Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,072 --> 00:00:38,409
September 3rd.
2
00:00:38,442 --> 00:00:41,144
I can't believe it's finally over.
3
00:00:41,177 --> 00:00:44,014
The summer vacation every girl dreams of.
4
00:00:44,047 --> 00:00:48,652
Sure. 17 national parks in 28 days,
5
00:00:48,685 --> 00:00:50,954
and all in the company of her dad.
6
00:00:50,987 --> 00:00:54,024
It's like being trapped in
a Father Knows Best rerun.
7
00:00:54,057 --> 00:00:57,561
Except for this father
doesn't know anything.
8
00:00:57,594 --> 00:01:01,665
I wish he'd get it through his head that
tomorrow I turn 14, not 12.
9
00:01:01,698 --> 00:01:03,534
Madeline's parents took her to Europe
10
00:01:03,567 --> 00:01:05,569
and let her go to discos
every night.
11
00:01:05,602 --> 00:01:07,671
My dad's idea of independence
12
00:01:07,704 --> 00:01:09,840
is letting me roast my own marshmallows.
13
00:01:09,873 --> 00:01:13,544
Which is a good idea
since he always burns his.
14
00:01:19,550 --> 00:01:21,985
Anyway, it'll all be over tonight.
15
00:01:22,018 --> 00:01:24,755
Tomorrow I'll be back with Mom
celebrating my birthday
16
00:01:24,788 --> 00:01:27,491
and staying in my own room.
17
00:01:27,524 --> 00:01:30,627
No more sleeping in bags, thank God.
18
00:01:47,944 --> 00:01:49,613
What's the problem, huh?
19
00:01:49,646 --> 00:01:51,682
Just...
20
00:01:51,715 --> 00:01:54,651
There's gotta be another gas station
around here somewhere.
21
00:01:54,685 --> 00:01:57,554
Let's see, it's 36 miles
to the next exit.
22
00:01:57,588 --> 00:01:59,422
That's not gonna be any good.
23
00:02:02,659 --> 00:02:04,961
What's this?
24
00:02:04,995 --> 00:02:07,230
"Banco."
25
00:02:07,263 --> 00:02:09,666
Looks like 10 or 12
miles down there.
26
00:03:16,332 --> 00:03:17,934
Open the door.
27
00:04:09,820 --> 00:04:11,588
Hello?
28
00:04:14,324 --> 00:04:16,793
Anybody here?
29
00:04:41,852 --> 00:04:43,920
Hello.
30
00:04:45,922 --> 00:04:47,824
Hello.
31
00:05:25,328 --> 00:05:28,064
Hello?
32
00:05:28,098 --> 00:05:29,132
Put 'em up!
33
00:05:29,165 --> 00:05:31,802
Put your hands where I can see 'em.
34
00:05:31,835 --> 00:05:33,704
Snoopin' around. Oh, shit.
35
00:05:33,737 --> 00:05:35,005
Who you with, man?
Who you with?
36
00:05:35,038 --> 00:05:36,673
Nobody. I just want some gas.
37
00:05:36,707 --> 00:05:38,108
It's a gas station, isn't it?
38
00:05:38,141 --> 00:05:40,744
It's a gas station, but
I ain't got no gas.
39
00:05:40,777 --> 00:05:42,112
I've got cash.
40
00:05:42,145 --> 00:05:45,849
Ha! I don't care if you
got gold hubcaps, man.
41
00:05:45,882 --> 00:05:47,751
I said I ain't got no gas, you dig?
42
00:05:47,784 --> 00:05:50,220
The delivery's overdue.
Maybe tomorrow.
43
00:06:09,472 --> 00:06:11,007
Where you headed, man?
44
00:06:11,041 --> 00:06:13,944
Home. Los Angeles.
45
00:06:13,977 --> 00:06:16,212
Oh, yeah? L.A., huh?
Far out.
46
00:06:16,246 --> 00:06:18,915
I did some time there.
47
00:06:18,949 --> 00:06:21,918
That is before I got
some intelligence.
48
00:06:27,924 --> 00:06:29,359
Is she with you?
49
00:06:29,392 --> 00:06:31,327
Yeah.
50
00:06:31,361 --> 00:06:33,730
Look, can I use the phone?
51
00:06:33,764 --> 00:06:35,932
I ain't got one.
Try the mini-mart.
52
00:06:35,966 --> 00:06:37,167
- Hi.
- Hi.
53
00:06:37,200 --> 00:06:38,869
Will my car be all right?
54
00:06:38,902 --> 00:06:41,938
- Yeah, yeah.
- If I keep an eye on it for you.
55
00:06:41,972 --> 00:06:44,207
- How much?
- No, you see, that's it, man.
56
00:06:44,240 --> 00:06:45,909
That's what's wrong
with this world.
57
00:06:45,942 --> 00:06:47,911
Everything's about money.
58
00:06:47,944 --> 00:06:49,746
I'll watch your car for you.
59
00:06:49,780 --> 00:06:50,947
For nothing.
60
00:06:50,981 --> 00:06:53,449
All right, thank you.
61
00:06:53,483 --> 00:06:54,985
Let's go.
62
00:06:55,018 --> 00:06:56,486
Praise the lord.
63
00:06:56,519 --> 00:07:01,257
Beware, sinners,
the apocalypse is coming.
64
00:07:02,993 --> 00:07:04,995
Get a hold of yourself, all right?
65
00:07:05,028 --> 00:07:06,830
Come on.
66
00:07:06,863 --> 00:07:09,265
You say they took no money
out of the register.
67
00:07:09,299 --> 00:07:11,467
You're sure?
68
00:07:11,501 --> 00:07:13,536
Are you okay, Mary?
69
00:07:13,569 --> 00:07:16,139
All right.
Don't touch nothing.
70
00:07:16,172 --> 00:07:20,110
There might be prints
or something here.
71
00:07:20,143 --> 00:07:21,812
You looking for something?
72
00:07:21,845 --> 00:07:25,381
Yeah, I wanted to use the phone.
73
00:07:25,415 --> 00:07:27,417
Ah.
74
00:07:31,154 --> 00:07:33,957
Is there some problem?
75
00:07:33,990 --> 00:07:37,160
Son, you got some I.D.?
76
00:07:43,033 --> 00:07:45,936
Name's Charlie Cox, Sheriff.
77
00:07:45,969 --> 00:07:48,805
Highways magazine, Los Angeles.
78
00:07:52,375 --> 00:07:55,111
You're off your beat a little,
aren't you, Charlie?
79
00:07:55,145 --> 00:07:57,280
Please, we've just
run out of gas.
80
00:07:59,850 --> 00:08:01,351
Try the trailer park down the road.
81
00:08:01,384 --> 00:08:03,453
Agnes Reed might sell you some.
82
00:08:03,486 --> 00:08:05,021
Hell, she sells everything else.
83
00:08:05,055 --> 00:08:08,158
She's got a phone there anyway.
84
00:08:14,364 --> 00:08:16,132
What happened?
85
00:08:16,166 --> 00:08:20,070
Somebody come in here, blew a good chunk of
Farrell Hovis's brains
86
00:08:20,103 --> 00:08:22,138
all over the videotapes,
that's what happened.
87
00:08:22,172 --> 00:08:25,141
Come on. Most likely a drifter.
88
00:08:29,045 --> 00:08:30,813
Happens out here, Charlie.
89
00:09:02,212 --> 00:09:03,947
Hello.
90
00:09:07,117 --> 00:09:08,251
Hello!
91
00:09:08,284 --> 00:09:10,653
Who's there?
92
00:09:10,686 --> 00:09:14,090
Hi. We'd like to buy
some gas, please.
93
00:09:14,124 --> 00:09:15,091
Ain't got any.
94
00:09:17,160 --> 00:09:19,095
Well, how about a phone?
Can we use the phone?
95
00:09:19,129 --> 00:09:21,597
You got any money?
96
00:09:21,631 --> 00:09:24,467
Yes, I've got money.
97
00:09:26,536 --> 00:09:28,939
Can't be too careful.
98
00:09:38,081 --> 00:09:39,349
$2.00 phone charge.
99
00:09:39,382 --> 00:09:42,285
It's okay, I'm calling collect.
100
00:09:42,318 --> 00:09:44,154
$2.00 phone charge.
101
00:09:46,322 --> 00:09:48,124
Okay.
102
00:09:54,397 --> 00:09:58,068
It's down the hall, man.
103
00:09:58,101 --> 00:10:00,170
You'll die.
104
00:10:07,477 --> 00:10:09,112
Can I have a soda?
105
00:10:09,145 --> 00:10:11,247
How much for two sodas?
106
00:10:11,281 --> 00:10:12,648
A buck each.
107
00:10:12,682 --> 00:10:15,318
Surprise, surprise.
108
00:10:18,121 --> 00:10:19,322
Got any ice?
109
00:10:19,355 --> 00:10:21,124
Another buck.
110
00:10:21,157 --> 00:10:23,693
Is that per cube?
111
00:10:23,726 --> 00:10:26,029
Ice is out there.
112
00:10:52,122 --> 00:10:54,124
Hi, Phil. How are you?
113
00:10:54,157 --> 00:10:56,159
Good, good.
114
00:10:56,192 --> 00:10:59,029
Listen, I'm not gonna get
the article in tonight.
115
00:11:08,771 --> 00:11:11,707
It's hot out here.
116
00:11:11,741 --> 00:11:14,710
Is it always this hot?
117
00:11:16,579 --> 00:11:20,150
Mm-hmm.
118
00:11:26,622 --> 00:11:29,525
I don't know.
Somewhere in Nevada.
119
00:11:31,727 --> 00:11:34,197
Phil, trust me on this, okay.
120
00:11:34,230 --> 00:11:36,599
It's really too much
to read over the phone.
121
00:11:39,335 --> 00:11:40,636
Give me a break, will you?
122
00:11:40,670 --> 00:11:43,339
The troll that runs this place
charges by the second.
123
00:11:53,249 --> 00:11:54,584
Joleen?
124
00:11:58,388 --> 00:11:59,722
Joleen?
125
00:11:59,755 --> 00:12:01,391
What's going on?
126
00:12:01,424 --> 00:12:03,826
Nothing.
127
00:12:03,859 --> 00:12:06,262
Then get out of here!
128
00:12:16,739 --> 00:12:18,408
Charming kid.
129
00:12:18,441 --> 00:12:19,542
Your neighbor's?
130
00:12:19,575 --> 00:12:21,611
Ah, he's mine.
131
00:12:21,644 --> 00:12:24,080
Always threatening to run away.
132
00:12:24,114 --> 00:12:25,548
Never does.
133
00:12:25,581 --> 00:12:28,718
Right. Look, I have to get
back to L.A. by tonight.
134
00:12:28,751 --> 00:12:31,387
Ain't gonna happen 'less
your car runs on dirt.
135
00:12:31,421 --> 00:12:33,456
Got a couple others
stranded here, too.
136
00:12:33,489 --> 00:12:35,091
Fixed 'em up real nice.
137
00:12:35,125 --> 00:12:38,328
Camper, full view of the pool, kitchen.
138
00:12:38,361 --> 00:12:40,430
Got one more left.
139
00:12:40,463 --> 00:12:41,597
Shit.
140
00:12:43,699 --> 00:12:45,235
How much?
141
00:12:45,268 --> 00:12:48,204
For you, 50 bucks.
142
00:12:48,238 --> 00:12:50,840
50 bucks? Out of the question.
143
00:12:53,309 --> 00:12:54,610
50 bucks for this?
144
00:12:57,313 --> 00:13:00,416
Aw, come on, it's not that bad.
145
00:13:00,450 --> 00:13:03,453
Just right for a night.
146
00:13:03,486 --> 00:13:06,489
This is how real writers live.
147
00:13:06,522 --> 00:13:08,824
In overpriced campers?
148
00:13:26,942 --> 00:13:28,511
Shit.
149
00:13:32,282 --> 00:13:34,217
God, it's hot in here.
150
00:13:37,853 --> 00:13:39,555
Can I go swimming?
151
00:13:43,226 --> 00:13:44,927
Okay, but you go
straight there--
152
00:13:44,960 --> 00:13:47,430
And come straight back.
153
00:13:49,765 --> 00:13:51,367
Stay away from that boy.
154
00:13:51,401 --> 00:13:53,403
You mean all boys, don't you?
155
00:13:53,436 --> 00:13:56,372
You know which one I'm talking about.
156
00:13:56,406 --> 00:13:59,409
Dad, I'm not 12 years old anymore.
157
00:13:59,442 --> 00:14:00,776
I know you're not.
158
00:14:00,810 --> 00:14:02,378
That's the problem.
159
00:14:04,347 --> 00:14:07,417
And keep your shirt on
till you get to the pool.
160
00:14:10,520 --> 00:14:11,854
Have fun.
161
00:15:53,789 --> 00:15:55,891
Help me.
162
00:16:46,909 --> 00:16:50,513
Ohh! Aah! Ohh!
163
00:16:57,086 --> 00:16:58,688
Ohh! Aah!
164
00:16:58,721 --> 00:17:00,723
Ohh!
165
00:17:00,756 --> 00:17:02,392
Ohh!
166
00:17:25,681 --> 00:17:26,649
Aah!
Hi.
167
00:17:28,518 --> 00:17:29,985
Who are you?
168
00:17:30,019 --> 00:17:31,053
Pinky.
169
00:17:31,086 --> 00:17:32,688
Uhh...
170
00:17:34,089 --> 00:17:36,859
- What's your name?
- Joleen.
171
00:17:36,892 --> 00:17:38,561
Joleen?
172
00:17:38,594 --> 00:17:40,062
That sounds kind of funny.
173
00:17:40,095 --> 00:17:42,565
Look who's talking, Pinky.
174
00:17:43,733 --> 00:17:45,100
Do you hear that?
175
00:17:45,134 --> 00:17:46,101
What?
176
00:17:46,135 --> 00:17:47,737
I hear your mother calling.
177
00:17:51,874 --> 00:17:54,109
Hi.
178
00:17:54,143 --> 00:17:55,645
I'm Jimmy.
179
00:17:55,678 --> 00:17:56,712
Hi. I'm--
180
00:17:56,746 --> 00:17:58,481
I know.
181
00:17:58,514 --> 00:18:00,650
I saw you watching them.
182
00:18:00,683 --> 00:18:03,653
I don't know what
you're talking about.
183
00:18:03,686 --> 00:18:06,722
You know what they were doing?
184
00:18:08,057 --> 00:18:09,692
Joleen!
185
00:18:09,725 --> 00:18:10,993
Don't answer.
186
00:18:13,629 --> 00:18:15,531
Coming.
187
00:18:15,565 --> 00:18:17,733
I have to go.
188
00:18:31,814 --> 00:18:34,750
Jeez, it's beautiful.
189
00:18:34,784 --> 00:18:37,119
Sunset's the only good thing about
this place.
190
00:18:37,152 --> 00:18:39,522
You'd think somebody'd
come out and enjoy it.
191
00:18:39,555 --> 00:18:41,857
During primetime?
Are you joking?
192
00:18:43,659 --> 00:18:46,762
Start dinner, okay?
I'll be right back.
193
00:19:00,810 --> 00:19:02,111
Hello.
194
00:19:02,144 --> 00:19:04,814
Charlie Cox here.
Temporary neighbor.
195
00:19:04,847 --> 00:19:06,048
What is it?
196
00:19:06,081 --> 00:19:09,218
Me and my daughter are stranded here
197
00:19:09,251 --> 00:19:11,521
in your...lovely town,
198
00:19:11,554 --> 00:19:14,657
and we were wondering
if you had any gas to sell.
199
00:19:14,690 --> 00:19:16,992
No. Beat it.
200
00:19:17,026 --> 00:19:18,961
Thanks.
201
00:19:18,994 --> 00:19:20,663
Enjoy.
202
00:19:20,696 --> 00:19:23,132
Don't give me that crap again!
203
00:19:23,165 --> 00:19:24,700
But it's true.
204
00:19:24,734 --> 00:19:27,737
What do you mean you got no money?
Where's your mom?
205
00:19:27,770 --> 00:19:29,839
At her sister's.
"At her sister's."
206
00:19:29,872 --> 00:19:33,175
Listen, you're late with the rent
a week and two days.
207
00:19:33,208 --> 00:19:35,678
You got that?
208
00:19:35,711 --> 00:19:37,747
What are you looking at?
209
00:19:42,785 --> 00:19:44,720
You better cough up that cash.
210
00:19:44,754 --> 00:19:46,656
I'm gonna kick your butts out of here.
211
00:19:46,689 --> 00:19:47,957
I ain't shittin' ya.
212
00:19:56,932 --> 00:19:58,801
Hello.
213
00:19:58,834 --> 00:20:00,870
Fuck off.
214
00:20:13,115 --> 00:20:14,950
Hello. Charlie Cox here.
215
00:20:14,984 --> 00:20:17,653
Temporary neighbor and concerned parent.
216
00:20:23,292 --> 00:20:25,895
Single parent.
217
00:20:25,928 --> 00:20:28,130
Former angry young man
218
00:20:28,163 --> 00:20:32,568
and poet laureate of the interstate
highway system.
219
00:20:32,602 --> 00:20:35,738
And you're looking for a little woman
to start a new life with?
220
00:20:35,771 --> 00:20:38,240
Actually, I was looking for a little
cup of gasoline
221
00:20:38,273 --> 00:20:39,742
to start an old car with.
222
00:20:39,775 --> 00:20:42,845
You're not from around here, are you?
223
00:20:44,947 --> 00:20:48,918
Amy, a real human.
224
00:20:48,951 --> 00:20:50,920
Oh, please God,
225
00:20:50,953 --> 00:20:54,223
let it be a human with some cigarettes.
226
00:20:54,256 --> 00:20:55,791
- Hi.
- Hi.
227
00:20:55,825 --> 00:20:58,661
He's not from around here.
He smokes.
228
00:20:58,694 --> 00:21:00,195
Let's go for the big win.
229
00:21:00,229 --> 00:21:02,164
Does he want a beer?
230
00:21:02,197 --> 00:21:04,900
Sure. What do I win?
231
00:21:04,934 --> 00:21:06,235
You win a beer.
232
00:21:06,268 --> 00:21:07,803
Ali-oop.
233
00:21:09,038 --> 00:21:11,774
The price is kind of crazy.
234
00:21:11,807 --> 00:21:14,109
If you've got a little boy
in your home,
235
00:21:14,143 --> 00:21:15,911
regardless of the age--
ha ha ha.
236
00:21:15,945 --> 00:21:18,380
Stay with me on the very next item up.
237
00:21:18,413 --> 00:21:19,915
Look at it, club.
238
00:21:19,949 --> 00:21:21,917
There is a remote-control pickup
239
00:21:21,951 --> 00:21:25,054
This one is gorgeous.
It is the wild--
240
00:21:25,087 --> 00:21:26,922
Dinnertime!
241
00:22:34,289 --> 00:22:38,728
Hey, Jo. Sorry I'm late.
242
00:22:38,761 --> 00:22:42,031
It looks like we're gonna miss
the first day of school.
243
00:22:42,064 --> 00:22:44,033
I met a couple of people, though.
244
00:22:44,066 --> 00:22:45,968
Louise and Amy.
245
00:22:46,001 --> 00:22:47,336
Louise and Amy, huh?
246
00:22:47,369 --> 00:22:49,872
Yeah, Louise and Amy, huh.
247
00:22:49,905 --> 00:22:52,341
They're stranded here
just like us.
248
00:22:57,079 --> 00:22:59,782
Take $5.00 off that price,
249
00:22:59,815 --> 00:23:01,884
and we'll let it go at $12.50.
250
00:23:01,917 --> 00:23:05,054
Just watch it!
Where have you been?
251
00:23:05,087 --> 00:23:06,288
Out.
252
00:23:06,321 --> 00:23:07,823
Out where?
253
00:23:07,857 --> 00:23:09,691
Outside.
254
00:23:14,063 --> 00:23:16,065
If you've done some comparison shop--
255
00:23:16,098 --> 00:23:18,267
Dinnertime!
256
00:23:28,343 --> 00:23:30,279
Thank God,
some quiet.
257
00:23:30,312 --> 00:23:32,347
Mm-hmm.
258
00:23:32,381 --> 00:23:34,984
They finally turned that thing off.
259
00:23:35,017 --> 00:23:38,988
You know, if you worked on a computer
like everyone else,
260
00:23:39,021 --> 00:23:41,090
you'd be done by now.
261
00:23:41,123 --> 00:23:42,825
Mm-hmm.
262
00:23:44,226 --> 00:23:46,929
Hey, Dad,
263
00:23:46,962 --> 00:23:49,231
do you mind if I go out
with a few bikers tonight,
264
00:23:49,264 --> 00:23:50,933
you know, have some laughs?
265
00:23:50,966 --> 00:23:52,067
Sure.
266
00:23:54,369 --> 00:23:57,006
I thought you told him
you were finished.
267
00:23:58,473 --> 00:24:00,142
I lied.
268
00:24:05,580 --> 00:24:07,482
Guess your mom's right.
269
00:24:07,516 --> 00:24:10,552
I am a pretty bad influence
on you, huh?
270
00:24:10,585 --> 00:24:13,956
You should see the guy
she's dating now.
271
00:24:13,989 --> 00:24:16,959
Look, I'm really not ready
to hear about the man
272
00:24:16,992 --> 00:24:18,961
your mom's dating, all right?
273
00:24:21,463 --> 00:24:23,398
I'm sorry, Dad.
274
00:24:33,408 --> 00:24:35,845
You promised Aquaboy fish sticks.
275
00:24:35,878 --> 00:24:37,880
They're too expensive.
These are just as good.
276
00:24:37,913 --> 00:24:38,981
Eat 'em.
277
00:24:39,014 --> 00:24:40,983
I wanted Aquaboy.
278
00:24:41,016 --> 00:24:42,417
They're the same.
279
00:24:44,519 --> 00:24:46,055
They are not.
280
00:24:46,088 --> 00:24:47,923
I'm warning you.
281
00:24:52,995 --> 00:24:54,830
Where's the coupon?
There's no coupon.
282
00:24:54,864 --> 00:24:56,598
Just shut up and eat it!
283
00:24:56,631 --> 00:24:58,133
If you loved us...
284
00:24:58,167 --> 00:25:01,003
Yum, "Disodium
285
00:25:01,036 --> 00:25:06,375
inosinate pyridoxine hydrochloride."
286
00:25:06,408 --> 00:25:08,377
These are poison.
287
00:25:08,410 --> 00:25:10,145
Poison?
Poison.
288
00:25:10,179 --> 00:25:11,480
Mommy...
289
00:25:11,513 --> 00:25:13,482
They're good.
290
00:25:13,515 --> 00:25:15,050
They're good.
291
00:25:15,084 --> 00:25:16,852
They're perfectly fine.
292
00:25:16,886 --> 00:25:18,353
Now eat 'em!
293
00:25:22,391 --> 00:25:24,359
Is that what your mom
and I sounded like?
294
00:25:24,393 --> 00:25:25,895
No.
295
00:25:25,928 --> 00:25:28,297
You never sounded like
you hated each other.
296
00:25:30,132 --> 00:25:32,234
Well, that's 'cause we didn't.
297
00:25:32,267 --> 00:25:35,905
We loved each other.
298
00:25:35,938 --> 00:25:38,040
A lot.
299
00:25:38,073 --> 00:25:39,474
I warned you!
300
00:25:40,675 --> 00:25:42,544
It's just that we...
301
00:25:42,577 --> 00:25:44,947
never could seem to...
302
00:25:44,980 --> 00:25:46,448
Shut up!
303
00:25:51,453 --> 00:25:53,055
Do you still love her?
304
00:25:56,225 --> 00:25:58,160
Yeah.
305
00:26:00,095 --> 00:26:02,231
Do you think...
306
00:26:04,699 --> 00:26:06,568
Never mind.
307
00:26:06,601 --> 00:26:08,470
What?
308
00:26:08,503 --> 00:26:10,005
Nothing.
309
00:26:12,507 --> 00:26:15,210
It's an unfair
question, Daddy.
310
00:26:18,113 --> 00:26:23,085
Poison, poison,
poison, poison, poison.
311
00:26:23,118 --> 00:26:25,554
You promised us Aquaboy.
312
00:26:25,587 --> 00:26:27,156
Yeah.
313
00:26:27,189 --> 00:26:29,191
You little bitch!
314
00:26:30,559 --> 00:26:33,128
Ooh, Mommy said a bad word.
315
00:26:33,162 --> 00:26:35,164
Get out of here!
Get up.
316
00:26:35,197 --> 00:26:38,400
Get the fuck in here,
you little witch!
317
00:26:38,433 --> 00:26:41,036
Get over there and sit down.
318
00:26:50,145 --> 00:26:52,081
You're just like your father,
319
00:26:52,114 --> 00:26:53,148
you little shit.
320
00:26:53,182 --> 00:26:55,284
At least my father had the good sense
321
00:26:55,317 --> 00:26:57,019
to leave you, Mom.
322
00:27:55,144 --> 00:27:58,547
My first and I guess
last night in Banco, Nevada.
323
00:27:58,580 --> 00:28:02,351
It's probably one of the shittiest places
in the whole world.
324
00:28:02,384 --> 00:28:06,255
I can't get the picture
of that poor man's body in the mini-mart
325
00:28:06,288 --> 00:28:07,589
out of my mind.
326
00:28:07,622 --> 00:28:10,125
And the woman next door won't shut up.
327
00:28:10,159 --> 00:28:12,761
It's driving me crazy.
328
00:28:12,794 --> 00:28:17,766
On the other hand,
there's this boy, Jimmy.
329
00:28:17,799 --> 00:28:20,169
Tall, intense eyes,
330
00:28:20,202 --> 00:28:24,039
so incredibly gorgeous I just want to die.
331
00:28:24,073 --> 00:28:25,574
And he likes me.
332
00:28:25,607 --> 00:28:28,177
Too bad we're leaving tomorrow.
333
00:28:28,210 --> 00:28:29,644
Wait a minute.
334
00:28:29,678 --> 00:28:33,014
This is gonna take some careful planning.
335
00:28:49,298 --> 00:28:50,732
Ohh!
336
00:28:52,401 --> 00:28:53,768
Oh, God.
337
00:29:56,365 --> 00:29:59,634
Oh-oh-omm.
338
00:29:59,668 --> 00:30:02,337
Ha-ha, pfft!
They scatter.
339
00:30:09,744 --> 00:30:12,314
Get out of the way!
Come on!
340
00:30:12,347 --> 00:30:15,484
Time now for What's Cooking
with Barley.
341
00:30:42,811 --> 00:30:44,946
Morning, Jo. Birthday kiss.
342
00:30:44,979 --> 00:30:46,715
Sorry I haven't shaved, little lady.
343
00:30:46,748 --> 00:30:48,917
Dad, not first thing in the morning.
344
00:30:48,950 --> 00:30:50,419
Come on. I owe you.
345
00:30:50,452 --> 00:30:52,321
When we get to L.A.
346
00:30:52,354 --> 00:30:55,390
I'll take you out for a totally awesome
birthday dinner, dude.
347
00:30:56,391 --> 00:30:57,692
You can even bring
that boy I never liked.
348
00:30:57,726 --> 00:30:59,861
I'm not friends with him anymore.
349
00:30:59,894 --> 00:31:01,830
Happy birthday.
350
00:31:07,869 --> 00:31:10,839
Come on, we can go to
that place you love.
351
00:31:10,872 --> 00:31:13,342
It'll be great.
Deal? Deal?
352
00:31:13,375 --> 00:31:14,509
Dad!
Aah!
353
00:31:14,543 --> 00:31:16,478
Dad, please!
Oh, no, no, no!
354
00:31:16,511 --> 00:31:18,247
Dad!
Oh!
355
00:31:18,280 --> 00:31:19,948
Come on, up and at 'em,
let's go.
356
00:31:19,981 --> 00:31:21,616
Come on.
Ow.
357
00:31:21,650 --> 00:31:24,553
All right, maybe 14 is too old
for a babysitter,
358
00:31:24,586 --> 00:31:27,256
but you're not safe hanging around here
by yourself.
359
00:31:27,289 --> 00:31:30,292
Anyway, Louise and Amy are a lot of fun.
360
00:31:30,325 --> 00:31:31,793
On my way.
361
00:31:33,562 --> 00:31:36,465
I thought I'd help.
It's only fair.
362
00:31:36,498 --> 00:31:39,368
Hi. I'm Louise.
Hi.
363
00:31:39,401 --> 00:31:41,470
Happy birthday, Joleen.
364
00:31:41,503 --> 00:31:42,571
Amy!
365
00:31:42,604 --> 00:31:44,406
Come on, get up. Entertain Joleen.
366
00:31:44,439 --> 00:31:46,408
What is this, the loud patrol?
367
00:31:46,441 --> 00:31:48,710
Let's go, Charlie.
Bye.
368
00:31:48,743 --> 00:31:52,581
He's so perky in the morning.
369
00:31:52,614 --> 00:31:54,583
Your father's a good sport.
370
00:31:54,616 --> 00:31:57,419
No, he's not.
371
00:31:57,452 --> 00:31:58,753
He's single.
372
00:31:58,787 --> 00:32:02,291
Oh. Well, come on in.
373
00:32:02,324 --> 00:32:03,625
We'll have some fun.
374
00:32:09,631 --> 00:32:11,900
Here, see if that fits.
375
00:32:11,933 --> 00:32:14,269
Thanks, Duckett.
376
00:32:14,303 --> 00:32:15,470
Hi.
377
00:32:15,504 --> 00:32:16,938
You're Joleen's dad, aren't ya?
378
00:32:16,971 --> 00:32:18,473
That's right. I'm Pinky Sears.
379
00:32:18,507 --> 00:32:20,475
Hi, Pinky.
Nice to meet you.
380
00:32:20,509 --> 00:32:21,710
What's this?
381
00:32:21,743 --> 00:32:24,479
It's a secret.
382
00:32:24,513 --> 00:32:25,780
Say hi to your mom.
383
00:32:25,814 --> 00:32:27,316
Nice kid.
384
00:32:27,349 --> 00:32:28,617
Can we fill her up?
385
00:32:28,650 --> 00:32:30,319
No.
386
00:32:30,352 --> 00:32:31,520
What, the gas truck didn't come?
387
00:32:31,553 --> 00:32:33,455
No.
388
00:32:33,488 --> 00:32:36,991
Someone in Nevada's got to be able
to sell us some gas.
389
00:32:37,025 --> 00:32:39,628
Well, I got a friend, old Viney.
390
00:32:39,661 --> 00:32:42,297
She lives out by Two Rock,
about 30 miles out.
391
00:32:42,331 --> 00:32:43,765
She might have some.
392
00:32:43,798 --> 00:32:44,999
That does us a lot of good.
393
00:32:45,033 --> 00:32:46,668
We have no way of getting over there.
394
00:32:46,701 --> 00:32:47,969
I didn't say that.
395
00:32:48,002 --> 00:32:49,638
You've got gas?
396
00:32:49,671 --> 00:32:52,441
Yeah. Personal stash
for emergencies.
397
00:32:52,474 --> 00:32:54,075
Can you sell us some?
398
00:32:54,108 --> 00:32:58,413
No. Might give you a ride
out there, though.
399
00:32:58,447 --> 00:33:00,582
How much?
Whatever you want.
400
00:33:00,615 --> 00:33:01,983
You know, man.
401
00:33:02,016 --> 00:33:04,553
You're really starting
to piss me off.
402
00:33:04,586 --> 00:33:08,056
I told you already,
I no longer worship at the altar of Mammon.
403
00:33:08,089 --> 00:33:10,359
The word "money" means nothing to me.
404
00:33:10,392 --> 00:33:11,426
Mr. Duckett,
405
00:33:11,460 --> 00:33:14,763
does the word "Thai stick"
mean anything to you?
406
00:33:14,796 --> 00:33:17,766
Yeah. Jail.
407
00:33:17,799 --> 00:33:19,968
Well, how about "please"?
408
00:33:20,001 --> 00:33:22,371
That's the word.
409
00:33:34,148 --> 00:33:36,518
Mr. Duckett,
410
00:33:36,551 --> 00:33:37,852
this fence here--
411
00:33:37,886 --> 00:33:39,921
Yeah, it's Federal land.
412
00:33:39,954 --> 00:33:43,091
27 miles on the road
over to Two Rock.
413
00:33:43,124 --> 00:33:45,427
Only ten in this direction.
414
00:33:45,460 --> 00:33:48,597
Naturally, the dickheads
put up a fence.
415
00:33:48,630 --> 00:33:50,999
Of course, we got to boogie
through here pretty quick.
416
00:33:52,867 --> 00:33:54,703
What kind of Federal land?
417
00:33:54,736 --> 00:33:56,505
Nuclear dump.
418
00:33:57,572 --> 00:34:00,609
God, I love the desert!
419
00:34:00,642 --> 00:34:03,645
I feel like part of me is missing.
420
00:34:07,949 --> 00:34:10,685
I still love him.
421
00:34:10,719 --> 00:34:15,557
So...um...
422
00:34:15,590 --> 00:34:18,527
do you wanna play
some cards or something?
423
00:34:18,560 --> 00:34:20,695
Are you sure?
424
00:34:20,729 --> 00:34:22,531
Want some potato chips?
425
00:34:22,564 --> 00:34:23,865
No, thank you.
426
00:34:23,898 --> 00:34:25,600
Okay.
427
00:34:25,634 --> 00:34:28,036
Oh, my soap's about to start.
428
00:34:28,069 --> 00:34:29,804
You wanna watch some TV?
429
00:34:29,838 --> 00:34:32,707
I think I'm gonna go for a swim.
Oh, okay.
430
00:35:01,235 --> 00:35:03,638
Hey, Viney.
431
00:35:03,672 --> 00:35:04,639
Get over here.
432
00:35:04,673 --> 00:35:06,475
Howdy do, Duckey!
433
00:35:07,809 --> 00:35:10,979
We're here.
Oh, that's my girl.
434
00:35:11,012 --> 00:35:12,113
That's my girl.
435
00:35:14,949 --> 00:35:16,150
Hi.
436
00:35:17,686 --> 00:35:19,654
Pleasure to meet you, too.
437
00:35:19,688 --> 00:35:21,623
Look, have you got any gas to sell?
438
00:35:21,656 --> 00:35:24,993
No. Well, bummer.
Guess that's that.
439
00:35:25,026 --> 00:35:28,763
Hold on. There's got to be gas in the tanks
of these cars.
440
00:35:28,797 --> 00:35:30,599
I drain 'em when they bring 'em in.
441
00:35:32,634 --> 00:35:36,738
'Course I might not have
gotten to that one there.
442
00:35:38,940 --> 00:35:42,777
And there might be a gallon in this one.
443
00:35:42,811 --> 00:35:44,713
Yeah, now that I think about it,
444
00:35:44,746 --> 00:35:47,782
there might just be quite a few gallons
around here.
445
00:35:47,816 --> 00:35:49,651
You brung me a live one, Duckey.
446
00:35:49,684 --> 00:35:51,886
Thought you didn't worship
at the altar of money.
447
00:35:51,920 --> 00:35:55,824
I don't, but old Viney here
is a true believer.
448
00:35:55,857 --> 00:35:58,593
Ha ha ha ha!
449
00:36:00,695 --> 00:36:02,831
September 4th.
450
00:36:02,864 --> 00:36:04,633
Happy birthday to me.
451
00:36:04,666 --> 00:36:07,902
So here I am at the pool again.
452
00:36:07,936 --> 00:36:11,005
Madeline's always telling me to go for it.
453
00:36:11,039 --> 00:36:12,607
Easy for her to say.
454
00:36:12,641 --> 00:36:15,243
I always end up feeling like a geek.
455
00:36:27,989 --> 00:36:29,624
Dad was right.
456
00:36:29,658 --> 00:36:32,727
I'm keeping my shirt on today.
457
00:36:32,761 --> 00:36:37,899
God, that was embarrassing
for him to see me like that.
458
00:36:37,932 --> 00:36:40,068
I want him to kiss me,
459
00:36:40,101 --> 00:36:43,271
but I'm really scared.
460
00:36:43,304 --> 00:36:45,273
What if he's not around today?
461
00:36:45,306 --> 00:36:48,042
What if he's gone somewhere?
462
00:36:48,076 --> 00:36:49,310
What if he's not--
463
00:36:49,343 --> 00:36:50,879
Hi.
464
00:36:50,912 --> 00:36:53,114
Did I scare you? No, I just wasn't
expecting--
465
00:36:53,147 --> 00:36:54,583
I know who you're waiting for.
466
00:36:54,616 --> 00:36:55,884
I'm not waiting for anybody.
467
00:36:55,917 --> 00:36:59,087
I know you like him, but there's
a lot about him you don't know.
468
00:36:59,120 --> 00:37:00,555
Like what?
469
00:37:00,589 --> 00:37:02,056
You got a problem, Pink-ass?
470
00:37:02,090 --> 00:37:03,758
No. Then what are you
staring at?
471
00:37:03,792 --> 00:37:05,159
Nothing. You saying I'm nothing?
472
00:37:05,193 --> 00:37:06,661
No, I was just--
473
00:37:06,695 --> 00:37:08,096
Just leaving.
474
00:37:08,129 --> 00:37:11,933
I'll see you later, Joleen.
475
00:37:11,966 --> 00:37:13,534
Bye, Pinky.
476
00:37:15,136 --> 00:37:16,270
Come on.
477
00:37:16,304 --> 00:37:19,107
Why are you so mean to him?
478
00:37:19,140 --> 00:37:23,244
Because he's just too weird.
479
00:37:25,246 --> 00:37:27,782
Come on.
480
00:37:27,816 --> 00:37:29,250
Come on.
481
00:37:30,819 --> 00:37:33,121
I can't.
482
00:37:33,154 --> 00:37:36,257
My dad wants me to stay here.
483
00:37:36,290 --> 00:37:40,228
You always do everything
your daddy says?
484
00:37:40,261 --> 00:37:42,030
Come on.
485
00:37:47,769 --> 00:37:51,740
Jimmy, Jim, James.
486
00:37:51,773 --> 00:37:54,876
I wonder if he's got another girlfriend.
487
00:37:54,909 --> 00:37:56,177
I guess I could ask,
488
00:37:56,210 --> 00:37:58,246
but it seems like a pretty dumb question.
489
00:37:58,279 --> 00:38:00,381
And he's definitely not the kind of guy
490
00:38:00,414 --> 00:38:02,316
who likes dumb questions.
491
00:38:02,350 --> 00:38:04,352
So serious.
492
00:38:04,385 --> 00:38:09,323
Something about him, though,
is a little...scary.
493
00:38:09,357 --> 00:38:12,894
Sort of dangerous, but not really.
494
00:38:12,927 --> 00:38:14,763
Not underneath.
495
00:38:14,796 --> 00:38:17,298
I know that's just me being afraid.
496
00:38:17,331 --> 00:38:19,701
Well, here goes.
497
00:38:41,823 --> 00:38:43,157
Where to?
498
00:38:43,191 --> 00:38:45,293
Um...I don't know.
499
00:38:45,326 --> 00:38:46,928
Someplace cold.
500
00:38:46,961 --> 00:38:48,930
Alaska maybe.
501
00:39:06,915 --> 00:39:08,449
From your dad?
502
00:39:08,482 --> 00:39:11,252
Yeah.
503
00:39:11,285 --> 00:39:13,121
Yep.
504
00:39:28,036 --> 00:39:29,971
You want to go with me?
505
00:39:32,373 --> 00:39:34,308
Wouldn't it be great?
506
00:39:34,342 --> 00:39:36,344
Hawaii first,
507
00:39:36,377 --> 00:39:38,679
then Switzerland.
508
00:39:40,414 --> 00:39:42,250
We could leave tonight.
509
00:39:42,283 --> 00:39:45,019
I know where to get the money.
510
00:39:53,461 --> 00:39:56,330
Are you hot?
511
00:39:57,431 --> 00:39:59,968
That's a dumb question.
512
00:40:02,971 --> 00:40:05,406
Whoo!
513
00:40:05,439 --> 00:40:07,809
Aah! Jimmy!
514
00:40:07,842 --> 00:40:09,277
Aah!
515
00:40:55,289 --> 00:40:57,291
Stop!
516
00:40:57,325 --> 00:40:59,994
Stop. Aah! Jimmy!
517
00:41:00,028 --> 00:41:01,830
No, you have to. Stop it!
518
00:41:01,863 --> 00:41:04,165
Jimmy! Jimmy! Stop it!
519
00:41:04,198 --> 00:41:05,800
Aah! No!
520
00:41:05,834 --> 00:41:06,935
Stop it!
521
00:41:06,968 --> 00:41:08,302
Oh!
Unh!
522
00:41:08,336 --> 00:41:09,838
Aah! No!
523
00:41:09,871 --> 00:41:11,205
Jimmy, stop!
524
00:41:11,239 --> 00:41:13,842
Stop! Oh, God!
Get off of me!
525
00:41:13,875 --> 00:41:15,043
Jimmy!
526
00:41:15,076 --> 00:41:17,178
Unh!
527
00:41:17,211 --> 00:41:18,346
Aah!
Aah!
528
00:41:18,379 --> 00:41:20,381
Come on, Joleen!
I'm gonna kill you.
529
00:41:20,414 --> 00:41:22,316
Get outta the water.
Come on. You fuck!
530
00:41:22,350 --> 00:41:24,185
Unh! Get off me!
531
00:41:24,218 --> 00:41:26,888
Unh!
532
00:41:26,921 --> 00:41:28,122
Come on.
533
00:41:28,156 --> 00:41:29,991
Come on.
534
00:41:30,024 --> 00:41:31,359
Let go!
535
00:41:31,392 --> 00:41:33,127
Drink it!
536
00:41:33,161 --> 00:41:34,462
Drink it!
537
00:41:34,495 --> 00:41:35,997
No!
538
00:41:36,030 --> 00:41:38,299
Aah!
Unh!
539
00:41:40,501 --> 00:41:41,602
Come on.
540
00:41:41,635 --> 00:41:43,304
Come on.
541
00:42:04,192 --> 00:42:06,460
Where are we going,
the moon?
542
00:42:11,399 --> 00:42:12,833
Whoa.
543
00:42:41,996 --> 00:42:44,298
Do you think he's still out there?
544
00:42:46,600 --> 00:42:50,504
Don't worry, Joleen, I'll protect you.
545
00:43:11,459 --> 00:43:13,461
Your turn, you suck.
546
00:43:15,629 --> 00:43:17,565
This is the last of them.
547
00:43:17,598 --> 00:43:20,101
How much gas have we got?
548
00:43:20,134 --> 00:43:22,536
11 gallons!
549
00:43:24,605 --> 00:43:29,343
11. That's 5 and a half apiece.
550
00:43:29,377 --> 00:43:32,546
Amy's rabbit gets 36 to the gallon--
551
00:43:38,252 --> 00:43:39,720
That's 200 miles.
552
00:43:39,753 --> 00:43:42,556
That'll at least get us back
to California.
553
00:43:42,590 --> 00:43:46,027
How far can you get on 5 and a half gallons?
554
00:43:46,060 --> 00:43:48,496
I only get 8 or 10 miles to the gallon.
555
00:43:48,529 --> 00:43:52,333
Oh, well, we can carpool.
556
00:43:52,366 --> 00:43:55,236
We'll take the rabbit,
it'll be fun.
557
00:43:55,269 --> 00:43:56,670
What, and leave my Rambler here?
558
00:43:56,704 --> 00:44:00,041
Yeah, the black market's
just bustin' for a gem
559
00:44:00,074 --> 00:44:03,177
that gets a whole 9 to the gallon.
560
00:44:03,211 --> 00:44:05,279
Okay, okay, are we done here?
561
00:44:05,313 --> 00:44:07,548
I have to see if Jo's all right.
562
00:44:10,018 --> 00:44:12,653
You know, when we were little,
563
00:44:12,686 --> 00:44:16,357
me and Jimmy used to hang
out together all the time.
564
00:44:16,390 --> 00:44:21,262
You know, watch TV, shoot bottles,
that kind of stuff.
565
00:44:21,295 --> 00:44:24,065
He used to be really nice.
566
00:44:24,098 --> 00:44:26,000
My God, he's such a bastard.
567
00:44:26,034 --> 00:44:29,237
I think he has problems at home.
568
00:44:29,270 --> 00:44:30,404
Doesn't everybody?
569
00:44:30,438 --> 00:44:32,006
I don't.
570
00:44:36,244 --> 00:44:39,347
What's that?
571
00:44:39,380 --> 00:44:41,582
A microwave relay. Neat, huh?
572
00:44:41,615 --> 00:44:44,252
Brings us TV.
573
00:44:53,661 --> 00:44:55,429
Pinky!
574
00:44:55,463 --> 00:44:57,065
Oh, my God.
575
00:44:57,098 --> 00:44:59,100
Quick!
576
00:45:01,769 --> 00:45:04,105
Pinky! Pinky!
577
00:45:04,138 --> 00:45:06,640
I gotta fuckin' talk to her. Open this--
578
00:45:28,462 --> 00:45:30,731
Joleen?
579
00:45:30,764 --> 00:45:33,201
Joleen!
580
00:46:13,774 --> 00:46:16,076
Warm.
581
00:46:18,212 --> 00:46:19,780
Shit!
582
00:46:23,251 --> 00:46:25,253
Mrs. Reed!
583
00:46:27,688 --> 00:46:30,258
Mrs. Reed, I need some ice.
584
00:46:30,291 --> 00:46:32,460
The fridge shorted out again.
585
00:46:44,305 --> 00:46:45,873
Mrs. Reed?
586
00:46:56,317 --> 00:46:58,286
Hello?
587
00:47:00,254 --> 00:47:03,624
What's the matter,'fraidy cat?
It's only a tiny little bird.
588
00:47:03,657 --> 00:47:06,126
Anybody home?
589
00:47:09,197 --> 00:47:11,665
My God, you scared me!
590
00:47:11,699 --> 00:47:12,800
Is your mother home?
591
00:47:12,833 --> 00:47:14,668
She's in the bathroom.
592
00:47:14,702 --> 00:47:17,538
Can I sit down and wait for her?
593
00:47:22,843 --> 00:47:26,714
Come on, get up that ladder!
594
00:47:26,747 --> 00:47:29,850
No, I'm scared to go up high.
595
00:47:29,883 --> 00:47:32,386
I get height-rophobia!
596
00:47:32,420 --> 00:47:35,856
No, I don't wanna!
Come on...
597
00:47:35,889 --> 00:47:39,293
You can't make me do it,
You can't make me!
598
00:47:39,327 --> 00:47:42,230
Whoo! He do'd it!
599
00:47:44,698 --> 00:47:46,700
Stay down.
600
00:47:49,437 --> 00:47:51,305
I don't see him. Where is he?
601
00:47:51,339 --> 00:47:53,307
There. Look.
602
00:47:55,976 --> 00:47:58,479
It's okay now.
603
00:48:01,515 --> 00:48:04,818
Oh, that was close.
604
00:48:04,852 --> 00:48:07,588
Not that close.
605
00:48:09,790 --> 00:48:11,859
Were you scared?
606
00:48:11,892 --> 00:48:14,362
No. You were, too.
607
00:48:14,395 --> 00:48:16,430
I was not scared.
608
00:48:18,932 --> 00:48:20,668
Pinky, be careful.
609
00:48:20,701 --> 00:48:22,636
Are you scared now?
610
00:48:22,670 --> 00:48:24,672
No, get away from there.
611
00:48:24,705 --> 00:48:25,806
Pinky, don't!
612
00:48:25,839 --> 00:48:27,541
Scared now?
613
00:48:27,575 --> 00:48:30,378
Pinky!
614
00:48:30,411 --> 00:48:31,879
Pinky!
615
00:48:35,816 --> 00:48:37,785
Are you scared now?
616
00:48:37,818 --> 00:48:39,953
Yes, Pinky, please!
617
00:48:46,794 --> 00:48:50,264
That was the meanest, dumbest, stupidest
thing ever!
618
00:48:50,298 --> 00:48:51,765
Hey, where you going?
619
00:48:51,799 --> 00:48:53,033
Joleen--
620
00:48:53,066 --> 00:48:55,936
Wait, Joleen!
621
00:48:55,969 --> 00:48:57,771
I was only kidding!
622
00:48:57,805 --> 00:48:59,940
Joleen--
623
00:48:59,973 --> 00:49:03,377
Hey, I thought you'd
think it was cool.
624
00:49:03,411 --> 00:49:05,012
Well, I didn't.
625
00:49:05,045 --> 00:49:06,880
What's the matter?
626
00:49:06,914 --> 00:49:07,981
You shouldn'ta done that.
627
00:49:08,015 --> 00:49:10,984
It was dangerous and it was mean.
628
00:49:15,022 --> 00:49:17,257
I'm sorry.
629
00:49:24,632 --> 00:49:26,400
Ah...
630
00:49:26,434 --> 00:49:30,704
I guess living here
would drive anyone nuts.
631
00:49:31,705 --> 00:49:33,574
I have a present for you.
632
00:49:34,842 --> 00:49:36,977
Hold out your hand.
633
00:49:44,985 --> 00:49:46,520
It was my dad's.
634
00:49:49,122 --> 00:49:51,825
Pinky, you shouldn't--
635
00:49:51,859 --> 00:49:53,694
You're worth it.
636
00:49:53,727 --> 00:49:55,596
I know it isn't a girl thing,
637
00:49:55,629 --> 00:49:59,533
but it's pretty--
look at it.
638
00:49:59,567 --> 00:50:01,635
It's very cool.
639
00:50:01,669 --> 00:50:03,637
Is your dad in the Army?
640
00:50:03,671 --> 00:50:05,739
No, he's dead.
641
00:50:07,107 --> 00:50:09,076
I'm sorry.
642
00:50:19,520 --> 00:50:22,723
I gotta go.
643
00:50:22,756 --> 00:50:25,959
If my dad gets back
before I do, he'll kill me.
644
00:50:38,472 --> 00:50:40,774
I'm off to see the king!
645
00:50:40,808 --> 00:50:43,076
Can I go, too?
646
00:51:24,552 --> 00:51:26,086
Will it be fun there?
647
00:51:26,119 --> 00:51:28,088
Oh, yeah, you're going to have
a good time.
648
00:51:28,121 --> 00:51:31,091
Do they have a TV?
Yeah, a big color set.
649
00:51:31,124 --> 00:51:32,760
Can I get ice cream?
650
00:51:32,793 --> 00:51:34,462
Sure, anything you want.
651
00:51:34,495 --> 00:51:35,996
You just wait in here
for me, okay?
652
00:51:36,029 --> 00:51:37,798
I'll be right back.
653
00:51:40,934 --> 00:51:43,437
Will you keep an eye on her?
Sure.
654
00:51:44,605 --> 00:51:46,974
You were supposed to be
looking after her, Amy.
655
00:51:47,007 --> 00:51:49,943
I was looking after her.
Then where is she?
656
00:51:49,977 --> 00:51:52,112
I don't know.
657
00:52:12,165 --> 00:52:13,501
Shit.
658
00:52:13,534 --> 00:52:14,968
Where the fuck were you?
659
00:52:15,002 --> 00:52:17,805
I was at the pool.
Don't you lie to me.
660
00:52:17,838 --> 00:52:19,907
You were with Jimmy Reed!
Wait, what happened?
661
00:52:19,940 --> 00:52:22,175
Agnes Reed is dead, young lady.
She can wait!
662
00:52:24,912 --> 00:52:27,014
For once do exactly what I tell you.
663
00:52:27,047 --> 00:52:31,151
Sit in this chair and you're not
gonna--look at me.
664
00:52:31,184 --> 00:52:32,219
You're not gonna wander away.
665
00:52:32,252 --> 00:52:33,587
You're not gonna see anyone.
666
00:52:33,621 --> 00:52:34,888
You're not even gonna
look out the window.
667
00:52:34,922 --> 00:52:37,591
Is that clear?
668
00:52:37,625 --> 00:52:40,728
Is that clear?
669
00:52:40,761 --> 00:52:43,230
Yes.
670
00:52:43,263 --> 00:52:45,198
Good.
671
00:53:07,154 --> 00:53:11,792
I hate him. I hate him--
everything is so fucked!
672
00:53:11,825 --> 00:53:14,662
I almost get raped by a guy I trusted,
673
00:53:14,695 --> 00:53:18,732
and the guy turns out to be a killer.
He killed his mother!
674
00:53:23,871 --> 00:53:25,072
And dad...
675
00:53:25,105 --> 00:53:28,108
I could have died
and he wouldn't have noticed.
676
00:53:28,141 --> 00:53:32,045
He just doesn't understand me at all.
677
00:53:32,079 --> 00:53:36,049
Life is just totally unfair.
678
00:53:36,083 --> 00:53:38,251
If it hadn't been for Pinky...
679
00:53:38,285 --> 00:53:42,556
He's really sweet, and he
lives out here in Siberia
680
00:53:42,590 --> 00:53:45,225
where I'll probably
never got to see him again.
681
00:53:47,094 --> 00:53:50,030
Dad won't even let me go outside,
682
00:53:50,063 --> 00:53:54,868
so I might possibly get to say at least
goodbye to him.
683
00:53:56,837 --> 00:54:00,207
So you think it was, like, an accident?
684
00:54:00,240 --> 00:54:04,544
Well, not unless a fan can fly.
685
00:54:10,283 --> 00:54:12,119
A-ha.
686
00:54:18,959 --> 00:54:21,161
I'll be damned.
687
00:54:28,669 --> 00:54:30,804
Duckett, I'm going to need
to secure this place
688
00:54:30,838 --> 00:54:33,641
until our boys from the lab come
up and dust it.
689
00:54:35,108 --> 00:54:38,746
I'm shy a few people.
How'd you like to be a deputy?
690
00:54:38,779 --> 00:54:41,014
Does that mean I'm not a suspect?
691
00:54:41,048 --> 00:54:43,283
Oh, shoot.
692
00:54:43,316 --> 00:54:45,853
Okay, Bill.
693
00:54:45,886 --> 00:54:48,121
No one gets in here without your say-so.
694
00:54:48,155 --> 00:54:51,692
I'm ready.
695
00:55:11,078 --> 00:55:14,147
I don't know why you didn't just bring
the gas to the car.
696
00:55:14,181 --> 00:55:16,283
Because I'm a fuckup, all right?
697
00:55:16,316 --> 00:55:19,787
Get off my back.
698
00:55:19,820 --> 00:55:24,892
Guys, it's like a furnace in here!
699
00:55:24,925 --> 00:55:28,028
Lighten up, Charlie,
we're all on the same team here.
700
00:55:28,061 --> 00:55:29,997
Great.
701
00:55:37,871 --> 00:55:39,873
Sorry.
702
00:55:43,977 --> 00:55:47,247
I just don't think this trip with Jo
was a good idea.
703
00:55:47,280 --> 00:55:50,383
So what are you gonna do,
divorce her, too?
704
00:55:50,417 --> 00:55:52,986
I don't think that's legal.
705
00:55:57,057 --> 00:55:59,192
I'm a writer.
706
00:55:59,226 --> 00:56:02,229
I'm supposed to be so good with words.
707
00:56:05,365 --> 00:56:08,802
I don't know what to
say to her anymore.
708
00:56:31,792 --> 00:56:35,195
Dear Pinky... We're leaving now.
709
00:56:35,228 --> 00:56:37,164
I wanted to talk to you in person,
710
00:56:37,197 --> 00:56:39,399
but my father is holding
me prisoner in here,
711
00:56:39,432 --> 00:56:42,369
so I guess this note will have to convey
my appreciation
712
00:56:42,402 --> 00:56:44,371
for what you did for me today.
713
00:56:44,404 --> 00:56:45,973
Ugh!
714
00:56:48,441 --> 00:56:51,945
Dear Pinky, thank you for
helping me today.
715
00:56:51,979 --> 00:56:54,081
I know it took courage.
716
00:56:54,114 --> 00:56:57,918
I like you a lot and I know we will
see each other again.
717
00:57:07,394 --> 00:57:11,331
* Oom, ooh ooh, oom pah,
oom, ooh ooh, ooh pah! *
718
00:57:11,364 --> 00:57:14,134
* Oom, ooh ooh, oom pah!
oom, ooh ooh, ooh pah! **
719
00:57:14,167 --> 00:57:15,502
* We're her friends
720
00:57:15,535 --> 00:57:17,104
* So we should know
721
00:57:17,137 --> 00:57:18,839
* Today's her birthday
722
00:57:18,872 --> 00:57:20,874
* Happy birthday, Jo!
723
00:57:20,908 --> 00:57:22,375
* We've got some gas
724
00:57:22,409 --> 00:57:24,411
* And it's time to go
725
00:57:24,444 --> 00:57:27,414
* Let's leave this dump
before we start to glow! *
726
00:57:37,390 --> 00:57:38,859
* It's time to go...
727
00:57:48,401 --> 00:57:52,305
Ew! It smells like gasoline
all over this place!
728
00:57:52,339 --> 00:57:54,975
Smells like perfume to me.
729
00:57:56,243 --> 00:57:58,311
Must be flooded. Give it a rest.
730
00:58:01,381 --> 00:58:02,850
Psst!
731
00:58:02,883 --> 00:58:05,052
Hey, Pinky!
732
00:58:05,085 --> 00:58:06,119
Come here!
733
00:58:20,200 --> 00:58:22,302
Hey!
734
00:58:22,335 --> 00:58:24,371
What's up with you?
735
00:58:27,374 --> 00:58:29,376
I thought you liked me.
736
00:58:29,409 --> 00:58:31,879
I do like you.
737
00:58:31,912 --> 00:58:35,115
So why are you leaving?
738
00:58:35,148 --> 00:58:36,850
It's not my fault.
739
00:58:36,884 --> 00:58:38,351
I mean, my dad,
740
00:58:38,385 --> 00:58:40,988
he wouldn't even let me say goodbye to you.
741
00:58:41,021 --> 00:58:41,989
No.
742
00:58:42,022 --> 00:58:43,991
What?
743
00:58:44,024 --> 00:58:45,893
I won't say goodbye.
744
00:58:45,926 --> 00:58:48,896
Oh, come on.
745
00:58:48,929 --> 00:58:51,164
Don't--
Wait, wait!
746
00:58:51,198 --> 00:58:53,066
Aw, shit.
747
00:58:53,100 --> 00:58:55,102
Jo, come on. Gimme a hand in here.
748
00:59:03,977 --> 00:59:05,946
Thank you, Jesus.
749
00:59:13,954 --> 00:59:16,189
Let's go. L.A. or bust.
750
00:59:16,223 --> 00:59:18,391
I can't find my journal.
751
00:59:18,425 --> 00:59:19,927
It's probably in the car.
752
00:59:19,960 --> 00:59:21,428
I'll take the back seat.
753
00:59:21,461 --> 00:59:23,463
It's too cramped.
You'll be a mutant
754
00:59:23,496 --> 00:59:25,098
by the time we get to California.
755
00:59:25,132 --> 00:59:27,134
If you guys are gonna
bullshit all night,
756
00:59:27,167 --> 00:59:28,135
I'm leaving without you.
757
00:59:28,168 --> 00:59:29,169
Nice language.
758
00:59:52,192 --> 00:59:53,393
Jo, come on.
759
00:59:57,030 --> 00:59:58,598
I'm not leaving without it.
760
01:00:11,578 --> 01:00:13,480
Amy!
761
01:00:53,020 --> 01:00:56,456
Daddy...
762
01:00:56,489 --> 01:00:57,724
Daddy.
763
01:01:00,427 --> 01:01:02,495
Daddy.
764
01:01:05,332 --> 01:01:06,633
Daddy.
765
01:01:09,536 --> 01:01:10,670
Daddy!
766
01:01:12,572 --> 01:01:14,641
It's okay. I'm here.
767
01:01:14,674 --> 01:01:16,043
It's okay.
768
01:01:16,076 --> 01:01:19,112
It's okay. I'm here.
769
01:01:43,136 --> 01:01:45,172
Having a party, pink face?
770
01:01:45,205 --> 01:01:48,175
You're in a lot of trouble.
They're looking for you.
771
01:01:48,208 --> 01:01:51,144
Well, they're not gonna find me.
772
01:01:51,178 --> 01:01:52,745
I'm gone, man.
I'm outta here.
773
01:01:52,779 --> 01:01:56,249
They can take this town
and shove it up their asses.
774
01:01:58,451 --> 01:02:00,087
I need your help.
775
01:02:00,120 --> 01:02:02,322
Reach out and touch someone else.
776
01:02:02,355 --> 01:02:04,457
Listen to me.
777
01:02:04,491 --> 01:02:07,760
You are sick, and you always
have been,
778
01:02:07,794 --> 01:02:09,829
so don't fuck with me!
779
01:02:09,862 --> 01:02:12,299
Just do what I say.
780
01:02:20,273 --> 01:02:21,541
Hey, buddy.
781
01:02:21,574 --> 01:02:23,676
What you got for me this time?
782
01:02:23,710 --> 01:02:26,079
Fan motor to mom's air conditioner.
783
01:02:26,113 --> 01:02:29,449
She didn't get the lifetime guarantee.
Can you fix it?
784
01:02:29,482 --> 01:02:31,818
I don't know.
I'll give it a look.
785
01:02:35,388 --> 01:02:37,790
Looks like a screw missing.
786
01:02:44,797 --> 01:02:46,733
Blades are all bent up.
787
01:03:00,713 --> 01:03:02,715
Don't screw around with that thing, Pink.
788
01:03:12,692 --> 01:03:15,662
Hi. Can I use the phone in
the office?
789
01:03:15,695 --> 01:03:17,297
You can't go in there.
790
01:03:17,330 --> 01:03:19,499
It's a secured area.
791
01:03:19,532 --> 01:03:22,269
Pink, turn that damn thing
back where I told ya.
792
01:03:22,302 --> 01:03:24,804
Come on, it's really important.
793
01:03:24,837 --> 01:03:29,342
Okay, but be quick and don't touch
any evidence.
794
01:03:29,376 --> 01:03:30,710
Thanks. I owe you one.
795
01:03:30,743 --> 01:03:33,813
Okay, I'll tell you what then.
796
01:03:33,846 --> 01:03:36,283
Keep an eye on things for a minute.
I'll be right back.
797
01:03:36,316 --> 01:03:37,317
All right.
798
01:03:37,350 --> 01:03:39,386
Let's go take a look at the unit.
51795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.