All language subtitles for Ford v Ferrari 2019 720p HDCAM-GETB8-SP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,100 --> 00:01:28,070 Él entra, anota! Vamos! Vamos! 2 00:01:28,070 --> 00:01:31,840 Vamos! Vamos! Yo se que es vuela, vamos, hazlo rápido 3 00:01:31,840 --> 00:01:34,840 ¡Vamos, vamos, vamos! 4 00:01:35,160 --> 00:01:39,140 Él es caliente, ten cuidado 5 00:01:39,140 --> 00:01:41,950 Atencion 6 00:01:42,610 --> 00:01:45,100 Eliminarlo! 7 00:01:46,790 --> 00:01:48,690 Estas bien 8 00:01:50,740 --> 00:01:53,530 Llenar el tanque 9 00:01:54,210 --> 00:01:57,390 Shelby! "¿Qué arde?" 10 00:01:58,360 --> 00:02:01,190 ¿Qué arde? - No, no te estás quemando 11 00:02:01,190 --> 00:02:04,550 Llena el tanque. 12 00:02:04,720 --> 00:02:08,590 ¿Dónde puedo conseguir a Artie? - 2 vueltas. 13 00:02:49,920 --> 00:02:51,720 Carl mostró el padaku. - Apa? 14 00:02:51,720 --> 00:02:54,400 Esto no es algo que puede ignorarte por más tiempo 15 00:02:54,420 --> 00:02:57,180 Tomo la pastilla, la pastilla funciona 16 00:02:57,180 --> 00:03:00,840 Frecuencia cardíaca está aumentando, digamos 130 latidos por minuto 17 00:03:00,840 --> 00:03:05,030 Sucede incluso por el momento en que eres en riesgo de ataque al corazón 18 años 00:03:05,050 --> 00:03:08,750 Tenemos melakukannya. - Aku puede carrera de Nascar 19 00:03:08,750 --> 00:03:12,530 Fórmula Uno Jeringa Shelby 20 00:03:12,530 --> 00:03:17,020 Esto es serio, en mi opinión, afortunado todavía puede sentarse aquí hoy 21 00:03:17,020 --> 00:03:20,230 Me siento tan feliz 22 00:03:20,940 --> 00:03:23,400 Eso creo 23 00:03:40,550 --> 00:03:42,620 Hay un punto en el cual 24 00:03:42,900 --> 00:03:47,900 7000 rpm, cuando todo se desvanece 25 00:03:55,680 --> 00:03:59,920 Y la máquina hace en la ingravidez, desaparecen 26 00:04:08,330 --> 00:04:11,610 Y todo lo que queda es el cuerpo. 27 00:04:11,610 --> 00:04:13,650 Estamos entrando en el espacio y el tiempo, 28 00:04:19,620 --> 00:04:22,110 - Sí 7000 vueltas 29 00:04:22,980 --> 00:04:25,130 Esto es cuando termines 30 00:04:27,910 --> 00:04:30,900 y la pregunta 31 00:04:30,900 --> 00:04:33,010 La única pregunta que promedia 32 00:04:35,870 --> 00:04:38,010 Quien eres 33 00:04:54,790 --> 00:04:58,730 No, no lo eres, un mes antes, el auto está bien 34 00:04:58,730 --> 00:05:02,310 Ahora, ni siquiera quiero llama, y ​​la única vez que la llama 35 00:05:02,310 --> 00:05:06,130 Fue boom, boom, boom cuando Salí del callejón 36 00:05:06,130 --> 00:05:08,690 El perro tiene un ataque al corazón. 37 00:05:08,690 --> 00:05:11,630 Solo le pido que haga justo de nuevo 38 00:05:11,630 --> 00:05:15,830 Si tienes razon nada está mal con tu auto 39 00:05:15,830 --> 00:05:20,340 Demasiadas gotas de grasa 40 00:05:20,340 --> 00:05:23,010 Quieres que te lo explique en inglés simple? 41 00:05:24,150 --> 00:05:26,270 Espera un minuto 42 00:05:26,970 --> 00:05:31,720 Entonces está ahí, es un auto deportivo 43 00:05:31,990 --> 00:05:36,010 Tienes que conducir un auto que le gusta deportes si montas como profesor 44 00:05:36,060 --> 00:05:41,030 Lo sofocarás el motor tiene 5000 rpm en lugar de 2 45 00:05:41,030 --> 00:05:43,630 Conduce como tú en serio 46 00:05:43,630 --> 00:05:46,890 firme, apretado te sentirás 47 00:05:47,040 --> 00:05:51,040 Sabes Dijiste que no sabía cómo dirigir su propio auto? 48 00:05:51,590 --> 00:05:54,840 No ... pero si preguntas yo si este no es tu auto 49 00:05:54,840 --> 00:05:58,550 Tu coche es mejor de lo que eres 50 00:06:00,010 --> 00:06:02,610 Tu y yo tenemos un problema, mi amigo 51 00:06:02,610 --> 00:06:06,310 Nunca he sido un problema 52 00:06:06,310 --> 00:06:07,760 A la mierda tu mentiroso culo 53 00:06:07,760 --> 00:06:11,720 Quiero que me devuelvan mi dinero. - No te los daré 54 00:06:11,720 --> 00:06:16,220 Ni siquiera has pagado por los servicios. - El cliente siempre tiene la razón 55 00:06:16,220 --> 00:06:18,190 ¿Has oído hablar de esto? - si 56 00:06:18,190 --> 00:06:21,370 Eso no tiene sentido 57 00:06:21,370 --> 00:06:26,320 Recuerda estas pérdidas de balón utilizado para ... 58 00:06:26,420 --> 00:06:30,170 No eres el conductor, buena suerte 59 00:06:31,680 --> 00:06:33,100 vamos 60 60 00:06:35,150 --> 00:06:37,920 Uno más clientes satisfechos 61 00:06:39,860 --> 00:06:41,580 ¿Puedo ayudarte a perderte? 62 00:06:43,690 --> 00:06:46,040 ITU 1500 63 00:06:47,050 --> 00:06:50,260 Ah, conoces tu auto 64 00:06:50,260 --> 00:06:53,910 Me gustan, los sonidos que hacen 65 00:06:53,910 --> 00:06:57,320 te dirige a pasar 66 00:06:57,320 --> 00:06:59,910 vibración 67 00:07:01,410 --> 00:07:03,460 Honestamente .. 68 00:07:03,460 --> 00:07:07,030 Paneles de madera del campo 69 00:07:07,030 --> 00:07:09,700 al otro lado de la calle 70 00:07:09,700 --> 00:07:12,600 inicialmente 71 00:07:12,660 --> 00:07:15,420 si, que tan rápido es? - mucho 72 00:07:15,450 --> 00:07:18,880 Que tipo de chica eres 73 00:07:18,960 --> 00:07:22,760 El tipo de chica que ama el olor a gasolina, ruedas en llamas 74 00:07:22,870 --> 00:07:26,790 ¿Eres algún tipo de aberración? 75 00:07:26,790 --> 00:07:30,200 Esta es la razón por la que me casé 76 00:08:35,380 --> 00:08:38,130 Apague el anfitrión Reeve 77 00:08:44,260 --> 00:08:46,080 Jn! 78 00:09:02,580 --> 00:09:03,970 Escuchar esto? 79 00:09:06,620 --> 00:09:10,830 Este es el sonido de la Ford Motor Company 80 00:09:10,830 --> 00:09:13,530 De negocios 81 00:09:18,870 --> 00:09:20,600 Desde 1899 82 00:09:20,600 --> 00:09:24,520 Abuelo Henry Ford 83 00:09:24,520 --> 00:09:26,420 La casa en el camino de regreso 84 00:09:26,420 --> 00:09:30,040 De Eddison Lighting después del trabajo doble turno 85 00:09:30,040 --> 00:09:32,270 el estaba pensando 86 00:09:32,270 --> 00:09:37,280 No tiene idea esta mañana que cambiaron el mundo 87 00:09:37,750 --> 00:09:43,260 65 años y 47 millones coches después 88 00:09:43,260 --> 00:09:45,880 Será su legado 89 00:09:47,170 --> 00:09:51,570 Entre el tubo de escape "Chevy Impala" 90 00:09:55,610 --> 00:09:59,490 Esto es lo que quiero hacer camino a casa 91 91 00:10:02,500 --> 00:10:06,330 Mientras trabajaba quiero que viste 92 00:10:06,700 --> 00:10:12,450 La gente viene a mi oficina con una idea, que mantendrá su trabajo 93 00:10:13,230 --> 00:10:16,860 El resto de ustedes perdedores de segunda clase 94 00:10:16,860 --> 00:10:21,580 Quédate en casa, tú no merecen estar en Ford 95 00:10:35,320 --> 00:10:37,940 Te vi, ve a un amigo 96 00:10:40,410 --> 00:10:44,100 Hola - puedes hacerlo 97 00:10:45,400 --> 00:10:50,290 Vamos, son las 3:30 hora de irse, vamos 98 00:10:50,890 --> 00:10:55,540 Vamos - El tiempo es 3:30 99 00:10:59,040 --> 00:11:02,210 , no Charlie - Hola Hola bob Shelby aquí? 100 00:11:02,210 --> 00:11:05,530 Ah, ellos no 101 00:11:10,090 --> 00:11:11,250 Shelby 102 00:11:11,250 --> 00:11:15,660 Usted puede - Sí, gusano madrugador, pop 103 00:11:19,910 --> 00:11:24,310 - Sí Bueno, no tienes que preocuparte 104 00:11:24,310 --> 00:11:27,800 Puede liderar, 3.7 con Donner 105 00:11:27,800 --> 00:11:31,300 El todavía ... - Sr. Shelby, esto es para mi esposa. 106 00:11:32,480 --> 00:11:34,700 Todavía estás en la 4ta posición 107 00:11:35,040 --> 00:11:38,620 Bien, tranquilo bien, lo comemos para el desayuno 108 00:11:38,620 --> 00:11:42,140 - Sí Somos más ligeros, más rápidos, si no funciona, somos peores 109 00:11:53,420 --> 00:11:54,690 bueno 110 00:11:54,690 --> 00:12:00,140 Párrafo 15.4 Estados sexy 2b cada clase de auto es imprescindible 111 00:12:00,330 --> 00:12:04,300 consigna mínimo 20 pulgadas x 12 pulgadas x 6 pulgadas 112 00:12:04,300 --> 00:12:07,440 No cierres el maletero, entonces el auto falló el pase estándar 113 00:12:07,440 --> 00:12:11,140 Espera que? - Entonces el auto fue descalificado de ... 114 00:12:11,240 --> 00:12:15,110 Espera, ¿puedo preguntar? Cuando eras un niño 115 00:12:15,690 --> 00:12:18,050 ¿Crees que ocurrió 116 00:12:18,050 --> 00:12:20,990 Quiero correr de la famosa primavera de sauce 117 00:12:20,990 --> 00:12:23,890 Y desde la Sección 15.4 párrafo 2b 118 00:12:23,890 --> 00:12:26,920 Reglas de capacidad de equipaje de AVC? - De acuerdo 119 00:12:26,920 --> 00:12:31,720 Estoy descalificado lo suficiente usted y su equipo en esta carrera 120 00:12:32,290 --> 00:12:36,120 Bueno, no ese Lance Reventlow. - , Shelby. 121 00:12:36,120 --> 00:12:39,560 Hola lance - Les presento a Dieter Vos 122 00:12:39,580 --> 00:12:42,790 , sé todo sobre los anfitriones del jefe 123 00:12:42,790 --> 00:12:46,210 Que tengas una buena temporada también. - si 124 00:12:46,210 --> 00:12:48,730 No soy fan - De acuerdo 125 00:12:48,930 --> 00:12:50,620 ¿Conociste a Miles? 126 00:12:50,780 --> 00:12:55,700 Ella es la campeona de USA Road Race 61, él gana PikeHill 127 00:12:55,840 --> 00:12:58,500 SCCAC Champion por 3 años sin interrupción 128 00:12:58,580 --> 00:13:02,020 Y hacer ... - Lo escuchaste duro 129 129 00:13:02,020 --> 00:13:06,200 Que? Ken? Él es bueno, Lance. le dijiste, estás compitiendo con Ken 130 00:13:06,200 --> 00:13:08,960 Estoy detras de el 131 00:13:09,290 --> 00:13:11,680 Bruno busca conductor 132 00:13:11,860 --> 00:13:14,730 Número dos kosong. - Apa ¿verdad? 133 00:13:15,370 --> 00:13:18,480 Creo que si. - 134 00:13:18,480 --> 00:13:23,390 Hey que pasa tamaño del tronco importante? 135 00:13:24,580 --> 00:13:26,230 Señor señor, lo siento 136 00:13:26,480 --> 00:13:30,650 el era su 137 00:13:30,650 --> 00:13:33,450 No hay nada sobre ... 138 00:13:33,450 --> 00:13:36,270 Y el pequeño tamaño de tus dulces 139 00:13:36,270 --> 00:13:39,770 Estás celebrando la 62ª edición del SCCA 140 00:13:40,600 --> 00:13:44,920 Puedes poner esta pegatina, donde ... 141 00:13:45,000 --> 00:13:49,370 Hey, cual es el problema? - El problema es que él no estaba aquí. 142 00:13:49,600 --> 00:13:53,950 feliz, no ama, lo hace ... 143 00:13:53,950 --> 00:13:58,770 Solo lo hago - Bill, en mi experiencia 144 00:13:58,770 --> 00:14:01,950 Escúchame un poco esto siempre es una salida 145 00:14:01,950 --> 00:14:05,000 Vale bebe. - Solo tu 146 00:14:05,000 --> 00:14:07,310 Sabes como cuando el día de la carrera, ya sabes, está bien 147 00:14:07,310 --> 00:14:09,790 No se desharía de el equipaje acumulado 148 00:14:26,560 --> 00:14:28,840 Sabes Me alegro, Em? 149 00:14:29,900 --> 00:14:33,300 Voy a hablar con el 150 00:14:33,380 --> 00:14:35,360 Que tengas un buen dia 151 00:14:40,100 --> 00:14:42,150 soportar 152 00:14:43,110 --> 00:14:45,560 Sabes, ¿quién solo desearía poder hablar? - Bill 153 00:14:45,560 --> 00:14:49,940 Antes - Dieter Voss, él 154 00:14:51,080 --> 00:14:54,930 Funciona Porche, Empresas de automóviles alemanas, 155 00:14:54,930 --> 00:14:56,210 Puede haber escuchado 156 00:14:56,400 --> 00:15:00,000 Ella quiere que conduzca coche, escuchó que eras diferente 157 00:15:05,240 --> 00:15:09,970 Supongo que todo sabe igual 158 00:15:14,410 --> 00:15:17,380 ¿Puedes perder a Ken? 159 00:15:18,410 --> 00:15:20,770 Permisi. - me oye 160 00:15:21,720 --> 00:15:23,810 No perdí 161 00:15:23,810 --> 00:15:27,250 Sin un patrocinador, no tienes que conseguir un auto ken 162 00:15:27,250 --> 00:15:31,060 Lo último que revisé, los pros todos tienen un auto 163 00:15:31,060 --> 00:15:35,170 No puedes ganar SCCA sin uno, no ganas, pierdes 164 00:15:35,210 --> 00:15:37,580 No me hagas reir porque odiarás 165 00:15:37,580 --> 00:15:41,990 ¿Sabes cómo llevar a mi hijo aquí a descalificación o actuar como un bastardo 166 00:15:50,150 --> 00:15:52,320 Es Bueno la respuesta 167 00:16:20,940 --> 00:16:24,840 ¿Puedo ayudarlo, señor? - Sí, Ken Miles está aquí. 168 00:16:25,490 --> 00:16:28,230 Quiero hablar para recibir a su esposa Miles. - De acuerdo 169 00:16:28,360 --> 00:16:32,280 Bienvenido a la carrera de primavera de 1963 Willow 170 00:16:35,470 --> 00:16:39,740 Hola Ken, qué le pasó a tu escudo? 171 00:16:39,740 --> 00:16:42,140 nuevo diseño 172 00:16:56,660 --> 00:16:59,690 Gosh! 173 00:17:11,170 --> 00:17:14,220 ¿Fue Shelby que te lo perdiste? 174 00:17:15,370 --> 00:17:16,460 Hola sam 175 00:17:17,800 --> 00:17:22,690 Ganó las 24 horas de Le Mans, llegó retirado, comenzó a vender autos 176 00:17:24,230 --> 00:17:28,180 No tiene sentido, pero el rumor era cierto, por supuesto, 177 00:17:28,180 --> 00:17:30,840 Chismes ¿Qué era Sam? 178 00:17:31,200 --> 00:17:33,900 Carol Shelby dejó la carrera, porque perdió el coraje 179 00:19:29,090 --> 00:19:31,710 vamos 180 00:19:31,710 --> 00:19:35,000 aun no 181 00:19:46,020 --> 00:19:47,960 Desplazarse por él 182 00:20:10,450 --> 00:20:12,660 Es dificil pero grande 183 00:20:15,020 --> 00:20:17,520 no grande 184 00:20:17,600 --> 00:20:20,700 Yo ... - no entiendo 185 00:20:36,800 --> 00:20:40,120 Bob, toma eso 186 00:20:53,290 --> 00:20:56,250 nosotros exitosamente 187 00:20:57,360 --> 00:20:59,080 Que es 188 00:21:00,250 --> 00:21:02,430 El IRS ha llegado 189 00:21:02,430 --> 00:21:05,710 Sellaron el garaje 190 00:21:09,650 --> 00:21:13,260 como 191 00:21:24,270 --> 00:21:25,500 Hace unos años 192 00:21:26,760 --> 00:21:29,510 Me puedes enviar - no entiendo 193 00:21:31,230 --> 00:21:34,510 Tres días - no entiendo 194 00:21:39,340 --> 00:21:42,020 Para mayor claridad, vamos a la quiebra 195 00:21:42,020 --> 00:21:43,610 por supuesto 196 00:21:52,230 --> 00:21:55,980 Le pido que lo haga o no 197 00:21:57,420 --> 00:22:00,470 Fue capturado pronto 198 00:22:00,470 --> 00:22:03,760 Y están pasando muchas cosas allí 199 00:22:04,350 --> 00:22:06,410 Tuve que escucharlo 200 00:22:07,600 --> 00:22:11,530 En 1945 nuestros soldados regresaron 201 00:22:12,060 --> 00:22:14,930 ¿Qué es lo primero que hacen? 202 00:22:16,160 --> 00:22:18,970 hacen el amor 203 00:22:18,970 --> 00:22:22,370 17 años después, el bebé para el bebé, están criando 204 00:22:22,370 --> 00:22:26,140 Están sin trabajo, son SIM 205 00:22:26,140 --> 00:22:31,140 Pero no quieren que conduzca un auto 50 asustados cuyos padres conducen 206 00:22:31,870 --> 00:22:34,650 Ya ves, niños ahora quieren brillar 207 00:22:34,650 --> 00:22:38,280 Quieren apelar sexo, quieren rápido 208 00:22:38,820 --> 00:22:40,370 Señor host 209 00:22:40,520 --> 00:22:44,130 Tiempo para compañía de Ford Motor a la carrera 210 00:22:45,370 --> 00:22:48,550 Estábamos corriendo Jacobs 211 00:22:48,550 --> 00:22:52,400 Nascar, el paquete regional 212 00:22:52,400 --> 00:22:54,400 Vas al cine, puedes 213 00:22:54,420 --> 00:22:58,230 Puedes abrir una revista, tú no ves a Winston Salem 214 00:22:58,230 --> 00:23:02,070 Ya ves .. Sophia Lawrence 215 00:23:02,930 --> 00:23:04,930 Monica Viti 216 00:23:07,120 --> 00:23:10,750 James Bond no conduce Ford. - no entiendo 217 00:23:10,750 --> 00:23:13,400 La razón es que se resbaló 218 00:23:17,360 --> 00:23:20,420 mirar 219 00:23:20,710 --> 00:23:23,600 Hmm - Parte de eso 220 00:23:23,910 --> 00:23:27,080 el lo hizo 221 00:23:27,080 --> 00:23:28,660 Ok ok 222 00:23:35,270 --> 00:23:36,890 Ayuda 223 00:23:36,890 --> 00:23:40,970 En los últimos tres años, usted y su equipo. 224 00:23:40,970 --> 00:23:45,410 Ha liderado la venta de lo peor en la historia de los Estados Unidos 225 00:23:47,890 --> 00:23:50,410 ¿Por qué señor Ford para escuchar? 226 00:23:53,610 --> 00:23:55,410 Porque estábamos pensando mal 227 00:23:58,600 --> 00:24:00,400 Ferrari 228 00:24:00,950 --> 00:24:04,540 Y han ganado cuatro de los cinco últimos de Le Mans 229 00:24:04,540 --> 00:24:07,630 Necesitamos pensar como Ferrari 230 00:24:07,790 --> 00:24:12,130 Ferrari hace menos autos por año de lo que hacemos un día 231 00:24:12,130 --> 00:24:15,080 Gastamos más en papel higiénico 232 00:24:15,080 --> 00:24:17,830 De sus gastos totales 233 00:24:17,830 --> 00:24:20,390 Quieres pensar como ellos 234 00:24:20,390 --> 00:24:24,890 Enzo Ferrari pasará a la historia como fabricante de los mejores autos de todos los tiempos 235 00:24:26,260 --> 00:24:27,350 Por qué 236 00:24:28,080 --> 00:24:31,290 ¿Desde que hizo el auto más? 237 00:24:34,570 --> 00:24:37,350 Esto es por lo que es tu auto 238 00:24:38,460 --> 00:24:42,550 Victoria, Ferrari gana en Le Mans, la gente, ellos 239 00:24:42,550 --> 00:24:45,510 Quieren algo de la victoria. 240 00:24:45,940 --> 00:24:50,820 ¿Qué pasa si el emblema ¿Promedio de victoria de Ford? 241 00:24:50,860 --> 00:24:54,610 Y esto es para el primer grupo de un niño de diecisiete años de historia, 242 00:24:54,610 --> 00:24:56,190 con dinero en el bolsillo 243 00:24:56,210 --> 00:24:58.090 Tomará muchos años 244 00:24:58,090 --> 00:25:00,880 Una década de pruebas y desarrollo. 245 00:25:00,880 --> 00:25:05,370 Equipo de carrera que puede vencer al ferrari. - el ferrari quiebra 246 00:25:07,980 --> 00:25:12,660 Enzo gastó cada libra que tenía para perseguir la perfección, ¿sabes algo? 247 00:25:12,660 --> 00:25:14,160 El llego alli 248 00:25:14,300 --> 00:25:16,660 Y ahora está devastado. 249 00:25:40,630 --> 00:25:44,080 No tienes que parar la carrera y conseguir un trabajo diario, Ken. - eso creo 250 00:25:44,080 --> 00:25:48,630 Estaba gratamente complacido, ahora es el momento poner comida en la mesa y más 251 00:25:48,630 --> 00:25:51,310 El garaje no paga cuentas ahora bloqueadas 252 00:25:51,310 --> 00:25:55,770 Las carreras no me pagan, sigo menang. - Sí, porque eres genial 253 00:25:55,770 --> 00:25:58,250 No puedo jugar el juego 254 00:25:58,250 --> 00:26:02,990 No soy lo que llamamos ... - No estoy diciendo 255 00:26:03,250 --> 00:26:07,650 Eso cambiará también podré escalar 256 00:26:07,740 --> 00:26:10,730 Empecé - guerra 257 00:26:12,130 --> 00:26:13,750 Si paras 258 00:26:13,750 --> 00:26:15,750 Estamos bien 259 00:26:16,510 --> 00:26:19,980 El ayuno el sábado y el domingo, no lo que 260 00:26:19,980 --> 00:26:22,180 Mira el lado bueno 261 00:26:22,180 --> 00:26:26,130 Puedes conseguir rosas y tarta de manzana 262 00:26:47,670 --> 00:26:50,430 Para, por favor, no hay fotos 263 00:26:50,430 --> 00:26:54,060 Esta bien - entiendo 264 00:26:56,610 --> 00:27:01,160 Podemos preguntar sobre esto desde ... - Hal golpeará a Pangio 265 00:27:01,160 --> 00:27:05,770 Jacob, Ford Motor 266 00:27:08,620 --> 00:27:12,570 No, señor Jacobo, nuestra cámara está ahí. 267 00:27:12,570 --> 00:27:15,500 Tomemos una foto 268 00:27:16,660 --> 00:27:19,710 un lienzo 269 00:27:20,860 --> 00:27:24,640 Un hombre aguantó toda la máquina sola 270 00:27:26,210 --> 00:27:29,640 Otro para instalar una transmisión 271 00:27:30,180 --> 00:27:32,520 Todo lo demás 272 00:27:47,730 --> 00:27:51,810 donde el jefe 273 00:27:51,810 --> 00:27:55,570 Que el 274 00:27:58,320 --> 00:28:02,160 Fusiones entre nuestras empresas. formará dos caras 275 00:28:05,810 --> 00:28:09,900 Ford Ferarry, propiedad al 90% de Ford, que controla la producción 276 00:28:15,090 --> 00:28:18,540 En segundo lugar, Ferarry Ford Racing Team 277 00:28:18,540 --> 00:28:20,720 El 90% se realiza a través de Ferarry 278 00:28:25,720 --> 00:28:29,740 Para asegurar esto, Ford pagará la cantidad 279 00:29:03,620 --> 00:29:07,430 Tomará un tiempo para leer esto 280 00:29:48,380 --> 00:29:52,190 Pronto - Baik 281 00:30:04,520 --> 00:30:08,190 Espera gracias 282 00:30:24,730 --> 00:30:26,520 Este es mi programa de manejo 283 00:30:35,790 --> 00:30:38,170 Si deseo correr en Le Mans 284 00:30:38,170 --> 00:30:42,450 Quiero saber en qué competiré Le Mans, volvemos o no vamos 285 00:30:50,520 --> 00:30:55,140 Parece el escenario más probable 286 00:30:55,680 --> 00:30:58,020 Simplemente no podemos estar de acuerdo 287 00:30:58,020 --> 00:31:01,230 Si no me refiero 288 00:31:01,230 --> 00:31:02,650 tienes razon 289 00:31:03,800 --> 00:31:05,690 No estabas presente 290 00:31:23,070 --> 00:31:27,930 Mi integridad como constructor como El italiano se sintió ofendido por la propuesta 291 00:31:27,930 --> 00:31:32,070 De vuelta a Michigan 292 00:31:34,550 --> 00:31:39,040 De vuelta a la gran fábrica eres feo 293 00:31:39,040 --> 00:31:42,460 Gran fábrica hace tu feo auto feo 294 00:31:50,170 --> 00:31:53,350 crees 295 00:31:53,710 --> 00:31:57,730 ejecutivo inútil 296 00:31:59,770 --> 00:32:03,120 Dile que no es Henry Ford 297 00:32:04,560 --> 00:32:07,500 Él solo Henry Ford para dos 298 00:32:36,330 --> 00:32:39,970 Pullman ya nos ha llamado la atención 299 00:32:39,970 --> 00:32:42,730 Nos usa para subir el precio 300 00:32:43,310 --> 00:32:46,220 E incluso insulta a su liderazgo 301 00:32:46,930 --> 00:32:49,000 Esta es una mala idea desde el principio. 302 00:32:57,250 --> 00:33:00,360 ¿Qué dijo exactamente? 303 00:33:07,300 --> 00:33:10,700 Ella dijo que Ford estaba haciendo el auto feo y lo hicimos 304 00:33:11,100 --> 00:33:13,330 La fábrica es fea 305 00:33:14,860 --> 00:33:18,320 ejecutivo 306 00:33:21,620 --> 00:33:23,330 Entonces Acerca de mi 307 00:33:24,890 --> 00:33:27,530 Él te llama un paquete gordo 308 00:33:29,130 ​​--> 00:33:31,770 el entiende 309 00:33:31,770 --> 00:33:34,290 Yo sigo 310 00:33:34,290 --> 00:33:37,180 Dice que no eres Henry Ford 311 00:33:37,560 --> 00:33:39,730 Eres Henry Ford II. 312 00:34:01,600 --> 00:34:03,330 Está bien Yo quiero 313 00:34:03,330 --> 00:34:05,700 El mejor ingeniero 314 00:34:06,820 --> 00:34:08,890 El mejor conductor 315 00:34:10,850 --> 00:34:14,050 No me importa a toda costa 316 00:34:15,940 --> 00:34:20,280 Crearemos un coche de carreras 317 00:34:24,230 --> 00:34:28,910 Y enterraremos al bastardo grasienta que tiene 100 pies de profundidad 318 00:34:28,910 --> 00:34:32,400 Debajo de la línea de carreras en Le Mans 319 00:34:32,400 --> 00:34:35,160 Yo también lo estaré allí para verlo 320 00:34:35,800 --> 00:34:38,700 ¡Aquí están, vamos, vamos, vamos! 321 00:34:43,690 --> 00:34:46,190 Maaf - Charlie 322 00:34:46,190 --> 00:34:49,210 Le echamos galletas chicas todo el día, diablos tómalo. 323 00:34:49,210 --> 00:34:51,190 ¿Qué haremos con ellos? 324 00:34:51,190 --> 00:34:53,870 Más en cuidado 325 00:34:53,870 --> 00:34:59,130 Lo siento por eso. Entonces, sí, 2,89 metros cúbicos. - Ataúame 326 00:34:59,260 --> 00:35:04,930 Continuado por aceC, más. - Pueden manejar 1/4 de milla 327 00:35:05,050 --> 00:35:09,910 No digo que si carreras de resistencia pero 1/4 milla 13.7 328 00:35:09,910 --> 00:35:12,930 Que bueno - Sí, eso es muy lindo 329 00:35:12,930 --> 00:35:17,260 Este es el mismo auto 3 veces por semana. - Terima dinero, dinero ¿verdad? 330 00:35:17,260 --> 00:35:21,010 Sí, señor, acaba de comprar un auto deportivo. - si, lindo 331 00:35:22,760 --> 00:35:24,870 Sabes que, yo ... Phill 332 00:35:24,870 --> 00:35:28,910 Voy a presentar a mis colegas aquí te cuidará 333 00:35:28,910 --> 00:35:31,680 Lo tomé prestado por un tiempo 334 00:35:31,680 --> 00:35:34,200 Usted paga hagas lo que hagas 335 00:35:34,200 --> 00:35:36,790 No dejes que lo tome el auto, el auto Jeff 336 00:35:36,790 --> 00:35:41,270 Steve McQueen. "Olvídate de Steve McQueen". 337 00:35:43,980 --> 00:35:47,080 En la mañana puedo ayudar 338 00:35:48,380 --> 00:35:49,590 Carol Shelby 339 00:35:50,580 --> 00:35:55,450 María - Lee Jacob, Ford Motor 340 00:35:58,640 --> 00:36:03,190 ¿Qué pasó con los ingleses llave en mano? - Bueno, larga historia 341 00:36:03,560 --> 00:36:07,120 Acabamos de llegar de allí Lee 342 00:36:07,120 --> 00:36:10,520 Buenas ventas, somos bien en la pista ahora 343 00:36:10,520 --> 00:36:13,360 Yo se .. - Ford Shelby 344 00:36:13,360 --> 00:36:17,600 Puedo asegurarme de que no estoy aquí por el dinero que le debes a Ford por repuestos 345 00:36:18,150 --> 00:36:19,850 no lo hagas 346 00:36:20,620 --> 00:36:22,270 No no 347 00:36:23,140 --> 00:36:27,490 Esta bien “Aquí está el anfitrión de Ford, Henry Ford segundo. 348 00:36:27,490 --> 00:36:30,930 Supongamos, hipotéticamente 349 00:36:30,930 --> 00:36:34,770 El quiere su compañia ganó las 24 horas de Le Mans 350 00:36:35,640 --> 00:36:39,770 Ustedes son los únicos estadounidenses que alguna vez lo hicieron, me preguntaba 351 00:36:40,650 --> 00:36:42,760 Lo que se necesita 352 00:36:44,820 --> 00:36:46,950 Hipotéticamente 353 00:36:47,540 --> 00:36:49,600 Hipotéticamente 354 00:36:50,320 --> 00:36:54,870 Te digo algo que no hay dinero para comprar velocidad. - Uang 355 00:36:56,050 --> 00:36:59,100 No se trata de la velocidad de Lee, no solo ... 356 00:36:59,330 --> 00:37:04,210 No solo eso hacer, gire a la izquierda antes 357 00:37:06,530 --> 00:37:07,670 Para ganar esta carrera, 358 00:37:07,670 --> 00:37:10,370 Necesitas un auto que sea lo suficientemente liviano, hacer 200 rectos 359 00:37:10,370 --> 00:37:14,130 Lo suficientemente fuerte como para seguir funcionando tanto como 3000 millas sin parar 360 00:37:15,990 --> 00:37:18,340 No solo el mejor auto alguna vez hazlo 361 00:37:18,450 --> 00:37:21,750 Pero mejor que nada que Enzo Ferrari fue traído de vuelta un año 362 00:37:21,750 --> 00:37:25,150 Y era solo la bandera verde, eso es todo donde realmente comienza el problema 363 00:37:27,090 --> 00:37:29,260 Esto llevará tiempo 364 00:37:37,940 --> 00:37:40,590 Entonces dices que es atractivo 365 00:37:42,540 --> 00:37:48,190 Ni siquiera era la canción de Lee, Le Mans es un pueblo callejero de 8.5 millas 366 00:37:48,760 --> 00:37:52,380 Es ilegible, incluso refinado, grosero 367 00:37:52,380 --> 00:37:55,550 No hay una cámara en la esquina no hubo obstáculo 368 00:37:57,400 --> 00:38:00,560 Tienes que hacerlo en 24 horas. 369 00:38:01,670 --> 00:38:06,160 Las 24 mermeladas de Lee 370 00:38:06,980 --> 00:38:10,150 Y la mitad de la carrera estaba en la oscuridad, no puedes ver nada 371 00:38:11,720 --> 00:38:14,510 Los autos vienen a ti de la nada 372 00:38:15,260 --> 00:38:18,920 El conductor cayó a la pista, ensangrentado. 373 00:38:18,920 --> 00:38:23,280 Quizás uno de ellos amigos, pueden ser quemados 374 00:38:24,730 --> 00:38:27,480 Estás cansado, tienes hambre 375 00:38:27,480 --> 00:38:30,460 No recuerdo el nombre de que pais eres 376 00:38:31,070 --> 00:38:35,280 Y de repente te das cuenta de qué hace 198 en línea recta 377 00:38:38,190 --> 00:38:40,280 Y si las cosas salen mal 378 00:38:40,750 --> 00:38:43,990 Explotarás 379 00:38:43,990 --> 00:38:48,990 Eso es todo, todo termina, Ferrari vuelve a ganar 380 00:38:48,990 --> 00:38:53,890 Como ya ganaste el año pasado, y un año antes, y el anterior 381 00:38:57,060 --> 00:39:00,820 Si es un reto 382 00:39:00,820 --> 00:39:03,300 No pienses .. 383 00:39:03,670 --> 00:39:08,700 Ford Motor Company puede construir autos las mejores carreras del mundo 384 00:39:08,700 --> 00:39:11,700 ¿Y puede ganar la carrera de esa manera? 385 00:39:11,710 --> 00:39:14,510 Incluso si tenemos un compañero que es brillante 386 00:39:16,850 --> 00:39:20,470 Incluso si realmente nos gusta Jack 387 00:39:26,600 --> 00:39:30,900 Lo que digo es que no puedo comprar victoria lee 388 00:39:32,970 --> 00:39:37,290 Pero tal vez, podrías comprar uno una persona que te dará la oportunidad 389 00:39:53,910 --> 00:39:55,940 Necesito engranajes 390 00:39:55,940 --> 00:40:00,220 Axel, y codo y neumáticos 391 00:40:00,220 --> 00:40:02,500 Puedes conseguirte un competidor 392 00:40:02,500 --> 00:40:04,760 Todo lo demás en el tablero 393 00:40:04,950 --> 00:40:09,250 Ella es una biasa. - Lo han visto 394 00:40:09,990 --> 00:40:14,760 Y que? Puedes atravesar 395 00:40:14,760 --> 00:40:17,210 En realidad era una sugerencia para ti 396 00:40:17,210 --> 00:40:21,910 Harás el auto a vencer al viejo Ferarri 397 00:40:21,910 --> 00:40:24,770 Si Ford gana 398 00:40:24,770 --> 00:40:26,940 Ford - El dinero 399 00:40:26,940 --> 00:40:30,810 Y cuanto tiempo te digo lo estamos haciendo? 2-300 años? 400 00:40:30,810 --> 00:40:32,720 90 dias 401 00:40:35,880 --> 00:40:39,890 Bien, entonces veremos eso otra vez 402 00:40:40,410 --> 00:40:44,280 Y para nuestro argumento olvidamos 90 siguiente 403 00:40:44,280 --> 00:40:51,900 Así que pretendemos con todo el dinero del mundo y el tiempo, del mundo. Eso me gusta 404 00:40:51,900 --> 00:40:57,940 Entonces crees que Ford te dejará para crear el auto que quieras. 405 00:40:57,940 --> 00:41:00,320 Como tu lo quieres 406 00:41:00,320 --> 00:41:03,610 Ford Motor Company 407 00:41:04,360 --> 00:41:06,620 ellos 408 00:41:07,050 --> 00:41:11,410 ¿Alguna vez has pensado hay muchos abogados 409 00:41:11,660 --> 00:41:15,530 y millones de marketing, no lo conseguirás 410 00:41:15,530 --> 00:41:20,280 Usted es carol shelby genial besarte el culo 411 00:41:20,280 --> 00:41:22,550 Pensarán en como destruirlo 412 00:41:22,550 --> 00:41:25,230 Porque no puedo soportarlo 413 00:41:25,230 --> 00:41:30,160 Porque solo quieren complacer a su jefe que quiere complacer a su jefe 414 00:41:30,640 --> 00:41:33,130 Y te odio a sí mismo por él 415 00:41:33,130 --> 00:41:36,920 Pero en el fondo de eso lo odiaban 416 00:41:37,020 --> 00:41:39,710 Los hombres que te gustan porque no te gustan 417 00:41:39,710 --> 00:41:43,030 porque no piensa como ellos porque eres diferente 418 00:41:44,470 --> 00:41:46,780 Viene directamente de él 419 00:41:48,870 --> 00:41:52,920 No eres serius. - Ponga algo de dinero serio detrás 420 00:41:55,130 --> 00:41:59,020 Apuesto ... - Sé por qué 421 00:41:59,020 --> 00:42:02,030 Porque alguien dice 422 00:42:02,030 --> 00:42:04,840 Alguien les dijo que 423 00:42:04,840 --> 00:42:07,830 ¿Es realmente posible? 424 00:42:14,880 --> 00:42:16,400 vamos 425 00:42:18,190 --> 00:42:21,400 Ven y mira, escucho un discurso 426 00:42:21,400 --> 00:42:24,960 Hice un discurso para tomar Peter, ella lo amará 427 00:42:26,380 --> 00:42:29,110 no 428 00:42:29,780 --> 00:42:31,190 Adiós semana 429 00:42:32,980 --> 00:42:36,190 Vamos 430 00:42:36,190 --> 00:42:39,790 Mira donde esta 431 00:42:43,220 --> 00:42:46,250 Ford Mustang, ¿qué te parece? 432 00:42:49,280 --> 00:42:51,790 Sí, porque la secretaria del auto 433 00:42:52,940 --> 00:42:54,550 Te amo 434 00:42:55,980 --> 00:42:59,550 lo siento 435 00:43:00,600 --> 00:43:03,800 ¿No pueden hacerlo? - 436 00:43:03,850 --> 00:43:06,830 Lo siento 437 00:43:07,650 --> 00:43:11,290 Ese hijo? 438 00:43:11,540 --> 00:43:15,960 Déjame decirte memang. "No toques la pintura". 439 00:43:15,960 --> 00:43:18,910 no, eres un oke. - Siapa? 440 00:43:19,340 --> 00:43:22,510 Leo Beebe, vicepresidente sénior para Ford Motor Company, 441 00:43:22,510 --> 00:43:23,920 Soy responsable de 442 00:43:23,920 --> 00:43:28,540 Mustang - Ya sabemos quién es responsable 443 00:43:28,540 --> 00:43:32,430 No te dejes engañar Lee. - Leo, ella se ve fantástica 444 00:43:32,430 --> 00:43:34,630 Pero por dentro, es feo 445 00:43:34,630 --> 00:43:38,670 Mi sugerencia es un desperdicio 446 00:43:38,670 --> 00:43:43,090 de alguna manera 447 00:43:43,090 --> 00:43:48,090 perdió la mitad de la carga también un precio más bajo, pero aun así 448 00:43:48,090 --> 00:43:53,090 Elegiría un Chevrolet, este es un gran auto 449 00:43:55,120 --> 00:43:56,950 ¿Cómo están las cosas sobre Steve? 450 00:43:56,950 --> 00:43:59,940 Este trébol de campo alberga Shelby 451 00:43:59,940 --> 00:44:03,770 Ah, sí, ¿quieres intentar aterrizar? 452 00:44:04,670 --> 00:44:08,770 Nunca he volado un b-29. - Benarkah 453 00:44:08,770 --> 00:44:10,980 yo ada. - ok 454 00:44:10,980 --> 00:44:15,980 Carl, que haces? "¿Es el piloto?" 455 00:44:15,980 --> 00:44:20,120 Shelby "Creo que es hora de usar el cinturón de seguridad". 456 00:44:20,120 --> 00:44:23,439 Permanecer en su lugar en dos pisos. 457 00:44:27,260 --> 00:44:30,870 Este es un auto que no siempre esperado de Ford 458 00:44:39,090 --> 00:44:42,200 Ah si mucho 459 00:44:42,200 --> 00:44:45,180 enserio 460 00:44:47,610 --> 00:44:50,290 Espera, ¿qué quieren caer? 461 00:44:50,290 --> 00:44:55,000 Qué piloto, supongo, Peter 462 00:45:00,270 --> 00:45:02,560 ¿Está todo bien allí? 463 00:45:11,220 --> 00:45:13,430 Es como andar en bicicleta 464 00:45:19,390 --> 00:45:22,930 Fue una forma notable de aparecer 465 00:45:26,420 --> 00:45:29,360 Hola señor 466 00:45:34,430 --> 00:45:37,060 Lo sé Roy, complacido es conocer a Roy 467 00:45:37,060 --> 00:45:40,870 Bienvenido a Madhouse Shelby, 468 00:45:40,870 --> 00:45:43,050 Mantén ese pensamiento 469 00:45:43,050 --> 00:45:47,050 Ah, hola señor limbo. - De esa manera? 470 00:45:47,050 --> 00:45:49,000 Hola Peter, que cabaret. - Tuan Shelby. 471 00:45:49,000 --> 00:45:52,050 Me alegro de conocer a denganmu. - Te proporcioné un auto 472 00:45:52,510 --> 00:45:55,630 Iremos a Le Mans, eso fue definitivamente 473 00:45:55,630 --> 00:45:59,660 Cruzaremos la línea de meta si. - me imagino 474 00:45:59,660 --> 00:46:01,940 Vicepresidente de Ford Motor 475 00:46:01,940 --> 00:46:03,690 si. Es un placer conocerlo, señor, 476 00:46:03,690 --> 00:46:06,070 Saludos host Ken Miles y su hijo Peter 477 00:46:06,070 --> 00:46:09,200 Si, nos hemos encontrado 478 00:46:11,360 --> 00:46:14,550 Entonces, hmm 479 00:46:14,920 --> 00:46:17,430 Parece que necesita reparación 480 00:46:17,430 --> 00:46:21,580 Sé que lo harás. - Adiós a Shelby. 481 00:46:21,580 --> 00:46:24,520 No te preocupes 482 00:46:24,520 --> 00:46:27,870 Ustedes dos serán oportunidad de hablar en el avión 483 00:46:27,870 --> 00:46:32,870 Sí, estamos aquí, por favor. 484 00:46:39,330 --> 00:46:42,990 Mira la ropa 485 00:46:42,990 --> 00:46:45,910 - Sí Esto es entre ustedes, ya sabes, 486 00:46:45,910 --> 00:46:49,470 No no 487 00:46:49,470 --> 00:46:53,620 Creador Carl, asegúrate solo todos se sienten cómodos 488 00:46:53,620 --> 00:46:58,020 Estoy confundido Lee desde ahora estoy cómodo 489 00:46:58,020 --> 00:47:02,390 Pon atención Que ves 490 00:47:02,390 --> 00:47:06,500 ¿Sabes lo que veo? Veo la máquina, vi 491 00:47:06,500 --> 00:47:09,230 10.000 piezas se mueven en general y armonioso 492 00:47:09,330 --> 00:47:11,060 y ese es mi trabajo hazlo así 493 00:47:11,060 --> 00:47:13,070 es mi trabajo traducerte a través de eso, estoy aquí 494 00:47:13,070 --> 00:47:16,780 para ayudar a Carroll, pero tienes que creerme 495 00:47:16,780 --> 00:47:21,780 Permisi. - Entra, créeme 496 00:47:21,780 --> 00:47:24,840 Tuan Carol Shelby 497 00:47:39,100 --> 00:47:41,260 Si mi padre estuviera aquí hoy 498 00:47:41,280 --> 00:47:43,500 Me decía que me bajara y 499 00:47:43,500 --> 00:47:46,030 Presentación del discurso para un estudiante, él era tan 500 00:47:46,030 --> 00:47:48,500 Amo mi auto, lo hago hazlo tan rápido 501 00:47:51,000 --> 00:47:53,800 Cuando tenía 10 años, mi padre le dijo a mi hijo 502 00:47:54,580 --> 00:47:58,820 Esta es una persona feliz que sabe lo que quiere hacer en este mundo 503 00:47:58,820 --> 00:48:00,880 Esa persona nunca será la misma 504 00:48:01,890 --> 00:48:06,580 Pero hay algunos ... valiosos, no sé qué suerte tienen o no 505 00:48:07,590 --> 00:48:10,530 Pero hay algunas personas que lo encuentran algo que tienes que hacer 506 00:48:11,660 --> 00:48:13,510 Algunos de ellos están obsesionados con ellos. 507 00:48:14,480 --> 00:48:18,510 Algunos de ellos no pudieron hacerlo, algunos pierden la cabeza 508 00:48:18,510 --> 00:48:21,390 Soy la persona que 509 00:48:21,390 --> 00:48:25,610 Y yo soy una de esas personas, quien siente lo mismo 510 00:48:25,610 --> 00:48:27,870 Su nombre 511 00:48:29,290 --> 00:48:31,420 Su nombre es alojado por Henry Ford 512 00:48:35,730 --> 00:48:40,380 Y juntos, lo haremos creamos el auto más rápido del mundo 513 00:48:42,850 --> 00:48:45,270 Y haremos historia también 514 00:48:45,270 --> 00:48:47,450 Le Mans 515 00:48:48,720 --> 00:48:50,920 vamos 516 00:48:51,420 --> 00:48:55,920 Me llamo Carol Shelby corro autos 517 00:49:18,560 --> 00:49:21,100 Que estas haciendo 518 00:49:22,980 --> 00:49:24,070 no 519 00:49:24,860 --> 00:49:29,570 30 menit. - acabo de pasar 520 00:49:29,600 --> 00:49:33,390 Quiero un mandi "Querrás ver esto, créeme". 521 00:49:34,250 --> 00:49:37,870 30 minutos, lo tomaré volver a la carne 522 00:49:42,050 --> 00:49:43,700 Si 523 00:50:09,130 ​​--> 00:50:11,940 Esto es del ingles 524 00:50:11,940 --> 00:50:16,830 Bueno, hice lo mejor que pude 525 00:50:59,200 --> 00:51:01,580 pesado Nah. - Ini 526 00:51:01,580 --> 00:51:06,080 Esto es peor que el buruk. - Ini no sigue, la tercera marcha es demasiado alta 527 00:51:06,220 --> 00:51:11,550 Y no nos atenemos a eso camino, fuera de dirección 528 00:51:11,550 --> 00:51:15,910 Porque el faro, no más de 140 529 00:51:15,910 --> 00:51:18,020 Esta solución Shelby. - si, gracioso 530 00:51:18,020 --> 00:51:21,500 Sí, lo hará el viento. 531 00:51:23,900 --> 00:51:26,500 algo mas 532 00:52:02,360 --> 00:52:05,650 Llegaste tarde a casa anoche 533 00:52:09,190 --> 00:52:11,990 Kerja - si 534 00:52:14,370 --> 00:52:18,640 No puedes ser cepat. - por favor? 535 00:52:19,870 --> 00:52:24,010 Me pregunto que pasará alguna vez durante la noche 536 00:52:25,340 --> 00:52:29,010 Lolly - Una pregunta simple 537 00:52:30,850 --> 00:52:34,270 Tidak - Kau quieres responder 538 00:52:36,060 --> 00:52:40,510 Algunos de ellos. Que estas haciendo 539 00:52:40,510 --> 00:52:43,530 ¿Qué estás haciendo? Estás conduciendo mucho cepat. - Aku no 540 00:52:44,640 --> 00:52:46,280 Ya evd Oia 541 00:52:47,250 --> 00:52:50,640 Gosh, ¿por qué no escuchas? 542 00:52:50,640 --> 00:52:54,240 Tu dices - Pelankn! 543 00:52:55,000 --> 00:52:57,240 Gosh! 544 00:52:58,470 --> 00:53:02,640 Por favor, disminuya la velocidad cuando intente ser asesinado o qué? 545 00:53:02,640 --> 00:53:05,070 Supongo que nos gustó ini. - por favor? 546 00:53:06,420 --> 00:53:10,780 Gosh! - La carrera fue divertida? 547 00:53:10,780 --> 00:53:12,980 Esto es más estresante. 548 00:53:12,980 --> 00:53:17,550 Esta bien Dengar, en el que te vi bien 549 00:53:17,550 --> 00:53:20,540 Veo que fue con Selby y yo te vimos volver a casa 550 00:53:20,540 --> 00:53:24,490 De acuerdo, maldita sea, puedes ... puedes cortarlo 551 00:53:24,560 --> 00:53:27,110 Por favor, lentamente, estás demasiado cerca. 552 00:53:29,490 --> 00:53:32,220 Por favor reduzca la corriente 553 00:53:32,220 --> 00:53:35,250 No, antes de que me digas qué es el terjadi. - ok 554 00:53:35,250 --> 00:53:38,990 Me dijeron que mirara el auto ... - A través de Shelby. 555 00:53:38,990 --> 00:53:41,400 balap coche - Semacamnya 556 00:53:41,910 --> 00:53:44,200 Ella llamó, iré 557 00:53:45,150 --> 00:53:48,460 Tienes que pasar por esto 558 00:53:48,460 --> 00:53:51,730 No mientas que competirás con lagi. - Pelankan 559 00:53:55,170 --> 00:53:59,090 Ok, entonces hace que el equipo corra 560 00:53:59,090 --> 00:54:03,380 Quieren pelear con Ferarri. - Solo mira en el auto 561 00:54:03,380 --> 00:54:06,720 Es No dije que si. - Kau me dice 562 00:54:06,720 --> 00:54:10,900 Puedes berhenti. - Aku no dice eso 563 00:54:10,900 --> 00:54:15,900 maldita sea 564 00:54:16,110 --> 00:54:19,690 Dijiste que no entendía el padaku. - Aku 565 00:54:19,910 --> 00:54:24,350 Estás loco porque veo autos corriendo 566 00:54:25,800 --> 00:54:28,620 No me mientas Ken 567 00:54:29,690 --> 00:54:31,460 No lo hagas en secreto 568 00:54:31,460 --> 00:54:36,300 ¿Qué quieres, qué pruebas? crees que me hará feliz 569 00:54:37,560 --> 00:54:40,550 Ni siquiera se lo que estoy sintiendo 570 00:54:46,920 --> 00:54:49,870 No puedes hacer eso 571 00:54:51,070 --> 00:54:53,790 Tienes que pagarme ese tiempo 572 00:54:55,840 --> 00:54:59,250 Porque no puede funcionar más y manteniendo a Peter 573 00:54:59,250 --> 00:55:03,030 No quiero perder mi casa 574 00:55:03,030 --> 00:55:06,020 200 por día 575 00:55:07,410 --> 00:55:10,760 Producción agregada 576 00:55:11,700 --> 00:55:15,500 ¿Me estás tomando el pelo? "Todavía no lo he decidido 577 00:55:18,480 --> 00:55:22,060 200 por día? 578 00:55:22,860 --> 00:55:25,090 Estas loco 579 00:55:48,480 --> 00:55:51,070 Ella konyol. - si 580 00:55:51,070 --> 00:55:53,740 Entonces bagaimana. - Baliza de aire 581 00:55:53,740 --> 00:55:55,920 Este es el problema 582 00:55:56,290 --> 00:56:02,160 A través de 90, el aire de entrada no puede salir, hocico, sentir en la rueda. 583 00:56:02,160 --> 00:56:06,400 - Es una buena idea Sr. Miles, si hay un problema, la computadora. - Tidak, Charlie 584 00:56:06,400 --> 00:56:10,600 Debe ser estable 585 00:56:10,600 --> 00:56:13,800 todo bien 586 00:56:17,990 --> 00:56:20,210 vamos amigos 587 00:56:21,570 --> 00:56:23,000 Que estas haciendo 588 00:56:23,000 --> 00:56:25,450 Haz tu auto más rápido 589 00:56:32,170 --> 00:56:35,180 Sí, sí, el flujo de aire está atascado. 590 00:56:38,160 --> 00:56:41,020 Lo veo, la corriente apuntando hacia arriba 591 00:56:41,020 --> 00:56:44,880 Si - Dia derecho 592 00:56:54,270 --> 00:56:57,790 Este auto irá más rápido Puedo sentirlo 593 00:57:05,850 --> 00:57:09,750 Necesitamos más besar. - ¿Lo pondrías en el motor Dimana? El techo? 594 00:57:23,567 --> 00:57:27,202 Retención de vibraciones, válvula más pequeña 595 00:57:27,200 --> 00:57:31,120 Lo llamamos la bestia. - Aku no puede decir por qué, pero 596 00:57:31,440 --> 00:57:34,160 - ¿Qué? Sentiremos la máquina allí 597 00:57:34,160 --> 00:57:37,060 No es fácil, seguro en la mañana señor, señor, señor Shelby 598 00:57:37,060 --> 00:57:39,230 Lo pones 599 00:57:39,230 --> 00:57:43,180 - Sí En el GT 40. - Tidak dijo que lo hicimos 600 00:57:48,420 --> 00:57:50,020 infeliz 601 00:57:51,180 --> 00:57:54,940 Era pesado, especialmente stopingnya, Puedo mostrar los datos 602 00:57:54,940 --> 00:57:59,050 Hay un problema 603 00:57:59,050 --> 00:58:01,710 Aqui gracias 604 00:58:01,710 --> 00:58:04,750 Ken Se debe verificar con HQ 605 00:58:04,750 --> 00:58:07,890 Antes de montar 606 00:58:21,840 --> 00:58:23,460 Sr. Shelby, bienvenido. 607 00:58:23,460 --> 00:58:27,930 ¿Qué haces en una pista de prueba? estarás en contacto con castrol en ropa bonita que 608 00:58:27,930 --> 00:58:32,750 Estaba pensando en un plan para Le Mans 609 00:58:32,750 --> 00:58:35,740 Era una buena línea 10 millas, una verdadera colina 610 00:58:46,750 --> 00:58:48,990 No quieres un auto, el mejor conductor 611 00:58:48,990 --> 00:58:52,430 entender la máquina, no puede ser 612 00:58:54,710 --> 00:58:58,290 Más que eso mi niña 613 00:58:58,290 --> 00:59:02,050 No puedo saber la carrera anfitrión Shelby pero sé 614 00:59:02,050 --> 00:59:03,840 Miles .. 615 00:59:03,840 --> 00:59:07,590 Está desesperado, lo sabes 616 00:59:07,590 --> 00:59:10,800 él discapacidades 617 00:59:17,960 --> 00:59:22,750 Cómo el récord de vuelta aquí burke. - 1,58 618 00:59:22,750 --> 00:59:26,400 5.0. - Orang lo aterrizó 619 00:59:26,400 --> 00:59:30,270 Tanque por toda Europa en Berlín 620 00:59:30,270 --> 00:59:31,720 fue imprudente 621 00:59:32,400 --> 00:59:36,390 Sabes, me preguntaste una vez que el dinero no puede comprar 622 00:59:36,690 --> 00:59:40,820 Te digo que. Corredor limpia en la parte trasera de tu auto 623 00:59:41,370 --> 00:59:43,110 Eran 10 millas 624 00:59:44,250 --> 00:59:46,770 tal vez 625 00:59:46,770 --> 00:59:50,660 Pensamos que podría estar demasiado limpio 626 00:59:56,530 --> 01:00:00,870 Verás una foto mucho más grande aquí. 627 01:00:00,870 --> 01:00:02,800 demasiado limpio 628 01:00:03,410 --> 01:00:06,270 que significa 629 01:00:06,270 --> 01:00:08,030 Todo se trata de ti 630 01:00:09,130 ​​--> 01:00:13,650 Quizás detalles sobre tu vida 631 01:00:13,650 --> 01:00:17,090 Millones de menonton. - Creen que no dio el mensaje equivocado 632 01:00:17,090 --> 01:00:22,310 Usted recibirá limpio de todo cartel americano 633 01:00:22,310 --> 01:00:25,710 Puedes conducir un coche si quieres perder 634 01:00:25,710 --> 01:00:29,320 Entonces no estás de acuerdo con nosotros en esto 635 01:00:29,900 --> 01:00:33,370 Yo digo que si confía en mi 636 01:00:33,940 --> 01:00:36,990 Carl hasta pregunta, esto no es posible 637 01:00:38,550 --> 01:00:42,060 Se ajusta al tipo de conductor de Ford en el auto Ford Shelby alberga el 638 01:00:42,330 --> 01:00:45,380 Así es como 639 01:00:56,860 --> 01:01:00,450 Ferrari gana 640 01:01:05,140 --> 01:01:09,110 Sempurna - Bagaimana crees? 641 01:01:22,740 --> 01:01:25,180 Recibirá su pasaporte usted mismo 642 01:01:25,300 --> 01:01:28,880 De vuelta a mí hoy jumat./Aku iré a Francia 643 01:01:30,180 --> 01:01:34,100 Phil, Ken, puedes hablar 644 01:01:42,120 --> 01:01:44,990 ¿Puedo tomar ini? - Ambil 645 01:01:45,480 --> 01:01:49,850 ¿Sabes por qué llama Ford? GT40, por qué lo llaman 40 646 01:01:49,850 --> 01:01:52,590 Disana - Regulas 647 01:01:52,590 --> 01:01:55,400 Necesitamos 40 pulgadas de alto 648 01:01:55,400 --> 01:01:58,210 de la tierra para obtener los permisos necesarios 649 01:01:58,210 --> 01:02:02,140 Miden cada raza, el problema es 650 01:02:02,140 --> 01:02:06,300 A esa altura se deslizaba debajo del auto 651 01:02:06,300 --> 01:02:08,800 Entonces, tenemos una solución 652 01:02:08,870 --> 01:02:12,620 Lastre, pondremos pemberat. - Kau no lo hará 653 01:02:14,580 --> 01:02:17,620 No te unirás a Ken 654 01:02:19,580 --> 01:02:22,620 Llevamos a McLaren, Chris y Julio 655 01:02:23,120 --> 01:02:25,310 Y Bob Bondurant 656 01:02:26,010 --> 01:02:28,180 Esta voluntad de Ford 657 01:02:28,690 --> 01:02:30,910 Esta es su opinión, eres no hay mejor imagen, 658 01:02:30,910 --> 01:02:33,180 entonces no puede gestiona sus coches de carreras 659 01:02:34,790 --> 01:02:38,180 Puedes recrear el auto, lo que sea 660 01:02:38,180 --> 01:02:42,190 Y eres la mejor persona de todas se metió en la rueda 661 01:03:01,350 --> 01:03:03,760 Reorganizará el canal de gas. 662 01:03:03,760 --> 01:03:08,030 Ella puede estar goteando kesamping. -Ken 663 01:03:08,030 --> 01:03:10,460 Pídales que presten atención. 664 01:03:10,900 --> 01:03:15,300 tus pasos como el sol amanecer, caja de cambios 665 01:03:15,390 --> 01:03:17,200 calentará 666 01:03:34,660 --> 01:03:38,010 Ken, comienza la carrera, quieres radio 667 01:03:38,010 --> 01:03:42,190 Al menos eso es lo que puedes hacer, 668 01:04:18,210 --> 01:04:20,510 Hacía demasiado calor 669 01:04:32,570 --> 01:04:37,140 vamos, dilo mes de cetes 670 01:04:44,020 --> 01:04:48,610 prematuramente 671 01:05:11,720 --> 01:05:14,610 caja de cambios 672 01:05:14,610 --> 01:05:18,320 idiota 673 01:05:21,450 --> 01:05:22,980 Quien esta ahi 674 01:05:34,030 --> 01:05:35,910 ¿Qué estás escuchando ahora? 675 01:05:35,910 --> 01:05:38,910 , la carrera en Francia 676 01:05:41,730 --> 01:05:43,010 tiempo 677 01:05:43,010 --> 01:05:46,590 Realmente prestas atencion 678 01:06:03,240 --> 01:06:06,530 - este champagne 679 01:06:08,050 --> 01:06:09,870 vamos 680 01:07:25,790 --> 01:07:27,670 gracia 681 01:07:34,530 --> 01:07:38,250 Si señor. Le diré la entrada 682 01:07:38,250 --> 01:07:42,010 gracias 683 01:07:42,010 --> 01:07:47,020 Sr. Shelby, Sr. Ford, verá Sekarang. - Baik 684 01:07:50,980 --> 01:07:53,400 Este es Sir Shelby. 685 01:08:02,670 --> 01:08:06,700 Tuan Ford. Tuan Tuan. - Shelby 686 01:08:19,820 --> 01:08:21,210 Dame una razón 687 01:08:21,210 --> 01:08:26,140 ¿Por qué no despedí a todos? participar en este desastre comienza contigo 688 01:08:32,760 --> 01:08:33,730 Pak 689 01:08:34,990 --> 01:08:37,420 Pienso en eso 690 01:08:37,420 --> 01:08:40,140 En el espacio de tunggumu 691 01:08:41,480 --> 01:08:43,480 Como dije antes 692 01:08:43,480 --> 01:08:47,080 Mira la pequeña carpeta roja allí 693 01:08:47,060 --> 01:08:49,500 A través de cuatro pares de manos 694 01:08:50,260 --> 01:08:54,500 Antes de venir a ti por supuesto, esto no incluye 695 01:08:54,750 --> 01:09:00,090 22 otros empleados que pueden lo ven antes de llegar al piso 19 696 01:09:01,680 --> 01:09:03,560 Con el debido respeto, señor. 697 01:09:04,290 --> 01:09:07,080 No puedes ganar la carrera de un comité 698 01:09:07,840 --> 01:09:10,160 Necesita una persona autorizada 699 01:09:10,430 --> 01:09:15,160 Ahora, la buena noticia soy yo Vi, incluso con una variedad de cargas de trabajo adicionales 700 01:09:17,100 --> 01:09:20,480 El tonto siempre sacaba los anfitriones de Ferarri que queremos 701 01:09:21,690 --> 01:09:24,510 Que somos - si 702 01:09:26,360 --> 01:09:28,130 Expansión 703 01:09:28,940 --> 01:09:30,290 bueno 704 01:09:31,780 --> 01:09:33,640 Por supuesto, no tenemos que 705 01:09:34,090 --> 01:09:36,760 Nosotros no 706 01:09:37,450 --> 01:09:40,570 O mantén la calma, o 707 01:09:40,570 --> 01:09:44,290 Mantente en su lugar también muchas cosas estaban rotas 708 01:09:44,290 --> 01:09:47,430 De hecho, el único que los frenos no están rotos 709 01:09:47,920 --> 01:09:52,430 Sí, ahora ni siquiera sabemos qué podemos pintar puede durar 24 horas 710 01:09:58,330 --> 01:09:59,860 Última vuelta nosotros 711 01:09:59,860 --> 01:10:04,290 Actualmente corriendo 218 millas por hora, hay 712 01:10:04,580 --> 01:10:08,740 Ahora, por muchos años de carreras 713 01:10:08,740 --> 01:10:13,200 Nunca los he visto algo tan rápido moviéndose 714 01:10:13,200 --> 01:10:16,960 Y ahora lo sabía, sin duda 715 01:10:18,110 --> 01:10:20,410 Moviéndose más rápido que él 716 01:10:23,500 --> 01:10:26,560 Eres la persona equivocada 717 01:10:26,560 --> 01:10:29,190 Y todas las comisiones 718 01:10:29,800 --> 01:10:34,190 Esto es lo que está pensando, sentada en Italia. 719 01:10:34,190 --> 01:10:36,240 ahora 720 01:10:37,880 --> 01:10:39,860 El hombre estaba muerto de miedo 721 01:10:40,740 --> 01:10:44,860 Este año eres linda un comienzo inteligente para confiar en mí 722 01:10:48,130 --> 01:10:49,860 entonces si 723 01:10:50,780 --> 01:10:54,270 Yo digo que lo consigas justo en Ferrari donde quieras 724 01:10:57,480 --> 01:10:59,270 sabes eso 725 01:11:26,030 --> 01:11:28,360 Mira el pequeño edificio allí 726 01:11:28,360 --> 01:11:30,280 El mundo esta dividido en dos 727 01:11:30,280 --> 01:11:34,670 3 de cada 5 asesinos estadounidenses desde allí 728 01:11:36,380 --> 01:11:39,680 ¿Crees que Rosevelt derrotó a Hitler? 729 01:11:40,410 --> 01:11:45,170 Piensa de nuevo, esta no es la primera vez Ford Motor va a la guerra en Europa 730 01:11:47,110 --> 01:11:50,110 Sabemos hacer mas en lugar de documentos de identidad 731 01:11:52,200 --> 01:11:55,100 Y había un hombre esta empresa trabaja 732 01:11:56,680 --> 01:11:59,420 Le estas informando 733 01:11:59,420 --> 01:12:01,770 Me entiendes 734 01:12:01,770 --> 01:12:05,390 Pak. - Teruskan y Carl 735 01:12:05,390 --> 01:12:08,170 va a la guerra 736 01:12:08,170 --> 01:12:11,050 Gracias señor 737 01:12:43,840 --> 01:12:46,780 Tienes razón, en cajas de cambios 738 01:12:47,200 --> 01:12:51,800 Hace demasiado calor en este momento tres de los cuatro fueron dañados 739 01:12:51,780 --> 01:12:55,370 explotar 740 01:13:27,640 --> 01:13:30,260 Volveremos Ken 741 01:13:34,100 --> 01:13:37,800 Me dijeron que esta vez había un auto 742 01:13:38,920 --> 01:13:42,250 Lo vi y era estiércol de caballo 743 01:13:42,250 --> 01:13:45,990 Sé que nos estafará 744 01:13:45,990 --> 01:13:50,990 Bueno, derretir eskrimnya 745 01:13:52,730 --> 01:13:55,420 Esta bien Hola ken 746 01:13:55,420 --> 01:13:57,890 Quieres disculparte 747 01:13:59,040 --> 01:14:02,238 Hmm 748 01:14:02,247 --> 01:14:07,242 ¿Quieres un memon? - Aku no lo sé, pruébalo, veamos cómo se sentirá 749 01:14:12,380 --> 01:14:16,530 Ken lo siento sinceramente 750 01:14:17,830 --> 01:14:20,510 Mm 751 01:14:20,510 --> 01:14:24,870 No sabes lo que estoy haciendo para poner cuatro ruedas en la parrilla 752 01:14:24,870 --> 01:14:27,670 No es que no lo seas, porque lo eres no todo es correcto 753 01:14:27,670 --> 01:14:29,670 Para Ken, no trabajamos 754 01:14:29,670 --> 01:14:32,670 y el auto no está hecho 755 01:14:40,160 --> 01:14:42,750 Esta bien 756 01:14:53,850 --> 01:14:56,740 Vamos! 757 01:14:56,740 --> 01:14:59,880 ventas de coches principales 758 01:14:59,880 --> 01:15:04,650 Vamos, ahora puedes conseguirlo 759 01:15:12,540 --> 01:15:15,990 Para 760 01:15:22,360 --> 01:15:25,900 O 761 01:15:30,880 --> 01:15:33,010 Vamos! - Hola! 762 01:15:41,790 --> 01:15:46,790 Ya cinta "Bisa me trajo un auto, por favor 763 01:15:48,080 --> 01:15:50,313 - Amar 764 01:15:50,980 --> 01:15:52,680 Quieres conseguir a Shelby 765 01:15:52,680 --> 01:15:56,909 Ya, por favor, Molly. - Tidak, puedes conseguirlo 766 01:15:56,900 --> 01:15:59,040 Sabes Solo para mi por favor 767 01:16:05,660 --> 01:16:10,150 Eso sería un retraso de 3-4 años 768 01:16:11,430 --> 01:16:15,150 Sí, el Campeonato Regional ACC 769 01:16:15,150 --> 01:16:19,490 Jariku - Apa lo rompió .. 770 01:16:19,490 --> 01:16:22,860 tirar del grano. 771 01:16:22,860 --> 01:16:27,870 Yo lo llamo el nombre Llama. - Kau 772 01:16:27,870 --> 01:16:31,150 Puedes aprenderlo en una Girl Scout 773 01:16:31,150 --> 01:16:34,630 Quieres lagi - Tráelo 774 01:16:35,030 --> 01:16:38,650 Terimakasih. - Dengan está feliz 775 01:16:39,300 --> 01:16:42,000 Voy a la tienda 776 01:16:41,970 --> 01:16:45,130 ¿Alguien quiere comerte? 777 01:16:45,130 --> 01:16:49,380 Helado, buen helado 778 01:16:50,350 --> 01:16:54,550 Baik - Aku bien, gracias 779 01:16:55,810 --> 01:16:59,680 Gracias bu. - Masih hazlo 780 01:16:59,680 --> 01:17:03,070 Todo eso es la causa 781 01:17:03,070 --> 01:17:05,910 al infierno 782 01:17:12,220 --> 01:17:15,500 Guía arriba, Guía arriba, Guía arriba 783 01:17:53,250 --> 01:17:56,430 Nah - Masih menos cuando se presiona 784 01:17:56,430 --> 01:18:01,250 Vamos a recrear tromolnya 785 01:18:01,250 --> 01:18:05,470 3 semanas antes de Daytona, y todavía se siente como una bolsa de mirra 786 01:18:05,470 --> 01:18:07,940 bueno 787 01:18:07,940 --> 01:18:11,340 Pete Vamos, vamos 788 01:18:20,000 --> 01:18:22,530 , no Que estas haciendo 789 01:18:22,530 --> 01:18:26,800 Mira las grietas 790 01:18:28,630 --> 01:18:31,270 lento 791 01:18:31,590 --> 01:18:35,730 Si, aplica los frenos 792 01:18:36,770 --> 01:18:39,800 Pero haré 150 millas por hora 793 01:18:39,800 --> 01:18:44,360 Bagaimana te melihatnya. Kau lo hizo rápido 794 01:18:44,360 --> 01:18:46,440 Si acelera el auto 795 01:18:46,440 --> 01:18:50,640 Todo es muy lento. No lo hice 796 01:18:51,330 --> 01:18:55,640 Puedes hacer esto, bueno, y entonces puedes ver todo 797 01:18:57,770 --> 01:19:02,640 Ella dijo begitu. - Memang 798 01:19:03,210 --> 01:19:06,460 muchos 799 01:19:06,830 --> 01:19:10,170 Sí, no puedes presionar el auto es muy duro 800 01:19:10,170 --> 01:19:15,170 Eso es correcto tienes que escuchar en el auto para sentir 801 01:19:15,170 --> 01:19:19,240 El ruge debajo de ti 802 01:19:19,240 --> 01:19:23,010 Si quieres presionar una pieza de maquinaria debido a su limitada 803 01:19:23,010 --> 01:19:27,310 Y se espera que ella sobreviva, tienes que tener un sentimiento 804 01:19:27,310 --> 01:19:31,040 cuando la frontera 805 01:19:31,447 --> 01:19:36,042 Mira ahi, a algun lado 806 01:19:36,040 --> 01:19:41,039 - ¿La pista es perfecta? sin errores 807 01:19:41,040 --> 01:19:44,590 Esto cambiará cada turno 808 01:19:47,990 --> 01:19:50,440 para verlo 809 01:19:53,820 --> 01:19:58,490 Yo corro - La gente de Kebanyakan no puede 810 01:19:59,320 --> 01:20:02,650 La mayoría de las personas ni siquiera saben que está en algún lugar, pero está ahí 811 01:20:04,540 --> 01:20:06,470 ella estaba ahi 812 01:20:08,340 --> 01:20:10,600 Quieres helado 813 01:20:12,390 --> 01:20:15,000 Ya - Baik 814 01:20:15,370 --> 01:20:18,910 Vamos, quieres dengar. - Apa 815 01:20:18,910 --> 01:20:22,290 Eso, tira de tu dedo, lo sabrás 816 01:20:43,180 --> 01:20:45,710 Cuánto tiempo antes de que él entre 817 01:20:45,710 --> 01:20:49,900 Cambiamos de conductores cada cuatro horas, aproximadamente 10. - Tunggu 818 01:20:49,900 --> 01:20:54,400 ¿Dijiste que Bib está 100% autorizado ahora? "Sí, y quiere que Miles se vaya". 819 01:20:54,660 --> 01:20:56,770 Escucha, es personal con estas personas. 820 01:20:57,130 --> 01:20:59,240 Si, si, el se queda contigo 821 01:20:59,240 --> 01:21:02,310 Tiene que volar allí mañana 822 01:21:02,310 --> 01:21:05,860 o perderás la calma 823 01:21:05,860 --> 01:21:09,350 No puedes destruir todos ellos, no por una sola persona 824 01:21:09,350 --> 01:21:11,390 Por supuesto que lo es. - Kenapa? 825 01:21:11,390 --> 01:21:14,460 Porque aquí estamos hablando y él está allí hasta el final 826 01:21:48,420 --> 01:21:53,160 ¡Ve de lado, quédate allí, Ken! 827 01:21:55,980 --> 01:21:58,500 Ken! 828 01:22:04,930 --> 01:22:06,640 Ken! 829 01:22:23,970 --> 01:22:25,850 este robo 830 01:22:25,850 --> 01:22:29,350 Una máquina accidental que no podemos usado si no podemos 831 01:22:29,350 --> 01:22:33,020 berhent - Itu durará más si eres más lento 832 01:22:33,020 --> 01:22:36,110 ¿Cuál es el beneficio de la fuerza extra? 833 01:22:36,110 --> 01:22:39,030 Pienso en el lugar para ganar esta carrera 834 01:22:39,590 --> 01:22:42,750 Tal vez podamos hecho uno nuevo, no 835 01:22:42,750 --> 01:22:45,850 Campamento Menganti en el hoyo 836 01:22:45,850 --> 01:22:50,060 Cambie todo su sistema a frenos, rotores, incl. 837 01:22:50,850 --> 01:22:55,450 Coloca el bar. - Tunggu, ¿cómo hacerlo? 838 01:22:55,450 --> 01:22:58,520 No se, no leo frances 839 01:23:00,020 --> 01:23:03,520 El freno es parte 840 01:23:03,520 --> 01:23:06,660 Como muchos otros, hacemos están autorizados a cambiar 841 01:23:06,660 --> 01:23:11,500 Sí, pero hubo un tiempo en que no conocíamos a Charlie. - Aku 842 01:23:11,500 --> 01:23:13,930 Deja que te lleve a casa 843 01:23:14,220 --> 01:23:17,110 Limpio será ini. - Aku 844 01:23:26,310 --> 01:23:28,170 ¿Alguna vez has estado en un avión? 845 01:23:30,900 --> 01:23:34,690 ¿Y qué de eso? 846 01:23:36,390 --> 01:23:38,910 Sabes que 847 01:23:39,430 --> 01:23:43,910 Las reglas lo dicen de 848 01:23:46,920 --> 01:23:49,630 Pero no fue 849 01:23:49,630 --> 01:23:53,540 Necesitamos hablar 850 01:23:53,540 --> 01:23:57,340 Si, pero hmm 851 01:24:00,050 --> 01:24:03,630 Él se conecta, no te preocupes 852 01:24:03,630 --> 01:24:08,230 Mientras entiendas que estás bien 853 01:24:11,690 --> 01:24:16,190 El padre de Keluar. - Ya lo hizo 854 01:24:19,990 --> 01:24:21,820 Adios 855 01:24:21,820 --> 01:24:24,250 Ya 856 01:24:26,130 --> 01:24:28,230 Estas bien - si 857 01:24:28,950 --> 01:24:30,460 ¿Qué te pasa? 858 01:24:31,150 --> 01:24:33,100 No me digas 859 01:24:33,100 --> 01:24:37,550 Hay algo en tu vestido, ¿verdad? 860 01:24:39,670 --> 01:24:42,550 Ella dijo que él tenía el control. - ¿Fumarlo? 861 01:24:42,550 --> 01:24:45,600 Sabes como todo esta organizado 862 01:24:45,600 --> 01:24:48,800 Ya, el bagus IRU. - Percaya Aku Ken 863 01:24:48,980 --> 01:24:52,610 Eras rencana. - Ya, por supuesto 864 01:24:52,610 --> 01:24:54,490 Yo sigo 865 01:24:55.070 --> 01:24:59.190 El riesgo de tinggi. - Riesgo de sangat 866 01:24:59,190 --> 01:25:02,880 tu algo 867 01:25:02,880 --> 01:25:05,500 Me alegra que solo seamos bicara. - Kapan 868 01:25:15,290 --> 01:25:18,320 Sr. Ford, esto es una sorpresa. 869 01:25:18,320 --> 01:25:21,890 Lo siento por la llegada de repentinos anfitriones Shelby pero 870 01:25:21,890 --> 01:25:24,740 Damos $ 9 millones a automóviles, 871 01:25:24,740 --> 01:25:28,380 Al menos podemos melihatnya. - Kedengarannya sensible 872 01:25:28,380 --> 01:25:32,340 Shelby, puedo ser un motorista. - Carpa 873 01:25:32,340 --> 01:25:36,190 Uh, eso va a ser bagus. - De acuerdo, Phil. 874 01:25:36,190 --> 01:25:39,920 Quieres cuidar al anfitrión Ford aquí 875 01:25:39,920 --> 01:25:43,000 De saja. - Senang, señor 876 01:25:43,000 --> 01:25:46,120 Te estoy dando un recorrido por mi auto 877 01:25:46,120 --> 01:25:49,610 Emitimos 281 cajas pequeñas 878 01:25:49,940 --> 01:25:52,870 Entramos 247 más tarde 879 01:25:54,610 --> 01:25:58,900 Primero quiero que limpies el aire es, espero que todos 880 01:25:58,900 --> 01:26:02,060 falta de entendimiento entre nosotros podría ser tirado 881 01:26:02,060 --> 01:26:08,940 del calor pertempyran ini. - Aku se preocupa por el León, de verdad 882 01:26:08,940 --> 01:26:12,980 Yo digo 883 01:26:12,980 --> 01:26:16,560 Fui nombrado Director de el ejecutivo para el programa de competencia 884 01:26:17,870 --> 01:26:22,610 Espero que esto no sea un problema entre nosotros. 885 01:26:22,610 --> 01:26:26,500 Te aseguro que no es 886 01:26:35,260 --> 01:26:38,840 Hola Carl Carl! "Y de qué se trata". 887 01:26:38,840 --> 01:26:42,410 velocidad máxima con 427. - Bagaimana si invito a MUTER 888 01:26:42,410 --> 01:26:46,740 Sí, señor Ford, la rosa. Ayo - Kau me quieres .. 889 01:26:46,740 --> 01:26:49,660 Ves 9 millones se siente como apa. - Hei 890 01:26:55.070 --> 01:26:58.460 ¡Abre la puerta! 891 01:27:26,930 --> 01:27:31,130 Estas listo - Nací listo Shelby 892 01:27:31,130 --> 01:27:34,240 Tekan - Bagus 893 01:27:40,320 --> 01:27:43,950 ¿Está bien señor? 894 01:27:49,460 --> 01:27:51,760 dios mio 895 01:28:02,200 --> 01:28:07,030 Tal vez él sentirá por sí mismo 896 01:28:52,500 --> 01:28:54,800 Sr. ford 897 01:28:58,020 --> 01:29:00,710 Estas bien 898 01:29:02,380 --> 01:29:07,760 Sr. Ford, ¿está solo? - No lo se .. 899 01:29:09,620 --> 01:29:11,760 No se 900 01:29:13,960 --> 01:29:17,680 Desearía que mi papá estuviera vivo para ver este 901 01:29:17,680 --> 01:29:21,150 Siento este 902 01:29:21,980 --> 01:29:25,550 No es lo mismo que control 903 01:29:25,550 --> 01:29:29,000 No en lo más mínimo, no lo sé 904 01:29:29,000 --> 01:29:30,650 Quieres ganar Le Mans 905 01:29:30,650 --> 01:29:35,060 ¿De verdad quieres tomar el primer lugar, Ken Miles es el hombre para hacerlo 906 01:29:43,250 --> 01:29:47,440 el momento correcto .. "Él conoce el auto porque me ayudó a hacerlo 907 01:29:48,410 --> 01:29:50,250 Shelby 908 01:29:50,250 --> 01:29:55,250 Sabes, me nombraron Leo Beebe como director. - Por eso estoy hablando de ti 909 01:29:56,480 --> 01:29:59,480 Dejas a Ken Miles, la carrera de Dayton 910 01:29:59,480 --> 01:30:03,470 Si gana, corre en Le Mans 911 01:30:06,200 --> 01:30:08,470 Y si no lo hace 912 01:30:08,470 --> 01:30:12,030 Ford Motor Company adquirirá propiedad exclusiva de Shelby American 913 01:30:12,030 --> 01:30:14,630 Marcas registradas para siempre 914 01:30:52,520 --> 01:30:55,010 Esta carrera no es el único que prueba nuestros autos 915 01:30:55,010 --> 01:30:59,650 También nuestro equipo, sabes que hay un equipo como estamos allí hoy 916 01:30:59,650 --> 01:31:02,650 derecho 917 01:31:06,220 --> 01:31:10,240 Él también corta. - Dia empuje 7000 rpm 918 01:31:10,240 --> 01:31:13,200 Vamos, por cierto, hazlo ahora 919 01:31:13,200 --> 01:31:17,600 Todos los GT están por ahí hoy, bajo mi supervisión directa 920 01:31:17,650 --> 01:31:20,340 Por supuesto, supervisión de Henry Ford segundo 921 01:31:20,340 --> 01:31:23,870 Conductor, velocidad, estrategia 922 01:31:23,870 --> 01:31:26,760 Sabes Incluso sobre determina por nosotros 923 01:31:58,160 --> 01:32:00,410 Puedes verlo 924 01:32:07,470 --> 01:32:11,560 Ellos todavía balapan. - Ayo, amigos, vamos 925 01:32:11,560 --> 01:32:14,070 Vamos vamos 926 01:32:14,070 --> 01:32:17,100 Vamos muchachos, déjenlos ir 927 01:32:18,520 --> 01:32:20,850 Vamos camino calle 928 01:32:24,620 --> 01:32:29,220 Era una ballena dibokong recta. - Keluar solo desde el hoyo 929 01:32:33,070 --> 01:32:36,490 el esta caliente 930 01:32:36,490 --> 01:32:42,870 Dia dijo que Walt vendría, él akan. - , no te preocupes 931 01:32:42,870 --> 01:32:45,480 Tenemos ventanas traseras 932 01:32:45,480 --> 01:32:49,400 Lo que aún didepan. - Belum sabe 933 01:32:49,400 --> 01:32:54,050 Podría empujarlo más fuerte de 6 Shell, puedo sentirlo 934 01:32:58,230 --> 01:33:02,000 Oye, Ken, ¿qué tan rápido podemos? 935 01:33:02,000 --> 01:33:06,210 Tenemos un equipo de autos NASCAR, entonces 936 01:33:06,210 --> 01:33:09,240 El dinero real - Yang 937 01:33:13,060 --> 01:33:15,550 Tripulación de NASCAR 938 01:33:17,450 --> 01:33:20,280 ya en los caminos 939 01:33:21,840 --> 01:33:24,590 Hola mollyk 940 01:33:24,590 --> 01:33:28,300 Hola - Apa estas haciendo? 941 01:33:28,300 --> 01:33:31,560 Pregúntale por los frenos 942 01:33:31,560 --> 01:33:34,580 Tanya dia. - Berikan yo ahora 943 01:33:34,580 --> 01:33:39,080 Peter estaba durmiendo 944 01:33:39,080 --> 01:33:41,159 Se preguntó cómo estaban los frenos. 945 01:33:41,160 --> 01:33:45,710 Frenos, si, no, no estaban bien ahora 946 01:33:45,710 --> 01:33:49,930 Shelby actúa mucho aneh. - Ken 947 01:33:53,960 --> 01:33:58,590 Descansa si hay kesempatan. - Tentu querido 948 01:33:58,590 --> 01:34:01,590 Eres solo unos cuantos ñames. - Aku, no puedo escucharte 949 01:34:18,560 --> 01:34:22,210 Perdimos a Dale, tal vez Miles puede hacer eso en esta carrera 950 01:34:22,210 --> 01:34:26,420 Motores de calor, nosotros debajo de 6000 debe mantenerse 951 01:35:39,990 --> 01:35:43,540 Ella se ahorrará. - Hanya una forma de averiguarlo 952 01:35:46,120 --> 01:35:50,270 Creo que tiene menos de 6,000. - Diam Tom 953 01:36:07,250 --> 01:36:10,690 Que paso - Él lidera 954 01:36:29,400 --> 01:36:32,220 Miles presionó fuerte 955 01:36:43,140 --> 01:36:44,980 Que es una niña 956 01:36:55,350 --> 01:36:58,960 10 millas más en la curva 957 01:37:46,210 --> 01:37:49,780 ver 958 01:38:24,070 --> 01:38:27,560 Si Leo - Pak, ganamos 959 01:38:28,480 --> 01:38:30,490 Si, ganaremos 960 01:38:30,490 --> 01:38:32,960 Ford ganó Daytona 961 01:38:33,560 --> 01:38:36,720 Y cual equipo Leo 962 01:38:36,720 --> 01:38:40,700 Shelby American, Miles conduciendo 963 01:38:40,700 --> 01:38:42,800 un ladrón 964 01:39:16,260 --> 01:39:18,130 para 965 01:39:18,690 --> 01:39:21,210 Que estas haciendo 966 01:39:21,210 --> 01:39:24,830 Tidur - Aku aún no 967 01:39:24,830 --> 01:39:28,940 Pista de dibujo moderada 968 01:39:28,940 --> 01:39:30,650 969 01:39:32,530 --> 01:39:34,350 Dios 970 01:39:35,250 --> 01:39:39,350 Eres muy precisa 971 01:39:41,260 --> 01:39:45,790 Dile al padaku. - Sebaiknya tidak. 972 01:39:54,230 --> 01:39:57,080 Esta linea startnya 973 01:39:57,080 --> 01:40:02,090 Sí, pero de hecho, debes comenzar desde aquí, porque kemobilmu debe realizarse. 974 01:40:02,710 --> 01:40:06,420 Entonces tu papá tuvo que trabajar 975 01:40:06,420 --> 01:40:11,000 y atrayendo keluar. - Kalahkan todos 976 01:40:11,420 --> 01:40:14,430 Eso es muy bueno 977 01:40:14,430 --> 01:40:18,190 Al puente lejos de ti 978 01:40:18,190 --> 01:40:21,000 Y abajo a los árboles en los surcos 979 01:40:21,000 --> 01:40:25,800 Gire a la derecha Terte de rosas 980 01:40:25,810 --> 01:40:28,100 En rápido 981 01:40:28,100 --> 01:40:33,100 Aceleras la salida 982 01:40:33,100 --> 01:40:37,410 Largas líneas rectas aquí 983 01:40:37,410 --> 01:40:41,940 Haciendo 10 millas por hora, y la tercera parte 984 01:40:41,940 --> 01:40:45,630 Pasando por el velocidad maxima 985 01:40:45,630 --> 01:40:49,490 Su auto corrió por la esquina 986 01:40:49,490 --> 01:40:51,120 Whamp 987 01:40:52,410 --> 01:40:56,590 Escapé de la esquina y clavado en ehite hoise 988 01:40:56,590 --> 01:41:01,590 puedes hacerlo correctamente y 989 01:41:03,650 --> 01:41:06,270 3.5 minutos primero 990 01:41:06,270 --> 01:41:08,040 - 24 horas 991 01:41:09,250 --> 01:41:10,660 si 992 01:41:10,660 --> 01:41:15,660 No puedes hacerlo 993 01:41:16,750 --> 01:41:18,590 Pero puedo intentar 994 01:41:24,040 --> 01:41:28,480 Vamos dormir 995 01:41:30,640 --> 01:41:32,270 Lo haré 996 01:41:32,580 --> 01:41:37,270 Te despertaré antes para salir esta noche, lo prometo 997 01:41:38,630 --> 01:41:40,800 buenas noches 998 01:42:10,210 --> 01:42:12,910 Hijo, sabes esa dirección 999 01:42:12,910 --> 01:42:17,230 ahi 1000 01:43:02,070 --> 01:43:04,090 Lloverá 1001 01:43:09,090 --> 01:43:10,760 Aquí siempre está lloviendo 1002 01:43:14,230 --> 01:43:15,930 Empezaremos 1003 01:43:16,980 --> 01:43:20,300 Luego reemplazamos los neumáticos 1004 01:43:21,880 --> 01:43:23,620 Ya 1005 01:43:25,750 --> 01:43:28,050 esto está claro 1006 01:43:28,050 --> 01:43:30,710 dormir 1007 01:43:31,930 --> 01:43:33,180 tu tambien 1008 01:43:34,100 --> 01:43:37,190 Yo no conduzco 1009 01:43:37,810 --> 01:43:41,670 Lo cual es cierto, qué pena es 1010 01:43:41,670 --> 01:43:44,250 Diablos, puedo hacer eso 1011 01:43:48,610 --> 01:43:52,190 Voy al auto 1012 01:43:52,190 --> 01:43:53,790 Yo se que 1013 01:44:04,820 --> 01:44:07,370 Cuenta con eso 1014 01:44:57,400 --> 01:44:59,930 Es un concurso de belleza 1015 01:44:59,930 --> 01:45:03,230 Acabamos de perder 1016 01:45:03,230 --> 01:45:07,000 apariencia Ya. - Ya genial, él no la vio a ella por completo. 1017 01:45:10,890 --> 01:45:14,060 ¿Tienes que vencer a Ferrari 1018 01:45:19,540 --> 01:45:24,050 Puedes melakukannya. - 4 minutos Ken, 4 minutos 1019 01:45:24,400 --> 01:45:28,310 Madre Vamos! - espera 1020 01:45:29,280 --> 01:45:32,310 24 Jam Le Mans 1021 01:45:57,110 --> 01:45:59,540 esto es 1022 01:47:07,760 --> 01:47:10,530 Te ves genial paquete 1023 01:47:10,850 --> 01:47:12,460 ¿Qué le pasó a Miles? 1024 01:48:17,740 --> 01:48:20,660 Cuando es Miles? 1025 01:48:21,000 --> 01:48:24,600 Donde esta ella - no lo se 1026 01:48:32,960 --> 01:48:38,050 Él entró, ayo. - Ayo, rápido 1027 01:48:38,050 --> 01:48:42,000 Pienso en la puerta 1028 01:48:46,760 --> 01:48:50,570 ¡La puerta no se cierra! - De acuerdo, de acuerdo 1029 01:48:53,790 --> 01:48:57,820 Shelby, ¿qué pasa? 1030 01:48:57,820 --> 01:49:02,820 , estás bromeando, ya. - Kalian, hazte a un lado 1031 01:49:02,820 --> 01:49:04,830 Minggir 1032 01:49:06,340 --> 01:49:09,500 Ve, ve, ve 1033 01:49:47,100 --> 01:49:49,280 Vamos papá 1034 01:49:49,280 --> 01:49:51,110 vamos 1035 01:50:19,280 --> 01:50:23,790 Shelby, empujó su auto demasiado duro, no era el plan 1036 01:50:23,790 --> 01:50:26,050 cambiar planes 1037 01:51:05,000 --> 01:51:09,510 31.9 minutos fuera del sesgo. - 3 1038 01:51:09,510 --> 01:51:13,580 El nuevo record 1039 01:51:18,390 --> 01:51:22,120 Sí, la silla lepas. - terimakas en efectivo 1040 01:51:22,120 --> 01:51:26,150 Feliz cumpleaños a un amigo 1041 01:51:34,800 --> 01:51:36,800 usted, 3 segundos más rápido que Gourney 1042 01:51:36,870 --> 01:51:40,520 Aún no has arruinado el comienzo leads, puedes seguir mirando. 1043 01:51:40,520 --> 01:51:41,590 dependiendo del auto 1044 01:51:44,030 --> 01:51:46,540 Hubo un incidente a las 10-6 1045 01:51:46,540 --> 01:51:50,390 El número 80 y el número 26 chocan 1046 01:52:14,330 --> 01:52:16,960 Ella se parece a Ferrari número 20 1047 01:52:16,960 --> 01:52:19,759 también dejó la pista 1048 01:52:28,500 --> 01:52:31,690 Bueno, ten cuidado kepalamu. - Terimakasih 1049 01:52:31,690 --> 01:52:34,230 Ten cuidado paquete 1050 01:52:34,230 --> 01:52:37,360 Entrada al pozo de McLaren 1051 01:52:39,670 --> 01:52:42,480 El señor Ford puede ir a cenar 1052 01:52:42,480 --> 01:52:47,270 ¿Qué quieres decir mungkin? - Kita es una balapan. 1053 01:53:12,590 --> 01:53:16,430 El motor panas. - Baik 1054 01:53:16,430 --> 01:53:19,470 inteligente 1055 01:53:26,430 --> 01:53:29,240 estamos bien 1056 01:53:52,560 --> 01:53:55,810 Buen trabajo chicos, buen trabajo 1057 01:53:55,810 --> 01:54:00,080 Necesito un cronómetro 1058 01:54:46,560 --> 01:54:50,580 Cálmate, no tienes fin a ese número 4 1059 01:54:56,080 --> 01:54:59,050 calma 1060 01:54:59,050 --> 01:55:01,680 Dios 1061 01:55:02,270 --> 01:55:04,930 hijo de puta 1062 01:55:20,800 --> 01:55:22,930 Peter 1063 01:55:33,910 --> 01:55:37,160 pensamos que 1064 01:56:05,710 --> 01:56:08,110 buen cronómetro 1065 01:56:08,110 --> 01:56:10,400 Quieres uno Estan hechos en italia 1066 01:56:32,670 --> 01:56:36,440 Ken Miles en Ford número 1 y el Gambini en el Ferrari 21 1067 01:56:36,440 --> 01:56:38,170 Comprometido en la batalla contra la naturaleza, 1068 01:56:38,170 --> 01:56:40,250 mientras te empujan tus autos al límite 1069 01:57:11,440 --> 01:57:14,990 entrada 1070 01:57:56,880 --> 01:57:59,730 esto es 1071 01:58:01,080 --> 01:58:04,519 vamos 1072 01:58:09,630 --> 01:58:12,740 detenciones 1073 01:58:31,140 --> 01:58:36,130 El líder en este momento es el número de Ferrari. 21, como resultado de Lorenzo Gambini 1074 01:58:36,130 --> 01:58:39,740 Ella habia pasado es una oportunidad, bueno, empezamos 1075 01:58:46,480 --> 01:58:49,770 Sin frenos, no, no 1076 01:58:49,770 --> 01:58:53,010 Bueno, vamos, vamos 1077 01:58:53,010 --> 01:58:56,940 Lo tengo, lo hice casi lo entiendes 1078 01:58:57,710 --> 01:59:01,330 Entonces, ya sabes Él nos llevará en una gira ya sekarang. - Baik 1079 01:59:01,330 --> 01:59:05,530 Vamos, date prisa! 1080 01:59:05,530 --> 01:59:10,270 Vamos! 1081 01:59:10,270 --> 01:59:12,930 ¿Qué hacen, los frenos? 1082 01:59:12,930 --> 01:59:17,680 Vamos! 1083 01:59:37,247 --> 01:59:42,242 No reemplazamos saja. - , puedes mostrarme dónde, ruedas 1084 01:59:42,247 --> 01:59:47,242 Y luego lo llamarás 1085 01:59:47,260 --> 01:59:48,530 Tenang - Ini no .. 1086 01:59:48,520 --> 01:59:53,060 Cuando las reglas reales dicen que no puedo canjear tengo mis cosas 1087 01:59:53,060 --> 01:59:56,450 Parte es parte ya sea un lienzo o un rotor 1088 01:59:56,450 --> 01:59:58,850 Puedo intercambiar lo que quiera 1089 01:59:59,330 --> 02:00:01,420 Leemos libros peraturanmu 1090 02:00:06,160 --> 02:00:09,540 Gambini en el hoyo, entró en la caja 1091 02:00:15,850 --> 02:00:18,120 que patético 1092 02:00:18,240 --> 02:00:23,310 Creo que él meledak. - Ya que quiere rivalizarte 1093 02:00:30,810 --> 02:00:33,400 No puedo hablar italiano pero no parece feliz 1094 02:00:44,860 --> 02:00:48,460 Sácame de aqui, o yo nyelonong 1095 02:00:48,560 --> 02:00:50,740 Casi allí, casi allí 1096 02:00:56,390 --> 02:00:59,590 Tiene que pasarlo dos veces, está bien. - Lewati dos veces 1097 02:01:06,020 --> 02:01:09,780 Ford número uno otra vez, 1098 02:02:09,750 --> 02:02:13,660 ¡Consigue a Miles, vamos! 1099 02:02:13,660 --> 02:02:16,190 Estaba fuera de lugar 1100 02:02:16,190 --> 02:02:18,940 No creas en tu coche 1101 02:02:18,940 --> 02:02:23,010 Deja que Ken use los frenos de tus amigos 1102 02:02:29,820 --> 02:02:33,840 Que haces aqui 1103 02:03:12,950 --> 02:03:15,960 Todavía tiene que hacerlo 1104 02:03:18,940 --> 02:03:21,790 Debe pasar al regazo 1105 02:03:45,100 --> 02:03:49,070 Hoyo pronto 1106 02:04:01,130 --> 02:04:03,990 Hagámoslo de nuevo 1107 02:04:34,140 --> 02:04:37,800 Esta es mi chica, esta es mi novia, esta es mi novia 1108 02:04:56,760 --> 02:04:59,714 ¡Dios mio! ¡Dios mio! 1109 02:04:59,720 --> 02:05:03,350 Dios 1110 02:05:14,560 --> 02:05:17,260 Tuvo éxito, lideró 1111 02:05:17,420 --> 02:05:21,450 Él memimpin. - Bagaimana con Bandini 1112 02:05:23,860 --> 02:05:25,940 Quemado, hecho 1113 02:05:26,140 --> 02:05:29,630 Ferrari cayó detrás de él 1114 02:05:29,630 --> 02:05:32,780 Vamos primero, los tres 1115 02:05:54,300 --> 02:05:57,380 El vino 1116 02:06:03,940 --> 02:06:06,910 Completado por la mitad hora, lo despertaré 1117 02:06:06,910 --> 02:06:11,400 No, vamos a dormir 1118 02:06:11,400 --> 02:06:14,400 felicidades 1119 02:06:14,400 --> 02:06:17,560 Que él orangnya. - Hei 1120 02:06:18,600 --> 02:06:23,520 Briefing Leo. - Kita gana 1,2,3 Sir Ford 1121 02:06:23,800 --> 02:06:27,860 Quien lidera Tu, Miles 1122 02:06:28,880 --> 02:06:31,620 Sí, creo, señor Ford. 1123 02:06:32,020 --> 02:06:33,170 No seria lindo 1124 02:06:33,170 --> 02:06:37,310 si marchan tres Ford la línea de meta al mismo tiempo 1125 02:06:38,090 --> 02:06:42,110 Alinea la cámara contigo, Ford, Ford 1126 02:06:42,110 --> 02:06:45,940 vado - Kita no puede hacer eso señor 1127 02:06:46,650 --> 02:06:50,250 ¿Por qué tidak? - Millas una vuelta por delante 1128 02:06:50,250 --> 02:06:54,240 Tienes que decirle que lo corte 1129 02:06:55,230 --> 02:06:57,710 Ya 1130 02:07:08,910 --> 02:07:13,390 Este será un momento histórico para Ford, esa sería una buena foto 1131 02:07:13,770 --> 02:07:17,520 Miles tiene que ser un jugador aquí, tú también 1132 02:07:17,520 --> 02:07:19,630 Se lo diré o lo haré 1133 02:07:21,390 --> 02:07:24,350 No te acerques a pengemudiku, hay 1134 02:07:24,760 --> 02:07:27,850 Esto es lo que Lord Ford mau. - Pergi ahora 1135 02:07:27,850 --> 02:07:30,790 Ella esperaba ini. - Sana 1136 02:07:46,550 --> 02:07:50,540 Chicos, vamos, vamos, Frosty 1137 02:07:53,690 --> 02:07:56,870 Lo que quiere 1138 02:08:01,480 --> 02:08:04,740 Parece inquieto 1139 02:08:08,610 --> 02:08:11,310 Quieren frenar 1140 02:08:14,260 --> 02:08:18,410 Di soya. - Mereka quiero frenar 1141 02:08:20,990 --> 02:08:24,620 No firmas Ken, 4 minutos a tiempo 1142 02:08:24,620 --> 02:08:29,180 Él quiere 3 autos Ford a lo largo las finales juntas 1,2,3 1143 02:08:33,760 --> 02:08:36,590 Te pedirán que seas un jugador de equipo 1144 02:08:37,750 --> 02:08:41,100 Hazlo. - Le saco una foto. 1145 02:08:41,100 --> 02:08:43,330 Fue un placer 1146 02:08:43,330 --> 02:08:46,480 Fue un placer Mm 1147 02:08:47,990 --> 02:08:50,150 No se pueden cambiar los neumáticos. 1148 02:08:50,980 --> 02:08:53,140 Puede que todavía sea el primero en ganar. 1149 02:08:53,140 --> 02:08:56,070 Dayton Le man ese año 1150 02:08:56,070 --> 02:08:59,580 Estarás en la triple corona 1151 02:09:05,310 --> 02:09:07,570 Yo no 1152 02:09:07,570 --> 02:09:11,500 No puedo llevarte a obedecer órdenes desde el día 1 1153 02:09:11,500 --> 02:09:13,610 Lo que quieras, está bien conmigo 1154 02:09:14,880 --> 02:09:17,340 Pilihanku 1155 02:09:17,890 --> 02:09:20,090 Pilihanmu 1156 02:09:26,080 --> 02:09:29,950 máquina hirviendo 1157 02:09:32,700 --> 02:09:35,310 como es 1158 02:09:35,740 --> 02:09:40,640 Más en cuidado 1159 02:09:41,910 --> 02:09:45,000 Opciones de Ken 1160 02:10:29,290 --> 02:10:31,770 Mantente alejado de él 1161 02:10:57,710 --> 02:11:01,520 Romperá el récord sendiri. - Diam 1162 02:12:04,060 --> 02:12:07,400 33.6 es un nuevo récord 1163 02:12:13,410 --> 02:12:16,270 ella era perfecta 1164 02:12:28,210 --> 02:12:31,810 ¡Tráelo, ahora! El esta fuera de control 1165 02:12:31,810 --> 02:12:35,300 Tráelo antes de que se dañe un coche que aún no hemos completado 1166 02:12:37,230 --> 02:12:42,030 Tráelo a Shelby o a mí. te pribirá en SCCA y la FAA 1167 02:12:43,040 --> 02:12:47,410 Ken Miles está al volante de Leo, su auto está bajo el cuidado de 1168 02:14:22,720 --> 02:14:25,759 fue lindo 1169 02:14:35,060 --> 02:14:37,150 ¿Qué hizo él? 1170 02:14:37,450 --> 02:14:39,690 Porque es lento 1171 02:15:12,160 --> 02:15:15,860 Cruzas la linea juntos Ken Miles se ralentiza 1172 02:15:15,860 --> 02:15:18,220 padre 1173 02:15:18,220 --> 02:15:21,420 que Tidak. - Tidak 1174 02:15:21,880 --> 02:15:23,520 El irá 1175 02:15:23,520 --> 02:15:25,460 Irá juntos 1176 02:15:30,050 --> 02:15:32,420 Se que puedes 1177 02:16:27,040 --> 02:16:30,350 Fue McLaren. 1178 02:16:30,550 --> 02:16:32,920 Él no menang. - Dia, lo siento 1179 02:16:32,920 --> 02:16:37,250 Deja que sea elegante. - Dia dice que está un poco retrasada 1180 02:16:37,250 --> 02:16:41,710 Eso no tiene sentido 1181 02:16:41,710 --> 02:16:43,540 esperando 1182 02:16:56,510 --> 02:17:00,470 Donde esta el coche Donde mobilnya. - Apa? 1183 02:17:00,960 --> 02:17:05,520 Hey hey 1184 02:17:07,710 --> 02:17:10,290 Felicidades 1185 02:17:36,600 --> 02:17:40,500 Le roban a Ken 1186 02:18:02,310 --> 02:18:04,200 Nunca debí haberte preguntado 1187 02:18:10,070 --> 02:18:13,200 Venta de autos, sí 1188 02:18:14,330 --> 02:18:16,790 Esto es lo que hacen 1189 02:18:16,790 --> 02:18:20,700 Bueno, me prometiste una buena carrera. 1190 02:18:22,810 --> 02:18:25,150 una nueva victoria 1191 02:18:25,150 --> 02:18:29,510 El hebat de carreras. - Dia increible maquina 1192 02:18:30,140 --> 02:18:32,340 él rápidamente 1193 02:18:36,260 --> 02:18:40,050 muy inteligente - Ya 1194 02:18:41,160 --> 02:18:44,150 Creo que necesitan mejorar 1195 02:18:44,730 --> 02:18:46,550 aluminio 1196 02:18:46,550 --> 02:18:50,370 Creado por el primario 1197 02:18:50,370 --> 02:18:55,370 Podemos perder unos cientos de pon. - ¿Estamos haciendo Apa aquí? 1198 02:18:55,800 --> 02:19:00,560 Nos duchamos y lo haré di algo Haz un cónyuge 1199 02:19:00,920 --> 02:19:03,870 Volveremos el año que viene 1200 02:19:26,770 --> 02:19:29,500 Un poco de gasolina en el tanque 1201 02:19:30,730 --> 02:19:35,450 ¿Crees lo que sabes cari? - Aku 1202 02:20:01,050 --> 02:20:03,650 Se ve genial 1203 02:20:13,690 --> 02:20:17,350 Hay un punto donde 7000 vol 1204 02:20:18,090 --> 02:20:20,700 Va todo desvanecido 1205 02:20:22,890 --> 02:20:25,700 Las máquinas se vuelven ingrávidas 1206 02:20:26,290 --> 02:20:29,110 solo desaparecen 1207 02:20:29,110 --> 02:20:34,110 Todo lo que queda es el cuerpo. se mueve en el tiempo y el espacio 1208 02:20:36,260 --> 02:20:40,090 7000 vol 1209 02:20:40,090 --> 02:20:42,890 Donde encontrarlo 1210 02:20:43,820 --> 02:20:47,800 Sientes que viene acercándose a los oídos 1211 02:20:56,320 --> 02:21:00,930 Haz tu pregunta, en La única pregunta que importa 1212 02:21:06,110 --> 02:21:08,080 ¡Sube a la camioneta! 1213 02:21:08,940 --> 02:21:11,000 Quien eres 1214 02:21:44,340 --> 02:21:48,420 Que piensas - Fantástico, muy agradable. 1215 02:21:50,590 --> 02:21:52,470 No hay vibración en la caja. 1216 02:21:52,470 --> 02:21:55,820 Muy fuerte, tendré que escucharlo 1217 02:21:55,900 --> 02:21:59,760 Será suciedad en una hora 1218 02:21:59,760 --> 02:22:03,490 Hei Shell 1219 02:22:12,070 --> 02:22:15,720 Shell Hay, hombre, en 1.5 1220 02:22:15,720 --> 02:22:19,600 El esta listo para cerrar así que no suena 247 1221 02:22:19,600 --> 02:22:22,340 Miedo, ellos 1222 02:22:22,340 --> 02:22:25,510 Volaban desde Dallas 1223 02:22:27,800 --> 02:22:30,620 Te he estado esperando por un tiempo 1224 02:22:31,470 --> 02:22:32,910 Y que? 1225 02:22:34,290 --> 02:22:36,400 Shelby 1226 02:22:36,890 --> 02:22:40,090 Cuenta una historia, digamos unas palabras mágicas 1227 02:22:40,090 --> 02:22:43,450 Lo que eso significa, la palabra mágica 1228 02:22:44,000 --> 02:22:45,830 Esto significa que 1229 02:22:45,830 --> 02:22:49,830 Sal y saluda los hizo sentir bien acerca de 1230 02:22:49,830 --> 02:22:53,430 pembeliannya. - Itu autos que pueden llegar a su auto Phil 1231 02:22:53,430 --> 02:22:56,670 Entre ellos querían o no, que clase de payaso 1232 02:22:56,670 --> 02:22:58,660 Lo que estoy aquí para convencer a la gente 1233 02:23:09,940 --> 02:23:12,580 Tenía seis meses de edad Shell 1234 02:23:12,850 --> 02:23:15,180 seis meses 1235 02:23:19,520 --> 02:23:22,450 A veces no salimos del auto 1236 02:23:57,010 --> 02:23:58,790 Peter 1237 02:23:58,790 --> 02:24:03,790 Peter trajo la basura keluar. - Tuan Shelby 1238 02:24:04,640 --> 02:24:06,470 Hola pete 1239 02:24:07,970 --> 02:24:10,380 Se que es una llave inglesa 1240 02:24:10,840 --> 02:24:12,960 Mi papa te tira 1241 02:24:13,930 --> 02:24:17,590 si benar - Kenapa 1242 02:24:20,000 --> 02:24:21,680 1243 02:24:22,370 --> 02:24:25,230 Le dije algo munngkin 1244 02:24:25,230 --> 02:24:27,750 él peleó 1245 02:24:28,940 --> 02:24:30,910 derecho 1246 02:24:39,440 --> 02:24:43,730 ¿Quieres hablar con mi madre? - si 1247 02:24:44,550 --> 02:24:47,220 Vine a hablar hola y compruébalo 1248 02:24:51,090 --> 02:24:54,370 Y empecé a pensar a veces 1249 02:24:56,070 --> 02:25:00,190 Sí, solo palabras ... 1250 02:25:00,840 --> 02:25:03,950 No estoy acostumbrado 1251 02:25:08,720 --> 02:25:11,360 El equipo es útil porque puedes hacer algo con ellos 1252 02:25:11,360 --> 02:25:13,600 puedes arreglar algo con ellos 1253 02:25:14,500 --> 02:25:17,800 Ini. - Terimakasih 1254 02:25:26,310 --> 02:25:29,760 Tu padre es .. 1255 02:25:31,680 --> 02:25:33,270 el es tu amigo 1256 02:25:39,420 --> 02:25:41,480 Si lo hace 1257 02:25:41,690 --> 02:25:43,800 Si señor 1258 02:25:48,890 --> 02:25:52,820 Y tu piensas eso 1259 02:25:55,800 --> 02:25:58,400 Peter 1260 02:26:02,450 --> 02:26:05,300 Supongo que debería ayudar a mi madre. 1261 02:26:07,050 --> 02:26:11,670 Entonces, ¿por qué estás aquí, sana? - chau 1262 02:26:14,327 --> 02:26:26,404 Subtitulos:MigSoft ® 91226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.