Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,064 --> 00:00:15,422
We always think that the ones
who get away are the lucky ones.
2
00:00:17,609 --> 00:00:21,139
They must have someone watching
over them, they're blessed.
3
00:00:22,555 --> 00:00:26,443
We're not supposed to think
like that, sentimental bullshit,
4
00:00:26,443 --> 00:00:29,664
that's not for us
jaded bastards, but we do.
5
00:00:30,405 --> 00:00:35,184
And if someone still clings to life,
a flicker of pulse,
6
00:00:35,185 --> 00:00:37,521
we think, lucky...
7
00:00:39,039 --> 00:00:40,566
...blessed...
8
00:00:41,041 --> 00:00:42,751
...watched over.
9
00:00:45,623 --> 00:00:48,835
But what if the killed
are the lucky ones?
10
00:00:56,337 --> 00:01:00,794
The brightest, the most golden,
the most alive, they're chosen.
11
00:01:03,255 --> 00:01:06,133
And the rest of us aren't lucky at all.
12
00:01:12,076 --> 00:01:14,286
Not blessed.
13
00:01:14,287 --> 00:01:17,332
Not watched over by some kind angel.
14
00:01:19,667 --> 00:01:22,054
The ones who get left...
15
00:01:24,297 --> 00:01:26,017
...are just too slow,
16
00:01:26,018 --> 00:01:29,052
too stupid, too muddy, too dull.
17
00:01:37,226 --> 00:01:39,312
The gods don't want them.
18
00:01:45,068 --> 00:01:46,694
They're lumps.
19
00:01:48,529 --> 00:01:49,906
They're rejects.
20
00:01:53,201 --> 00:01:55,119
We all are...
21
00:02:04,420 --> 00:02:06,297
...rejects.
22
00:02:09,592 --> 00:02:11,552
We won't see each other again.
23
00:03:17,151 --> 00:03:19,380
_
24
00:03:24,709 --> 00:03:28,212
[INAUDIBLE RADIO CHATTER]
25
00:03:57,373 --> 00:04:00,543
Roger, control, we've got
the whole area sealed down.
26
00:04:36,781 --> 00:04:39,075
PHONE: Please hang up and try again.
27
00:04:40,409 --> 00:04:42,537
Please hang up and try again.
28
00:04:44,205 --> 00:04:46,624
Please hang up and try again.
29
00:04:47,959 --> 00:04:51,419
Eye-witnesses saying
they saw someone like me.
30
00:04:51,420 --> 00:04:53,630
Isn't really me though, is it?
31
00:04:53,631 --> 00:04:54,904
I know that, Cian,
32
00:04:54,930 --> 00:04:57,676
but we've got to go through the
motions, tick the boxes.
33
00:04:57,677 --> 00:04:59,036
I was with Alannah all night.
34
00:04:59,037 --> 00:05:00,555
What were you doing?
35
00:05:04,642 --> 00:05:06,601
Do the English even do that?
36
00:05:06,602 --> 00:05:10,021
Heard all the girls have to fake it
cos you're so shit and repressed.
37
00:05:10,022 --> 00:05:11,356
Absolutely true.
38
00:05:11,357 --> 00:05:12,857
I don't even go into that shop.
39
00:05:12,859 --> 00:05:15,360
It's a shit-hole.
Food in there is always out of date.
40
00:05:15,361 --> 00:05:18,655
- Wouldn't be seen dead in the kip.
- As you've mentioned the word dead...
41
00:05:18,656 --> 00:05:19,948
She speaks!
42
00:05:19,949 --> 00:05:23,451
...the cashier who got stabbed,
well, he is.
43
00:05:23,452 --> 00:05:25,121
Bled out right there.
44
00:05:25,122 --> 00:05:27,549
Poor fella. I'll light a candle for him.
45
00:05:46,475 --> 00:05:49,657
I should be at home, should be in bed
46
00:05:50,072 --> 00:05:52,689
and I'm sat here
while you lot dick around.
47
00:05:52,690 --> 00:05:55,900
I told you what happened, over and over.
48
00:05:55,902 --> 00:05:57,528
He's saying it was you.
49
00:05:58,779 --> 00:06:01,448
What? What was me?
50
00:06:01,449 --> 00:06:03,877
Your boyfriend, Cian, he says it was you.
51
00:06:04,493 --> 00:06:05,785
He wouldn't.
52
00:06:05,786 --> 00:06:07,245
And you've got a conviction.
53
00:06:07,246 --> 00:06:10,081
Possession of an offensive weapon,
a serrated kitchen knife.
54
00:06:10,082 --> 00:06:13,043
That was years ago.
I was 14, for fuck's sake,
55
00:06:13,044 --> 00:06:14,564
didn't do anything with it.
56
00:06:14,565 --> 00:06:17,724
What's a jury going to think
when they look at you?
57
00:06:18,424 --> 00:06:20,258
You're, what, 23 now?
58
00:06:20,259 --> 00:06:22,427
You've already got two kids
that don't live with you
59
00:06:22,428 --> 00:06:24,596
because of the never-ending
car crash of your life,
60
00:06:24,597 --> 00:06:27,265
but, despite that, you're having
another one because you think
61
00:06:27,266 --> 00:06:29,768
this time it's going to be
the fairy tale with a happy ending
62
00:06:29,769 --> 00:06:31,978
and it's not, because a man's
dead in a pool of blood,
63
00:06:31,979 --> 00:06:34,105
and you're the one
with the prior conviction.
64
00:06:34,106 --> 00:06:37,567
So you'll go to prison
and Cian will find someone new,
65
00:06:37,568 --> 00:06:40,528
because he reckons he can do better
and, deep down, Alannah, darling,
66
00:06:40,529 --> 00:06:43,615
you agree with him because you don't
think you're worth anything either.
67
00:06:43,616 --> 00:06:46,092
Why should anyone love you
when you're lower than shit,
68
00:06:46,093 --> 00:06:47,609
so there is no fairy tale.
69
00:06:47,610 --> 00:06:51,206
No happy ending, not for you,
not ever, there is only this moment,
70
00:06:51,207 --> 00:06:55,001
right here, right now,
and what you do with it.
71
00:06:55,002 --> 00:06:57,629
Three, two, one.
72
00:06:57,630 --> 00:06:59,850
[SOBBING]
73
00:07:25,074 --> 00:07:27,210
Did Cian leave the flat?
74
00:07:36,293 --> 00:07:38,629
Did you get rid of the knife for him?
75
00:07:42,508 --> 00:07:47,637
Put it down the grate of the drain
outside my flat.
76
00:07:47,638 --> 00:07:49,399
Put it in a carrier bag.
77
00:07:50,474 --> 00:07:52,018
Still had blood on it.
78
00:08:41,150 --> 00:08:42,401
That's yours.
79
00:08:45,321 --> 00:08:48,364
How can you have two sauces
on a bacon sandwich?
80
00:08:48,365 --> 00:08:50,950
Red sauce, one side, brown on the other.
81
00:08:50,951 --> 00:08:52,327
It's the rules.
82
00:08:52,328 --> 00:08:53,788
You're a monster.
83
00:08:59,710 --> 00:09:01,586
Well done.
84
00:09:01,587 --> 00:09:03,506
I'm a ruthless bastard.
85
00:09:43,671 --> 00:09:46,048
Detective Garda Cassandra Maddox.
86
00:09:47,967 --> 00:09:50,635
Here he comes! Good man, yourself.
87
00:09:50,636 --> 00:09:54,431
UNENTHUSIASTICALLY: Thank you. Thank you.
88
00:09:56,892 --> 00:09:59,102
I know that little prick, that Cian.
89
00:09:59,103 --> 00:10:01,437
He's been a twat since he was in nappies.
90
00:10:01,438 --> 00:10:02,730
Good man yourself, though.
91
00:10:02,731 --> 00:10:04,357
Well, it wasn't just me, was it?
92
00:10:04,358 --> 00:10:06,568
Been thinking, we should team up again.
93
00:10:06,569 --> 00:10:07,759
I've got a partner.
94
00:10:07,760 --> 00:10:10,582
Yeah, but we all know she's
only in Murder because of "quotas".
95
00:10:11,240 --> 00:10:12,657
O'Kelly.
96
00:10:12,658 --> 00:10:14,117
What?
97
00:10:14,118 --> 00:10:15,702
All you did was your job, Reilly.
98
00:10:15,703 --> 00:10:17,370
No call to look smug.
99
00:10:17,371 --> 00:10:19,247
It's just my face, Sir.
100
00:10:19,248 --> 00:10:21,457
- Where's the other one?
- She's in court this morning.
101
00:10:21,458 --> 00:10:23,045
Old case, before she was on Murder.
102
00:10:23,047 --> 00:10:25,503
If it's not my squad,
I don't give a bollocks.
103
00:10:25,504 --> 00:10:27,536
Get off your arse and
go out to the country,
104
00:10:27,562 --> 00:10:30,414
local Garda have called it in,
forensics already attending.
105
00:10:30,440 --> 00:10:32,395
- Piss off.
- I'll come with you.
106
00:10:32,928 --> 00:10:34,555
What the fuck are these?
107
00:10:36,182 --> 00:10:38,266
You're the sheriff now?
108
00:10:38,267 --> 00:10:41,019
Are you going to ride into town
to make a giant tit-sandwich
109
00:10:41,020 --> 00:10:42,562
out of everything?
110
00:10:42,563 --> 00:10:43,690
No, sir.
111
00:10:43,691 --> 00:10:46,014
Then go back to your desk
and do some work,
112
00:10:46,015 --> 00:10:49,903
and I see that T-shirt again, I will
staple your sorry penis to the wall.
113
00:10:49,904 --> 00:10:51,613
JESUS CHRIST!
114
00:10:51,614 --> 00:10:54,116
Are you trying to give me an aneurism?!
115
00:10:55,951 --> 00:10:57,493
Fuck...
116
00:10:57,494 --> 00:10:59,162
Why haven't you pissed off yet?
117
00:10:59,163 --> 00:11:01,883
I will when you tell me
where the body is, Sir.
118
00:11:21,393 --> 00:11:24,437
It was your evidence that helped
secure Mr Johnstone's conviction,
119
00:11:24,438 --> 00:11:26,346
when you were working
as an undercover officer.
120
00:11:26,347 --> 00:11:27,648
That's correct.
121
00:11:27,674 --> 00:11:30,109
Mr Johnstone asserts that,
while he accepts his sentence,
122
00:11:30,110 --> 00:11:32,870
it is his inalienable right to
maintain contact with his children
123
00:11:32,871 --> 00:11:35,970
from prison, as any other loving
father would be allowed to do.
124
00:11:35,971 --> 00:11:39,494
What Mr Johnstone wants
is to know where his wife is.
125
00:11:39,495 --> 00:11:41,709
Allowing him any contact whatsoever
with his children
126
00:11:41,711 --> 00:11:44,774
means a clear and immediate threat,
to the safety and wellbeing
127
00:11:44,775 --> 00:11:47,126
of both his children and their mother.
128
00:11:47,127 --> 00:11:49,004
They must remain hidden.
129
00:11:50,130 --> 00:11:52,616
Mr Johnstone may be in prison but
his associates
130
00:11:52,617 --> 00:11:54,550
will do the work for him.
131
00:11:55,060 --> 00:11:56,569
Any further questions?
132
00:11:56,595 --> 00:11:58,430
No further questions, Judge.
133
00:12:16,865 --> 00:12:18,068
What've you got?
134
00:12:18,069 --> 00:12:20,496
12-year-old scrote,
drove a stolen car into his mother's
135
00:12:20,497 --> 00:12:23,287
front room because he didn't want
noodles for his tea.
136
00:12:23,289 --> 00:12:24,623
Fair!
137
00:12:25,958 --> 00:12:27,426
You culchie dickhead!
138
00:12:27,427 --> 00:12:29,211
That's me nailed.
139
00:12:30,337 --> 00:12:31,587
See you tonight?
140
00:12:31,588 --> 00:12:32,964
Oh, I can't.
141
00:12:32,965 --> 00:12:34,216
Got a body.
142
00:12:56,071 --> 00:12:57,780
How was Johnstone?
143
00:12:57,781 --> 00:13:00,408
Well, you know.
He'd like my head on a spike.
144
00:13:00,790 --> 00:13:02,260
Pretty ordinary, really.
145
00:13:02,286 --> 00:13:04,788
- Where are we going?
- Knocknaree.
146
00:13:06,540 --> 00:13:09,335
I didn't know where
until it was too late.
147
00:13:26,810 --> 00:13:28,604
Your boots are in the back.
148
00:13:30,439 --> 00:13:32,066
Is it the woods?
149
00:14:10,896 --> 00:14:12,396
Rob Reilly and Cassie Maddox.
150
00:14:12,398 --> 00:14:14,367
Phelan. This way, detectives.
151
00:14:16,777 --> 00:14:18,945
Archaeologists. It's a dig.
152
00:14:18,946 --> 00:14:21,791
Statements and personal details
are being taken.
153
00:15:04,199 --> 00:15:06,075
Come on, Adam.
154
00:15:06,076 --> 00:15:07,911
Here, Jamie, wait up.
155
00:15:24,761 --> 00:15:27,013
Her name is Katharine Devlin.
156
00:15:27,014 --> 00:15:28,681
She's 13.
157
00:15:28,682 --> 00:15:31,267
She was registered as missing
at 2:47pm yesterday.
158
00:15:31,268 --> 00:15:32,852
I ran a check.
159
00:15:32,853 --> 00:15:34,979
The photo of a Missing Persons
sent through.
160
00:15:34,980 --> 00:15:36,272
[ROPE CREAKS]
161
00:15:36,753 --> 00:15:37,920
It's her.
162
00:15:43,864 --> 00:15:45,908
She lives up on the estate.
163
00:15:47,493 --> 00:15:51,537
She LIVED up on the estate.
164
00:15:51,538 --> 00:15:53,456
Have her family been contacted?
165
00:15:53,457 --> 00:15:55,009
No, sir.
166
00:15:55,605 --> 00:15:57,095
We'll do that.
167
00:15:58,054 --> 00:16:00,380
Has some bastard been...
168
00:16:01,507 --> 00:16:04,258
You know, at her?
169
00:16:04,537 --> 00:16:06,038
Apart from killing her, you mean?
170
00:16:07,564 --> 00:16:09,439
Going to need more presence on the road.
171
00:16:09,440 --> 00:16:12,183
Make sure no cameras get through
before we've got the tent up.
172
00:16:12,184 --> 00:16:13,643
Yeah, on it.
173
00:16:13,644 --> 00:16:14,895
Phelan?
174
00:16:16,230 --> 00:16:17,689
Good job.
175
00:17:08,282 --> 00:17:10,449
This isn't the kill site.
176
00:17:10,450 --> 00:17:12,087
Egg stage insect activity
177
00:17:12,088 --> 00:17:14,001
and no traces of blood on the stone
or around it.
178
00:17:14,002 --> 00:17:17,290
And she's been dead approximately
24 to 36 hours
179
00:17:17,291 --> 00:17:20,042
- but don't quote me on that.
- Who found her?
180
00:17:20,043 --> 00:17:22,420
Two of the archaeologists. Well, I
say archaeologists,
181
00:17:22,421 --> 00:17:25,214
they're students. The lad bent over
her, thought she was asleep.
182
00:17:25,215 --> 00:17:27,748
- Tried to wake her up.
- Has she been raped?
183
00:17:27,774 --> 00:17:29,093
Can't say at this stage.
184
00:17:29,094 --> 00:17:31,345
Cooper's away at some conference,
enjoying the sound of his own voice.
185
00:17:31,346 --> 00:17:32,972
He'll work through the night on her,
186
00:17:32,973 --> 00:17:34,816
says he'll see you first thing in
the morning.
187
00:17:34,817 --> 00:17:37,560
- And what is this?
- Some sort of altar.
188
00:17:37,561 --> 00:17:39,395
That's why they're doing the dig.
189
00:17:39,396 --> 00:17:41,940
All this is going to be
flattened for the motorway.
190
00:17:43,284 --> 00:17:45,401
You know what everyone's
going to ask about, don't you?
191
00:17:45,402 --> 00:17:47,045
It was the first thing Cooper
said when I called him.
192
00:17:47,071 --> 00:17:48,237
What's that?
193
00:17:48,238 --> 00:17:51,365
Is this something to do with
the others, back in the '80s?
194
00:17:51,366 --> 00:17:54,828
They were the same sort of age,
weren't they? 12 or 13?
195
00:17:56,121 --> 00:17:57,789
Boss?
196
00:18:04,015 --> 00:18:07,006
Peter, Jamie, wait for me.
197
00:18:07,007 --> 00:18:08,966
Slow down.
198
00:18:08,967 --> 00:18:10,385
No, you speed up.
199
00:18:15,182 --> 00:18:16,391
Wait for me.
200
00:18:17,809 --> 00:18:20,270
[HE BREATHES HEAVILY]
201
00:18:21,938 --> 00:18:25,525
Wait up! Slow down!
202
00:18:30,447 --> 00:18:34,043
Peter! Jamie! Where'd you go?
203
00:18:42,042 --> 00:18:43,710
Peter?
204
00:18:45,337 --> 00:18:47,089
Jamie?
205
00:18:57,474 --> 00:18:59,444
Peter? Jamie?
206
00:19:02,312 --> 00:19:04,272
Where'd you go?
207
00:19:16,952 --> 00:19:19,745
REPORTER: Is there any chance
you could give us statement?
208
00:19:19,746 --> 00:19:21,247
When can we get on with our work?
209
00:19:21,248 --> 00:19:22,623
Who are you?
210
00:19:22,624 --> 00:19:24,250
Mark Hanley, site director.
211
00:19:24,251 --> 00:19:26,877
- OK, Mr Hanley...
- Dr Hanley.
212
00:19:26,878 --> 00:19:28,216
Dr Hanley.
213
00:19:28,217 --> 00:19:30,350
No-one's going to be
doing anything today.
214
00:19:31,267 --> 00:19:32,925
Who found the body?
215
00:19:32,926 --> 00:19:35,653
We did. Mel Royce and Damien Donnelly.
216
00:19:35,654 --> 00:19:38,431
I leant over her, I'm sorry.
217
00:19:38,432 --> 00:19:39,890
I told him not to.
218
00:19:39,891 --> 00:19:41,684
It was obvious she wasn't sleeping.
219
00:19:41,685 --> 00:19:43,905
No, not to me.
I didn't know that, I thought...
220
00:19:46,148 --> 00:19:48,900
Look, I'm sorry for leaning over her.
221
00:19:53,071 --> 00:19:56,240
Have you noticed anything
unusual around the site recently?
222
00:19:56,241 --> 00:19:58,957
- Anyone suspicious?
- Yeah, yeah, loads of them,
223
00:19:58,958 --> 00:20:01,745
all of them with signs over their
heads, saying "Fucking weirdo."
224
00:20:01,747 --> 00:20:04,540
Did you pull this out of your
policeman's hat of shit questions?
225
00:20:04,541 --> 00:20:06,042
Mark...
226
00:20:08,295 --> 00:20:10,213
Thank you for your time, Dr Hanley.
227
00:20:20,056 --> 00:20:22,766
NEWS REPORTER: There continues to be
a strong Garda presence
228
00:20:22,768 --> 00:20:25,144
in the woods of Knocknaree
this morning, as the search
229
00:20:25,145 --> 00:20:27,813
for the missing schoolgirl
Katherine Devlin intensifies.
230
00:20:27,814 --> 00:20:29,690
The community was rocked back in 1985,
231
00:20:29,691 --> 00:20:31,631
when three children
disappeared from the same estate.
232
00:20:31,632 --> 00:20:33,371
Right, let's do it.
233
00:20:51,546 --> 00:20:54,089
Did ya find her, then? Did ya find Katy?
234
00:20:54,090 --> 00:20:55,633
Come here, you.
235
00:20:55,634 --> 00:20:57,593
Fucking mouth, ya. Keep your mouth shut.
236
00:20:57,594 --> 00:21:00,095
When people come here asking questions...
237
00:21:00,096 --> 00:21:02,849
[DOORS SHUT]
238
00:21:14,069 --> 00:21:15,819
[SHE KNOCKS ON DOOR]
239
00:21:15,821 --> 00:21:18,907
[TELEVISION PLAYS LOUDLY]
240
00:21:28,750 --> 00:21:31,210
Out of the way, Jessica. Good girl.
241
00:21:31,211 --> 00:21:33,295
- Mr Devlin?
- Yeah.
242
00:21:33,296 --> 00:21:35,321
I'm Detective Garda Cassie Maddox,
243
00:21:35,322 --> 00:21:37,703
this is Detective Sergeant Rob Reilly.
244
00:21:37,704 --> 00:21:39,468
You've found Katy?
245
00:21:39,469 --> 00:21:41,346
Can we come in, Mr Devlin?
246
00:21:45,767 --> 00:21:47,811
HE SHOUTS: Rosalind?
247
00:21:52,607 --> 00:21:53,859
[HE TURNS TV OFF]
248
00:21:55,527 --> 00:21:56,944
Rosalind?
249
00:21:56,945 --> 00:21:58,822
[FOOTSTEPS APPROACH]
250
00:22:09,541 --> 00:22:11,292
Is she dead?
251
00:22:11,636 --> 00:22:15,181
The body of a young girl was found
this morning in the woods.
252
00:22:16,339 --> 00:22:20,217
I'm very sorry to say but we have
good reason to believe it's Katy.
253
00:22:21,020 --> 00:22:22,563
But is she dead?
254
00:22:24,398 --> 00:22:26,182
I'm afraid she is, yes.
255
00:22:30,312 --> 00:22:32,271
How? How? How is she dead?
256
00:22:32,272 --> 00:22:34,898
We can't say, at this moment.
257
00:22:34,900 --> 00:22:36,526
Did somebody hurt her?
258
00:22:37,777 --> 00:22:39,404
I'm afraid so.
259
00:22:41,781 --> 00:22:43,658
She was such a good girl.
260
00:22:44,813 --> 00:22:47,023
She never gave us a moment's trouble.
261
00:22:55,337 --> 00:22:57,845
Are there any family members we can call?
262
00:22:57,846 --> 00:22:59,757
Anyone who can be with you?
263
00:22:59,758 --> 00:23:02,052
No, it's just us.
264
00:23:06,181 --> 00:23:08,057
Jessica, sweetheart...
265
00:23:08,058 --> 00:23:09,476
I'll get a cloth.
266
00:23:15,774 --> 00:23:19,109
You alerted Missing Persons
yesterday afternoon, is that right?
267
00:23:19,110 --> 00:23:22,197
We all went to bed. I looked in
on her. she was asleep.
268
00:23:27,878 --> 00:23:30,663
And she wasn't there in the morning?
269
00:23:30,664 --> 00:23:32,998
I thought she'd gone training.
270
00:23:32,999 --> 00:23:34,292
She did that.
271
00:23:35,293 --> 00:23:37,711
Can I take a look at Katy's bedroom,
please?
272
00:23:38,306 --> 00:23:41,309
It's upstairs, first door on the right.
273
00:23:46,388 --> 00:23:48,482
That's very kind of you.
274
00:23:49,015 --> 00:23:50,976
Not a problem, Mrs Devlin.
275
00:24:36,146 --> 00:24:40,451
I got those for her, for Jess.
276
00:24:41,776 --> 00:24:43,445
She likes them.
277
00:24:47,073 --> 00:24:49,199
Is this how Katy left her bed?
278
00:24:49,200 --> 00:24:50,711
I did that.
279
00:24:51,244 --> 00:24:52,454
I always do that.
280
00:24:53,705 --> 00:24:55,664
So it's ready for her.
281
00:24:55,966 --> 00:24:58,459
And Jessica didn't notice
or hear anything?
282
00:24:58,460 --> 00:25:00,086
She was in with me.
283
00:25:01,463 --> 00:25:02,963
She gets...
284
00:25:02,964 --> 00:25:06,175
Well, she gets night terrors sometimes.
285
00:25:06,739 --> 00:25:08,741
I take her in with me.
286
00:25:10,138 --> 00:25:11,681
Katy needs her sleep.
287
00:25:15,560 --> 00:25:17,822
And you didn't hear Katy leave?
288
00:25:24,569 --> 00:25:27,988
You said Katy went training
most mornings?
289
00:25:27,989 --> 00:25:30,574
She got into ballet school in England.
290
00:25:30,876 --> 00:25:33,035
She was going there in September,
in two weeks.
291
00:25:33,036 --> 00:25:35,037
She was training and training.
292
00:25:35,038 --> 00:25:37,165
We thought she was there.
293
00:25:38,589 --> 00:25:40,549
Is this really happening?
294
00:25:40,877 --> 00:25:42,420
Is this happening?
295
00:25:43,963 --> 00:25:46,049
Is this happening?!
296
00:25:47,133 --> 00:25:50,637
[SHE SCREAMS]
297
00:25:54,516 --> 00:25:58,186
[SHE SCREAMS]
298
00:26:13,118 --> 00:26:14,994
Katy's dead.
299
00:26:17,539 --> 00:26:19,290
Jesus Christ!
300
00:26:20,500 --> 00:26:22,251
Family Liaison are here.
301
00:26:22,252 --> 00:26:23,628
I'll go brief them.
302
00:26:28,508 --> 00:26:30,259
I had them ready.
303
00:26:30,260 --> 00:26:33,220
You pray for good news
but it's never likely, is it?
304
00:26:33,221 --> 00:26:35,515
I'm sure they'll appreciate the kindness.
305
00:26:38,268 --> 00:26:40,310
Is Katy...? I'm sorry.
306
00:26:40,311 --> 00:26:42,187
That's the dance teacher.
307
00:26:42,188 --> 00:26:43,981
Simone Cameron.
308
00:26:43,982 --> 00:26:46,859
- Teaches all the little girls.
- You know everyone.
309
00:26:46,860 --> 00:26:48,360
Everyone and everything.
310
00:26:48,361 --> 00:26:50,404
The curse of being old.
311
00:26:50,405 --> 00:26:53,907
Nothing to say with Katy that
it's like the other poor children?
312
00:26:54,465 --> 00:26:56,702
- No.
- Well, that's something.
313
00:26:56,703 --> 00:26:59,788
My Mammy used to say,
"Course they'll never be found,
314
00:26:59,789 --> 00:27:01,540
"not hide nor hair."
315
00:27:01,541 --> 00:27:04,294
They've gone under the hill
with the old ones.
316
00:27:06,462 --> 00:27:09,007
We'll find out who did it to Katy.
317
00:27:11,467 --> 00:27:13,135
I always liked the English.
318
00:27:13,136 --> 00:27:14,970
There's lots that don't, but not me.
319
00:27:14,971 --> 00:27:16,847
I always liked them.
320
00:27:16,848 --> 00:27:19,809
Mind your feet there, now, young man.
321
00:27:25,982 --> 00:27:27,150
Rob?
322
00:27:31,613 --> 00:27:34,406
- We need to stop off somewhere quiet.
- No, we haven't got time.
323
00:27:34,407 --> 00:27:36,159
Somewhere quiet. It won't take long.
324
00:27:53,676 --> 00:27:55,261
This isn't for us.
325
00:27:56,804 --> 00:27:58,305
We can't do this.
326
00:27:58,306 --> 00:27:59,682
Not this one.
327
00:28:00,850 --> 00:28:03,769
You know what O'Kelly does
to people who pass on cases?
328
00:28:04,196 --> 00:28:07,899
- You've seen how he treats Quigley.
- I don't care, we're passing on it.
329
00:28:09,525 --> 00:28:10,947
How?
330
00:28:10,973 --> 00:28:13,779
We tell him my head is
wrecked from working dead kids.
331
00:28:14,349 --> 00:28:15,875
You back me up.
332
00:28:17,408 --> 00:28:19,470
I'm drinking too much,
my concentration's shot,
333
00:28:19,471 --> 00:28:21,005
I'm not sleeping.
334
00:28:21,537 --> 00:28:23,705
My head is fucked from
all the raped, dead kids.
335
00:28:23,706 --> 00:28:25,749
That's not true, Cass.
336
00:28:25,750 --> 00:28:28,126
You think I can't play a psych report?
337
00:28:28,127 --> 00:28:29,670
So, we go back and bail on it now?
338
00:28:29,671 --> 00:28:31,254
Not right now.
339
00:28:31,256 --> 00:28:33,006
We do the prep, set it up.
340
00:28:33,007 --> 00:28:34,549
[HE GROANS]
341
00:28:34,550 --> 00:28:37,552
Gives you time to have concerns
over my erratic behaviour,
342
00:28:37,553 --> 00:28:40,138
concerns you take discreetly to O'Kelly.
343
00:28:40,139 --> 00:28:41,507
We set everything up,
344
00:28:41,508 --> 00:28:46,071
take the family through to formal
identification, but then we're out.
345
00:28:46,729 --> 00:28:51,233
Say yes, Rob, because we absolutely
cannot do this one.
346
00:28:51,744 --> 00:28:54,153
And you know why you can't do it.
347
00:28:57,991 --> 00:28:59,075
Yes.
348
00:29:03,830 --> 00:29:05,498
Are we OK?
349
00:29:08,001 --> 00:29:10,085
We're always OK, Cass.
350
00:29:10,579 --> 00:29:11,789
Always.
351
00:29:28,354 --> 00:29:30,522
TV: A murder investigation is under way
352
00:29:30,523 --> 00:29:32,482
after the body of girl
was found in the woods
353
00:29:32,483 --> 00:29:34,192
- near the local estate...
- [PHONE RINGS]
354
00:29:34,193 --> 00:29:36,903
TV: Residents of the Knocknaree
estate are only too familiar
355
00:29:36,904 --> 00:29:39,781
with grief and heartache
as, 21 years ago,
356
00:29:39,782 --> 00:29:43,535
again, in August, three children
disappeared from the woods,
357
00:29:43,536 --> 00:29:45,662
And only one was ever found.
358
00:29:45,663 --> 00:29:48,707
Nobody in Knocknaree who remembers
that terrible summer
359
00:29:48,708 --> 00:29:51,708
will ever forget the names
Peter, Germaine and Adam
360
00:29:51,709 --> 00:29:55,382
and now there is another name to add
to that list, that of Katy...
361
00:29:55,383 --> 00:29:58,467
[SHE CHANGES CHANNEL ]
We're missing our favourite programme!
362
00:29:58,468 --> 00:30:01,511
GAME SHOW: ..and is often served in
a long shallow jug known as a boat?
363
00:30:01,512 --> 00:30:03,389
- Gravy.
- Correct...
364
00:30:19,822 --> 00:30:22,325
Cathal, it's happened again.
365
00:30:26,037 --> 00:30:27,454
Yeah?
366
00:30:27,455 --> 00:30:28,997
What's happened again?
367
00:30:28,998 --> 00:30:30,749
Knocknaree.
368
00:30:30,750 --> 00:30:33,710
Fucking Christ! Keep your voice down.
369
00:30:33,711 --> 00:30:35,171
You fucking animal!
370
00:30:37,986 --> 00:30:42,896
Here, buy a toothbrush,
buy some wet wipes and fuck off.
371
00:30:44,680 --> 00:30:46,349
Cathal?
372
00:30:48,810 --> 00:30:51,104
Our evil.
373
00:30:52,438 --> 00:30:53,980
Ours. You, me and Jonathan.
374
00:30:53,981 --> 00:30:56,401
The three of us, there's
no escape, we can't escape.
375
00:30:57,527 --> 00:30:59,695
Come back again
and I'll have you kneecapped.
376
00:31:19,549 --> 00:31:21,091
Is it paedos?
377
00:31:21,092 --> 00:31:23,718
There's no immediate
sign of sexual assault.
378
00:31:23,719 --> 00:31:26,680
Cooper's doing the PM overnight,
he'll be ready for us at 5am.
379
00:31:26,681 --> 00:31:28,431
Jesus, that fella.
380
00:31:28,433 --> 00:31:30,642
Sometimes he wouldn't give you
the steam of his piss,
381
00:31:30,643 --> 00:31:32,435
other times he gives you
the full bladder.
382
00:31:32,437 --> 00:31:33,781
Family?
383
00:31:33,807 --> 00:31:35,772
Door to door says they keep
themselves to themselves.
384
00:31:35,773 --> 00:31:37,957
Not drinkers, not ones to give a party.
385
00:31:37,983 --> 00:31:40,902
Mrs Devlin looks like she's
on prescription tranqs,
386
00:31:40,903 --> 00:31:43,780
Jessica, the twin daughter, has
some sort of learning difficulty.
387
00:31:43,781 --> 00:31:47,492
Jonathan Devlin leads the campaign
to move the motorway.
388
00:31:47,795 --> 00:31:50,537
The estate thought a lot of Katy, though.
389
00:31:50,538 --> 00:31:52,247
One of their own doing well.
390
00:31:52,248 --> 00:31:54,341
Yeah, well, I'm getting bollocks
off the bloody press.
391
00:31:54,342 --> 00:31:56,856
Wanking themselves
into a frenzy about the dig
392
00:31:56,857 --> 00:32:00,832
and this ancient site and is it
a Satanic ritual, fuck's sake.
393
00:32:00,833 --> 00:32:03,842
And is it a serial killer
who takes 21 years off
394
00:32:03,843 --> 00:32:05,410
in between crimes?
395
00:32:05,411 --> 00:32:07,429
I hate journalists.
396
00:32:07,430 --> 00:32:09,472
I'd quite happily set
the dogs on all of them.
397
00:32:09,474 --> 00:32:12,434
We have a body and there were
no bodies recovered back then.
398
00:32:12,435 --> 00:32:15,103
Three kids go into those woods,
399
00:32:15,104 --> 00:32:17,272
only one comes out alive.
400
00:32:17,273 --> 00:32:20,775
You two get across that Peter,
Germaine and Adam case.
401
00:32:20,776 --> 00:32:23,570
Get down to the archives
and pull all the files.
402
00:32:23,571 --> 00:32:26,781
See if there's anything
we missed last time round.
403
00:32:26,782 --> 00:32:28,825
Any detail, any connection.
404
00:32:28,826 --> 00:32:31,703
I don't care how tiny or random it is.
405
00:32:31,704 --> 00:32:33,456
- Hound it down.
- We will.
406
00:32:34,955 --> 00:32:37,083
What is wrong with you, Maddox?
407
00:32:37,084 --> 00:32:40,503
If I had wanted female detectives
to stand around and look pretty,
408
00:32:40,505 --> 00:32:42,339
I'd have got ones with bigger tits.
409
00:32:42,340 --> 00:32:44,935
You don't get to speak to me like that.
410
00:32:45,947 --> 00:32:47,407
And it's Jamie.
411
00:32:48,429 --> 00:32:50,096
- What's Jamie?
- Germaine.
412
00:32:50,097 --> 00:32:51,765
That's what she got called.
413
00:32:51,766 --> 00:32:53,696
That's what she liked to be called,
414
00:32:53,722 --> 00:32:54,878
so if you're going to talk about her,
415
00:32:54,904 --> 00:32:56,796
have the decency to use
the name she preferred.
416
00:33:03,450 --> 00:33:04,910
Jesus!
417
00:33:05,780 --> 00:33:08,156
Well, usually I get some
smart-arse comment about,
418
00:33:08,157 --> 00:33:10,367
"Sure, no-one could have
bigger tits than me."
419
00:33:10,368 --> 00:33:12,285
She hasn't been sleeping well.
420
00:33:12,286 --> 00:33:14,955
Drinking a bit too much, if you ask me.
421
00:33:14,956 --> 00:33:16,624
Dead kids, you know?
422
00:33:18,960 --> 00:33:20,586
Sir.
423
00:33:21,914 --> 00:33:23,290
Reilly?
424
00:33:24,340 --> 00:33:26,800
She isn't going to complain
to HR about me,
425
00:33:26,801 --> 00:33:29,069
cos it was just craic,
everyone knows that.
426
00:33:29,070 --> 00:33:30,721
I'll talk to her, Sir.
427
00:33:53,536 --> 00:33:55,078
What's that?
428
00:33:55,079 --> 00:33:56,757
From the ballet teacher.
429
00:33:57,248 --> 00:33:59,374
Simone Cameron.
430
00:33:59,375 --> 00:34:01,335
From Katy's farewell performance.
431
00:34:04,005 --> 00:34:06,756
So, O'Kelly?
432
00:34:06,757 --> 00:34:09,634
Well, he doesn't give a shit
about your erratic behaviour.
433
00:34:09,635 --> 00:34:12,262
He's just scared you'll complain to HR.
434
00:34:12,263 --> 00:34:14,181
I like when he's scared!
435
00:34:27,659 --> 00:34:29,244
We agreed.
436
00:34:30,531 --> 00:34:31,990
It's the right thing.
437
00:34:31,991 --> 00:34:33,784
I didn't say a word.
438
00:35:34,053 --> 00:35:35,378
- Peter!
- Peter!
439
00:35:35,404 --> 00:35:36,713
- Jamie!
- Jamie!
440
00:35:36,739 --> 00:35:37,806
[DOG BARKS]
441
00:35:37,807 --> 00:35:39,558
Adam!
442
00:35:40,877 --> 00:35:42,102
Adam!
443
00:35:42,103 --> 00:35:43,525
[DOGS BARK]
444
00:35:43,526 --> 00:35:45,231
Jamie!
445
00:35:59,912 --> 00:36:01,579
Adam!
446
00:36:01,580 --> 00:36:06,459
- Peter! Jamie! Peter!
- Peter!
447
00:36:06,460 --> 00:36:08,170
Sarge, over here!
448
00:38:03,160 --> 00:38:06,497
His feet aren't cut. It's not his blood.
449
00:38:13,462 --> 00:38:15,339
No cuts on his back either.
450
00:43:49,089 --> 00:43:50,975
Jesus, Heather!
451
00:43:51,466 --> 00:43:53,301
You woke me up.
452
00:43:53,302 --> 00:43:54,844
You know I'm a light sleeper.
453
00:43:54,845 --> 00:43:55,939
Sorry.
454
00:43:57,190 --> 00:43:59,192
Something you want, Heather?
455
00:44:00,100 --> 00:44:01,392
There is, actually.
456
00:44:01,393 --> 00:44:04,395
Could you not smoke in your room?
Really aggravates my asthma.
457
00:44:04,396 --> 00:44:06,772
- You have asthma? Oh, no.
- Yeah.
458
00:44:07,158 --> 00:44:08,357
You never told me that.
459
00:44:08,358 --> 00:44:09,692
Have you got a puffer?
460
00:44:10,161 --> 00:44:11,611
No.
461
00:44:11,612 --> 00:44:14,655
Shit, Heather! You should have
a puffer if you're asthmatic!
462
00:44:14,656 --> 00:44:16,699
This is dangerous! You could die!
463
00:44:16,700 --> 00:44:18,854
We should get you to a hospital
right now, grab your jacket,
464
00:44:18,855 --> 00:44:20,338
I'll drive you!
465
00:44:21,413 --> 00:44:23,956
Could you just not smoke in your room?
466
00:44:23,957 --> 00:44:25,708
Yeah, sure.
467
00:44:25,709 --> 00:44:26,917
And that is mine.
468
00:44:26,919 --> 00:44:29,472
See, the H?
469
00:44:31,465 --> 00:44:32,965
Oh, yeah.
470
00:44:32,966 --> 00:44:34,675
Thought it was an R.
471
00:44:34,676 --> 00:44:36,867
It's a bit like how you thought you
had asthma but it was just a bit
472
00:44:36,868 --> 00:44:40,182
of a tickly cough and a good suck on
a lozenge will sort you right out.
473
00:44:50,651 --> 00:44:55,154
The cheese you had in there
went green, so, chucked it out.
474
00:44:55,155 --> 00:44:57,220
It's your turn to buy
bleach and loo roll.
475
00:44:57,246 --> 00:44:58,558
OK.
476
00:45:05,777 --> 00:45:07,821
And those are my peas, too.
477
00:45:38,490 --> 00:45:40,575
Asshole!
478
00:45:53,171 --> 00:45:56,008
- [CAR HORN HONKS AGGRESSIVELY]
- Get out of the fucking way!
479
00:46:10,439 --> 00:46:12,440
Sorry to wake you up, Cass.
480
00:46:12,441 --> 00:46:15,943
I think the moral of the story
for you here is
481
00:46:15,944 --> 00:46:17,820
don't screw your landlady.
482
00:46:17,821 --> 00:46:20,906
I didn't think she'd take it out
on the cheddar.
483
00:46:20,907 --> 00:46:24,036
Be thankful that's all
she's taking it out on.
484
00:46:27,664 --> 00:46:30,458
Let's not pretend it's been a normal day.
485
00:46:30,459 --> 00:46:32,169
Yeah, all right.
486
00:46:42,429 --> 00:46:44,305
Rosalind Devlin.
487
00:46:44,681 --> 00:46:46,266
What about her?
488
00:46:47,392 --> 00:46:49,019
She wasn't wearing a bra.
489
00:46:50,687 --> 00:46:52,563
What, you didn't notice?
490
00:46:52,564 --> 00:46:55,024
Did I notice that the teenage
sister of a murdered kid
491
00:46:55,025 --> 00:46:56,525
wasn't wearing a bra?
492
00:46:56,526 --> 00:46:58,360
How fucking dark do you think I am?
493
00:46:58,361 --> 00:47:01,916
Well, I did! I am that fucking dark.
494
00:47:02,616 --> 00:47:04,085
She wasn't wearing a bra.
495
00:47:04,743 --> 00:47:06,796
And those clothes.
496
00:47:08,622 --> 00:47:10,082
Those fucking clothes.
497
00:47:11,507 --> 00:47:13,092
What are you thinking?
498
00:47:17,881 --> 00:47:20,842
Are you changing your mind
about passing on it?
499
00:47:49,913 --> 00:47:51,914
O'Kelly wanted me to come.
500
00:47:51,915 --> 00:47:54,015
Report straight back to him if
it's, you know...
501
00:47:54,041 --> 00:47:56,168
Feckin' paedos.
502
00:47:56,169 --> 00:47:58,045
Nice that he let you out of the building.
503
00:47:58,046 --> 00:48:00,965
He wants Cooper to tell him
I puked up, so he can laugh at me.
504
00:48:00,966 --> 00:48:02,422
He's a bastard.
505
00:48:02,448 --> 00:48:03,910
Just breathe through your mouth, Quigley.
506
00:48:17,482 --> 00:48:22,862
So, stomach contents, a meal
consisting of beans on toast.
507
00:48:22,863 --> 00:48:25,458
Classic dish, I enjoy it myself.
508
00:48:26,241 --> 00:48:29,702
Advanced digestive process, so eaten
a good five hours before death.
509
00:48:29,703 --> 00:48:31,829
And a chocolate biscuit.
510
00:48:31,830 --> 00:48:34,164
Initial digestive process.
511
00:48:34,166 --> 00:48:36,500
So, her killer could have given
it to her, then?
512
00:48:36,501 --> 00:48:38,418
Or she could have taken
it from her house.
513
00:48:38,419 --> 00:48:40,052
A snack for the walk.
514
00:48:40,053 --> 00:48:41,923
Even I have a biscuit tin.
515
00:48:43,717 --> 00:48:47,636
So, two blows with an object
of considerable weight.
516
00:48:47,637 --> 00:48:50,764
The first grazes the right-hand
side at the back of her skull.
517
00:48:50,765 --> 00:48:52,641
Second blow was more forceful,
518
00:48:52,642 --> 00:48:56,061
landing just behind
and above the left ear.
519
00:48:56,062 --> 00:48:57,701
A lot of blood,
520
00:48:57,702 --> 00:49:00,190
though neither blow were enough to...
521
00:49:00,952 --> 00:49:02,777
Are you going to vomit,
Detective Quigley?
522
00:49:06,531 --> 00:49:09,669
All right, so, what did kill her, then?
523
00:49:10,577 --> 00:49:12,287
This is what killed her.
524
00:49:14,831 --> 00:49:18,500
Some material, probably a plastic
bag, was placed over her head,
525
00:49:18,501 --> 00:49:20,961
twisted at the top of the spine
and held in place.
526
00:49:20,962 --> 00:49:23,714
Petechial haemorrhage to the eyes
and the surface of the lungs
527
00:49:23,715 --> 00:49:27,217
means that I can confidently assert
that cause of death was suffocation,
528
00:49:27,219 --> 00:49:29,303
complicated by blunt force trauma.
529
00:49:30,194 --> 00:49:33,013
Though there is a time lapse
between the trauma to the head
530
00:49:33,014 --> 00:49:34,402
and the suffocation.
531
00:49:34,403 --> 00:49:35,737
Perhaps about an hour and a half,
532
00:49:35,739 --> 00:49:39,240
during which time she was
undoubtedly still living.
533
00:49:40,273 --> 00:49:42,274
Did she know what was happening?
534
00:49:42,275 --> 00:49:45,152
Abrasions to the knees, hip,
elbows are consistent with struggle.
535
00:49:45,153 --> 00:49:48,656
There was also bruising and
tooth marks on the inside her mouth
536
00:49:48,657 --> 00:49:51,534
consistent with the perpetrator
pressing a hand over her mouth.
537
00:49:53,546 --> 00:49:56,080
No secondary lividity
so the position she was found in,
538
00:49:56,081 --> 00:49:57,831
was the position she was kept in.
539
00:49:57,832 --> 00:50:00,144
Time of death,
I would, say between midnight
540
00:50:00,145 --> 00:50:03,186
and 2am on 24th of August 2006,
541
00:50:03,187 --> 00:50:05,506
meaning that she was kept
somewhere sheltered before being
542
00:50:05,507 --> 00:50:09,093
carried into the woods to be
discovered at 7:45am
543
00:50:09,094 --> 00:50:12,023
on 25th of August 2006.
544
00:50:14,057 --> 00:50:15,599
She wasn't raped?
545
00:50:15,600 --> 00:50:17,309
No sign of any violation?
546
00:50:17,310 --> 00:50:20,531
No. The child, in that respect
at least, is untouched.
547
00:50:21,870 --> 00:50:24,915
She'll be ready for formal
identification later this morning.
548
00:50:26,820 --> 00:50:28,456
I'll ring O'Kelly.
549
00:50:35,453 --> 00:50:37,830
Oh, sweetheart.
550
00:50:37,831 --> 00:50:39,582
Your little feet.
551
00:51:09,070 --> 00:51:11,113
[PHONE RINGS]
552
00:51:11,114 --> 00:51:14,491
VOICEMAIL: Hi, this is Cassandra
Maddox. Please leave me message.
553
00:51:14,492 --> 00:51:15,993
MAN: Hey, it's me.
554
00:51:15,994 --> 00:51:18,495
I was hoping to catch you
before you went to Cooper.
555
00:51:18,496 --> 00:51:20,748
I'm guessing you've got
your phone turned off.
556
00:51:20,749 --> 00:51:22,249
Just checking you're OK.
557
00:51:22,250 --> 00:51:23,835
See you later.
558
00:52:00,288 --> 00:52:03,207
I'll get a shower
and a change of clothes.
559
00:52:03,208 --> 00:52:05,553
I have to wash the smell of
that place off me.
560
00:52:08,630 --> 00:52:10,798
Get flowers.
561
00:52:10,799 --> 00:52:12,674
Make sure you get flowers.
562
00:52:12,675 --> 00:52:14,219
And give her a hug, Rob.
563
00:52:58,263 --> 00:52:59,847
[SHE SWITCHES ON RADIO]
564
00:52:59,848 --> 00:53:01,641
MUSIC: Run, Run
565
00:53:16,239 --> 00:53:17,949
[SHE TURNS RADIO OFF]
566
00:55:01,344 --> 00:55:03,220
Hello, Mum.
567
00:55:03,221 --> 00:55:05,347
Hello, Adam.
568
00:55:05,348 --> 00:55:08,142
You need to be careful calling me that.
569
00:55:27,509 --> 00:55:31,759
Adam? Adam?
570
00:55:34,210 --> 00:55:36,837
Where are Peter and Jamie?
571
00:55:36,838 --> 00:55:39,299
Their mammies and daddy are desperate.
572
00:55:41,308 --> 00:55:43,267
Where are they?
573
00:55:43,511 --> 00:55:45,096
What happened?
574
00:55:49,726 --> 00:55:52,185
- Adam! Adam! Where are they?
- Leave him alone!
575
00:55:52,186 --> 00:55:54,054
- Where's my Jamie?
- Just go away!
576
00:55:54,055 --> 00:55:56,014
What happened, Adam?
577
00:55:56,015 --> 00:55:58,381
- Adam, please...
- Leave him alone.
578
00:55:58,382 --> 00:56:00,986
- Where are they?
- He doesn't know!
579
00:56:00,987 --> 00:56:03,030
[SHE CONTINUES BANGING AND SHOUTING]
580
00:56:03,031 --> 00:56:05,543
Adam, please!
581
00:56:27,722 --> 00:56:29,307
Be a good boy, Adam.
582
00:56:38,858 --> 00:56:41,057
I know this is a big change,
583
00:56:41,083 --> 00:56:43,653
we're going to make a success of
it, aren't we Adam?
584
00:56:43,655 --> 00:56:45,239
My middle name's Robert.
585
00:56:46,574 --> 00:56:48,201
I want to be Robert now.
43013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.