All language subtitles for HIStory3.Make.Our.Days.Count.E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,150 --> 00:00:12,100 Timing and Subtitles brought to you by the BL Lovers Team @Viki 2 00:00:15,870 --> 00:00:21,210 ♫ My life has never felt regret for anyone ♫ 3 00:00:22,630 --> 00:00:27,700 ♫ Accompanying you to combust with romance until we’re extinguished ♫ 4 00:00:29,240 --> 00:00:35,720 ♫ I will cherish every tear in our lives ♫ 5 00:00:35,720 --> 00:00:40,870 ♫ One day I will be strong and not choking with sobs ♫ 6 00:00:40,870 --> 00:00:47,520 ♫ I’m blindly pursuing, not compromising, to protect someone ♫ 7 00:00:47,520 --> 00:00:52,430 ♫ I want to wish for a tomorrow with you in it ♫ 8 00:00:52,430 --> 00:00:59,020 ♫ I just want to live again ♫ 9 00:00:59,020 --> 00:01:05,630 ♫ I can face every day proudly ♫ 10 00:01:05,630 --> 00:01:08,900 ♫ There will always be opportunities in life ♫ 11 00:01:08,900 --> 00:01:12,250 ♫ Are you ready for them? ♫ 12 00:01:12,250 --> 00:01:16,410 ♫ To live again ♫ 13 00:01:18,920 --> 00:01:23,060 ♫ To live again ♫ 14 00:01:25,430 --> 00:01:30,030 [HIStory 3: Make Our Days Count]
[Episode 7]
15 00:03:21,600 --> 00:03:22,900 Hello? 16 00:03:23,600 --> 00:03:24,800 Hello? 17 00:03:26,000 --> 00:03:27,800 Can you hear me? 18 00:03:29,000 --> 00:03:31,300 Why don't you pick up the phone? 19 00:03:34,800 --> 00:03:37,299 Do you know how worried I was about you? 20 00:03:37,300 --> 00:03:39,800 What? What are you doing right now? Talk! 21 00:03:39,800 --> 00:03:42,899 Are you giving up? Don't want this anymore? 22 00:03:44,420 --> 00:03:45,980 Hello? 23 00:03:48,900 --> 00:03:50,800 Xiang Haoting. 24 00:03:53,600 --> 00:03:59,500 Xiang Haoting. Xiang Haoting. Xiang Haoting. 25 00:04:04,500 --> 00:04:07,699 You calling me, I heard everything. 26 00:04:08,400 --> 00:04:11,900 I will reply to your every word now. 27 00:04:11,900 --> 00:04:13,600 Did you hear me? 28 00:04:17,100 --> 00:04:18,700 Yes, I heard. 29 00:04:24,500 --> 00:04:27,800 You don't need to worry, I won't give up. 30 00:04:27,800 --> 00:04:31,399 I will do my best for you and for myself. 31 00:04:32,170 --> 00:04:34,090 You have to trust me. 32 00:04:38,700 --> 00:04:41,399 Work hard together. 33 00:04:41,400 --> 00:04:43,200 Be brave together. 34 00:04:44,900 --> 00:04:49,299 We need to continue, continue, 35 00:04:49,300 --> 00:04:51,100 and continue to be together. 36 00:04:53,200 --> 00:04:54,800 Together. 37 00:04:57,600 --> 00:04:59,550 Xiang Haoting. 38 00:04:59,550 --> 00:05:04,580 Xiang Haoting, bye-bye. 39 00:05:09,700 --> 00:05:11,800 Xiang Haoting. 40 00:05:20,800 --> 00:05:22,099 This is your soy milk. 41 00:05:22,100 --> 00:05:24,200 Be careful when you drink it, it's hot. 42 00:05:26,500 --> 00:05:28,100 Thank you! 43 00:05:30,850 --> 00:05:32,690 [I'm at work]
[Okay, then good luck at work]
44 00:05:41,400 --> 00:05:44,500 You have time to play with your phone at work. 45 00:05:45,600 --> 00:05:47,001 I... Because Xiang Haoting-- 46 00:05:47,001 --> 00:05:49,399 When did you buy a phone? 47 00:05:49,400 --> 00:05:51,100 A few days ago. 48 00:05:56,700 --> 00:06:00,300 All because of him, you actually spent money to buy a phone? 49 00:06:00,300 --> 00:06:01,600 Not really. 50 00:06:01,600 --> 00:06:04,600 He gave this to me as a gift. 51 00:06:08,600 --> 00:06:11,700 Because it's from him, you agreed to keep the present. 52 00:06:11,700 --> 00:06:13,500 I... 53 00:06:17,520 --> 00:06:20,700 [When do you get off work]
[Why are you ignoring me]
54 00:06:20,700 --> 00:06:22,899 Seems like he's really looking for you. 55 00:06:22,900 --> 00:06:25,600 His messages are non-stop. 56 00:06:25,600 --> 00:06:27,399 They're nothing really important. 57 00:06:27,400 --> 00:06:29,500 - I'll turn off my phone now.
- Wait. 58 00:06:29,500 --> 00:06:34,799 If you turn off the phone, with Xiang Haoting's personality, for sure, he's going to rush to our store immediately. 59 00:06:36,400 --> 00:06:37,599 No, he won't. 60 00:06:37,600 --> 00:06:41,199 He's grounded at home now and can't leave the house unexpectedly. 61 00:06:50,400 --> 00:06:53,180 So, his parents are still against the idea of you two? 62 00:06:55,400 --> 00:06:58,599 But I promised him I won't give up. 63 00:07:05,800 --> 00:07:07,599 It's New Year's Eve today. 64 00:07:07,600 --> 00:07:11,599 Spend it with me. I'll take you out to dinner. 65 00:07:13,900 --> 00:07:15,800 Thank you, Brother Chigang. 66 00:07:20,000 --> 00:07:22,999 I'm giving you five minutes. Hurry up and go reply to his messages. 67 00:07:23,000 --> 00:07:24,600 I'll look after the store here. 68 00:07:39,900 --> 00:07:44,199 Hello, Aunt (on mother's side)! Happy New Year! 69 00:07:44,199 --> 00:07:46,199 I was just thinking. We just finished eating. 70 00:07:46,199 --> 00:07:47,699 I was going to take a shower before I called you, 71 00:07:47,700 --> 00:07:50,099 but you called me first. 72 00:07:50,100 --> 00:07:52,100 Aunt, wait. I'm going to ask the kids to wish you Happy New Year. 73 00:07:52,100 --> 00:07:53,299 Grand Aunt. 74 00:07:53,300 --> 00:07:55,099 Grand Aunt, Happy New Year! 75 00:07:55,100 --> 00:07:56,499 Wishing you good luck and prosperity. 76 00:07:56,500 --> 00:07:57,400 So obedient. 77 00:07:57,400 --> 00:07:58,400 Wait, Haoting's here, too. 78 00:07:58,401 --> 00:08:00,999 Haoting, it's Grand Aunt. 79 00:08:01,000 --> 00:08:03,599 Grand Aunt, Happy New Year. 80 00:08:03,600 --> 00:08:04,450 Bye-bye. 81 00:08:04,451 --> 00:08:05,400 Be more energetic. 82 00:08:05,400 --> 00:08:06,899 Hello, Aunt. 83 00:08:06,900 --> 00:08:08,399 Nothing, he's doing some housework. 84 00:08:08,400 --> 00:08:11,099 So, yes! Yes. 85 00:08:11,100 --> 00:08:13,700 He's watching TV. Hang on, hang on. 86 00:08:13,700 --> 00:08:15,499 Aunt. 87 00:08:15,500 --> 00:08:19,199 Hello, Aunt. Happy New Year, may you have lots of luck in the Year of the Rat! 88 00:08:21,800 --> 00:08:23,199 All's good, all's good. 89 00:08:23,200 --> 00:08:25,399 Next time when Uncle and Aunt come up to visit, 90 00:08:25,400 --> 00:08:29,399 I'll be the host. I'll make up for New Year's dinner. 91 00:08:29,399 --> 00:08:31,110 Okay, wait a minute. 92 00:08:32,100 --> 00:08:34,899 Hello, Aunt. 93 00:08:34,900 --> 00:08:37,400 Let me tell you, Tomorrow morning, I'll give Aunt (on father's side) a call. 94 00:08:37,400 --> 00:08:39,299 I'll call her to give her New Year greetings, okay? 95 00:08:39,300 --> 00:08:42,099 Okay, Happy New Year! Goodbye. 96 00:08:43,200 --> 00:08:44,499 Swiping on his phone all day. 97 00:08:44,500 --> 00:08:46,700 I don't know what he's doing. 98 00:08:49,600 --> 00:08:51,799 It's okay. Daddy don't be angry. 99 00:08:51,800 --> 00:08:53,599 It's New Year's, be happy, keep smiling. 100 00:08:53,600 --> 00:08:57,570 This way, we'll have a good and smooth year. Okay? 101 00:08:57,570 --> 00:08:59,320 Okay. 102 00:09:04,400 --> 00:09:05,900 Here. 103 00:09:05,900 --> 00:09:08,399 Mommy, Happy New Year! 104 00:09:08,400 --> 00:09:10,500 You're giving it to me first. 105 00:09:12,300 --> 00:09:15,100 "To my most beloved..." 106 00:09:16,500 --> 00:09:18,800 So romantic. 107 00:09:23,000 --> 00:09:25,500 Mommy, thank you for all your hard work this year. 108 00:09:25,500 --> 00:09:27,600 It's my duty. 109 00:09:28,800 --> 00:09:30,400 Okay. 110 00:09:32,901 --> 00:09:37,000 Come. Red envelopes. Who wants them, come and get them. 111 00:09:37,000 --> 00:09:40,299 I'm here before Brother. I want the big one. 112 00:09:40,300 --> 00:09:42,600 Say something auspicious. 113 00:09:42,600 --> 00:09:46,399 I wish Dad to be filled with happiness as vast as the Eastern Seas and your longevity as everlasting as the Southern Mountains. 114 00:09:46,400 --> 00:09:48,799 Daughter, this is New Year's, not a birthday celebration! 115 00:09:48,800 --> 00:09:50,599 Right! It's auspicious words nevertheless. 116 00:09:50,600 --> 00:09:51,799 Here's Mommy's. 117 00:09:51,800 --> 00:09:53,700 Thank you, Mommy. 118 00:09:55,000 --> 00:09:56,799 Happy New Year! 119 00:09:56,800 --> 00:09:59,299 Give me the red envelope. 120 00:09:59,300 --> 00:10:00,900 - Why are you young kids like this?
- Think of something creative. 121 00:10:00,901 --> 00:10:02,199 More sweet talk. 122 00:10:02,200 --> 00:10:03,100 Everlasting youth and beauty! 123 00:10:03,101 --> 00:10:06,099 Right, that's the way to say it! 124 00:10:06,100 --> 00:10:07,499 Okay. 125 00:10:07,500 --> 00:10:08,800 Then... 126 00:10:10,300 --> 00:10:12,880 There's still a red envelope. Who hasn't got one yet? 127 00:10:15,200 --> 00:10:18,299 - Xiang Haoting!
- What? 128 00:10:18,299 --> 00:10:19,800 Red envelope. 129 00:10:23,500 --> 00:10:25,199 Thank you. Thank you. 130 00:10:25,200 --> 00:10:26,599 What thanks? 131 00:10:26,600 --> 00:10:29,700 Besides this, you don't have anything else to say? 132 00:10:31,600 --> 00:10:33,799 You haven't agreed to let us date. 133 00:10:33,800 --> 00:10:36,800 I don't want to say any auspicious words to you. 134 00:10:39,500 --> 00:10:41,700 You're not going to say anything, but expect to get red envelopes from us? 135 00:10:41,700 --> 00:10:42,899 You called me to come over here. 136 00:10:42,900 --> 00:10:44,299 If you don't want to give it, then don't. 137 00:10:44,300 --> 00:10:45,499 Strange. 138 00:10:45,500 --> 00:10:48,280 It's New Year's, what's with that tone of voice? 139 00:10:51,000 --> 00:10:52,400 Take them back. 140 00:10:54,700 --> 00:10:57,600 Tomorrow, ask Yu Shigu to come by the house. 141 00:11:02,000 --> 00:11:03,499 What do you mean? 142 00:11:03,499 --> 00:11:05,299 Why are you looking for him? What do you want to do with him? 143 00:11:05,300 --> 00:11:09,099 What's with your attitude? Do you think we're going to hit him and beat him? 144 00:11:11,900 --> 00:11:13,599 Regarding Student Yu's request, 145 00:11:13,600 --> 00:11:15,599 Dad and I have already discussed it. 146 00:11:15,600 --> 00:11:18,599 We want to let him know our decision. 147 00:11:18,600 --> 00:11:22,699 If you're going to refuse him or yell at him, just direct it to me. 148 00:11:22,699 --> 00:11:24,999 We want to talk to him, not you. 149 00:11:25,001 --> 00:11:28,499 If you don't ask him to come by, then forget it. 150 00:11:32,400 --> 00:11:34,299 Sister, come. 151 00:11:34,300 --> 00:11:36,299 Take all of these red envelopes. 152 00:11:36,300 --> 00:11:37,799 Really? 153 00:11:37,800 --> 00:11:40,200 Thank you, Mommy. 154 00:11:40,200 --> 00:11:43,600 Mommy is the most beautiful woman in this world. 155 00:11:43,600 --> 00:11:45,100 Thank you! 156 00:11:47,500 --> 00:11:49,100 So sweet. 157 00:11:57,400 --> 00:12:00,099 Everyone, eat more. 158 00:12:00,100 --> 00:12:02,399 Happy New Year! 159 00:12:02,400 --> 00:12:04,200 Bottoms up! 160 00:12:06,900 --> 00:12:09,900 Brother Chigang. Here, let me give you a new glass. 161 00:12:09,900 --> 00:12:11,699 So kind. 162 00:12:11,700 --> 00:12:13,310 Happy New Year. 163 00:12:17,300 --> 00:12:19,600 You need to eat more. So thin. 164 00:12:19,600 --> 00:12:21,580 - Hurry, it's almost time.
- Hurry, give me one. 165 00:12:21,600 --> 00:12:23,700 - Here.
- Hurry and pass it. 166 00:12:23,700 --> 00:12:25,600 Here, use your mouth to open it. 167 00:12:25,601 --> 00:12:27,499 I don't dare to. 168 00:12:27,500 --> 00:12:28,500 You can do it. 169 00:12:28,501 --> 00:12:30,299 Okay, take it. 170 00:12:30,300 --> 00:12:32,299 - Give one to Yu Shi.
- Thanks. 171 00:12:32,299 --> 00:12:34,000 Ten seconds left. 172 00:12:35,000 --> 00:12:35,900 Hurry, ten seconds! 173 00:12:35,901 --> 00:12:40,199 Five, four, three, two, one! 174 00:12:40,200 --> 00:12:42,400 Happy New Year! 175 00:12:49,700 --> 00:12:53,100 Cheers! 176 00:12:53,100 --> 00:12:53,999 Together! 177 00:12:54,000 --> 00:12:54,900 Happy New Year! 178 00:12:54,901 --> 00:12:56,480 Together! 179 00:12:57,600 --> 00:13:00,100 Time for the main event! 180 00:13:00,100 --> 00:13:02,899 Doesn't it feel like something is missing now that we're here? 181 00:13:02,900 --> 00:13:04,499 Lucky money! 182 00:13:04,500 --> 00:13:06,800 Get your red envelopes! 183 00:13:09,600 --> 00:13:11,200 This! 184 00:13:12,600 --> 00:13:14,599 There are no free lunches in this world. 185 00:13:14,600 --> 00:13:16,199 Give me some auspicious words. 186 00:13:16,200 --> 00:13:17,200 Who wants to start? Who? 187 00:13:17,201 --> 00:13:18,399 I'll go. 188 00:13:18,400 --> 00:13:19,499 Three "su" tiau brothers.
(T/N: sounds the same as French fry, with "su" same sound as Rat in Chinese to mean Year of the Rat) 189 00:13:19,500 --> 00:13:20,300 What? 190 00:13:20,301 --> 00:13:21,399 That's too crappy. 191 00:13:21,400 --> 00:13:22,499 I have some dishes in the kitchen. 192 00:13:22,500 --> 00:13:24,099 Help me get them. Thanks! 193 00:13:24,100 --> 00:13:25,199 Just kidding! 194 00:13:25,200 --> 00:13:26,699 Here, even this will get one. 195 00:13:26,700 --> 00:13:27,999 My turn! 196 00:13:28,000 --> 00:13:29,299 They say... 197 00:13:29,300 --> 00:13:33,500 All lovers will find their other half.
(T/N: using a play on the same word sound as Rat for the Year of the Rat) 198 00:13:35,100 --> 00:13:37,900 Come! Continue to eat, okay? 199 00:13:37,900 --> 00:13:39,899 One day the rabbit said, 200 00:13:39,900 --> 00:13:41,499 "I want to be a rabbit fairy in the future." 201 00:13:41,500 --> 00:13:43,699 Then the rat said, "I want to be a rat fairy." 202 00:13:43,700 --> 00:13:46,300 Then the eagle said, "I don't want to play anymore." 203 00:13:49,000 --> 00:13:53,699 Little Gu, so you high school students are into these types of jokes now. 204 00:13:54,599 --> 00:13:56,699 Brother Chigang, thank you. 205 00:13:56,700 --> 00:13:58,300 Today was really fun. 206 00:14:00,000 --> 00:14:02,499 Which dish did you like the best? 207 00:14:02,500 --> 00:14:03,799 Hot pot. 208 00:14:03,800 --> 00:14:05,299 I knew you liked the hot pot best. 209 00:14:05,300 --> 00:14:08,000 I watched you eating it non-stop from the beginning until the end. 210 00:14:09,500 --> 00:14:12,899 My friends all said that you have a very cute personality. 211 00:14:12,900 --> 00:14:16,299 They all seem really nice and very interesting. 212 00:14:18,200 --> 00:14:20,499 Thanks for walking me out, I'm good here. 213 00:14:20,500 --> 00:14:22,699 This isn't your house yet. 214 00:14:22,700 --> 00:14:25,300 I want to go buy something first. 215 00:14:27,000 --> 00:14:28,300 Here. 216 00:14:33,100 --> 00:14:34,600 Brother Chigang. 217 00:14:36,100 --> 00:14:39,199 This is a little something for you. Accept it. 218 00:14:42,300 --> 00:14:45,100 Trust me, things will get better. 219 00:14:55,400 --> 00:14:58,000 Thank you, Big Brother. 220 00:15:03,700 --> 00:15:05,530 Let me know when you get home. 221 00:15:06,400 --> 00:15:07,900 Be careful going home. 222 00:15:07,900 --> 00:15:09,600 Bye-bye. 223 00:16:01,780 --> 00:16:06,270 [Dad] 224 00:16:20,000 --> 00:16:21,700 Happy New Year. 225 00:16:41,900 --> 00:16:45,700 Another year. I'm a little late tonight. 226 00:16:45,700 --> 00:16:47,900 Happy New Year! 227 00:17:00,300 --> 00:17:02,700 Look. My sister still loves me. 228 00:17:02,700 --> 00:17:05,000 She returned my red envelopes to me. 229 00:17:05,000 --> 00:17:08,500 You start thinking about where we should go and what we should eat. 230 00:17:08,500 --> 00:17:10,200 Remember. 231 00:17:11,300 --> 00:17:13,300 I really miss you. 232 00:17:13,300 --> 00:17:15,599 I really wish that as soon as I open my eyes, 233 00:17:15,600 --> 00:17:18,399 you will suddenly appear in front of me. 234 00:17:18,400 --> 00:17:23,000 How many more hours must I wait until I can see you? 235 00:17:25,200 --> 00:17:26,599 Persevere. 236 00:17:26,600 --> 00:17:30,699 For us. You must continue to work hard, too. 237 00:17:30,699 --> 00:17:33,600 Okay. Hurry and get to bed. 238 00:17:34,400 --> 00:17:35,999 Don't run off somewhere. 239 00:17:36,000 --> 00:17:39,900 I will send it to check on you. 240 00:17:46,000 --> 00:17:50,499 I want to tell you "I'm sorry." 241 00:17:50,500 --> 00:17:54,299 Next New Year's I will for sure be right beside you. 242 00:17:54,300 --> 00:17:57,499 We still need to celebrate many, many more New Year's 243 00:17:57,500 --> 00:17:59,200 Don't get rid of me. 244 00:18:01,700 --> 00:18:03,300 Bye-bye. Goodnight. 245 00:18:03,300 --> 00:18:04,800 See you tomorrow. 246 00:18:09,300 --> 00:18:11,100 So silly, right? 247 00:19:02,500 --> 00:19:04,300 Brother Chigang. 248 00:19:10,300 --> 00:19:12,100 What are you doing here? 249 00:19:23,700 --> 00:19:25,800 Didn't you just finish New Year's Eve dinner? 250 00:19:25,800 --> 00:19:28,500 Won't your parents get mad? 251 00:19:28,500 --> 00:19:30,900 It's past midnight already. 252 00:19:30,900 --> 00:19:32,900 I just want to see you. 253 00:19:40,100 --> 00:19:44,000 Besides, I have something to tell you. 254 00:19:44,600 --> 00:19:46,300 What is it? 255 00:19:49,300 --> 00:19:52,299 Do you know what my new year's wish is? 256 00:19:52,300 --> 00:19:53,300 I don't know. 257 00:19:53,301 --> 00:19:54,900 What is it? 258 00:19:56,500 --> 00:19:59,400 I want to take you home. 259 00:19:59,400 --> 00:20:01,300 He let you leave home. 260 00:20:01,300 --> 00:20:03,699 I will let you go home. 261 00:20:03,700 --> 00:20:05,700 Go back to your own home. 262 00:20:07,800 --> 00:20:09,899 I want to let your parents accept you, 263 00:20:09,900 --> 00:20:12,200 and believe in our love. 264 00:20:15,500 --> 00:20:17,500 He was your first love. 265 00:20:20,600 --> 00:20:22,800 I want to be your last lover. 266 00:20:38,400 --> 00:20:39,900 Look. 267 00:20:40,500 --> 00:20:43,499 This has our names engraved on it. 268 00:20:43,500 --> 00:20:47,299 Which means that from today forward, 269 00:20:47,300 --> 00:20:49,400 you belong to me. 270 00:20:51,100 --> 00:20:57,370 ♫ Just let us be good together ♫ 271 00:20:57,370 --> 00:21:02,900 ♫ Don’t guess how many storms will be in the future ♫ 272 00:21:02,900 --> 00:21:09,800 ♫ No one can be sure of what tomorrow’s weather will be like ♫ 273 00:21:09,800 --> 00:21:14,930 ♫ I only know that once I wake up, I want to see you the most ♫ 274 00:21:18,400 --> 00:21:19,799 Maybe in the future technology will advance 275 00:21:19,800 --> 00:21:22,399 to let us live to 100 years old. 276 00:21:22,400 --> 00:21:25,299 But I feel that... 277 00:21:25,300 --> 00:21:28,000 fourteen times more is just right. 278 00:21:28,000 --> 00:21:31,099 Why fourteen times? 279 00:21:31,100 --> 00:21:34,100 Because fourteen times more, you'll be 100. 280 00:21:38,400 --> 00:21:40,400 Silly. 281 00:21:42,240 --> 00:21:45,480 ♫ Don’t be in a rush to prove that in between us ♫ 282 00:21:45,480 --> 00:21:48,500 ♫ Complicated languages do not exist ♫ 283 00:21:48,500 --> 00:21:51,500 ♫ Compared to passionate, I more so want to slowly ♫ 284 00:21:51,500 --> 00:21:59,300 ♫ Love you using the most familiar way for you ♫ 285 00:22:01,370 --> 00:22:07,380 ♫ Just let us be good together ♫ 286 00:22:07,380 --> 00:22:14,200 ♫ We’ve both lost ourselves before in love ♫ 287 00:22:14,200 --> 00:22:18,700 I love you. 288 00:22:18,700 --> 00:22:20,070 I love you more. 289 00:22:20,070 --> 00:22:25,550 ♫ I only know that in the future, I want to see you the most ♫ 290 00:22:26,600 --> 00:22:32,040 ♫ I want to see you the most ♫ 291 00:23:11,500 --> 00:23:13,000 Let's go. 292 00:23:16,400 --> 00:23:17,900 So nervous. 293 00:23:20,900 --> 00:23:25,199 Don't worry. If my parents agree to let us be together, then all will be great. 294 00:23:25,199 --> 00:23:27,699 But if my dad starts to say unpleasant things, 295 00:23:27,700 --> 00:23:29,699 don't let it get to you. 296 00:23:29,700 --> 00:23:30,899 You just need to remember. 297 00:23:30,900 --> 00:23:33,099 Just make sure you do well on your college exams and that's all that matters. 298 00:23:33,100 --> 00:23:35,699 You're not taking your college exams? 299 00:23:35,700 --> 00:23:38,400 If my parents don't agree to let us be together, why bother taking the exams? 300 00:23:38,400 --> 00:23:39,799 I'll start working after I graduate. 301 00:23:39,800 --> 00:23:40,800 I won't allow it! 302 00:23:40,801 --> 00:23:43,399 I said that we're going to have a great future. 303 00:23:43,400 --> 00:23:46,800 Entering the workforce now, who cares what college you graduated from? 304 00:23:46,800 --> 00:23:47,600 But... 305 00:23:47,601 --> 00:23:48,999 It's okay. 306 00:23:49,000 --> 00:23:51,999 I can work first then take my exams. 307 00:23:52,000 --> 00:23:55,200 How about you go to college first then I'll go after you graduate? 308 00:23:58,000 --> 00:23:59,599 If you're not going, then I'm not going either. 309 00:23:59,600 --> 00:24:00,699 We'll work and make money together. 310 00:24:00,700 --> 00:24:02,200 No! 311 00:24:03,600 --> 00:24:08,000 No matter what we do, we will be together. Right? 312 00:24:08,000 --> 00:24:10,700 Then listen to me; trust me. 313 00:24:10,700 --> 00:24:14,599 We will be able to prove to everyone that we will have a great life. 314 00:24:18,500 --> 00:24:21,199 Excuse me. To have to interrupt you two now, 315 00:24:21,200 --> 00:24:23,700 can you speed it up? Mom and Dad have been waiting a long time. 316 00:24:23,700 --> 00:24:24,901 Hurry, hurry, hurry. What's the rush? 317 00:24:24,901 --> 00:24:27,200 Can't you have better timing? 318 00:24:28,100 --> 00:24:29,100 Thank you. 319 00:24:29,101 --> 00:24:30,900 Xiang Haoting! 320 00:24:55,800 --> 00:24:58,500 Here! We've prepared tea. 321 00:24:59,600 --> 00:25:00,400 Daddy. 322 00:25:00,400 --> 00:25:02,800 Whoa! Mommy, is it Butterfly Pea tea? 323 00:25:02,800 --> 00:25:04,600 This is my mom's signature tea. It's very delicious. 324 00:25:04,600 --> 00:25:06,299 Thank you, Auntie. 325 00:25:06,300 --> 00:25:08,500 Here, Sister. Come sit here. 326 00:25:08,500 --> 00:25:09,899 And, Daddy, just wait a bit for the water. 327 00:25:09,900 --> 00:25:12,999 I'll sit off to the side. You guys talk. 328 00:25:15,800 --> 00:25:19,100 Then, I'll just cut right to the point. 329 00:25:19,800 --> 00:25:23,299 Student Yu, last time when you came to our house 330 00:25:23,299 --> 00:25:24,999 and said all those things to us, 331 00:25:25,000 --> 00:25:27,899 Haoting's dad and I have discussed it. 332 00:25:27,900 --> 00:25:30,599 We understand our son very well. 333 00:25:30,600 --> 00:25:33,099 We know too well what he's capable of. 334 00:25:33,100 --> 00:25:37,401 So as long as he gives a bit more effort, studies a little harder, 335 00:25:37,401 --> 00:25:40,300 he should be able to get into college this year. 336 00:25:41,200 --> 00:25:43,199 So, about your request, 337 00:25:43,200 --> 00:25:44,700 we... 338 00:25:48,200 --> 00:25:50,000 don't agree. 339 00:25:51,500 --> 00:25:53,400 No way, Mommy! No! 340 00:25:53,400 --> 00:25:55,699 That's because, during mid-terms, the test didn't cover that much material. 341 00:25:55,699 --> 00:25:57,900 So I could complete it without much effort and place second place. 342 00:25:57,900 --> 00:26:01,200 This time it's different. This exam covers six subjects and it's a huge amount of material. 343 00:26:01,200 --> 00:26:03,099 How can I do this alone? 344 00:26:03,100 --> 00:26:04,499 I will need Yu Shigu's help for sure. 345 00:26:04,500 --> 00:26:06,199 You can get in, yet you say you can't get in. 346 00:26:06,200 --> 00:26:07,799 So reckless! 347 00:26:07,800 --> 00:26:09,199 Don't even take your own future seriously! 348 00:26:09,200 --> 00:26:12,200 Then you guys help me take my future seriously! 349 00:26:12,200 --> 00:26:14,999 Just accept his request. It's not that hard. 350 00:26:14,999 --> 00:26:17,299 I just can't accept it! 351 00:26:17,300 --> 00:26:20,399 - I just don't want to let you do whatever you want.
- Dad, lately you've been very impolite when speaking. 352 00:26:20,399 --> 00:26:21,400 What's with your attitude? 353 00:26:21,401 --> 00:26:22,599 Don't argue! 354 00:26:22,600 --> 00:26:25,401 We're discussing the issue. Sit down. Sit. 355 00:26:30,700 --> 00:26:34,299 I was just starting now. 356 00:26:34,300 --> 00:26:36,399 I haven't gotten to the point yet. 357 00:26:36,400 --> 00:26:39,199 Main point? What main point? 358 00:26:43,900 --> 00:26:45,200 Mom. 359 00:26:51,600 --> 00:26:55,099 This main point is very important. 360 00:26:55,099 --> 00:26:59,999 So let's have Dad say it. 361 00:27:02,200 --> 00:27:05,499 You, kid, really need someone to teach you a lesson. Always going against me. 362 00:27:05,499 --> 00:27:07,299 I'm telling you, I'm your father! 363 00:27:07,300 --> 00:27:09,900 What I say goes here in this place! 364 00:27:15,500 --> 00:27:18,100 Dad, have you finished telling us the main point? 365 00:27:19,800 --> 00:27:21,999 Just say whatever it is you want to say! 366 00:27:22,000 --> 00:27:24,700 What the main point is, you still don't understand? 367 00:27:24,700 --> 00:27:27,799 Let me tell you that getting into college is just the basics. 368 00:27:27,799 --> 00:27:29,770 It's too easy! 369 00:27:30,600 --> 00:27:33,099 You say your future is going to be great, 370 00:27:33,100 --> 00:27:35,200 then the defining point is-- 371 00:27:40,600 --> 00:27:43,499 Area of study. Physics! I'll study Physics, all right? 372 00:27:43,499 --> 00:27:46,100 Whatever faculty you get into is not that important! 373 00:27:46,100 --> 00:27:47,799 Since the change from year to year is so large now, 374 00:27:47,800 --> 00:27:49,399 whatever the trends are changes very quickly. 375 00:27:49,400 --> 00:27:51,799 Just like those computer things before. 376 00:27:51,800 --> 00:27:53,399 After graduating four years later, all of it was gone. 377 00:27:53,399 --> 00:27:55,699 Right, trends will die out. 378 00:27:55,700 --> 00:27:58,400 I'm almost out of patience. Dad, what is the main point you're trying to say? Can you just say it? 379 00:27:58,400 --> 00:28:02,100 You're really strange. Your classmate hasn't said anything. What's your rush? 380 00:28:03,600 --> 00:28:06,299 Uncle. Auntie. As long as you agree to let us be together, 381 00:28:06,300 --> 00:28:08,599 whatever your requests are, I will do whatever I can to achieve them. 382 00:28:08,600 --> 00:28:11,900 You see that? See how polite other people are? Do you understand that? 383 00:28:12,800 --> 00:28:14,499 Actually, my request is very simple. 384 00:28:14,500 --> 00:28:17,999 As long as you can let this kid get into college this year! 385 00:28:17,999 --> 00:28:19,800 Retaking the exam doesn't count! 386 00:28:19,800 --> 00:28:21,600 It doesn't even have to be the most popular department, 387 00:28:21,600 --> 00:28:23,599 but it can't be one that's too unpopular. 388 00:28:23,600 --> 00:28:26,800 The most important thing is to be able to get into a national college. 389 00:28:26,800 --> 00:28:28,400 For sure! 390 00:28:31,200 --> 00:28:33,499 Any of the top five national colleges. 391 00:28:33,500 --> 00:28:36,699 As long as he can get in, I'll agree to let you guys be together. 392 00:28:36,699 --> 00:28:37,999 No problem! 393 00:28:38,000 --> 00:28:39,299 What are you agreeing for? 394 00:28:39,300 --> 00:28:40,899 I didn't ask you.. 395 00:28:40,900 --> 00:28:43,299 But I'm the one that needs to take the test. 396 00:28:43,300 --> 00:28:45,999 For sure! Probably. 397 00:28:45,999 --> 00:28:47,600 It doesn't matter! 398 00:28:50,000 --> 00:28:52,700 For sure. I will do whatever it takes to achieve this. 399 00:28:52,700 --> 00:28:54,599 Top five! 400 00:28:54,600 --> 00:28:56,299 Get in first and we'll see. 401 00:28:56,300 --> 00:28:58,499 - Top five.
- Top five. 402 00:28:58,500 --> 00:29:00,100 National. 403 00:29:05,100 --> 00:29:06,699 Drink some water. 404 00:29:06,700 --> 00:29:08,600 Dad, do you have enough? 405 00:29:22,300 --> 00:29:24,100 Lately, I'm tired from studying. 406 00:29:26,800 --> 00:29:29,899 I brought him home to my parents yesterday. 407 00:29:29,899 --> 00:29:31,399 Really? 408 00:29:31,400 --> 00:29:33,799 So, you guys have decided to go public? 409 00:29:33,800 --> 00:29:34,899 Yeah. 410 00:29:34,900 --> 00:29:37,199 But your parents really agreed? 411 00:29:37,200 --> 00:29:38,100 I guess so. 412 00:29:38,101 --> 00:29:40,399 - Really?
- That's amazing! 413 00:29:40,400 --> 00:29:42,499 Condition is that he has to get into a national college. 414 00:29:42,500 --> 00:29:44,099 Impossible! National! 415 00:29:44,100 --> 00:29:46,500 Top five ranking. 416 00:29:46,500 --> 00:29:47,999 Top five! 417 00:29:48,000 --> 00:29:50,599 I sit here and regret to inform the two of you, 418 00:29:50,600 --> 00:29:53,700 please cherish your every day together staring now. 419 00:29:54,700 --> 00:29:56,599 We all support you. Good luck! 420 00:29:56,599 --> 00:29:58,099 - You have my support! Good luck.
- Good luck. 421 00:29:58,100 --> 00:29:59,899 Get out of here with the good luck! 422 00:29:59,900 --> 00:30:02,099 And the cherish every day! 423 00:30:02,100 --> 00:30:03,699 Brothers don't support your brother. 424 00:30:03,700 --> 00:30:06,299 No one seems to believe I can do it. 425 00:30:06,300 --> 00:30:08,099 Getting into the top five is really hard. 426 00:30:08,100 --> 00:30:09,000 I know. 427 00:30:09,001 --> 00:30:14,199 So, this is how I can show my conviction. Right? 428 00:30:14,200 --> 00:30:15,599 True! 429 00:30:15,600 --> 00:30:16,899 For sure, give it your all! 430 00:30:16,900 --> 00:30:19,499 A-hao doesn't seem like he's messing around this time. 431 00:30:19,500 --> 00:30:22,099 If you don't achieve it, what will you guys do? 432 00:30:22,099 --> 00:30:23,399 We will achieve it for sure! 433 00:30:23,400 --> 00:30:25,399 Besides, he's here! 434 00:30:25,400 --> 00:30:26,599 Right? 435 00:30:26,600 --> 00:30:29,100 But what if you really don't get in? 436 00:30:32,200 --> 00:30:35,699 I won't let something like that happen, okay? 437 00:30:35,699 --> 00:30:37,800 You have to trust me. 438 00:30:40,000 --> 00:30:41,499 But there are only five months left? 439 00:30:41,500 --> 00:30:43,400 No buts. 440 00:30:46,600 --> 00:30:48,199 Five months is still a long time. 441 00:30:48,200 --> 00:30:49,399 You saw how I didn't really put much into it, 442 00:30:49,400 --> 00:30:51,900 prepared for a week or two, and beat out Zhuang last time. 443 00:30:51,900 --> 00:30:55,499 If I really focus, I would scare even myself. 444 00:30:55,499 --> 00:30:58,800 Maybe I might even score better than you. 445 00:30:59,800 --> 00:31:01,500 Fine. 446 00:31:15,700 --> 00:31:17,300 Thank you. 447 00:31:20,900 --> 00:31:22,700 What are you guys doing? 448 00:31:32,300 --> 00:31:33,899 What are you guys doing? 449 00:31:33,900 --> 00:31:35,599 Wasn't someone being romantic just now?
(T/N: lit. aren't you two dispersing dog treats?) 450 00:31:35,600 --> 00:31:37,500 Just trying to fit in. 451 00:31:42,600 --> 00:31:46,000 Good. Very good. 452 00:31:46,000 --> 00:31:47,800 Husky! 453 00:31:49,400 --> 00:31:51,100 Wolf! 454 00:31:52,200 --> 00:31:53,399 Your reward. 455 00:31:53,400 --> 00:31:54,900 Your turn. 456 00:31:59,500 --> 00:32:01,100 Shake. 457 00:32:01,100 --> 00:32:03,199 Hello, how are you? 458 00:32:03,200 --> 00:32:05,000 That's low. 459 00:32:06,300 --> 00:32:07,900 What are you doing? 460 00:32:08,500 --> 00:32:10,600 Paralyzed Chihuahua. 461 00:32:12,800 --> 00:32:15,399 The brother of the paralyzed Chihuahua. 462 00:32:15,400 --> 00:32:16,799 Twins. 463 00:32:16,800 --> 00:32:19,199 Not bad, pretty talented dogs. 464 00:32:19,200 --> 00:32:20,399 You're the dog! 465 00:32:20,400 --> 00:32:21,699 King of dogs. 466 00:32:21,700 --> 00:32:23,700 King of dogs, right! You're the dog king. 467 00:32:23,700 --> 00:32:26,300 - I'm dog king?
- Yeah. 468 00:32:26,300 --> 00:32:28,200 I want to hear the dog king bark. 469 00:32:29,300 --> 00:32:30,300 - Me?
- That's right. 470 00:32:30,300 --> 00:32:31,300 Okay. 471 00:32:31,301 --> 00:32:32,799 Wait! 472 00:32:32,800 --> 00:32:35,800 I want to hear the "in heat" version. 473 00:32:35,800 --> 00:32:37,799 Sure. 474 00:32:37,800 --> 00:32:41,699 In heat version. Leave that for my master. 475 00:32:41,699 --> 00:32:42,999 Okay. 476 00:32:43,000 --> 00:32:45,600 Study god. Call of the Study god. 477 00:32:59,300 --> 00:33:02,000 Here, you just stick to eating your carrots. 478 00:33:02,700 --> 00:33:04,600 So cute. 479 00:33:15,100 --> 00:33:17,099 Reporting the target's location. 480 00:33:17,100 --> 00:33:19,900 Left 45 degrees. 481 00:33:21,600 --> 00:33:23,599 Locked on target. 482 00:33:23,600 --> 00:33:25,000 Fire! 483 00:33:27,400 --> 00:33:28,200 Nice shot! 484 00:33:28,201 --> 00:33:29,699 Great job, soldier Xia En! 485 00:33:29,700 --> 00:33:31,499 Mission report! 486 00:33:31,500 --> 00:33:34,000 Reporting, Officer. Target is eliminated. 487 00:33:36,400 --> 00:33:37,899 Gao Xiao-chun, what are you doing? 488 00:33:37,900 --> 00:33:39,899 Are you upset? 489 00:33:39,900 --> 00:33:41,600 I didn't do well on the exam and got yelled at by my mom. 490 00:33:41,600 --> 00:33:42,999 How bad did you do? 491 00:33:43,000 --> 00:33:45,799 Don't ask. You'd be afraid. 492 00:33:47,400 --> 00:33:49,199 How did you do? 493 00:33:49,200 --> 00:33:50,999 Don't ask. You'll be scared. 494 00:33:50,999 --> 00:33:52,099 Scared! 495 00:33:52,100 --> 00:33:54,599 The one that should be afraid now is Xiang Haoting. 496 00:33:54,600 --> 00:33:56,799 That's right. Where is he? 497 00:33:56,799 --> 00:33:59,599 Him? He probably did really bad. 498 00:33:59,599 --> 00:34:02,500 So he's comforting his little lover. 499 00:34:03,200 --> 00:34:04,999 Right, Gao Chun-chun. 500 00:34:05,000 --> 00:34:07,300 - Don't approach!
- Why not? 501 00:34:15,800 --> 00:34:18,000 He's not going to save me! Don't come close! 502 00:34:19,400 --> 00:34:21,700 Why don't you come down? 503 00:34:33,700 --> 00:34:37,100 This round of tests isn't accurate anyway. 504 00:34:37,900 --> 00:34:41,200 I didn't really concentrate this time. 505 00:34:41,200 --> 00:34:44,099 We were kept apart then. 506 00:34:44,100 --> 00:34:46,599 Don't care too much about the mark this time. 507 00:34:46,600 --> 00:34:48,899 But you really scored very low this time. 508 00:34:48,900 --> 00:34:51,099 I know! 509 00:34:51,100 --> 00:34:54,099 Because I wrote recklessly! 510 00:34:54,100 --> 00:34:55,299 I saw the question before I finished reading the question I just wrote down the answer. 511 00:34:55,300 --> 00:34:57,500 I saw the question before I finished reading the question I just wrote down the answer. 512 00:34:57,500 --> 00:34:58,599 AACCB. 513 00:34:58,600 --> 00:35:00,299 BBCAA. 514 00:35:00,300 --> 00:35:02,100 I just filled in haphazardly! 515 00:35:07,500 --> 00:35:10,799 You have to believe me. I will get into a national college! 516 00:35:10,799 --> 00:35:12,200 Really! 517 00:35:15,700 --> 00:35:19,000 Look. This is my study schedule. 518 00:35:19,000 --> 00:35:21,499 Pretty detailed, right? 519 00:35:21,500 --> 00:35:24,199 I even put in my shower times. 520 00:35:24,200 --> 00:35:28,500 Once we get to the mock exams, I'll definitely beat out Zhuang for sure. 521 00:35:31,800 --> 00:35:33,699 Okay. 522 00:35:33,700 --> 00:35:36,600 Then, this week, Brother Chigang invited me to celebrate by getting me full-marks meal. 523 00:35:36,600 --> 00:35:38,299 You can't come. 524 00:35:38,300 --> 00:35:40,600 Study per your study schedule. 525 00:35:47,800 --> 00:35:50,200 I still need to eat. 526 00:35:54,300 --> 00:35:56,399 Hunger breeds discontentment, eating is my first priority. 527 00:35:56,400 --> 00:35:59,299 How can you not eat because of studying? 528 00:35:59,300 --> 00:36:02,199 Eating is to ensure you have what it takes to continue to go on. 529 00:36:02,200 --> 00:36:04,499 Then you eat at home. 530 00:36:04,500 --> 00:36:06,099 Brother Chigang invited me to a restaurant. 531 00:36:06,100 --> 00:36:08,500 I don't know how long it takes to get there and back. 532 00:36:08,500 --> 00:36:10,199 You still want to waste time? 533 00:36:10,200 --> 00:36:13,000 I want to help you celebrate, too. 534 00:36:58,400 --> 00:37:00,800 I'll come and find you after we eat. 535 00:37:12,200 --> 00:37:15,000 I'll concentrate. 536 00:37:15,000 --> 00:37:16,900 I'll work hard. 537 00:37:16,900 --> 00:37:22,699 Then this weekend, you... will you give me a reward? 538 00:37:39,900 --> 00:37:43,599 Sunday afternoon 1:00 to 3:00 p.m. Chinese literature review. 539 00:38:06,100 --> 00:38:07,499 What is it? 540 00:38:07,500 --> 00:38:09,399 You called me over right after school. 541 00:38:09,400 --> 00:38:11,799 You don't need to be with your Yu Shigu? 542 00:38:11,800 --> 00:38:13,500 I have something to ask you. 543 00:38:15,200 --> 00:38:16,800 Very serious. 544 00:38:19,900 --> 00:38:22,100 He's coming to my place over the weekend. 545 00:38:23,600 --> 00:38:25,300 And then? 546 00:38:29,600 --> 00:38:32,500 Have you and your Brother Chigang done that before? 547 00:38:34,600 --> 00:38:36,800 You know, that… 548 00:38:37,600 --> 00:38:39,099 What are you talking about? 549 00:38:39,100 --> 00:38:41,199 I'm very serious now by asking you this question. 550 00:38:41,200 --> 00:38:42,599 Why are you asking such a stupid question? 551 00:38:42,600 --> 00:38:43,899 Why is this a stupid question? 552 00:38:43,900 --> 00:38:45,399 I haven't been with a guy like that before. 553 00:38:45,400 --> 00:38:47,099 I only know to ask you. 554 00:38:47,100 --> 00:38:48,899 We're exam students now. 555 00:38:48,900 --> 00:38:51,499 So? As exam students, we're not able to do that? 556 00:38:51,499 --> 00:38:54,000 I don't believe you guys haven't. 557 00:38:54,000 --> 00:38:55,800 Have you or not? 558 00:39:07,600 --> 00:39:09,799 Hurry up! 559 00:39:09,800 --> 00:39:10,999 Just go search online! 560 00:39:11,000 --> 00:39:12,299 I have already! 561 00:39:12,300 --> 00:39:14,099 The internet said that the first time will really hurt, 562 00:39:14,100 --> 00:39:15,799 but I don't want his first time to hurt. 563 00:39:15,800 --> 00:39:17,699 I would feel really bad. 564 00:39:17,700 --> 00:39:19,600 So, that's why I'm asking you. 565 00:39:20,600 --> 00:39:22,400 I don't know, just... 566 00:39:25,100 --> 00:39:27,699 If the mood is right, then... 567 00:39:27,700 --> 00:39:30,199 It won't hurt if the mood is right? 568 00:39:30,200 --> 00:39:32,800 How is that possible? It was your first time. 569 00:39:36,000 --> 00:39:38,500 I was the one that did this! 570 00:39:46,200 --> 00:39:48,500 Retard! 571 00:39:52,200 --> 00:39:55,900 Brother Chigang is really kind to you. 572 00:39:57,000 --> 00:39:59,599 This is called love. 573 00:39:59,600 --> 00:40:02,500 But I still haven't solved my problem! 574 00:40:02,500 --> 00:40:04,700 The weekend's almost here. 575 00:40:11,000 --> 00:40:13,800 How about we go and ask your Brother Chigang? 576 00:40:16,300 --> 00:40:18,500 Do you want to die right now? 577 00:40:22,400 --> 00:40:25,600 Then, you tell me what happened during your first time. 578 00:40:25,600 --> 00:40:28,101 Also, what was it like? 579 00:40:28,101 --> 00:40:30,299 Just the right time and right place and it happened? 580 00:40:30,300 --> 00:40:32,199 And if there are any special tricks? 581 00:40:32,200 --> 00:40:34,200 Or skills or things to watch out for, 582 00:40:34,200 --> 00:40:37,199 so that he can relax so it won't hurt as much-- 583 00:40:37,200 --> 00:40:40,000 Please! 584 00:40:43,500 --> 00:40:49,300 Please! Besides you, there's no one else I can ask this question to. 585 00:40:49,300 --> 00:40:50,900 Sun Bo! 586 00:40:50,900 --> 00:40:53,000 I don't know. 587 00:40:56,000 --> 00:40:57,999 Get away! 588 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 Just get away! 589 00:41:10,200 --> 00:41:12,630 My heart hurts so much. 590 00:41:13,200 --> 00:41:17,099 My friend is not my friend. 591 00:41:20,300 --> 00:41:21,800 Fine. 592 00:41:23,200 --> 00:41:24,600 Fine! 593 00:41:32,700 --> 00:41:34,750 What is it? 594 00:41:35,700 --> 00:41:37,799 That day... 595 00:41:37,800 --> 00:41:39,840 Which day? 596 00:41:39,840 --> 00:41:42,410 [Young Little White] 597 00:41:45,600 --> 00:41:47,500 Who can understand this? 598 00:42:13,700 --> 00:42:15,799 Your done for the day? 599 00:42:15,800 --> 00:42:17,100 Yeah. 600 00:42:18,700 --> 00:42:20,499 Is Xiang Haoting coming to pick you up? 601 00:42:20,500 --> 00:42:23,900 I told him to use his time to study at home. 602 00:42:33,500 --> 00:42:35,600 Do I have something on my pants? 603 00:42:36,900 --> 00:42:39,499 No, I was thinking about something. 604 00:42:39,500 --> 00:42:42,399 Little Gu, you're taking off? 605 00:42:44,900 --> 00:42:46,799 Didn't you get into a good school already? 606 00:42:46,800 --> 00:42:48,499 Why don't you take on more hours? 607 00:42:48,500 --> 00:42:51,299 I want to help Haoting review his study materials. 608 00:42:51,300 --> 00:42:53,899 Don't forget, you have to start saving for your school fees early. 609 00:42:53,900 --> 00:42:56,320 College tuition is much more than high school tuition. 610 00:42:57,000 --> 00:42:59,700 I know! I've already been planning for it 611 00:43:01,080 --> 00:43:02,900 Then hurry home. You've had a long day today. 612 00:43:02,900 --> 00:43:05,599 Then, I'm going to take off. Brother Chigang, bye-bye. 613 00:43:05,599 --> 00:43:06,500 Bye-bye. 614 00:43:06,501 --> 00:43:09,300 Sun Bo, bye-bye. 615 00:43:09,300 --> 00:43:10,600 Bye-bye. 616 00:43:21,400 --> 00:43:23,866 So tired. 617 00:43:26,600 --> 00:43:28,232 I have something to ask you. 618 00:43:28,233 --> 00:43:29,865 What is it? 619 00:43:31,101 --> 00:43:33,400 You know it was my first time. 620 00:43:34,433 --> 00:43:37,766 So, I was thinking about the day in the shower, 621 00:43:38,533 --> 00:43:40,632 did it hurt? 622 00:43:40,633 --> 00:43:42,400 Did it feel good? 623 00:43:46,033 --> 00:43:47,566 Did it feel good? 624 00:43:55,166 --> 00:43:56,966 It felt good. 625 00:43:57,030 --> 00:44:02,980 Timing and Subtitles brought to you by the BL Lovers Team @Viki 626 00:44:02,980 --> 00:44:08,550 ♫ I still don’t understand why you left ♫ 627 00:44:08,550 --> 00:44:14,600 ♫ I still don’t understand why I’m waiting ♫ 628 00:44:14,600 --> 00:44:20,350 ♫ Waiting for who will remember their responsibility ♫ 629 00:44:20,350 --> 00:44:26,050 ♫ I’m left at the original place wandering around alone ♫ 630 00:44:26,050 --> 00:44:31,440 ♫ When the blue sky and white clouds disappear ♫ 631 00:44:31,440 --> 00:44:36,860 ♫ When you take away the yellow sneakers and the red sweater ♫ 632 00:44:36,860 --> 00:44:42,220 ♫ When all the colors are gone along with you ♫ 633 00:44:42,220 --> 00:44:48,930 ♫ Only transparent tears that unceasingly fall accompany me ♫ 634 00:44:48,930 --> 00:44:54,360 ♫ I still don’t understand why you left ♫ 635 00:44:54,360 --> 00:45:00,350 ♫ I still don’t understand why I’m waiting ♫ 636 00:45:00,350 --> 00:45:06,110 ♫ Waiting for who will remember their responsibility ♫ 637 00:45:06,110 --> 00:45:10,530 ♫ I’m left at the original place wandering around alone ♫ 638 00:45:10,530 --> 00:45:15,920 ♫ When one story becomes two regrets ♫ 639 00:45:15,920 --> 00:45:22,220 ♫ Letting two hearts run towards two different futures ♫ 640 00:45:22,220 --> 00:45:27,680 ♫ All those that can’t be forgotten can only become regrets ♫ 641 00:45:27,680 --> 00:45:34,850 ♫ But I still can’t understand why the tears won’t stop ♫ 47144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.