All language subtitles for Death.of.a.Gunfighter.1969 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,521 --> 00:00:45,219 [ train horn toots ] 2 00:01:08,416 --> 00:01:13,160 ♪ Love was like sweet apple wine ♪ 3 00:01:14,770 --> 00:01:19,557 ♪ Each time his warm lips touched mine ♪ 4 00:01:20,993 --> 00:01:26,086 ♪ And I would smile every time ♪ 5 00:01:26,216 --> 00:01:30,655 ♪ He looked at me 6 00:01:32,962 --> 00:01:38,359 ♪ I will remember the time 7 00:01:38,489 --> 00:01:43,364 ♪ Love was like sweet apple wine ♪ 8 00:01:44,626 --> 00:01:49,109 ♪ But who can smile 9 00:01:49,239 --> 00:01:54,940 ♪ Now that my love's left me? ♪ 10 00:02:39,333 --> 00:02:42,292 Woman: Come show 'em as nature's... 11 00:02:42,423 --> 00:02:45,208 and we raised the big crop they told us to. 12 00:02:45,339 --> 00:02:47,167 And what becomes of it? 13 00:02:47,297 --> 00:02:49,778 Faith and poor! 14 00:02:49,908 --> 00:02:51,997 Foreclosures! 15 00:02:52,128 --> 00:02:55,523 [ woman continues ] 16 00:03:34,649 --> 00:03:36,433 [ chattering ] 17 00:04:43,239 --> 00:04:44,936 Evenin', Marshal. 18 00:04:48,897 --> 00:04:51,987 Evenin', Dan. 19 00:04:52,117 --> 00:04:53,554 What are you doing in there? 20 00:04:53,684 --> 00:04:56,557 It's a little cooler in here. 21 00:04:56,687 --> 00:04:58,341 Whew! It's a hot one, huh? 22 00:04:58,472 --> 00:05:00,300 Yeah. 23 00:05:02,998 --> 00:05:06,088 I thought you'd be all tucked in by now. 24 00:05:06,218 --> 00:05:08,308 I just happened to be passing by. 25 00:05:08,438 --> 00:05:10,397 I see. 26 00:05:10,527 --> 00:05:13,965 So you thought you'd stop and check to see if I'd dozed off 27 00:05:14,096 --> 00:05:16,098 and forgot to make my late rounds, huh? 28 00:05:16,228 --> 00:05:17,708 No, sir. 29 00:05:17,839 --> 00:05:19,014 [ chuckles ] 30 00:05:19,144 --> 00:05:21,190 How're the new boots? 31 00:05:21,321 --> 00:05:23,453 Oh, they're fine. I sure thank you for them. 32 00:05:23,584 --> 00:05:24,715 Not too tight? 33 00:05:24,846 --> 00:05:26,717 Oh, no. I like them just fine. 34 00:05:26,848 --> 00:05:27,892 Mm-hmm. 35 00:05:28,023 --> 00:05:30,417 Want to know something, Dan?What? 36 00:05:30,547 --> 00:05:33,158 You're a bad liar. 37 00:05:34,899 --> 00:05:36,771 If you want to succeed in this world, 38 00:05:36,901 --> 00:05:39,121 you gotta learn to be a good liar. 39 00:05:39,251 --> 00:05:40,731 [ chuckles ] 40 00:05:53,265 --> 00:05:56,138 You get on to bed now. 41 00:05:56,268 --> 00:05:57,400 Good night, Marshal. 42 00:06:20,336 --> 00:06:23,252 Maybe you better go on home now, lover. 43 00:06:23,383 --> 00:06:26,342 Go on home before ol' Marshal Patch down there 44 00:06:26,473 --> 00:06:28,126 finishes up his late rounds 45 00:06:28,257 --> 00:06:30,346 and realizes you've been on a four-day drunk 46 00:06:30,477 --> 00:06:32,957 and left your wife hungry... 47 00:06:33,088 --> 00:06:35,351 for a little extra pleasure. 48 00:06:35,482 --> 00:06:37,309 [ groans ] 49 00:07:04,946 --> 00:07:07,992 You don't have to count it. It's all there. 50 00:07:19,221 --> 00:07:20,875 Take it. 51 00:07:21,005 --> 00:07:24,618 I can't charge you for crying on my sheets. 52 00:07:24,748 --> 00:07:27,142 I had too much to drink. 53 00:07:27,272 --> 00:07:29,013 Of course you did, lover. 54 00:07:30,232 --> 00:07:32,016 Take the money. 55 00:07:32,147 --> 00:07:34,062 For what? 56 00:07:35,803 --> 00:07:38,675 If a pipe fitter can't lay pipe, 57 00:07:38,806 --> 00:07:40,460 he oughta try another business. 58 00:07:49,599 --> 00:07:52,167 Get out of here, Luke, 59 00:07:52,297 --> 00:07:56,780 before I tell the whole town what a lousy plumber you are. 60 00:08:25,592 --> 00:08:26,506 [ door slams ] 61 00:09:01,236 --> 00:09:02,716 Son of a bitch... 62 00:09:02,846 --> 00:09:04,587 ...I'll kill you, Patch! 63 00:09:58,162 --> 00:09:59,207 [ horse nickers ] 64 00:10:07,519 --> 00:10:08,390 [ gunshot ] 65 00:10:08,520 --> 00:10:09,913 [ horse neighs ] 66 00:10:10,044 --> 00:10:13,003 [ chickens clucking ] 67 00:10:14,178 --> 00:10:16,398 Luke: Frank? 68 00:10:16,528 --> 00:10:17,965 Are ya scared? 69 00:10:18,095 --> 00:10:21,272 Yeah, I'm scared. 70 00:10:21,403 --> 00:10:22,926 Now, come on down! 71 00:10:23,057 --> 00:10:24,624 Don't make me shoot. 72 00:10:24,754 --> 00:10:27,888 You're scared of killing me, ain't ya? 73 00:10:28,018 --> 00:10:30,064 Come get me, Frank. 74 00:10:30,194 --> 00:10:33,981 Come blow my head off like you did all the rest of the squirming pigs 75 00:10:34,111 --> 00:10:35,852 that got in your way. 76 00:10:35,983 --> 00:10:39,639 One more killin', and they'll run you out of town. 77 00:10:39,769 --> 00:10:43,512 I ain't keepin' you from anything important, am I, Frank? 78 00:10:43,643 --> 00:10:46,907 Like maybe you crawlin' under my sheets with my wife-- 79 00:10:47,037 --> 00:10:50,693 I ain't keepin' you from anything like that now, am I, Frank? 80 00:10:58,527 --> 00:10:59,963 [ horse neighs chickens cluck ] 81 00:11:18,242 --> 00:11:20,201 Lester: You having trouble, Marshal? 82 00:11:26,903 --> 00:11:29,645 Oh... 83 00:11:29,776 --> 00:11:31,473 poor, harmless Luke. 84 00:11:31,603 --> 00:11:33,431 Tsk tsk. 85 00:11:33,562 --> 00:11:35,303 Is Doc Adams at your place? 86 00:11:35,433 --> 00:11:36,304 Amen. 87 00:11:36,434 --> 00:11:37,435 What was that? 88 00:11:37,566 --> 00:11:39,916 Is Doc Adams at your place? 89 00:11:40,047 --> 00:11:42,876 Yes, sir, doc's over there, all right. Yeah. 90 00:11:54,931 --> 00:11:57,542 [ whistling low ] 91 00:11:59,762 --> 00:12:01,198 All right. Look out here. 92 00:12:01,329 --> 00:12:02,896 Look out. 93 00:12:03,026 --> 00:12:05,942 Now, folks, the marshal's just doin' his duty. 94 00:12:08,336 --> 00:12:11,818 He's protecting us all against dangerous drunks. 95 00:12:11,948 --> 00:12:14,124 Why don't you and your town council 96 00:12:14,255 --> 00:12:17,606 do somethin' about gettin' rid of that dreadful marshal? 97 00:12:22,176 --> 00:12:23,612 We may just do that. 98 00:12:26,876 --> 00:12:28,051 Hey, Doc! 99 00:12:36,625 --> 00:12:37,887 [ groans ] 100 00:13:06,002 --> 00:13:07,221 [ knocking ] 101 00:13:13,749 --> 00:13:15,272 [ knocking ] 102 00:13:21,888 --> 00:13:23,280 [ knocking ] 103 00:13:35,815 --> 00:13:37,642 Sorry to wake you, Laurie. 104 00:13:37,773 --> 00:13:39,993 That's all right, Frank. What's the matter? 105 00:13:40,123 --> 00:13:41,908 I gotta talk to ya. 106 00:13:42,038 --> 00:13:43,474 Come on in. 107 00:13:54,268 --> 00:13:55,704 It's good to see you, Frank. 108 00:13:59,926 --> 00:14:03,799 Gets very lonesome when he's off on one of his long drunks. 109 00:14:03,930 --> 00:14:05,888 Yeah, I know. 110 00:14:07,498 --> 00:14:09,022 I'll make some coffee. 111 00:14:09,152 --> 00:14:11,851 I can't stay, Laurie. 112 00:14:16,203 --> 00:14:17,900 What is it, Frank? What's the matter? 113 00:14:19,162 --> 00:14:20,337 Luke's been shot. 114 00:14:21,948 --> 00:14:23,210 Shot? 115 00:14:23,340 --> 00:14:24,602 He's still alive. 116 00:14:27,605 --> 00:14:28,780 Where is he? 117 00:14:28,911 --> 00:14:30,347 At the Alamo. 118 00:14:35,962 --> 00:14:37,006 All right. 119 00:14:48,800 --> 00:14:50,237 I'm sorry. 120 00:14:56,417 --> 00:14:58,549 [ ringing ] 121 00:15:04,207 --> 00:15:05,426 [ ringing bell ] 122 00:15:12,215 --> 00:15:14,217 [ car horn honks ] 123 00:15:17,699 --> 00:15:19,005 [ horse neighs ] 124 00:15:23,226 --> 00:15:24,793 [ horse neighs ] 125 00:15:50,688 --> 00:15:54,866 [ priest giving last rights in Latin ] 126 00:15:59,959 --> 00:16:02,613 How is he, Doc? 127 00:16:12,275 --> 00:16:14,103 [ Luke groans ] 128 00:16:28,944 --> 00:16:30,641 [ Luke continues groaning ] 129 00:17:26,088 --> 00:17:27,742 It's gonna be hotter than hell. 130 00:17:34,009 --> 00:17:35,097 Frank? 131 00:17:35,228 --> 00:17:36,142 Hmm? 132 00:17:36,272 --> 00:17:37,404 Is he dead? 133 00:17:39,580 --> 00:17:40,885 Not yet. 134 00:17:47,544 --> 00:17:48,502 [ dog barking ] 135 00:18:11,394 --> 00:18:12,482 [ closes door ] 136 00:18:42,947 --> 00:18:44,558 Hey! What're ya doin'? 137 00:18:44,688 --> 00:18:45,689 Kissing you. 138 00:18:45,820 --> 00:18:47,517 For God's sake, Hilda. 139 00:18:47,648 --> 00:18:51,130 Ah ah ah! Don't use the Lord's name in vain, Daniel. 140 00:18:53,393 --> 00:18:55,612 You gotta be crazy. 141 00:18:55,743 --> 00:18:57,484 Woman: Hilda! 142 00:18:57,614 --> 00:18:59,312 Yes, Mother? 143 00:18:59,442 --> 00:19:02,141 It's after six o'clock, child! What's keepin' ya? 144 00:19:03,707 --> 00:19:06,623 I'm in bed with Dan Joslin, Mother. 145 00:19:06,754 --> 00:19:10,758 Stop that silly talk and get down here! I need ya! 146 00:19:10,888 --> 00:19:13,326 Yes, Mother! 147 00:19:13,456 --> 00:19:15,589 You're gonna get me thrown outta here. 148 00:19:15,719 --> 00:19:18,722 Mother couldn't run the boarding house without you, Dan. 149 00:19:18,853 --> 00:19:21,072 But she did already warn me. 150 00:19:21,203 --> 00:19:22,987 "Dan Joslin's an orphan child, Hilda, 151 00:19:23,118 --> 00:19:26,774 Shh!"and there's no tellin' what he might try to do to you 152 00:19:26,904 --> 00:19:28,602 now that you're of puberty age." 153 00:19:28,732 --> 00:19:30,647 I wish you'd stop talkin' like that. 154 00:19:30,778 --> 00:19:32,606 Why?Why?! 155 00:19:32,736 --> 00:19:35,086 Oh, boy, your head's on loose. 156 00:19:35,217 --> 00:19:39,047 [ priest reading last rights in Latin ] 157 00:19:53,017 --> 00:19:56,107 [ continues reading in Latin ] 158 00:20:05,900 --> 00:20:07,684 Oh, quit, Frank. 159 00:20:07,815 --> 00:20:08,772 Quit now. 160 00:20:10,600 --> 00:20:12,733 I don't know what you want me to do to 161 00:20:12,863 --> 00:20:16,519 prove to ya you're being bull-headed. 162 00:20:16,650 --> 00:20:18,391 Whatever it is, I'll do it. 163 00:20:20,262 --> 00:20:23,222 I want ya to go away with me, Frank. 164 00:20:24,571 --> 00:20:26,486 You don't have to marry me. 165 00:20:26,616 --> 00:20:28,966 You don't even have to love me. 166 00:20:29,097 --> 00:20:31,447 I'm too scared to worry about my pride now. 167 00:20:31,578 --> 00:20:32,927 I'm tired, Claire. 168 00:20:33,057 --> 00:20:35,799 Then, listen, Frank. Please... 169 00:20:37,758 --> 00:20:40,891 I think you been here too long. 170 00:20:55,863 --> 00:20:58,344 Pa says the marshal didn't really have to kill him. 171 00:20:58,474 --> 00:21:01,521 Your pa ought to learn how to keep his big mouth shut. 172 00:21:03,740 --> 00:21:04,872 I'm sorry, Mr. Oxley. 173 00:21:05,002 --> 00:21:07,222 I didn't mean it like I said it. 174 00:21:07,353 --> 00:21:08,745 I see. 175 00:21:08,876 --> 00:21:10,921 Marshal'd never kill anybody unless he had to. 176 00:21:11,052 --> 00:21:12,575 You know that, Mr. Oxley. 177 00:21:12,706 --> 00:21:14,795 I heard they're gonna bring in the county sheriff-- 178 00:21:14,925 --> 00:21:15,926 Will! 179 00:21:18,233 --> 00:21:20,496 You boys better start your paper routes. 180 00:21:20,627 --> 00:21:24,587 And, you, son, you just forget what you heard. 181 00:21:24,718 --> 00:21:25,501 Yes, sir. 182 00:21:31,072 --> 00:21:32,465 [ dog barking ] 183 00:21:44,215 --> 00:21:45,565 Father... 184 00:21:45,695 --> 00:21:46,914 Mona... 185 00:21:47,044 --> 00:21:48,089 Doc. 186 00:21:48,219 --> 00:21:49,786 All right, then.Paper, Mr. Brandt? 187 00:21:49,917 --> 00:21:50,961 Thank you. 188 00:21:54,791 --> 00:21:55,966 [ slams door ] 189 00:22:03,234 --> 00:22:05,019 Man: Ready? 190 00:22:05,149 --> 00:22:06,368 1... 191 00:22:06,499 --> 00:22:07,543 2... 192 00:22:07,674 --> 00:22:09,023 3. 193 00:22:12,200 --> 00:22:13,723 That's it. 194 00:22:13,854 --> 00:22:16,639 Get it back for you as soon as I can. 195 00:22:16,770 --> 00:22:18,859 Thank you, Vinny. Roy, get me that headboard. 196 00:22:37,312 --> 00:22:40,620 Needless to say, Mrs. Mills, we all share your grief. 197 00:22:40,750 --> 00:22:42,361 What's the price of your cheapest funeral? 198 00:22:43,927 --> 00:22:46,843 Fifty dollars is our cheapest. 199 00:22:46,974 --> 00:22:49,368 Of course, that includes everything-- 200 00:22:49,498 --> 00:22:52,545 coffin, small spray of flowers, 201 00:22:52,675 --> 00:22:54,373 and burial, a marker. 202 00:22:54,503 --> 00:22:55,852 Here's ten dollars. 203 00:22:55,983 --> 00:22:59,029 I can give you the rest as soon as I find work. 204 00:22:59,160 --> 00:23:00,248 No insurance? 205 00:23:00,379 --> 00:23:01,858 No, there's nothing. 206 00:23:03,077 --> 00:23:05,601 Mrs. Mills? 207 00:23:09,170 --> 00:23:11,868 I know this is a painful time for you... 208 00:23:11,999 --> 00:23:14,610 but I think you ought to stop in at the mayor's office 209 00:23:14,741 --> 00:23:17,744 and make out a formal complaint against the marshal. 210 00:23:17,874 --> 00:23:19,136 Why? 211 00:23:19,267 --> 00:23:21,748 There has been talk, Mrs. Mills. 212 00:23:21,878 --> 00:23:24,620 What talk, Mr. Brandt? 213 00:23:24,751 --> 00:23:26,970 That the marshal didn't have to kill your husband. 214 00:23:31,061 --> 00:23:33,542 Lester: There's that mayor over there drummin' up a meetin' 215 00:23:33,673 --> 00:23:36,415 with all them rich and proper jackasses. 216 00:23:36,545 --> 00:23:38,199 Hollerin' and shoutin' around. 217 00:23:38,329 --> 00:23:40,157 Quotin' some stupid law or bylaw that, 218 00:23:40,288 --> 00:23:43,552 then they'll go stompin' down the jailhouse take a look at God Almighty. 219 00:23:43,683 --> 00:23:45,728 They'll take one good look back at him 220 00:23:45,859 --> 00:23:48,165 and they'll all wet their britches and go on home. 221 00:23:48,296 --> 00:23:49,906 At least they're tryin' to do something 222 00:23:50,037 --> 00:23:51,386 instead of runnin' off at the mouth. 223 00:23:51,517 --> 00:23:53,475 Ah, shoot. You believe all that hogwash 224 00:23:53,606 --> 00:23:55,782 about why they wanna get rid of him? 225 00:23:55,912 --> 00:23:58,393 Like 'cause he didn't have to kill Luke Mills? 226 00:23:58,524 --> 00:24:02,223 Or them other 12 stinking cruds he put in the dirt since he come here? 227 00:24:02,353 --> 00:24:04,834 Or that he's too quick to use his gun, 228 00:24:04,965 --> 00:24:06,836 or that he's past his time? 229 00:24:06,967 --> 00:24:09,796 They gotta get a little progress around here? Nah... 230 00:24:09,926 --> 00:24:12,799 they want rid of patch 'cause Patch knows. 231 00:24:12,929 --> 00:24:14,714 What's he know? 232 00:24:14,844 --> 00:24:18,631 I guess he knows as much as the Good Lord about this town. 233 00:24:18,761 --> 00:24:20,937 He knows every woman that ever bedded down 234 00:24:21,068 --> 00:24:22,939 with some other woman's husband. 235 00:24:23,070 --> 00:24:25,899 He knows every whore that ever made all them 236 00:24:26,029 --> 00:24:28,554 miserable married little ribbon clerks happy. 237 00:24:28,684 --> 00:24:30,207 Feel like men, 238 00:24:30,338 --> 00:24:32,558 while their wives is off puttin' up preserves-- 239 00:24:32,688 --> 00:24:35,256 he knows every dirty rotten low-down thing 240 00:24:35,386 --> 00:24:38,041 about everybody in this town. 241 00:24:38,172 --> 00:24:39,695 Does that include you, Lester? 242 00:24:42,524 --> 00:24:44,700 He knows you're a miserable drunk 243 00:24:44,831 --> 00:24:47,660 who'd sell his old lady for two shots of that whiskey. 244 00:24:49,879 --> 00:24:52,752 You got a garbage mouth, Lester. 245 00:24:52,882 --> 00:24:57,452 Yeah, well, you got a big, long, overdue bar bill in there. 246 00:24:57,583 --> 00:24:59,628 Hmm? 247 00:24:59,759 --> 00:25:02,544 And you need that whiskey, Buck... 248 00:25:02,675 --> 00:25:06,548 just like a baby needs his mama's milk to suck on. 249 00:25:06,679 --> 00:25:09,943 So you be careful what you say to ol' Lester, you hear? 250 00:25:13,860 --> 00:25:15,035 Hey. 251 00:25:15,165 --> 00:25:16,079 What? 252 00:25:16,210 --> 00:25:17,864 There he is. 253 00:25:22,390 --> 00:25:24,740 Well... 254 00:25:24,871 --> 00:25:27,047 speakin' of the Lord. 255 00:25:28,831 --> 00:25:30,137 Hey, Mr. Patch! 256 00:25:30,267 --> 00:25:31,704 Mr. Patch? 257 00:25:31,834 --> 00:25:33,357 Marshal? 258 00:25:33,488 --> 00:25:36,535 Excuse me, Marshal, sir, but I thought you'd like to know 259 00:25:36,665 --> 00:25:38,580 why you was up there with Miss Quintana, 260 00:25:38,711 --> 00:25:39,668 sleepin', 261 00:25:39,799 --> 00:25:42,410 Luke Mills passed on. 262 00:25:52,812 --> 00:25:53,813 [ knocking ] 263 00:25:53,943 --> 00:25:54,901 Come in. 264 00:26:09,393 --> 00:26:11,091 Is there anything I can do? 265 00:26:11,221 --> 00:26:13,049 [ music plays ] 266 00:26:19,055 --> 00:26:21,101 Little Annie Laurie. 267 00:26:21,231 --> 00:26:22,972 He called me that. 268 00:26:31,807 --> 00:26:34,201 I used to get down on my knees at night 269 00:26:34,331 --> 00:26:36,072 and pray that he would change. 270 00:26:39,119 --> 00:26:42,165 He could be strong, and... 271 00:26:42,296 --> 00:26:43,950 frightened by the whole, ugly world. 272 00:26:44,080 --> 00:26:45,647 I couldn't understand. 273 00:26:45,778 --> 00:26:47,388 I had to shoot, Laurie. 274 00:26:47,518 --> 00:26:50,173 Otherwise, you would've taken him alive. 275 00:26:51,653 --> 00:26:52,611 I know that. 276 00:26:56,876 --> 00:26:58,268 Do you want some coffee? 277 00:27:00,401 --> 00:27:01,881 Yeah, thanks. 278 00:27:05,101 --> 00:27:06,450 [ cup and saucer rattle ] 279 00:27:11,891 --> 00:27:13,109 You gonna be all right? 280 00:27:14,545 --> 00:27:15,808 I'll manage. 281 00:27:17,461 --> 00:27:18,898 [ cup and saucer shatter ] 282 00:27:23,990 --> 00:27:25,600 Laurie, look at me.No! 283 00:27:25,731 --> 00:27:27,297 Look at me! 284 00:27:27,428 --> 00:27:28,647 Look at me. 285 00:27:29,996 --> 00:27:32,781 I tried my damnedest not to kill him. 286 00:27:32,912 --> 00:27:33,826 Does it matter? 287 00:27:33,956 --> 00:27:35,479 It matters that you believe me. 288 00:27:35,610 --> 00:27:37,351 Isn't it more important that theybelieve you? 289 00:27:37,481 --> 00:27:39,309 I don't care what they believe. 290 00:27:39,440 --> 00:27:41,703 At the saloon last night when he lay there all night dying, 291 00:27:41,834 --> 00:27:43,705 I heard a lot of talk, Frank. 292 00:27:43,836 --> 00:27:45,228 They were talking about 293 00:27:45,359 --> 00:27:48,710 all the times in the past that you've disarmed men, 294 00:27:48,841 --> 00:27:52,235 drunken men, without using a gun. 295 00:27:52,366 --> 00:27:54,847 Now... 296 00:27:54,977 --> 00:27:57,719 they may wanna believe strange things, Frank. 297 00:27:59,329 --> 00:28:01,462 Like that you've been carrying a hate for Luke 298 00:28:01,592 --> 00:28:02,898 for some 16 years. 299 00:28:03,029 --> 00:28:04,683 You know that's not true. 300 00:28:08,251 --> 00:28:12,429 Maybe...I made a sad mistake 16 years ago, 301 00:28:12,560 --> 00:28:14,736 but... 302 00:28:14,867 --> 00:28:17,565 I lived with that mistake. I even learned to accept it. 303 00:28:18,871 --> 00:28:21,090 Now I accept that he's dead. 304 00:28:21,221 --> 00:28:24,703 I accept that I'm not gonna hear his pretty lies anymore. 305 00:28:26,139 --> 00:28:28,358 Pretty lies about how he's going to... 306 00:28:28,489 --> 00:28:30,404 find a big pot of gold 307 00:28:30,534 --> 00:28:33,015 and buy me an emerald crown for my beautiful head. 308 00:28:33,146 --> 00:28:36,062 Laurie, you oughta try to get some sleep. 309 00:28:36,192 --> 00:28:38,107 [ sighs ] 310 00:28:38,238 --> 00:28:40,022 That's what everyone said to me. 311 00:28:40,153 --> 00:28:42,111 All night long they kept saying that. 312 00:28:42,242 --> 00:28:43,896 "Why don't you get some sleep, Laurie?" 313 00:28:51,468 --> 00:28:53,732 They said it's only right and proper that I should give Luke 314 00:28:53,862 --> 00:28:56,125 a good Christian funeral. 315 00:28:56,256 --> 00:28:57,779 Fill him with formaldehyde 316 00:28:57,910 --> 00:29:00,303 and...plaster down his hair 317 00:29:00,434 --> 00:29:03,393 so good Christian folk can come and look at him on display 318 00:29:03,524 --> 00:29:05,004 like in a wax museum! 319 00:29:05,134 --> 00:29:07,658 Don't, Laurie. Don't talk like that. 320 00:29:10,705 --> 00:29:13,142 I'm sorry, Frank. You did what you had to. 321 00:29:15,492 --> 00:29:17,407 And I hate you for it. 322 00:29:17,538 --> 00:29:20,976 Oh, God, how I hate you! 323 00:29:23,718 --> 00:29:26,677 We don't have any law in this jerk-water town. He's the law! 324 00:29:26,808 --> 00:29:29,071 He passes sentence on practically everything and everyone. 325 00:29:29,202 --> 00:29:31,639 The people should be the law and will be the law 326 00:29:31,770 --> 00:29:34,294 when they have the verge to get rid of Frank Patch! 327 00:29:40,082 --> 00:29:42,476 You see, gentlemen... 328 00:29:42,606 --> 00:29:43,956 what we're really deciding here 329 00:29:44,086 --> 00:29:46,306 is whether we move forward or backward. 330 00:29:47,786 --> 00:29:50,266 We either keep up with the times, 331 00:29:50,397 --> 00:29:52,399 or we lose out. 332 00:29:52,529 --> 00:29:55,576 You know what it took to get the railroad to come through here. 333 00:29:55,706 --> 00:29:59,014 And the day we got it, we were all riding high, 334 00:29:59,145 --> 00:30:03,758 just waiting for new business and industry to come pouring in. 335 00:30:03,889 --> 00:30:07,327 But suppose you're an eastern investor, 336 00:30:07,457 --> 00:30:10,199 just...just stepping off the train? 337 00:30:10,330 --> 00:30:12,245 You've come to look us over. 338 00:30:14,290 --> 00:30:16,466 Come here a minute. I want to show you something. 339 00:30:26,172 --> 00:30:28,261 That's our town marshal, 340 00:30:28,391 --> 00:30:30,306 Bo Patch. 341 00:30:30,437 --> 00:30:33,527 Probably slept in those clothes always did... 342 00:30:33,657 --> 00:30:37,661 look at him. Reminds you of the cover on a dime novel. 343 00:30:37,792 --> 00:30:41,361 "rootin'-tootin' cowboy with guns blazing." 344 00:30:41,491 --> 00:30:43,842 Can you see that man in this picture? 345 00:30:46,583 --> 00:30:48,672 This is a new town. 346 00:30:48,803 --> 00:30:50,239 He's all used up. 347 00:30:54,156 --> 00:30:55,244 Well, Andrew? 348 00:31:11,608 --> 00:31:14,307 Well, I... I don't want any trouble. 349 00:31:14,437 --> 00:31:16,831 But if you want my honest opinion... 350 00:31:16,962 --> 00:31:20,704 by all means, Andrew, we want your honest opinion. 351 00:31:22,881 --> 00:31:26,493 I-I'm sorry, but I'm afraid he's too proud and stubborn 352 00:31:26,623 --> 00:31:27,973 to quit. 353 00:31:31,150 --> 00:31:33,543 Well, what would you suggest we do, Andrew? 354 00:31:35,545 --> 00:31:37,112 I'm afraid I don't know. 355 00:31:39,636 --> 00:31:42,422 However... 356 00:31:42,552 --> 00:31:46,208 I'll go along with anything you gentlemen agree on. 357 00:32:05,010 --> 00:32:07,012 In the 20 years I've known you, Andrew, 358 00:32:07,142 --> 00:32:09,188 I can't remember you completing a sentence 359 00:32:09,318 --> 00:32:13,322 without saying, I'm sorry or I'm afraid. 360 00:32:16,804 --> 00:32:19,241 No sense in getting mad, Mr. Rosenbloom. 361 00:32:22,984 --> 00:32:25,117 Not mad... 362 00:32:25,247 --> 00:32:26,553 just sad. 363 00:32:26,683 --> 00:32:28,685 Very sad. 364 00:32:37,651 --> 00:32:39,261 [ door closes ] 365 00:32:39,392 --> 00:32:42,090 Sign the paper, Chester, and let's get on with it. 366 00:33:23,305 --> 00:33:24,611 Marshal? 367 00:33:24,741 --> 00:33:26,613 Hmm? 368 00:33:26,743 --> 00:33:28,180 Do you know anything about sex? 369 00:33:30,921 --> 00:33:32,184 Some, I guess. 370 00:33:35,491 --> 00:33:36,405 Hilda? 371 00:33:36,536 --> 00:33:39,626 Yeah. Mm. 372 00:33:39,756 --> 00:33:42,585 She's driving me right out of my stupid mind. 373 00:33:42,716 --> 00:33:43,934 I mean out. 374 00:33:46,067 --> 00:33:49,288 I know it's hard to understand, but... 375 00:33:49,418 --> 00:33:51,290 well, it's hard to think straight 376 00:33:51,420 --> 00:33:53,553 with all that softness and heat in her face and everything. 377 00:33:53,683 --> 00:33:55,076 I know. I know that. 378 00:33:57,557 --> 00:33:58,601 You know something, Marshal? 379 00:33:58,732 --> 00:34:00,255 What's that? 380 00:34:00,386 --> 00:34:02,344 I wish I was a kid again. 381 00:34:04,129 --> 00:34:05,956 Yeah. 382 00:34:06,087 --> 00:34:08,568 Don't burn out your pipe, son. 383 00:34:08,698 --> 00:34:10,222 Oh. 384 00:34:12,485 --> 00:34:14,052 I haven't done anything to her. 385 00:34:14,182 --> 00:34:15,140 You know that. 386 00:34:15,270 --> 00:34:16,445 You haven't? 387 00:34:16,576 --> 00:34:17,446 No! 388 00:34:17,577 --> 00:34:18,795 That's good. 389 00:34:23,626 --> 00:34:25,976 Not that I wouldn't like to, though, you understand? 390 00:34:26,107 --> 00:34:28,066 Oh, sure. I understand that all right. 391 00:34:32,157 --> 00:34:34,028 But how do you stay easy? 392 00:34:34,159 --> 00:34:37,510 I mean, how's a man supposed to stay easy? 393 00:34:37,640 --> 00:34:41,688 Well, you ever try sticking your neck under a pump 394 00:34:41,818 --> 00:34:44,212 and letting the cold water run down your back? 395 00:34:44,343 --> 00:34:46,258 No. Does it help? 396 00:34:47,694 --> 00:34:49,435 Never helped me. 397 00:34:49,565 --> 00:34:50,740 [ dogs barking ] 398 00:34:55,528 --> 00:34:58,008 Well, now... 399 00:34:58,139 --> 00:35:00,794 it looks like we're gonna have company. 400 00:35:07,366 --> 00:35:11,457 [ dogs barking ] 401 00:35:28,082 --> 00:35:29,692 Not now, Paul. 402 00:35:29,823 --> 00:35:31,912 Fix it later. 403 00:35:32,042 --> 00:35:33,174 [ backfires ] 404 00:35:41,487 --> 00:35:43,358 Hello, Frank. Danny boy. 405 00:35:43,489 --> 00:35:45,186 Doc said we'd find you here, 406 00:35:45,317 --> 00:35:47,145 and sure enough, this is where you are. 407 00:35:47,275 --> 00:35:48,798 Let's get on with it, Chester. 408 00:36:02,682 --> 00:36:04,336 Hey, catch anything? 409 00:36:07,121 --> 00:36:09,732 Hey, looks like you fellas have done all right. 410 00:36:09,863 --> 00:36:13,867 By golly, I haven't been fishing in so long. 411 00:36:13,997 --> 00:36:17,262 I'd sure like to drop in a line right alongside yours now. 412 00:36:17,392 --> 00:36:20,482 That what you come out here for, Chester? 413 00:36:20,613 --> 00:36:21,527 To fish? 414 00:36:21,657 --> 00:36:24,138 No... 415 00:36:24,269 --> 00:36:27,576 No, I'm afraid we're here on official business. 416 00:36:27,707 --> 00:36:29,317 Yours is a tough job. 417 00:36:29,448 --> 00:36:31,972 I would've thought you'd have had your bellyful 418 00:36:32,102 --> 00:36:34,148 of killing by now, that right? 419 00:36:34,279 --> 00:36:35,802 You get used to it. 420 00:36:35,932 --> 00:36:37,325 You mean it doesn't bother you? 421 00:36:37,456 --> 00:36:39,762 That's not what I said. 422 00:36:39,893 --> 00:36:41,677 Comes easy to you, though. 423 00:36:41,808 --> 00:36:46,769 Andy, if you're trying to say it's in my nature... 424 00:36:46,900 --> 00:36:49,468 well...isn't it? 425 00:36:49,598 --> 00:36:52,993 If it wasn't, I wouldn't be here alive and kickin' now, would I? 426 00:36:53,123 --> 00:36:56,605 While Luke's laid out on a cold slab. 427 00:36:56,736 --> 00:36:59,608 That's the advantage in being a professional. 428 00:37:03,308 --> 00:37:06,833 Well... 429 00:37:06,963 --> 00:37:09,749 as I see it... 430 00:37:09,879 --> 00:37:14,623 if I wasn't good at my job, you wouldn't have hired me in the first place. 431 00:37:14,754 --> 00:37:17,713 And the day I'm not good at it, you'll wanna be rid of me. 432 00:37:17,844 --> 00:37:19,498 That rightly so? 433 00:37:19,628 --> 00:37:22,805 That's well-said, Frank, well-said. 434 00:37:25,895 --> 00:37:28,768 Well, now, I'll take the bull by the horns. 435 00:37:28,898 --> 00:37:30,160 The honest truth is 436 00:37:30,291 --> 00:37:34,252 that we don't want a man that good anymore. 437 00:37:34,382 --> 00:37:37,516 With someone like you around, incidents like last night are bound to happen. 438 00:37:37,646 --> 00:37:39,692 We want to leave all that behind us. 439 00:37:39,822 --> 00:37:42,172 We want to join the 20th century. 440 00:37:42,303 --> 00:37:44,436 I see. 441 00:37:44,566 --> 00:37:46,742 And as soon as you join up, you're all gonna change, 442 00:37:46,873 --> 00:37:48,831 is that it? Huh? 443 00:37:51,878 --> 00:37:55,577 Now, that's somethin' I'd sure like to see. 444 00:37:56,970 --> 00:38:00,452 Think I'll just stick around to watch. 445 00:38:02,367 --> 00:38:05,500 Give him the paper, Chester, and get on with it. 446 00:38:46,454 --> 00:38:49,327 Chester, this morning I got a check from your office 447 00:38:49,457 --> 00:38:51,720 for seventy-five dollars, my monthly wages. 448 00:38:51,851 --> 00:38:53,766 Same wages I got 20 years ago 449 00:38:53,896 --> 00:38:56,246 when ya begged me to take this job. 450 00:38:56,377 --> 00:38:58,727 We had the sole right to hire you, Frank, 451 00:38:58,858 --> 00:39:01,991 which means that we've got the sole right to fire you as well. 452 00:39:02,122 --> 00:39:04,733 That's technically legal.I think you're forgetting something technically-- 453 00:39:04,864 --> 00:39:09,521 not so far as I--you promised me the job for as long as I wanted it. 454 00:39:09,651 --> 00:39:11,392 I still want it. 455 00:39:11,523 --> 00:39:13,655 Andrew, here, being a scholarly man, 456 00:39:13,786 --> 00:39:16,702 doesn't seem to think our promise is the point. 457 00:39:16,832 --> 00:39:18,094 Right, Andrew? 458 00:39:20,358 --> 00:39:22,490 A promise is one thing... 459 00:39:22,621 --> 00:39:25,014 but I'm afraid it won't hold up in a court of law. 460 00:39:44,773 --> 00:39:48,081 If you folks wanna take this to a court of law, best you get started. 461 00:39:48,211 --> 00:39:50,779 Damn you! You can't do that to me! 462 00:40:04,924 --> 00:40:07,405 Why don't you make a move, Andy? 463 00:40:07,535 --> 00:40:09,145 I got my back turned. 464 00:40:32,691 --> 00:40:34,301 Pa, get up. 465 00:40:36,303 --> 00:40:38,436 Pa, get up! 466 00:40:56,497 --> 00:40:58,064 When does that county sheriff get in? 467 00:40:58,194 --> 00:40:59,108 The afternoon train. 468 00:40:59,239 --> 00:41:01,110 I want patch out tonight! 469 00:41:01,241 --> 00:41:03,983 That's an interesting idea, but how do we do it? 470 00:41:04,113 --> 00:41:07,682 If you can't force his resignation, get him out any way you can! 471 00:41:07,813 --> 00:41:10,598 But you saw him! What more do you want me to do? 472 00:41:10,729 --> 00:41:13,558 Jack, I think six cases of the Kentucky bourbon 473 00:41:13,688 --> 00:41:16,604 and maybe four boxes of cigars. 474 00:41:16,735 --> 00:41:19,041 That ought to do it.Yes, Miss Claire. 475 00:41:19,172 --> 00:41:20,826 Come on in, Doc.Morning, Claire. 476 00:41:20,956 --> 00:41:22,436 What'll it be, Doc? 477 00:41:22,567 --> 00:41:24,264 Nothing. This is a professional call. 478 00:41:24,394 --> 00:41:25,308 Business. 479 00:41:25,439 --> 00:41:28,311 What business? 480 00:41:28,442 --> 00:41:32,664 I got an order from the town council here, Miss Claire. 481 00:41:32,794 --> 00:41:36,145 I've come over to give them all a medical inspection. 482 00:41:36,276 --> 00:41:39,409 If I find any disease... 483 00:41:39,540 --> 00:41:41,586 I'm supposed to close you down. 484 00:41:41,716 --> 00:41:45,024 You go right on upstairs and inspect, Doc. 485 00:41:45,154 --> 00:41:48,636 Just make sure you don't give them anything they haven't got. 486 00:41:48,767 --> 00:41:49,985 Ha! 487 00:41:50,116 --> 00:41:51,987 Ha ha ha! 488 00:42:19,014 --> 00:42:20,668 You can't just run off, son. 489 00:42:24,063 --> 00:42:26,805 That wouldn't be fair to me now, would it? 490 00:42:26,935 --> 00:42:28,154 Well?! 491 00:42:29,459 --> 00:42:31,984 Answer me. 492 00:42:32,114 --> 00:42:34,726 I've always loved and respected you, Pa... 493 00:42:34,856 --> 00:42:37,598 I'm not ashamed of that. 494 00:42:37,729 --> 00:42:40,949 But out there, I almost got sick to my stomach. 495 00:42:43,386 --> 00:42:44,779 Will... 496 00:42:44,910 --> 00:42:46,868 there's more to this than can be explained. 497 00:42:46,999 --> 00:42:49,349 Try, Pa! 498 00:42:49,479 --> 00:42:51,743 Try to explain to me how Frank Patch 499 00:42:51,873 --> 00:42:54,006 can push my father around. 500 00:42:54,136 --> 00:42:56,574 Explain to me how he can make all of you crawl on your hands and knees 501 00:42:56,704 --> 00:42:58,053 whenever he wants to! 502 00:42:58,184 --> 00:43:01,187 God knows, I've never been strong, son. 503 00:43:01,317 --> 00:43:04,016 I've tried, but somehow... 504 00:43:06,192 --> 00:43:08,498 You can't leave me! 505 00:43:08,629 --> 00:43:09,891 You hear? 506 00:43:18,552 --> 00:43:23,078 Pa, I just can't face those people out there. 507 00:43:23,209 --> 00:43:24,471 I just can't. 508 00:43:24,602 --> 00:43:26,560 Will... 509 00:43:26,691 --> 00:43:28,736 I love you very much. 510 00:43:30,520 --> 00:43:34,350 And I give you my word you'll never... 511 00:43:36,309 --> 00:43:38,224 have to feel ashamed of me again. 512 00:44:38,980 --> 00:44:40,416 [ chickens clucking ] 513 00:45:05,485 --> 00:45:06,616 [ door opens ] 514 00:45:10,533 --> 00:45:12,840 I made it for you special. 515 00:45:12,971 --> 00:45:14,015 Thanks. 516 00:45:31,729 --> 00:45:33,992 Excuse me. I--I gotta go. 517 00:47:10,915 --> 00:47:11,916 Marshal? 518 00:47:12,046 --> 00:47:13,395 Howdy, Dan. 519 00:47:13,526 --> 00:47:16,181 I just saw Mr. Oxley headin' into the Alamo. 520 00:47:16,311 --> 00:47:18,226 What's so unusual about that? 521 00:47:18,357 --> 00:47:20,098 Well, he had a rifle. 522 00:47:21,751 --> 00:47:22,883 So? 523 00:47:23,014 --> 00:47:25,451 The only time I seen him with that rifle 524 00:47:25,581 --> 00:47:27,322 is when he and will go deer hunting. 525 00:47:27,453 --> 00:47:31,674 Yeah. Well, could be he's gonna get it fixed. 526 00:47:31,805 --> 00:47:34,590 Then, again, could be he's goin' deer huntin'. 527 00:47:34,721 --> 00:47:37,463 Seems awful hot to go deer huntin'. 528 00:47:37,593 --> 00:47:40,596 Yeah, that's true. 529 00:47:40,727 --> 00:47:43,817 Don't you worry about it. 530 00:47:45,253 --> 00:47:47,603 All right. 531 00:47:47,734 --> 00:47:48,648 Dan? 532 00:47:48,778 --> 00:47:49,649 Yeah? 533 00:47:49,779 --> 00:47:51,172 Thanks. 534 00:47:54,045 --> 00:47:55,785 I don't understand, Marshal. 535 00:47:55,916 --> 00:47:57,962 You don't understand what? 536 00:47:58,092 --> 00:48:00,616 They said they're gonna bring in the county sheriff to take you. 537 00:48:00,747 --> 00:48:02,531 Why? 538 00:48:02,662 --> 00:48:06,796 I never pay too much attention to what they say, Dan. 539 00:48:06,927 --> 00:48:10,191 About the only exercise they ever get is movin' their jaws. 540 00:48:14,935 --> 00:48:16,023 Be careful. 541 00:48:16,154 --> 00:48:17,242 Yeah. 542 00:48:17,372 --> 00:48:19,113 Marshal? Hmm? 543 00:48:19,244 --> 00:48:22,203 Down by the river, why did you hit him? 544 00:48:22,334 --> 00:48:26,599 I got a bad habit of losing my temper, Dan. 545 00:48:26,729 --> 00:48:28,601 You didn't answer my question. 546 00:48:28,731 --> 00:48:30,603 That's right. I didn't. 547 00:49:03,244 --> 00:49:05,116 Woman: Thank you, Doc. 548 00:49:05,246 --> 00:49:08,293 Thank you, baby doll. Thank you, baby doll. 549 00:49:08,423 --> 00:49:10,556 How much, Doc?Huh? 550 00:49:10,686 --> 00:49:12,775 You know, your medical examination. 551 00:49:12,906 --> 00:49:15,778 What's your fee? 552 00:49:15,909 --> 00:49:17,955 On the house, Miss Claire. 553 00:49:18,085 --> 00:49:19,130 On the house. 554 00:49:21,784 --> 00:49:22,655 Hey! 555 00:49:22,785 --> 00:49:24,526 Jake! 556 00:49:24,657 --> 00:49:26,789 Mr. Oxley, he's out gunnin' for the marshal. 557 00:49:40,412 --> 00:49:42,327 Frank... 558 00:49:42,457 --> 00:49:43,893 Now, don't worry. 559 00:50:02,260 --> 00:50:03,696 Children! Come on! 560 00:50:03,826 --> 00:50:05,002 Come on! 561 00:50:12,444 --> 00:50:14,707 This oughta be kind of interesting. 562 00:51:23,819 --> 00:51:24,864 Andy! 563 00:51:29,216 --> 00:51:32,176 Don't be a damn fool. Come on outta there. 564 00:51:33,481 --> 00:51:34,221 [ gunshot ] 565 00:51:35,962 --> 00:51:38,007 Andy? 566 00:51:38,138 --> 00:51:39,357 Andy?! 567 00:52:12,216 --> 00:52:14,870 Damn it, Andy, I wouldn't have talked. 568 00:52:22,878 --> 00:52:24,402 Go on home, Dan. 569 00:52:26,230 --> 00:52:27,927 There's nothing you can do. 570 00:52:34,977 --> 00:52:36,892 Will: Don't you touch him! 571 00:52:45,640 --> 00:52:46,728 Leave me alone with him. 572 00:53:08,750 --> 00:53:10,622 Pa! 573 00:53:10,752 --> 00:53:12,580 [ sobbing ] 574 00:53:15,888 --> 00:53:17,629 [ train whistle blowing ] 575 00:53:36,300 --> 00:53:38,040 [ mooing ] 576 00:54:07,940 --> 00:54:09,855 Sure glad to have you here, Lou. 577 00:54:09,985 --> 00:54:11,422 Hi, Lou. 578 00:54:11,552 --> 00:54:12,640 Hello, Sheriff. 579 00:54:15,469 --> 00:54:16,949 Chester: Lou, you've got to help us! 580 00:54:17,079 --> 00:54:18,646 We always knew you would! 581 00:54:18,777 --> 00:54:20,431 You've got to handle this! 582 00:54:20,561 --> 00:54:23,347 It's more than a town problem, it's a county problem now. 583 00:54:23,477 --> 00:54:25,436 If a man commits a crime in this county, 584 00:54:25,566 --> 00:54:27,176 it you're problem as well as ours. 585 00:54:27,307 --> 00:54:29,309 It isn't that we can't handle it ourselves. 586 00:54:29,440 --> 00:54:32,051 It's just that we all feel it should be handled by 587 00:54:32,181 --> 00:54:34,662 a law enforcer who can reason with him! 588 00:54:36,708 --> 00:54:37,796 I need a drink. 589 00:54:57,032 --> 00:54:58,947 If a citizen swears out a complaint, 590 00:54:59,078 --> 00:55:00,862 you've got to act on it. 591 00:55:00,993 --> 00:55:03,169 May I serve you, your honor, sir? 592 00:55:03,300 --> 00:55:05,606 Beer. 593 00:55:05,737 --> 00:55:08,957 I said if a citizen swears out a complaint, 594 00:55:09,088 --> 00:55:10,872 you've got to act on it! 595 00:55:11,003 --> 00:55:13,397 I'm sorry, Mr. Trinidad, 596 00:55:13,527 --> 00:55:16,225 I don't believe we've got any of that wetback whiskey 597 00:55:16,356 --> 00:55:17,618 around here. 598 00:55:17,749 --> 00:55:19,359 This American stuff is pretty good 599 00:55:19,490 --> 00:55:21,318 if you'd like to try any. 600 00:55:26,235 --> 00:55:28,803 Man: We need your help badly, Lou. 601 00:55:28,934 --> 00:55:31,893 Pardon me for buttin' in, Your Honor, sir, 602 00:55:32,024 --> 00:55:34,679 but if you gentlemen have got important matters to discuss, 603 00:55:34,809 --> 00:55:37,856 I suggest that you do so in the privacy of my office. 604 00:55:37,986 --> 00:55:39,466 It don't seem hardly proper 605 00:55:39,597 --> 00:55:41,425 that the town's most prominent citizens, 606 00:55:41,555 --> 00:55:43,601 the sheriff of the county, and all, 607 00:55:43,731 --> 00:55:47,909 holdin' an important meeting in an upholstered outhouse like this. 608 00:55:50,782 --> 00:55:51,913 Come on. 609 00:56:05,753 --> 00:56:06,885 Hi, Chester. 610 00:56:20,899 --> 00:56:23,075 You got me here to file a complaint. 611 00:56:23,205 --> 00:56:24,293 Now, what's the charge? 612 00:56:27,906 --> 00:56:29,124 Murder. 613 00:56:29,255 --> 00:56:30,865 The murder of Luke Mills. 614 00:56:30,996 --> 00:56:34,521 All we wanna do is arrest him and hold him for trial. 615 00:56:34,652 --> 00:56:37,959 And move in a small uniform police force while he's waiting trial? 616 00:56:38,090 --> 00:56:39,265 Something like that, yes. 617 00:56:40,962 --> 00:56:43,965 Sign it. Go down and give it to him. 618 00:56:44,096 --> 00:56:48,187 We'd all appreciate it if you went down there by yourself. 619 00:56:48,317 --> 00:56:51,320 He might have more respect for the law. 620 00:56:51,451 --> 00:56:53,540 You folks are still afraid of him? 621 00:56:55,237 --> 00:56:57,109 Why is that, Chester? 622 00:56:57,239 --> 00:56:58,415 Conscience, maybe? 623 00:56:58,545 --> 00:57:00,199 What the hell do you mean? 624 00:57:02,070 --> 00:57:05,160 Frank Patch is your conscience, and you fellas are afraid. 625 00:57:05,291 --> 00:57:07,598 We want him out right now! 626 00:57:07,728 --> 00:57:09,556 And if you're not capable of it, 627 00:57:09,687 --> 00:57:11,906 we'll have to do it by the only means left to us. 628 00:57:12,037 --> 00:57:13,168 [ door opens ] 629 00:57:13,299 --> 00:57:14,996 Say, I wanna beg you gents pardon 630 00:57:15,127 --> 00:57:16,694 for breakin' in this way, 631 00:57:16,824 --> 00:57:18,870 but I figured this boy had a right to be here. 632 00:57:19,000 --> 00:57:20,741 He's got something important to tell y'all. 633 00:57:20,872 --> 00:57:22,177 What is it, son? 634 00:57:22,308 --> 00:57:24,441 Go on, tell him. 635 00:57:32,840 --> 00:57:34,102 I'm gonna kill him, Mayor. 636 00:57:37,323 --> 00:57:39,456 I'm gonna kill him all by myself. 637 00:57:39,586 --> 00:57:41,414 [ Chester chuckles ] 638 00:57:41,545 --> 00:57:44,896 Listen to reason, son. We all know how you feel, but-- 639 00:57:45,026 --> 00:57:48,508 but nobody has the right to take the law into their own hands. 640 00:57:48,639 --> 00:57:51,293 Is that the kind of advice you're gonna give me? 641 00:57:51,424 --> 00:57:53,078 Well, is it? 642 00:57:53,208 --> 00:57:56,560 See, the town don't want no vigilante law. 643 00:57:56,690 --> 00:57:59,388 Unless all legal and peaceful means fail. 644 00:57:59,519 --> 00:58:03,567 You know that. Your dead daddy taught you about law and justice, didn't he? 645 00:58:03,697 --> 00:58:07,266 I think we oughta let these honorable gentlemen decide, huh? 646 00:58:07,396 --> 00:58:10,312 In my opinion, I think you have a right to kill him. 647 00:58:10,443 --> 00:58:12,010 And no jury would convict you 648 00:58:12,140 --> 00:58:14,795 if they knew what the people of this town know. 649 00:58:18,233 --> 00:58:21,106 Will, your father was a fine man. 650 00:58:21,236 --> 00:58:23,848 Nothing you can do will bring him back. 651 00:58:25,806 --> 00:58:27,504 I want that man dead. 652 00:58:27,634 --> 00:58:31,203 [ door opens, closes ] 653 00:58:35,642 --> 00:58:36,991 Marshal? 654 00:58:40,299 --> 00:58:41,474 Hello, Dan. 655 00:58:57,185 --> 00:58:59,405 Awful seein' a man kill himself. 656 00:59:04,671 --> 00:59:08,370 One minute, he's there, alive... 657 00:59:08,501 --> 00:59:09,502 then he's dead. 658 00:59:11,635 --> 00:59:14,072 Blood and the smell of powder smoke. 659 00:59:15,421 --> 00:59:16,988 It's all over and done with. 660 00:59:19,164 --> 00:59:20,208 It was awful. 661 00:59:29,348 --> 00:59:31,002 Why did he want to kill you? 662 00:59:31,132 --> 00:59:33,221 [ door opens ] 663 00:59:33,352 --> 00:59:35,180 [ footsteps ] 664 00:59:44,189 --> 00:59:46,495 Hello, Frank. 665 00:59:46,626 --> 00:59:49,063 Hello, Lou. 666 00:59:49,194 --> 00:59:50,325 I got a complaint. 667 01:00:06,124 --> 01:00:08,039 I'm gonna have to arrest you. 668 01:00:21,400 --> 01:00:22,923 You know it wasn't murder. 669 01:00:23,054 --> 01:00:25,796 You wanna lock me up knowin' it won't stick, 670 01:00:25,926 --> 01:00:30,670 but by the time I get out, there'll be somebody else on the job, is that it? 671 01:00:30,801 --> 01:00:32,933 I can understand your feelings, Frank. 672 01:00:33,064 --> 01:00:35,240 That's a hell of a lot more than I do. 673 01:00:35,370 --> 01:00:37,024 Are you gonna listen to somebody once in your life? 674 01:00:37,155 --> 01:00:38,852 I'm listening. 675 01:00:38,983 --> 01:00:44,292 What the hell do you want to do, sign your own death warrant? 676 01:00:44,423 --> 01:00:48,470 You did me some favors. I figure I owe you something for it. 677 01:00:48,601 --> 01:00:50,864 For makin' those red-blooded Americans out there 678 01:00:50,995 --> 01:00:52,866 accept me as your deputy. 679 01:00:52,997 --> 01:00:55,739 Ten years ago they said they'd rather leave town 680 01:00:55,869 --> 01:00:57,523 than take orders from a greaseball. 681 01:00:57,654 --> 01:00:59,090 Five years ago, you stepped aside, 682 01:00:59,220 --> 01:01:01,092 you let me run for county sheriff unopposed. 683 01:01:01,222 --> 01:01:02,528 You owe me nothin'. 684 01:01:02,659 --> 01:01:04,922 I figure I do, Frank. 685 01:01:05,052 --> 01:01:07,446 But I'm going to ask you one more favor... 686 01:01:07,576 --> 01:01:10,579 I'm asking you to resign before they kill you. 687 01:01:10,710 --> 01:01:12,843 Get the hell out of here, Lou.Resign, Frank. 688 01:01:12,973 --> 01:01:13,931 Get out! 689 01:01:14,061 --> 01:01:15,410 Resign, you goddamn idiot! 690 01:01:16,629 --> 01:01:18,196 You ungrateful gre-- 691 01:01:18,326 --> 01:01:19,327 Greaseball, Frank. 692 01:01:20,981 --> 01:01:22,156 Don't listen to me. 693 01:01:22,287 --> 01:01:23,505 I'm County Sheriff 694 01:01:23,636 --> 01:01:25,507 because you shoved me down the people's throat. 695 01:01:25,638 --> 01:01:28,162 "In my town, they take what I want to give them." 696 01:01:28,293 --> 01:01:29,337 Remember, Frank? 697 01:01:29,468 --> 01:01:31,339 Even somebody you thought was second-class 698 01:01:31,470 --> 01:01:33,037 just like they did? 699 01:01:33,167 --> 01:01:35,213 I got a good life, Frank. 700 01:01:35,343 --> 01:01:37,476 I want my kids to have the same. 701 01:01:37,606 --> 01:01:40,740 The point is, you can't do any shovin' anymore. 702 01:01:40,871 --> 01:01:42,699 Frank, they don't want you now. 703 01:01:42,829 --> 01:01:44,788 They'd like to shove me down your throat now. 704 01:01:46,485 --> 01:01:47,355 Dan: Marshal? 705 01:01:53,187 --> 01:01:54,711 Feel better, Frank? 706 01:01:59,759 --> 01:02:02,153 [ horse neighs ] 707 01:02:08,725 --> 01:02:10,857 Don't hit me again. 708 01:02:10,988 --> 01:02:13,381 Get back to 'em, Lou. 709 01:02:32,574 --> 01:02:35,534 They gotta stay in line, son. 710 01:02:35,664 --> 01:02:38,711 Sure. They gotta eat dirt, too, if you tell 'em to. 711 01:02:41,018 --> 01:02:42,236 Oh, Dan. 712 01:02:43,455 --> 01:02:44,543 Dan, I'm sorry. 713 01:02:44,673 --> 01:02:45,805 I'm sorry. 714 01:02:49,069 --> 01:02:52,769 Fear is the only goddamn thing they understand. 715 01:03:05,694 --> 01:03:08,306 God Almighty, what's happening? 716 01:03:08,436 --> 01:03:11,352 Patch is going to be hard to bring down alone. 717 01:03:11,483 --> 01:03:12,876 And I mean awful hard. 718 01:03:13,006 --> 01:03:15,530 You heard what they said. They'll back me. 719 01:03:15,661 --> 01:03:18,446 [ men laugh ] 720 01:03:18,577 --> 01:03:22,886 Boy, I wouldn't put no stock in what them ribbon clerks have to say. 721 01:03:23,016 --> 01:03:25,714 Listen, this thing's gonna take some cool-headed thought. 722 01:03:25,845 --> 01:03:27,673 You ain't cool-headed. He ain't, ya know. 723 01:03:27,804 --> 01:03:30,763 You can't be cool-headed, after seein' your daddy layin' there 724 01:03:30,894 --> 01:03:33,461 with the whole top of his head blowed off.[ slams down glass ] 725 01:03:35,115 --> 01:03:36,813 I'm really sorry about that, Will. 726 01:03:36,943 --> 01:03:39,424 You got somethin' to say, you just come out and say it. 727 01:03:39,554 --> 01:03:41,165 What's your stake in this, anyway? 728 01:03:41,295 --> 01:03:42,906 How come you're so interested? 729 01:03:43,036 --> 01:03:45,256 What's so funny about that? 730 01:03:45,386 --> 01:03:47,649 I mean about me bein' on your side? 731 01:03:49,956 --> 01:03:52,219 I've got plenty of reasons of my own 732 01:03:52,350 --> 01:03:55,005 for wanting to be rid of him. 733 01:03:55,135 --> 01:03:58,486 Hell, I got about 20 years' worth of reasons. 734 01:03:58,617 --> 01:04:00,358 If I thought you needed convincin'... 735 01:04:00,488 --> 01:04:02,751 I don't need convincin' or anything else from you. 736 01:04:02,882 --> 01:04:04,841 I can take care of this all by myself. 737 01:04:04,971 --> 01:04:07,017 Relax, will ya? Hmm? 738 01:04:07,147 --> 01:04:09,106 When I get this thing figured out, 739 01:04:09,236 --> 01:04:11,717 then I'm gonna make you a proposition... 740 01:04:11,848 --> 01:04:13,980 and not one minute before. 741 01:04:14,111 --> 01:04:16,200 There's only one solution. 742 01:04:16,330 --> 01:04:17,462 What are you suggesting? 743 01:04:17,592 --> 01:04:18,811 We kill him. 744 01:04:28,516 --> 01:04:31,128 I believe it's obvious that I've no place here. 745 01:04:34,871 --> 01:04:38,004 How will you kill him, gentlemen? 746 01:04:38,135 --> 01:04:40,050 Burn him at the stake? 747 01:04:40,180 --> 01:04:42,139 Butcher him like a bull? 748 01:04:42,269 --> 01:04:44,141 Throw him in a sack and drown him? 749 01:04:44,271 --> 01:04:46,621 Why don't you go someplace and thank your messiah 750 01:04:46,752 --> 01:04:49,494 we don't send you back to your holy land.Shut up, Ivan! 751 01:04:49,624 --> 01:04:53,324 No! I've taken all the insults I'm gonna take from this peddler. 752 01:04:53,454 --> 01:04:55,282 Dammit! Let's stop this name-calling. 753 01:04:55,413 --> 01:04:58,633 We're the town council. We've got to deal with this situation. 754 01:04:58,764 --> 01:05:01,419 I have no choice but to go along. 755 01:05:01,549 --> 01:05:05,162 Civilization's a wonderful thing, ain't it, Doc? 756 01:05:05,292 --> 01:05:07,033 Uh... 757 01:05:07,164 --> 01:05:09,557 if they ever get it started, it might work. 758 01:05:12,821 --> 01:05:13,822 Amen. 759 01:06:13,360 --> 01:06:15,536 I'm takin' the 6:10 outta town, Frank. 760 01:06:16,929 --> 01:06:17,756 Come with me. 761 01:06:25,938 --> 01:06:27,157 Please, Frank. 762 01:06:29,942 --> 01:06:31,117 I can't, Lou. 763 01:06:34,599 --> 01:06:35,992 Good-bye, Frank. 764 01:06:39,952 --> 01:06:40,997 Good-bye, Lou. 765 01:06:58,666 --> 01:07:00,407 [ knocking ]Come in. 766 01:07:28,218 --> 01:07:29,349 I wanna marry you. 767 01:07:34,180 --> 01:07:35,051 Well? 768 01:07:35,181 --> 01:07:37,270 What for? 769 01:07:37,401 --> 01:07:40,708 What's so strange about that? People do it all the time. 770 01:07:41,970 --> 01:07:43,146 Sit down, Frank. 771 01:07:51,502 --> 01:07:53,417 After all these years, 772 01:07:53,547 --> 01:07:55,593 why are you just asking me today? 773 01:07:57,334 --> 01:07:59,162 I don't know. 774 01:07:59,292 --> 01:08:00,946 Maybe I figure my time's up. 775 01:08:01,077 --> 01:08:03,296 Don't ever talk like that. 776 01:08:03,427 --> 01:08:06,082 I begged you to quit, but that's wrong. 777 01:08:06,212 --> 01:08:09,128 Your time is not up. 778 01:08:09,259 --> 01:08:12,044 There's a hell of a lot of them out there 779 01:08:12,175 --> 01:08:13,654 hopin' it is. 780 01:08:18,224 --> 01:08:21,358 You did mean it, didn't ya? 781 01:08:21,488 --> 01:08:22,750 Mean what? 782 01:08:22,881 --> 01:08:24,056 About marrying me. 783 01:08:26,624 --> 01:08:27,755 Yes. 784 01:08:27,886 --> 01:08:28,756 When Frank? 785 01:08:28,887 --> 01:08:30,715 Right now. 786 01:08:30,845 --> 01:08:32,934 Can a bride have an hour to get ready? 787 01:08:33,065 --> 01:08:34,197 Take you that long? 788 01:08:34,327 --> 01:08:35,241 Mm-hmm. 789 01:08:35,372 --> 01:08:36,764 Well, all right. 790 01:08:36,895 --> 01:08:38,462 But hurry up. 791 01:08:38,592 --> 01:08:39,637 And, Frank? Yeah? 792 01:08:39,767 --> 01:08:41,595 What about the minister? 793 01:08:41,726 --> 01:08:43,858 He might want to be in on this. Yeah, sure. 794 01:08:43,989 --> 01:08:45,947 Frank?Uh-huh? 795 01:08:46,078 --> 01:08:47,123 Witnesses? 796 01:08:47,253 --> 01:08:49,255 Witnesses, fine. 797 01:08:49,386 --> 01:08:50,474 Never mind. 798 01:08:51,866 --> 01:08:53,085 I'll take care of it. 799 01:08:56,262 --> 01:08:57,611 You're a good girl. 800 01:09:03,922 --> 01:09:06,446 [ playing wedding march ] 801 01:09:20,025 --> 01:09:21,374 Okay, Maude. 802 01:09:24,247 --> 01:09:26,379 We are gathered here in the sight of god 803 01:09:26,510 --> 01:09:28,294 to join this man and this woman 804 01:09:28,425 --> 01:09:29,687 in holy matrimony. 805 01:09:29,817 --> 01:09:31,602 Frank Patch, do you take this woman 806 01:09:31,732 --> 01:09:33,473 to be your lawful wedded wife, 807 01:09:33,604 --> 01:09:37,782 to have and to hold in sickness and in health, 808 01:09:37,912 --> 01:09:40,132 to love her, to honor her, 809 01:09:40,263 --> 01:09:42,700 and keep her from this day forward 810 01:09:42,830 --> 01:09:44,963 until death do you part? 811 01:09:45,093 --> 01:09:47,008 I do. 812 01:09:47,139 --> 01:09:49,533 Claire Quintana, do you take this man 813 01:09:49,663 --> 01:09:52,144 to be your lawful wedded husband, 814 01:09:52,275 --> 01:09:55,452 to have and to hold in sickness and in health 815 01:09:55,582 --> 01:09:57,845 to love him, honor him, 816 01:09:57,976 --> 01:10:00,413 and obey him from this day forward, 817 01:10:00,544 --> 01:10:01,936 until death do you part? 818 01:10:02,067 --> 01:10:03,590 I do. 819 01:10:03,721 --> 01:10:05,679 The ring, please? 820 01:10:09,335 --> 01:10:10,336 Repeat after me... 821 01:10:11,903 --> 01:10:14,471 With this ring...With this ring... 822 01:10:14,601 --> 01:10:16,647 I thee wed.I thee wed. 823 01:10:22,479 --> 01:10:26,222 I now pronounce you man and wife. 824 01:10:33,272 --> 01:10:34,317 Lester: He what? 825 01:10:34,447 --> 01:10:35,927 He's over at the parsonage. 826 01:10:36,057 --> 01:10:38,582 He's makin' it all holy and legal. 827 01:10:39,931 --> 01:10:41,367 Well, now... 828 01:10:43,543 --> 01:10:44,631 You got that loaded? 829 01:10:44,762 --> 01:10:46,372 Yes. 830 01:10:46,503 --> 01:10:49,070 You can give him a real fine weddin' present, boy. 831 01:10:49,201 --> 01:10:50,898 Get out of the way. 832 01:10:51,029 --> 01:10:52,552 Give me that rifle. 833 01:10:52,683 --> 01:10:53,858 Come on, boy. 834 01:10:53,988 --> 01:10:56,426 Never mind that. You've had enough of that. 835 01:10:56,556 --> 01:10:58,863 Come on, get up. Come on. 836 01:10:58,993 --> 01:11:00,430 Come on. 837 01:11:00,560 --> 01:11:04,651 Now, listen. It's best you go out the back way, see? 838 01:11:04,782 --> 01:11:06,610 We'll join you in a few minutes. 839 01:11:06,740 --> 01:11:07,828 Let go. 840 01:11:09,569 --> 01:11:11,832 All right, boy. 841 01:11:11,963 --> 01:11:13,921 Here, you take the rifle. 842 01:11:17,098 --> 01:11:18,274 Come on. 843 01:11:23,931 --> 01:11:24,889 Come on. 844 01:11:32,113 --> 01:11:33,941 Go ahead, boy. Go ahead. 845 01:11:39,077 --> 01:11:41,340 [ church bell tolls ] 846 01:12:17,115 --> 01:12:20,118 Sure is too bad we ain't got time to attend services 847 01:12:20,248 --> 01:12:21,467 for poor Luke Mills. 848 01:12:21,598 --> 01:12:23,077 Yeah. 849 01:12:23,208 --> 01:12:24,688 God rest his soul. 850 01:12:36,352 --> 01:12:38,005 God go with ya, son. 851 01:12:50,801 --> 01:12:51,671 Thank you. 852 01:12:51,802 --> 01:12:52,846 Good-bye. 853 01:12:52,977 --> 01:12:54,805 Thank you very much. 854 01:12:54,935 --> 01:12:56,589 Frank, God bless you both. 855 01:12:56,720 --> 01:12:57,677 Thank you. 856 01:13:43,984 --> 01:13:44,985 Frank? Hmm? 857 01:13:45,116 --> 01:13:46,465 I can't go to the rosary. 858 01:13:46,596 --> 01:13:48,467 I don't like funerals. 859 01:13:48,598 --> 01:13:50,034 Especially on a wedding day. 860 01:13:50,164 --> 01:13:52,166 All right. We'll see ya after. 861 01:13:53,516 --> 01:13:55,039 You take good care of him. 862 01:14:50,660 --> 01:14:52,009 Dan? 863 01:14:52,139 --> 01:14:53,227 Yes, sir? 864 01:14:53,358 --> 01:14:55,099 Go on inside, both of you. 865 01:14:55,229 --> 01:14:57,580 Is there something wrong?Go on. Go on in. 866 01:15:41,928 --> 01:15:45,758 Name of the father, the son, and the holy ghost. Amen. 867 01:15:45,889 --> 01:15:47,847 I believe in God, the Father Almighty, 868 01:15:47,978 --> 01:15:50,937 creator of heaven and earth and in Jesus Christ, his only son, our lord. 869 01:16:00,468 --> 01:16:01,774 No! 870 01:16:03,602 --> 01:16:06,039 ...was crucified, died, and was buried. 871 01:16:06,170 --> 01:16:07,388 He descended into hell... 872 01:16:11,262 --> 01:16:12,698 [ horse neighs ] 873 01:16:24,318 --> 01:16:25,406 The kid didn't wait. 874 01:17:06,143 --> 01:17:08,885 Why'd my father kill himself, Marshal? 875 01:17:10,408 --> 01:17:11,670 I don't know, son. 876 01:17:15,543 --> 01:17:18,024 Tell me... 877 01:17:21,985 --> 01:17:23,551 Tell me! 878 01:17:29,601 --> 01:17:33,126 A long time ago a man was killed... 879 01:17:33,257 --> 01:17:34,780 shot in the back. 880 01:17:38,479 --> 01:17:40,003 And my father did it? 881 01:17:40,133 --> 01:17:42,135 Nobody knew for sure who did it. 882 01:17:43,746 --> 01:17:45,748 You knew. 883 01:17:51,667 --> 01:17:53,886 Why didn't ya hang him? 884 01:17:56,062 --> 01:17:58,325 There was nothin' to be gained by hanging. 885 01:18:00,414 --> 01:18:03,330 The dead man had a child, a son... 886 01:18:05,637 --> 01:18:08,335 your father agreed to raise him as his own. 887 01:18:20,173 --> 01:18:22,872 Like they say, Marshal... 888 01:18:26,963 --> 01:18:30,227 you run things your own way. 889 01:18:30,357 --> 01:18:33,360 When there's nobody else around, somebody has to, Will. 890 01:18:35,580 --> 01:18:39,584 Right or wrong, somebody has-- 891 01:19:06,829 --> 01:19:08,047 [ gunshot ] 892 01:19:10,136 --> 01:19:11,398 Stay here. 893 01:19:21,408 --> 01:19:22,583 Ah! 894 01:19:26,022 --> 01:19:27,763 Ah! 895 01:19:36,684 --> 01:19:37,903 [ gunshot ] 896 01:19:51,221 --> 01:19:53,223 [ neighing ] 897 01:20:02,667 --> 01:20:04,756 [ click ] 898 01:20:04,887 --> 01:20:06,453 Give me some shells! 899 01:20:15,506 --> 01:20:17,813 I told you to stay up there! Come on! 900 01:20:19,684 --> 01:20:21,860 [ dogs barking ] 901 01:20:23,688 --> 01:20:26,386 Dan! Get off the street! 902 01:20:26,517 --> 01:20:27,953 In the office! 903 01:20:32,262 --> 01:20:33,263 Get him! 904 01:21:21,964 --> 01:21:23,008 [ groaning ] 905 01:21:27,621 --> 01:21:29,928 [ groaning ] 906 01:21:45,204 --> 01:21:46,902 Give me the gun. 907 01:21:57,129 --> 01:21:58,783 God bless him. 908 01:22:16,453 --> 01:22:17,976 [ laughing ] 909 01:22:23,112 --> 01:22:24,852 I'm gettin' outta here. 910 01:22:26,332 --> 01:22:28,465 No, you ain't, Phil. 911 01:22:28,595 --> 01:22:31,555 I said I'm gettin' outta here! 912 01:22:31,685 --> 01:22:32,599 [ click ] 913 01:22:49,486 --> 01:22:52,054 [ whistling low ] 914 01:23:41,320 --> 01:23:42,800 [ horse neighs ] 915 01:23:52,288 --> 01:23:53,854 [ train horn blows ] 916 01:24:16,573 --> 01:24:18,618 [ neighs ] 917 01:24:26,148 --> 01:24:27,366 Get out of the way! 918 01:24:35,635 --> 01:24:36,723 Ah! 919 01:24:39,465 --> 01:24:41,032 [ neighing ] 920 01:24:43,774 --> 01:24:45,602 [ train departing ] 921 01:25:00,399 --> 01:25:01,487 [ steer mooing ] 922 01:26:29,096 --> 01:26:30,272 [ mooing ] 923 01:28:05,671 --> 01:28:07,543 Frank, where are you going? 924 01:28:07,673 --> 01:28:08,587 To the rosary. 925 01:28:08,718 --> 01:28:09,849 No, please, don't go. 926 01:28:09,980 --> 01:28:10,937 I have to. 927 01:28:11,068 --> 01:28:12,765 Please.I have to. 928 01:28:12,896 --> 01:28:14,854 Please... 929 01:28:14,985 --> 01:28:17,117 Frank... 930 01:31:04,937 --> 01:31:06,939 God have mercy on me. 931 01:32:19,925 --> 01:32:21,666 [ rapid gunfire ] 932 01:33:00,531 --> 01:33:05,623 Captioned by visual data your closed captioning resource --www.Visualdatainc.Com-- 933 01:33:05,754 --> 01:33:10,672 ♪ Love was like sweet apple wine ♪ 934 01:33:12,282 --> 01:33:17,374 ♪ Each time his warm lips touched mine ♪ 935 01:33:17,504 --> 01:33:22,597 ♪ And I would smile every time ♪ 936 01:33:22,727 --> 01:33:27,210 ♪ He looked at me 937 01:33:30,430 --> 01:33:36,001 ♪ I will remember the time ♪ 938 01:33:36,132 --> 01:33:41,006 ♪ Love was like sweet apple wine ♪ 939 01:33:41,137 --> 01:33:46,272 ♪ But who can smile 940 01:33:46,403 --> 01:33:51,930 ♪ Now that my love's left me? ♪64614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.