All language subtitles for Hart to Hart s01e08 Max in Love.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,511 --> 00:00:10,752 This is my boss, Jonathan Hart. A self-made millionaire. 2 00:00:11,726 --> 00:00:13,286 He's quite a guy. 3 00:00:17,314 --> 00:00:20,155 This is Mrs. H. She's gorgeous. 4 00:00:20,985 --> 00:00:22,505 What a terrific lady! 5 00:00:27,032 --> 00:00:28,873 By the way, my name is Max. 6 00:00:30,994 --> 00:00:33,755 I take care of them, which ain't easy... 7 00:00:34,165 --> 00:00:36,725 'cause their hobby is murder. 8 00:01:46,405 --> 00:01:49,006 Well, the thing about California is there aren't any seasons. 9 00:01:49,241 --> 00:01:51,802 -Don't you miss the snow? -Once in a while. 10 00:01:52,329 --> 00:01:55,649 Until I remember how much time I used to spend shovelling it. 11 00:01:55,916 --> 00:01:58,676 Yeah, but the thing is, it's always spring here. 12 00:02:01,255 --> 00:02:05,015 "In the Spring a young man's fancy lightly turns to thoughts of love." 13 00:02:07,844 --> 00:02:08,965 Oh, Max. 14 00:02:12,349 --> 00:02:13,509 You're sweet. 15 00:02:14,018 --> 00:02:15,378 You make me feel that way. 16 00:02:24,445 --> 00:02:26,605 That's the trouble with this generation. 17 00:02:27,197 --> 00:02:28,158 What? 18 00:02:28,323 --> 00:02:30,684 They don't know how to take a walk in the park. 19 00:02:30,909 --> 00:02:34,310 A ride in the park, a skate in the park, but no walks. 20 00:02:34,998 --> 00:02:37,478 They don't know what they're missing. 21 00:02:38,458 --> 00:02:41,739 Didn't you say you had to take the Harts somewhere this afternoon? 22 00:02:42,005 --> 00:02:44,285 -Right. What time is it? -It's almost 2:00. 23 00:02:44,507 --> 00:02:46,507 Yeah, we better get going. 24 00:02:46,718 --> 00:02:50,958 You know, you're the first woman I ever met who made me wish I was retired. 25 00:02:52,891 --> 00:02:54,851 I like you just the way you are. 26 00:02:55,102 --> 00:02:58,182 Ain't it terrific us two perfect people met each other? 27 00:02:58,896 --> 00:03:00,097 Yes. 28 00:03:08,824 --> 00:03:12,344 -Hi, Max. Ready to go to the auction? -You bet, Mr. H. 29 00:03:13,077 --> 00:03:14,558 I was just looking through the catalogue. 30 00:03:14,747 --> 00:03:17,067 That's where it went. I thought Freeway buried it. 31 00:03:17,291 --> 00:03:20,931 I'm sorry, Mrs. H, but that's the first time I've ever seen one of those. 32 00:03:21,211 --> 00:03:22,612 See anything you like? 33 00:03:22,797 --> 00:03:26,077 No, but I sure saw something that Charlotte would like. 34 00:03:27,509 --> 00:03:30,710 Then we can assume that you and Miss Charlotte Fleming are serious? 35 00:03:30,972 --> 00:03:32,452 It's just plutonic. 36 00:03:33,683 --> 00:03:34,803 Platonic, Max. 37 00:03:35,435 --> 00:03:38,675 That, too. But what it isn't, is serious. 38 00:03:39,606 --> 00:03:41,086 What item is it? 39 00:03:41,608 --> 00:03:45,288 -Let's see, 105. -105. 40 00:03:47,405 --> 00:03:48,325 There. 41 00:03:48,907 --> 00:03:51,307 "Gold drop earrings, circa 1860." 42 00:03:52,493 --> 00:03:55,214 -That means around 1860. -Very pretty. 43 00:03:55,955 --> 00:03:57,756 -What's the estimate? -I'll look it up. 44 00:03:58,416 --> 00:04:00,496 $1oo to $3oo. 45 00:04:02,169 --> 00:04:04,050 "$100 to $300." 46 00:04:05,090 --> 00:04:07,490 You know, for someone who's never seen an auction catalogue... 47 00:04:07,717 --> 00:04:09,198 you sure learned how to read one fast. 48 00:04:09,385 --> 00:04:13,506 Well, it's something like the racing form, only not so expensive in the long run. 49 00:04:15,350 --> 00:04:16,270 Let's go. 50 00:04:24,443 --> 00:04:27,363 You know, Mr. H, if the way to a man's heart is through his stomach... 51 00:04:27,613 --> 00:04:30,213 then the way to a woman's heart is on her ears. 52 00:04:30,448 --> 00:04:32,569 Max, that is beautiful. 53 00:04:44,297 --> 00:04:47,617 They just left. You can bring the van up. I'm going to open the gate. 54 00:05:10,114 --> 00:05:12,235 -It's going to be a piece of cake. -Let's go. 55 00:05:31,511 --> 00:05:34,192 $4,4oo. $4,5oo. 56 00:05:34,639 --> 00:05:38,160 Do I have $4,600? $4,600. 57 00:05:38,436 --> 00:05:40,476 $4,1oo. $4,8oo. 58 00:05:40,687 --> 00:05:43,128 Thank you, $4,800. Do I hear $4,900? 59 00:05:43,356 --> 00:05:44,917 I have a $4,900. Thank you very much. 60 00:05:45,108 --> 00:05:48,429 Going once. Going once at $4,900. $5,000. 61 00:05:49,488 --> 00:05:51,009 Do you like it? 62 00:05:51,198 --> 00:05:54,799 For a song and a dance, yes. But for an arm and a leg, no, thank you. 63 00:05:55,078 --> 00:05:56,398 I'm glad. 64 00:05:57,120 --> 00:06:00,121 Because I like your arms and your legs the way they are. 65 00:06:08,216 --> 00:06:09,176 What about the locks? 66 00:06:09,384 --> 00:06:11,424 Never mind the locks. What about the alarm system? 67 00:06:11,635 --> 00:06:15,356 Why worry about locks and alarms when you have the keys? 68 00:06:42,835 --> 00:06:44,675 I think it was worth it. 69 00:06:48,924 --> 00:06:50,045 Excuse me. 70 00:06:58,433 --> 00:06:59,354 Good boy. 71 00:07:01,729 --> 00:07:04,209 Easy, baby. Good, good boy. 72 00:07:04,565 --> 00:07:05,846 Good fellow. 73 00:07:07,234 --> 00:07:11,515 Easy. Good guy. Good boy. 74 00:07:15,952 --> 00:07:19,032 We will start the bidding on Item Number 104 at $5,000. 75 00:07:19,288 --> 00:07:21,249 Do I have a bid for $5,000? Thank you very much.... 76 00:07:21,457 --> 00:07:24,138 This is the last of the silver. The jewellery�s next. 77 00:07:24,961 --> 00:07:27,802 -Patience, Max. -I hope nobody outbids me. 78 00:07:28,841 --> 00:07:32,961 -What's your limit? -$200. That's 100 clams in here. 79 00:07:33,262 --> 00:07:34,782 $5,5oo. 80 00:07:34,972 --> 00:07:37,932 I have $5,500. Do I have $5,600? 81 00:07:39,309 --> 00:07:42,150 $5,600 once, $5,600 twice, $5,600 three times. 82 00:07:42,605 --> 00:07:45,325 Sold to the gentleman in the rear with Paddle Number 74. 83 00:07:45,649 --> 00:07:48,329 We're moving along now to the jewellery lot. 84 00:07:50,279 --> 00:07:53,439 However, before we open the bidding on that necklace... 85 00:07:53,698 --> 00:07:55,819 I'd like you to note in your catalogues, please... 86 00:07:56,035 --> 00:08:00,475 that Item Number 105, the gold drop earrings, has been withdrawn. 87 00:08:01,416 --> 00:08:02,616 Thank you very much. 88 00:08:03,376 --> 00:08:06,096 -We're going to start with a necklace.... -What happened? 89 00:08:06,795 --> 00:08:09,116 I didn't get a chance to get my paddle up. 90 00:08:09,591 --> 00:08:12,911 Beats me, Max. I'll ask Mr. Springfield about it after the sale. 91 00:08:13,177 --> 00:08:15,938 ...cut stones of one and three quarter carats... 92 00:08:16,681 --> 00:08:19,561 fastened by three emerald-cut gems, three and three quarter carats.... 93 00:08:21,018 --> 00:08:23,939 Come on, you guys, we don't have that much time. 94 00:08:32,405 --> 00:08:34,806 Ladies and gentlemen, that concludes the bidding for today. 95 00:08:35,032 --> 00:08:36,753 Thank you for your attendance. 96 00:08:42,416 --> 00:08:45,136 Those earrings would've looked great on Charlotte. 97 00:08:45,376 --> 00:08:47,737 Well, I'll ask Mr. Springfield what happened to them, Max. 98 00:08:47,963 --> 00:08:50,563 Don't worry, Max, I'm sure you can find something else for her. 99 00:08:50,799 --> 00:08:53,720 That's not the problem. It's finding something I can afford. 100 00:08:57,014 --> 00:08:59,254 Mrs. Hart, Mr. Hart. 101 00:08:59,475 --> 00:09:01,635 -Mr. Springfield. -What happened to 105? 102 00:09:02,269 --> 00:09:03,590 Do you mean these? 103 00:09:04,939 --> 00:09:07,979 -That's them. Those are the ones. -The ones? 104 00:09:08,775 --> 00:09:10,536 Why weren't those up for auction? 105 00:09:11,613 --> 00:09:16,053 Well, occasionally an item is withdrawn when the owners have a change of heart. 106 00:09:16,659 --> 00:09:18,339 And that's what happened to the earrings? 107 00:09:18,536 --> 00:09:21,016 Exactly. However, in this case, the owners have called back... 108 00:09:21,247 --> 00:09:23,527 and decided to let them go after all. 109 00:09:23,750 --> 00:09:26,510 -You mean I can bid on them? -If you wish. 110 00:09:26,753 --> 00:09:28,393 Who's going to bid against me? 111 00:09:28,587 --> 00:09:30,988 -Don't look at me, I'm on your side. -Me, too, Max. 112 00:09:31,215 --> 00:09:34,376 In that case I shall be forced to let you have them at the lowest estimate. 113 00:09:34,635 --> 00:09:36,036 That would be $100. 114 00:09:36,804 --> 00:09:39,445 Going, going, gone! 115 00:09:44,438 --> 00:09:47,518 Gee, ain't they gorgeous? 116 00:09:59,328 --> 00:10:01,968 Say, that was a pretty neat trick. How did you manage that? 117 00:10:02,206 --> 00:10:05,806 -I just gave him the old fish-eye. -The old fish-eye? How was that? 118 00:10:06,335 --> 00:10:08,335 -The fish-eye? -Yeah. 119 00:10:10,172 --> 00:10:13,733 -I thought that was the leer. -The leer is.... 120 00:10:14,677 --> 00:10:17,717 -That's good. Now give me the fish-eye. -The fish-eye? 121 00:10:36,950 --> 00:10:38,270 If Charlotte likes these earrings... 122 00:10:38,451 --> 00:10:41,452 half as much as you two are gonna like her cooking tonight... 123 00:10:41,704 --> 00:10:43,465 I'll be in like Flynn. 124 00:11:14,280 --> 00:11:16,040 I'll call the police. 125 00:11:17,533 --> 00:11:19,613 If they haven't taken the phones. 126 00:11:21,829 --> 00:11:22,989 freeway? 127 00:11:29,879 --> 00:11:32,599 Here, boy. Come on. Stop. 128 00:11:34,758 --> 00:11:37,519 It's a good puppy. The baby. 129 00:11:37,761 --> 00:11:39,642 You all right, Freeway? 130 00:11:42,349 --> 00:11:44,510 We're going to have to move this entire lot out of town. 131 00:11:44,728 --> 00:11:46,728 As soon as we get this stuff up to San Francisco... 132 00:11:46,938 --> 00:11:48,258 it's going to be worth a bundle. 133 00:11:48,439 --> 00:11:50,000 Which brings me to the split. 134 00:11:50,234 --> 00:11:51,954 60-40, the same arrangement we agreed on. 135 00:11:52,152 --> 00:11:53,472 No more 60-40. 136 00:11:53,694 --> 00:11:55,655 -We're the ones who take all the risks. -Not quite. 137 00:11:55,864 --> 00:11:58,064 If the police find anything, they're going to find it here. 138 00:11:58,283 --> 00:12:00,603 50-50 or we don't do business anymore. 139 00:12:00,952 --> 00:12:03,433 Fine, then we don't do business. 140 00:12:04,456 --> 00:12:06,856 You think it's going to be that easy to find somebody else? 141 00:12:07,083 --> 00:12:08,084 I'm positive. 142 00:12:08,251 --> 00:12:10,812 What's more, your replacement is going to be far more clever... 143 00:12:11,045 --> 00:12:13,406 far more reliable, and far less greedy. 144 00:12:13,631 --> 00:12:16,152 Quite frankly, I don't know why your partner puts up with you. 145 00:12:16,384 --> 00:12:19,865 She merits something better, which would qualify practically anyone. 146 00:12:22,141 --> 00:12:24,061 Let go of him. Stop it. 147 00:12:24,601 --> 00:12:26,522 Stop it. Let go of him. 148 00:12:26,729 --> 00:12:28,649 I said let go of him. 149 00:12:28,855 --> 00:12:30,896 Stop! What's going on? 150 00:12:31,150 --> 00:12:34,150 Your partner's negotiating techniques leave a great deal to be desired. 151 00:12:34,404 --> 00:12:36,524 Edgar, I told you to forget it. 152 00:12:36,740 --> 00:12:38,060 Very wise, Charlotte. 153 00:12:39,743 --> 00:12:41,823 How much do you think all of this is worth? 154 00:12:42,495 --> 00:12:45,335 I would estimate in the neighbourhood of $80,000. 155 00:12:45,581 --> 00:12:49,302 400_ of $80,000 is a pretty profitable neighbourhood. 156 00:12:51,254 --> 00:12:53,254 You'll let us know when it's sold. 157 00:12:53,715 --> 00:12:55,235 We'll be in touch. 158 00:12:55,676 --> 00:12:57,716 Come on, Edgar. 159 00:13:05,393 --> 00:13:06,834 As soon as we get back to the apartment... 160 00:13:07,021 --> 00:13:08,901 I'm gonna figure out a way to get rid of him. 161 00:13:09,106 --> 00:13:11,586 We're not getting rid of him. Don't come back to the apartment. 162 00:13:11,817 --> 00:13:12,777 Why not? 163 00:13:12,942 --> 00:13:14,943 Because I'm having Max over for dinner with the Harts. 164 00:13:15,153 --> 00:13:16,154 We don't need him anymore. 165 00:13:16,321 --> 00:13:18,402 Look, I've been seeing him every night for two weeks. 166 00:13:18,616 --> 00:13:21,256 If I stop seeing him now they might get suspicious. 167 00:13:21,494 --> 00:13:24,574 -What am I supposed to do? -Go to the movies. 168 00:13:24,831 --> 00:13:28,751 And for goodness' sakes don't come wandering in until you're sure they're gone. 169 00:13:50,606 --> 00:13:53,847 I think it's time we severed our connection with Mr. Edgar. 170 00:13:54,109 --> 00:13:55,790 See to it, will you? 171 00:14:07,249 --> 00:14:10,409 -Charlotte, that was a wonderful meal. -It certainly was. 172 00:14:10,668 --> 00:14:13,309 And your timing couldn't have been better. 173 00:14:14,381 --> 00:14:17,141 -There's nothing left at your house? -Nothing. 174 00:14:18,552 --> 00:14:21,192 Stripped cleaner than a Las Vegas dancer. 175 00:14:21,806 --> 00:14:24,326 I must say, you two are taking it very well. 176 00:14:24,558 --> 00:14:27,478 Well, it's all insured, and we can replace it. 177 00:14:28,729 --> 00:14:31,929 I will miss some of the pieces, though. We had so much fun collecting them. 178 00:14:32,190 --> 00:14:33,391 Well, look at it this way, darling: 179 00:14:33,568 --> 00:14:36,208 Think of how much fun we'll have collecting the new ones. 180 00:14:36,446 --> 00:14:39,246 I keep thinking I should've checked the alarms. 181 00:14:39,489 --> 00:14:41,930 -Oh, Max. -It wasn't your fault. 182 00:14:42,993 --> 00:14:46,434 The police said it was working fine. It had just been turned off. 183 00:14:46,706 --> 00:14:49,786 Well, I hope they catch whoever it was that did it. 184 00:14:52,837 --> 00:14:53,877 Here, Max. 185 00:14:55,674 --> 00:14:56,834 Thanks. 186 00:14:59,051 --> 00:15:02,172 -Max, I didn't know you smoked a pipe. -I don't, never. 187 00:15:03,180 --> 00:15:06,181 Those were my brother's. He was by yesterday. 188 00:15:06,434 --> 00:15:08,435 I didn't know you had a brother. 189 00:15:08,644 --> 00:15:13,005 Well, we don't get along too well, but next time he's in town you'll meet him. 190 00:15:15,360 --> 00:15:17,120 -Shall we? -Yes. 191 00:15:17,321 --> 00:15:19,921 -Are you staying at a hotel? -No, we're going to rough it. 192 00:15:20,156 --> 00:15:22,717 -I'm gonna help her with the dishes. -It really was a pleasure. 193 00:15:22,952 --> 00:15:23,952 See you back at the house. 194 00:15:24,119 --> 00:15:26,479 Thank you for coming. I'm so glad that you were finally here. 195 00:15:26,705 --> 00:15:29,025 -Max has told me so much about you. -It was a pleasure. 196 00:15:29,249 --> 00:15:31,130 -Good night. -Bye. 197 00:15:31,334 --> 00:15:32,495 See you later, Max. 198 00:15:47,100 --> 00:15:49,981 -Very nice people. -You better believe it. 199 00:16:01,574 --> 00:16:03,535 We're lucky they didn't clean out the garage. 200 00:16:03,743 --> 00:16:05,063 You can say that again. 201 00:16:05,244 --> 00:16:07,725 -We're lucky they didn't clean-- -Don't you dare. 202 00:16:07,955 --> 00:16:09,996 Survival school was never like this. 203 00:16:10,207 --> 00:16:11,968 If it would make you feel more comfortable... 204 00:16:12,168 --> 00:16:15,289 I'll go outside, I'll collect some ants and some mosquitoes. 205 00:16:15,546 --> 00:16:17,987 No, you don't have to collect any ants and mosquitoes. 206 00:16:18,217 --> 00:16:20,457 I can do very well without them, thanks. 207 00:16:21,470 --> 00:16:22,470 What are you laughing at? 208 00:16:22,638 --> 00:16:25,918 Do you remember that night we spent in a tree in Kenya? 209 00:16:26,183 --> 00:16:27,423 Yeah. 210 00:16:27,601 --> 00:16:29,841 You know I tape recorded that? That whole thing. 211 00:16:30,062 --> 00:16:32,102 -No kidding? -I did. 212 00:16:32,314 --> 00:16:36,074 Do you want me to play it for you? It might put you in the mood. 213 00:16:38,236 --> 00:16:40,437 Why don't you help out with this instead? 214 00:16:41,949 --> 00:16:43,469 Go on, Freeway. 215 00:16:45,118 --> 00:16:46,199 Come here. 216 00:16:52,627 --> 00:16:54,307 No hot air stories? 217 00:16:55,880 --> 00:16:57,120 No longwinded jokes? 218 00:16:57,298 --> 00:16:59,018 You've run out of material, huh? 219 00:17:00,301 --> 00:17:03,101 I've always tried not to be too obvious, you know? 220 00:17:04,054 --> 00:17:05,095 There. 221 00:17:07,558 --> 00:17:09,919 What did you think about Charlotte? 222 00:17:10,811 --> 00:17:13,612 -You're amazing. -What? 223 00:17:14,149 --> 00:17:18,149 How you manage to combine a question and a statement. Unbelievable. 224 00:17:21,198 --> 00:17:23,398 -What's bothering you? -Well, I'm not sure. 225 00:17:24,284 --> 00:17:25,924 Give me a hint. 226 00:17:26,120 --> 00:17:28,840 Well, I'm suspicious of whirlwind romances. 227 00:17:29,455 --> 00:17:33,096 -We had a whirlwind romance. -Yeah, but that was different. 228 00:17:33,376 --> 00:17:34,417 How? 229 00:17:34,837 --> 00:17:37,477 Well, for one thing, I was doing the chasing. 230 00:17:38,173 --> 00:17:39,214 Oh, yeah? 231 00:17:40,092 --> 00:17:41,252 Yeah. 232 00:17:43,471 --> 00:17:44,951 That's what you think. 233 00:17:46,139 --> 00:17:47,420 Go on. 234 00:17:48,184 --> 00:17:49,624 Well, that story about her brother. 235 00:17:49,811 --> 00:17:53,011 If you had a relative and he was in town, wouldn't you invite him over... 236 00:17:53,271 --> 00:17:55,472 to meet the man that you were involved with? 237 00:17:55,690 --> 00:17:57,771 Not necessarily. 238 00:17:57,985 --> 00:17:59,066 Besides, she said that she was-- 239 00:17:59,237 --> 00:18:02,317 I know what she said but it sounded awful convenient. 240 00:18:03,031 --> 00:18:04,672 It could also be true. 241 00:18:06,368 --> 00:18:08,529 I hope so. It's just.... 242 00:18:10,831 --> 00:18:13,752 Well, I worry about Max getting hurt, that's all. 243 00:18:18,965 --> 00:18:20,685 What do you mean, you can't keep them? 244 00:18:20,884 --> 00:18:22,804 Max, they're beautiful. 245 00:18:24,095 --> 00:18:25,456 And I love the thought. 246 00:18:28,433 --> 00:18:31,873 Everything seems to be moving a little too fast, if you know what I mean. 247 00:18:32,145 --> 00:18:34,106 No, I don't know what you mean. 248 00:18:34,981 --> 00:18:36,182 Look, I've been around... 249 00:18:36,357 --> 00:18:39,278 and some of it's been good and some of it's been not-so-good. 250 00:18:39,527 --> 00:18:42,328 But all the not-so-good happened because I didn't take the time... 251 00:18:42,572 --> 00:18:44,413 to think about what I was doing. 252 00:18:44,617 --> 00:18:48,137 Charlotte, it ain't as if I was looking to get married. 253 00:18:49,079 --> 00:18:50,520 Maybe not now... 254 00:18:51,123 --> 00:18:53,803 but can you honestly say you haven't thought about it? 255 00:18:55,461 --> 00:18:56,621 No, I have. 256 00:18:59,005 --> 00:19:00,246 So have I. 257 00:19:02,218 --> 00:19:05,338 That's what I mean. I think we both need some space. 258 00:19:05,972 --> 00:19:08,732 The only space I need is one with you in it. 259 00:19:09,683 --> 00:19:11,724 Give me a couple of days. I'll call you. 260 00:19:13,145 --> 00:19:15,826 Believe me, Max, it'll be better this way. 261 00:19:16,231 --> 00:19:17,512 Here. 262 00:19:19,610 --> 00:19:23,691 Why don't you keep them? They weren't engagement earrings or anything like that. 263 00:19:23,989 --> 00:19:26,350 Please, you hold them for me, okay? 264 00:19:40,214 --> 00:19:41,735 In a couple of days? 265 00:19:42,635 --> 00:19:44,355 I'll call you, I promise. 266 00:20:15,835 --> 00:20:16,875 -Edgar! -What? 267 00:20:17,045 --> 00:20:20,165 -You didn't let anyone see you, did you? -No, I waited until he was gone. 268 00:20:20,423 --> 00:20:22,463 -Took you long to get rid of him. -I like his company. 269 00:20:22,675 --> 00:20:24,676 Come on, Charlotte. He's a mark, dumb. 270 00:20:24,886 --> 00:20:25,886 I wouldn't talk about dumb. 271 00:20:26,053 --> 00:20:28,934 When are you gonna learn you cannot force Springfield to do anything? 272 00:20:29,181 --> 00:20:30,382 Maybe I can. 273 00:20:31,643 --> 00:20:32,763 With this. 274 00:20:33,311 --> 00:20:36,671 Will you leave well enough alone? And put that gun away. 275 00:20:40,484 --> 00:20:44,725 -I'm going to talk to him again tomorrow. -But without the gun, okay? 276 00:20:45,032 --> 00:20:46,232 Okay. 277 00:20:48,577 --> 00:20:49,817 For now. 278 00:20:59,462 --> 00:21:02,143 You know, I forgot how these things taste. 279 00:21:02,799 --> 00:21:05,880 If we had some peanut butter, we could have some peanut butter and jelly. 280 00:21:06,137 --> 00:21:08,217 If we only had some jelly. 281 00:21:08,431 --> 00:21:10,551 They took the food, too? 282 00:21:10,767 --> 00:21:14,767 At today's prices, it might very well have been the most valuable thing in the house. 283 00:21:21,860 --> 00:21:24,301 Hey, Max. How did it go? 284 00:21:25,448 --> 00:21:27,848 How'd Charlotte like the earrings? 285 00:21:29,493 --> 00:21:31,374 She wouldn't take them. 286 00:21:31,745 --> 00:21:34,546 She said she wanted time to think things over. 287 00:21:35,584 --> 00:21:37,984 -What kind of things? -Her and me. 288 00:21:38,712 --> 00:21:40,992 She said everything's going too fast for her. 289 00:21:41,256 --> 00:21:44,536 Well, Max, sometimes it's better to take things slowly. 290 00:21:45,301 --> 00:21:48,902 Listen, at my age, the only way I can take anything is slowly. 291 00:21:49,681 --> 00:21:50,841 Good night. 292 00:21:52,726 --> 00:21:53,966 Good night, Max. 293 00:21:59,483 --> 00:22:03,363 Okay, Freeway. I guess it is time to go to bed after all. 294 00:22:05,489 --> 00:22:07,929 -You want a marshmallow? -No, I don't think so. 295 00:22:12,454 --> 00:22:14,295 -Darling, look at this. -What? 296 00:22:16,333 --> 00:22:17,414 Pipe tobacco. 297 00:22:17,585 --> 00:22:20,785 Do you remember there was pipe tobacco in the ashtray in Charlotte's house? 298 00:22:21,046 --> 00:22:24,487 Please. It could've come from any one of our guests. 299 00:22:26,177 --> 00:22:28,497 Max cleaned the fireplace out yesterday. 300 00:22:28,721 --> 00:22:30,241 Maybe it was from one of the guests... 301 00:22:30,431 --> 00:22:33,472 that was here this afternoon while the house was being robbed. 302 00:22:33,727 --> 00:22:37,047 What do I have to do to get your mind off the robbery... 303 00:22:37,314 --> 00:22:39,234 and into the sleeping bag? 304 00:22:41,358 --> 00:22:42,759 You just did it. 305 00:22:48,199 --> 00:22:52,560 -This isn't too bad, you know that, Mrs. H? -I know, not bad at all, Mr. H. 306 00:22:56,333 --> 00:23:00,613 Freeway, what do I have to do to get rid of you for about an hour? 307 00:23:03,465 --> 00:23:04,745 Make it a half an hour. 308 00:23:19,774 --> 00:23:23,054 -Coffee. Where did you find coffee? -At the market. 309 00:23:23,318 --> 00:23:24,599 Along with the juice, bread, and eggs. 310 00:23:24,779 --> 00:23:27,819 That's what I love. Man go out, get food. 311 00:23:28,323 --> 00:23:31,324 -Man also cook. -That's what I like most of all. 312 00:23:31,578 --> 00:23:33,498 -Where did you find this? -That? 313 00:23:34,122 --> 00:23:36,442 That's a coffee pot I had when I was in college. 314 00:23:37,207 --> 00:23:39,368 -Looks awful. -Yeah, let me tell you something. 315 00:23:39,586 --> 00:23:42,066 -It makes great coffee. -I'll bet. 316 00:23:45,091 --> 00:23:48,091 -Darling, isn't that sweet? -Yeah, I got that for you. 317 00:23:48,427 --> 00:23:51,108 -Just because I love you. -Well, here goes. 318 00:23:54,433 --> 00:23:55,794 -It's good. -What did I tell you? 319 00:23:55,977 --> 00:23:57,058 It's really good. 320 00:24:02,860 --> 00:24:05,820 -What are you so chipper about? -You must've had terrific dreams, Max. 321 00:24:06,070 --> 00:24:08,431 No, as a matter of fact, I didn't sleep a wink all night. 322 00:24:08,656 --> 00:24:10,377 Then how come you're so perky? 323 00:24:10,575 --> 00:24:13,976 Well, I was twisting and turning until I figured it out. 324 00:24:14,330 --> 00:24:16,010 Charlotte is scared. 325 00:24:16,373 --> 00:24:19,213 She's never met anybody quite like me before. 326 00:24:20,502 --> 00:24:21,703 I'll go along with that. 327 00:24:21,879 --> 00:24:24,039 Then I remembered those immortal words: 328 00:24:24,297 --> 00:24:26,858 "Faint heart ne'er won fair lady." 329 00:24:27,259 --> 00:24:31,900 "To the victor belongs the spoils." "He who hesitates is lost." 330 00:24:32,890 --> 00:24:33,930 Bravo. 331 00:24:35,851 --> 00:24:40,212 So I decided I'm gonna go right over there and sweep her off her feet. 332 00:24:41,023 --> 00:24:43,104 This is exactly what I needed. 333 00:24:47,529 --> 00:24:49,450 Boy, is this some lousy coffee. 334 00:24:57,332 --> 00:24:58,772 Where do you think we should look first? 335 00:24:58,959 --> 00:25:01,639 We're going straight to Charlotte's apartment. 336 00:25:01,877 --> 00:25:03,998 What makes you think he's at Charlotte's apartment? 337 00:25:04,213 --> 00:25:06,694 Because that's where he's been living. 338 00:25:07,425 --> 00:25:09,626 Mr. Springfield give any special instructions? 339 00:25:10,679 --> 00:25:13,159 Only one. He wants Edgar dead. 340 00:25:39,166 --> 00:25:40,607 -Let's go up and get him. -Right. 341 00:26:22,168 --> 00:26:23,449 Hello, Edgar. 342 00:26:24,964 --> 00:26:28,124 -What do you guys want? -Mr. Springfield would like to see you. 343 00:26:28,383 --> 00:26:30,904 -Tell him I'll be down later. -Not later. Now. 344 00:26:48,487 --> 00:26:50,368 Charlotte, you all right? 345 00:27:51,177 --> 00:27:52,297 Max. 346 00:27:55,849 --> 00:27:58,249 Easy, Max. Everything's gonna be fine. 347 00:27:59,726 --> 00:28:01,247 What gives? 348 00:28:03,440 --> 00:28:05,120 Where the heck am I? 349 00:28:05,941 --> 00:28:09,542 You're in the hospital. You got hit over the head and knocked out. 350 00:28:14,993 --> 00:28:17,273 What kind of a hospital is it with... 351 00:28:17,703 --> 00:28:20,384 chains on my ankles... 352 00:28:21,540 --> 00:28:22,901 and bars on the window? 353 00:28:24,002 --> 00:28:25,722 You're in a prison ward, Max. 354 00:28:28,297 --> 00:28:31,098 -They got you booked for murder. -Murder? 355 00:28:37,765 --> 00:28:39,086 All I remember is that.... 356 00:28:40,686 --> 00:28:43,966 -Is Charlotte okay? -She's fine. 357 00:28:45,607 --> 00:28:47,448 I didn't murder nobody. 358 00:28:47,943 --> 00:28:49,744 Scout's word of honour. 359 00:28:51,780 --> 00:28:55,981 What happened after you went to Charlotte's apartment? Do you remember? 360 00:28:56,284 --> 00:28:58,685 Nothing. I saw stars. 361 00:29:00,455 --> 00:29:01,776 That's it. 362 00:29:01,999 --> 00:29:04,680 What about the man you supposedly murdered? 363 00:29:05,169 --> 00:29:07,010 You remember anything about that? 364 00:29:07,212 --> 00:29:09,973 Beats me. I never saw him before in my life. 365 00:29:11,342 --> 00:29:14,423 The police said they found your fingerprints on the gun. 366 00:29:14,679 --> 00:29:17,439 Well, somebody else must have put them there. 367 00:29:18,432 --> 00:29:20,673 Why isn't Charlotte with you? 368 00:29:21,144 --> 00:29:23,264 She's being questioned by the police. 369 00:29:25,023 --> 00:29:28,863 -What's gonna happen, Mr. H? -Everything's gonna be fine, Max. 370 00:29:29,151 --> 00:29:31,872 -You just have to get better. -What's gonna happen? 371 00:29:33,073 --> 00:29:34,713 I don't know, Max. 372 00:29:35,951 --> 00:29:38,791 But I know nothing's gonna happen to you. 373 00:29:45,043 --> 00:29:49,244 No, Frank Edgar was not what anyone would call one of nature's noblemen. 374 00:29:49,840 --> 00:29:53,640 But he was entitled to the same rights as every other citizen is guaranteed: 375 00:29:53,928 --> 00:29:56,088 life, liberty, the pursuit of happiness. 376 00:29:56,848 --> 00:29:58,688 Especially the life part. 377 00:29:59,434 --> 00:30:00,674 Especially. 378 00:30:00,851 --> 00:30:03,452 What do you mean by "not one of nature's noblemen"? 379 00:30:05,231 --> 00:30:07,791 Mr. Edgar had been incarcerated twice in his career. 380 00:30:08,026 --> 00:30:11,346 -He had a record? -As long as your proverbial arm. 381 00:30:12,530 --> 00:30:15,730 The record wouldn't happen to have been for burglary? 382 00:30:16,533 --> 00:30:18,214 As a matter of fact, yes. 383 00:30:19,746 --> 00:30:21,786 -Particularly houses? -No. 384 00:30:23,290 --> 00:30:25,211 Rather the furniture in those houses. 385 00:30:27,461 --> 00:30:29,182 We talked to police in New York and Miami. 386 00:30:29,381 --> 00:30:32,221 It seems he specialized in the haunts of the very rich... 387 00:30:32,466 --> 00:30:34,427 if I may coin a phrase. 388 00:30:35,220 --> 00:30:36,380 Feel free. 389 00:30:36,554 --> 00:30:37,795 Rather clever, I must say. 390 00:30:37,972 --> 00:30:42,053 He never broke in, but somehow he was able to get by the alarm systems in those homes. 391 00:30:42,936 --> 00:30:44,136 Then how did he get caught? 392 00:30:44,313 --> 00:30:48,153 The police were conducting a surveillance on the fences he was doing business with. 393 00:30:48,442 --> 00:30:51,442 They just happened to be there when his moving van arrived. 394 00:30:51,694 --> 00:30:53,895 Rather fortuitous circumstances. 395 00:30:54,407 --> 00:30:56,607 -Nicely said. -Thank you. 396 00:30:57,535 --> 00:31:00,655 "Serendipity" was the way one of the policemen described it. 397 00:31:00,912 --> 00:31:03,353 -Well, that's a good word, too. -Yes, I think so. 398 00:31:03,957 --> 00:31:07,878 Mr. Mellon, did the police say that he had any accomplices? 399 00:31:08,170 --> 00:31:11,251 Of course. Someone had to help him move the furniture. 400 00:31:12,090 --> 00:31:13,771 No, I meant... 401 00:31:14,552 --> 00:31:18,112 did someone help him get a set of keys for the alarm system? 402 00:31:18,473 --> 00:31:20,913 As I told you, they never learned who did it. 403 00:31:21,141 --> 00:31:23,902 They did assume that both were inside jobs. 404 00:31:24,895 --> 00:31:29,176 But what, may I ask, has this to do with the case against the man who killed him? 405 00:31:29,483 --> 00:31:32,324 Aren't you supposed to say allegedly killed him? 406 00:31:34,322 --> 00:31:36,762 Touch�, Mrs. Hart. I stand corrected. 407 00:31:36,992 --> 00:31:39,992 I also plan on correcting your alleged case. 408 00:31:40,913 --> 00:31:43,113 This case is rock solid. 409 00:31:43,957 --> 00:31:47,877 We have the motive, the opportunity, and we have the murder weapon. 410 00:31:48,921 --> 00:31:51,361 But you have the wrong man, Mr. Mellon. 411 00:31:52,757 --> 00:31:54,798 She manages to get tight with Max... 412 00:31:55,010 --> 00:31:56,650 gets some impressions made of his keys... 413 00:31:56,845 --> 00:31:59,126 gives them to Edgar, who puts them to good use. 414 00:31:59,348 --> 00:32:01,228 How do you think you're going to prove that? 415 00:32:01,434 --> 00:32:02,794 I wish I knew. 416 00:32:03,893 --> 00:32:06,094 -Hear anything? -No. 417 00:32:08,315 --> 00:32:09,436 Try it. 418 00:32:29,838 --> 00:32:31,958 -I'll take a look in here. -Right. 419 00:32:41,515 --> 00:32:44,596 Her clothes are gone, but not her brother's. 420 00:32:45,937 --> 00:32:48,418 And he was supposed to be the house guest. 421 00:32:48,649 --> 00:32:50,809 Maybe he wasn't her brother at all. 422 00:32:52,985 --> 00:32:56,786 You got any ideas on how we're supposed to tell Max without breaking his heart? 423 00:32:57,073 --> 00:32:58,354 No, I don't. 424 00:32:59,660 --> 00:33:02,860 But we've got to tell him, and we've got to find her. 425 00:33:08,793 --> 00:33:12,154 Yes, we can guarantee delivery some time early tomorrow. 426 00:33:12,840 --> 00:33:15,320 In my estimate, it is around $80,000, but of course... 427 00:33:15,551 --> 00:33:17,511 as always, that figure is negotiable. 428 00:33:18,930 --> 00:33:21,330 Yes, I look forward to seeing you. Goodbye. 429 00:33:24,977 --> 00:33:28,858 I need a couple of hours to close up the gallery, and then we can be on our way. 430 00:33:29,148 --> 00:33:33,349 I trust you gentlemen left no traces of yourselves at the scene of the murder? 431 00:33:33,652 --> 00:33:35,333 We called the cops from around the corner. 432 00:33:35,530 --> 00:33:39,250 Then we stayed around until we saw them take the butler out in handcuffs. 433 00:33:39,534 --> 00:33:41,654 They bought the whole damn thing. 434 00:33:42,621 --> 00:33:45,541 This little scene has turned into a fiasco. 435 00:33:45,791 --> 00:33:47,151 I'm certainly glad to be rid of Edgar. 436 00:33:47,334 --> 00:33:51,094 He brought an entirely new meaning to the phrase "amateur night in Dixie." 437 00:33:54,591 --> 00:33:56,671 That guy sure can use the language, can't he? 438 00:33:56,885 --> 00:33:58,005 Boy, he sure can. 439 00:34:01,390 --> 00:34:02,390 Hi. 440 00:34:02,557 --> 00:34:05,158 Well, you guys are back sooner than I expected. 441 00:34:06,519 --> 00:34:10,640 Max, something's come up, and we gotta talk to you. 442 00:34:10,940 --> 00:34:13,301 You got a lead on the murder. Terrific! 443 00:34:13,526 --> 00:34:17,047 Because the bars on these windows don't exactly cheer me up. 444 00:34:19,282 --> 00:34:20,923 Well, we're only guessing. 445 00:34:21,702 --> 00:34:23,822 Yes, we're not sure we can prove any of this. 446 00:34:24,038 --> 00:34:26,558 Come on, I know you two. 447 00:34:27,250 --> 00:34:30,410 When you're on the trail, the guy might as well be behind bars. 448 00:34:30,669 --> 00:34:31,710 Who is he? 449 00:34:34,799 --> 00:34:36,519 It's not a he, Max. 450 00:34:37,135 --> 00:34:39,735 A dame? You mean there's a dame in on it? 451 00:34:40,805 --> 00:34:43,285 -Working with Edgar. -Who's Edgar? 452 00:34:43,515 --> 00:34:45,796 Edgar's the man you supposedly killed. 453 00:34:46,019 --> 00:34:48,979 They were working together to make impressions... 454 00:34:49,230 --> 00:34:51,791 of the keys they needed to get into the house. 455 00:34:53,901 --> 00:34:57,462 Charlotte. You're talking about Charlotte. 456 00:34:58,573 --> 00:34:59,894 Yeah, we think so. 457 00:35:02,369 --> 00:35:03,929 Oh, no. 458 00:35:06,498 --> 00:35:07,898 I'm sorry, Max. 459 00:35:11,712 --> 00:35:14,272 I can't tell you how sorry we both are. 460 00:35:16,633 --> 00:35:18,714 All that stuff about her brother. 461 00:35:27,436 --> 00:35:29,996 You two, when you look at each other... 462 00:35:30,231 --> 00:35:32,351 that's the way I thought she looked at me. 463 00:35:35,445 --> 00:35:37,765 What does she say about all this? 464 00:35:37,989 --> 00:35:40,669 -She disappeared. -Gone. 465 00:35:42,202 --> 00:35:44,362 That says something, doesn't it? 466 00:35:45,789 --> 00:35:48,869 Max, we've got to find her. 467 00:35:49,833 --> 00:35:52,874 She may be the only way to clear you of the murder charge. 468 00:35:53,130 --> 00:35:57,130 Did she ever mention to you anything about her relatives, where they might live? 469 00:35:58,676 --> 00:36:02,557 She said she lived in New York and Miami before she came out here. 470 00:36:06,101 --> 00:36:09,421 -That proves it, doesn't it? -Proves what? 471 00:36:10,397 --> 00:36:12,677 There's no fool like an old fool. 472 00:36:14,317 --> 00:36:15,318 Find it. 473 00:36:19,865 --> 00:36:21,025 We will, Max. 474 00:36:22,827 --> 00:36:23,907 We will. 475 00:36:25,787 --> 00:36:28,508 It's not gonna help you, but here they are. 476 00:36:28,748 --> 00:36:30,829 The effects of the late Frank Edgar. 477 00:36:31,335 --> 00:36:34,655 I don't know why I'm letting you do this. Neither of you are his lawyer. 478 00:36:34,922 --> 00:36:37,762 "ls" his lawyer. "Neither" is singular. 479 00:36:38,842 --> 00:36:40,403 Besides, you are an officer of the court. 480 00:36:40,595 --> 00:36:43,675 I'm sure you're as anxious to prove his innocence as to prove him guilty. 481 00:36:43,931 --> 00:36:46,012 I'm paid to prosecute, not defend. 482 00:36:48,520 --> 00:36:50,560 We'll make sure the District Attorney knows... 483 00:36:50,771 --> 00:36:53,052 just how helpful you've been to us, won't we, darling? 484 00:36:53,273 --> 00:36:56,634 In fact, we'll tell him the next time he comes to dinner. 485 00:36:56,902 --> 00:36:58,143 Dinner? 486 00:36:59,655 --> 00:37:02,056 Unless I see him at the golf club first. 487 00:37:02,534 --> 00:37:04,974 -Golf club? -We belong to the same club. 488 00:37:06,204 --> 00:37:09,804 It's really a very nice club. You should join us there some time. 489 00:37:10,082 --> 00:37:12,203 -Well, I'd like that very much. -Good. 490 00:37:12,419 --> 00:37:15,139 -It'd be our pleasure. Do you play? -No, but-- 491 00:37:15,379 --> 00:37:18,620 Well then, Jonathan can teach you, won't you, darling? 492 00:37:19,593 --> 00:37:21,513 Yes. Yes, I can, darling. 493 00:37:24,807 --> 00:37:26,407 Thank you very much for your time. 494 00:37:26,600 --> 00:37:28,360 Are you sure you don't want to look at the wallet? 495 00:37:28,561 --> 00:37:30,921 No, I'm sure Mr. Mellon has looked through it thoroughly. 496 00:37:31,147 --> 00:37:32,267 Thank you so very much. 497 00:37:32,439 --> 00:37:34,280 -You're absolutely-- -Yes, I'm positive. Thank you. 498 00:37:34,482 --> 00:37:36,803 Well, I'm terribly sorry but we have to go. 499 00:37:37,028 --> 00:37:38,588 What about that golf date? 500 00:37:38,778 --> 00:37:41,339 -We'll call you. -Yes, we will call. 501 00:37:43,242 --> 00:37:44,242 What was that all about? 502 00:37:44,409 --> 00:37:45,970 -Those stickers. -What about them? 503 00:37:46,162 --> 00:37:49,322 They're the same ones that Donald Springfield uses on his auction items. 504 00:37:49,581 --> 00:37:52,262 Let's get down there and see what he's got for resale. 505 00:38:19,613 --> 00:38:20,733 Hello? 506 00:38:21,405 --> 00:38:22,446 Donald? 507 00:38:23,409 --> 00:38:24,849 Anybody here? 508 00:38:26,661 --> 00:38:28,342 Donald Springfield? 509 00:38:32,209 --> 00:38:36,169 Well, do you wanna have a look around? 510 00:38:36,464 --> 00:38:38,264 No time like the present. 511 00:38:43,887 --> 00:38:45,888 Isn't that our living room? 512 00:38:53,397 --> 00:38:56,678 -Well, look what we've got here. -Makes me feel right at home. 513 00:38:57,235 --> 00:38:59,395 Hello, my pretties. 514 00:39:02,614 --> 00:39:03,895 Hello. 515 00:39:31,269 --> 00:39:32,750 It's Springfield. 516 00:39:34,063 --> 00:39:36,664 I don't think that gun was up for auction. 517 00:39:36,901 --> 00:39:39,981 -Who opened those doors? -I did, to check the inventory. 518 00:39:40,236 --> 00:39:43,437 Well, close them up and let's get going. See you in San Francisco. 519 00:39:52,249 --> 00:39:54,690 I think we've just been put away for safekeeping. 520 00:40:20,570 --> 00:40:23,090 I think we're on our way to San Francisco. 521 00:40:23,323 --> 00:40:26,443 Oh, dear. I'm not exactly dressed for the occasion. 522 00:40:53,270 --> 00:40:56,751 I can hear it now: They've left the Harts in San Francisco. 523 00:41:58,295 --> 00:42:02,256 Fasten your seatbelts, I think we're in for a bumpy evening. 524 00:42:03,466 --> 00:42:06,547 This isn't going to last long. We gotta get a flashlight. 525 00:42:08,598 --> 00:42:10,598 There's one in the kitchen. 526 00:42:11,308 --> 00:42:14,509 -Where is the kitchen? -I think we're in it. 527 00:42:33,957 --> 00:42:36,237 -Getting hot in here. -Tell me about it. 528 00:42:38,044 --> 00:42:39,485 I could use a drink. 529 00:42:39,670 --> 00:42:42,711 -There's some warm beer in the fridge. -Thanks, but no thanks. 530 00:42:51,809 --> 00:42:54,609 -Look at that. -A trap door. 531 00:42:57,272 --> 00:42:58,513 Hold this. 532 00:43:03,486 --> 00:43:04,727 Where are the shells? 533 00:43:06,072 --> 00:43:07,513 Right there. 534 00:44:11,348 --> 00:44:12,789 Get your head down! 535 00:44:34,998 --> 00:44:37,278 What's Springfield shooting at? 536 00:44:48,886 --> 00:44:52,247 -There's a man on top of the van. -Well, get out there and get him. 537 00:46:24,527 --> 00:46:26,967 You mind stopping at the nearest jail? 538 00:46:38,332 --> 00:46:40,653 -Mr. Mellon. -Mr. Mellon, wait. 539 00:46:40,876 --> 00:46:42,757 That's all right. It's all right. 540 00:46:43,171 --> 00:46:45,091 I'm glad you stopped by, I was going to call you. 541 00:46:45,298 --> 00:46:46,658 It's not exactly a social visit. 542 00:46:46,841 --> 00:46:49,241 You've got to get the police to pick up Charlotte Fleming. 543 00:46:49,469 --> 00:46:51,989 -It isn't necessary. -What do you mean, it isn't necessary? 544 00:46:52,222 --> 00:46:54,462 Jonathan, would you tell this man it's very necessary? 545 00:46:54,683 --> 00:46:57,043 Believe me, it is necessary that you pick up Miss Fleming. 546 00:46:57,269 --> 00:46:59,069 I'm sorry, it isn't necessary. 547 00:46:59,980 --> 00:47:02,100 She's the only one who can clear Max. 548 00:47:02,315 --> 00:47:04,756 She was working with Edgar on the robberies. 549 00:47:10,573 --> 00:47:13,334 Please, I know what you must be thinking... 550 00:47:14,369 --> 00:47:16,530 but really, I'm really sorry. 551 00:47:16,747 --> 00:47:19,747 But I was afraid of what Springfield might do to me. 552 00:47:19,999 --> 00:47:24,880 When I realized that Max would go to jail if I didn't come back, I came back. 553 00:47:25,213 --> 00:47:27,054 She's told us everything. 554 00:47:27,799 --> 00:47:30,360 Well, I always knew that Max had an eye for class. 555 00:47:39,145 --> 00:47:42,305 -What's with the wheelchair, Max? -They insist you ride in this. 556 00:47:42,564 --> 00:47:45,085 They're afraid you might slip on a banana peel on the way out... 557 00:47:45,318 --> 00:47:46,718 and sue the joint. 558 00:47:46,945 --> 00:47:49,305 -Well, you look great, Max. -I'll say. 559 00:47:49,822 --> 00:47:51,823 Never felt better in my life. 560 00:47:52,033 --> 00:47:54,753 -How's Freeway? -He never felt better in his life. 561 00:47:54,994 --> 00:47:57,115 Yeah, he's waiting downstairs in the car for you. 562 00:47:57,330 --> 00:47:59,250 -How's Charlotte? -She's all right, too. 563 00:47:59,457 --> 00:48:03,097 When they let her off for cooperating with the police, she went back to her hometown. 564 00:48:03,377 --> 00:48:06,258 -You know, she really was fond of you. -I know. 565 00:48:06,881 --> 00:48:08,642 But I'm not crying the blues. 566 00:48:08,842 --> 00:48:11,682 I figure with women, if at first you don't succeed... 567 00:48:11,929 --> 00:48:15,049 fail, fail, and fail again. 568 00:48:16,517 --> 00:48:19,237 -Max, I.... -Here's someone I'd like you to meet. 569 00:48:19,477 --> 00:48:21,758 Miss Cindy Rowland, Mr. and Mrs. Hart. 570 00:48:21,980 --> 00:48:22,981 -Hello! -How do you do? 571 00:48:23,147 --> 00:48:25,668 Max has told me so much about you. 572 00:48:25,901 --> 00:48:28,541 And I know we're going to be seeing a lot of each other. 573 00:48:29,029 --> 00:48:32,749 You like my bracelet? Max gave it to me as a present. 574 00:48:34,410 --> 00:48:37,090 The guy in the next room was in the jewellery business. 575 00:48:37,140 --> 00:48:41,690 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.