Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,079 --> 00:00:52,334
... in Germany, however, called it as
from now on Adolf Hitler.
2
00:00:54,754 --> 00:00:58,758
Here we see him
before the seizure of power by -
3
00:00:58,966 --> 00:01:02,386
former chancellor
Franz von Papen...
4
00:01:04,638 --> 00:01:07,516
... and flying ace Hermann Goering.
5
00:01:30,331 --> 00:01:33,292
That Hitler is a...
6
00:01:36,337 --> 00:01:38,756
... insult.
7
00:03:17,271 --> 00:03:19,398
(Typewriter)
8
00:03:20,941 --> 00:03:23,110
(Phone rings)
9
00:04:07,863 --> 00:04:09,156
(Mumbles)
10
00:04:13,202 --> 00:04:15,746
- A declaration of war.
- Yes.
11
00:04:17,748 --> 00:04:20,667
- Am I disturbing you?
- Good day, Maja.
12
00:04:21,627 --> 00:04:24,046
- Good day.
- Good day.
13
00:04:25,797 --> 00:04:29,968
- Torgny has declared war.
- Against Us?
14
00:04:30,177 --> 00:04:34,056
No, this time we are
on the same page - all three.
15
00:04:37,309 --> 00:04:39,186
I long to hear?
16
00:04:41,647 --> 00:04:45,776
"That Hitler is an insult."
17
00:04:45,984 --> 00:04:48,737
"It is an insult
against all reason "...
18
00:04:48,946 --> 00:04:52,533
"Foisting upon a great nation
a ruler of this caliber. "
19
00:04:52,741 --> 00:04:56,245
"There is one thing that
does not concern only Germans. "
20
00:04:56,453 --> 00:05:00,165
"Germany is no separate
small island in the ocean. "
21
00:05:00,374 --> 00:05:02,793
"It is in the middle of Europe."
22
00:05:03,627 --> 00:05:07,798
"Forcing the world
to occupy themselves with the figure "...
23
00:05:08,006 --> 00:05:13,095
"Is inexcusable.
Herr Hitler is an insult. "
24
00:05:21,603 --> 00:05:24,314
(Jazz music from the gramophone)
25
00:05:26,650 --> 00:05:29,486
Pirjo, all the glasses until set?
26
00:05:30,195 --> 00:05:32,948
Yes, there are three glasses
at each place setting, ma'am.
27
00:05:33,156 --> 00:05:36,618
It's wineglass.
White wine, red wine, Madeira.
28
00:05:36,827 --> 00:05:41,707
- Madeira or port wine.
- But make room for teacup.
29
00:05:41,915 --> 00:05:45,502
- Who has succumbed?
- His wife, Hilda and me.
30
00:05:45,711 --> 00:05:50,674
- Yes. - Hilda? - Where is Hilda?
- In the kitchen, I think.
31
00:05:50,882 --> 00:05:54,845
Hilda!
- Rank The cards then? Are they right?
32
00:05:55,053 --> 00:05:59,182
Where is the Countess Hamilton.
Mr. Mannheimer.
33
00:06:01,059 --> 00:06:03,520
No no no. Mrs. Forssman!
34
00:06:03,729 --> 00:06:06,523
How she ended up at the professor?
35
00:06:06,732 --> 00:06:10,152
- I thought...
- Where should the Countess Hamilton sit.
36
00:06:10,360 --> 00:06:14,823
- The wife cried...?
- What? No... Yes, yes, yes, the glasses.
37
00:06:15,032 --> 00:06:18,035
Water glasses. Download them.
38
00:06:18,243 --> 00:06:21,538
It's like something has happened
with the table setting.
39
00:06:25,751 --> 00:06:28,045
My husband gets so angry.
40
00:06:28,253 --> 00:06:30,964
Oh god! Oh no. Sorry, sorry.
41
00:06:31,173 --> 00:06:35,177
- What do I do?
- We sweep it up, ma'am.
42
00:06:40,140 --> 00:06:43,060
The rich are not really wise.
43
00:06:43,268 --> 00:06:47,564
She was sick with grief.
Her oldest son died when he was 13 years old.
44
00:06:49,775 --> 00:06:51,610
Tetanus.
45
00:06:59,075 --> 00:07:02,662
- You seem up today.
- It's Spring, Puste.
46
00:07:02,871 --> 00:07:06,792
- Do you think it'll be fun?
- What then?
47
00:07:07,000 --> 00:07:08,877
The feast.
48
00:07:10,337 --> 00:07:14,341
- I'm a little tired.
- But go to bed then.
49
00:07:15,634 --> 00:07:18,512
Sleeping is not a sin.
50
00:07:20,013 --> 00:07:22,098
There ought to know.
51
00:07:23,558 --> 00:07:25,894
You almost never sleeps.
52
00:07:30,440 --> 00:07:33,068
(Murmur and laughter)
53
00:07:51,753 --> 00:07:53,505
A thousand thanks.
54
00:08:28,915 --> 00:08:30,750
But the truth...
55
00:08:30,959 --> 00:08:33,461
... To tell the truth...
56
00:08:33,670 --> 00:08:36,548
... Nothing but the truth.
57
00:08:38,383 --> 00:08:43,054
There are moments in one's life,
and I have known some like that...
58
00:08:43,263 --> 00:08:48,018
when the truth can be experienced
as unbearable.
59
00:08:49,185 --> 00:08:53,606
Something to human account
can not get over his lips.
60
00:08:53,815 --> 00:08:58,236
When I talk more about the personal,
the private.
61
00:08:58,445 --> 00:09:02,324
But if we do not speak opening hours
62
00:09:02,532 --> 00:09:07,245
if the crimes now
committed in Germany under Nazism...
63
00:09:08,580 --> 00:09:14,210
... We are not just lie hostage,
without its proponents...
64
00:09:14,419 --> 00:09:17,297
and commit not only treason...
65
00:09:17,505 --> 00:09:22,635
without subjecting each one honest
and woman in the arms of the oppressors.
66
00:09:24,888 --> 00:09:29,517
Maybe it is too big words at
a festive occasion like this.
67
00:09:30,769 --> 00:09:34,355
There are certainly those
who in his own mind says...
68
00:09:34,564 --> 00:09:37,567
that looks like that is not the truth departure
69
00:09:37,776 --> 00:09:42,822
that it is all something distant
and transient that does not concern us.
70
00:09:43,865 --> 00:09:48,161
But the truth is
that if one eats with the devil...
71
00:09:49,245 --> 00:09:51,873
it is good to have a long spoon.
72
00:09:52,082 --> 00:09:56,127
Suffice it to him, however
just an inch of little finger...
73
00:09:56,336 --> 00:09:58,880
then he takes the whole arm and shoulder...
74
00:09:59,089 --> 00:10:02,717
chest and face,
wig and soul with.
75
00:10:02,926 --> 00:10:07,097
And at that point is the devil
Synonymous with Adolf Hitler
76
00:10:07,305 --> 00:10:09,808
for he too is man-eaters.
77
00:10:10,975 --> 00:10:13,937
But, go friends, are you so afraid not.
78
00:10:14,145 --> 00:10:16,648
This will be the duck.
79
00:10:18,900 --> 00:10:21,069
Bon app?tit.
80
00:10:22,028 --> 00:10:24,030
- Cheers.
- Cheers.
81
00:10:26,074 --> 00:10:29,035
In the paper, we take a different view.
82
00:10:30,328 --> 00:10:33,414
It is not the question
about money and politics.
83
00:10:33,623 --> 00:10:36,417
There is the issue of morality.
84
00:10:36,626 --> 00:10:39,796
- Trade magazine for Hitler?
- Right.
85
00:10:40,004 --> 00:10:43,675
Germans knoweth the
only they can boost its economy.
86
00:10:43,883 --> 00:10:45,468
But the war will be.
87
00:10:45,677 --> 00:10:50,890
Torgny, one of my German friends
has asked me to search have...
88
00:10:51,099 --> 00:10:56,062
somebody big Swedish newspaper writing
something about the Jew baiting in Germany.
89
00:10:56,271 --> 00:10:57,397
Yes...?
90
00:10:57,605 --> 00:11:01,442
We have excellent decent Jews
in Sweden.
91
00:11:03,027 --> 00:11:06,030
That is not the case in Germany.
92
00:11:06,239 --> 00:11:09,325
But if the Jews were exterminated thereby
93
00:11:09,534 --> 00:11:13,705
would the country lose
a significant portion of its goodwill.
94
00:11:14,998 --> 00:11:21,421
Then did not get the foreign creditors
the owners paid something of their claims.
95
00:11:22,880 --> 00:11:26,968
Yes, thank God, I am not related
with one of them...
96
00:11:27,176 --> 00:11:29,512
District Judge Wallenberg.
97
00:11:29,721 --> 00:11:31,931
The Germans, I mean.
98
00:11:33,224 --> 00:11:37,520
For there is nothing wrong
on my profile. I know right?
99
00:11:37,729 --> 00:11:41,024
- No, not really.
- Or?
100
00:12:00,460 --> 00:12:03,713
Mrs. Segerstedt sitting so alone.
101
00:12:03,921 --> 00:12:06,591
No, I just take back a little bit.
102
00:12:12,889 --> 00:12:17,018
It is a great idea
to play in.
103
00:12:17,226 --> 00:12:21,356
Yes. My husband is so fond
in social life. He is...
104
00:12:22,648 --> 00:12:24,942
He's so outgoing.
105
00:12:25,151 --> 00:12:28,780
We who switched roles with time,
my husband and I.
106
00:12:30,406 --> 00:12:34,577
But you were a well-supported
actress once?
107
00:12:35,328 --> 00:12:36,954
Well.
108
00:12:37,163 --> 00:12:40,166
- But now I'm just widow.
- Oh sorry.
109
00:12:40,375 --> 00:12:42,960
Sorry, I think I do not.
110
00:12:48,216 --> 00:12:51,594
It must have been terrible
for you.
111
00:12:53,012 --> 00:12:54,055
Well.
112
00:12:56,641 --> 00:12:59,852
Can we not say you? Puste.
113
00:13:01,062 --> 00:13:02,480
Anita.
114
00:13:03,481 --> 00:13:05,066
Anita.
115
00:13:13,282 --> 00:13:15,743
All admire your husband.
116
00:13:17,703 --> 00:13:19,247
All?
117
00:13:20,873 --> 00:13:23,292
My sister in law meant it.
118
00:13:25,795 --> 00:13:28,005
She if anyone knows well.
119
00:13:35,263 --> 00:13:37,265
Who is it?
120
00:13:37,473 --> 00:13:39,350
It's my mother.
121
00:13:40,268 --> 00:13:42,770
I was eight years old when she died.
122
00:13:42,979 --> 00:13:44,564
Maja?
123
00:13:47,108 --> 00:13:49,277
Just like you.
124
00:13:55,116 --> 00:13:57,118
(Puste crying)
125
00:14:01,831 --> 00:14:04,041
What is it, Mom?
126
00:14:10,590 --> 00:14:13,926
What does she have that I do not have?
127
00:14:17,430 --> 00:14:19,390
A newspaper, Mom.
128
00:14:39,785 --> 00:14:41,412
Mother?
129
00:14:58,095 --> 00:15:00,097
You cried?
130
00:15:01,223 --> 00:15:02,683
No.
131
00:15:05,394 --> 00:15:08,147
I thought I heard something.
132
00:15:17,448 --> 00:15:19,450
What did you want?
133
00:15:21,702 --> 00:15:25,915
"The truth,
nothing but the truth. "
134
00:15:32,046 --> 00:15:35,466
It was a successful evening. I know right?
135
00:15:36,884 --> 00:15:40,429
All thought well
she was the hostess.
136
00:15:40,638 --> 00:15:43,599
You could have exerted yourself a little.
137
00:15:43,808 --> 00:15:47,937
- Singing and dancing perhaps?
- No, God bless me.
138
00:16:19,510 --> 00:16:21,178
Hey!
139
00:17:14,732 --> 00:17:16,400
Good afternoon.
140
00:17:18,944 --> 00:17:21,280
Professor. Professor!
141
00:17:27,161 --> 00:17:31,206
"Ich protestiere aufs Sch?rfste
gegen die in ihre Zeitung "...
142
00:17:31,415 --> 00:17:35,461
"I protest in the strongest possible
against the publication in your newspaper "...
143
00:17:35,669 --> 00:17:39,715
"Friday February 3
under the heading Today "...
144
00:17:40,799 --> 00:17:45,429
"Statements about our chancellor"...
145
00:17:45,638 --> 00:17:52,186
"As a great danger for friendship
and geniality between our peoples. "
146
00:17:53,395 --> 00:17:58,150
"Before further action taken"...
147
00:17:58,359 --> 00:18:00,736
"I want to be notified"...
148
00:18:00,944 --> 00:18:04,281
"How your editorial in the future"...
149
00:18:04,490 --> 00:18:08,160
"To respond to such opinions."
150
00:18:08,369 --> 00:18:11,997
"Before further action taken"?
151
00:18:12,206 --> 00:18:17,378
From Hermann Goering, Reich Minister,
morphine addict and murderer.
152
00:18:17,586 --> 00:18:22,424
At first I thought it was a joke,
but the text is verified by Hamburg.
153
00:18:24,051 --> 00:18:25,511
No!
154
00:18:25,719 --> 00:18:29,348
This should be framed
and hung on the wall.
155
00:18:35,145 --> 00:18:39,858
Tomorrow we quoted at all first...
pages from DN to The Times.
156
00:18:40,859 --> 00:18:43,153
- Cheers to you.
- Cheers.
157
00:18:46,198 --> 00:18:50,536
- Our proud knight.
- Missing only the horse.
158
00:18:50,744 --> 00:18:53,288
Lance has he.
159
00:19:14,685 --> 00:19:17,271
Touch?, mon ch?ri.
160
00:19:18,897 --> 00:19:21,066
Goering, huh?
161
00:19:26,363 --> 00:19:29,032
This necktie replace.
162
00:19:29,241 --> 00:19:31,201
- No.
- Yes.
163
00:20:17,664 --> 00:20:20,125
(Sings)
164
00:20:25,172 --> 00:20:27,341
Are you going now?
165
00:20:30,969 --> 00:20:35,015
- Mom. It is not true.
- I'm just saying what was said.
166
00:20:36,642 --> 00:20:41,396
- And they will be our friends?
- They have the right to think as they please.
167
00:20:41,605 --> 00:20:45,400
They said nothing bad about Jews.
168
00:20:45,609 --> 00:20:47,945
Only in Berlin.
169
00:20:48,153 --> 00:20:50,781
- As was the riffraff?
- No.
170
00:20:50,989 --> 00:20:54,660
That they were not as cultured
as those we have here at home.
171
00:20:54,868 --> 00:20:58,205
That you can be so naive, mother,
I do not understand.
172
00:20:58,413 --> 00:21:02,960
Just take Maja Forssman.
That's an educated woman?
173
00:21:03,168 --> 00:21:04,878
And Jewish.
174
00:21:05,420 --> 00:21:07,881
Yes, perhaps I am naive.
175
00:21:09,091 --> 00:21:14,429
But it was a good lunch.
I'm happy for our friends.
176
00:21:16,765 --> 00:21:20,811
- Are you happy for our friends, Torgny?
- Yes, dammit.
177
00:21:22,396 --> 00:21:26,942
In addition, some believed he know
Hermann Goering is delightful.
178
00:21:28,652 --> 00:21:30,737
Charming.
179
00:21:32,447 --> 00:21:35,701
- Remember that we are all gathered.
- I go tomorrow.
180
00:21:35,909 --> 00:21:37,786
Ohh...!
181
00:21:37,994 --> 00:21:40,706
But I'll stay a while, Mom.
182
00:21:42,332 --> 00:21:44,042
Mommy?
183
00:21:45,377 --> 00:21:46,962
Mommy?
184
00:22:11,528 --> 00:22:14,448
- Good day, Ida.
- Good day, the lawyer.
185
00:22:35,469 --> 00:22:37,846
Really? Are you here?
186
00:22:38,054 --> 00:22:39,931
As you can see.
187
00:22:41,183 --> 00:22:44,144
You're always welcome, dear friend.
188
00:22:46,813 --> 00:22:50,192
No... work call.
189
00:22:51,443 --> 00:22:53,820
See you later, Alex.
190
00:23:09,669 --> 00:23:13,423
Our correspondent in Berlin
have been sent home.
191
00:23:13,632 --> 00:23:15,467
Goering.
192
00:23:15,675 --> 00:23:18,094
Huh? 2-0 to us.
193
00:23:20,096 --> 00:23:23,391
Yes, but it is hardly
in our interest.
194
00:23:23,600 --> 00:23:26,811
"Herr Hitler is a BLUSTERER."
195
00:23:27,020 --> 00:23:30,398
"An insult
the bellowing of the crowds "...
196
00:23:30,607 --> 00:23:34,819
"Offenders, cavemen,
murderers, arsonists, psychopaths. "
197
00:23:37,239 --> 00:23:39,658
So far, I am with you.
198
00:23:39,866 --> 00:23:44,871
But you can not write that Goering
sat on the Swedish mental hospitals.
199
00:23:45,080 --> 00:23:48,750
This can have consequences.
Hope you have dry on your feet.
200
00:23:48,959 --> 00:23:52,045
Galoshes, as always.
You can be absolutely calm.
201
00:23:59,636 --> 00:24:01,221
Shaft...
202
00:24:02,305 --> 00:24:04,891
Why do you not?
203
00:24:06,977 --> 00:24:08,520
Why?
204
00:24:09,813 --> 00:24:16,361
Can you give me a reason, Torgny,
why Maja and I would be separated?
205
00:24:20,156 --> 00:24:22,367
What do Puste?
206
00:24:23,535 --> 00:24:26,496
That she believes
I'll be back.
207
00:24:27,622 --> 00:24:32,085
God knows I've done my best
to get her second thoughts.
208
00:24:34,004 --> 00:24:36,172
- And Maja...?
- And Maja...
209
00:24:36,381 --> 00:24:39,634
She says just like you: why?
210
00:24:41,219 --> 00:24:45,348
There you go.
The perfect marriage.
211
00:24:47,934 --> 00:24:52,397
Speaking of which - Parliament House
burning in the night in Berlin.
212
00:25:02,574 --> 00:25:05,118
Thursday? Did you say Thursday?
213
00:25:05,869 --> 00:25:08,621
Well, then both of my men leave.
214
00:25:10,039 --> 00:25:15,670
If you acquire precious jewelry
you should wear them.
215
00:25:15,879 --> 00:25:20,091
In the presence of them all? Was it Torgny
or you who insisted on it?
216
00:25:21,926 --> 00:25:25,013
He has a moral vision of immorality.
217
00:25:26,556 --> 00:25:30,602
Really? I have always understood you
as open-minded, Anita.
218
00:25:30,810 --> 00:25:35,523
Just because I danced in Scala Revue
I do not need to be without morals.
219
00:25:38,067 --> 00:25:39,569
And Shoulder?
220
00:25:39,777 --> 00:25:42,572
I love Axel and Axel loves me.
221
00:25:42,780 --> 00:25:45,533
May I serve the ladies more tea?
222
00:25:45,742 --> 00:25:47,535
Thank you, dear.
223
00:25:50,121 --> 00:25:51,789
No thanks.
224
00:25:52,916 --> 00:25:55,668
I take what I want, Anita.
225
00:25:57,128 --> 00:26:01,508
In this way, it was my brother
and I quite similar.
226
00:26:01,716 --> 00:26:04,469
When it did not go as he pleased
it had to be.
227
00:26:04,677 --> 00:26:06,846
Suicide, yes.
228
00:26:24,822 --> 00:26:27,242
(Piano)
229
00:26:49,555 --> 00:26:53,393
This spring's happy guests
230
00:26:53,601 --> 00:26:57,105
what a delight in the sun
231
00:26:57,313 --> 00:27:00,984
which s?ngarfester lark...
232
00:27:01,192 --> 00:27:03,403
(Car honks)
233
00:27:55,538 --> 00:27:57,582
(Boot pedal)
234
00:28:16,267 --> 00:28:18,603
The darkening of the world.
235
00:28:20,104 --> 00:28:22,440
There comes a battle to the death.
236
00:28:23,232 --> 00:28:26,235
For or against liberty and right.
237
00:28:26,444 --> 00:28:31,115
For or against all the poets
and the dreamer has given us.
238
00:28:31,324 --> 00:28:36,579
For or against the belief in the eternal
Human of the people.
239
00:28:38,915 --> 00:28:40,833
Dear Per Albin.
240
00:28:41,042 --> 00:28:44,212
It is alright
that the country Prime Minister...
241
00:28:44,420 --> 00:28:47,840
sacrificed themselves and come
political club.
242
00:28:48,591 --> 00:28:51,010
We are certainly disagree on several points...
243
00:28:51,219 --> 00:28:54,889
but as a wise man has said:
disagreement makes strong.
244
00:28:55,097 --> 00:28:57,850
Very warm welcome.
245
00:28:58,059 --> 00:28:59,769
Thank you.
246
00:28:59,977 --> 00:29:06,567
A majority do well to often
listen to the minority opinion.
247
00:29:07,860 --> 00:29:12,240
In a democratic society
achieves no income
248
00:29:12,448 --> 00:29:16,577
if you do not succeed
solve the problems together.
249
00:29:17,828 --> 00:29:19,747
Look at Germany.
250
00:29:20,748 --> 00:29:23,334
For a man like Hitler
251
00:29:24,168 --> 00:29:26,921
comes a day
252
00:29:27,129 --> 00:29:32,134
then provocation
throw away violence regime.
253
00:29:51,570 --> 00:29:54,407
- Would you like your tea?
- Yes please.
254
00:29:55,574 --> 00:29:57,827
I thought you were coming.
255
00:29:59,078 --> 00:30:01,455
Put the tray only.
256
00:30:13,801 --> 00:30:15,845
What are you writing?
257
00:30:16,053 --> 00:30:18,055
The usual.
258
00:30:18,931 --> 00:30:22,393
- And it could not wait?
- No.
259
00:30:24,854 --> 00:30:27,940
Come here, yes.
You're cute.
260
00:30:30,484 --> 00:30:33,112
Lie. Lie.
261
00:30:33,320 --> 00:30:35,322
Yes, lie.
262
00:30:40,286 --> 00:30:44,790
Sometimes I wish you were
as you write, Torgny.
263
00:30:48,085 --> 00:30:50,046
You look tired.
264
00:30:51,088 --> 00:30:53,049
Drink your tea.
265
00:31:07,438 --> 00:31:10,941
Sometimes I do not even
that you think of me.
266
00:31:11,150 --> 00:31:13,486
Two minutes, a quarter.
267
00:31:13,694 --> 00:31:17,573
One afternoon while.
Not even that you can sacrifice me.
268
00:31:21,994 --> 00:31:25,873
Puste, that's not true.
You know that.
269
00:31:26,081 --> 00:31:29,210
I also know
that nothing is as it was.
270
00:31:29,418 --> 00:31:34,048
How in heaven's name would
able to be there after all these years?
271
00:31:34,256 --> 00:31:36,175
Abbe!
272
00:31:37,218 --> 00:31:39,762
Our son would have been 27 years today.
273
00:31:39,970 --> 00:31:44,767
- Now tiger you!
- We have been silent for 14 years, Torgny!
274
00:31:44,975 --> 00:31:46,352
Yes!
275
00:32:12,586 --> 00:32:15,047
Why not come to me?
276
00:32:18,717 --> 00:32:20,719
Are you impotent?
277
00:32:21,845 --> 00:32:25,266
- Impotent?
- Yes. Can you not?
278
00:32:29,436 --> 00:32:31,647
Well, maybe I am.
279
00:32:33,274 --> 00:32:36,193
But maybe it's only with yourself.
280
00:32:45,911 --> 00:32:49,331
Satan!
What the hell have you done?!
281
00:32:50,541 --> 00:32:53,210
I burned your dog.
282
00:32:53,419 --> 00:32:56,005
I blanched your stupid dog Brute!
283
00:33:06,265 --> 00:33:08,767
17 years ago.
284
00:33:08,976 --> 00:33:11,729
And it took three persuasions...
285
00:33:11,937 --> 00:33:17,276
to get our Professor
to realize their own best...
286
00:33:17,943 --> 00:33:21,155
and pack their bags
and go west...
287
00:33:21,739 --> 00:33:25,743
to breathe new life
288
00:33:25,951 --> 00:33:29,163
in our hardened circuit
289
00:33:30,080 --> 00:33:33,417
and ditto newspaper.
290
00:33:35,169 --> 00:33:37,254
That we bargain...
291
00:33:37,463 --> 00:33:42,551
got a breath of fresh air
from our sister country western...
292
00:33:45,346 --> 00:33:49,892
A breath from the Norwegian mountains
293
00:33:51,518 --> 00:33:56,065
We can thank Torgny's good taste
and review.
294
00:33:58,150 --> 00:34:00,778
We have probably heard, Puste...
295
00:34:01,361 --> 00:34:04,698
how a pedestrian
296
00:34:04,907 --> 00:34:08,160
breathing life in the young...
297
00:34:08,827 --> 00:34:12,539
and oh-so-shy young theologian.
298
00:34:15,375 --> 00:34:18,170
Let's make a toast. Cheers.
299
00:34:19,171 --> 00:34:21,882
For our guests of honor.
300
00:34:22,091 --> 00:34:25,511
Puste and Torgny.
301
00:34:25,719 --> 00:34:28,013
Welcome, my friends.
302
00:34:29,932 --> 00:34:33,519
Ladies and gentlemen,
Now there will be music!
303
00:34:34,394 --> 00:34:38,232
Welcome.
Now comes the music.
304
00:35:02,965 --> 00:35:05,050
(Piano)
305
00:35:25,779 --> 00:35:28,282
"Spring" by Grieg.
306
00:35:32,411 --> 00:35:36,164
Imagine if we could get hear...
307
00:35:36,373 --> 00:35:40,544
the beautiful Norwegian language
sung also.
308
00:35:40,752 --> 00:35:42,671
- Puste...
- No.
309
00:35:42,879 --> 00:35:45,382
Would not you do us the favor?
310
00:35:45,591 --> 00:35:47,968
Well! Puste!
311
00:35:48,927 --> 00:35:51,680
Puste! Well.
312
00:36:04,526 --> 00:36:06,028
Yes...
313
00:36:09,990 --> 00:36:12,326
(Intro on piano)
314
00:36:19,124 --> 00:36:22,002
My thought's view
315
00:36:22,210 --> 00:36:26,840
One you are becoming
316
00:36:29,676 --> 00:36:33,096
you are my hearts
317
00:36:33,764 --> 00:36:38,268
first love.
318
00:36:45,567 --> 00:36:48,236
I love you
319
00:36:48,445 --> 00:36:53,533
no one her on earth
320
00:36:54,159 --> 00:36:57,287
I love you.
321
00:36:57,496 --> 00:37:00,540
I love you.
322
00:37:00,749 --> 00:37:03,251
I love you.
323
00:37:03,460 --> 00:37:08,715
in time and eternity
324
00:37:08,924 --> 00:37:12,219
I love you.
325
00:37:13,136 --> 00:37:15,764
in time
326
00:37:15,972 --> 00:37:20,102
and
327
00:37:20,310 --> 00:37:24,439
eternity.
328
00:37:39,412 --> 00:37:40,705
Yes.
329
00:37:46,044 --> 00:37:49,256
Music! Maestro! Music!
330
00:38:16,908 --> 00:38:20,871
You seem to have surprised many
with your charming performance.
331
00:38:24,040 --> 00:38:26,418
He says you're sick.
332
00:38:27,711 --> 00:38:29,170
Yes.
333
00:38:29,379 --> 00:38:31,172
I am sick.
334
00:38:33,341 --> 00:38:37,345
- What ails you?
- Are you always so blunt?
335
00:38:37,554 --> 00:38:39,931
I feel a certain responsibility.
336
00:38:40,140 --> 00:38:43,018
There you have to explain to me.
337
00:38:43,226 --> 00:38:47,606
You do not like my direct manner.
I do not know anything else.
338
00:38:47,814 --> 00:38:51,359
Then I can explain
what ails me.
339
00:38:51,568 --> 00:38:54,529
It's my husband made me.
340
00:38:57,824 --> 00:38:59,367
Yes...
341
00:39:00,994 --> 00:39:04,247
But then I guess I
break our relationship.
342
00:39:04,456 --> 00:39:09,085
Do you hear what you're saying?
You should be this and that you should Datten.
343
00:39:09,753 --> 00:39:14,382
But if it is as you say has been well
my husband a say in the matter as well?
344
00:39:15,383 --> 00:39:17,969
We are in a common struggle.
345
00:39:19,262 --> 00:39:24,559
Yes. You've era Hitler.
What do I have?
346
00:39:32,776 --> 00:39:35,236
(Toilet flushing)
347
00:39:45,997 --> 00:39:47,499
Mother?
348
00:39:50,126 --> 00:39:52,045
Two women.
349
00:39:53,129 --> 00:39:55,882
Can you have two women
at the same time?
350
00:39:56,091 --> 00:39:59,511
Three.
Nowadays, you are always with me, mother.
351
00:40:01,971 --> 00:40:03,848
And now, you have it all?
352
00:40:06,059 --> 00:40:09,396
Power, wealth, women?
353
00:40:09,604 --> 00:40:11,064
Yes.
354
00:40:12,232 --> 00:40:14,275
Your father.
355
00:40:15,944 --> 00:40:18,446
You're just like your father.
356
00:40:20,281 --> 00:40:22,659
You are deceiving yourself.
357
00:40:22,867 --> 00:40:26,079
I thought it was the other thing I cheated.
358
00:41:10,874 --> 00:41:12,917
(Maja laughs)
359
00:41:39,193 --> 00:41:41,738
It was too hard for you.
360
00:41:45,074 --> 00:41:46,951
Maja.
361
00:41:47,994 --> 00:41:49,787
Let be.
362
00:41:54,626 --> 00:41:59,881
Have you ever read van de Velde
"The consummate the marriage," Axel?
363
00:42:01,507 --> 00:42:04,344
I think that was a strange question.
364
00:42:04,552 --> 00:42:06,095
There do you think?
365
00:42:06,304 --> 00:42:09,599
Why read about it
When I live in it?
366
00:42:09,807 --> 00:42:13,019
- Ha, ha!
- It was a strange reaction.
367
00:42:13,227 --> 00:42:16,064
Is it even a marriage?
368
00:42:16,272 --> 00:42:19,692
Or is it just my money
you marry?
369
00:42:19,901 --> 00:42:21,778
Now you're vulgar.
370
00:42:21,986 --> 00:42:23,655
Mhm?
371
00:42:23,863 --> 00:42:27,367
And it is not
Jewish upper class women?
372
00:42:31,496 --> 00:42:34,499
So here we usually do not speak
with each other.
373
00:42:38,044 --> 00:42:39,587
No.
374
00:42:43,758 --> 00:42:46,177
Then it was about time.
375
00:42:50,056 --> 00:42:52,600
Can I have a cigarette?
376
00:42:54,894 --> 00:42:56,562
Yes.
377
00:43:01,818 --> 00:43:03,403
Thank you.
378
00:43:14,038 --> 00:43:16,374
Should you have fire too?
379
00:43:24,882 --> 00:43:27,718
I am concerned what
380
00:43:29,095 --> 00:43:31,639
bees everywhere fire.
381
00:43:41,107 --> 00:43:43,860
Why are you so aggressive?
382
00:43:44,735 --> 00:43:48,573
Without me you had never gotten him.
383
00:43:49,991 --> 00:43:51,742
(Maja sighs)
384
00:43:54,537 --> 00:43:57,123
Good night, Axel Forssman.
385
00:44:15,933 --> 00:44:17,852
Oh...!
386
00:45:11,697 --> 00:45:14,450
Where are you going?
387
00:45:14,659 --> 00:45:16,243
Away.
388
00:45:17,995 --> 00:45:22,833
- Ugh, I'm freezing.
- But where are you, Mom?
389
00:45:24,627 --> 00:45:27,338
To Norway. I have to go home.
390
00:45:29,298 --> 00:45:30,841
My Home?
391
00:45:39,350 --> 00:45:41,811
But when will you be back?
392
00:45:49,944 --> 00:45:51,904
Yes, come.
393
00:45:52,113 --> 00:45:54,156
Yes, it was good.
394
00:45:54,365 --> 00:45:57,201
So yes. Yes, yes, yes, yes...
395
00:46:04,041 --> 00:46:07,169
How could you let her go, Dad?
396
00:46:09,338 --> 00:46:13,384
- What if she does not come back.
- Why would not she?
397
00:46:13,592 --> 00:46:15,177
Because of...
398
00:46:16,220 --> 00:46:18,848
Because you do not care about her.
399
00:46:20,015 --> 00:46:22,935
Ingrid, you do not understand.
400
00:46:24,311 --> 00:46:28,566
What is this I do not understand?
That you treat her like air?
401
00:46:28,774 --> 00:46:30,693
Everyone knows.
402
00:46:33,487 --> 00:46:36,907
How did this happen, Dad?
403
00:46:37,116 --> 00:46:39,577
Ever since we arrived in Gothenburg.
404
00:46:41,454 --> 00:46:43,998
You are not like you, Dad.
405
00:46:45,583 --> 00:46:47,960
Once we were a family.
406
00:46:50,504 --> 00:46:53,299
Do you not see what she has done?
407
00:46:53,507 --> 00:46:56,093
Against the mother. Against you.
408
00:46:57,303 --> 00:46:58,762
Against us.
409
00:47:01,432 --> 00:47:03,142
And Abbe...!
410
00:47:06,061 --> 00:47:09,231
Why did we not mourn him?
411
00:47:09,440 --> 00:47:12,151
Never even mention him?
412
00:47:13,736 --> 00:47:19,325
I do not understand.
I do not understand how it got this way.
413
00:47:39,053 --> 00:47:41,513
"If the woman has a good man"...
414
00:47:41,722 --> 00:47:44,600
"Seen it enough in her face."
415
00:47:50,439 --> 00:47:52,983
"The wife is her husband"...
416
00:47:53,192 --> 00:47:56,654
"What man has made her."
417
00:48:02,034 --> 00:48:04,787
"How long will you young?"
418
00:48:06,455 --> 00:48:08,999
"As long as you are loved."
419
00:48:10,501 --> 00:48:12,086
Yes.
420
00:48:16,548 --> 00:48:18,968
When will she be back?
421
00:48:19,176 --> 00:48:22,471
I do not know if she comes back.
422
00:48:22,680 --> 00:48:24,765
Oh yes, she does.
423
00:48:27,101 --> 00:48:30,562
So she can wait for you
coming back. Do you?
424
00:48:30,771 --> 00:48:32,982
(Dogs whine)
425
00:48:33,190 --> 00:48:35,484
- Do you?
- Come on.
426
00:48:35,693 --> 00:48:37,820
Yes, good.
427
00:48:47,037 --> 00:48:50,708
Do you understand now
why I never intend to leave?
428
00:48:50,916 --> 00:48:53,669
I can not share yourself
with your dogs.
429
00:50:25,093 --> 00:50:27,596
Hey! Hello.
430
00:50:37,231 --> 00:50:39,024
It's dad's.
431
00:50:39,983 --> 00:50:43,028
He wore it
the first time we met.
432
00:50:43,237 --> 00:50:45,322
In Berlin in 1898.
433
00:50:52,579 --> 00:50:54,206
Mothballs.
434
00:50:56,583 --> 00:51:01,004
Remember, we went engaged in seven years
before we could afford to get married.
435
00:51:05,717 --> 00:51:09,471
Right, my beloved spouse?
436
00:51:11,723 --> 00:51:15,978
Then could of course your little
whirlwind calm down a little.
437
00:51:17,729 --> 00:51:21,608
In addition, your taste in clothes
had time to change his mind since.
438
00:51:21,817 --> 00:51:23,610
Take it off.
439
00:51:59,021 --> 00:52:03,775
It is you who are the future for you,
Candidate Segerstedt.
440
00:52:03,984 --> 00:52:06,820
The others have already fallen behind.
441
00:52:15,662 --> 00:52:18,874
Good afternoon.
Please sit down.
442
00:52:21,460 --> 00:52:25,172
"If polytheism Genesis".
443
00:52:27,591 --> 00:52:32,387
Allow me to congratulate
dissertation, the candidate Segerstedt.
444
00:52:32,596 --> 00:52:36,558
But I got a fail.
It knows well the professor?
445
00:52:36,767 --> 00:52:40,103
The enemy showed so clearly
her face.
446
00:52:40,312 --> 00:52:44,441
It should be thankful for.
It is like the devil.
447
00:52:44,649 --> 00:52:46,735
I do not believe in the devil.
448
00:52:46,943 --> 00:52:51,531
But if you still see him
you should see him right in the eye.
449
00:52:51,740 --> 00:52:54,242
I think that...
450
00:52:54,451 --> 00:52:57,370
I think I have lost faith.
451
00:52:58,789 --> 00:53:03,418
There is much in my mind
I am unhappy with.
452
00:53:04,628 --> 00:53:09,049
- Maybe the evil just a metaphor.
- No, nonsense.
453
00:53:09,257 --> 00:53:13,345
Evil is a fact.
Evil is real.
454
00:53:13,553 --> 00:53:16,264
But how do you recognize it?
455
00:53:19,100 --> 00:53:21,269
Listen to the birds.
456
00:53:22,771 --> 00:53:25,232
Is there anything more beautiful?
457
00:53:26,775 --> 00:53:28,735
I love nature.
458
00:53:28,944 --> 00:53:33,573
Then listen to the song blackbird
and let doubt danger.
459
00:53:34,699 --> 00:53:37,118
Nothing is more beautiful.
460
00:53:47,796 --> 00:53:49,589
Damn!
461
00:53:51,591 --> 00:53:53,260
Puste!
462
00:53:54,427 --> 00:53:56,096
Pu...
463
00:53:59,140 --> 00:54:00,809
Oh...!
464
00:54:03,520 --> 00:54:05,188
Puste!
465
00:54:07,232 --> 00:54:09,359
(He groans)
466
00:54:13,655 --> 00:54:16,199
(Hard to get air)
467
00:54:46,604 --> 00:54:48,732
(Crying quietly)
468
00:55:23,975 --> 00:55:26,269
Puste?
469
00:55:26,478 --> 00:55:29,814
You knew
that my heart was weak.
470
00:55:30,023 --> 00:55:32,275
Not just for you.
471
00:55:33,902 --> 00:55:36,237
Berlin in 1898.
472
00:55:37,322 --> 00:55:39,282
Do you remember?
473
00:55:41,242 --> 00:55:44,621
You thought I was awful.
Not true?
474
00:55:45,705 --> 00:55:51,127
The young theologian horrified
of the light-footed Norwegian.
475
00:55:52,128 --> 00:55:55,089
Yes, but it went over, is not it?
476
00:55:55,298 --> 00:55:56,925
Well.
477
00:56:03,473 --> 00:56:05,725
You should be thanking me.
478
00:56:07,101 --> 00:56:09,479
Because I have taught you.
479
00:56:10,855 --> 00:56:14,317
I got you to read
both Ibsen and Strindberg.
480
00:56:14,526 --> 00:56:18,822
And not only Luther
and the Fathers.
481
00:56:19,030 --> 00:56:21,991
Thanks to you, I became an atheist.
482
00:56:25,411 --> 00:56:28,873
Man dies from lack of love, Torgny.
483
00:56:31,501 --> 00:56:34,796
I did not
I did not love you.
484
00:56:36,339 --> 00:56:40,593
I was silent because I loved you.
485
00:56:48,810 --> 00:56:52,939
You turned me into your care,
I did not want.
486
00:56:55,108 --> 00:56:57,527
So the whole thing is my fault?
487
00:56:57,735 --> 00:57:00,196
Oh sure the hell is that.
488
00:57:01,364 --> 00:57:03,283
(Both laugh)
489
00:57:07,203 --> 00:57:12,500
Now you anyway min.
I will not be acknowledged.
490
00:57:22,051 --> 00:57:26,180
Say how are you
with love today?
491
00:57:27,265 --> 00:57:30,852
do you love me still?
492
00:57:31,060 --> 00:57:32,687
However, Pirjo!
493
00:57:32,895 --> 00:57:35,398
There's no water glass.
494
00:57:40,403 --> 00:57:43,406
Not because I think they are needed.
495
00:57:43,614 --> 00:57:45,908
Beer and schnapps.
496
00:57:46,117 --> 00:57:49,078
Our Prime Minister is
a man of the people.
497
00:57:49,287 --> 00:57:53,708
Sometimes I wonder if our dear
Professor wish he was.
498
00:57:54,417 --> 00:57:56,836
"Memento mori".
499
00:57:57,045 --> 00:58:00,590
Never forget that you are mortal.
500
00:58:02,175 --> 00:58:06,220
Say how are you
with love today?
501
00:58:07,180 --> 00:58:09,849
the flame burns yet?
502
00:58:10,058 --> 00:58:13,770
She should be understood
have the Prime Minister to the table.
503
00:58:17,065 --> 00:58:19,692
She believes she is the wife here in the house.
504
00:58:21,235 --> 00:58:24,280
You do know that Per Albin has a mistress?
505
00:58:24,489 --> 00:58:27,325
- He with.
- Oh my God.
506
00:58:28,868 --> 00:58:30,620
Sorry.
507
00:58:38,169 --> 00:58:43,132
Say how are you
with love today?
508
00:58:43,341 --> 00:58:47,345
she loves you yet?
509
00:58:49,263 --> 00:58:53,226
Cheers!
Cheers, dear Prime Minister.
510
00:58:54,393 --> 00:58:59,315
You're a... a breakwater.
511
00:58:59,524 --> 00:59:02,110
For both right and left.
512
00:59:02,318 --> 00:59:04,403
Cheers. Cheers.
513
00:59:12,745 --> 00:59:16,541
Tell me how you have it with Hitler today?
Will there be war?
514
00:59:18,835 --> 00:59:20,962
The is war, Mannheimer.
515
00:59:22,213 --> 00:59:26,217
The association between the German-speaking
countries, Germany and Austria -
516
00:59:26,425 --> 00:59:29,053
is now an accomplished fact.
517
00:59:29,262 --> 00:59:33,266
German troops crossed the border
in several places.
518
00:59:33,474 --> 00:59:37,854
Here we see the artillery and cavalry
at the border town of Kufstein.
519
00:59:39,397 --> 00:59:43,317
The Hitler youth are greeting without rehearsal
520
00:59:43,526 --> 00:59:46,821
And the old ones were not worse.
521
00:59:47,029 --> 00:59:51,325
Swastika flags were apparently
in stock and was widely in use.
522
00:59:55,872 --> 00:59:58,583
Heil! Heil!
523
01:00:30,114 --> 01:00:32,283
I do not want more.
524
01:00:34,827 --> 01:00:38,247
Daily News has Torgny
on the front page today.
525
01:00:38,456 --> 01:00:41,000
The entire speech is published.
526
01:00:41,208 --> 01:00:43,961
- Shall I read to you?
- Yes.
527
01:00:54,138 --> 01:00:59,518
"The German Jews rush these days
in large numbers against the country's borders "...
528
01:01:00,144 --> 01:01:03,647
"To possibly get over
to other states. "
529
01:01:05,066 --> 01:01:08,444
"There they are met by guards
flat-folding bayonets. "
530
01:01:09,403 --> 01:01:11,447
"We have a great responsibility"...
531
01:01:11,655 --> 01:01:15,326
"For what we say about it
as is done in another country. "
532
01:01:15,534 --> 01:01:19,413
"But we also have a great
responsibility for we do not say. "
533
01:01:20,873 --> 01:01:23,000
"We still have a free press"...
534
01:01:23,209 --> 01:01:26,379
"And we need to understand
and evaluate what it means. "
535
01:01:33,761 --> 01:01:37,890
You once said that there were those
who hoped I would die.
536
01:01:39,058 --> 01:01:42,561
- Do you remember that?
- I have not said.
537
01:01:42,770 --> 01:01:44,230
Joho.
538
01:01:47,108 --> 01:01:49,360
Yes, I understand them.
539
01:01:53,906 --> 01:01:57,535
But you can well understand
I also hoped.
540
01:01:59,912 --> 01:02:02,206
(Phone rings)
541
01:02:04,792 --> 01:02:08,129
- In Professor Segerstedt.
- Heil Hitler.
542
01:02:08,337 --> 01:02:10,381
- Vaasa?
- Heil Hitler!
543
01:02:10,589 --> 01:02:13,425
Mr Hitler? Then you've come to the wrong.
544
01:02:13,634 --> 01:02:16,637
- I want to talk to Segerstedt!
- Segerstedt here.
545
01:02:16,846 --> 01:02:19,849
Heil Hitler!
You'll die, your Jew lover.
546
01:02:20,057 --> 01:02:23,185
You want to kill me?
Interesting.
547
01:02:23,394 --> 01:02:27,106
Long live the Swedish
National Socialism!
548
01:02:27,314 --> 01:02:30,568
Hear ye, hear...
We do so here.
549
01:02:30,776 --> 01:02:33,946
Come home to me,
we take a drink in peace.
550
01:02:34,155 --> 01:02:37,199
Then you can kill me.
551
01:02:37,408 --> 01:02:40,160
Do we agree? How well.
552
01:02:40,369 --> 01:02:44,290
Then we'll see you here.
Very kind of you. Goodbye, goodbye.
553
01:02:46,375 --> 01:02:49,003
You invite a killer on the grog?
554
01:02:49,211 --> 01:02:53,048
Why not?
It would taste with a grog.
555
01:02:53,257 --> 01:02:55,467
Huvva!
556
01:02:55,676 --> 01:02:59,972
Pirjo, murderers enroll not
by telephone.
557
01:03:00,180 --> 01:03:03,559
They come from behind
when you least expect it.
558
01:03:03,767 --> 01:03:07,104
In addition, we have our dogs.
Not true?
559
01:03:07,313 --> 01:03:10,232
Have you seen the way, Soren?
560
01:03:11,775 --> 01:03:13,527
No.
561
01:03:15,988 --> 01:03:17,781
(Whistle)
562
01:03:23,412 --> 01:03:25,205
S?ren!
563
01:03:28,417 --> 01:03:30,336
(Whistle)
564
01:03:37,051 --> 01:03:38,636
S?ren!
565
01:04:24,014 --> 01:04:26,433
Strychnine, I guess.
566
01:04:28,602 --> 01:04:31,772
I think you should talk to the police.
567
01:04:33,649 --> 01:04:37,569
And so should you think about
what you eat now.
568
01:05:01,635 --> 01:05:06,056
"With a bang
committed Adolf Hitler's birthday. "
569
01:05:06,265 --> 01:05:09,268
"Plate Slick were, lismarna"...
570
01:05:09,476 --> 01:05:11,854
... "And adventurers
around cheering him. "
571
01:05:12,062 --> 01:05:14,481
"In their tracks march to another group."
572
01:05:14,690 --> 01:05:18,152
"It counts battalions
the thousands and thousands. "
573
01:05:18,360 --> 01:05:21,613
"There are those who have been murdered in prison
and concentration camps. "
574
01:05:21,822 --> 01:05:25,075
"At the horizon looming
even a bigger crowd. "
575
01:05:25,284 --> 01:05:27,870
"It counts millions."
576
01:05:28,078 --> 01:05:32,416
"That's all that should let his life
in war "...
577
01:05:32,624 --> 01:05:34,459
Thank you, Ida.
578
01:05:34,668 --> 01:05:40,465
... "That should let his life in the war
that with each day gets closer. "
579
01:05:40,674 --> 01:05:44,178
"The war that will crown
Adolf Hitler's life's work. "
580
01:05:44,386 --> 01:05:47,431
"The approach is inevitable as fate."
581
01:05:47,639 --> 01:05:52,227
"It is approaching fast
as storm-driven storm clouds. "
582
01:05:55,939 --> 01:06:00,694
Stockholm-Motala. Prime
Per Albin Hansson talking.
583
01:06:04,531 --> 01:06:06,658
Citizens.
584
01:06:06,867 --> 01:06:10,871
It is appalling that we are
in the final hopes...
585
01:06:11,079 --> 01:06:14,917
the world would be spared from
occurred.
586
01:06:16,043 --> 01:06:18,962
A new great war has broken out.
587
01:06:19,171 --> 01:06:22,716
We have to note
this unfortunate fact -
588
01:06:22,925 --> 01:06:25,510
and it serves good bit more -
589
01:06:25,719 --> 01:06:30,098
trying to express the sorrow
and horror we feel.
590
01:06:31,224 --> 01:06:35,520
For Swedes, it is now
that with quiet determination -
591
01:06:35,729 --> 01:06:39,858
to gather around the big task -
592
01:06:40,067 --> 01:06:43,153
to keep our country out of the war.
593
01:06:43,362 --> 01:06:47,908
To cherish and protect
our inalienable national values.
594
01:06:49,868 --> 01:06:51,119
What do you want?
595
01:06:51,328 --> 01:06:53,872
Estrid Ancker,
Professor's new secretary.
596
01:06:54,081 --> 01:06:56,249
Come on in only.
597
01:06:57,209 --> 01:07:00,629
- Sit. Do you have a pen and paper?
- Professor Segerstedt want...
598
01:07:00,837 --> 01:07:03,590
Torgny. Here we are you with each other.
599
01:07:03,799 --> 01:07:07,427
Idun. You were employed at Idun.
600
01:07:09,179 --> 01:07:13,266
- As a fashion writer, I guess.
- Yes.
601
01:07:13,475 --> 01:07:15,936
- From Sk?ne?
- Lund.
602
01:07:17,437 --> 01:07:20,524
Why do you want to be with us?
(Winston growls)
603
01:07:20,732 --> 01:07:24,778
Quiet, Winston!
- Sorry. He's just a puppy.
604
01:07:24,986 --> 01:07:27,531
You were right. It's terrible.
605
01:07:29,324 --> 01:07:33,412
May I introduce Miss
Estrid Ancker, my new secretary.
606
01:07:33,620 --> 01:07:35,539
Maja Forssman.
607
01:07:35,747 --> 01:07:38,458
You look rude spirited out.
608
01:07:42,963 --> 01:07:46,508
"So the lightning broke up
out of the cloud masses "-
609
01:07:46,716 --> 01:07:50,220
"and the thunder rolled out
over the world. "
610
01:07:51,680 --> 01:07:54,975
"Those who in the future tells
about all this "-
611
01:07:55,183 --> 01:07:58,311
"should be able to tell you too
how it went. "
612
01:07:58,520 --> 01:08:02,232
"Most of us who now
with excruciating tension sees "-
613
01:08:02,441 --> 01:08:06,403
"every drop of events
quiver and fall "-
614
01:08:06,611 --> 01:08:11,074
"should then sleep the eternal sleep
in the womb of Mother Earth "-
615
01:08:11,283 --> 01:08:14,744
"as born
such an accident burdened generations. "
616
01:08:16,329 --> 01:08:20,792
"Gone are we, and the
next generations are transferred '-
617
01:08:21,001 --> 01:08:23,962
"the heavy legacy
to be human. "
618
01:08:25,088 --> 01:08:28,633
"The cursed
and blessing heritage. "
619
01:08:51,865 --> 01:08:53,950
(Music from the radio)
620
01:09:01,458 --> 01:09:05,795
terminal. 16 is now
an extra news release from the TT.
621
01:09:06,004 --> 01:09:10,091
Finnish president has
to maintain national defense -
622
01:09:10,300 --> 01:09:13,845
and maintain law
issued a regulation -
623
01:09:14,054 --> 01:09:17,599
whereby Finland
declared in a state of war.
624
01:09:17,807 --> 01:09:22,687
Field Marshal Mannerheim is over -
Commander of the Finnish troops.
625
01:09:24,147 --> 01:09:26,524
As was mentioned this morning -
626
01:09:26,733 --> 01:09:29,945
has Russian troops
exceeded the limit -
627
01:09:30,153 --> 01:09:35,283
and Russian aircraft have bombed
among others. Helsinki, Vyborg and Enso.
628
01:09:35,492 --> 01:09:37,535
(Iron seeps)
629
01:09:37,744 --> 01:09:41,539
Helsinki has been subjected
for several air attacks.
630
01:09:48,421 --> 01:09:51,925
"No one can ignore
that Sweden's position "-
631
01:09:52,133 --> 01:09:55,387
"Influenced by the Russian assault
in Finland. "
632
01:09:55,595 --> 01:09:58,848
"Just dusty Registry souls believe"...
633
01:09:59,057 --> 01:10:04,187
"That no evil enters the huddling
contract and quiet as a mouse "...
634
01:10:04,396 --> 01:10:08,233
"With frightened eyes looking
on the nobles berserk. "
635
01:10:08,441 --> 01:10:10,235
"There is a limit where"...
636
01:10:10,443 --> 01:10:14,531
"Observance of the diplomatic
shadow-label "...
637
01:10:14,739 --> 01:10:17,242
"Feels humiliating."
638
01:10:23,665 --> 01:10:25,792
I have written to him.
639
01:10:26,751 --> 01:10:29,462
My first task here.
640
01:10:29,671 --> 01:10:33,007
You were good friends
Before you became a mirror fencers.
641
01:10:34,801 --> 01:10:38,930
He hoped for a government post
once upon a time.
642
01:10:39,139 --> 01:10:41,725
Foreign Minister.
643
01:10:42,767 --> 01:10:46,187
The frustration shines through
in everything he writes.
644
01:10:49,816 --> 01:10:54,070
Now it's you who is foreign minister.
You may bring your old friend by the collar.
645
01:10:56,072 --> 01:10:57,949
G?nther...
646
01:11:05,790 --> 01:11:10,670
Traitors, Jew lackey...
Invektiven shifts.
647
01:11:13,339 --> 01:11:17,927
And G?nther ask Segerstedt cease
with writings.
648
01:11:24,476 --> 01:11:29,397
The Germans have the impression
that this country is inhabited by Mahan -
649
01:11:29,606 --> 01:11:32,942
against which they can go forward
ad libitum.
650
01:11:33,151 --> 01:11:38,198
"Our government writes little notes
berlin the bins. "
651
01:11:39,157 --> 01:11:43,495
"And the State Board of Information
overwhelms the Swedish press "-
652
01:11:43,703 --> 01:11:48,374
"With requests
to remain silent with your and silent Datt. "
653
01:11:49,792 --> 01:11:52,504
With great hesitation I sit here.
654
01:11:52,712 --> 01:11:55,340
Segerstedt is my close friend.
655
01:11:56,674 --> 01:11:59,302
But we are surrounded by breakers.
656
01:11:59,510 --> 01:12:02,597
And that applies
to guide us through them.
657
01:12:02,805 --> 01:12:05,141
Otherwise, we risk...
658
01:12:05,350 --> 01:12:09,646
that like Poland shared
between Russia and Germany.
659
01:12:10,688 --> 01:12:14,817
Or become "captured in patronage"
of Germany.
660
01:12:20,031 --> 01:12:24,786
Targeted interventions might
be a possibility?
661
01:12:24,994 --> 01:12:27,413
Targeted interventions?
662
01:12:29,123 --> 01:12:33,544
"Is it better to live on your knees
than to die upright? "
663
01:12:34,796 --> 01:12:37,423
Ah, there you are beautiful. Cheers!
664
01:12:38,633 --> 01:12:41,094
(Phone rings)
665
01:12:45,139 --> 01:12:47,558
Axel takes it up there.
666
01:12:49,811 --> 01:12:52,563
(Trampling and loud voices)
667
01:12:52,772 --> 01:12:55,233
Now it is time again.
668
01:12:59,988 --> 01:13:02,573
It is seized, I think.
669
01:13:02,782 --> 01:13:06,703
Fucking press counselor!
And there sits the...
670
01:13:11,165 --> 01:13:14,252
Freedom of the Press Ordinance of 1812!
671
01:13:14,460 --> 01:13:17,505
Misunderstanding with a foreign power!
672
01:13:17,714 --> 01:13:20,383
Holy shit!
It scares away advertisers.
673
01:13:20,591 --> 01:13:23,136
Then compromised the paper's finances.
674
01:13:23,344 --> 01:13:26,097
We can not ask our staff
penniless!
675
01:13:26,305 --> 01:13:30,435
If Torgny continues like this
so he is ruining the newspaper.
676
01:13:33,354 --> 01:13:34,981
Shaft?
677
01:13:35,189 --> 01:13:38,109
Axel, calm down and take a brandy.
678
01:13:45,783 --> 01:13:49,078
"As far as the tank
and the power of language given to me "...
679
01:13:49,287 --> 01:13:53,249
"I have tried to draw the Swedes
attention to the danger "...
680
01:13:53,458 --> 01:13:57,336
"As an intrusive agitation
from a foreign power means. "
681
01:13:57,545 --> 01:14:00,923
"Nothing proves better
the need to make this endeavor has been "...
682
01:14:01,132 --> 01:14:04,260
"Than the experimental
to silence Trade magazine. "
683
01:14:04,469 --> 01:14:06,345
It looks damn nothing.
684
01:14:06,554 --> 01:14:10,933
See nothing, hear nothing...
It is well so they want it.
685
01:14:15,605 --> 01:14:17,732
It's blackout.
686
01:14:17,940 --> 01:14:20,693
You come from G?nther,
Per Albin and company?
687
01:14:20,902 --> 01:14:23,613
No, from Sigge Larsson's Furniture.
688
01:14:23,821 --> 01:14:27,283
Maybe we should come back later?
689
01:14:27,492 --> 01:14:31,621
No no. But start
inside the main editor room.
690
01:14:32,497 --> 01:14:36,000
Where are the most dangerous light leak.
691
01:14:49,430 --> 01:14:51,057
Thanks!
692
01:14:51,265 --> 01:14:53,017
(Laughs)
693
01:14:55,144 --> 01:14:57,605
No. What happened?
694
01:15:07,990 --> 01:15:10,868
So you still takes him seriously?
695
01:15:11,077 --> 01:15:13,579
Yeah, I mean Segerstedt.
696
01:15:13,788 --> 01:15:16,541
Yes, we have a psychopath to do.
697
01:15:18,000 --> 01:15:20,211
I mean, Hitler, that is.
698
01:15:20,419 --> 01:15:24,590
Is there anyone who believes
To Segerstedt on your hand
699
01:15:24,799 --> 01:15:27,218
may drag us into war?
700
01:15:27,426 --> 01:15:31,055
We do not need to worry about
for him more.
701
01:15:31,973 --> 01:15:34,684
I thought it was short we played.
702
01:15:35,851 --> 01:15:39,438
King of Spades.
It was the one you had needed.
703
01:15:42,441 --> 01:15:45,695
How is it for?
Are you steady enough on hand?
704
01:15:46,487 --> 01:15:49,532
Yes, just you sitting still in the boat.
705
01:15:49,740 --> 01:15:53,577
It'll surely more to the
shake you up, I think.
706
01:15:53,786 --> 01:15:58,916
But perhaps there are those in your vicinity
that are not as careful course.
707
01:16:02,044 --> 01:16:06,299
You've never shown the slightest sympathy
of Nazism.
708
01:16:06,507 --> 01:16:09,427
Do you intend to offend me?
709
01:16:09,635 --> 01:16:14,807
No. Therefore, I have so difficult
To understand this... caution.
710
01:16:16,183 --> 01:16:19,937
I am a politician.
Is not that explanation enough?
711
01:16:22,314 --> 01:16:24,608
Let me get it bluntly.
712
01:16:24,817 --> 01:16:28,696
I think that you put
the country's security on game
713
01:16:28,904 --> 01:16:31,282
with your writings.
714
01:16:32,491 --> 01:16:36,245
What a stray theologian writes
in a provincial newspaper...
715
01:16:36,454 --> 01:16:38,789
can hardly set the world on fire?
716
01:16:38,998 --> 01:16:42,168
- Is everything to their liking?
- No, it is not.
717
01:16:42,376 --> 01:16:44,670
But it has not to do with you.
718
01:16:46,756 --> 01:16:49,842
You know very well
that in the case nazism...
719
01:16:50,051 --> 01:16:53,095
is to remain silent also to agree.
720
01:16:53,304 --> 01:16:57,308
Cheers, my friend.
What you say is true.
721
01:16:57,516 --> 01:17:01,103
But there is something
called "right words at the right time."
722
01:17:01,312 --> 01:17:05,733
Sometimes you earn both the freedom
that freedom of expression best...
723
01:17:05,941 --> 01:17:07,902
by shut up.
724
01:17:08,110 --> 01:17:12,740
- You mean I should shut up?
- No, I do not mean.
725
01:17:12,948 --> 01:17:15,701
- It's not that we bowls for?
- No.
726
01:17:15,910 --> 01:17:17,495
What is it?
727
01:17:17,703 --> 01:17:20,706
I suggest only
you put your words such
728
01:17:20,915 --> 01:17:24,043
that it does not lead Sweden in the war.
729
01:17:24,251 --> 01:17:27,213
Cheers.
Now I know what you mean.
730
01:17:33,844 --> 01:17:37,223
Am I a traitor then,
as some say?
731
01:17:39,225 --> 01:17:42,019
No, but you run the risk of becoming so.
732
01:17:52,279 --> 01:17:54,198
(Pirjo sobs)
733
01:17:56,075 --> 01:17:58,702
However, Pirjo, what gives?
734
01:17:58,911 --> 01:18:02,581
Excuse me, professor.
That's my brother.
735
01:18:03,999 --> 01:18:05,960
- Yes?
- He is dead.
736
01:18:06,168 --> 01:18:08,754
- Death?
- The Russians...
737
01:18:08,963 --> 01:18:11,507
Well, poor, Pirjo.
738
01:18:12,800 --> 01:18:14,927
What can I do for you?
739
01:18:15,135 --> 01:18:19,515
- Excuse me, professor.
- You'll travel back to Finland.
740
01:18:19,723 --> 01:18:23,811
Your mother needs you now.
You get to travel so clear.
741
01:18:24,019 --> 01:18:27,356
- And the return journey. You come back?
- Yes.
742
01:18:27,565 --> 01:18:29,149
Good.
743
01:18:30,651 --> 01:18:33,195
Good. I mean - off.
744
01:18:37,074 --> 01:18:40,119
"The Swedish Collection
around neutrality "-
745
01:18:40,327 --> 01:18:44,290
"has nothing to do with heirloom
and intricacy. "
746
01:18:45,457 --> 01:18:50,504
"It is an expression of a free
and independent people's will to live. "
747
01:18:50,713 --> 01:18:54,383
"It's my confusion
that through our actions. "
748
01:18:54,591 --> 01:18:58,304
"not only to be taken
Swedish interests "-
749
01:18:58,512 --> 01:19:04,226
"but also created the best
possibilities to assist Finland. "
750
01:19:14,278 --> 01:19:17,573
I can understand if Segerstedt
after all their precipitation
751
01:19:17,781 --> 01:19:20,492
against a foreign power
sleep badly at night.
752
01:19:20,701 --> 01:19:22,494
Yes, that's right.
753
01:19:22,703 --> 01:19:26,248
And the country's government will sleep well.
754
01:19:26,457 --> 01:19:29,126
You call for consistency.
755
01:19:29,335 --> 01:19:31,962
Is not compromise the consequence?
756
01:19:32,171 --> 01:19:35,799
Is it a compromise Sweden
want to achieve in this thing?
757
01:19:36,008 --> 01:19:37,092
No.
758
01:19:37,301 --> 01:19:40,304
- What is it?
- Nation requires a response.
759
01:19:40,512 --> 01:19:44,183
And to answer is me.
I and my government.
760
01:19:44,391 --> 01:19:49,313
I am convinced that the majority
of the Swedish people share our feelings.
761
01:19:52,316 --> 01:19:56,445
Whose action for you, Torgny Segerstedt?
762
01:19:57,279 --> 01:20:00,616
Freedom of speech and my conscience.
763
01:20:00,824 --> 01:20:03,535
Is aid to Finland set?
764
01:20:03,744 --> 01:20:07,331
- No.
- But Sweden does not send any troops.
765
01:20:07,539 --> 01:20:10,959
No military support
a brother country at war.
766
01:20:11,168 --> 01:20:13,712
- Yes.
- You mean no.
767
01:20:13,921 --> 01:20:17,091
- I mean what I say.
- Do you?
768
01:20:17,299 --> 01:20:20,886
Here it is implied more
than I care to listen to.
769
01:20:22,054 --> 01:20:25,390
Inserting the Swedish troops
in the Finnish fight...
770
01:20:25,599 --> 01:20:29,436
could perhaps prevent
a breakdown in a few months.
771
01:20:29,645 --> 01:20:33,232
And then?
Yes, since we have war with Russia.
772
01:20:33,440 --> 01:20:36,235
Which is in alliance with Germany.
773
01:20:36,443 --> 01:20:41,156
Should Sweden fencing against both
Russia and Germany? No.
774
01:20:41,365 --> 01:20:46,453
No, the Swedish side becomes
no question of military intervention.
775
01:20:46,662 --> 01:20:49,832
- But the help we ship.
- Help?!
776
01:20:50,040 --> 01:20:53,293
-8000 Husband.
- Voluntary, yes.
777
01:20:54,878 --> 01:20:57,798
A country's misfortune is better
than two countries.
778
01:20:58,006 --> 01:21:00,467
If one can speak of good and evil.
779
01:21:00,676 --> 01:21:03,887
We flees with his tail between his legs
as we usually do.
780
01:21:04,096 --> 01:21:09,101
You are similar to Sweden at a dog.
Or is it me who is the dog?
781
01:21:09,309 --> 01:21:11,186
As they say:
782
01:21:11,395 --> 01:21:14,856
"Not fit galoshes
you just have to take them off. "
783
01:21:15,065 --> 01:21:18,735
Now I go from here.
Here we no longer.
784
01:21:28,078 --> 01:21:31,164
My news broadcast of TT.
785
01:21:31,373 --> 01:21:35,877
Germany have launched military
action against Norway and Denmark.
786
01:21:37,504 --> 01:21:42,259
The German government has to Norwegian
Government made the request -
787
01:21:42,467 --> 01:21:46,430
that Norway should be submitted
to the German administration.
788
01:21:46,638 --> 01:21:50,142
The Norwegian government
declined this.
789
01:21:50,350 --> 01:21:52,311
Good day, Ida.
790
01:21:53,520 --> 01:21:56,148
Hope professor excuse the mess.
791
01:21:56,356 --> 01:21:59,735
- Here you will be shelter in the basement.
- Really?
792
01:22:00,861 --> 01:22:02,779
The lawyer is in his room.
793
01:22:05,574 --> 01:22:09,202
You realize that you are standing
at the top of their list?
794
01:22:09,786 --> 01:22:12,414
In this case you are number two, Axel.
795
01:22:12,622 --> 01:22:16,376
And Maja.
One for all, all for one.
796
01:22:24,468 --> 01:22:26,345
(Mantle movement)
797
01:22:26,553 --> 01:22:28,138
Yes.
798
01:22:29,848 --> 01:22:31,308
Here?
799
01:22:33,685 --> 01:22:35,604
Or this?
800
01:22:38,774 --> 01:22:40,317
Here.
801
01:22:44,112 --> 01:22:46,823
My heart belongs to you after all.
802
01:22:47,032 --> 01:22:50,994
But now it is German.
I intend to shoot first.
803
01:22:53,246 --> 01:22:55,874
Axel can not shoot a fly.
804
01:22:57,959 --> 01:23:00,253
But you can not.
805
01:23:10,847 --> 01:23:14,643
Dr. Mannheimer handing out pills
to the needy.
806
01:23:14,851 --> 01:23:17,646
- Should I ask for a to you?
- No.
807
01:23:29,116 --> 01:23:33,245
All the talk that we ourselves can
commit neutral actions-
808
01:23:33,453 --> 01:23:36,957
by allowing the march
of belligerent troops -
809
01:23:37,165 --> 01:23:39,251
is grabbed out of the air.
810
01:23:39,459 --> 01:23:43,463
We intend with all the mills
standing agents meet each trial -
811
01:23:43,672 --> 01:23:46,383
to violate our neutrality.
812
01:24:32,804 --> 01:24:35,265
(Beads against stone floors)
813
01:25:06,087 --> 01:25:08,548
(Watches)
814
01:25:47,087 --> 01:25:51,424
You hurt Sweden's interests
with your writings.
815
01:25:52,675 --> 01:25:55,512
It can not be tolerated any longer.
816
01:25:56,721 --> 01:26:01,059
Moreover, the country can not defend
longer than ten days.
817
01:26:01,810 --> 01:26:06,606
We do not want to wander in the woods
while shooting for us...
818
01:26:06,815 --> 01:26:10,527
as they did
with my relative Haakon of Norway.
819
01:26:11,611 --> 01:26:14,114
I wish not something wars.
820
01:26:14,322 --> 01:26:18,201
But a people can be exposed
for worse strain.
821
01:26:18,409 --> 01:26:20,620
Losing their freedom.
822
01:26:20,829 --> 01:26:24,999
You're blinded
of your hatred against the Germans.
823
01:26:26,209 --> 01:26:29,838
I do not hate the Germans.
I hate the Nazis.
824
01:26:30,880 --> 01:26:34,050
We do not understand the benefits
you type as you do.
825
01:26:35,969 --> 01:26:39,806
I do not think it helps
to write against my conscience.
826
01:26:41,349 --> 01:26:44,352
We know why you're helping Jews.
827
01:26:44,561 --> 01:26:49,607
Moreover, we will tell you
that in choosing between Germany / Russia...
828
01:26:49,816 --> 01:26:53,820
we prefer to become Germans
front to be Russians.
829
01:26:54,028 --> 01:26:56,322
With your majesty permission...
830
01:26:56,531 --> 01:27:00,076
I prefer for my part
remain Swedish.
831
01:27:04,247 --> 01:27:06,291
The audience is over.
832
01:27:12,046 --> 01:27:13,423
Thank you.
833
01:27:15,550 --> 01:27:19,304
Remember that in case of war
then it is your fault.
834
01:27:26,436 --> 01:27:27,854
(Snort)
835
01:27:28,062 --> 01:27:30,815
- The judgment of the dead man...
- What?
836
01:27:31,024 --> 01:27:34,319
Excuse me, uh, the judgment of the dead man.
837
01:27:36,404 --> 01:27:39,198
H�vam�l, Icelandic saga.
838
01:27:42,035 --> 01:27:45,496
"Cattle die, kinsmen die,
yourself you die too. "
839
01:27:45,705 --> 01:27:49,751
"One thing I know that never dies:
The Last Sentence. "
840
01:27:51,252 --> 01:27:52,879
Yes...
841
01:28:03,931 --> 01:28:07,060
Can you compromise with evil?
842
01:28:07,268 --> 01:28:11,856
Never. But there are different ways
to fight on.
843
01:28:12,065 --> 01:28:16,194
Transporting German troops through Sweden
under official patronage?
844
01:28:16,402 --> 01:28:18,279
Yes, possibly.
845
01:28:18,488 --> 01:28:22,241
Fold all four legs
in the weather for Hitler?
846
01:28:22,450 --> 01:28:25,536
No Swedish folds
on the back of Hitler.
847
01:28:25,745 --> 01:28:27,914
Here I disagree with.
848
01:28:28,122 --> 01:28:31,250
Think of our admirable
Foreign Minister Mr G?nther.
849
01:28:31,459 --> 01:28:36,047
At the slightest fart from Hitler
he sings "Prepare the way of the Lord"...
850
01:28:36,255 --> 01:28:39,008
when he should hold my nose.
851
01:28:39,217 --> 01:28:42,387
- Now you're being unfair.
- Hardly.
852
01:28:42,595 --> 01:28:46,307
What on the surface may resemble
an ugly control
853
01:28:46,516 --> 01:28:49,769
may actually conceal
a wise tactic.
854
01:28:49,977 --> 01:28:54,273
You dare not tighten the string.
Finally, it is too lax.
855
01:28:54,482 --> 01:28:57,944
Laxity is pitting for a people.
856
01:28:58,152 --> 01:29:01,489
Every now and then you will be in a shrill voice.
857
01:29:02,949 --> 01:29:05,743
I will then be provided with gagging?
858
01:29:06,494 --> 01:29:11,624
No, the only thing you should not is
to sure on behalf of others.
859
01:29:19,215 --> 01:29:21,008
Torgny...
860
01:29:22,385 --> 01:29:27,348
Have you ever thought about
the battle you are fighting...
861
01:29:28,850 --> 01:29:33,438
maybe it's just your own
and completely private?
862
01:29:40,653 --> 01:29:44,532
- I heard you met the King.
- How did you do it?
863
01:29:49,370 --> 01:29:53,791
You must excuse me, but I have
an important meeting awaits.
864
01:30:35,374 --> 01:30:38,169
(G?nther gratings)
865
01:30:46,886 --> 01:30:50,056
- Good day, Christian.
- Torgny.
866
01:30:50,264 --> 01:30:52,224
How are things?
867
01:30:53,309 --> 01:30:56,646
What do you have and capital
Now concocted?
868
01:30:57,897 --> 01:31:01,317
You play the King
and think I'll shut up.
869
01:31:01,525 --> 01:31:05,321
How the hell could they make you
Foreign Minister?
870
01:31:07,657 --> 01:31:12,328
Their good opinion of course.
Just like when disaffection with you.
871
01:31:13,454 --> 01:31:17,166
- What do you want?
- That you leave my newspaper in peace.
872
01:31:19,126 --> 01:31:23,547
Leaving your newspaper alone?
Do you hear how it sounds?
873
01:31:24,799 --> 01:31:30,554
So that you get to play with fire
for your amusement? Or?
874
01:31:32,390 --> 01:31:35,643
Is there any form of therapy
you're doing?
875
01:31:37,144 --> 01:31:39,563
Should the young theologian defeat...
876
01:31:39,772 --> 01:31:43,901
compensated by St. Torgny's duel
with the dragon perhaps?
877
01:31:44,110 --> 01:31:46,821
Prior to the devoted princess?
878
01:31:49,198 --> 01:31:53,953
- I will not let you continue.
- Do you hear how that sounds?
879
01:31:54,161 --> 01:31:56,872
Do not be so sure.
880
01:31:57,081 --> 01:32:00,084
A few pen strokes
and you end up in the biting wind.
881
01:32:09,176 --> 01:32:11,887
Luckily there are no witnesses.
882
01:32:12,096 --> 01:32:14,849
Threats against government member.
883
01:32:15,057 --> 01:32:20,563
It is... six months
on bread and water. At least.
884
01:32:21,647 --> 01:32:23,941
Without pen and paper.
885
01:32:46,213 --> 01:32:49,467
I have the press agent assignment...
886
01:32:49,675 --> 01:32:53,512
to coat today's issue
trade magazine in the attachment.
887
01:32:56,557 --> 01:32:58,100
This.
888
01:33:00,895 --> 01:33:04,648
Are you sure
to release immediately stopped?
889
01:33:33,510 --> 01:33:36,222
Ingenious. Inaccessible.
890
01:33:38,724 --> 01:33:40,517
Yes.
891
01:33:43,646 --> 01:33:45,856
Germany and Soviet Russia -
892
01:33:46,065 --> 01:33:50,194
are then early this morning
at war with each other.
893
01:33:51,362 --> 01:33:55,240
terminal. 30.4 recited Reich Minister
Goebbels on the German Radio -
894
01:33:55,449 --> 01:33:59,662
a proclamation from the chancellor
Hitler to the German people.
895
01:33:59,870 --> 01:34:03,374
In this moment proceeds
a marching is -
896
01:34:03,582 --> 01:34:06,043
the greatest the world has ever known.
897
01:34:38,867 --> 01:34:42,496
Animals were you anyway
Never any problems.
898
01:34:44,039 --> 01:34:46,083
They loved you.
899
01:34:49,628 --> 01:34:52,506
Why did you go away so early, mother?
900
01:34:56,802 --> 01:34:59,680
You do not decide everything myself.
901
01:35:00,514 --> 01:35:03,100
But the that decided not you?
902
01:35:04,643 --> 01:35:07,479
Losing someone is to be free.
903
01:35:09,773 --> 01:35:12,317
Why did not you go to your father?
904
01:35:12,526 --> 01:35:16,447
He was even further away.
It was you I wanted.
905
01:35:18,323 --> 01:35:20,784
It was you I wanted.
906
01:35:20,993 --> 01:35:23,537
Like all little boys.
907
01:35:23,746 --> 01:35:26,874
No. As I.
908
01:35:31,754 --> 01:35:35,007
Tomorrow will be your little boy 65th
909
01:35:37,050 --> 01:35:39,553
Large banquet at the Grand.
910
01:35:42,514 --> 01:35:47,060
"Responsibility is the price
of all greatness. "
911
01:35:47,769 --> 01:35:50,105
Winston Churchill.
912
01:36:04,119 --> 01:36:08,749
For He's a Jolly Good Fellow
For He's a Jolly Good Fellow
913
01:36:08,957 --> 01:36:12,586
For He's a Jolly Good Fellow
914
01:36:12,794 --> 01:36:15,881
and so say all of us
915
01:36:17,174 --> 01:36:22,137
Ascend HT Pegasus.
Your Parnassus, Torgny.
916
01:36:35,108 --> 01:36:40,030
For He's a Jolly Good Fellow
For He's a Jolly Good Fellow
917
01:36:46,161 --> 01:36:49,414
Lance, Torgny. Lance!
918
01:36:54,127 --> 01:36:58,465
God save our gracious king
919
01:36:58,674 --> 01:37:03,345
Long live our noble king
920
01:37:39,756 --> 01:37:42,384
Now the Jew bitch home.
921
01:37:55,480 --> 01:37:57,149
(Groans)
922
01:38:09,536 --> 01:38:11,455
Sun God.
923
01:38:15,584 --> 01:38:19,254
That was what I was thinking
first time I saw you.
924
01:38:21,006 --> 01:38:22,841
Sun God.
925
01:38:24,426 --> 01:38:27,304
Now I have seen the Sun God.
926
01:38:31,141 --> 01:38:35,145
So beautiful - your head skull.
927
01:38:37,522 --> 01:38:39,608
So flawless.
928
01:38:47,199 --> 01:38:50,535
Promise me
you do not let cremate you.
929
01:39:12,015 --> 01:39:13,934
(Maja sighs)
930
01:39:14,142 --> 01:39:16,645
He is so tired, our knight.
931
01:39:18,396 --> 01:39:21,066
That makes two of us.
932
01:39:27,197 --> 01:39:29,908
(Music: "Auld Lang Syne")
933
01:39:34,079 --> 01:39:38,208
- Now turn it hopefully.
- Yes.
934
01:39:42,003 --> 01:39:45,048
But do not let go yet, Torgny.
935
01:39:47,884 --> 01:39:51,096
As if you ever have released something while.
936
01:39:57,936 --> 01:40:00,563
As you probably have understood...
937
01:40:00,772 --> 01:40:03,984
it's almost time
for the breakup here.
938
01:40:05,026 --> 01:40:06,611
Breakup?
939
01:40:06,820 --> 01:40:09,864
Yes, do not you might
hoping once.
940
01:40:11,574 --> 01:40:15,287
No, this is the big breakup
that awaits us all.
941
01:40:17,080 --> 01:40:20,959
And for me it's pancreas,
pancreas.
942
01:40:21,167 --> 01:40:23,586
Do not look so frightened.
943
01:40:25,005 --> 01:40:28,425
Mannheimer thinks he can promise me
a few more months.
944
01:40:28,633 --> 01:40:31,511
Why, I... it's...
945
01:40:31,720 --> 01:40:33,346
Listen now.
946
01:40:34,806 --> 01:40:37,225
You should be kind to Maja.
947
01:40:39,227 --> 01:40:43,106
Sen. Well, you know what I mean.
948
01:40:45,900 --> 01:40:48,153
She loves us.
949
01:40:48,361 --> 01:40:50,155
In their own way.
950
01:40:50,363 --> 01:40:52,866
At least you, Torgny.
951
01:40:57,954 --> 01:41:00,999
I... expect...
952
01:41:01,207 --> 01:41:03,752
that you are moving away from Maia.
953
01:41:05,003 --> 01:41:09,132
Now it's almost over.
The old year.
954
01:41:09,340 --> 01:41:12,260
(Cork father in the ceiling)
Oh, oh, oh!
955
01:41:19,434 --> 01:41:21,811
So here, my friend.
956
01:41:24,272 --> 01:41:27,025
Is that really necessary?
957
01:41:27,984 --> 01:41:31,196
Happy new year! Cheers.
958
01:41:32,113 --> 01:41:35,408
Happy new year. - Happy new year.
959
01:41:35,617 --> 01:41:39,078
Happy new year.
- Happy new year, dear friend.
960
01:41:42,540 --> 01:41:45,168
Yes, cheers for love!
961
01:41:46,836 --> 01:41:49,589
"This Love Will undo us all."
962
01:41:50,799 --> 01:41:52,842
- Shakespeare.
- Yes.
963
01:43:39,991 --> 01:43:42,452
Are we to health? Come on.
964
01:43:42,660 --> 01:43:45,496
Yes, you are so in love.
965
01:43:53,546 --> 01:43:55,214
Maja?
966
01:44:03,890 --> 01:44:05,725
Is this you?
967
01:44:14,150 --> 01:44:17,236
No. It's not you anymore.
968
01:44:21,407 --> 01:44:26,788
- Should I deduct?
- No, I can not stand the light.
969
01:44:34,462 --> 01:44:36,798
What should I do?
970
01:44:47,016 --> 01:44:49,018
Do you love me?
971
01:44:55,233 --> 01:44:57,527
Now I draw from.
972
01:45:02,073 --> 01:45:06,577
Come down to me in the dark,
my love.
973
01:45:17,630 --> 01:45:20,758
I think you should thank me
that I have taught you.
974
01:45:22,343 --> 01:45:23,970
Yes.
975
01:45:25,680 --> 01:45:29,225
- Who would I do without you?
- Mm.
976
01:45:39,110 --> 01:45:41,279
It will be fine.
977
01:45:45,199 --> 01:45:47,743
Disappears darkness then?
978
01:45:51,289 --> 01:45:52,832
Yes.
979
01:45:54,375 --> 01:45:55,960
When?
980
01:45:59,297 --> 01:46:02,049
When dying darkness within you?
981
01:46:06,387 --> 01:46:09,974
No one should be allowed to take me alive, Torgny.
None.
982
01:47:08,407 --> 01:47:11,452
Milk I had,
but unfortunately no sugar.
983
01:47:12,703 --> 01:47:15,414
You're cute as you are, Estrid.
984
01:47:16,832 --> 01:47:21,379
My friends call me Trixie.
Should dogs have a little?
985
01:47:22,838 --> 01:47:26,008
No thanks. IT'S SO KIND OF YOU.
986
01:47:30,888 --> 01:47:33,849
What a surprise to you came here.
987
01:47:40,439 --> 01:47:42,942
Winston has peed on the floor.
988
01:47:44,318 --> 01:47:46,946
- I'll dry up.
- No.
989
01:47:55,663 --> 01:47:59,166
- Trixie, I do not know...
- What do not you know?
990
01:48:03,254 --> 01:48:06,048
What I would do without you.
991
01:48:33,367 --> 01:48:35,369
The wife is up there.
992
01:48:35,578 --> 01:48:37,997
But she wants to be left alone.
993
01:48:43,919 --> 01:48:45,170
Thank you.
994
01:48:50,175 --> 01:48:52,428
(Maja groans)
995
01:49:04,690 --> 01:49:06,859
I'll get Ida.
996
01:49:07,067 --> 01:49:09,778
No, sit here with me.
997
01:49:20,914 --> 01:49:26,128
Tell him that I did not want
lie against him.
998
01:49:27,796 --> 01:49:31,967
Do you realize that you turned
a man for a monument?
999
01:49:33,260 --> 01:49:35,304
Do you realize that?
1000
01:49:36,597 --> 01:49:38,849
Would you sing for me?
1001
01:49:40,351 --> 01:49:42,728
What should I sing?
1002
01:49:47,900 --> 01:49:51,737
The sun is so red, mother
1003
01:49:51,945 --> 01:49:55,991
and the forest becomes so large
1004
01:49:56,200 --> 01:49:59,995
Now the sun is dead mother
1005
01:50:00,204 --> 01:50:03,707
and the day goes away
1006
01:50:04,458 --> 01:50:07,669
Fox goes out there, mom
1007
01:50:07,878 --> 01:50:11,632
we lock our time
1008
01:50:12,716 --> 01:50:17,304
come and sit by my pillow, mother
1009
01:50:17,513 --> 01:50:20,766
and sing a little song
1010
01:50:32,152 --> 01:50:33,737
Mother?
1011
01:50:37,616 --> 01:50:39,159
Maja!
1012
01:50:39,368 --> 01:50:42,621
Yes, it's me, Torgny.
1013
01:50:47,126 --> 01:50:50,295
Knight got his maiden at last.
1014
01:50:50,504 --> 01:50:53,507
I bet she was a virgin.
1015
01:50:56,844 --> 01:51:01,431
Why is this night, Mother
1016
01:51:01,640 --> 01:51:04,977
and cold and chilly wind?
1017
01:51:07,020 --> 01:51:10,858
hear our little cat, mother
1018
01:51:11,066 --> 01:51:14,278
it meows and wants to enter
1019
01:51:16,071 --> 01:51:20,617
gulls and terns
1020
01:51:20,826 --> 01:51:24,663
have nowhere to live
1021
01:51:26,456 --> 01:51:31,628
And lo, now sings the stars
1022
01:51:32,462 --> 01:51:36,758
sing me to rest
1023
01:51:36,967 --> 01:51:41,388
God, here I sit and chatter.
I'm meeting Shaft.
1024
01:51:42,389 --> 01:51:45,142
Farewell, Torgny. We'll see.
1025
01:52:38,320 --> 01:52:40,822
You know what Dr. Mannheimer said.
1026
01:52:41,031 --> 01:52:43,825
Suffice a stroke.
1027
01:52:47,829 --> 01:52:50,457
Why do you, Dad?
1028
01:52:52,417 --> 01:52:55,796
Because everything is
so fucking boring.
1029
01:52:56,838 --> 01:52:58,882
You...
1030
01:52:59,091 --> 01:53:02,761
Why did you go to G?teborgsposten?
1031
01:53:02,969 --> 01:53:06,807
- Have you no shame?
- Are you going to say?
1032
01:53:07,766 --> 01:53:10,644
The press anyway
what I write.
1033
01:53:11,645 --> 01:53:14,940
Come on, Dad.
It's a new year soon.
1034
01:53:20,237 --> 01:53:25,283
... "a thousand years of peace kingdom."
1035
01:53:26,910 --> 01:53:32,249
"Call in the time
when the spirits freed "-
1036
01:53:32,457 --> 01:53:37,170
"out of selfishness twiny bands. "
1037
01:53:38,380 --> 01:53:44,261
"Call of darkness shadows away
from every country. "
1038
01:53:45,220 --> 01:53:50,559
"Call him up, the white death."
1039
01:53:50,767 --> 01:53:53,395
"Messiah."
1040
01:53:57,315 --> 01:54:00,444
(Twelve kinds)
1041
01:54:09,244 --> 01:54:12,038
- Happy new year.
- Happy new year.
1042
01:54:31,474 --> 01:54:33,310
(Mantle movement)
1043
01:54:35,896 --> 01:54:38,690
(Whispering female voices)
1044
01:55:23,318 --> 01:55:24,694
(Glasses clink)
1045
01:55:52,847 --> 01:55:54,683
(Panting)
1046
01:56:03,692 --> 01:56:05,485
(Coughing)
1047
01:56:31,511 --> 01:56:34,597
Do you sleep well at night, Trixie?
1048
01:56:34,806 --> 01:56:39,227
- How so?
- No wolf hour or so?
1049
01:56:40,145 --> 01:56:42,105
It's happened.
1050
01:56:43,440 --> 01:56:47,694
But when the sun comes up
so bursting trolls, no?
1051
01:56:51,364 --> 01:56:55,368
It's just that
Now that does not crack trolls anymore.
1052
01:56:57,203 --> 01:57:02,125
How many articles I have
on my conscience? Ten Thousand?
1053
01:57:02,333 --> 01:57:04,419
Suffice probably not.
1054
01:57:05,795 --> 01:57:08,798
And at least as many enemies.
1055
01:57:09,966 --> 01:57:12,135
Two women's lives.
1056
01:57:12,343 --> 01:57:15,096
Some dogs' affection.
1057
01:57:18,349 --> 01:57:20,894
The judgment of the dead man.
1058
01:57:30,862 --> 01:57:35,158
I'm tired of being enemy
with so many people in the world.
1059
01:57:35,366 --> 01:57:37,911
We sit're all in the same boat.
1060
01:57:40,872 --> 01:57:45,585
But I would like to see
Herr Hitler went overboard before me.
1061
01:57:46,669 --> 01:57:50,298
And when he is there,
what is there left to fight?
1062
01:57:50,506 --> 01:57:52,717
Evil, Trixie.
1063
01:57:54,510 --> 01:57:56,387
The roots.
1064
01:57:58,056 --> 01:58:00,433
I am looking to buy a dog.
1065
01:58:02,644 --> 01:58:05,897
I can well understand.
You've only got three.
1066
01:58:06,105 --> 01:58:08,650
A Newfoundland.
1067
01:58:10,777 --> 01:58:13,321
They swim well.
1068
01:58:23,998 --> 01:58:26,376
As soon as it went.
1069
01:58:30,254 --> 01:58:32,882
I have written in the sand.
1070
01:58:33,800 --> 01:58:37,553
I know right? What do you think?
1071
01:59:21,305 --> 01:59:23,516
(Dogs whine)
1072
01:59:43,661 --> 01:59:45,830
Are you awake, Dad?
1073
01:59:48,207 --> 01:59:50,251
Estrid here.
1074
01:59:56,424 --> 01:59:58,342
So.
1075
02:00:00,553 --> 02:00:03,097
A pen, Ingrid. Pen.
1076
02:00:13,107 --> 02:00:15,735
I love you, Torgny.
1077
02:00:29,123 --> 02:00:30,958
No no...
1078
02:00:32,293 --> 02:00:34,086
No no.
1079
02:00:45,765 --> 02:00:47,558
Hitler.
1080
02:00:50,436 --> 02:00:52,146
Hitler.
1081
02:00:55,191 --> 02:00:57,235
Is he dead?
1082
02:01:04,242 --> 02:01:05,660
Yes.
1083
02:01:06,827 --> 02:01:08,746
He is gone.
79579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.