Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,511 --> 00:00:10,752
This is my boss, Jonathan Hart.
A self-made millionaire.
2
00:00:11,726 --> 00:00:13,286
He's quite a guy.
3
00:00:17,314 --> 00:00:20,155
This is Mrs. H. She's gorgeous.
4
00:00:20,985 --> 00:00:22,505
What a terrific lady!
5
00:00:27,032 --> 00:00:28,873
By the way, my name is Max.
6
00:00:30,994 --> 00:00:33,755
I take care of them, which ain't easy...
7
00:00:34,165 --> 00:00:36,725
'cause their hobby is murder.
8
00:01:46,405 --> 00:01:49,006
Well, the thing about California is
there aren't any seasons.
9
00:01:49,241 --> 00:01:51,802
-Don't you miss the snow?
-Once in a while.
10
00:01:52,329 --> 00:01:55,649
Until I remember
how much time I used to spend shovelling it.
11
00:01:55,916 --> 00:01:58,676
Yeah, but the thing is,
it's always spring here.
12
00:02:01,255 --> 00:02:05,015
"In the Spring a young man's fancy
lightly turns to thoughts of love."
13
00:02:07,844 --> 00:02:08,965
Oh, Max.
14
00:02:12,349 --> 00:02:13,509
You're sweet.
15
00:02:14,018 --> 00:02:15,378
You make me feel that way.
16
00:02:24,445 --> 00:02:26,605
That's the trouble with this generation.
17
00:02:27,197 --> 00:02:28,158
What?
18
00:02:28,323 --> 00:02:30,684
They don't know
how to take a walk in the park.
19
00:02:30,909 --> 00:02:34,310
A ride in the park, a skate in the park,
but no walks.
20
00:02:34,998 --> 00:02:37,478
They don't know what they're missing.
21
00:02:38,458 --> 00:02:41,739
Didn't you say you had to take the Harts
somewhere this afternoon?
22
00:02:42,005 --> 00:02:44,285
-Right. What time is it?
-It's almost 2:00.
23
00:02:44,507 --> 00:02:46,507
Yeah, we better get going.
24
00:02:46,718 --> 00:02:50,958
You know, you're the first woman I ever met
who made me wish I was retired.
25
00:02:52,891 --> 00:02:54,851
I like you just the way you are.
26
00:02:55,102 --> 00:02:58,182
Ain't it terrific
us two perfect people met each other?
27
00:02:58,896 --> 00:03:00,097
Yes.
28
00:03:08,824 --> 00:03:12,344
-Hi, Max. Ready to go to the auction?
-You bet, Mr. H.
29
00:03:13,077 --> 00:03:14,558
I was just looking through the catalogue.
30
00:03:14,747 --> 00:03:17,067
That's where it went.
I thought Freeway buried it.
31
00:03:17,291 --> 00:03:20,931
I'm sorry, Mrs. H, but that's
the first time I've ever seen one of those.
32
00:03:21,211 --> 00:03:22,612
See anything you like?
33
00:03:22,797 --> 00:03:26,077
No, but I sure saw something
that Charlotte would like.
34
00:03:27,509 --> 00:03:30,710
Then we can assume that you
and Miss Charlotte Fleming are serious?
35
00:03:30,972 --> 00:03:32,452
It's just plutonic.
36
00:03:33,683 --> 00:03:34,803
Platonic, Max.
37
00:03:35,435 --> 00:03:38,675
That, too. But what it isn't, is serious.
38
00:03:39,606 --> 00:03:41,086
What item is it?
39
00:03:41,608 --> 00:03:45,288
-Let's see, 105.
-105.
40
00:03:47,405 --> 00:03:48,325
There.
41
00:03:48,907 --> 00:03:51,307
"Gold drop earrings, circa 1860."
42
00:03:52,493 --> 00:03:55,214
-That means around 1860.
-Very pretty.
43
00:03:55,955 --> 00:03:57,756
-What's the estimate?
-I'll look it up.
44
00:03:58,416 --> 00:04:00,496
$1oo to $3oo.
45
00:04:02,169 --> 00:04:04,050
"$100 to $300."
46
00:04:05,090 --> 00:04:07,490
You know, for someone who's never seen
an auction catalogue...
47
00:04:07,717 --> 00:04:09,198
you sure learned how to read one fast.
48
00:04:09,385 --> 00:04:13,506
Well, it's something like the racing form,
only not so expensive in the long run.
49
00:04:15,350 --> 00:04:16,270
Let's go.
50
00:04:24,443 --> 00:04:27,363
You know, Mr. H, if the way to a man's heart
is through his stomach...
51
00:04:27,613 --> 00:04:30,213
then the way to a woman's heart
is on her ears.
52
00:04:30,448 --> 00:04:32,569
Max, that is beautiful.
53
00:04:44,297 --> 00:04:47,617
They just left. You can bring the van up.
I'm going to open the gate.
54
00:05:10,114 --> 00:05:12,235
-It's going to be a piece of cake.
-Let's go.
55
00:05:31,511 --> 00:05:34,192
$4,4oo. $4,5oo.
56
00:05:34,639 --> 00:05:38,160
Do I have $4,600? $4,600.
57
00:05:38,436 --> 00:05:40,476
$4,1oo. $4,8oo.
58
00:05:40,687 --> 00:05:43,128
Thank you, $4,800. Do I hear $4,900?
59
00:05:43,356 --> 00:05:44,917
I have a $4,900. Thank you very much.
60
00:05:45,108 --> 00:05:48,429
Going once. Going once at $4,900. $5,000.
61
00:05:49,488 --> 00:05:51,009
Do you like it?
62
00:05:51,198 --> 00:05:54,799
For a song and a dance, yes.
But for an arm and a leg, no, thank you.
63
00:05:55,078 --> 00:05:56,398
I'm glad.
64
00:05:57,120 --> 00:06:00,121
Because I like your arms
and your legs the way they are.
65
00:06:08,216 --> 00:06:09,176
What about the locks?
66
00:06:09,384 --> 00:06:11,424
Never mind the locks.
What about the alarm system?
67
00:06:11,635 --> 00:06:15,356
Why worry about locks and alarms
when you have the keys?
68
00:06:42,835 --> 00:06:44,675
I think it was worth it.
69
00:06:48,924 --> 00:06:50,045
Excuse me.
70
00:06:58,433 --> 00:06:59,354
Good boy.
71
00:07:01,729 --> 00:07:04,209
Easy, baby. Good, good boy.
72
00:07:04,565 --> 00:07:05,846
Good fellow.
73
00:07:07,234 --> 00:07:11,515
Easy. Good guy. Good boy.
74
00:07:15,952 --> 00:07:19,032
We will start the bidding
on Item Number 104 at $5,000.
75
00:07:19,288 --> 00:07:21,249
Do I have a bid for $5,000?
Thank you very much....
76
00:07:21,457 --> 00:07:24,138
This is the last of the silver.
The jewellery�s next.
77
00:07:24,961 --> 00:07:27,802
-Patience, Max.
-I hope nobody outbids me.
78
00:07:28,841 --> 00:07:32,961
-What's your limit?
-$200. That's 100 clams in here.
79
00:07:33,262 --> 00:07:34,782
$5,5oo.
80
00:07:34,972 --> 00:07:37,932
I have $5,500. Do I have $5,600?
81
00:07:39,309 --> 00:07:42,150
$5,600 once, $5,600 twice,
$5,600 three times.
82
00:07:42,605 --> 00:07:45,325
Sold to the gentleman in the rear
with Paddle Number 74.
83
00:07:45,649 --> 00:07:48,329
We're moving along now to the jewellery lot.
84
00:07:50,279 --> 00:07:53,439
However, before we open the bidding
on that necklace...
85
00:07:53,698 --> 00:07:55,819
I'd like you
to note in your catalogues, please...
86
00:07:56,035 --> 00:08:00,475
that Item Number 105,
the gold drop earrings, has been withdrawn.
87
00:08:01,416 --> 00:08:02,616
Thank you very much.
88
00:08:03,376 --> 00:08:06,096
-We're going to start with a necklace....
-What happened?
89
00:08:06,795 --> 00:08:09,116
I didn't get a chance to get my paddle up.
90
00:08:09,591 --> 00:08:12,911
Beats me, Max.
I'll ask Mr. Springfield about it after the sale.
91
00:08:13,177 --> 00:08:15,938
...cut stones of one
and three quarter carats...
92
00:08:16,681 --> 00:08:19,561
fastened by three emerald-cut gems,
three and three quarter carats....
93
00:08:21,018 --> 00:08:23,939
Come on, you guys,
we don't have that much time.
94
00:08:32,405 --> 00:08:34,806
Ladies and gentlemen,
that concludes the bidding for today.
95
00:08:35,032 --> 00:08:36,753
Thank you for your attendance.
96
00:08:42,416 --> 00:08:45,136
Those earrings would've looked great
on Charlotte.
97
00:08:45,376 --> 00:08:47,737
Well, I'll ask Mr. Springfield
what happened to them, Max.
98
00:08:47,963 --> 00:08:50,563
Don't worry, Max, I'm sure
you can find something else for her.
99
00:08:50,799 --> 00:08:53,720
That's not the problem.
It's finding something I can afford.
100
00:08:57,014 --> 00:08:59,254
Mrs. Hart, Mr. Hart.
101
00:08:59,475 --> 00:09:01,635
-Mr. Springfield.
-What happened to 105?
102
00:09:02,269 --> 00:09:03,590
Do you mean these?
103
00:09:04,939 --> 00:09:07,979
-That's them. Those are the ones.
-The ones?
104
00:09:08,775 --> 00:09:10,536
Why weren't those up for auction?
105
00:09:11,613 --> 00:09:16,053
Well, occasionally an item is withdrawn
when the owners have a change of heart.
106
00:09:16,659 --> 00:09:18,339
And that's what happened to the earrings?
107
00:09:18,536 --> 00:09:21,016
Exactly. However, in this case,
the owners have called back...
108
00:09:21,247 --> 00:09:23,527
and decided to let them go after all.
109
00:09:23,750 --> 00:09:26,510
-You mean I can bid on them?
-If you wish.
110
00:09:26,753 --> 00:09:28,393
Who's going to bid against me?
111
00:09:28,587 --> 00:09:30,988
-Don't look at me, I'm on your side.
-Me, too, Max.
112
00:09:31,215 --> 00:09:34,376
In that case I shall be forced
to let you have them at the lowest estimate.
113
00:09:34,635 --> 00:09:36,036
That would be $100.
114
00:09:36,804 --> 00:09:39,445
Going, going, gone!
115
00:09:44,438 --> 00:09:47,518
Gee, ain't they gorgeous?
116
00:09:59,328 --> 00:10:01,968
Say, that was a pretty neat trick.
How did you manage that?
117
00:10:02,206 --> 00:10:05,806
-I just gave him the old fish-eye.
-The old fish-eye? How was that?
118
00:10:06,335 --> 00:10:08,335
-The fish-eye?
-Yeah.
119
00:10:10,172 --> 00:10:13,733
-I thought that was the leer.
-The leer is....
120
00:10:14,677 --> 00:10:17,717
-That's good. Now give me the fish-eye.
-The fish-eye?
121
00:10:36,950 --> 00:10:38,270
If Charlotte likes these earrings...
122
00:10:38,451 --> 00:10:41,452
half as much as you two
are gonna like her cooking tonight...
123
00:10:41,704 --> 00:10:43,465
I'll be in like Flynn.
124
00:11:14,280 --> 00:11:16,040
I'll call the police.
125
00:11:17,533 --> 00:11:19,613
If they haven't taken the phones.
126
00:11:21,829 --> 00:11:22,989
freeway?
127
00:11:29,879 --> 00:11:32,599
Here, boy. Come on. Stop.
128
00:11:34,758 --> 00:11:37,519
It's a good puppy. The baby.
129
00:11:37,761 --> 00:11:39,642
You all right, Freeway?
130
00:11:42,349 --> 00:11:44,510
We're going to have to move
this entire lot out of town.
131
00:11:44,728 --> 00:11:46,728
As soon as we get this stuff up
to San Francisco...
132
00:11:46,938 --> 00:11:48,258
it's going to be worth a bundle.
133
00:11:48,439 --> 00:11:50,000
Which brings me to the split.
134
00:11:50,234 --> 00:11:51,954
60-40, the same arrangement we agreed on.
135
00:11:52,152 --> 00:11:53,472
No more 60-40.
136
00:11:53,694 --> 00:11:55,655
-We're the ones who take all the risks.
-Not quite.
137
00:11:55,864 --> 00:11:58,064
If the police find anything,
they're going to find it here.
138
00:11:58,283 --> 00:12:00,603
50-50 or we don't do business anymore.
139
00:12:00,952 --> 00:12:03,433
Fine, then we don't do business.
140
00:12:04,456 --> 00:12:06,856
You think it's going to be that easy
to find somebody else?
141
00:12:07,083 --> 00:12:08,084
I'm positive.
142
00:12:08,251 --> 00:12:10,812
What's more, your replacement
is going to be far more clever...
143
00:12:11,045 --> 00:12:13,406
far more reliable, and far less greedy.
144
00:12:13,631 --> 00:12:16,152
Quite frankly, I don't know
why your partner puts up with you.
145
00:12:16,384 --> 00:12:19,865
She merits something better,
which would qualify practically anyone.
146
00:12:22,141 --> 00:12:24,061
Let go of him. Stop it.
147
00:12:24,601 --> 00:12:26,522
Stop it. Let go of him.
148
00:12:26,729 --> 00:12:28,649
I said let go of him.
149
00:12:28,855 --> 00:12:30,896
Stop! What's going on?
150
00:12:31,150 --> 00:12:34,150
Your partner's negotiating techniques
leave a great deal to be desired.
151
00:12:34,404 --> 00:12:36,524
Edgar, I told you to forget it.
152
00:12:36,740 --> 00:12:38,060
Very wise, Charlotte.
153
00:12:39,743 --> 00:12:41,823
How much do you think all of this is worth?
154
00:12:42,495 --> 00:12:45,335
I would estimate
in the neighbourhood of $80,000.
155
00:12:45,581 --> 00:12:49,302
400_ of $80,000
is a pretty profitable neighbourhood.
156
00:12:51,254 --> 00:12:53,254
You'll let us know when it's sold.
157
00:12:53,715 --> 00:12:55,235
We'll be in touch.
158
00:12:55,676 --> 00:12:57,716
Come on, Edgar.
159
00:13:05,393 --> 00:13:06,834
As soon as we get back to the apartment...
160
00:13:07,021 --> 00:13:08,901
I'm gonna figure out a way to get rid of him.
161
00:13:09,106 --> 00:13:11,586
We're not getting rid of him.
Don't come back to the apartment.
162
00:13:11,817 --> 00:13:12,777
Why not?
163
00:13:12,942 --> 00:13:14,943
Because I'm having Max over for dinner
with the Harts.
164
00:13:15,153 --> 00:13:16,154
We don't need him anymore.
165
00:13:16,321 --> 00:13:18,402
Look, I've been seeing him
every night for two weeks.
166
00:13:18,616 --> 00:13:21,256
If I stop seeing him now
they might get suspicious.
167
00:13:21,494 --> 00:13:24,574
-What am I supposed to do?
-Go to the movies.
168
00:13:24,831 --> 00:13:28,751
And for goodness' sakes don't come
wandering in until you're sure they're gone.
169
00:13:50,606 --> 00:13:53,847
I think it's time we severed
our connection with Mr. Edgar.
170
00:13:54,109 --> 00:13:55,790
See to it, will you?
171
00:14:07,249 --> 00:14:10,409
-Charlotte, that was a wonderful meal.
-It certainly was.
172
00:14:10,668 --> 00:14:13,309
And your timing couldn't have been better.
173
00:14:14,381 --> 00:14:17,141
-There's nothing left at your house?
-Nothing.
174
00:14:18,552 --> 00:14:21,192
Stripped cleaner than a Las Vegas dancer.
175
00:14:21,806 --> 00:14:24,326
I must say, you two are taking it very well.
176
00:14:24,558 --> 00:14:27,478
Well, it's all insured, and we can replace it.
177
00:14:28,729 --> 00:14:31,929
I will miss some of the pieces, though.
We had so much fun collecting them.
178
00:14:32,190 --> 00:14:33,391
Well, look at it this way, darling:
179
00:14:33,568 --> 00:14:36,208
Think of how much fun we'll have
collecting the new ones.
180
00:14:36,446 --> 00:14:39,246
I keep thinking
I should've checked the alarms.
181
00:14:39,489 --> 00:14:41,930
-Oh, Max.
-It wasn't your fault.
182
00:14:42,993 --> 00:14:46,434
The police said it was working fine.
It had just been turned off.
183
00:14:46,706 --> 00:14:49,786
Well, I hope they catch
whoever it was that did it.
184
00:14:52,837 --> 00:14:53,877
Here, Max.
185
00:14:55,674 --> 00:14:56,834
Thanks.
186
00:14:59,051 --> 00:15:02,172
-Max, I didn't know you smoked a pipe.
-I don't, never.
187
00:15:03,180 --> 00:15:06,181
Those were my brother's.
He was by yesterday.
188
00:15:06,434 --> 00:15:08,435
I didn't know you had a brother.
189
00:15:08,644 --> 00:15:13,005
Well, we don't get along too well,
but next time he's in town you'll meet him.
190
00:15:15,360 --> 00:15:17,120
-Shall we?
-Yes.
191
00:15:17,321 --> 00:15:19,921
-Are you staying at a hotel?
-No, we're going to rough it.
192
00:15:20,156 --> 00:15:22,717
-I'm gonna help her with the dishes.
-It really was a pleasure.
193
00:15:22,952 --> 00:15:23,952
See you back at the house.
194
00:15:24,119 --> 00:15:26,479
Thank you for coming.
I'm so glad that you were finally here.
195
00:15:26,705 --> 00:15:29,025
-Max has told me so much about you.
-It was a pleasure.
196
00:15:29,249 --> 00:15:31,130
-Good night.
-Bye.
197
00:15:31,334 --> 00:15:32,495
See you later, Max.
198
00:15:47,100 --> 00:15:49,981
-Very nice people.
-You better believe it.
199
00:16:01,574 --> 00:16:03,535
We're lucky they didn't clean out the garage.
200
00:16:03,743 --> 00:16:05,063
You can say that again.
201
00:16:05,244 --> 00:16:07,725
-We're lucky they didn't clean--
-Don't you dare.
202
00:16:07,955 --> 00:16:09,996
Survival school was never like this.
203
00:16:10,207 --> 00:16:11,968
If it would make you feel more comfortable...
204
00:16:12,168 --> 00:16:15,289
I'll go outside, I'll collect some ants
and some mosquitoes.
205
00:16:15,546 --> 00:16:17,987
No, you don't have to collect
any ants and mosquitoes.
206
00:16:18,217 --> 00:16:20,457
I can do very well without them, thanks.
207
00:16:21,470 --> 00:16:22,470
What are you laughing at?
208
00:16:22,638 --> 00:16:25,918
Do you remember
that night we spent in a tree in Kenya?
209
00:16:26,183 --> 00:16:27,423
Yeah.
210
00:16:27,601 --> 00:16:29,841
You know I tape recorded that?
That whole thing.
211
00:16:30,062 --> 00:16:32,102
-No kidding?
-I did.
212
00:16:32,314 --> 00:16:36,074
Do you want me to play it for you?
It might put you in the mood.
213
00:16:38,236 --> 00:16:40,437
Why don't you help out with this instead?
214
00:16:41,949 --> 00:16:43,469
Go on, Freeway.
215
00:16:45,118 --> 00:16:46,199
Come here.
216
00:16:52,627 --> 00:16:54,307
No hot air stories?
217
00:16:55,880 --> 00:16:57,120
No longwinded jokes?
218
00:16:57,298 --> 00:16:59,018
You've run out of material, huh?
219
00:17:00,301 --> 00:17:03,101
I've always tried not to be too obvious,
you know?
220
00:17:04,054 --> 00:17:05,095
There.
221
00:17:07,558 --> 00:17:09,919
What did you think about Charlotte?
222
00:17:10,811 --> 00:17:13,612
-You're amazing.
-What?
223
00:17:14,149 --> 00:17:18,149
How you manage to combine
a question and a statement. Unbelievable.
224
00:17:21,198 --> 00:17:23,398
-What's bothering you?
-Well, I'm not sure.
225
00:17:24,284 --> 00:17:25,924
Give me a hint.
226
00:17:26,120 --> 00:17:28,840
Well, I'm suspicious of whirlwind romances.
227
00:17:29,455 --> 00:17:33,096
-We had a whirlwind romance.
-Yeah, but that was different.
228
00:17:33,376 --> 00:17:34,417
How?
229
00:17:34,837 --> 00:17:37,477
Well, for one thing, I was doing the chasing.
230
00:17:38,173 --> 00:17:39,214
Oh, yeah?
231
00:17:40,092 --> 00:17:41,252
Yeah.
232
00:17:43,471 --> 00:17:44,951
That's what you think.
233
00:17:46,139 --> 00:17:47,420
Go on.
234
00:17:48,184 --> 00:17:49,624
Well, that story about her brother.
235
00:17:49,811 --> 00:17:53,011
If you had a relative and he was in town,
wouldn't you invite him over...
236
00:17:53,271 --> 00:17:55,472
to meet the man
that you were involved with?
237
00:17:55,690 --> 00:17:57,771
Not necessarily.
238
00:17:57,985 --> 00:17:59,066
Besides, she said that she was--
239
00:17:59,237 --> 00:18:02,317
I know what she said
but it sounded awful convenient.
240
00:18:03,031 --> 00:18:04,672
It could also be true.
241
00:18:06,368 --> 00:18:08,529
I hope so. It's just....
242
00:18:10,831 --> 00:18:13,752
Well, I worry about Max getting hurt,
that's all.
243
00:18:18,965 --> 00:18:20,685
What do you mean, you can't keep them?
244
00:18:20,884 --> 00:18:22,804
Max, they're beautiful.
245
00:18:24,095 --> 00:18:25,456
And I love the thought.
246
00:18:28,433 --> 00:18:31,873
Everything seems to be moving
a little too fast, if you know what I mean.
247
00:18:32,145 --> 00:18:34,106
No, I don't know what you mean.
248
00:18:34,981 --> 00:18:36,182
Look, I've been around...
249
00:18:36,357 --> 00:18:39,278
and some of it's been good
and some of it's been not-so-good.
250
00:18:39,527 --> 00:18:42,328
But all the not-so-good happened
because I didn't take the time...
251
00:18:42,572 --> 00:18:44,413
to think about what I was doing.
252
00:18:44,617 --> 00:18:48,137
Charlotte, it ain't as if I was looking
to get married.
253
00:18:49,079 --> 00:18:50,520
Maybe not now...
254
00:18:51,123 --> 00:18:53,803
but can you honestly say you
haven't thought about it?
255
00:18:55,461 --> 00:18:56,621
No, I have.
256
00:18:59,005 --> 00:19:00,246
So have I.
257
00:19:02,218 --> 00:19:05,338
That's what I mean.
I think we both need some space.
258
00:19:05,972 --> 00:19:08,732
The only space I need is one with you in it.
259
00:19:09,683 --> 00:19:11,724
Give me a couple of days. I'll call you.
260
00:19:13,145 --> 00:19:15,826
Believe me, Max, it'll be better this way.
261
00:19:16,231 --> 00:19:17,512
Here.
262
00:19:19,610 --> 00:19:23,691
Why don't you keep them? They weren't
engagement earrings or anything like that.
263
00:19:23,989 --> 00:19:26,350
Please, you hold them for me, okay?
264
00:19:40,214 --> 00:19:41,735
In a couple of days?
265
00:19:42,635 --> 00:19:44,355
I'll call you, I promise.
266
00:20:15,835 --> 00:20:16,875
-Edgar!
-What?
267
00:20:17,045 --> 00:20:20,165
-You didn't let anyone see you, did you?
-No, I waited until he was gone.
268
00:20:20,423 --> 00:20:22,463
-Took you long to get rid of him.
-I like his company.
269
00:20:22,675 --> 00:20:24,676
Come on, Charlotte. He's a mark, dumb.
270
00:20:24,886 --> 00:20:25,886
I wouldn't talk about dumb.
271
00:20:26,053 --> 00:20:28,934
When are you gonna learn you cannot force
Springfield to do anything?
272
00:20:29,181 --> 00:20:30,382
Maybe I can.
273
00:20:31,643 --> 00:20:32,763
With this.
274
00:20:33,311 --> 00:20:36,671
Will you leave well enough alone?
And put that gun away.
275
00:20:40,484 --> 00:20:44,725
-I'm going to talk to him again tomorrow.
-But without the gun, okay?
276
00:20:45,032 --> 00:20:46,232
Okay.
277
00:20:48,577 --> 00:20:49,817
For now.
278
00:20:59,462 --> 00:21:02,143
You know, I forgot how these things taste.
279
00:21:02,799 --> 00:21:05,880
If we had some peanut butter,
we could have some peanut butter and jelly.
280
00:21:06,137 --> 00:21:08,217
If we only had some jelly.
281
00:21:08,431 --> 00:21:10,551
They took the food, too?
282
00:21:10,767 --> 00:21:14,767
At today's prices, it might very well have
been the most valuable thing in the house.
283
00:21:21,860 --> 00:21:24,301
Hey, Max. How did it go?
284
00:21:25,448 --> 00:21:27,848
How'd Charlotte like the earrings?
285
00:21:29,493 --> 00:21:31,374
She wouldn't take them.
286
00:21:31,745 --> 00:21:34,546
She said she wanted time
to think things over.
287
00:21:35,584 --> 00:21:37,984
-What kind of things?
-Her and me.
288
00:21:38,712 --> 00:21:40,992
She said everything's going too fast for her.
289
00:21:41,256 --> 00:21:44,536
Well, Max,
sometimes it's better to take things slowly.
290
00:21:45,301 --> 00:21:48,902
Listen, at my age,
the only way I can take anything is slowly.
291
00:21:49,681 --> 00:21:50,841
Good night.
292
00:21:52,726 --> 00:21:53,966
Good night, Max.
293
00:21:59,483 --> 00:22:03,363
Okay, Freeway. I guess it is time
to go to bed after all.
294
00:22:05,489 --> 00:22:07,929
-You want a marshmallow?
-No, I don't think so.
295
00:22:12,454 --> 00:22:14,295
-Darling, look at this.
-What?
296
00:22:16,333 --> 00:22:17,414
Pipe tobacco.
297
00:22:17,585 --> 00:22:20,785
Do you remember there was pipe tobacco
in the ashtray in Charlotte's house?
298
00:22:21,046 --> 00:22:24,487
Please. It could've come from
any one of our guests.
299
00:22:26,177 --> 00:22:28,497
Max cleaned the fireplace out yesterday.
300
00:22:28,721 --> 00:22:30,241
Maybe it was from one of the guests...
301
00:22:30,431 --> 00:22:33,472
that was here this afternoon
while the house was being robbed.
302
00:22:33,727 --> 00:22:37,047
What do I have to do
to get your mind off the robbery...
303
00:22:37,314 --> 00:22:39,234
and into the sleeping bag?
304
00:22:41,358 --> 00:22:42,759
You just did it.
305
00:22:48,199 --> 00:22:52,560
-This isn't too bad, you know that, Mrs. H?
-I know, not bad at all, Mr. H.
306
00:22:56,333 --> 00:23:00,613
Freeway, what do I have to do
to get rid of you for about an hour?
307
00:23:03,465 --> 00:23:04,745
Make it a half an hour.
308
00:23:19,774 --> 00:23:23,054
-Coffee. Where did you find coffee?
-At the market.
309
00:23:23,318 --> 00:23:24,599
Along with the juice, bread, and eggs.
310
00:23:24,779 --> 00:23:27,819
That's what I love. Man go out, get food.
311
00:23:28,323 --> 00:23:31,324
-Man also cook.
-That's what I like most of all.
312
00:23:31,578 --> 00:23:33,498
-Where did you find this?
-That?
313
00:23:34,122 --> 00:23:36,442
That's a coffee pot I had
when I was in college.
314
00:23:37,207 --> 00:23:39,368
-Looks awful.
-Yeah, let me tell you something.
315
00:23:39,586 --> 00:23:42,066
-It makes great coffee.
-I'll bet.
316
00:23:45,091 --> 00:23:48,091
-Darling, isn't that sweet?
-Yeah, I got that for you.
317
00:23:48,427 --> 00:23:51,108
-Just because I love you.
-Well, here goes.
318
00:23:54,433 --> 00:23:55,794
-It's good.
-What did I tell you?
319
00:23:55,977 --> 00:23:57,058
It's really good.
320
00:24:02,860 --> 00:24:05,820
-What are you so chipper about?
-You must've had terrific dreams, Max.
321
00:24:06,070 --> 00:24:08,431
No, as a matter of fact,
I didn't sleep a wink all night.
322
00:24:08,656 --> 00:24:10,377
Then how come you're so perky?
323
00:24:10,575 --> 00:24:13,976
Well, I was twisting and turning
until I figured it out.
324
00:24:14,330 --> 00:24:16,010
Charlotte is scared.
325
00:24:16,373 --> 00:24:19,213
She's never met anybody
quite like me before.
326
00:24:20,502 --> 00:24:21,703
I'll go along with that.
327
00:24:21,879 --> 00:24:24,039
Then I remembered those immortal words:
328
00:24:24,297 --> 00:24:26,858
"Faint heart ne'er won fair lady."
329
00:24:27,259 --> 00:24:31,900
"To the victor belongs the spoils."
"He who hesitates is lost."
330
00:24:32,890 --> 00:24:33,930
Bravo.
331
00:24:35,851 --> 00:24:40,212
So I decided I'm gonna go right over there
and sweep her off her feet.
332
00:24:41,023 --> 00:24:43,104
This is exactly what I needed.
333
00:24:47,529 --> 00:24:49,450
Boy, is this some lousy coffee.
334
00:24:57,332 --> 00:24:58,772
Where do you think we should look first?
335
00:24:58,959 --> 00:25:01,639
We're going straight
to Charlotte's apartment.
336
00:25:01,877 --> 00:25:03,998
What makes you think he's at
Charlotte's apartment?
337
00:25:04,213 --> 00:25:06,694
Because that's where he's been living.
338
00:25:07,425 --> 00:25:09,626
Mr. Springfield give
any special instructions?
339
00:25:10,679 --> 00:25:13,159
Only one. He wants Edgar dead.
340
00:25:39,166 --> 00:25:40,607
-Let's go up and get him.
-Right.
341
00:26:22,168 --> 00:26:23,449
Hello, Edgar.
342
00:26:24,964 --> 00:26:28,124
-What do you guys want?
-Mr. Springfield would like to see you.
343
00:26:28,383 --> 00:26:30,904
-Tell him I'll be down later.
-Not later. Now.
344
00:26:48,487 --> 00:26:50,368
Charlotte, you all right?
345
00:27:51,177 --> 00:27:52,297
Max.
346
00:27:55,849 --> 00:27:58,249
Easy, Max. Everything's gonna be fine.
347
00:27:59,726 --> 00:28:01,247
What gives?
348
00:28:03,440 --> 00:28:05,120
Where the heck am I?
349
00:28:05,941 --> 00:28:09,542
You're in the hospital.
You got hit over the head and knocked out.
350
00:28:14,993 --> 00:28:17,273
What kind of a hospital is it with...
351
00:28:17,703 --> 00:28:20,384
chains on my ankles...
352
00:28:21,540 --> 00:28:22,901
and bars on the window?
353
00:28:24,002 --> 00:28:25,722
You're in a prison ward, Max.
354
00:28:28,297 --> 00:28:31,098
-They got you booked for murder.
-Murder?
355
00:28:37,765 --> 00:28:39,086
All I remember is that....
356
00:28:40,686 --> 00:28:43,966
-Is Charlotte okay?
-She's fine.
357
00:28:45,607 --> 00:28:47,448
I didn't murder nobody.
358
00:28:47,943 --> 00:28:49,744
Scout's word of honour.
359
00:28:51,780 --> 00:28:55,981
What happened after you went to
Charlotte's apartment? Do you remember?
360
00:28:56,284 --> 00:28:58,685
Nothing. I saw stars.
361
00:29:00,455 --> 00:29:01,776
That's it.
362
00:29:01,999 --> 00:29:04,680
What about the man you
supposedly murdered?
363
00:29:05,169 --> 00:29:07,010
You remember anything about that?
364
00:29:07,212 --> 00:29:09,973
Beats me. I never saw him before in my life.
365
00:29:11,342 --> 00:29:14,423
The police said they found
your fingerprints on the gun.
366
00:29:14,679 --> 00:29:17,439
Well, somebody else
must have put them there.
367
00:29:18,432 --> 00:29:20,673
Why isn't Charlotte with you?
368
00:29:21,144 --> 00:29:23,264
She's being questioned by the police.
369
00:29:25,023 --> 00:29:28,863
-What's gonna happen, Mr. H?
-Everything's gonna be fine, Max.
370
00:29:29,151 --> 00:29:31,872
-You just have to get better.
-What's gonna happen?
371
00:29:33,073 --> 00:29:34,713
I don't know, Max.
372
00:29:35,951 --> 00:29:38,791
But I know nothing's gonna happen to you.
373
00:29:45,043 --> 00:29:49,244
No, Frank Edgar was not what anyone
would call one of nature's noblemen.
374
00:29:49,840 --> 00:29:53,640
But he was entitled to the same rights
as every other citizen is guaranteed:
375
00:29:53,928 --> 00:29:56,088
life, liberty, the pursuit of happiness.
376
00:29:56,848 --> 00:29:58,688
Especially the life part.
377
00:29:59,434 --> 00:30:00,674
Especially.
378
00:30:00,851 --> 00:30:03,452
What do you mean by
"not one of nature's noblemen"?
379
00:30:05,231 --> 00:30:07,791
Mr. Edgar had been incarcerated twice
in his career.
380
00:30:08,026 --> 00:30:11,346
-He had a record?
-As long as your proverbial arm.
381
00:30:12,530 --> 00:30:15,730
The record wouldn't happen
to have been for burglary?
382
00:30:16,533 --> 00:30:18,214
As a matter of fact, yes.
383
00:30:19,746 --> 00:30:21,786
-Particularly houses?
-No.
384
00:30:23,290 --> 00:30:25,211
Rather the furniture in those houses.
385
00:30:27,461 --> 00:30:29,182
We talked to police in New York and Miami.
386
00:30:29,381 --> 00:30:32,221
It seems he specialized in the haunts
of the very rich...
387
00:30:32,466 --> 00:30:34,427
if I may coin a phrase.
388
00:30:35,220 --> 00:30:36,380
Feel free.
389
00:30:36,554 --> 00:30:37,795
Rather clever, I must say.
390
00:30:37,972 --> 00:30:42,053
He never broke in, but somehow he was able
to get by the alarm systems in those homes.
391
00:30:42,936 --> 00:30:44,136
Then how did he get caught?
392
00:30:44,313 --> 00:30:48,153
The police were conducting a surveillance
on the fences he was doing business with.
393
00:30:48,442 --> 00:30:51,442
They just happened to be there
when his moving van arrived.
394
00:30:51,694 --> 00:30:53,895
Rather fortuitous circumstances.
395
00:30:54,407 --> 00:30:56,607
-Nicely said.
-Thank you.
396
00:30:57,535 --> 00:31:00,655
"Serendipity" was the way
one of the policemen described it.
397
00:31:00,912 --> 00:31:03,353
-Well, that's a good word, too.
-Yes, I think so.
398
00:31:03,957 --> 00:31:07,878
Mr. Mellon, did the police say
that he had any accomplices?
399
00:31:08,170 --> 00:31:11,251
Of course. Someone had to help him
move the furniture.
400
00:31:12,090 --> 00:31:13,771
No, I meant...
401
00:31:14,552 --> 00:31:18,112
did someone help him get
a set of keys for the alarm system?
402
00:31:18,473 --> 00:31:20,913
As I told you, they never learned who did it.
403
00:31:21,141 --> 00:31:23,902
They did assume that both were inside jobs.
404
00:31:24,895 --> 00:31:29,176
But what, may I ask, has this to do with
the case against the man who killed him?
405
00:31:29,483 --> 00:31:32,324
Aren't you supposed to say
allegedly killed him?
406
00:31:34,322 --> 00:31:36,762
Touch�, Mrs. Hart. I stand corrected.
407
00:31:36,992 --> 00:31:39,992
I also plan on correcting your alleged case.
408
00:31:40,913 --> 00:31:43,113
This case is rock solid.
409
00:31:43,957 --> 00:31:47,877
We have the motive, the opportunity,
and we have the murder weapon.
410
00:31:48,921 --> 00:31:51,361
But you have the wrong man, Mr. Mellon.
411
00:31:52,757 --> 00:31:54,798
She manages to get tight with Max...
412
00:31:55,010 --> 00:31:56,650
gets some impressions made of his keys...
413
00:31:56,845 --> 00:31:59,126
gives them to Edgar,
who puts them to good use.
414
00:31:59,348 --> 00:32:01,228
How do you think
you're going to prove that?
415
00:32:01,434 --> 00:32:02,794
I wish I knew.
416
00:32:03,893 --> 00:32:06,094
-Hear anything?
-No.
417
00:32:08,315 --> 00:32:09,436
Try it.
418
00:32:29,838 --> 00:32:31,958
-I'll take a look in here.
-Right.
419
00:32:41,515 --> 00:32:44,596
Her clothes are gone, but not her brother's.
420
00:32:45,937 --> 00:32:48,418
And he was supposed to be
the house guest.
421
00:32:48,649 --> 00:32:50,809
Maybe he wasn't her brother at all.
422
00:32:52,985 --> 00:32:56,786
You got any ideas on how we're supposed
to tell Max without breaking his heart?
423
00:32:57,073 --> 00:32:58,354
No, I don't.
424
00:32:59,660 --> 00:33:02,860
But we've got to tell him,
and we've got to find her.
425
00:33:08,793 --> 00:33:12,154
Yes, we can guarantee delivery
some time early tomorrow.
426
00:33:12,840 --> 00:33:15,320
In my estimate, it is around $80,000,
but of course...
427
00:33:15,551 --> 00:33:17,511
as always, that figure is negotiable.
428
00:33:18,930 --> 00:33:21,330
Yes, I look forward to seeing you. Goodbye.
429
00:33:24,977 --> 00:33:28,858
I need a couple of hours to close up
the gallery, and then we can be on our way.
430
00:33:29,148 --> 00:33:33,349
I trust you gentlemen left no traces
of yourselves at the scene of the murder?
431
00:33:33,652 --> 00:33:35,333
We called the cops from around the corner.
432
00:33:35,530 --> 00:33:39,250
Then we stayed around until we saw them
take the butler out in handcuffs.
433
00:33:39,534 --> 00:33:41,654
They bought the whole damn thing.
434
00:33:42,621 --> 00:33:45,541
This little scene has turned into a fiasco.
435
00:33:45,791 --> 00:33:47,151
I'm certainly glad to be rid of Edgar.
436
00:33:47,334 --> 00:33:51,094
He brought an entirely new meaning to
the phrase "amateur night in Dixie."
437
00:33:54,591 --> 00:33:56,671
That guy sure can use the language,
can't he?
438
00:33:56,885 --> 00:33:58,005
Boy, he sure can.
439
00:34:01,390 --> 00:34:02,390
Hi.
440
00:34:02,557 --> 00:34:05,158
Well, you guys are back
sooner than I expected.
441
00:34:06,519 --> 00:34:10,640
Max, something's come up,
and we gotta talk to you.
442
00:34:10,940 --> 00:34:13,301
You got a lead on the murder. Terrific!
443
00:34:13,526 --> 00:34:17,047
Because the bars on these windows
don't exactly cheer me up.
444
00:34:19,282 --> 00:34:20,923
Well, we're only guessing.
445
00:34:21,702 --> 00:34:23,822
Yes, we're not sure
we can prove any of this.
446
00:34:24,038 --> 00:34:26,558
Come on, I know you two.
447
00:34:27,250 --> 00:34:30,410
When you're on the trail,
the guy might as well be behind bars.
448
00:34:30,669 --> 00:34:31,710
Who is he?
449
00:34:34,799 --> 00:34:36,519
It's not a he, Max.
450
00:34:37,135 --> 00:34:39,735
A dame? You mean there's a dame in on it?
451
00:34:40,805 --> 00:34:43,285
-Working with Edgar.
-Who's Edgar?
452
00:34:43,515 --> 00:34:45,796
Edgar's the man you supposedly killed.
453
00:34:46,019 --> 00:34:48,979
They were working together
to make impressions...
454
00:34:49,230 --> 00:34:51,791
of the keys they needed
to get into the house.
455
00:34:53,901 --> 00:34:57,462
Charlotte. You're talking about Charlotte.
456
00:34:58,573 --> 00:34:59,894
Yeah, we think so.
457
00:35:02,369 --> 00:35:03,929
Oh, no.
458
00:35:06,498 --> 00:35:07,898
I'm sorry, Max.
459
00:35:11,712 --> 00:35:14,272
I can't tell you how sorry we both are.
460
00:35:16,633 --> 00:35:18,714
All that stuff about her brother.
461
00:35:27,436 --> 00:35:29,996
You two, when you look at each other...
462
00:35:30,231 --> 00:35:32,351
that's the way I thought she looked at me.
463
00:35:35,445 --> 00:35:37,765
What does she say about all this?
464
00:35:37,989 --> 00:35:40,669
-She disappeared.
-Gone.
465
00:35:42,202 --> 00:35:44,362
That says something, doesn't it?
466
00:35:45,789 --> 00:35:48,869
Max, we've got to find her.
467
00:35:49,833 --> 00:35:52,874
She may be the only way to clear you
of the murder charge.
468
00:35:53,130 --> 00:35:57,130
Did she ever mention to you anything
about her relatives, where they might live?
469
00:35:58,676 --> 00:36:02,557
She said she lived in New York and Miami
before she came out here.
470
00:36:06,101 --> 00:36:09,421
-That proves it, doesn't it?
-Proves what?
471
00:36:10,397 --> 00:36:12,677
There's no fool like an old fool.
472
00:36:14,317 --> 00:36:15,318
Find it.
473
00:36:19,865 --> 00:36:21,025
We will, Max.
474
00:36:22,827 --> 00:36:23,907
We will.
475
00:36:25,787 --> 00:36:28,508
It's not gonna help you, but here they are.
476
00:36:28,748 --> 00:36:30,829
The effects of the late Frank Edgar.
477
00:36:31,335 --> 00:36:34,655
I don't know why I'm letting you do this.
Neither of you are his lawyer.
478
00:36:34,922 --> 00:36:37,762
"ls" his lawyer. "Neither" is singular.
479
00:36:38,842 --> 00:36:40,403
Besides, you are an officer of the court.
480
00:36:40,595 --> 00:36:43,675
I'm sure you're as anxious to prove
his innocence as to prove him guilty.
481
00:36:43,931 --> 00:36:46,012
I'm paid to prosecute, not defend.
482
00:36:48,520 --> 00:36:50,560
We'll make sure
the District Attorney knows...
483
00:36:50,771 --> 00:36:53,052
just how helpful you've been to us,
won't we, darling?
484
00:36:53,273 --> 00:36:56,634
In fact, we'll tell him
the next time he comes to dinner.
485
00:36:56,902 --> 00:36:58,143
Dinner?
486
00:36:59,655 --> 00:37:02,056
Unless I see him at the golf club first.
487
00:37:02,534 --> 00:37:04,974
-Golf club?
-We belong to the same club.
488
00:37:06,204 --> 00:37:09,804
It's really a very nice club.
You should join us there some time.
489
00:37:10,082 --> 00:37:12,203
-Well, I'd like that very much.
-Good.
490
00:37:12,419 --> 00:37:15,139
-It'd be our pleasure. Do you play?
-No, but--
491
00:37:15,379 --> 00:37:18,620
Well then, Jonathan can teach you,
won't you, darling?
492
00:37:19,593 --> 00:37:21,513
Yes. Yes, I can, darling.
493
00:37:24,807 --> 00:37:26,407
Thank you very much for your time.
494
00:37:26,600 --> 00:37:28,360
Are you sure you don't want
to look at the wallet?
495
00:37:28,561 --> 00:37:30,921
No, I'm sure Mr. Mellon
has looked through it thoroughly.
496
00:37:31,147 --> 00:37:32,267
Thank you so very much.
497
00:37:32,439 --> 00:37:34,280
-You're absolutely--
-Yes, I'm positive. Thank you.
498
00:37:34,482 --> 00:37:36,803
Well, I'm terribly sorry but we have to go.
499
00:37:37,028 --> 00:37:38,588
What about that golf date?
500
00:37:38,778 --> 00:37:41,339
-We'll call you.
-Yes, we will call.
501
00:37:43,242 --> 00:37:44,242
What was that all about?
502
00:37:44,409 --> 00:37:45,970
-Those stickers.
-What about them?
503
00:37:46,162 --> 00:37:49,322
They're the same ones that Donald
Springfield uses on his auction items.
504
00:37:49,581 --> 00:37:52,262
Let's get down there
and see what he's got for resale.
505
00:38:19,613 --> 00:38:20,733
Hello?
506
00:38:21,405 --> 00:38:22,446
Donald?
507
00:38:23,409 --> 00:38:24,849
Anybody here?
508
00:38:26,661 --> 00:38:28,342
Donald Springfield?
509
00:38:32,209 --> 00:38:36,169
Well, do you wanna have a look around?
510
00:38:36,464 --> 00:38:38,264
No time like the present.
511
00:38:43,887 --> 00:38:45,888
Isn't that our living room?
512
00:38:53,397 --> 00:38:56,678
-Well, look what we've got here.
-Makes me feel right at home.
513
00:38:57,235 --> 00:38:59,395
Hello, my pretties.
514
00:39:02,614 --> 00:39:03,895
Hello.
515
00:39:31,269 --> 00:39:32,750
It's Springfield.
516
00:39:34,063 --> 00:39:36,664
I don't think that gun was up for auction.
517
00:39:36,901 --> 00:39:39,981
-Who opened those doors?
-I did, to check the inventory.
518
00:39:40,236 --> 00:39:43,437
Well, close them up and let's get going.
See you in San Francisco.
519
00:39:52,249 --> 00:39:54,690
I think we've just been put away
for safekeeping.
520
00:40:20,570 --> 00:40:23,090
I think we're on our way to San Francisco.
521
00:40:23,323 --> 00:40:26,443
Oh, dear.
I'm not exactly dressed for the occasion.
522
00:40:53,270 --> 00:40:56,751
I can hear it now:
They've left the Harts in San Francisco.
523
00:41:58,295 --> 00:42:02,256
Fasten your seatbelts,
I think we're in for a bumpy evening.
524
00:42:03,466 --> 00:42:06,547
This isn't going to last long.
We gotta get a flashlight.
525
00:42:08,598 --> 00:42:10,598
There's one in the kitchen.
526
00:42:11,308 --> 00:42:14,509
-Where is the kitchen?
-I think we're in it.
527
00:42:33,957 --> 00:42:36,237
-Getting hot in here.
-Tell me about it.
528
00:42:38,044 --> 00:42:39,485
I could use a drink.
529
00:42:39,670 --> 00:42:42,711
-There's some warm beer in the fridge.
-Thanks, but no thanks.
530
00:42:51,809 --> 00:42:54,609
-Look at that.
-A trap door.
531
00:42:57,272 --> 00:42:58,513
Hold this.
532
00:43:03,486 --> 00:43:04,727
Where are the shells?
533
00:43:06,072 --> 00:43:07,513
Right there.
534
00:44:11,348 --> 00:44:12,789
Get your head down!
535
00:44:34,998 --> 00:44:37,278
What's Springfield shooting at?
536
00:44:48,886 --> 00:44:52,247
-There's a man on top of the van.
-Well, get out there and get him.
537
00:46:24,527 --> 00:46:26,967
You mind stopping at the nearest jail?
538
00:46:38,332 --> 00:46:40,653
-Mr. Mellon.
-Mr. Mellon, wait.
539
00:46:40,876 --> 00:46:42,757
That's all right. It's all right.
540
00:46:43,171 --> 00:46:45,091
I'm glad you stopped by,
I was going to call you.
541
00:46:45,298 --> 00:46:46,658
It's not exactly a social visit.
542
00:46:46,841 --> 00:46:49,241
You've got to get the police
to pick up Charlotte Fleming.
543
00:46:49,469 --> 00:46:51,989
-It isn't necessary.
-What do you mean, it isn't necessary?
544
00:46:52,222 --> 00:46:54,462
Jonathan, would you tell this man
it's very necessary?
545
00:46:54,683 --> 00:46:57,043
Believe me, it is necessary
that you pick up Miss Fleming.
546
00:46:57,269 --> 00:46:59,069
I'm sorry, it isn't necessary.
547
00:46:59,980 --> 00:47:02,100
She's the only one who can clear Max.
548
00:47:02,315 --> 00:47:04,756
She was working with Edgar
on the robberies.
549
00:47:10,573 --> 00:47:13,334
Please, I know what you must be thinking...
550
00:47:14,369 --> 00:47:16,530
but really, I'm really sorry.
551
00:47:16,747 --> 00:47:19,747
But I was afraid of
what Springfield might do to me.
552
00:47:19,999 --> 00:47:24,880
When I realized that Max would go to jail
if I didn't come back, I came back.
553
00:47:25,213 --> 00:47:27,054
She's told us everything.
554
00:47:27,799 --> 00:47:30,360
Well, I always knew
that Max had an eye for class.
555
00:47:39,145 --> 00:47:42,305
-What's with the wheelchair, Max?
-They insist you ride in this.
556
00:47:42,564 --> 00:47:45,085
They're afraid you might slip
on a banana peel on the way out...
557
00:47:45,318 --> 00:47:46,718
and sue the joint.
558
00:47:46,945 --> 00:47:49,305
-Well, you look great, Max.
-I'll say.
559
00:47:49,822 --> 00:47:51,823
Never felt better in my life.
560
00:47:52,033 --> 00:47:54,753
-How's Freeway?
-He never felt better in his life.
561
00:47:54,994 --> 00:47:57,115
Yeah, he's waiting downstairs in the car
for you.
562
00:47:57,330 --> 00:47:59,250
-How's Charlotte?
-She's all right, too.
563
00:47:59,457 --> 00:48:03,097
When they let her off for cooperating with
the police, she went back to her hometown.
564
00:48:03,377 --> 00:48:06,258
-You know, she really was fond of you.
-I know.
565
00:48:06,881 --> 00:48:08,642
But I'm not crying the blues.
566
00:48:08,842 --> 00:48:11,682
I figure with women,
if at first you don't succeed...
567
00:48:11,929 --> 00:48:15,049
fail, fail, and fail again.
568
00:48:16,517 --> 00:48:19,237
-Max, I....
-Here's someone I'd like you to meet.
569
00:48:19,477 --> 00:48:21,758
Miss Cindy Rowland, Mr. and Mrs. Hart.
570
00:48:21,980 --> 00:48:22,981
-Hello!
-How do you do?
571
00:48:23,147 --> 00:48:25,668
Max has told me so much about you.
572
00:48:25,901 --> 00:48:28,541
And I know
we're going to be seeing a lot of each other.
573
00:48:29,029 --> 00:48:32,749
You like my bracelet?
Max gave it to me as a present.
574
00:48:34,410 --> 00:48:37,090
The guy in the next room
was in the jewellery business.
575
00:48:37,140 --> 00:48:41,690
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.