All language subtitles for Hart.To.Hart.S02E17.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,668 --> 00:00:02,603 ♪ ♪ 2 00:00:05,406 --> 00:00:10,910 NARRATOR: This is my boss, Jonathan Hart, a self-made millionaire. 3 00:00:10,911 --> 00:00:13,747 He's quite a guy. 4 00:00:16,917 --> 00:00:20,820 This is Mrs. H. She's gorgeous. 5 00:00:20,821 --> 00:00:24,158 She's one lady who knows how to take care of herself. 6 00:00:26,494 --> 00:00:29,429 By the way, my name is Max. 7 00:00:29,430 --> 00:00:30,830 I take care of both of them, 8 00:00:30,831 --> 00:00:32,232 which ain't easy, 9 00:00:32,233 --> 00:00:36,303 'cause when they met, it was murder. 10 00:00:36,304 --> 00:00:38,038 ♪ ♪ 11 00:00:56,056 --> 00:00:57,691 [WHIMPERS] 12 00:01:19,380 --> 00:01:23,351 [STYX'S "HALF-PENNY, TWO-PENNY" PLAYING] 13 00:03:19,066 --> 00:03:22,835 ♪ Half penny, two penny Ashes to dust ♪ 14 00:03:22,836 --> 00:03:26,606 ♪ Almighty dollar says "In God we trust" ♪ 15 00:03:26,607 --> 00:03:30,410 ♪ Justice for money How much more can I pay? ♪ 16 00:03:30,411 --> 00:03:34,747 ♪ We all know It's the American way ♪ 17 00:03:34,748 --> 00:03:38,551 ♪ Yes I'm gonna shake myself loose ♪ 18 00:03:38,552 --> 00:03:42,489 ♪ Back home across the sea ♪ 19 00:03:42,490 --> 00:03:47,026 ♪ Where I know That I will be free ♪ 20 00:03:47,027 --> 00:03:49,396 ♪ I want to be free! ♪ 21 00:03:49,397 --> 00:03:53,232 ♪ Yes I'm gonna shake myself loose ♪ 22 00:03:53,233 --> 00:03:56,836 ♪ Back home across the sea ♪ 23 00:03:56,837 --> 00:04:00,907 ♪ Where I know That I will be free ♪ 24 00:04:00,908 --> 00:04:04,845 ♪ We all want to be free! ♪ 25 00:04:20,561 --> 00:04:24,764 Beautiful. Yes, yes, yes. 26 00:04:24,765 --> 00:04:26,098 I'm out. 27 00:04:26,099 --> 00:04:28,134 [SIGHS] 28 00:04:28,135 --> 00:04:31,505 [CHATTING] 29 00:04:37,378 --> 00:04:39,579 Sam, rush this stuff out right away. 30 00:04:39,580 --> 00:04:41,749 Okay. Now. Go. 31 00:04:44,785 --> 00:04:47,286 My feet hurt, Nate. Now you know how I feel. 32 00:04:47,287 --> 00:04:49,055 Beautiful shooting, Nathaniel. 33 00:04:49,056 --> 00:04:50,723 Inspired. 34 00:04:50,724 --> 00:04:52,525 Well, Jennifer, what's your verdict? 35 00:04:52,526 --> 00:04:54,293 Oh, it's great. 36 00:04:54,294 --> 00:04:55,862 Great. That's it, great? 37 00:04:55,863 --> 00:04:57,664 You've been talent scouting for what now, two weeks? 38 00:04:57,665 --> 00:04:59,065 Doing your article? Uh-huh. 39 00:04:59,066 --> 00:05:01,434 You've been in every fashion studio in town. 40 00:05:01,435 --> 00:05:03,603 Well, tell me I'm not the best. 41 00:05:03,604 --> 00:05:05,705 Nate, you're wonderful. 42 00:05:05,706 --> 00:05:08,074 You're the Richard Avedon of California. 43 00:05:08,075 --> 00:05:09,509 No, no, no. 44 00:05:09,510 --> 00:05:12,345 Avedon is the Nate Volkman of New York. 45 00:05:12,346 --> 00:05:14,080 [LAUGHS] 46 00:05:14,081 --> 00:05:17,149 You were marvelous, darling. 47 00:05:17,150 --> 00:05:21,021 Such wonderful... bones. 48 00:05:23,023 --> 00:05:25,725 Thank you, Alexei. 49 00:05:25,726 --> 00:05:28,528 Alexei, speaking of bones, 50 00:05:28,529 --> 00:05:30,730 Jennifer Hart isn't exactly chopped liver. 51 00:05:30,731 --> 00:05:32,098 Nate. 52 00:05:32,099 --> 00:05:33,332 [LAUGHS] 53 00:05:33,333 --> 00:05:35,234 Naturally, I have noticed. 54 00:05:35,235 --> 00:05:38,905 But unfortunately her marital status has discouraged 55 00:05:38,906 --> 00:05:41,774 my active pursuit. 56 00:05:41,775 --> 00:05:44,877 Hasn't stopped you before, Al. 57 00:05:44,878 --> 00:05:46,746 But that's not what I'm talking about. 58 00:05:46,747 --> 00:05:50,683 What about the Michaele Vollbracht spread? 59 00:05:50,684 --> 00:05:53,285 ALEXEI: Of course. 60 00:05:53,286 --> 00:05:55,622 She's perfect. 61 00:05:55,623 --> 00:05:57,490 What are you two concocting? 62 00:05:57,491 --> 00:06:00,460 Oh, in our September issue, 63 00:06:00,461 --> 00:06:03,830 we are doing the Michaele Vollbracht collection 64 00:06:03,831 --> 00:06:07,366 and we are using accomplished women 65 00:06:07,367 --> 00:06:10,336 to model the clothes. 66 00:06:10,337 --> 00:06:11,671 No. 67 00:06:11,672 --> 00:06:13,172 I... I'm not a model. 68 00:06:13,173 --> 00:06:15,307 You're beautiful. That's the best start. 69 00:06:15,308 --> 00:06:17,376 What, are you kidding? 70 00:06:17,377 --> 00:06:19,446 I can't move the way they do. 71 00:06:19,447 --> 00:06:21,681 Jennifer, I can help you. 72 00:06:21,682 --> 00:06:24,316 This is beginning to be a conspiracy. 73 00:06:24,317 --> 00:06:28,287 It is. I mean, you'd be fabulous. 74 00:06:28,288 --> 00:06:31,023 I'd be embarrassed. 75 00:06:31,024 --> 00:06:32,091 Alexei... 76 00:06:32,092 --> 00:06:34,427 I think Jennifer should be the cover. 77 00:06:34,428 --> 00:06:37,263 Please, Nathaniel, you take the picture 78 00:06:37,264 --> 00:06:38,865 and let me edit the magazine. 79 00:06:38,866 --> 00:06:42,803 I will decide who is going to be on the cover. 80 00:06:44,371 --> 00:06:47,574 But, frankly... 81 00:06:47,575 --> 00:06:50,142 it's not a bad idea. 82 00:06:50,143 --> 00:06:52,145 Mrs. Hart. 83 00:06:59,186 --> 00:07:00,853 Ooh. 84 00:07:00,854 --> 00:07:03,222 [LAUGHS] 85 00:07:03,223 --> 00:07:04,858 [GIGGLES] 86 00:07:08,662 --> 00:07:10,196 You really should do it. 87 00:07:10,197 --> 00:07:11,998 Oh, come on. 88 00:07:11,999 --> 00:07:14,667 It'll give you a great twist for your article. 89 00:07:14,668 --> 00:07:17,036 Yeah, it might at that. 90 00:07:17,037 --> 00:07:19,138 I suppose there's no better way to experience 91 00:07:19,139 --> 00:07:21,774 the life of a model unless you try doing what she does. 92 00:07:21,775 --> 00:07:24,076 I'll sort of be the George Plimpton 93 00:07:24,077 --> 00:07:25,512 of the fashion world. 94 00:07:25,513 --> 00:07:26,913 You wanna get a cup of coffee? 95 00:07:26,914 --> 00:07:29,115 Um, Diane asked me to wait for her. 96 00:07:29,116 --> 00:07:31,150 I thought she was going back with Alexei. 97 00:07:31,151 --> 00:07:34,120 Oh, that's Alexei's idea. 98 00:07:34,121 --> 00:07:36,589 She's trying to let him down easy. 99 00:07:36,590 --> 00:07:38,692 ♪ ♪ 100 00:07:50,704 --> 00:07:52,839 Are you all right? Yeah. 101 00:07:52,840 --> 00:07:57,109 It's just that Alexei won't take "never" for an answer. 102 00:07:57,110 --> 00:07:59,912 Oh, yes, I've heard of his reputation. 103 00:07:59,913 --> 00:08:01,681 It's too bad he's one of the most powerful men 104 00:08:01,682 --> 00:08:02,915 in the fashion world. 105 00:08:02,916 --> 00:08:05,151 You know, we went out a few times. 106 00:08:05,152 --> 00:08:07,486 Mostly because he is who he is. 107 00:08:07,487 --> 00:08:10,422 But he's really just too old for me. 108 00:08:10,423 --> 00:08:13,626 Not to mention the other thing. 109 00:08:13,627 --> 00:08:17,865 Oh, yeah, I am really not into his kinky games. 110 00:08:25,939 --> 00:08:27,740 Gin. 111 00:08:27,741 --> 00:08:28,975 What took you so long? 112 00:08:28,976 --> 00:08:30,442 JENNIFER: In a minute. 113 00:08:30,443 --> 00:08:32,444 In a minute, I'll be working for you. 114 00:08:32,445 --> 00:08:33,846 What's the tab? 115 00:08:33,847 --> 00:08:34,981 Um... 116 00:08:34,982 --> 00:08:36,650 Never mind. I don't want to hear. 117 00:08:39,219 --> 00:08:40,920 That's her third outfit. 118 00:08:40,921 --> 00:08:42,589 What's all the carrying on for? 119 00:08:42,590 --> 00:08:44,156 This is a fashion party, Max. 120 00:08:44,157 --> 00:08:45,792 You just can't show up in anything. 121 00:08:45,793 --> 00:08:47,293 But what about us? 122 00:08:47,294 --> 00:08:49,195 Mrs. H said it was strictly casual. 123 00:08:49,196 --> 00:08:50,897 Well, there's all kinds of casual. 124 00:08:50,898 --> 00:08:52,131 Yeah? 125 00:08:52,132 --> 00:08:53,432 Sure. 126 00:08:53,433 --> 00:08:54,801 Take Fred Astaire, for example. 127 00:08:54,802 --> 00:08:56,836 A very natty guy. 128 00:08:56,837 --> 00:09:00,039 Yeah, but, very casual. 129 00:09:00,040 --> 00:09:01,140 The most. 130 00:09:01,141 --> 00:09:02,875 You don't think he ran into his closet 131 00:09:02,876 --> 00:09:04,677 and came out the other end looking like that? 132 00:09:04,678 --> 00:09:06,412 He didn't? No. 133 00:09:06,413 --> 00:09:07,614 Thought out. 134 00:09:07,615 --> 00:09:09,315 Very thought out. 135 00:09:09,316 --> 00:09:11,919 Oh, I get it. 136 00:09:15,288 --> 00:09:17,289 Ta-da! 137 00:09:17,290 --> 00:09:20,259 Now, that is elegant. 138 00:09:20,260 --> 00:09:22,294 But very casual. 139 00:09:22,295 --> 00:09:25,464 You don't think it's a little too much? 140 00:09:25,465 --> 00:09:26,666 No, darling. 141 00:09:26,667 --> 00:09:27,867 That is beautiful. 142 00:09:27,868 --> 00:09:29,936 What do you think, Max? 143 00:09:29,937 --> 00:09:33,340 It's very Fred Astaire. 144 00:09:37,544 --> 00:09:38,811 Thank you. 145 00:09:38,812 --> 00:09:40,680 Darling, we'd better go. 146 00:09:40,681 --> 00:09:42,715 We'll be late. 147 00:09:42,716 --> 00:09:43,916 What's the tab? 148 00:09:43,917 --> 00:09:48,487 You owe me exactly $18,364.54. 149 00:09:48,488 --> 00:09:51,691 Lucky for me I never carry more than $50 in cash. 150 00:09:51,692 --> 00:09:53,192 I'll keep the tab rolling. 151 00:09:53,193 --> 00:09:55,361 See ya there. 152 00:09:55,362 --> 00:09:57,898 Wait a minute. I'm driving. 153 00:10:01,301 --> 00:10:03,771 [IRENE CARA'S "FAME" PLAYING OVER SPEAKER] 154 00:10:33,366 --> 00:10:34,801 You're only 22? 155 00:10:34,802 --> 00:10:37,169 You're very mature for your age. 156 00:10:37,170 --> 00:10:38,637 So are you. 157 00:10:38,638 --> 00:10:44,010 ♪ Baby, look at me And tell me what you see ♪ 158 00:10:44,011 --> 00:10:46,946 So I told him I don't usually do toothpaste ads. 159 00:10:46,947 --> 00:10:48,681 So he gives me a wink, and he says 160 00:10:48,682 --> 00:10:50,883 that he would throw in a little bonus. 161 00:10:50,884 --> 00:10:52,484 So knowing this creep, I said to him, 162 00:10:52,485 --> 00:10:53,886 "What's the matter with you? 163 00:10:53,887 --> 00:10:56,222 Don't you know coke is bad for your teeth?" 164 00:10:56,223 --> 00:10:59,358 ♪ And you can set it free ♪ 165 00:10:59,359 --> 00:11:01,861 ♪ I can catch the moon In my hand ♪ 166 00:11:01,862 --> 00:11:04,630 I have seen the two of you so often in the paper, 167 00:11:04,631 --> 00:11:08,267 but I had forgotten what a marvelous looking man you are. 168 00:11:08,268 --> 00:11:12,138 Yes, he is marvelous, in a handsome sort of way. 169 00:11:12,139 --> 00:11:13,272 [CHUCKLES] 170 00:11:13,273 --> 00:11:16,042 You know what would be truly perfect? 171 00:11:16,043 --> 00:11:17,777 To have the perfect couple 172 00:11:17,778 --> 00:11:21,848 for the perfect pictures in the perfect magazine. 173 00:11:21,849 --> 00:11:23,249 [LAUGHS] 174 00:11:23,250 --> 00:11:24,450 Us? 175 00:11:24,451 --> 00:11:25,885 Yes. 176 00:11:25,886 --> 00:11:28,821 Well, thanks very much, 177 00:11:28,822 --> 00:11:31,490 but I don't like to have a lot of publicity. 178 00:11:31,491 --> 00:11:32,893 [SIGHS] 179 00:11:35,295 --> 00:11:38,364 Oh. Excuse me. 180 00:11:38,365 --> 00:11:42,368 Darling, I don't think I could do that. 181 00:11:42,369 --> 00:11:44,737 Oh, darling, it's been my experience 182 00:11:44,738 --> 00:11:46,638 that you can do anything. 183 00:11:46,639 --> 00:11:47,874 You can. 184 00:11:47,875 --> 00:11:50,377 [CHUCKLES] 185 00:11:52,712 --> 00:11:54,380 Oh, boy. What's the matter? 186 00:11:54,381 --> 00:11:58,084 Alexei and Diane are at it again. 187 00:11:58,085 --> 00:11:59,085 Oh. 188 00:11:59,086 --> 00:12:00,652 This is Michaele Vollbracht. 189 00:12:00,653 --> 00:12:02,054 He just won the Coty Award 190 00:12:02,055 --> 00:12:03,790 for the most promising designer of the year. 191 00:12:03,791 --> 00:12:05,291 My pleasure. 192 00:12:05,292 --> 00:12:06,893 You're gonna be wearing his clothes in the spread. 193 00:12:06,894 --> 00:12:08,160 Oh, isn't that wonderful. 194 00:12:08,161 --> 00:12:10,596 As you can see, I'm already a fan. 195 00:12:10,597 --> 00:12:11,898 And I am flattered. 196 00:12:11,899 --> 00:12:13,766 This is my husband, Jonathan. 197 00:12:13,767 --> 00:12:15,802 Mr. Hart. How do you do, Michaele? 198 00:12:15,803 --> 00:12:17,036 With any luck at all, 199 00:12:17,037 --> 00:12:18,704 he'll be joining us in the spread. 200 00:12:18,705 --> 00:12:21,908 Well, we're not so sure about that yet. 201 00:12:21,909 --> 00:12:24,110 This is Scottie. 202 00:12:24,111 --> 00:12:25,577 How do you do, Scottie? 203 00:12:25,578 --> 00:12:26,913 So happy to meet you at last. 204 00:12:26,914 --> 00:12:28,447 I've heard so much about you. 205 00:12:28,448 --> 00:12:31,150 She's been incredibly patient with me. 206 00:12:31,151 --> 00:12:33,085 You should see what she has to do 207 00:12:33,086 --> 00:12:35,788 for eight hours a day and still look good doing it. 208 00:12:35,789 --> 00:12:38,757 I think I'm about ready to find out. 209 00:12:38,758 --> 00:12:39,959 Oh! 210 00:12:39,960 --> 00:12:41,260 You better put something on that. 211 00:12:41,261 --> 00:12:43,529 I'm so sorry. Oh, you got something... 212 00:12:43,530 --> 00:12:46,765 Thank you. 213 00:12:46,766 --> 00:12:49,002 If you'll excuse me. 214 00:12:53,273 --> 00:12:55,842 Oh, Diane, I've had a little accident. 215 00:12:55,843 --> 00:12:57,243 Do you know where I could... 216 00:12:57,244 --> 00:12:58,310 Let me help you. 217 00:12:58,311 --> 00:13:00,512 I need an excuse to get away from Alexei. 218 00:13:00,513 --> 00:13:01,713 Uh-huh. 219 00:13:01,714 --> 00:13:03,283 Thanks. 220 00:13:04,584 --> 00:13:05,818 Here. 221 00:13:05,819 --> 00:13:07,487 It's right around the corner. 222 00:13:13,260 --> 00:13:15,794 Here. This stuff will remove anything. 223 00:13:15,795 --> 00:13:17,029 Oh, great. 224 00:13:17,030 --> 00:13:18,697 I wish it was true. 225 00:13:18,698 --> 00:13:20,332 I'd rub a little on Alexei. 226 00:13:20,333 --> 00:13:22,101 [CHUCKLES] 227 00:13:22,102 --> 00:13:24,736 Listen, I think I'm gonna bug out a little early. 228 00:13:24,737 --> 00:13:26,505 Okay. I'll see you later, Jen. 229 00:13:26,506 --> 00:13:28,308 Thanks again, Diane. 230 00:13:30,110 --> 00:13:32,545 ♪ ♪ 231 00:13:38,818 --> 00:13:40,487 [TAPPING] 232 00:13:55,802 --> 00:13:58,038 [TAPPING CONTINUES] 233 00:14:40,080 --> 00:14:42,415 Why don't you just... 234 00:15:16,984 --> 00:15:19,552 ♪ ♪ 235 00:15:31,098 --> 00:15:33,065 Poor Diane. 236 00:15:33,066 --> 00:15:37,403 I was just on the other side of the door. 237 00:15:37,404 --> 00:15:40,007 Well, there's nothing you could have done, darling. 238 00:15:41,541 --> 00:15:43,943 Come on, Scottie. I'll take you home. 239 00:15:47,714 --> 00:15:49,581 Good night. 240 00:15:49,582 --> 00:15:51,017 Nice to meet you, Jonathan. 241 00:15:51,018 --> 00:15:53,952 Thank you. 242 00:15:53,953 --> 00:15:56,822 Good night. 243 00:15:56,823 --> 00:15:58,425 Good night. 244 00:16:03,096 --> 00:16:04,896 Come on, darling. 245 00:16:04,897 --> 00:16:06,532 We should go as well. 246 00:16:06,533 --> 00:16:07,799 ♪ ♪ 247 00:16:07,800 --> 00:16:09,436 [TAPPING] 248 00:16:16,076 --> 00:16:18,844 Alexei? 249 00:16:18,845 --> 00:16:20,046 What? 250 00:16:20,047 --> 00:16:21,748 [SIGHS] 251 00:16:24,051 --> 00:16:26,518 I'll call you tomorrow. 252 00:16:26,519 --> 00:16:29,955 Please. 253 00:16:29,956 --> 00:16:32,624 Good night, Mr. Hart. 254 00:16:32,625 --> 00:16:35,561 Mrs. Hart. 255 00:16:35,562 --> 00:16:37,097 Good night. 256 00:16:58,218 --> 00:17:00,720 Darling, do you mind? 257 00:17:01,988 --> 00:17:04,757 Oh, I'm sorry. 258 00:17:06,693 --> 00:17:07,959 Anything wrong? 259 00:17:07,960 --> 00:17:10,028 No, nothing. 260 00:17:10,029 --> 00:17:11,863 Oh, I have to go. 261 00:17:11,864 --> 00:17:14,133 Me too. 262 00:17:14,134 --> 00:17:15,534 Shall I call Alexei and tell him 263 00:17:15,535 --> 00:17:17,836 you've committed to that modeling thing? 264 00:17:17,837 --> 00:17:19,605 Committed, no. 265 00:17:19,606 --> 00:17:21,140 Reluctant, yes. 266 00:17:21,141 --> 00:17:23,942 And willing, I suppose. 267 00:17:23,943 --> 00:17:26,746 ♪ ♪ 268 00:17:35,722 --> 00:17:37,557 [HAMMERING] 269 00:17:41,994 --> 00:17:44,930 Doesn't look like much now but wait till that night. 270 00:17:44,931 --> 00:17:46,465 Magic. 271 00:17:46,466 --> 00:17:48,334 Is Scottie here yet? I was supposed to meet her here. 272 00:17:48,335 --> 00:17:49,701 Scottie called in sick. 273 00:17:49,702 --> 00:17:51,670 She's not even gonna be here for fitting. 274 00:17:51,671 --> 00:17:52,938 That's all I need. 275 00:17:52,939 --> 00:17:55,040 Another unreliable model. 276 00:17:55,041 --> 00:17:57,443 Well, now, I've been with Scottie for the last two weeks. 277 00:17:57,444 --> 00:17:59,178 She seems very reliable to me. 278 00:17:59,179 --> 00:18:00,612 They're all a bit of a pain. 279 00:18:00,613 --> 00:18:02,348 [STYX'S "HALF-PENNY, TWO-PENNY" PLAYING] 280 00:18:02,349 --> 00:18:04,350 Show up late, they don't show up at all. 281 00:18:04,351 --> 00:18:06,118 Wrong undergarments. 282 00:18:06,119 --> 00:18:08,454 Makeup's wrong. 283 00:18:08,455 --> 00:18:10,756 Don't misunderstand. I love them. 284 00:18:10,757 --> 00:18:12,391 I can't live without them. 285 00:18:12,392 --> 00:18:15,093 It's just that I got a show to put together in three days. 286 00:18:15,094 --> 00:18:17,196 Scottie's my lead girl. 287 00:18:17,197 --> 00:18:19,266 Oh, I understand what you mean. 288 00:19:15,988 --> 00:19:17,657 [DOORBELL BUZZES] 289 00:19:24,531 --> 00:19:27,599 Hello? 290 00:19:27,600 --> 00:19:30,169 Excuse me, I'm looking for Scottie. 291 00:19:31,204 --> 00:19:33,472 I'm Scottie's sister, Mary. 292 00:19:33,473 --> 00:19:37,743 Oh. I'm Jennifer Hart. 293 00:19:37,744 --> 00:19:41,814 Oh, Scottie's told me so much about you. 294 00:19:48,321 --> 00:19:50,856 Scottie's told me all about you too. 295 00:19:50,857 --> 00:19:52,224 Well. 296 00:19:52,225 --> 00:19:55,561 Well, it's a pleasure to meet you. 297 00:19:55,562 --> 00:19:58,330 Is Scottie all right? I heard she was sick. 298 00:19:58,331 --> 00:20:00,266 Oh, it's nothing serious. 299 00:20:00,267 --> 00:20:02,133 She just ran off to the doctor. 300 00:20:02,134 --> 00:20:06,004 I think she called you, but I guess she missed ya. 301 00:20:06,005 --> 00:20:08,039 Aw, well, that's all right. 302 00:20:08,040 --> 00:20:09,575 But that's Scottie. 303 00:20:09,576 --> 00:20:13,111 Always rushing even when she's sick. 304 00:20:13,112 --> 00:20:16,047 I don't remember a time when she wasn't rushing. 305 00:20:16,048 --> 00:20:17,283 Won't you please sit down? 306 00:20:17,284 --> 00:20:19,418 Oh, thank you. 307 00:20:19,419 --> 00:20:21,019 I'd offer you a glass of ice tea, but... 308 00:20:21,020 --> 00:20:22,454 Oh, no. That's all right. 309 00:20:22,455 --> 00:20:24,490 Well, Scottie just lives one of those 310 00:20:24,491 --> 00:20:26,392 hectic lives of a model. 311 00:20:26,393 --> 00:20:29,227 Oh, it's always been like that. 312 00:20:29,228 --> 00:20:31,096 Cheerleading in high school. 313 00:20:31,097 --> 00:20:32,864 Homecoming Queen. 314 00:20:32,865 --> 00:20:34,833 You know, actually she's very talented. 315 00:20:34,834 --> 00:20:37,168 You know, she's had a couple of offers for movies. 316 00:20:37,169 --> 00:20:38,404 Really? 317 00:20:38,405 --> 00:20:39,871 Well, she is beautiful. 318 00:20:39,872 --> 00:20:42,441 Beautiful. 319 00:20:42,442 --> 00:20:45,043 You know, I'm the brains behind her career. 320 00:20:45,044 --> 00:20:46,878 Oh, I didn't know that. 321 00:20:46,879 --> 00:20:47,913 Yeah. 322 00:20:47,914 --> 00:20:50,882 Handle all her appointments, her money. 323 00:20:50,883 --> 00:20:55,587 You know, kind of like a personal manager. 324 00:20:55,588 --> 00:21:00,726 Actually, it was me that nixed the movie deals. 325 00:21:00,727 --> 00:21:02,594 They just weren't right for her. 326 00:21:02,595 --> 00:21:05,864 Well, isn't she fortunate to have you to take care of things. 327 00:21:05,865 --> 00:21:10,369 Well, she takes pretty good care of me too. 328 00:21:10,370 --> 00:21:12,271 Especially since the accident. 329 00:21:14,240 --> 00:21:16,808 Accident? 330 00:21:16,809 --> 00:21:18,143 Yeah. 331 00:21:18,144 --> 00:21:20,847 You know, so I don't get around so well anymore. 332 00:21:22,982 --> 00:21:25,784 Oh, I'm sorry, I didn't know. 333 00:21:25,785 --> 00:21:27,052 What happened? 334 00:21:27,053 --> 00:21:28,454 [SIGHS] 335 00:21:28,455 --> 00:21:31,122 Well, it was raining. 336 00:21:31,123 --> 00:21:34,192 We were rushing to a booking. 337 00:21:34,193 --> 00:21:36,362 I used to go with her a lot in the beginning. 338 00:21:36,363 --> 00:21:39,498 I told her to take it easy, but... 339 00:21:39,499 --> 00:21:42,067 but, rush, rush, rush. 340 00:21:42,068 --> 00:21:44,169 That's Scottie. 341 00:21:44,170 --> 00:21:47,339 She didn't even see the truck turning in front of us. 342 00:21:47,340 --> 00:21:48,907 How terrible. 343 00:21:48,908 --> 00:21:50,041 Yeah. 344 00:21:50,042 --> 00:21:52,578 It was six months in the hospital for me. 345 00:21:52,579 --> 00:21:55,714 Not a scratch on Scottie. 346 00:21:55,715 --> 00:21:56,949 Thank God. 347 00:21:58,718 --> 00:22:02,320 You are very beautiful too. 348 00:22:02,321 --> 00:22:04,055 Oh. 349 00:22:04,056 --> 00:22:06,925 Yeah, you remind me a lot of Scottie. 350 00:22:06,926 --> 00:22:10,862 I do? Well, thank you very much. 351 00:22:10,863 --> 00:22:13,565 I've talked your ear off, haven't I? 352 00:22:13,566 --> 00:22:15,567 No, no, no. I found it very interesting. 353 00:22:15,568 --> 00:22:18,370 As a matter of fact, would you mind very much 354 00:22:18,371 --> 00:22:20,171 if I included you in my article? 355 00:22:20,172 --> 00:22:22,307 Kind of like, human interest? 356 00:22:22,308 --> 00:22:24,142 Something like that. 357 00:22:24,143 --> 00:22:25,377 Sure. 358 00:22:25,378 --> 00:22:26,578 Good. 359 00:22:26,579 --> 00:22:27,979 Well, thanks a lot. 360 00:22:27,980 --> 00:22:30,382 And would you ask Scottie to call me? 361 00:22:30,383 --> 00:22:32,150 Sure. 362 00:22:32,151 --> 00:22:33,552 Bye, Jennifer. 363 00:22:33,553 --> 00:22:35,621 I am so happy we met. 364 00:22:35,622 --> 00:22:37,890 Me too. Bye-bye. 365 00:22:40,192 --> 00:22:41,627 ♪ ♪ 366 00:22:41,628 --> 00:22:42,862 Ugh. 367 00:22:50,002 --> 00:22:52,438 JENNIFER: Well, you can imagine my surprise. 368 00:22:52,439 --> 00:22:55,306 I didn't know Scottie had a sister. 369 00:22:55,307 --> 00:22:56,975 JONATHAN: Freeway, will you get down? 370 00:22:56,976 --> 00:22:58,477 Go on. 371 00:22:58,478 --> 00:23:01,913 I wonder why she didn't tell me. 372 00:23:01,914 --> 00:23:04,816 She must feel awful since that accident. 373 00:23:04,817 --> 00:23:08,086 Yeah, it must have been very difficult for her. 374 00:23:08,087 --> 00:23:10,589 [SIGHS] 375 00:23:10,590 --> 00:23:12,858 Are you all right? 376 00:23:12,859 --> 00:23:13,992 Oh, sure. 377 00:23:13,993 --> 00:23:16,862 I'm just thinking about tomorrow. 378 00:23:16,863 --> 00:23:18,063 Tomorrow? 379 00:23:18,064 --> 00:23:19,431 [SIGHS] 380 00:23:19,432 --> 00:23:22,601 Hey, you don't have stage fright, do you? 381 00:23:22,602 --> 00:23:24,836 Well, I wouldn't go that far, 382 00:23:24,837 --> 00:23:27,439 but yeah, I'm a little uncomfortable about it. 383 00:23:27,440 --> 00:23:28,940 You are? Mm. 384 00:23:28,941 --> 00:23:32,744 Well, that's good because I'm scared to death. 385 00:23:32,745 --> 00:23:34,680 Really? Absolutely. 386 00:23:34,681 --> 00:23:36,615 You're kidding. No. I'm terrified. 387 00:23:36,616 --> 00:23:37,949 But you don't show it. 388 00:23:37,950 --> 00:23:39,718 Well, you don't show it exactly, either. 389 00:23:39,719 --> 00:23:41,787 I mean, I don't see your hands trembling. 390 00:23:41,788 --> 00:23:47,526 Well, maybe men express their doubts and... 391 00:23:47,527 --> 00:23:49,495 fears. Fears. 392 00:23:49,496 --> 00:23:50,829 I mean, you know, 393 00:23:50,830 --> 00:23:52,430 we have a different way of expressing ourselves. 394 00:23:52,431 --> 00:23:54,900 Oh, you mean you guys need as much reassuring as we do? 395 00:23:54,901 --> 00:23:57,435 Absolutely. Oh, good. 396 00:23:57,436 --> 00:23:59,971 You know what's very good for that, is, uh, 397 00:23:59,972 --> 00:24:03,475 well, you can rub somebody's forehead. 398 00:24:03,476 --> 00:24:04,876 Here. 399 00:24:04,877 --> 00:24:07,012 Really? 400 00:24:07,013 --> 00:24:08,446 Like this? 401 00:24:08,447 --> 00:24:10,281 Oh, yeah, that's great. 402 00:24:10,282 --> 00:24:11,517 Is it? 403 00:24:11,518 --> 00:24:12,784 Mm-hm. 404 00:24:12,785 --> 00:24:18,890 Um, just how much reassuring do you need? 405 00:24:18,891 --> 00:24:23,394 Oh, you don't think that I'm trying to lead you on? 406 00:24:23,395 --> 00:24:24,863 You're not? 407 00:24:24,864 --> 00:24:26,164 Well, look, 408 00:24:26,165 --> 00:24:29,300 I have to be in front of the cameras tomorrow morning, 409 00:24:29,301 --> 00:24:31,770 so it's very important for me, 410 00:24:31,771 --> 00:24:34,606 that I get the adequate amount of sleep. 411 00:24:34,607 --> 00:24:36,474 Well. 412 00:24:36,475 --> 00:24:38,276 Mm. 413 00:24:38,277 --> 00:24:40,079 Oh. 414 00:24:43,282 --> 00:24:45,283 Night. 415 00:24:45,284 --> 00:24:47,520 Good night. 416 00:24:51,290 --> 00:24:52,490 Ooh! [YELLS] 417 00:24:52,491 --> 00:24:55,027 [LAUGHING] 418 00:25:00,432 --> 00:25:01,667 [SIGHS] 419 00:25:01,668 --> 00:25:03,101 Well, Max, what do you think? 420 00:25:03,102 --> 00:25:05,470 Fred Astaire couldn't do better. 421 00:25:05,471 --> 00:25:07,506 [CHUCKLES] 422 00:25:11,343 --> 00:25:12,811 I don't wanna hear it. 423 00:25:12,812 --> 00:25:14,947 I'll make some coffee. 424 00:25:16,783 --> 00:25:19,118 You look perfect. 425 00:25:25,024 --> 00:25:28,426 She is divine. 426 00:25:28,427 --> 00:25:33,398 Nathaniel, you should see how this lady photographs. 427 00:25:33,399 --> 00:25:36,167 Even you can't miss. 428 00:25:36,168 --> 00:25:38,169 Let's go, folks. 429 00:25:38,170 --> 00:25:40,205 We got a lotta ground to cover. 430 00:25:40,206 --> 00:25:42,809 NATHANIEL: Jennifer, Jonathan, over here. 431 00:25:44,343 --> 00:25:45,911 Well, don't you look cute. 432 00:25:45,912 --> 00:25:48,214 Not as cute as you. 433 00:25:50,216 --> 00:25:51,817 Over here, please. 434 00:25:51,818 --> 00:25:54,285 Jennifer, over here. 435 00:25:54,286 --> 00:25:55,787 Where would you like me? 436 00:25:55,788 --> 00:25:58,757 Why don't we start with you right next to her? 437 00:25:58,758 --> 00:26:00,525 Something like this? 438 00:26:00,526 --> 00:26:03,494 No, no, no, no, no. Just, um... 439 00:26:03,495 --> 00:26:04,830 Uh, act natural. 440 00:26:04,831 --> 00:26:06,464 Well, I thought we were acting natural. 441 00:26:06,465 --> 00:26:08,934 I thought it was pretty good. 442 00:26:08,935 --> 00:26:10,769 Give him a book, Nate. 443 00:26:10,770 --> 00:26:12,537 Props always help. 444 00:26:12,538 --> 00:26:13,839 Give him a book. 445 00:26:13,840 --> 00:26:15,941 Here. Here. 446 00:26:15,942 --> 00:26:18,878 Make like you're discussing it. 447 00:26:20,412 --> 00:26:21,613 You didn't buy this, did you? 448 00:26:21,614 --> 00:26:24,349 Hm? 449 00:26:24,350 --> 00:26:25,751 No, of course I didn't. 450 00:26:25,752 --> 00:26:27,753 It was a gift. 451 00:26:27,754 --> 00:26:30,689 [BOTH LAUGH] 452 00:26:30,690 --> 00:26:32,692 Good, hold it. 453 00:26:41,834 --> 00:26:44,637 [ALL LAUGHING] 454 00:26:52,578 --> 00:26:54,846 Beautiful, beautiful. Yeah, hold that. 455 00:26:54,847 --> 00:26:56,547 Hold it. Good. Good. 456 00:26:56,548 --> 00:26:58,684 Good, yes. Good. That's it. 457 00:26:58,685 --> 00:27:00,518 Dynamite shooting. Dynamite. 458 00:27:00,519 --> 00:27:02,087 Thanks. 459 00:27:02,088 --> 00:27:05,323 Beautiful. Beautiful. 460 00:27:05,324 --> 00:27:07,058 Thank you. 461 00:27:07,059 --> 00:27:09,260 Whew. 462 00:27:09,261 --> 00:27:10,729 I'd say any time, 463 00:27:10,730 --> 00:27:12,230 but I can think of a lot less strenuous ways 464 00:27:12,231 --> 00:27:13,431 of making a living. 465 00:27:13,432 --> 00:27:15,000 Oh, you all were wonderful. 466 00:27:15,001 --> 00:27:16,534 You didn't need my help at all. 467 00:27:16,535 --> 00:27:18,469 Are you kidding? 468 00:27:18,470 --> 00:27:19,671 Thanks. 469 00:27:19,672 --> 00:27:21,006 Say, where's Max? 470 00:27:21,007 --> 00:27:22,640 Has he come back with that food? 471 00:27:22,641 --> 00:27:23,909 I'm starving. 472 00:27:23,910 --> 00:27:26,611 I think I'll go make some coffee. 473 00:27:26,612 --> 00:27:28,446 JENNIFER: Good. 474 00:27:28,447 --> 00:27:31,416 I think I'll hit the shower. 475 00:27:31,417 --> 00:27:33,451 And I, said the little bear, 476 00:27:33,452 --> 00:27:34,720 am going to go down to the cellar 477 00:27:34,721 --> 00:27:36,154 and get a few bottles of wine. 478 00:27:36,155 --> 00:27:37,723 Is that what the baby bear said? 479 00:27:37,724 --> 00:27:38,990 I don't remember that. 480 00:27:38,991 --> 00:27:40,658 Well, maybe you weren't listening. 481 00:27:40,659 --> 00:27:42,093 Maybe so. 482 00:27:42,094 --> 00:27:45,831 Jennifer, darling, a moment please. 483 00:27:45,832 --> 00:27:49,634 I want, personally, to congratulate you. 484 00:27:49,635 --> 00:27:51,469 You were superb. 485 00:27:51,470 --> 00:27:52,971 Oh, thank you, Alexei. 486 00:27:52,972 --> 00:27:58,009 I, um, sincerely would like to get to know you better. 487 00:27:58,010 --> 00:28:00,712 Well, I imagine you will. 488 00:28:00,713 --> 00:28:04,515 In that case, allow me to accompany you. 489 00:28:04,516 --> 00:28:08,754 But, Alexei, I'm going upstairs to take a shower. 490 00:28:08,755 --> 00:28:10,956 And I know where it is. 491 00:28:10,957 --> 00:28:13,058 Oh, forgive me. 492 00:28:13,059 --> 00:28:17,395 I didn't mean to suggest an indiscretion. 493 00:28:17,396 --> 00:28:18,696 [CHUCKLES] 494 00:28:18,697 --> 00:28:20,766 [LAUGHS] 495 00:28:20,767 --> 00:28:23,601 Of course you didn't. 496 00:28:23,602 --> 00:28:25,471 I'll see you later. 497 00:28:37,283 --> 00:28:39,886 Oh, boy. 498 00:28:44,590 --> 00:28:47,126 ♪ ♪ 499 00:28:59,505 --> 00:29:01,908 [WATER SPLASHING] 500 00:30:43,742 --> 00:30:45,643 Where is everybody? 501 00:30:45,644 --> 00:30:48,779 I thought that when I was a big success in show business, 502 00:30:48,780 --> 00:30:52,051 I'd be surrounded by adoring fans. 503 00:30:57,589 --> 00:31:00,059 ♪ ♪ 504 00:31:02,294 --> 00:31:05,463 JENNIFER: Jonathan! 505 00:31:05,464 --> 00:31:07,967 ♪ ♪ 506 00:31:17,376 --> 00:31:18,643 What happened? 507 00:31:18,644 --> 00:31:21,080 I don't know. 508 00:31:22,848 --> 00:31:25,016 He's dead. 509 00:31:25,017 --> 00:31:27,053 ♪ ♪ 510 00:31:32,624 --> 00:31:34,526 ♪ ♪ 511 00:31:44,036 --> 00:31:45,903 These are really great. 512 00:31:45,904 --> 00:31:47,438 Aren't they? 513 00:31:47,439 --> 00:31:49,240 Jennifer, why don't you take a look? 514 00:31:49,241 --> 00:31:50,875 Oh, I'm sure they're wonderful, Nate. 515 00:31:50,876 --> 00:31:53,378 I-I-I just don't feel up to it. 516 00:31:53,379 --> 00:31:56,381 Do you have any idea who would want to kill Alexei? 517 00:31:56,382 --> 00:31:59,584 Not more than a couple hundred guys. 518 00:31:59,585 --> 00:32:01,586 Between the models who wanted something from him 519 00:32:01,587 --> 00:32:03,721 and the models who didn't want any more from him, 520 00:32:03,722 --> 00:32:06,357 and the husbands who wanted to blow his brains out... 521 00:32:06,358 --> 00:32:09,427 Well, it wasn't a jealous husband last night. 522 00:32:09,428 --> 00:32:12,597 And it wasn't a model's picture that was slashed. 523 00:32:12,598 --> 00:32:13,999 It was Jennifer's. 524 00:32:14,000 --> 00:32:15,967 What do you think, Mr. H? 525 00:32:15,968 --> 00:32:17,535 Well, I think it's pretty obvious. 526 00:32:17,536 --> 00:32:19,504 The killer was after another model 527 00:32:19,505 --> 00:32:21,406 or a part-time model. 528 00:32:21,407 --> 00:32:24,142 And Alexei came in at the wrong moment. 529 00:32:24,143 --> 00:32:28,846 Or the right moment, for your sake, darling. 530 00:32:28,847 --> 00:32:32,183 [STYX'S "HALF-PENNY, TWO-PENNY PLAYING OVER SPEAKER] 531 00:32:32,184 --> 00:32:35,286 ♪ Yes I'm gonna shake myself loose ♪ 532 00:32:35,287 --> 00:32:38,723 ♪ Back home across the sea ♪ 533 00:32:38,724 --> 00:32:40,726 All right, give me the red. 534 00:32:43,029 --> 00:32:45,963 ♪ I want to be free! ♪ 535 00:32:45,964 --> 00:32:47,966 Now give me the blue. 536 00:32:49,435 --> 00:32:52,671 ♪ Back home across the sea ♪ 537 00:32:53,705 --> 00:32:55,474 Michaele. Yes? 538 00:32:56,875 --> 00:32:59,978 ♪ We all want to be free! ♪ 539 00:33:01,480 --> 00:33:03,781 Grab these two here, and then we'll do this. 540 00:33:03,782 --> 00:33:05,316 Okay? 541 00:33:05,317 --> 00:33:07,852 Will someone turn down the damn music? 542 00:33:07,853 --> 00:33:09,754 Can't hear myself think. 543 00:33:09,755 --> 00:33:11,189 [MUSIC VOLUME DECREASES] 544 00:33:11,190 --> 00:33:12,590 Hi, darling. 545 00:33:12,591 --> 00:33:14,492 Hi, dear, how are you? 546 00:33:14,493 --> 00:33:17,462 I'm surprised to see you again so soon, Mr. Hart. 547 00:33:17,463 --> 00:33:19,630 Are you taking an active interest in fashion? 548 00:33:19,631 --> 00:33:22,533 No, I'm taking an active interest in my wife's health. 549 00:33:22,534 --> 00:33:25,636 Michaele, Allegra's gonna be much too big for the velvet. 550 00:33:25,637 --> 00:33:30,476 Then put Allegra in the crepe and put Cathy in the velvet. 551 00:33:32,178 --> 00:33:34,145 Is Scottie here yet? No. 552 00:33:34,146 --> 00:33:36,847 Ooh, I hope she doesn't go sick on me again. 553 00:33:36,848 --> 00:33:41,052 Say, Michaele, would you mind if I took a few shots of you? 554 00:33:41,053 --> 00:33:43,154 I'd like to sort of catch you in action. 555 00:33:43,155 --> 00:33:45,623 You're turning the tables on me today, eh? 556 00:33:45,624 --> 00:33:47,192 Well, that's the way it was supposed to be 557 00:33:47,193 --> 00:33:49,460 from the beginning. 558 00:33:49,461 --> 00:33:51,462 Michaele, you promised me the red dress. 559 00:33:51,463 --> 00:33:53,064 Now, I'm stuck with this. 560 00:33:53,065 --> 00:33:58,270 Darling, nothing I design is something someone is stuck with. 561 00:34:00,072 --> 00:34:02,973 I'm sorry I'm late. 562 00:34:02,974 --> 00:34:04,475 [SOBBING] 563 00:34:04,476 --> 00:34:07,745 Scottie, what's the matter? 564 00:34:07,746 --> 00:34:09,214 It was terrible. 565 00:34:09,215 --> 00:34:10,781 What happened? 566 00:34:10,782 --> 00:34:15,353 My sister, Mary, she just went completely crazy. 567 00:34:15,354 --> 00:34:18,457 She came after me with a knife. 568 00:34:20,192 --> 00:34:21,426 It's the accident. 569 00:34:21,427 --> 00:34:24,962 She's never forgiven me. 570 00:34:24,963 --> 00:34:26,964 Did you call the police? 571 00:34:26,965 --> 00:34:29,100 I just couldn't. 572 00:34:29,101 --> 00:34:33,104 I just locked myself in my room. 573 00:34:33,105 --> 00:34:34,605 Then I heard her leave. 574 00:34:34,606 --> 00:34:37,342 Michaele, Michaele, come quick, please. 575 00:34:37,343 --> 00:34:39,444 They're about to rip each other's throats out. 576 00:34:39,445 --> 00:34:41,312 As long as they don't rip the clothes, 577 00:34:41,313 --> 00:34:43,515 and you're here in one piece. 578 00:34:45,184 --> 00:34:48,453 I can't call the police. 579 00:34:48,454 --> 00:34:50,288 Well, that's all right. Don't worry. 580 00:34:50,289 --> 00:34:52,757 I understand. Maybe we can help you. 581 00:34:52,758 --> 00:34:55,093 Maybe we could talk to her. 582 00:34:56,795 --> 00:34:59,797 Do you have any idea where she might have gone? 583 00:34:59,798 --> 00:35:02,401 No. 584 00:35:04,170 --> 00:35:08,005 Yes. Maybe. 585 00:35:08,006 --> 00:35:10,142 She used to see a doctor. 586 00:35:11,710 --> 00:35:13,645 An analyst. 587 00:35:16,148 --> 00:35:19,484 I found her there one time. After... 588 00:35:19,485 --> 00:35:22,787 You mean she's done this before? 589 00:35:22,788 --> 00:35:25,390 ♪ ♪ 590 00:35:25,391 --> 00:35:28,560 What is the doctor's name? Do you...? 591 00:35:31,029 --> 00:35:33,432 His name is Becker. 592 00:35:35,267 --> 00:35:37,635 Where's his office? 593 00:35:37,636 --> 00:35:39,103 Uh... 594 00:35:39,104 --> 00:35:41,572 The Seneca Towers Building. 595 00:35:41,573 --> 00:35:46,412 Darling, why don't you wait here until I get back, all right? 596 00:35:55,787 --> 00:35:57,656 ♪ ♪ 597 00:36:16,775 --> 00:36:18,376 Little more. 598 00:36:18,377 --> 00:36:19,745 Little more. 599 00:36:22,681 --> 00:36:24,350 Little more. 600 00:36:27,219 --> 00:36:28,419 Perfect. 601 00:36:28,420 --> 00:36:30,421 Scottie, where are you? 602 00:36:30,422 --> 00:36:33,359 [STYX'S "HALF-PENNY, TWO-PENNY" PLAYING OVER SPEAKER] 603 00:36:43,201 --> 00:36:45,704 Wonderful, wonderful. 604 00:36:55,113 --> 00:36:56,314 [MUSIC STOPS] 605 00:36:56,315 --> 00:36:58,416 Are you all right? 606 00:36:58,417 --> 00:36:59,617 I'm fine. 607 00:36:59,618 --> 00:37:01,352 Are you sure? Really. 608 00:37:01,353 --> 00:37:03,855 It's nothing. Really. 609 00:37:06,892 --> 00:37:08,894 ♪ ♪ 610 00:37:16,568 --> 00:37:19,304 DR. BECKER: You're in luck, Mr. Hart. 611 00:37:19,305 --> 00:37:21,672 My 2:00 is late. 612 00:37:21,673 --> 00:37:23,240 Oh, by the way, would you like a cup? 613 00:37:23,241 --> 00:37:24,675 Oh, no, thanks. 614 00:37:24,676 --> 00:37:27,077 I appreciate your giving me the time. 615 00:37:27,078 --> 00:37:31,215 I hope you don't mind if I eat, I don't get a lot of chance. 616 00:37:31,216 --> 00:37:32,818 No, go right ahead. 617 00:37:38,690 --> 00:37:40,591 So... 618 00:37:40,592 --> 00:37:42,059 I, uh... 619 00:37:42,060 --> 00:37:44,362 I really don't know how much I can tell you. 620 00:37:44,363 --> 00:37:47,632 Professional ethics, and all that. 621 00:37:47,633 --> 00:37:50,034 By the way, who are you to Scottie? 622 00:37:50,035 --> 00:37:54,505 Really just a friend, my wife and myself. 623 00:37:54,506 --> 00:37:58,008 Well, I first saw Scottie maybe, uh... 624 00:37:58,009 --> 00:37:59,710 three years ago. 625 00:37:59,711 --> 00:38:01,679 Right after the accident. 626 00:38:01,680 --> 00:38:03,948 You know about the accident? 627 00:38:03,949 --> 00:38:05,583 Vaguely. 628 00:38:05,584 --> 00:38:09,019 I can tell you she was suffering from an understandable 629 00:38:09,020 --> 00:38:10,788 but inordinate amount of guilt. 630 00:38:10,789 --> 00:38:16,060 Uh, let me just say that Scottie's difficulties 631 00:38:16,061 --> 00:38:17,395 go back much longer than that. 632 00:38:17,396 --> 00:38:19,530 Particularly in regard to her sister. 633 00:38:19,531 --> 00:38:21,799 The, uh... The accident was just kind of the straw 634 00:38:21,800 --> 00:38:23,701 that broke the camel's back. 635 00:38:23,702 --> 00:38:25,770 I, uh... 636 00:38:25,771 --> 00:38:27,972 I don't think I can elaborate any further. 637 00:38:27,973 --> 00:38:31,442 Uh, doctor, you keep talking about Scottie. 638 00:38:31,443 --> 00:38:32,677 I'm a little confused. 639 00:38:32,678 --> 00:38:34,078 I thought you were Mary's doctor. 640 00:38:34,079 --> 00:38:35,446 Mary? 641 00:38:35,447 --> 00:38:37,548 She's the one I'm trying to find. 642 00:38:37,549 --> 00:38:39,049 As a matter of fact, 643 00:38:39,050 --> 00:38:41,386 I think she's got more problems than Scottie. 644 00:38:41,387 --> 00:38:43,354 I would say that Mary Scott 645 00:38:43,355 --> 00:38:45,122 hasn't got a problem in the world. 646 00:38:45,123 --> 00:38:46,557 Why is that? 647 00:38:46,558 --> 00:38:48,092 Well, how could she? 648 00:38:48,093 --> 00:38:49,461 She's dead. 649 00:38:51,029 --> 00:38:52,997 She's dead? 650 00:38:52,998 --> 00:38:54,600 You don't know? 651 00:38:56,602 --> 00:38:59,504 Mary Scott was killed in that accident. 652 00:38:59,505 --> 00:39:02,040 ♪ ♪ 653 00:39:06,578 --> 00:39:09,614 ♪ ♪ 654 00:39:09,615 --> 00:39:12,383 I seem to have laid a bomb on you, Mr. Hart. 655 00:39:12,384 --> 00:39:13,751 I don't understand. 656 00:39:13,752 --> 00:39:15,986 I just left Scottie an hour ago. 657 00:39:15,987 --> 00:39:17,555 She told me that her sister, Mary, 658 00:39:17,556 --> 00:39:19,156 tried to kill her with a knife. 659 00:39:19,157 --> 00:39:21,158 Tough trick. 660 00:39:21,159 --> 00:39:23,127 My wife has met her, doctor. 661 00:39:23,128 --> 00:39:25,930 Mary, I mean. She's spoken to the woman. 662 00:39:25,931 --> 00:39:29,066 [SIGHS] Really? 663 00:39:29,067 --> 00:39:30,801 What did she look like? 664 00:39:30,802 --> 00:39:35,507 Jennifer said that she was a plainer version of her sister. 665 00:39:37,409 --> 00:39:39,377 You think that... 666 00:39:41,246 --> 00:39:43,881 Mary and Scottie are the same? 667 00:39:43,882 --> 00:39:45,650 Believe me. 668 00:39:45,651 --> 00:39:49,555 Mary is quite dead, except in Scottie's mind. 669 00:39:51,056 --> 00:39:53,658 Did you read that article that was in the paper a few days ago, 670 00:39:53,659 --> 00:39:55,225 about the model that was killed? 671 00:39:55,226 --> 00:39:56,427 A friend of Scottie's? 672 00:39:56,428 --> 00:39:57,628 Yes, I did. 673 00:39:57,629 --> 00:40:00,197 You don't think that, uh, 674 00:40:00,198 --> 00:40:01,632 Scottie could have done that? 675 00:40:01,633 --> 00:40:04,669 Yes, it's possible. 676 00:40:04,670 --> 00:40:09,339 It could be Scottie lashing back at herself as Mary, 677 00:40:09,340 --> 00:40:11,942 and, as Mary, 678 00:40:11,943 --> 00:40:15,279 she sees other beautiful women, models, as Scottie. 679 00:40:15,280 --> 00:40:18,583 And she kills them. 680 00:40:18,584 --> 00:40:20,651 And she sent me here. 681 00:40:20,652 --> 00:40:22,587 To stop her. 682 00:40:22,588 --> 00:40:25,355 Thanks, doctor. 683 00:40:25,356 --> 00:40:27,192 ♪ ♪ 684 00:40:29,895 --> 00:40:32,798 [IRENE CARA'S "FAME" PLAYING OVER SPEAKER] 685 00:40:42,708 --> 00:40:44,643 [CAMERA CLICKING] 686 00:41:06,698 --> 00:41:10,701 ♪ Baby, look at me ♪ 687 00:41:10,702 --> 00:41:13,237 ♪ And tell me what you see ♪ 688 00:41:13,238 --> 00:41:16,774 ♪ You ain't seen the best of me yet ♪ 689 00:41:16,775 --> 00:41:20,845 ♪ Give me time I'll make you forget the rest ♪ 690 00:41:20,846 --> 00:41:24,615 ♪ I got more in me ♪ 691 00:41:24,616 --> 00:41:27,752 ♪ And you can set it free ♪ 692 00:41:27,753 --> 00:41:31,589 ♪ I can catch the moon in my hand ♪ 693 00:41:31,590 --> 00:41:33,824 ♪ Don't you know who I am? ♪ 694 00:41:33,825 --> 00:41:36,661 ♪ Remember my name ♪ ♪ Fame ♪ 695 00:41:36,662 --> 00:41:39,930 ♪ I'm gonna live forever ♪ 696 00:41:39,931 --> 00:41:43,768 ♪ I'm gonna learn how to fly ♪ ♪ High ♪ 697 00:41:43,769 --> 00:41:47,004 ♪ I feel it comin' together ♪ 698 00:41:47,005 --> 00:41:50,808 ♪ People will see me and cry ♪ ♪ Fame ♪ 699 00:41:50,809 --> 00:41:53,944 ♪ I'm gonna make it to heaven ♪ 700 00:41:53,945 --> 00:41:56,681 ♪ Light up the sky like a flame ♪ 701 00:41:56,682 --> 00:41:58,783 ♪ Fame ♪ 702 00:41:58,784 --> 00:42:01,752 ♪ I'm gonna live forever ♪ 703 00:42:01,753 --> 00:42:05,723 ♪ Baby, remember my name ♪ 704 00:42:05,724 --> 00:42:08,225 That's right, operator, The Ballroom. 705 00:42:08,226 --> 00:42:10,628 [RINGING] 706 00:42:10,629 --> 00:42:12,997 [MUSIC CONTINUES] 707 00:42:12,998 --> 00:42:14,164 Yes? 708 00:42:14,165 --> 00:42:16,901 I'm trying to get ahold of Jennifer Hart. 709 00:42:16,902 --> 00:42:20,170 Who? Could you speak a little louder, please? 710 00:42:20,171 --> 00:42:22,072 Jennifer Hart. 711 00:42:22,073 --> 00:42:24,675 Anyone here know a Jennifer Hart? 712 00:42:24,676 --> 00:42:26,977 I can take it. 713 00:42:26,978 --> 00:42:28,278 Yes? 714 00:42:28,279 --> 00:42:31,115 Uh, hello, I'm trying to reach Jennifer Hart. 715 00:42:31,116 --> 00:42:33,083 It's urgent. She could be in danger. 716 00:42:33,084 --> 00:42:35,986 [SOUTHERN ACCENT] That's right. She is. 717 00:42:35,987 --> 00:42:37,588 Scottie? 718 00:42:37,589 --> 00:42:39,224 This is Jonathan. 719 00:42:40,826 --> 00:42:44,261 It's okay. We can help you. 720 00:42:44,262 --> 00:42:46,496 This is Mary. 721 00:42:46,497 --> 00:42:49,433 No one has ever helped me. 722 00:42:49,434 --> 00:42:52,269 They only care about Scottie. 723 00:42:52,270 --> 00:42:55,105 But things are going to be different from now on. 724 00:42:55,106 --> 00:42:57,175 That's right. 725 00:42:58,610 --> 00:43:00,577 Scottie? 726 00:43:00,578 --> 00:43:02,246 Mary? 727 00:43:02,247 --> 00:43:05,950 ♪ I'm gonna learn how to fly ♪ ♪ High ♪ 728 00:43:05,951 --> 00:43:08,620 ♪ I feel it comin' together ♪ 729 00:43:13,091 --> 00:43:15,793 ♪ People will see me and cry ♪ 730 00:43:15,794 --> 00:43:17,061 ♪ Fame ♪ 731 00:43:17,062 --> 00:43:20,698 ♪ I'm gonna make it to heaven ♪ 732 00:43:20,699 --> 00:43:23,600 Scottie? Make this as hard chic as possible. 733 00:43:23,601 --> 00:43:25,169 Okay? Scottie? 734 00:43:25,170 --> 00:43:26,804 And maybe we need some more pearls. 735 00:43:26,805 --> 00:43:28,005 What do you think? 736 00:43:28,006 --> 00:43:31,776 ♪ Baby, remember my name ♪ 737 00:43:31,777 --> 00:43:33,878 ♪ Remember, remember Remember ♪ 738 00:43:33,879 --> 00:43:37,481 Scottie? Scottie? 739 00:43:37,482 --> 00:43:39,084 Where you going? 740 00:44:13,985 --> 00:44:16,921 ♪ Baby, look at me ♪ 741 00:44:16,922 --> 00:44:20,324 ♪ And tell me what you see ♪ 742 00:44:20,325 --> 00:44:23,928 ♪ You ain't seen the best of me yet ♪ 743 00:44:23,929 --> 00:44:28,366 ♪ Give me time I'll make you forget ♪ 744 00:44:31,302 --> 00:44:34,438 ♪ And you can set it free ♪ 745 00:44:34,439 --> 00:44:38,308 ♪ I can catch the moon in my hand ♪ 746 00:44:38,309 --> 00:44:40,544 ♪ Don't you know who I am? ♪ 747 00:44:40,545 --> 00:44:43,748 ♪ Remember my name ♪ ♪ Fame ♪ 748 00:44:43,749 --> 00:44:47,251 ♪ I'm gonna live forever ♪ 749 00:44:47,252 --> 00:44:50,955 ♪ I'm gonna learn how to fly ♪ ♪ High ♪ 750 00:44:50,956 --> 00:44:54,258 ♪ I feel it comin' together ♪ 751 00:44:54,259 --> 00:44:57,728 ♪ People will see me and cry ♪ ♪ Fame ♪ 752 00:44:57,729 --> 00:44:59,296 Jennifer? 753 00:44:59,297 --> 00:45:00,998 Jennifer? 754 00:45:00,999 --> 00:45:04,234 ♪ Light up the sky like a flame ♪ 755 00:45:04,235 --> 00:45:05,635 Here, darling. 756 00:45:05,636 --> 00:45:07,238 Darling, behind you! 757 00:45:09,875 --> 00:45:12,076 Scottie? 758 00:45:12,077 --> 00:45:15,012 ♪ Remember, remember, remember, remember ♪ 759 00:45:15,013 --> 00:45:16,915 What's the matter? 760 00:45:19,918 --> 00:45:22,352 You're all alike. 761 00:45:22,353 --> 00:45:26,391 You never stop to think about anybody else. 762 00:45:27,759 --> 00:45:29,895 Scottie. 763 00:45:34,900 --> 00:45:36,467 It's all right. 764 00:45:38,403 --> 00:45:40,838 It's all right, Mary. 765 00:45:40,839 --> 00:45:42,473 I understand. 766 00:45:45,576 --> 00:45:47,912 We understand your pain. 767 00:45:47,913 --> 00:45:50,882 Scottie's going to die. 768 00:45:53,751 --> 00:45:56,822 You understand, don't you, Scottie? 769 00:45:59,791 --> 00:46:02,026 [SCREAMING] 770 00:46:02,027 --> 00:46:04,195 ♪ ♪ 771 00:46:17,508 --> 00:46:21,879 I'm sorry, Scottie. I didn't mean to hurt you. 772 00:46:21,880 --> 00:46:23,680 I didn't... 773 00:46:23,681 --> 00:46:26,416 Didn't mean to. 774 00:46:26,417 --> 00:46:28,853 It's all right. 775 00:46:28,854 --> 00:46:31,156 Mary's dead. 776 00:46:34,292 --> 00:46:37,162 She's dead. 777 00:46:41,032 --> 00:46:43,001 ♪ ♪ 778 00:46:52,677 --> 00:46:54,544 What? 779 00:46:54,545 --> 00:46:56,680 I'm sorry, darling, that's the name of the game. 780 00:46:56,681 --> 00:46:58,148 Gin. 781 00:46:58,149 --> 00:47:01,351 You can't do that. That's my nine. 782 00:47:01,352 --> 00:47:03,253 Well, how else am I gonna recoup my losses? 783 00:47:03,254 --> 00:47:05,190 I have to get even with Max somehow. 784 00:47:06,457 --> 00:47:09,360 Max. Where is Max? 785 00:47:12,030 --> 00:47:14,966 ♪ ♪ 786 00:47:21,772 --> 00:47:23,875 Well, what do you think? 787 00:47:27,946 --> 00:47:29,479 Very nice. 788 00:47:29,480 --> 00:47:31,448 Yes, Max. 789 00:47:31,449 --> 00:47:34,384 Very, uh... Fred Astaire. 790 00:47:34,385 --> 00:47:35,552 Really? 791 00:47:35,553 --> 00:47:37,687 You know, Nate wants me to drop by the studio 792 00:47:37,688 --> 00:47:39,089 and take a couple of shots. 793 00:47:39,090 --> 00:47:41,791 He thinks he can use me for some fashion ads. 794 00:47:41,792 --> 00:47:43,327 Really? 795 00:47:43,328 --> 00:47:44,728 Yeah. 796 00:47:44,729 --> 00:47:47,497 You see, the trend is away from the beautiful people 797 00:47:47,498 --> 00:47:48,532 who nobody relates to. 798 00:47:48,533 --> 00:47:50,667 They want more natural types now. 799 00:47:50,668 --> 00:47:54,104 Well, that's great, 'cause you're very natural. 800 00:47:54,105 --> 00:47:57,441 Oh, yes, very Fred Astaire. 801 00:47:57,442 --> 00:47:58,642 Well, thanks. 802 00:47:58,643 --> 00:48:01,278 You know, this little extracurricular career 803 00:48:01,279 --> 00:48:03,948 ain't gonna interfere with my regular duties. 804 00:48:03,949 --> 00:48:05,449 Don't worry about it. 805 00:48:05,450 --> 00:48:06,984 We can hang loose, can't we, darling? 806 00:48:06,985 --> 00:48:09,286 Sure. 807 00:48:09,287 --> 00:48:11,821 Well, shall we go now? 808 00:48:11,822 --> 00:48:14,791 ♪ The way you wear your hat ♪ 809 00:48:14,792 --> 00:48:16,593 ♪ The way you sip your tea ♪ 810 00:48:16,594 --> 00:48:19,096 ♪ Dum dum de dum ♪ 811 00:48:19,097 --> 00:48:20,966 ♪ ♪ 812 00:48:22,367 --> 00:48:25,170 Ta-ta, now. 813 00:48:29,774 --> 00:48:31,441 Well, shall we go? 814 00:48:31,442 --> 00:48:33,543 Are you kidding? 815 00:48:33,544 --> 00:48:34,778 Deal. 816 00:48:34,779 --> 00:48:36,414 ♪ ♪ 817 00:48:45,656 --> 00:48:47,492 ♪ ♪ 54217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.