All language subtitles for HIStory3.Make.Our.Days.Count.E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,400 --> 00:01:47,300 Almost done 2 00:01:47,301 --> 00:01:48,565 Just wait, I'll come out and help you 3 00:01:48,566 --> 00:01:49,700 Sure 4 00:03:53,600 --> 00:03:55,100 I love you 5 00:05:09,000 --> 00:05:10,500 Be careful 6 00:05:12,000 --> 00:05:13,600 What do you want to do in the future 7 00:05:15,100 --> 00:05:16,699 I don't know 8 00:05:16,700 --> 00:05:18,700 I'll do whatever you do 9 00:05:34,166 --> 00:05:35,600 What a beautiful nightscape 10 00:05:37,800 --> 00:05:38,965 When I used to come as a kid 11 00:05:38,966 --> 00:05:40,265 The trees weren't as tall yet 12 00:05:40,266 --> 00:05:41,700 You could see even farther 13 00:05:42,800 --> 00:05:44,365 Really 14 00:05:44,366 --> 00:05:45,500 See 15 00:05:49,666 --> 00:05:51,665 What is this 16 00:05:51,666 --> 00:05:52,899 Guess 17 00:05:52,900 --> 00:05:53,800 This 18 00:05:53,801 --> 00:05:55,499 Who would put something here 19 00:05:55,500 --> 00:05:57,000 Me 20 00:06:16,900 --> 00:06:18,200 Thank you 21 00:06:24,300 --> 00:06:26,200 Here 22 00:06:29,300 --> 00:06:30,500 Careful 23 00:06:31,766 --> 00:06:33,300 Smells so good 24 00:06:36,800 --> 00:06:38,499 How does it taste 25 00:06:38,500 --> 00:06:39,599 Really sweet 26 00:06:39,600 --> 00:06:41,100 Need to cook it a bit longer 27 00:06:47,800 --> 00:06:50,199 I loved stargazing since I was a kid 28 00:06:50,200 --> 00:06:51,899 Like my mom and dad 29 00:06:51,900 --> 00:06:53,200 Really 30 00:06:54,300 --> 00:06:58,099 Some say that when we leave,
we become stars 31 00:06:58,100 --> 00:07:00,500 Seeing other living people in the sky 32 00:07:03,500 --> 00:07:04,300 So when I was young 33 00:07:04,301 --> 00:07:06,799 When I didn't know what to do 34 00:07:06,800 --> 00:07:09,099 I would talk to the stars 35 00:07:09,100 --> 00:07:11,266 In the end, it seemed like
I'd always find the answers 36 00:07:13,300 --> 00:07:15,799 That day 37 00:07:15,800 --> 00:07:18,700 Mom and dad went to chase
after the Rose Nebula 38 00:07:22,600 --> 00:07:24,500 Then never came back 39 00:07:29,366 --> 00:07:31,765 So I continue to believe 40 00:07:31,766 --> 00:07:34,200 They are living on that Nebula now 41 00:07:43,100 --> 00:07:44,766 Do you believe it 42 00:08:05,266 --> 00:08:06,400 I believe you 43 00:08:28,500 --> 00:08:29,900 And 44 00:08:31,900 --> 00:08:34,700 They're probably smiling down at you now 45 00:08:44,000 --> 00:08:45,760 In the future, I'll for sure study the stars 46 00:08:47,200 --> 00:08:50,165 Study stars 47 00:08:50,166 --> 00:08:52,865 To study the stars you'll need to get into 48 00:08:52,866 --> 00:08:53,998 Zoology 49 00:08:53,999 --> 00:08:54,999 Right 50 00:08:57,600 --> 00:08:58,999 It's Physics 51 00:08:59,000 --> 00:09:01,199 Physics 52 00:09:01,200 --> 00:09:02,000 Because astrologers 53 00:09:02,001 --> 00:09:04,699 Are usually involved in many different fields 54 00:09:04,700 --> 00:09:07,165 Like Mechanics, Electromagnetism 55 00:09:07,166 --> 00:09:09,899 Statistical mechanics, Quantum mechanics 56 00:09:09,900 --> 00:09:12,799 Also Relativity and Particle Physics 57 00:09:12,800 --> 00:09:13,966 Relativity 58 00:09:16,166 --> 00:09:18,899 Sounds really difficult 59 00:09:18,900 --> 00:09:20,820 If that's the case,
how am I ever going to get in 60 00:09:22,800 --> 00:09:25,399 You're also interested in the stars 61 00:09:25,400 --> 00:09:27,999 Because of you 62 00:09:28,000 --> 00:09:29,866 I want to study in
the same department as you 63 00:09:31,500 --> 00:09:32,699 How can you be so careless in 64 00:09:32,700 --> 00:09:33,879 Determining your future 65 00:09:33,880 --> 00:09:36,266 I'm not 66 00:09:37,400 --> 00:09:39,500 I'm serious 67 00:09:56,600 --> 00:09:57,766 I've decided 68 00:09:59,900 --> 00:10:01,666 Physics it is 69 00:10:02,900 --> 00:10:05,299 You better not regret it later on 70 00:10:05,300 --> 00:10:08,400 I won't 71 00:10:13,666 --> 00:10:15,000 Hey 72 00:10:47,066 --> 00:10:50,065 Let us welcome the return of 73 00:10:50,066 --> 00:10:52,365 Number two in the entire school 74 00:10:52,366 --> 00:10:55,100 Hsiang Hao-ting 75 00:10:58,200 --> 00:11:01,265 Hsiang Hao-ting 76 00:11:01,266 --> 00:11:02,699 Your award 77 00:11:02,700 --> 00:11:03,600 Look 78 00:11:03,601 --> 00:11:05,766 The real study machine is here 79 00:11:08,666 --> 00:11:09,799 Almighty and powerful 80 00:11:09,800 --> 00:11:12,765 Once again, our mistress is returned 81 00:11:12,766 --> 00:11:14,065 Please say a few words 82 00:11:14,066 --> 00:11:15,700 Thank you 83 00:11:16,700 --> 00:11:18,099 Firstly 84 00:11:18,100 --> 00:11:19,565 I have to thank 85 00:11:19,566 --> 00:11:21,799 My Yu Shi-gu 86 00:11:21,800 --> 00:11:23,365 Also 87 00:11:23,366 --> 00:11:25,099 Yu Shi-gu and Yu Shi-gu 88 00:11:25,100 --> 00:11:26,399 Thank you, everyone 89 00:11:26,400 --> 00:11:28,200 I did it 90 00:11:29,300 --> 00:11:30,699 Even this, he can display public affection 91 00:11:30,700 --> 00:11:31,666 Yes 92 00:11:31,667 --> 00:11:33,500 Very good 93 00:11:34,800 --> 00:11:35,999 You should treat us to a meal 94 00:11:36,000 --> 00:11:37,099 Treat you 95 00:11:37,100 --> 00:11:39,265 Not a problem 96 00:11:39,266 --> 00:11:40,699 How about today 97 00:11:40,700 --> 00:11:42,066 Sure 98 00:11:43,900 --> 00:11:45,599 Today, I can't 99 00:11:45,600 --> 00:11:47,565 Why 100 00:11:47,566 --> 00:11:48,665 Because today 101 00:11:48,666 --> 00:11:50,300 I need to be with my brother Chih-gang 102 00:11:52,100 --> 00:11:53,399 Sun 103 00:11:53,400 --> 00:11:55,265 We are all your boy friends 104 00:11:55,266 --> 00:11:56,799 Sure 105 00:11:56,800 --> 00:11:57,965 Not the same though 106 00:11:57,966 --> 00:11:59,765 Your baby before friends 107 00:11:59,766 --> 00:12:01,100 That's not true 108 00:12:04,166 --> 00:12:07,299 Wedgie 109 00:12:07,300 --> 00:12:09,099 You better now 110 00:12:09,100 --> 00:12:10,399 Don't come closer 111 00:12:10,400 --> 00:12:11,765 Better not 112 00:12:11,766 --> 00:12:13,699 Get lost 113 00:12:13,700 --> 00:12:14,400 No 114 00:12:14,401 --> 00:12:16,499 Stop 115 00:12:16,500 --> 00:12:17,565 Not good enough 116 00:12:17,566 --> 00:12:18,566 Take it off 117 00:12:19,366 --> 00:12:20,200 Take it off 118 00:12:20,200 --> 00:12:21,000 I can't 119 00:12:21,001 --> 00:12:23,300 I already belong to brother Chih-gang 120 00:12:28,900 --> 00:12:30,500 Stop 121 00:12:33,400 --> 00:12:34,965 What are you guys doing 122 00:12:34,966 --> 00:12:36,600 Us 123 00:12:43,000 --> 00:12:44,265 Yeah 124 00:12:44,266 --> 00:12:46,165 What are you guys doing 125 00:12:46,166 --> 00:12:47,499 What is this 126 00:12:47,500 --> 00:12:48,599 Flasher 127 00:12:48,600 --> 00:12:49,766 Dirty 128 00:12:50,600 --> 00:12:52,999 Let's just ignore them 129 00:12:53,000 --> 00:12:54,499 My dad told me he wanted
to treat you to a meal 130 00:12:54,500 --> 00:12:55,500 To thank you 131 00:12:55,501 --> 00:12:56,665 Really 132 00:12:56,666 --> 00:12:57,466 Ok 133 00:12:57,467 --> 00:12:59,299 Let's go 134 00:12:59,300 --> 00:13:01,865 Wait 135 00:13:01,866 --> 00:13:03,199 Sorry to disturb 136 00:13:03,200 --> 00:13:04,800 Bye bye 137 00:13:06,366 --> 00:13:07,100 An award too 138 00:13:07,101 --> 00:13:08,865 Really 139 00:13:08,866 --> 00:13:10,366 Where you going 140 00:13:11,300 --> 00:13:12,100 We're done here 141 00:13:12,101 --> 00:13:14,600 If we're done here, I'm going to take off 142 00:13:16,366 --> 00:13:17,000 Stop playing 143 00:13:17,001 --> 00:13:19,265 Wedgie 144 00:13:19,266 --> 00:13:20,599 Wait 145 00:13:20,600 --> 00:13:22,800 We should be giving it to him 146 00:13:24,700 --> 00:13:26,566 Gao Xiao-jun 147 00:13:28,300 --> 00:13:30,299 You don't need to lock your house door 148 00:13:30,300 --> 00:13:30,900 No need 149 00:13:30,901 --> 00:13:33,299 It's very safe here 150 00:13:33,300 --> 00:13:34,399 Is uncle and auntie here 151 00:13:34,400 --> 00:13:35,999 I want to say hi to them 152 00:13:36,000 --> 00:13:36,700 It's okay 153 00:13:36,701 --> 00:13:37,965 They're not home 154 00:13:37,966 --> 00:13:38,866 My dad went to his friends 155 00:13:38,867 --> 00:13:41,299 My mom went to do community work 156 00:13:41,300 --> 00:13:42,599 Where's your sister 157 00:13:42,600 --> 00:13:43,965 Shopping for make-up 158 00:13:43,966 --> 00:13:45,299 So there's no one home right now 159 00:13:45,300 --> 00:13:47,166 Yup 160 00:13:57,266 --> 00:13:59,065 Then I should come back later 161 00:13:59,066 --> 00:14:00,700 Why come back later 162 00:14:14,200 --> 00:14:17,299 So sensual 163 00:14:17,300 --> 00:14:19,200 I haven't said anything yet 164 00:14:20,866 --> 00:14:22,999 And you're already thinking it 165 00:14:23,000 --> 00:14:25,266 I just thought that
we don't need to be in the bedroom 166 00:14:29,100 --> 00:14:31,800 I feel like watching TV in the living room 167 00:14:35,300 --> 00:14:36,200 What for 168 00:14:36,201 --> 00:14:37,265 Scared to be like Sun-bo 169 00:14:37,266 --> 00:14:39,299 Having your pants ripped off 170 00:14:39,300 --> 00:14:40,300 There's nothing that 171 00:14:40,301 --> 00:14:42,300 You guys are not capable of 172 00:14:47,700 --> 00:14:49,200 How do you know 173 00:14:50,800 --> 00:14:53,066 Also, we don't care where we are either 174 00:14:54,800 --> 00:14:56,600 Stop fooling around 175 00:15:04,966 --> 00:15:05,900 I'm not fooling around 176 00:15:05,901 --> 00:15:08,000 I'm very serious 177 00:15:13,500 --> 00:15:16,600 I really wanted to kiss you just now 178 00:17:01,900 --> 00:17:03,699 What the heck are you guys doing 179 00:17:03,700 --> 00:17:05,200 Dad 180 00:17:11,500 --> 00:17:13,099 What are you two doing 181 00:17:13,100 --> 00:17:14,365 I forced him 182 00:17:14,366 --> 00:17:15,699 I harassed him 183 00:17:15,700 --> 00:17:17,199 And told him to like me 184 00:17:17,200 --> 00:17:18,699 So he was forced to like me 185 00:17:18,700 --> 00:17:19,965 You still have an excuse 186 00:17:19,966 --> 00:17:21,699 Stop kidding around 187 00:17:21,700 --> 00:17:22,999 I'm not kidding 188 00:17:23,000 --> 00:17:24,365 It's all the truth 189 00:17:24,366 --> 00:17:26,765 Like the mock-up picture incident 190 00:17:26,766 --> 00:17:28,165 The person I framed was him 191 00:17:28,166 --> 00:17:30,266 He is telling the truth 192 00:17:32,100 --> 00:17:33,100 Tell me the truth 193 00:17:33,101 --> 00:17:35,865 Dad, don't be so loud 194 00:17:35,866 --> 00:17:37,699 If you want to blame someone, blame me 195 00:17:37,700 --> 00:17:39,065 What are you talking back for 196 00:17:39,066 --> 00:17:40,399 Do you have any ethics and morals 197 00:17:40,400 --> 00:17:41,066 Have no sense of shame 198 00:17:41,067 --> 00:17:42,199 Do you want any grace for yourself 199 00:17:42,200 --> 00:17:43,399 Get involved in such absurd relationship 200 00:17:43,400 --> 00:17:45,366 And to act as if it's normal 201 00:17:47,466 --> 00:17:48,999 So to like a boy is shameless 202 00:17:49,000 --> 00:17:50,800 Not normal 203 00:17:52,900 --> 00:17:54,599 I can like who I want, it's my choice 204 00:17:54,600 --> 00:17:55,466 Hsiang Hao-ting 205 00:17:55,467 --> 00:17:58,365 Let me finish 206 00:17:58,366 --> 00:18:00,366 It's all my fault 207 00:18:08,966 --> 00:18:11,466 But we've decided to be together 208 00:18:12,400 --> 00:18:13,266 You can't 209 00:18:13,267 --> 00:18:14,299 Why can't we 210 00:18:14,300 --> 00:18:15,965 Because I said so 211 00:18:15,966 --> 00:18:17,965 How can it be right for two boys to be together 212 00:18:17,966 --> 00:18:19,265 You're being a disgrace to the Hsiang family 213 00:18:19,266 --> 00:18:20,765 As long as you have the last name as I do 214 00:18:20,766 --> 00:18:22,600 I just won't allow it 215 00:18:23,400 --> 00:18:24,866 Then I'll change my name 216 00:18:26,100 --> 00:18:27,900 What did you say 217 00:18:29,266 --> 00:18:30,399 What are you guys doing 218 00:18:30,400 --> 00:18:33,066 Stop arguing 219 00:18:36,100 --> 00:18:37,966 I'm sorry 220 00:18:42,600 --> 00:18:43,865 Student Yu 221 00:18:43,866 --> 00:18:45,800 Please leave our house 222 00:18:47,600 --> 00:18:49,400 I'm sorry 223 00:18:52,300 --> 00:18:53,800 Yu Shi-gu 224 00:18:57,000 --> 00:18:58,999 Hsiang Hao-ting you stand still 225 00:18:59,000 --> 00:19:00,400 Where you going 226 00:19:01,800 --> 00:19:04,400 Just go to your room 227 00:19:26,800 --> 00:19:30,599 Miss you so much, miss you, miss you 228 00:19:30,600 --> 00:19:32,699 This is the gym 229 00:19:32,700 --> 00:19:33,966 Keep your distance 230 00:19:36,500 --> 00:19:37,799 There's no one here now 231 00:19:37,800 --> 00:19:39,466 Still, don't 232 00:19:40,366 --> 00:19:43,799 I have something really
important to tell you 233 00:19:43,800 --> 00:19:44,800 What is it 234 00:19:44,801 --> 00:19:46,799 My winter break is coming 235 00:19:46,800 --> 00:19:48,465 Let's take a vacation 236 00:19:48,466 --> 00:19:50,700 One of those really long vacations 237 00:19:52,066 --> 00:19:53,165 You're a student getting ready
for exams now 238 00:19:53,166 --> 00:19:54,399 You need to focus on your studies 239 00:19:54,400 --> 00:19:56,499 Exam students have a right to relax don't we 240 00:19:56,500 --> 00:19:59,265 When you make the grade
then you'll have the right to relax 241 00:19:59,266 --> 00:20:01,399 I improved seven places from last time 242 00:20:01,400 --> 00:20:02,666 Now do I have the right 243 00:20:04,566 --> 00:20:06,066 Yes 244 00:20:23,866 --> 00:20:26,299 I'll take care of everything 245 00:20:26,300 --> 00:20:27,100 Give me your work schedule 246 00:20:27,101 --> 00:20:28,899 Ok 247 00:20:28,900 --> 00:20:30,299 Hurry up and get to work 248 00:20:30,300 --> 00:20:31,799 Work hard 249 00:20:31,800 --> 00:20:33,499 You 250 00:20:33,500 --> 00:20:39,100 I'm going on a vacation 251 00:20:54,100 --> 00:20:55,600 What's up with you 252 00:20:57,766 --> 00:20:58,600 Sun Wen-jie what are you doing 253 00:20:58,601 --> 00:21:01,265 Stop messing around 254 00:21:01,266 --> 00:21:02,800 Immature 255 00:21:12,800 --> 00:21:14,700 Anyway, for the next few days 256 00:21:17,200 --> 00:21:18,600 Please take care of him for me 257 00:21:24,900 --> 00:21:27,100 Mom said you didn't eat any dinner 258 00:21:28,200 --> 00:21:30,200 I'm not hungry 259 00:21:37,200 --> 00:21:38,765 Hao-ting 260 00:21:38,766 --> 00:21:42,400 You really like boys 261 00:21:46,600 --> 00:21:48,500 All boys, I only like him 262 00:21:50,766 --> 00:21:53,765 Don't you like big boobs 263 00:21:53,766 --> 00:21:55,965 I like him much 264 00:21:55,966 --> 00:21:58,799 More than big boobs 265 00:21:58,800 --> 00:22:00,365 That's true 266 00:22:00,366 --> 00:22:01,399 You've never been so 267 00:22:01,400 --> 00:22:03,299 Kind to any of your ex-girlfriends 268 00:22:03,300 --> 00:22:05,366 Even have someone look after him for you 269 00:22:11,766 --> 00:22:14,499 Because he doesn't have a cell phone 270 00:22:14,500 --> 00:22:16,799 He doesn't have a cell phone 271 00:22:16,800 --> 00:22:18,766 Who doesn't have
a cell phone these days 272 00:22:26,166 --> 00:22:27,400 I can't get in touch with him 273 00:22:30,900 --> 00:22:33,000 He's probably very scared now 274 00:22:37,200 --> 00:22:40,965 If he's scared, it'll affect his studies 275 00:22:40,966 --> 00:22:43,799 And will affect his future 276 00:22:43,800 --> 00:22:45,399 I know 277 00:22:45,400 --> 00:22:47,965 He's persevered for so long 278 00:22:47,966 --> 00:22:50,366 And finally made it to third year 279 00:22:52,366 --> 00:22:54,700 Just because of me 280 00:23:17,300 --> 00:23:19,900 Why did I have to be so rash 281 00:23:29,700 --> 00:23:31,900 You know, he walked out just like that 282 00:23:33,300 --> 00:23:35,865 I really wanted to chase after him 283 00:23:35,866 --> 00:23:36,999 Call out and stop him 284 00:23:37,000 --> 00:23:38,765 And tell him 285 00:23:38,766 --> 00:23:40,499 Don't be scared 286 00:23:40,500 --> 00:23:42,300 I'm right here 287 00:23:47,300 --> 00:23:49,000 But I couldn't 288 00:24:06,500 --> 00:24:10,199 Anyway, I'm free once I get to college 289 00:24:10,200 --> 00:24:12,699 Before then I can 290 00:24:12,700 --> 00:24:15,399 Stop contacting him 291 00:24:15,400 --> 00:24:16,400 Don't see him 292 00:24:16,401 --> 00:24:17,565 Don't talk to him 293 00:24:17,566 --> 00:24:19,299 I can also say that I don't like him 294 00:24:19,300 --> 00:24:21,100 I can even say that I don't 295 00:24:23,666 --> 00:24:26,400 I can also say I don't love him 296 00:24:31,200 --> 00:24:33,500 But what if he gives up 297 00:24:48,100 --> 00:24:50,600 What if he backs away 298 00:24:53,066 --> 00:24:55,900 I'm so scared that he'll back away 299 00:25:03,900 --> 00:25:05,266 Don't worry 300 00:25:07,200 --> 00:25:09,465 Your brother's very brave 301 00:25:09,466 --> 00:25:11,666 You are the bravest 302 00:25:47,300 --> 00:25:48,766 Good morning, how are you 303 00:25:57,500 --> 00:25:58,949 You have time to talk 304 00:25:58,950 --> 00:26:00,300 Sure 305 00:26:12,700 --> 00:26:15,765 I noticed that you don't have
much customers here 306 00:26:15,766 --> 00:26:17,999 How's your business 307 00:26:18,000 --> 00:26:20,865 You haven't lost a few million yet have you 308 00:26:20,866 --> 00:26:21,866 I'm okay 309 00:26:21,867 --> 00:26:22,966 Still hanging in 310 00:26:25,966 --> 00:26:27,666 That's good 311 00:26:29,466 --> 00:26:31,399 You came here 312 00:26:31,400 --> 00:26:33,166 To talk about my business 313 00:26:35,366 --> 00:26:38,065 We are considered friends after all 314 00:26:38,066 --> 00:26:39,899 I came to see how you were doing 315 00:26:39,900 --> 00:26:42,399 To see how the store is doing 316 00:26:42,400 --> 00:26:43,466 Isn't that okay 317 00:26:44,566 --> 00:26:45,999 So you really came just to 318 00:26:46,000 --> 00:26:48,200 Buddy Talk 319 00:26:51,400 --> 00:26:52,700 No 320 00:26:55,700 --> 00:26:57,699 Just say whatever you want to say 321 00:26:57,700 --> 00:26:59,965 But I won't leave him 322 00:26:59,966 --> 00:27:00,999 I know your cousin's still very young 323 00:27:01,000 --> 00:27:02,599 His ways aren't completely set yet 324 00:27:02,600 --> 00:27:03,899 But I believe and have faith 325 00:27:03,900 --> 00:27:05,399 That we will continue to
be together for a long time 326 00:27:05,400 --> 00:27:06,699 Because we're not like other people 327 00:27:06,700 --> 00:27:08,600 Ok, stop 328 00:27:10,400 --> 00:27:11,699 I came here 329 00:27:11,700 --> 00:27:14,366 Not to listen to how steadfast your love story is 330 00:27:15,100 --> 00:27:17,299 I came to remind you 331 00:27:17,300 --> 00:27:19,399 Remind me 332 00:27:19,400 --> 00:27:20,999 You said it 333 00:27:21,000 --> 00:27:22,999 Your age difference is too much 334 00:27:23,000 --> 00:27:24,399 Besides with your personality 335 00:27:24,400 --> 00:27:27,065 For sure he's going to have
you on a very tight leash 336 00:27:27,066 --> 00:27:29,599 At his age now, he's like a monkey 337 00:27:29,600 --> 00:27:31,799 Doesn't understand
what people are saying 338 00:27:31,800 --> 00:27:34,099 So I thought about it for a long time 339 00:27:34,100 --> 00:27:37,065 I feel that you will need to control this 340 00:27:37,066 --> 00:27:38,966 control 341 00:27:48,600 --> 00:27:51,499 However long both of your love will last 342 00:27:51,500 --> 00:27:52,999 Is both of your business 343 00:27:53,000 --> 00:27:54,865 But he's my cousin 344 00:27:54,866 --> 00:27:57,665 I need to protect him 345 00:27:57,666 --> 00:27:58,799 so 346 00:27:58,800 --> 00:28:01,399 Safe sex 347 00:28:01,400 --> 00:28:03,000 Is very important 348 00:28:11,000 --> 00:28:12,800 OK 349 00:28:21,566 --> 00:28:23,200 Hurry up and 350 00:28:30,500 --> 00:28:32,866 Put them away 351 00:28:43,566 --> 00:28:45,899 Sun Wen-jie 352 00:28:45,900 --> 00:28:47,565 Why did you give him condoms 353 00:28:47,566 --> 00:28:49,565 Keep it down you little brat 354 00:28:49,566 --> 00:28:50,300 Also 355 00:28:50,301 --> 00:28:52,699 What kind of tone is that 356 00:28:52,700 --> 00:28:54,299 What are you scheming 357 00:28:54,300 --> 00:28:56,199 If you dare to mess this up 358 00:28:56,200 --> 00:28:58,165 I'll tell your girlfriend you're cheating on her 359 00:28:58,166 --> 00:29:00,199 When did you ever see me 360 00:29:00,200 --> 00:29:01,765 Wanting to mess things up 361 00:29:01,766 --> 00:29:03,999 I seeing it with both my eyes 362 00:29:04,000 --> 00:29:06,100 Then I'll poke them out for you 363 00:29:07,700 --> 00:29:08,566 Enough 364 00:29:08,567 --> 00:29:10,499 Why are you trying to mess up my love life 365 00:29:10,500 --> 00:29:12,999 Who's trying to mess up your love life 366 00:29:13,000 --> 00:29:14,566 You need to relax 367 00:29:15,400 --> 00:29:16,599 I'm sorry 368 00:29:16,600 --> 00:29:17,699 Excuse me 369 00:29:17,700 --> 00:29:18,466 Good morning, how are you 370 00:29:18,467 --> 00:29:20,399 I want a bottle of soymilk 371 00:29:20,400 --> 00:29:22,200 Sure, over here please 372 00:29:23,900 --> 00:29:25,199 Do you want warm, hot or iced 373 00:29:25,200 --> 00:29:26,000 Iced 374 00:29:26,001 --> 00:29:27,299 Ok 375 00:29:27,300 --> 00:29:29,066 Would you like anything else 376 00:29:39,200 --> 00:29:42,265 My brother wanted me to give this to you 377 00:29:42,266 --> 00:29:44,200 Take it 378 00:29:46,500 --> 00:29:47,300 I gave it to you 379 00:29:47,301 --> 00:29:48,666 Bye bye 380 00:30:17,700 --> 00:30:19,466 Hsiang Yong-ching 381 00:30:21,500 --> 00:30:22,965 Where did you run off to so late 382 00:30:22,966 --> 00:30:23,900 Look at you, wearing that 383 00:30:23,901 --> 00:30:26,966 Don't you know that it's dangerous 384 00:30:27,700 --> 00:30:28,965 When you came back at midnight last time 385 00:30:28,966 --> 00:30:30,465 I warned you already 386 00:30:30,466 --> 00:30:32,499 If you do this again 387 00:30:32,500 --> 00:30:33,366 I'm going to take away your allowance 388 00:30:33,367 --> 00:30:35,799 Ground you for ten days 389 00:30:35,800 --> 00:30:37,499 Mommy 390 00:30:37,500 --> 00:30:39,365 Last time it was because
my phone ran out of battery 391 00:30:39,366 --> 00:30:41,965 So I didn't realize the time 392 00:30:41,966 --> 00:30:43,500 I won't do it again 393 00:30:44,500 --> 00:30:46,000 And this time 394 00:30:50,200 --> 00:30:52,100 What did you go to for your brother 395 00:30:55,500 --> 00:30:58,065 Don't think that mommy
doesn't know what's going on 396 00:30:58,066 --> 00:31:00,399 Both of you are my kids 397 00:31:00,400 --> 00:31:02,199 Wherever your eyes dart 398 00:31:02,200 --> 00:31:03,066 Whatever joint is out of place 399 00:31:03,067 --> 00:31:05,499 I know all 400 00:31:05,500 --> 00:31:06,800 Also 401 00:31:09,666 --> 00:31:11,499 Helping your brother is okay 402 00:31:11,500 --> 00:31:13,865 But don't do anything dangerous 403 00:31:13,866 --> 00:31:15,666 Understand 404 00:31:16,900 --> 00:31:17,965 Okay 405 00:31:17,966 --> 00:31:18,800 It's very late 406 00:31:18,801 --> 00:31:21,200 Hurry up take a shower and get to sleep 407 00:31:23,466 --> 00:31:24,565 Look at you wearing that 408 00:31:24,566 --> 00:31:26,599 So dangerous now for girls
that live by themselves 409 00:31:26,600 --> 00:31:27,699 Goodnight mommy 410 00:31:27,700 --> 00:31:28,666 Goodnight 411 00:31:28,667 --> 00:31:30,165 Hurry up to bed 412 00:31:30,166 --> 00:31:31,199 It's really too much 413 00:31:31,200 --> 00:31:32,399 Worried to death 414 00:31:32,400 --> 00:31:34,399 Wearing such short shorts 415 00:31:34,400 --> 00:31:36,600 Hsiang Hao-ting 416 00:31:49,066 --> 00:31:51,900 Why didn't you come out
and speak for me just now 417 00:31:54,800 --> 00:31:55,500 Did you give him the stuff 418 00:31:55,501 --> 00:31:57,066 Yes 419 00:32:00,200 --> 00:32:01,600 Thank you 420 00:32:10,300 --> 00:32:12,200 Life 421 00:33:53,500 --> 00:33:54,500 Hello 422 00:33:55,400 --> 00:33:56,500 Hello 423 00:34:01,400 --> 00:34:02,999 Hello 424 00:34:03,000 --> 00:34:04,600 Yu Shi-gu 425 00:34:07,500 --> 00:34:08,400 Yu Shi-gu 426 00:34:08,401 --> 00:34:09,899 Can you hear me 427 00:34:09,900 --> 00:34:11,600 Hello 428 00:34:16,800 --> 00:34:18,366 I'm sorry 429 00:34:23,000 --> 00:34:25,465 I let you suffer 430 00:34:25,466 --> 00:34:27,200 You have to keep working hard 431 00:34:29,500 --> 00:34:30,999 I'll continue to be brave 432 00:34:31,000 --> 00:34:32,900 Trust me 433 00:34:34,566 --> 00:34:36,400 Do you hear me 434 00:34:48,066 --> 00:34:50,000 Yu Shi-gu 435 00:34:53,600 --> 00:34:54,966 Yu Shi-gu 436 00:35:48,866 --> 00:35:50,899 You bought too much stuff 437 00:35:50,900 --> 00:35:51,700 It's new years 438 00:35:51,701 --> 00:35:53,199 It's mandatory 439 00:35:53,200 --> 00:35:55,100 It's a lot of money 440 00:35:56,000 --> 00:35:56,900 Here 441 00:35:56,901 --> 00:35:58,966 A New Year's present for you 442 00:36:01,266 --> 00:36:03,100 How do you know I like this 443 00:36:04,166 --> 00:36:06,100 This is for your brother and sister 444 00:36:08,966 --> 00:36:11,000 This is for your parents 445 00:36:12,600 --> 00:36:14,999 This is so expensive 446 00:36:15,000 --> 00:36:16,366 Parents love this stuff 447 00:36:19,666 --> 00:36:21,199 Wait 448 00:36:21,200 --> 00:36:22,999 You even got this 449 00:36:23,000 --> 00:36:24,099 You're too professional 450 00:36:24,100 --> 00:36:24,966 When I bought all this stuff 451 00:36:24,966 --> 00:36:25,900 The store gave it to me 452 00:36:25,901 --> 00:36:27,966 I thought you guys could probably use it 453 00:36:29,066 --> 00:36:30,800 You really are too thoughtful 454 00:36:43,400 --> 00:36:44,766 What is it 455 00:36:46,666 --> 00:36:49,666 Next week I won't be able to see you at all 456 00:36:52,766 --> 00:36:54,300 You won't miss me 457 00:36:55,100 --> 00:36:56,966 You haven't left yet 458 00:36:57,800 --> 00:36:58,899 But why do I get the feeling 459 00:36:58,900 --> 00:37:01,200 I'm missing you already 460 00:37:03,500 --> 00:37:05,899 It's just going back to your home for the holidays 461 00:37:05,900 --> 00:37:07,965 Besides, when you go home 462 00:37:07,966 --> 00:37:09,699 You'll be able to see all your brothers and sisters 463 00:37:09,700 --> 00:37:10,900 And your family 464 00:37:13,800 --> 00:37:15,499 Don't forget 465 00:37:15,500 --> 00:37:17,500 Also the red envelopes
that you've been expecting 466 00:37:19,266 --> 00:37:21,300 I want you, I don't want red envelopes 467 00:37:22,200 --> 00:37:24,399 What do I want red envelopes for 468 00:37:24,400 --> 00:37:26,965 Then can I visit you during the holidays
to ask for a red envelope 469 00:37:26,966 --> 00:37:28,965 Sure, of course you can 470 00:37:28,966 --> 00:37:32,100 I'll prepare a huge red envelope for you 471 00:37:35,400 --> 00:37:37,299 Right 472 00:37:37,300 --> 00:37:38,300 Then shouldn't I prepare some things 473 00:37:38,301 --> 00:37:40,565 To go to your house 474 00:37:40,566 --> 00:37:41,865 What do your parents like to eat 475 00:37:41,866 --> 00:37:43,999 Sweet or Salty 476 00:37:44,000 --> 00:37:46,199 How about I'll ask my mom to make 477 00:37:46,200 --> 00:37:49,600 My grandma's Leek Chicken soup, it's so delicious 478 00:37:50,966 --> 00:37:53,000 I haven't been home for a long while now 479 00:37:54,666 --> 00:37:56,066 Why 480 00:37:57,300 --> 00:37:58,300 At the time 481 00:37:58,301 --> 00:38:01,499 I was caught in a relationship
with my senior at college 482 00:38:01,500 --> 00:38:04,866 After that, I didn't go home 483 00:38:06,566 --> 00:38:09,566 The senior you told me about before 484 00:38:11,966 --> 00:38:14,800 Your first, the one you were involved
with for five years 485 00:38:23,066 --> 00:38:24,900 What is it now 486 00:38:26,200 --> 00:38:28,099 Nothing 487 00:38:28,100 --> 00:38:31,299 It's just during the new year holidays 488 00:38:31,300 --> 00:38:33,099 I can't bear 489 00:38:33,100 --> 00:38:35,100 You being alone 490 00:38:37,266 --> 00:38:39,099 I'm fine 491 00:38:39,100 --> 00:38:40,999 There's a bunch of friends that I get together 492 00:38:41,000 --> 00:38:42,199 To eat new year's dinner with 493 00:38:42,200 --> 00:38:43,799 We play some cards and play mahjong 494 00:38:43,800 --> 00:38:45,200 You don't need to worry 495 00:38:46,500 --> 00:38:47,599 I'll find a chance 496 00:38:47,600 --> 00:38:49,799 To introduce you to them 497 00:38:49,800 --> 00:38:51,400 Okay 498 00:38:53,000 --> 00:38:54,199 Then in that case 499 00:38:54,200 --> 00:38:56,800 I'll have to find you before
the New Year Monster can get you 500 00:39:06,900 --> 00:39:09,065 Are you sure you just play mahjong 501 00:39:09,066 --> 00:39:12,499 Yup, Taiwanese 16 tile style 502 00:39:12,500 --> 00:39:14,799 That's all 503 00:39:14,800 --> 00:39:16,999 We gamble a bit 504 00:39:17,000 --> 00:39:19,466 You better behave yourself 505 00:39:20,866 --> 00:39:22,065 You think too much 506 00:39:22,066 --> 00:39:23,400 Here 507 00:39:26,166 --> 00:39:27,865 Then you have to teach me
how to play mahjong 508 00:39:27,866 --> 00:39:30,599 Sure, no problem 509 00:39:30,600 --> 00:39:32,099 When you get back to Taipei,
I'll teach you 510 00:39:32,100 --> 00:39:34,065 Ok 511 00:39:34,066 --> 00:39:35,899 Maybe I'll learn when I'm home 512 00:39:35,900 --> 00:39:37,966 Beat the pants off you 513 00:39:40,400 --> 00:39:41,400 Let's go 514 00:39:41,401 --> 00:39:43,399 There's another store up ahead
that's having a sale 515 00:39:43,400 --> 00:39:44,599 Let's go take a look 516 00:39:44,600 --> 00:39:46,399 You want to buy more 517 00:39:46,400 --> 00:39:47,366 Of course 518 00:39:47,367 --> 00:39:49,099 If not now, when 519 00:39:49,100 --> 00:39:51,300 Ok, I'll get the stuff 520 00:39:53,000 --> 00:39:54,999 But I feel like going to a movie 521 00:39:55,000 --> 00:39:56,199 No problem 522 00:39:56,200 --> 00:39:57,000 You shop with me first 523 00:39:57,000 --> 00:39:58,000 I'll go see a movie with you 524 00:39:58,000 --> 00:39:58,700 Ok 525 00:39:58,700 --> 00:39:59,466 Ok? 526 00:39:59,466 --> 00:39:59,966 Let's go 527 00:39:59,966 --> 00:40:00,966 Go 528 00:40:00,967 --> 00:40:03,299 Be careful 529 00:40:03,300 --> 00:40:05,100 Ok 530 00:40:07,966 --> 00:40:09,365 We're on the street 531 00:40:09,366 --> 00:40:10,000 Who cares 532 00:40:10,001 --> 00:40:11,400 The street 533 00:40:15,900 --> 00:40:18,299 Son, wait 534 00:40:18,300 --> 00:40:20,065 You need to get the clean
the dust from the windows first 535 00:40:20,066 --> 00:40:21,299 Then sweep and mop 536 00:40:21,300 --> 00:40:23,000 Do the windows first 537 00:40:25,600 --> 00:40:26,865 Sister is so good 538 00:40:26,866 --> 00:40:27,900 You continue 539 00:40:31,766 --> 00:40:33,399 Our son is very good this year 540 00:40:33,400 --> 00:40:35,565 Volunteering to do housework for free 541 00:40:35,566 --> 00:40:38,265 And he didn't even ask more for his red envelope 542 00:40:38,266 --> 00:40:39,299 Dad 543 00:40:39,300 --> 00:40:41,265 Don't be happy too early 544 00:40:41,266 --> 00:40:42,599 When your son is being good 545 00:40:42,600 --> 00:40:44,700 Something must be wrong 546 00:40:46,300 --> 00:40:47,300 Sister 547 00:40:47,301 --> 00:40:49,199 Get the door please 548 00:40:49,200 --> 00:40:52,400 Then I'm going to put Mrs. Lin's over here 549 00:40:55,466 --> 00:40:57,100 Brother 550 00:41:03,900 --> 00:41:05,100 What are you doing here 551 00:41:06,300 --> 00:41:08,199 I'm not here to see you 552 00:41:08,200 --> 00:41:10,066 I came to see your parents 553 00:41:14,866 --> 00:41:16,165 How are you, uncle 554 00:41:16,166 --> 00:41:16,766 Sorry to disturb 555 00:41:16,766 --> 00:41:17,766 What are you doing here 556 00:41:17,767 --> 00:41:19,665 We don't welcome you here 557 00:41:19,666 --> 00:41:21,399 I have some things to say to you and auntie 558 00:41:21,400 --> 00:41:22,465 Just go home 559 00:41:22,466 --> 00:41:23,400 What's going on 560 00:41:23,401 --> 00:41:25,200 Who is it 561 00:41:30,500 --> 00:41:31,766 Come in 562 00:41:33,900 --> 00:41:35,466 Come, come in 563 00:41:37,800 --> 00:41:39,300 Sister go get a glass of water 564 00:41:42,800 --> 00:41:43,899 You, go to your room 565 00:41:43,900 --> 00:41:44,766 It's okay 566 00:41:44,767 --> 00:41:46,499 Here, let's everyone sit down 567 00:41:46,500 --> 00:41:47,400 Come 568 00:41:47,400 --> 00:41:48,400 Sit 569 00:41:48,401 --> 00:41:51,100 Do you have something you want to say to us 570 00:41:56,866 --> 00:41:59,799 I'm hoping uncle and auntie
can allow us to see each other 571 00:41:59,800 --> 00:42:01,565 What are you talking about 572 00:42:01,566 --> 00:42:02,500 No way ever 573 00:42:02,501 --> 00:42:04,399 Daddy 574 00:42:04,400 --> 00:42:05,899 I know you don't accept 575 00:42:05,900 --> 00:42:07,565 And will be worried 576 00:42:07,566 --> 00:42:08,566 But I really believe 577 00:42:08,567 --> 00:42:09,899 Together with Hsiang Hao-ting 578 00:42:09,900 --> 00:42:11,299 We can make the future much better 579 00:42:11,300 --> 00:42:13,199 What are you two of
you boys getting involved for 580 00:42:13,200 --> 00:42:14,399 Talking about your future 581 00:42:14,400 --> 00:42:15,799 I will never allow it 582 00:42:15,800 --> 00:42:17,300 Don't even think about it 583 00:42:19,600 --> 00:42:21,599 Why do you have so much faith 584 00:42:21,600 --> 00:42:24,399 In your able to have a future 585 00:42:24,400 --> 00:42:25,599 My grades have always been very good 586 00:42:25,600 --> 00:42:27,265 And have never done anything wrong or bad 587 00:42:27,266 --> 00:42:30,299 I will for sure get into the top national university 588 00:42:30,300 --> 00:42:31,765 I will focus even more on my studies 589 00:42:31,766 --> 00:42:33,465 Get a good job after graduating 590 00:42:33,466 --> 00:42:35,299 Work hard to make a name for myself 591 00:42:35,300 --> 00:42:38,365 You're just a kid,
what do you know about the future 592 00:42:38,366 --> 00:42:40,199 Are you too naive 593 00:42:40,200 --> 00:42:42,300 You think things are so simple 594 00:42:45,100 --> 00:42:46,699 You'll be great 595 00:42:46,700 --> 00:42:48,799 But our son 596 00:42:48,800 --> 00:42:50,099 Will not be better 597 00:42:50,100 --> 00:42:51,499 Mommy 598 00:42:51,500 --> 00:42:52,899 Auntie, please don't worry 599 00:42:52,900 --> 00:42:54,199 I will tutor Hsiang Hao-ting with his studies 600 00:42:54,200 --> 00:42:55,999 Let him get into university 601 00:42:56,000 --> 00:42:58,199 We will overcome a lot of problems together 602 00:42:58,200 --> 00:43:00,399 Whether Hsiang Hao-ting
can get into university or not 603 00:43:00,400 --> 00:43:03,099 Is none of your business 604 00:43:03,100 --> 00:43:05,699 None of your business at all 605 00:43:05,700 --> 00:43:07,465 This year 606 00:43:07,466 --> 00:43:08,699 Mommy 607 00:43:08,700 --> 00:43:09,500 For sure, I can 608 00:43:09,501 --> 00:43:11,799 What are you sure of 609 00:43:11,800 --> 00:43:13,365 Going to university is one thing 610 00:43:13,366 --> 00:43:14,399 But being in love with another boy 611 00:43:14,400 --> 00:43:15,465 Absolutely not 612 00:43:15,466 --> 00:43:16,799 Dad, I won't allow you to say that 613 00:43:16,800 --> 00:43:18,199 You shut your mouth 614 00:43:18,200 --> 00:43:19,599 What are you staring at 615 00:43:19,600 --> 00:43:21,300 Dad 616 00:43:23,366 --> 00:43:25,465 I came to discuss this with your parents 617 00:43:25,466 --> 00:43:26,866 Just stay out of it 618 00:43:37,100 --> 00:43:37,966 Uncle, auntie 619 00:43:37,967 --> 00:43:39,999 Please give me one chance 620 00:43:40,000 --> 00:43:43,699 I'm willing to face and handle
any problems that arise 621 00:43:43,700 --> 00:43:45,465 As long as you agree to let us see each other 622 00:43:45,466 --> 00:43:46,865 Even if hell freezes over, I won't allow it 623 00:43:46,866 --> 00:43:47,500 Dad 624 00:43:47,501 --> 00:43:49,199 What are you raising your voice for, Dad 625 00:43:49,200 --> 00:43:51,465 Enough, all of you 626 00:43:51,466 --> 00:43:52,699 We don't have an answer for you now 627 00:43:52,700 --> 00:43:53,865 Give us some time 628 00:43:53,866 --> 00:43:54,466 Lin Tsai-ju 629 00:43:54,467 --> 00:43:55,800 Daddy 630 00:43:58,800 --> 00:44:00,500 You go home first 631 00:44:02,200 --> 00:44:03,966 I won't give up 632 00:44:16,400 --> 00:44:18,500 I'll come visit again another day 633 00:44:28,600 --> 00:44:30,300 Hsiang Hao-ting 634 00:44:31,266 --> 00:44:33,200 Get back to the windows 635 00:44:50,666 --> 00:44:52,700 Go get a cup of tea for your dad 636 00:45:08,200 --> 00:45:09,299 I really don't know what to say about him 637 00:45:09,300 --> 00:45:12,165 Too ridiculous 638 00:45:12,166 --> 00:45:13,399 Daddy 639 00:45:13,400 --> 00:45:13,900 Have you noticed that 640 00:45:13,901 --> 00:45:16,365 The atmosphere around
our home is a little strange 641 00:45:16,366 --> 00:45:18,199 The two of you have less
and less to talk about 642 00:45:18,200 --> 00:45:20,999 When you see each other or open
your mouths it's to argue 643 00:45:21,000 --> 00:45:22,199 You just take it easy and relax first 644 00:45:22,200 --> 00:45:23,166 I beg you 645 00:45:23,167 --> 00:45:25,399 How can you relax about something like this 646 00:45:25,400 --> 00:45:26,899 I have to oppose it to the end 647 00:45:26,900 --> 00:45:28,099 So what are you saying 648 00:45:28,100 --> 00:45:29,000 Are you saying 649 00:45:29,001 --> 00:45:30,999 You're willing to disown your son 650 00:45:31,000 --> 00:45:32,299 You think this enough of a threat 651 00:45:32,300 --> 00:45:33,100 Trust me 652 00:45:33,101 --> 00:45:34,599 Our son will not care 653 00:45:34,600 --> 00:45:36,199 He will just go and announce to the world 654 00:45:36,200 --> 00:45:37,465 And then leave home 655 00:45:37,466 --> 00:45:38,499 Is that what you want 656 00:45:38,500 --> 00:45:39,466 Go then 657 00:45:39,467 --> 00:45:42,499 Don't say things in anger 658 00:45:42,500 --> 00:45:44,199 Since our son was three 659 00:45:44,200 --> 00:45:46,299 No one's been able to control him 660 00:45:46,300 --> 00:45:47,899 He's been safe and healthy 661 00:45:47,900 --> 00:45:48,999 Until now 662 00:45:49,000 --> 00:45:50,965 Never been out doing foolish things 663 00:45:50,966 --> 00:45:52,099 And never getting into fights or hurting people 664 00:45:52,100 --> 00:45:53,565 Means he's kind hearted 665 00:45:53,566 --> 00:45:57,699 The most important thing in a person
is to be kind and to have a good heart 666 00:45:57,700 --> 00:45:59,900 But what can we do now 667 00:46:01,700 --> 00:46:03,099 How do I know what we can do now 668 00:46:03,100 --> 00:46:06,366 I don't know either what we can do now 669 00:46:09,000 --> 00:46:11,300 Think of a way 670 00:46:14,200 --> 00:46:17,299 Dad 671 00:46:17,300 --> 00:46:19,165 Ok, I know you love our son 672 00:46:19,166 --> 00:46:20,699 I know you're worried about him 673 00:46:20,700 --> 00:46:23,465 But I don't want 674 00:46:23,466 --> 00:46:25,786 My son to distance himself farther
and farther away from me 675 00:46:33,800 --> 00:46:35,299 I've noticed 676 00:46:35,300 --> 00:46:37,699 Our son listens to 677 00:46:37,700 --> 00:46:40,600 That young boy 678 00:46:42,066 --> 00:46:43,200 Does he 42261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.