,600
OKAY. See you tomorrow.
742
01:11:24,360 --> 01:11:26,320
Sorry,
I almost forgot.
743
01:11:27,240 --> 01:11:29,200
Goodnight.
744
01:11:39,000 --> 01:11:41,200
Well, it was worth it.
745
01:11:41,320 --> 01:11:43,120
Jack.
746
01:11:43,200 --> 01:11:45,160
What a surprise.
747
01:11:46,720 --> 01:11:50,000
Mam , daddy.
Meet Anna.
748
01:11:50,360 --> 01:11:53,160
From work.
749
01:11:54,840 --> 01:11:57,960
- Sure, yes. How are you?
- Well thanks.
750
01:11:58,520 --> 01:12:00,560
- You like the work?
- Do not.
751
01:12:00,680 --> 01:12:02,800
It's fine, to me either.
752
01:12:04,400 --> 01:12:07,600
They can come to eat
some day.
753
01:12:07,720 --> 01:12:09,280
It would be fantastic.
754
01:12:09,400 --> 01:12:10,960
- Do you play Brich?
- Yes.
755
01:12:11,080 --> 01:12:13,200
Oh, excellent.
756
01:12:13,280 --> 01:12:15,240
- Goodnight.
- Goodnight.
757
01:12:32,600 --> 01:12:37,520
This is from this morning, this one who does not
You signed last night and this is your email.
758
01:12:37,600 --> 01:12:39,240
- You did not bring me a coffee?
- Do not.
759
01:12:39,320 --> 01:12:41,280
Jackie
760
01:12:42,320 --> 01:12:43,880
- Is something wrong?
- Do not.
761
01:12:43,960 --> 01:12:45,920
All right.
762
01:12:46,320 --> 01:12:48,120
Do you know what irritates me?
763
01:12:48,240 --> 01:12:51,840
You're attractive.
Many women believe it.
764
01:12:51,960 --> 01:12:55,320
You could get a better one
and not one with an ulcer face.
765
01:12:55,400 --> 01:12:57,600
Jackie! Jackie!
766
01:13:01,720 --> 01:13:05,080
Look at the boat!
767
01:13:08,240 --> 01:13:10,840
- It's a cute boat, do not you think?
- Amy.
768
01:13:10,920 --> 01:13:12,880
- Yes.
- Amy.
769
01:13:15,520 --> 01:13:17,480
Alain.
770
01:13:18,040 --> 01:13:20,400
What are you doing here?
Where is Susan?
771
01:13:20,480 --> 01:13:23,440
He could not come,
He had to go to the doctor.
772
01:13:25,200 --> 01:13:27,800
What do you have?
What's wrong with him?
773
01:13:29,480 --> 01:13:32,080
She thinks she is pregnant.
774
01:13:33,840 --> 01:13:35,800
I see.
775
01:13:38,080 --> 01:13:40,040
Congratulations.
776
01:13:41,280 --> 01:13:43,240
Thank you.
777
01:13:47,160 --> 01:13:49,120
We have to go.
778
01:13:50,360 --> 01:13:52,320
Perd n
779
01:14:02,800 --> 01:14:04,840
Hi.
780
01:14:04,920 --> 01:14:07,200
Are you asleep?
781
01:14:07,280 --> 01:14:09,480
Yes. I was so tired.
782
01:14:15,080 --> 01:14:17,880
Amy, what's wrong with you?
783
01:14:18,480 --> 01:14:20,840
- Nothing.
- You were crying.
784
01:14:22,600 --> 01:14:25,800
What's up?
Call my mother?
785
01:14:27,240 --> 01:14:28,960
Do not.
786
01:14:29,040 --> 01:14:31,240
You saw the phone account.
787
01:14:31,720 --> 01:14:34,320
Do not worry.
It's just money.
788
01:14:34,400 --> 01:14:37,600
My money, I admire it,
but it's just money.
789
01:14:37,720 --> 01:14:40,080
What's up?
790
01:14:40,160 --> 01:14:42,120
Alain?
791
01:14:44,600 --> 01:14:46,960
You want us to talk
of the matter?
792
01:14:55,720 --> 01:14:57,680
Have you talked to Susan?
793
01:14:57,800 --> 01:15:00,600
He called me. It was not true.
794
01:15:03,240 --> 01:15:07,360
False alarm.
It is so stupid.
795
01:15:07,440 --> 01:15:09,480
Do you still love him?
796
01:15:09,560 --> 01:15:11,840
Do not.
797
01:15:11,920 --> 01:15:13,880
I do not think so.
798
01:15:14,840 --> 01:15:17,280
- Do not.
- Dear.
799
01:15:17,360 --> 01:15:19,720
You're trapped.
800
01:15:22,440 --> 01:15:26,120
Jack, I think I should
back home.
801
01:15:26,240 --> 01:15:28,040
It's fine.
It's fine.
802
01:15:28,120 --> 01:15:30,480
We'll talk about this tomorrow.
803
01:15:42,640 --> 01:15:46,480
Poor dear.
It has been very good.
804
01:15:48,920 --> 01:15:53,120
It's like your mother. She never
she complained when she was sick.
805
01:15:56,120 --> 01:15:58,560
What did you tell him about Sarah?
806
01:16:00,640 --> 01:16:02,840
Everything, I suppose.
807
01:16:05,600 --> 01:16:07,800
I tell you some things.
808
01:16:07,880 --> 01:16:12,800
You know he does not understand,
but I'm afraid to forget it if I do not.
809
01:16:12,920 --> 01:16:14,880
I do not say forget about her.
810
01:16:15,000 --> 01:16:17,200
But of things. Small.
811
01:16:19,200 --> 01:16:23,720
I keep your perfume and your card holder
so he smells them when he's big.
812
01:16:24,120 --> 01:16:27,560
Because that's how I remember
Sarah in the morning.
813
01:16:30,360 --> 01:16:32,720
It is a foolishness.
814
01:16:33,240 --> 01:16:35,360
I do not think so.
815
01:16:35,480 --> 01:16:37,840
You can not smell a picture.
816
01:16:43,120 --> 01:16:46,160
I do not imagine how it should
be for you
817
01:16:47,120 --> 01:16:49,480
Losing your wife
818
01:16:57,000 --> 01:17:00,520
Do you know if there is something very important
What should you have done and not done?
819
01:17:00,640 --> 01:17:06,800
What you have forgotten and that you twist
the stomach when you remember it?
820
01:17:08,480 --> 01:17:11,600
Every morning
when you wake up...
821
01:17:11,720 --> 01:17:14,000
you feel sick,...
822
01:17:14,080 --> 01:17:18,520
because the second when you open
the eyes everything is fine.
823
01:17:20,120 --> 01:17:22,320
And you hate yourself.
824
01:17:23,520 --> 01:17:25,720
You remember.
825
01:17:28,400 --> 01:17:30,760
And simple things terrify you.
826
01:17:33,480 --> 01:17:38,400
The book I was reading
he's still where he left it.
827
01:17:39,320 --> 01:17:42,360
Your signature on the checks.
828
01:17:42,440 --> 01:17:45,320
Your lips in the glass
of a cup.
829
01:17:45,440 --> 01:17:47,800
Because what touched her ...
830
01:17:49,480 --> 01:17:51,440
It is dead.
831
01:17:54,520 --> 01:17:56,880
And it is impossible to believe.
832
01:17:59,320 --> 01:18:01,680
And it is true.
833
01:18:01,800 --> 01:18:04,000
She left.
834
01:18:05,320 --> 01:18:07,280
He went for his good.
835
01:18:09,440 --> 01:18:11,400
And so it is.
836
01:18:18,360 --> 01:18:20,560
I think you're very brave.
837
01:18:30,560 --> 01:18:32,840
I think I should go to bed.
838
01:18:37,280 --> 01:18:39,240
Good evening, Sarah
839
01:18:44,240 --> 01:18:46,200
Goodnight.
840
01:18:46,800 --> 01:18:48,760
Goodnight.
841
01:19:09,960 --> 01:19:12,000
We're here
842
01:19:12,080 --> 01:19:14,040
We are in home.
843
01:19:17,240 --> 01:19:19,440
We do not close it when
we left?
844
01:19:20,280 --> 01:19:22,240
No?
845
01:19:30,480 --> 01:19:33,240
Bill.
846
01:19:33,320 --> 01:19:37,840
My name is William. I did not send you
to ask for the account (bill = account).
847
01:19:39,800 --> 01:19:42,080
What have you done?
848
01:19:42,200 --> 01:19:44,560
Spring cleaning.
849
01:19:44,640 --> 01:19:47,440
God! Look at all this.
850
01:19:47,520 --> 01:19:50,880
It always seems worse
before it looks better.
851
01:19:51,680 --> 01:19:55,040
If Jack saw you like that
I would never let you come back here.
852
01:19:55,120 --> 01:19:57,920
You are right.
I would not have used you.
853
01:19:58,000 --> 01:20:00,280
I would not have employed you.
854
01:20:16,680 --> 01:20:20,960
It would be a lot to ask
If I asked you to open?
855
01:20:25,800 --> 01:20:27,760
Oh!
856
01:20:28,520 --> 01:20:30,800
Jack will kill him.
857
01:21:09,480 --> 01:21:11,120
- Volvi .
- Volvi ?
858
01:21:11,520 --> 01:21:13,560
Well, it's already here!
859
01:21:13,680 --> 01:21:17,640
- You have to get out of here.
- Click through the door above. Adi s.
860
01:21:17,720 --> 01:21:19,680
Adi s!
861
01:21:21,880 --> 01:21:24,560
My wallet, I forgot
from my portfolio.
862
01:21:31,640 --> 01:21:34,520
- What's the matter?
- Nothing.
863
01:21:35,160 --> 01:21:37,280
My God!
864
01:21:37,400 --> 01:21:39,840
Did William return?
865
01:21:39,920 --> 01:21:41,640
Yes, a lot.
866
01:21:41,920 --> 01:21:44,280
Hello Phil. Hello Sarah.
867
01:22:16,080 --> 01:22:18,040
Do you want me to drive?
868
01:22:18,160 --> 01:22:20,440
I do not think so.
869
01:22:20,520 --> 01:22:22,480
I would like it.
870
01:22:36,280 --> 01:22:38,240
Where do you live, William?
871
01:22:38,360 --> 01:22:40,560
On the edge of the abyss, madame.
872
01:22:43,000 --> 01:22:45,360
At the edge of the abyss.
873
01:22:49,680 --> 01:22:51,640
Oh God.
874
01:24:29,120 --> 01:24:31,240
He stayed late.
875
01:24:31,320 --> 01:24:33,280
She is a party girl.
876
01:24:35,120 --> 01:24:37,080
Have you had a bad day?
877
01:24:37,200 --> 01:24:39,160
No, everything is fine.
878
01:24:41,520 --> 01:24:44,160
I know this breaks the rules,
but...
879
01:25:00,760 --> 01:25:02,720
Goodnight.
880
01:25:49,120 --> 01:25:51,760
I was thinking that
We left on Saturday.
881
01:25:51,840 --> 01:25:54,280
Go to Marlowa, on the river.
882
01:25:54,360 --> 01:25:57,000
- Have a picnic
- It would be cute.
883
01:25:57,080 --> 01:25:59,520
Sarah never was.
884
01:25:59,600 --> 01:26:02,320
I was thinking
in which we were alone.
885
01:26:03,280 --> 01:26:05,640
And spend the night.
886
01:26:08,680 --> 01:26:12,120
Could your mother care for Sarah?
We will look for it on Sunday.
887
01:26:12,200 --> 01:26:13,760
Do not.
888
01:26:13,840 --> 01:26:16,480
- And Phil?
- Do not.
889
01:26:16,560 --> 01:26:20,320
We will not go without her.
I would not enjoy it.
890
01:26:20,440 --> 01:26:22,400
I think I do.
891
01:26:47,840 --> 01:26:49,800
Cari o, honey.
892
01:27:08,040 --> 01:27:11,960
Sorry for the interruption,
I just wanted to know if they were still listening.
893
01:27:12,040 --> 01:27:16,320
- What's the matter? When did you enter?
- They also need to light it, you know?
894
01:27:16,600 --> 01:27:19,040
- What's the matter?
- Did not you hear it?
895
01:27:19,120 --> 01:27:21,960
He was screaming
I do not know why.
896
01:27:22,040 --> 01:27:25,960
It's hard with Ellom Fitzgerald
in one ear and his tongue in the other.
897
01:27:35,920 --> 01:27:38,880
With all due respect, I do not think
You should have talked to me like that.
898
01:27:39,000 --> 01:27:44,000
- You forget that she's my daughter.
- With all due respect, act like a father.
899
01:27:44,120 --> 01:27:47,800
How bad was I? Only me
forgot to turn on the device.
900
01:27:47,920 --> 01:27:51,600
- You were in charge of the baby.
- And he was here, in my house.
901
01:27:51,680 --> 01:27:54,040
- Trying to be late.
- Y?
902
01:27:55,400 --> 01:27:58,760
- What kind of mother do you think she is?
- Who? Anna?
903
01:28:00,160 --> 01:28:03,440
- What does she have to do?
- Find out yourself.
904
01:28:03,520 --> 01:28:07,560
Where does this come from? Go to bed
with someone it means that.
905
01:28:07,640 --> 01:28:09,920
Not that you're going to spend the rest
of your life with her.
906
01:28:10,040 --> 01:28:12,800
I would not go live with her
as much as she to live with me.
907
01:28:12,880 --> 01:28:16,320
It is not the ideal woman.
I do not know how to take care of Sarah.
908
01:28:16,800 --> 01:28:19,840
It's not serious, it's just
to have a good time and she knows it.
909
01:28:19,960 --> 01:28:23,480
What I did not know before
He knows now.
910
01:28:37,120 --> 01:28:39,920
- Are you happy now?
- I do not give a fuck.
911
01:28:40,000 --> 01:28:40,960
Sure?
912
01:28:41,080 --> 01:28:43,920
- I want to calm the child, go away.
- Give it to me.
913
01:28:44,000 --> 01:28:47,120
No, you were drinking.
You will make her cry.
914
01:28:55,560 --> 01:29:00,000
I know what happens to you.
You are jealous. My mother was right.
915
01:29:00,080 --> 01:29:02,520
- What? - You're angry
because you are jealous
916
01:29:02,960 --> 01:29:07,240
That to leave because of the French.
You do not leave because you're too well here.
917
01:29:07,320 --> 01:29:10,600
Too good?
You are incredible.
918
01:29:10,720 --> 01:29:13,480
- Very incredible.
- Are not you angry?
919
01:29:13,560 --> 01:29:16,120
- Yes, I'm very angry.
- With me?
920
01:29:16,200 --> 01:29:19,040
- Totally with you.
- I knew, why?
921
01:29:19,120 --> 01:29:22,880
Because you present yourself as
A man alone without worries.
922
01:29:23,000 --> 01:29:26,840
You are never at home. You are
In the pub, at parties, you go out with her.
923
01:29:26,920 --> 01:29:28,960
You only think of yourself.
924
01:29:29,400 --> 01:29:32,440
You never got to bed the girl
on time throughout the week.
925
01:29:32,520 --> 01:29:36,640
- It's as if we were married.
- Maybe for you, but not for me.
926
01:29:36,880 --> 01:29:39,640
If you do not like it...
927
01:29:39,720 --> 01:29:41,840
All right.
928
01:29:46,000 --> 01:29:50,120
You do not deserve it. You're too much
selfish to be a father.
929
01:30:01,760 --> 01:30:04,320
- What are you doing?
- What do you think I do?
930
01:30:04,400 --> 01:30:08,160
Great ... We have a
discussion and you go.
931
01:30:08,280 --> 01:30:10,480
Great, this is fantastic.
932
01:30:10,600 --> 01:30:13,880
This will happen every time
that we discuss?
933
01:30:16,280 --> 01:30:19,160
What I owe
do now?
934
01:30:19,240 --> 01:30:22,200
You will be fine. You will look for
an English girl ...
935
01:30:22,320 --> 01:30:25,280
to take Sarah to school
and then you will send her to a boarding school.
936
01:30:25,400 --> 01:30:29,280
And if it comes out as you wanted
You can blame whoever you want.
937
01:30:29,360 --> 01:30:33,440
After all, you paid for that.
Is not that the English way?
938
01:30:33,520 --> 01:30:35,800
You have an idea of what
Am I going?
939
01:30:35,880 --> 01:30:40,080
You have an idea of how difficult it is for me
live a day every day?
940
01:30:40,200 --> 01:30:42,640
Eh? Have you ever thought about it?
941
01:30:42,720 --> 01:30:45,360
Yes, constantly.
942
01:30:45,440 --> 01:30:50,360
Can not you be more tolerant?
God knows that I was with you.
943
01:30:50,480 --> 01:30:52,680
Well, it's fine. Go away.
944
01:30:52,760 --> 01:30:55,120
Good for you. I will get
a girl.
945
01:30:55,240 --> 01:30:58,280
A decent person who knows
your work and your place.
946
01:30:58,400 --> 01:31:01,600
I'm sure about that. Then
I'll go find the rest of my things.
947
01:31:01,680 --> 01:31:03,640
Come when you are working.
948
01:31:23,000 --> 01:31:25,880
- I'm late, I know.
- Three minutes.
949
01:31:25,960 --> 01:31:29,000
Do not worry,
It will not happen again.
950
01:31:29,120 --> 01:31:31,800
- Where is Sarah?
- Bathed and lying down.
951
01:31:31,880 --> 01:31:33,920
But I want to wash it.
952
01:31:34,000 --> 01:31:36,960
- What will he do now?
- I do not know.
953
01:31:37,080 --> 01:31:40,840
- I'm a girl, not your secretary.
- Can you come and take care of her on Thursday?
954
01:31:40,960 --> 01:31:43,080
Let's see.
955
01:31:43,160 --> 01:31:45,120
Thursday.
956
01:31:45,600 --> 01:31:47,720
I already knew, leaving Brich.
957
01:31:47,840 --> 01:31:49,800
Sorry.
958
01:32:12,040 --> 01:32:15,560
- William! Pass.
- No thanks.
959
01:32:15,640 --> 01:32:18,200
OKAY. What can I do for you?
960
01:32:18,280 --> 01:32:23,880
I come to tell you that you are a fool,
a stupid and a constant idiot.
961
01:32:24,240 --> 01:32:26,200
Thank you.
962
01:32:26,520 --> 01:32:28,480
It is a pleasure.
963
01:32:32,720 --> 01:32:35,600
- Can you come take care of the child on Thursday?
- Of course not!
964
01:32:40,840 --> 01:32:42,960
I also want to see it.
965
01:32:43,080 --> 01:32:46,960
- When did he leave?
- Almost four weeks ago.
966
01:32:47,040 --> 01:32:49,560
I probably came back
To united states.
967
01:32:49,640 --> 01:32:53,240
- You called your mother?
- Do you have your phone?
968
01:32:53,320 --> 01:32:55,280
No sorry.
969
01:32:56,240 --> 01:32:59,520
- If you see her...
- I'll tell him to call you.
970
01:33:14,200 --> 01:33:16,160
- I'm going.
- OKAY.
971
01:33:18,360 --> 01:33:20,560
- What are you looking at?
- Nothing.
972
01:33:21,400 --> 01:33:23,960
- I'll see you tomorrow.
- Insurance.
973
01:33:25,560 --> 01:33:27,520
Be good.
974
01:33:36,280 --> 01:33:38,240
- Lleg the taxi?
- No, sir.
975
01:33:38,360 --> 01:33:40,720
Shit!
976
01:33:44,040 --> 01:33:45,600
Taxi!
977
01:33:45,920 --> 01:33:47,880
Taxi!
978
01:33:49,440 --> 01:33:51,400
Taxi!
979
01:34:34,840 --> 01:34:37,280
- You gave the check to the agency
of Felicity? - Do not.
980
01:34:37,360 --> 01:34:41,120
I want you to do it,
It's shameful for me.
981
01:34:41,200 --> 01:34:43,960
A month ago you owe him
and on Thursday I play the Brich with her.
982
01:34:44,040 --> 01:34:45,520
It bothers me to do it.
983
01:34:45,600 --> 01:34:49,520
You should be upset with that
American girl for abandoning you.
984
01:34:49,600 --> 01:34:51,720
- What's wrong with Sarah?
- I do not know.
985
01:34:51,800 --> 01:34:55,400
- He did not have good color in these days.
- His teeth, maybe.
986
01:34:55,800 --> 01:34:59,840
- He does not talk to me anymore.
- He's a baby, he does not talk to anyone.
987
01:34:59,920 --> 01:35:01,360
- It's sad.
- Why?
988
01:35:01,440 --> 01:35:04,960
- Because the American went.
- Do not say silly, Phil.
989
01:35:05,040 --> 01:35:08,320
- C llate Margaret.
- Phil.
990
01:35:08,440 --> 01:35:10,480
- He's the same.
- Michael.
991
01:35:10,560 --> 01:35:12,520
Margaret, c llate!
992
01:35:13,960 --> 01:35:17,160
I can not stand it anymore.
We are going.
993
01:35:25,360 --> 01:35:29,800
- You take me home?
- I'm not going far.
994
01:35:34,000 --> 01:35:35,640
Why are you so upset?
995
01:35:35,720 --> 01:35:38,600
I just want to be left
move on with my life
996
01:35:39,000 --> 01:35:41,360
If we had done that
You would be drunk under a bridge ...
997
01:35:41,440 --> 01:35:46,120
and Margaret would have Sarah
bejeweled and playing Brich on Thursdays.
998
01:35:46,240 --> 01:35:49,000
- You do not understand.
- Of course not.
999
01:35:49,400 --> 01:35:52,360
I lost my husband
and my daughter, how could she?
1000
01:35:52,440 --> 01:35:55,720
- Sorry.
- Is nothing.
1001
01:35:57,480 --> 01:36:02,480
- I feel guilty all the time.
- Of course, we all feel that way.
1002
01:36:03,040 --> 01:36:06,480
Every time we hug Sarah
we feel that way
1003
01:36:06,560 --> 01:36:08,520
It is awful.
1004
01:36:11,720 --> 01:36:17,240
Dear, our dear Sarah
he went. There's nothing to do.
1005
01:36:18,680 --> 01:36:22,680
You must not feel guilty, Jack.
It would be a loss of two lives.
1006
01:36:22,880 --> 01:36:26,400
Three lives You can not leave
Let Sarah grow up saying:
1007
01:36:26,520 --> 01:36:28,800
"My childhood was good, I had
many children ...
1008
01:36:28,920 --> 01:36:33,360
but my father could never
overcome the death of my mother. "
1009
01:36:33,480 --> 01:36:35,760
You should not think about it.
1010
01:36:35,880 --> 01:36:39,080
Or if you had not
ruined.
1011
01:36:42,040 --> 01:36:44,000
It was a woman
loving
1012
01:36:45,400 --> 01:36:47,840
It was very silly.
1013
01:36:47,920 --> 01:36:49,880
Come on, ll vame.
1014
01:37:13,520 --> 01:37:15,960
I saw Amy yesterday.
1015
01:37:16,080 --> 01:37:19,600
- S ? How is it?
- He was getting married.
1016
01:37:20,720 --> 01:37:23,080
I see.
1017
01:37:23,160 --> 01:37:27,120
- Sorry, I should not say that.
Come take a t . - Do not.
1018
01:37:27,520 --> 01:37:31,880
- Please.
- OKAY.
1019
01:37:32,000 --> 01:37:34,360
I do not have milk,
I'll go buy.
1020
01:37:34,440 --> 01:37:37,400
- I am going. - Take care of Sarah,
It will only take me 5 minutes.
1021
01:37:37,520 --> 01:37:39,480
Put the teapot.
1022
01:37:46,160 --> 01:37:48,120
That's.
1023
01:38:03,800 --> 01:38:05,760
HPhil?
1024
01:38:07,280 --> 01:38:09,800
- You arrived early. What happened?
- Amy!
1025
01:38:09,880 --> 01:38:11,400
Jack.
1026
01:38:11,480 --> 01:38:13,680
Sarah!
1027
01:38:14,080 --> 01:38:17,440
What are you doing here? And Alain?
1028
01:38:17,760 --> 01:38:20,320
With his wife, I hope.
1029
01:38:21,120 --> 01:38:24,000
- Your wife?
- He and Susan got married yesterday.
1030
01:38:24,120 --> 01:38:26,560
- But...
- Ah, I have the bouquet.
1031
01:38:26,640 --> 01:38:28,920
I grabbed him. I fell on top.
1032
01:38:38,280 --> 01:38:40,240
I missed you.
1033
01:38:43,480 --> 01:38:45,600
I also missed you.
1034
01:38:46,000 --> 01:38:48,360
I was not
talking to you
1035
01:38:48,480 --> 01:38:50,760
But something nice
it's good
1036
01:38:52,120 --> 01:38:54,080
I mean "us."
1037
01:38:55,120 --> 01:38:57,760
We both missed you.
1038
01:38:59,280 --> 01:39:01,960
We want you to come back.
1039
01:39:02,040 --> 01:39:04,480
My rates went up.
1040
01:39:04,560 --> 01:39:06,520
You can not pay me.
1041
01:39:10,240 --> 01:39:12,120
Not as a child.
1042
01:39:12,760 --> 01:39:15,360
If I kiss you, sure
you can not pay me
1043
01:39:16,400 --> 01:39:19,360
- Is that a yes?
- It's a quiz.
1044
01:39:19,480 --> 01:39:21,920
- Make it so.
- There is only one condition.
1045
01:39:22,040 --> 01:39:24,400
- Tell the.
- I'll tell your mother.
1046
01:40:29,720 --> 01:40:31,680
- Well?
- All right...
1047
01:40:32,880 --> 01:40:35,160
- Well, esc pelo, mam .
- What?
1048
01:40:35,280 --> 01:40:38,880
- What terrifies you.
- Is that...
1049
01:40:38,960 --> 01:40:40,920
Well, I ...
1050
01:40:41,440 --> 01:40:45,200
- I do not have words, really.
- Everything comes with a son.
1051
01:40:45,280 --> 01:40:47,080
- Michael.
- Let's go.
1052
01:40:47,480 --> 01:40:50,520
You can not say that you think everything
It's fantastic, great and ...
1053
01:40:50,640 --> 01:40:55,080
- Everything you're supposed to say?
- Yes, I think so, of course.
1054
01:40:55,160 --> 01:40:58,120
Otherwise it would be rude ...
Seriously, I think so.
1055
01:40:58,240 --> 01:41:00,200
All right.
1056
01:41:00,640 --> 01:41:06,640
It will take me a while to get used to it.
But I'm very happy, dear.
1057
01:41:06,760 --> 01:41:08,720
Really.
1058
01:41:09,360 --> 01:41:11,800
No, dear?
1059
01:41:12,640 --> 01:41:15,680
The bride and groom come here,
please.
1060
01:41:23,160 --> 01:41:25,120
Give it a kiss.
1061
01:42:00,000 --> 01:42:40,000
Subtitles by
Sofi.Cente
78552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.