Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,521 --> 00:00:45,219
[ train horn toots ]
2
00:01:08,416 --> 00:01:13,160
♪ Love was like
sweet apple wine ♪
3
00:01:14,770 --> 00:01:19,557
♪ Each time his warm lips
touched mine ♪
4
00:01:20,993 --> 00:01:26,086
♪ And I would smile
every time ♪
5
00:01:26,216 --> 00:01:30,655
♪ He looked at me
6
00:01:32,962 --> 00:01:38,359
♪ I will remember the time
7
00:01:38,489 --> 00:01:43,364
♪ Love was like
sweet apple wine ♪
8
00:01:44,626 --> 00:01:49,109
♪ But who can smile
9
00:01:49,239 --> 00:01:54,940
♪ Now that
my love's left me? ♪
10
00:02:39,333 --> 00:02:42,292
Woman: Come show 'em
as nature's...
11
00:02:42,423 --> 00:02:45,208
and we raised the big crop
they told us to.
12
00:02:45,339 --> 00:02:47,167
And what becomes of it?
13
00:02:47,297 --> 00:02:49,778
Faith and poor!
14
00:02:49,908 --> 00:02:51,997
Foreclosures!
15
00:02:52,128 --> 00:02:55,523
[ woman continues ]
16
00:03:34,649 --> 00:03:36,433
[ chattering ]
17
00:04:43,239 --> 00:04:44,936
Evenin', Marshal.
18
00:04:48,897 --> 00:04:51,987
Evenin', Dan.
19
00:04:52,117 --> 00:04:53,554
What are you doing in there?
20
00:04:53,684 --> 00:04:56,557
It's a little cooler in here.
21
00:04:56,687 --> 00:04:58,341
Whew! It's a hot one, huh?
22
00:04:58,472 --> 00:05:00,300
Yeah.
23
00:05:02,998 --> 00:05:06,088
I thought you'd be
all tucked in by now.
24
00:05:06,218 --> 00:05:08,308
I just happened to be
passing by.
25
00:05:08,438 --> 00:05:10,397
I see.
26
00:05:10,527 --> 00:05:13,965
So you thought
you'd stop and check
to see if I'd dozed off
27
00:05:14,096 --> 00:05:16,098
and forgot to make
my late rounds, huh?
28
00:05:16,228 --> 00:05:17,708
No, sir.
29
00:05:17,839 --> 00:05:19,014
[ chuckles ]
30
00:05:19,144 --> 00:05:21,190
How're the new boots?
31
00:05:21,321 --> 00:05:23,453
Oh, they're fine.
I sure thank you
for them.
32
00:05:23,584 --> 00:05:24,715
Not too tight?
33
00:05:24,846 --> 00:05:26,717
Oh, no.
I like them just fine.
34
00:05:26,848 --> 00:05:27,892
Mm-hmm.
35
00:05:28,023 --> 00:05:30,417
Want to know something, Dan?What?
36
00:05:30,547 --> 00:05:33,158
You're a bad liar.
37
00:05:34,899 --> 00:05:36,771
If you want to succeed
in this world,
38
00:05:36,901 --> 00:05:39,121
you gotta learn
to be a good liar.
39
00:05:39,251 --> 00:05:40,731
[ chuckles ]
40
00:05:53,265 --> 00:05:56,138
You get on to bed now.
41
00:05:56,268 --> 00:05:57,400
Good night, Marshal.
42
00:06:20,336 --> 00:06:23,252
Maybe you better
go on home now, lover.
43
00:06:23,383 --> 00:06:26,342
Go on home
before ol' Marshal Patch
down there
44
00:06:26,473 --> 00:06:28,126
finishes up his late rounds
45
00:06:28,257 --> 00:06:30,346
and realizes you've
been on a four-day drunk
46
00:06:30,477 --> 00:06:32,957
and left your wife hungry...
47
00:06:33,088 --> 00:06:35,351
for a little extra pleasure.
48
00:06:35,482 --> 00:06:37,309
[ groans ]
49
00:07:04,946 --> 00:07:07,992
You don't have to count it.
It's all there.
50
00:07:19,221 --> 00:07:20,875
Take it.
51
00:07:21,005 --> 00:07:24,618
I can't charge you
for crying on my sheets.
52
00:07:24,748 --> 00:07:27,142
I had too much to drink.
53
00:07:27,272 --> 00:07:29,013
Of course you did, lover.
54
00:07:30,232 --> 00:07:32,016
Take the money.
55
00:07:32,147 --> 00:07:34,062
For what?
56
00:07:35,803 --> 00:07:38,675
If a pipe fitter
can't lay pipe,
57
00:07:38,806 --> 00:07:40,460
he oughta try
another business.
58
00:07:49,599 --> 00:07:52,167
Get out of here, Luke,
59
00:07:52,297 --> 00:07:56,780
before I tell the whole town
what a lousy plumber you are.
60
00:08:25,592 --> 00:08:26,506
[ door slams ]
61
00:09:01,236 --> 00:09:02,716
Son of a bitch...
62
00:09:02,846 --> 00:09:04,587
...I'll kill you, Patch!
63
00:09:58,162 --> 00:09:59,207
[ horse nickers ]
64
00:10:07,519 --> 00:10:08,390
[ gunshot ]
65
00:10:08,520 --> 00:10:09,913
[ horse neighs ]
66
00:10:10,044 --> 00:10:13,003
[ chickens clucking ]
67
00:10:14,178 --> 00:10:16,398
Luke: Frank?
68
00:10:16,528 --> 00:10:17,965
Are ya scared?
69
00:10:18,095 --> 00:10:21,272
Yeah, I'm scared.
70
00:10:21,403 --> 00:10:22,926
Now, come on down!
71
00:10:23,057 --> 00:10:24,624
Don't make me shoot.
72
00:10:24,754 --> 00:10:27,888
You're scared of killing me,
ain't ya?
73
00:10:28,018 --> 00:10:30,064
Come get me, Frank.
74
00:10:30,194 --> 00:10:33,981
Come blow my head off
like you did all the rest
of the squirming pigs
75
00:10:34,111 --> 00:10:35,852
that got in your way.
76
00:10:35,983 --> 00:10:39,639
One more killin',
and they'll run you
out of town.
77
00:10:39,769 --> 00:10:43,512
I ain't keepin' you
from anything important,
am I, Frank?
78
00:10:43,643 --> 00:10:46,907
Like maybe you crawlin'
under my sheets with my wife--
79
00:10:47,037 --> 00:10:50,693
I ain't keepin' you
from anything like that now,
am I, Frank?
80
00:10:58,527 --> 00:10:59,963
[ horse neighs
chickens cluck ]
81
00:11:18,242 --> 00:11:20,201
Lester:
You having trouble,
Marshal?
82
00:11:26,903 --> 00:11:29,645
Oh...
83
00:11:29,776 --> 00:11:31,473
poor, harmless Luke.
84
00:11:31,603 --> 00:11:33,431
Tsk tsk.
85
00:11:33,562 --> 00:11:35,303
Is Doc Adams at your place?
86
00:11:35,433 --> 00:11:36,304
Amen.
87
00:11:36,434 --> 00:11:37,435
What was that?
88
00:11:37,566 --> 00:11:39,916
Is Doc Adams at your place?
89
00:11:40,047 --> 00:11:42,876
Yes, sir, doc's over there,
all right. Yeah.
90
00:11:54,931 --> 00:11:57,542
[ whistling low ]
91
00:11:59,762 --> 00:12:01,198
All right.
Look out here.
92
00:12:01,329 --> 00:12:02,896
Look out.
93
00:12:03,026 --> 00:12:05,942
Now, folks, the marshal's
just doin' his duty.
94
00:12:08,336 --> 00:12:11,818
He's protecting us all
against dangerous drunks.
95
00:12:11,948 --> 00:12:14,124
Why don't you
and your town council
96
00:12:14,255 --> 00:12:17,606
do somethin' about
gettin' rid of that
dreadful marshal?
97
00:12:22,176 --> 00:12:23,612
We may just do that.
98
00:12:26,876 --> 00:12:28,051
Hey, Doc!
99
00:12:36,625 --> 00:12:37,887
[ groans ]
100
00:13:06,002 --> 00:13:07,221
[ knocking ]
101
00:13:13,749 --> 00:13:15,272
[ knocking ]
102
00:13:21,888 --> 00:13:23,280
[ knocking ]
103
00:13:35,815 --> 00:13:37,642
Sorry to wake you, Laurie.
104
00:13:37,773 --> 00:13:39,993
That's all right, Frank.
What's the matter?
105
00:13:40,123 --> 00:13:41,908
I gotta talk to ya.
106
00:13:42,038 --> 00:13:43,474
Come on in.
107
00:13:54,268 --> 00:13:55,704
It's good to see you,
Frank.
108
00:13:59,926 --> 00:14:03,799
Gets very lonesome when he's off
on one of his long drunks.
109
00:14:03,930 --> 00:14:05,888
Yeah, I know.
110
00:14:07,498 --> 00:14:09,022
I'll make some coffee.
111
00:14:09,152 --> 00:14:11,851
I can't stay, Laurie.
112
00:14:16,203 --> 00:14:17,900
What is it, Frank?
What's the matter?
113
00:14:19,162 --> 00:14:20,337
Luke's been shot.
114
00:14:21,948 --> 00:14:23,210
Shot?
115
00:14:23,340 --> 00:14:24,602
He's still alive.
116
00:14:27,605 --> 00:14:28,780
Where is he?
117
00:14:28,911 --> 00:14:30,347
At the Alamo.
118
00:14:35,962 --> 00:14:37,006
All right.
119
00:14:48,800 --> 00:14:50,237
I'm sorry.
120
00:14:56,417 --> 00:14:58,549
[ ringing ]
121
00:15:04,207 --> 00:15:05,426
[ ringing bell ]
122
00:15:12,215 --> 00:15:14,217
[ car horn honks ]
123
00:15:17,699 --> 00:15:19,005
[ horse neighs ]
124
00:15:23,226 --> 00:15:24,793
[ horse neighs ]
125
00:15:50,688 --> 00:15:54,866
[ priest giving
last rights in Latin ]
126
00:15:59,959 --> 00:16:02,613
How is he, Doc?
127
00:16:12,275 --> 00:16:14,103
[ Luke groans ]
128
00:16:28,944 --> 00:16:30,641
[ Luke continues groaning ]
129
00:17:26,088 --> 00:17:27,742
It's gonna be
hotter than hell.
130
00:17:34,009 --> 00:17:35,097
Frank?
131
00:17:35,228 --> 00:17:36,142
Hmm?
132
00:17:36,272 --> 00:17:37,404
Is he dead?
133
00:17:39,580 --> 00:17:40,885
Not yet.
134
00:17:47,544 --> 00:17:48,502
[ dog barking ]
135
00:18:11,394 --> 00:18:12,482
[ closes door ]
136
00:18:42,947 --> 00:18:44,558
Hey! What're ya doin'?
137
00:18:44,688 --> 00:18:45,689
Kissing you.
138
00:18:45,820 --> 00:18:47,517
For God's sake, Hilda.
139
00:18:47,648 --> 00:18:51,130
Ah ah ah!
Don't use the Lord's name
in vain, Daniel.
140
00:18:53,393 --> 00:18:55,612
You gotta be crazy.
141
00:18:55,743 --> 00:18:57,484
Woman: Hilda!
142
00:18:57,614 --> 00:18:59,312
Yes, Mother?
143
00:18:59,442 --> 00:19:02,141
It's after six o'clock, child!
What's keepin' ya?
144
00:19:03,707 --> 00:19:06,623
I'm in bed
with Dan Joslin,
Mother.
145
00:19:06,754 --> 00:19:10,758
Stop that silly talk
and get down here!
I need ya!
146
00:19:10,888 --> 00:19:13,326
Yes, Mother!
147
00:19:13,456 --> 00:19:15,589
You're gonna get me
thrown outta here.
148
00:19:15,719 --> 00:19:18,722
Mother couldn't run
the boarding house
without you, Dan.
149
00:19:18,853 --> 00:19:21,072
But she did already
warn me.
150
00:19:21,203 --> 00:19:22,987
"Dan Joslin's
an orphan child, Hilda,
151
00:19:23,118 --> 00:19:26,774
Shh!"and there's no tellin'
what he might try to do to you
152
00:19:26,904 --> 00:19:28,602
now that you're
of puberty age."
153
00:19:28,732 --> 00:19:30,647
I wish you'd stop
talkin' like that.
154
00:19:30,778 --> 00:19:32,606
Why?Why?!
155
00:19:32,736 --> 00:19:35,086
Oh, boy, your head's
on loose.
156
00:19:35,217 --> 00:19:39,047
[ priest reading
last rights in Latin ]
157
00:19:53,017 --> 00:19:56,107
[ continues reading in Latin ]
158
00:20:05,900 --> 00:20:07,684
Oh, quit, Frank.
159
00:20:07,815 --> 00:20:08,772
Quit now.
160
00:20:10,600 --> 00:20:12,733
I don't know what you
want me to do to
161
00:20:12,863 --> 00:20:16,519
prove to ya
you're being bull-headed.
162
00:20:16,650 --> 00:20:18,391
Whatever it is, I'll do it.
163
00:20:20,262 --> 00:20:23,222
I want ya to go away
with me, Frank.
164
00:20:24,571 --> 00:20:26,486
You don't have to
marry me.
165
00:20:26,616 --> 00:20:28,966
You don't even have to
love me.
166
00:20:29,097 --> 00:20:31,447
I'm too scared to worry
about my pride now.
167
00:20:31,578 --> 00:20:32,927
I'm tired, Claire.
168
00:20:33,057 --> 00:20:35,799
Then, listen, Frank.
Please...
169
00:20:37,758 --> 00:20:40,891
I think you been here
too long.
170
00:20:55,863 --> 00:20:58,344
Pa says the marshal
didn't really
have to kill him.
171
00:20:58,474 --> 00:21:01,521
Your pa ought
to learn how to
keep his big mouth shut.
172
00:21:03,740 --> 00:21:04,872
I'm sorry, Mr. Oxley.
173
00:21:05,002 --> 00:21:07,222
I didn't mean it
like I said it.
174
00:21:07,353 --> 00:21:08,745
I see.
175
00:21:08,876 --> 00:21:10,921
Marshal'd never kill anybody
unless he had to.
176
00:21:11,052 --> 00:21:12,575
You know that, Mr. Oxley.
177
00:21:12,706 --> 00:21:14,795
I heard they're gonna
bring in the county sheriff--
178
00:21:14,925 --> 00:21:15,926
Will!
179
00:21:18,233 --> 00:21:20,496
You boys better start
your paper routes.
180
00:21:20,627 --> 00:21:24,587
And, you, son,
you just forget
what you heard.
181
00:21:24,718 --> 00:21:25,501
Yes, sir.
182
00:21:31,072 --> 00:21:32,465
[ dog barking ]
183
00:21:44,215 --> 00:21:45,565
Father...
184
00:21:45,695 --> 00:21:46,914
Mona...
185
00:21:47,044 --> 00:21:48,089
Doc.
186
00:21:48,219 --> 00:21:49,786
All right, then.Paper, Mr. Brandt?
187
00:21:49,917 --> 00:21:50,961
Thank you.
188
00:21:54,791 --> 00:21:55,966
[ slams door ]
189
00:22:03,234 --> 00:22:05,019
Man: Ready?
190
00:22:05,149 --> 00:22:06,368
1...
191
00:22:06,499 --> 00:22:07,543
2...
192
00:22:07,674 --> 00:22:09,023
3.
193
00:22:12,200 --> 00:22:13,723
That's it.
194
00:22:13,854 --> 00:22:16,639
Get it back for you
as soon as I can.
195
00:22:16,770 --> 00:22:18,859
Thank you, Vinny.
Roy, get me that headboard.
196
00:22:37,312 --> 00:22:40,620
Needless to say, Mrs. Mills,
we all share your grief.
197
00:22:40,750 --> 00:22:42,361
What's the price
of your cheapest funeral?
198
00:22:43,927 --> 00:22:46,843
Fifty dollars
is our cheapest.
199
00:22:46,974 --> 00:22:49,368
Of course,
that includes
everything--
200
00:22:49,498 --> 00:22:52,545
coffin, small spray
of flowers,
201
00:22:52,675 --> 00:22:54,373
and burial, a marker.
202
00:22:54,503 --> 00:22:55,852
Here's ten dollars.
203
00:22:55,983 --> 00:22:59,029
I can give you the rest
as soon as I find work.
204
00:22:59,160 --> 00:23:00,248
No insurance?
205
00:23:00,379 --> 00:23:01,858
No, there's nothing.
206
00:23:03,077 --> 00:23:05,601
Mrs. Mills?
207
00:23:09,170 --> 00:23:11,868
I know this is
a painful time for you...
208
00:23:11,999 --> 00:23:14,610
but I think you ought to
stop in at the mayor's office
209
00:23:14,741 --> 00:23:17,744
and make out
a formal complaint
against the marshal.
210
00:23:17,874 --> 00:23:19,136
Why?
211
00:23:19,267 --> 00:23:21,748
There has been talk,
Mrs. Mills.
212
00:23:21,878 --> 00:23:24,620
What talk, Mr. Brandt?
213
00:23:24,751 --> 00:23:26,970
That the marshal
didn't have to
kill your husband.
214
00:23:31,061 --> 00:23:33,542
Lester: There's that
mayor over there
drummin' up a meetin'
215
00:23:33,673 --> 00:23:36,415
with all them rich
and proper jackasses.
216
00:23:36,545 --> 00:23:38,199
Hollerin' and shoutin'
around.
217
00:23:38,329 --> 00:23:40,157
Quotin' some stupid law
or bylaw that,
218
00:23:40,288 --> 00:23:43,552
then they'll go stompin'
down the jailhouse
take a look at God Almighty.
219
00:23:43,683 --> 00:23:45,728
They'll take one good look
back at him
220
00:23:45,859 --> 00:23:48,165
and they'll all
wet their britches
and go on home.
221
00:23:48,296 --> 00:23:49,906
At least they're
tryin' to do something
222
00:23:50,037 --> 00:23:51,386
instead of runnin'
off at the mouth.
223
00:23:51,517 --> 00:23:53,475
Ah, shoot.
You believe
all that hogwash
224
00:23:53,606 --> 00:23:55,782
about why they
wanna get rid of him?
225
00:23:55,912 --> 00:23:58,393
Like 'cause he didn't
have to kill Luke Mills?
226
00:23:58,524 --> 00:24:02,223
Or them other 12 stinking cruds
he put in the dirt
since he come here?
227
00:24:02,353 --> 00:24:04,834
Or that he's too quick
to use his gun,
228
00:24:04,965 --> 00:24:06,836
or that he's past his time?
229
00:24:06,967 --> 00:24:09,796
They gotta get
a little progress
around here? Nah...
230
00:24:09,926 --> 00:24:12,799
they want rid of patch
'cause Patch knows.
231
00:24:12,929 --> 00:24:14,714
What's he know?
232
00:24:14,844 --> 00:24:18,631
I guess he knows
as much as the Good Lord
about this town.
233
00:24:18,761 --> 00:24:20,937
He knows every woman
that ever bedded down
234
00:24:21,068 --> 00:24:22,939
with some other woman's
husband.
235
00:24:23,070 --> 00:24:25,899
He knows every whore
that ever made all them
236
00:24:26,029 --> 00:24:28,554
miserable married
little ribbon clerks happy.
237
00:24:28,684 --> 00:24:30,207
Feel like men,
238
00:24:30,338 --> 00:24:32,558
while their wives is off
puttin' up preserves--
239
00:24:32,688 --> 00:24:35,256
he knows every
dirty rotten
low-down thing
240
00:24:35,386 --> 00:24:38,041
about everybody
in this town.
241
00:24:38,172 --> 00:24:39,695
Does that include you,
Lester?
242
00:24:42,524 --> 00:24:44,700
He knows you're
a miserable drunk
243
00:24:44,831 --> 00:24:47,660
who'd sell his old lady
for two shots of that whiskey.
244
00:24:49,879 --> 00:24:52,752
You got a garbage mouth,
Lester.
245
00:24:52,882 --> 00:24:57,452
Yeah, well, you got
a big, long, overdue
bar bill in there.
246
00:24:57,583 --> 00:24:59,628
Hmm?
247
00:24:59,759 --> 00:25:02,544
And you need
that whiskey,
Buck...
248
00:25:02,675 --> 00:25:06,548
just like a baby needs
his mama's milk to suck on.
249
00:25:06,679 --> 00:25:09,943
So you be careful
what you say to ol' Lester,
you hear?
250
00:25:13,860 --> 00:25:15,035
Hey.
251
00:25:15,165 --> 00:25:16,079
What?
252
00:25:16,210 --> 00:25:17,864
There
he is.
253
00:25:22,390 --> 00:25:24,740
Well...
254
00:25:24,871 --> 00:25:27,047
speakin' of the Lord.
255
00:25:28,831 --> 00:25:30,137
Hey, Mr. Patch!
256
00:25:30,267 --> 00:25:31,704
Mr. Patch?
257
00:25:31,834 --> 00:25:33,357
Marshal?
258
00:25:33,488 --> 00:25:36,535
Excuse me, Marshal, sir,
but I thought
you'd like to know
259
00:25:36,665 --> 00:25:38,580
why you was up there
with Miss Quintana,
260
00:25:38,711 --> 00:25:39,668
sleepin',
261
00:25:39,799 --> 00:25:42,410
Luke Mills passed on.
262
00:25:52,812 --> 00:25:53,813
[ knocking ]
263
00:25:53,943 --> 00:25:54,901
Come in.
264
00:26:09,393 --> 00:26:11,091
Is there anything
I can do?
265
00:26:11,221 --> 00:26:13,049
[ music plays ]
266
00:26:19,055 --> 00:26:21,101
Little Annie Laurie.
267
00:26:21,231 --> 00:26:22,972
He called me that.
268
00:26:31,807 --> 00:26:34,201
I used to get down
on my knees at night
269
00:26:34,331 --> 00:26:36,072
and pray that he would change.
270
00:26:39,119 --> 00:26:42,165
He could be strong, and...
271
00:26:42,296 --> 00:26:43,950
frightened by
the whole, ugly world.
272
00:26:44,080 --> 00:26:45,647
I couldn't understand.
273
00:26:45,778 --> 00:26:47,388
I had to shoot, Laurie.
274
00:26:47,518 --> 00:26:50,173
Otherwise, you would've
taken him alive.
275
00:26:51,653 --> 00:26:52,611
I know that.
276
00:26:56,876 --> 00:26:58,268
Do you want
some coffee?
277
00:27:00,401 --> 00:27:01,881
Yeah, thanks.
278
00:27:05,101 --> 00:27:06,450
[ cup and saucer rattle ]
279
00:27:11,891 --> 00:27:13,109
You gonna be all right?
280
00:27:14,545 --> 00:27:15,808
I'll manage.
281
00:27:17,461 --> 00:27:18,898
[ cup and saucer shatter ]
282
00:27:23,990 --> 00:27:25,600
Laurie, look at me.No!
283
00:27:25,731 --> 00:27:27,297
Look at me!
284
00:27:27,428 --> 00:27:28,647
Look at me.
285
00:27:29,996 --> 00:27:32,781
I tried my damnedest
not to kill him.
286
00:27:32,912 --> 00:27:33,826
Does it matter?
287
00:27:33,956 --> 00:27:35,479
It matters
that you believe me.
288
00:27:35,610 --> 00:27:37,351
Isn't it more important
that theybelieve you?
289
00:27:37,481 --> 00:27:39,309
I don't care
what they believe.
290
00:27:39,440 --> 00:27:41,703
At the saloon last night
when he lay there
all night dying,
291
00:27:41,834 --> 00:27:43,705
I heard a lot of talk,
Frank.
292
00:27:43,836 --> 00:27:45,228
They were talking about
293
00:27:45,359 --> 00:27:48,710
all the times in the past
that you've disarmed men,
294
00:27:48,841 --> 00:27:52,235
drunken men,
without using a gun.
295
00:27:52,366 --> 00:27:54,847
Now...
296
00:27:54,977 --> 00:27:57,719
they may wanna believe
strange things, Frank.
297
00:27:59,329 --> 00:28:01,462
Like that you've been
carrying a hate for Luke
298
00:28:01,592 --> 00:28:02,898
for some 16 years.
299
00:28:03,029 --> 00:28:04,683
You know that's not true.
300
00:28:08,251 --> 00:28:12,429
Maybe...I made
a sad mistake
16 years ago,
301
00:28:12,560 --> 00:28:14,736
but...
302
00:28:14,867 --> 00:28:17,565
I lived with that mistake.
I even learned to accept it.
303
00:28:18,871 --> 00:28:21,090
Now I accept
that he's dead.
304
00:28:21,221 --> 00:28:24,703
I accept that
I'm not gonna hear
his pretty lies anymore.
305
00:28:26,139 --> 00:28:28,358
Pretty lies about
how he's going to...
306
00:28:28,489 --> 00:28:30,404
find a big pot of gold
307
00:28:30,534 --> 00:28:33,015
and buy me an emerald crown
for my beautiful head.
308
00:28:33,146 --> 00:28:36,062
Laurie, you oughta
try to get some sleep.
309
00:28:36,192 --> 00:28:38,107
[ sighs ]
310
00:28:38,238 --> 00:28:40,022
That's what everyone
said to me.
311
00:28:40,153 --> 00:28:42,111
All night long
they kept saying that.
312
00:28:42,242 --> 00:28:43,896
"Why don't you
get some sleep, Laurie?"
313
00:28:51,468 --> 00:28:53,732
They said it's only right
and proper that
I should give Luke
314
00:28:53,862 --> 00:28:56,125
a good Christian funeral.
315
00:28:56,256 --> 00:28:57,779
Fill him with
formaldehyde
316
00:28:57,910 --> 00:29:00,303
and...plaster down his hair
317
00:29:00,434 --> 00:29:03,393
so good Christian folk
can come and look at him
on display
318
00:29:03,524 --> 00:29:05,004
like in a wax museum!
319
00:29:05,134 --> 00:29:07,658
Don't, Laurie.
Don't talk like that.
320
00:29:10,705 --> 00:29:13,142
I'm sorry, Frank.
You did what you had to.
321
00:29:15,492 --> 00:29:17,407
And I hate you for it.
322
00:29:17,538 --> 00:29:20,976
Oh, God, how I hate you!
323
00:29:23,718 --> 00:29:26,677
We don't have any law
in this jerk-water town.
He's the law!
324
00:29:26,808 --> 00:29:29,071
He passes sentence
on practically everything
and everyone.
325
00:29:29,202 --> 00:29:31,639
The people should be the law
and will be the law
326
00:29:31,770 --> 00:29:34,294
when they have the verge
to get rid of Frank Patch!
327
00:29:40,082 --> 00:29:42,476
You see, gentlemen...
328
00:29:42,606 --> 00:29:43,956
what we're really deciding here
329
00:29:44,086 --> 00:29:46,306
is whether we move forward
or backward.
330
00:29:47,786 --> 00:29:50,266
We either keep up
with the times,
331
00:29:50,397 --> 00:29:52,399
or we lose out.
332
00:29:52,529 --> 00:29:55,576
You know what it took
to get the railroad
to come through here.
333
00:29:55,706 --> 00:29:59,014
And the day we got it,
we were all riding high,
334
00:29:59,145 --> 00:30:03,758
just waiting for new business
and industry to come pouring in.
335
00:30:03,889 --> 00:30:07,327
But suppose you're
an eastern investor,
336
00:30:07,457 --> 00:30:10,199
just...just stepping
off the train?
337
00:30:10,330 --> 00:30:12,245
You've come to look us over.
338
00:30:14,290 --> 00:30:16,466
Come here a minute.
I want to show you something.
339
00:30:26,172 --> 00:30:28,261
That's our town marshal,
340
00:30:28,391 --> 00:30:30,306
Bo Patch.
341
00:30:30,437 --> 00:30:33,527
Probably slept in those clothes
always did...
342
00:30:33,657 --> 00:30:37,661
look at him.
Reminds you of the cover
on a dime novel.
343
00:30:37,792 --> 00:30:41,361
"rootin'-tootin' cowboy
with guns blazing."
344
00:30:41,491 --> 00:30:43,842
Can you see that man
in this picture?
345
00:30:46,583 --> 00:30:48,672
This is a new town.
346
00:30:48,803 --> 00:30:50,239
He's all used up.
347
00:30:54,156 --> 00:30:55,244
Well, Andrew?
348
00:31:11,608 --> 00:31:14,307
Well, I...
I don't want any trouble.
349
00:31:14,437 --> 00:31:16,831
But if you want
my honest opinion...
350
00:31:16,962 --> 00:31:20,704
by all means, Andrew,
we want your honest opinion.
351
00:31:22,881 --> 00:31:26,493
I-I'm sorry, but I'm afraid
he's too proud and stubborn
352
00:31:26,623 --> 00:31:27,973
to quit.
353
00:31:31,150 --> 00:31:33,543
Well, what would you
suggest we do, Andrew?
354
00:31:35,545 --> 00:31:37,112
I'm afraid I don't know.
355
00:31:39,636 --> 00:31:42,422
However...
356
00:31:42,552 --> 00:31:46,208
I'll go along with anything
you gentlemen agree on.
357
00:32:05,010 --> 00:32:07,012
In the 20 years
I've known you,
Andrew,
358
00:32:07,142 --> 00:32:09,188
I can't remember you
completing a sentence
359
00:32:09,318 --> 00:32:13,322
without saying,
I'm sorry or I'm afraid.
360
00:32:16,804 --> 00:32:19,241
No sense in getting mad,
Mr. Rosenbloom.
361
00:32:22,984 --> 00:32:25,117
Not mad...
362
00:32:25,247 --> 00:32:26,553
just sad.
363
00:32:26,683 --> 00:32:28,685
Very sad.
364
00:32:37,651 --> 00:32:39,261
[ door closes ]
365
00:32:39,392 --> 00:32:42,090
Sign the paper, Chester,
and let's get on with it.
366
00:33:23,305 --> 00:33:24,611
Marshal?
367
00:33:24,741 --> 00:33:26,613
Hmm?
368
00:33:26,743 --> 00:33:28,180
Do you know anything
about sex?
369
00:33:30,921 --> 00:33:32,184
Some, I guess.
370
00:33:35,491 --> 00:33:36,405
Hilda?
371
00:33:36,536 --> 00:33:39,626
Yeah.
Mm.
372
00:33:39,756 --> 00:33:42,585
She's driving me
right out of
my stupid mind.
373
00:33:42,716 --> 00:33:43,934
I mean out.
374
00:33:46,067 --> 00:33:49,288
I know it's hard
to understand, but...
375
00:33:49,418 --> 00:33:51,290
well, it's hard
to think straight
376
00:33:51,420 --> 00:33:53,553
with all that softness
and heat in her face
and everything.
377
00:33:53,683 --> 00:33:55,076
I know.
I know that.
378
00:33:57,557 --> 00:33:58,601
You know something,
Marshal?
379
00:33:58,732 --> 00:34:00,255
What's that?
380
00:34:00,386 --> 00:34:02,344
I wish I was a kid again.
381
00:34:04,129 --> 00:34:05,956
Yeah.
382
00:34:06,087 --> 00:34:08,568
Don't burn out
your pipe, son.
383
00:34:08,698 --> 00:34:10,222
Oh.
384
00:34:12,485 --> 00:34:14,052
I haven't done anything
to her.
385
00:34:14,182 --> 00:34:15,140
You know that.
386
00:34:15,270 --> 00:34:16,445
You haven't?
387
00:34:16,576 --> 00:34:17,446
No!
388
00:34:17,577 --> 00:34:18,795
That's good.
389
00:34:23,626 --> 00:34:25,976
Not that I wouldn't like to,
though, you understand?
390
00:34:26,107 --> 00:34:28,066
Oh, sure.
I understand that
all right.
391
00:34:32,157 --> 00:34:34,028
But how do you
stay easy?
392
00:34:34,159 --> 00:34:37,510
I mean, how's a man
supposed to stay easy?
393
00:34:37,640 --> 00:34:41,688
Well, you ever try
sticking your neck
under a pump
394
00:34:41,818 --> 00:34:44,212
and letting the cold water
run down your back?
395
00:34:44,343 --> 00:34:46,258
No. Does it help?
396
00:34:47,694 --> 00:34:49,435
Never helped me.
397
00:34:49,565 --> 00:34:50,740
[ dogs barking ]
398
00:34:55,528 --> 00:34:58,008
Well, now...
399
00:34:58,139 --> 00:35:00,794
it looks like
we're gonna have company.
400
00:35:07,366 --> 00:35:11,457
[ dogs barking ]
401
00:35:28,082 --> 00:35:29,692
Not now, Paul.
402
00:35:29,823 --> 00:35:31,912
Fix it later.
403
00:35:32,042 --> 00:35:33,174
[ backfires ]
404
00:35:41,487 --> 00:35:43,358
Hello, Frank.
Danny boy.
405
00:35:43,489 --> 00:35:45,186
Doc said we'd
find you here,
406
00:35:45,317 --> 00:35:47,145
and sure enough,
this is where you are.
407
00:35:47,275 --> 00:35:48,798
Let's get on
with it, Chester.
408
00:36:02,682 --> 00:36:04,336
Hey, catch anything?
409
00:36:07,121 --> 00:36:09,732
Hey, looks like you fellas
have done all right.
410
00:36:09,863 --> 00:36:13,867
By golly, I haven't been
fishing in so long.
411
00:36:13,997 --> 00:36:17,262
I'd sure like to drop in
a line right alongside yours
now.
412
00:36:17,392 --> 00:36:20,482
That what you
come out here for, Chester?
413
00:36:20,613 --> 00:36:21,527
To fish?
414
00:36:21,657 --> 00:36:24,138
No...
415
00:36:24,269 --> 00:36:27,576
No, I'm afraid we're here
on official business.
416
00:36:27,707 --> 00:36:29,317
Yours is a tough job.
417
00:36:29,448 --> 00:36:31,972
I would've thought you'd
have had your bellyful
418
00:36:32,102 --> 00:36:34,148
of killing by now,
that right?
419
00:36:34,279 --> 00:36:35,802
You get used to it.
420
00:36:35,932 --> 00:36:37,325
You mean it doesn't
bother you?
421
00:36:37,456 --> 00:36:39,762
That's not what I said.
422
00:36:39,893 --> 00:36:41,677
Comes easy to you, though.
423
00:36:41,808 --> 00:36:46,769
Andy, if you're trying
to say it's in my nature...
424
00:36:46,900 --> 00:36:49,468
well...isn't it?
425
00:36:49,598 --> 00:36:52,993
If it wasn't,
I wouldn't be here alive
and kickin' now, would I?
426
00:36:53,123 --> 00:36:56,605
While Luke's laid out
on a cold slab.
427
00:36:56,736 --> 00:36:59,608
That's the advantage
in being a professional.
428
00:37:03,308 --> 00:37:06,833
Well...
429
00:37:06,963 --> 00:37:09,749
as I see it...
430
00:37:09,879 --> 00:37:14,623
if I wasn't good at my job,
you wouldn't have hired me
in the first place.
431
00:37:14,754 --> 00:37:17,713
And the day
I'm not good at it,
you'll wanna be rid of me.
432
00:37:17,844 --> 00:37:19,498
That rightly so?
433
00:37:19,628 --> 00:37:22,805
That's well-said, Frank,
well-said.
434
00:37:25,895 --> 00:37:28,768
Well, now, I'll
take the bull by the horns.
435
00:37:28,898 --> 00:37:30,160
The honest truth is
436
00:37:30,291 --> 00:37:34,252
that we don't want
a man that good anymore.
437
00:37:34,382 --> 00:37:37,516
With someone like you around,
incidents like last night
are bound to happen.
438
00:37:37,646 --> 00:37:39,692
We want to leave all that
behind us.
439
00:37:39,822 --> 00:37:42,172
We want to join
the 20th century.
440
00:37:42,303 --> 00:37:44,436
I see.
441
00:37:44,566 --> 00:37:46,742
And as soon as you join up,
you're all gonna change,
442
00:37:46,873 --> 00:37:48,831
is that it? Huh?
443
00:37:51,878 --> 00:37:55,577
Now, that's somethin'
I'd sure like to see.
444
00:37:56,970 --> 00:38:00,452
Think I'll just stick around
to watch.
445
00:38:02,367 --> 00:38:05,500
Give him the paper, Chester,
and get on with it.
446
00:38:46,454 --> 00:38:49,327
Chester, this morning
I got a check from your office
447
00:38:49,457 --> 00:38:51,720
for seventy-five dollars,
my monthly wages.
448
00:38:51,851 --> 00:38:53,766
Same wages I got 20 years ago
449
00:38:53,896 --> 00:38:56,246
when ya begged me to take
this job.
450
00:38:56,377 --> 00:38:58,727
We had the sole right
to hire you, Frank,
451
00:38:58,858 --> 00:39:01,991
which means that we've got
the sole right to fire you
as well.
452
00:39:02,122 --> 00:39:04,733
That's technically legal.I think you're forgetting
something technically--
453
00:39:04,864 --> 00:39:09,521
not so far as I--you promised me the job
for as long as I wanted it.
454
00:39:09,651 --> 00:39:11,392
I still want it.
455
00:39:11,523 --> 00:39:13,655
Andrew, here,
being a scholarly man,
456
00:39:13,786 --> 00:39:16,702
doesn't seem to think
our promise is the point.
457
00:39:16,832 --> 00:39:18,094
Right, Andrew?
458
00:39:20,358 --> 00:39:22,490
A promise is one thing...
459
00:39:22,621 --> 00:39:25,014
but I'm afraid
it won't hold up
in a court of law.
460
00:39:44,773 --> 00:39:48,081
If you folks wanna take this
to a court of law,
best you get started.
461
00:39:48,211 --> 00:39:50,779
Damn you!
You can't do that to me!
462
00:40:04,924 --> 00:40:07,405
Why don't you make
a move, Andy?
463
00:40:07,535 --> 00:40:09,145
I got my back turned.
464
00:40:32,691 --> 00:40:34,301
Pa, get up.
465
00:40:36,303 --> 00:40:38,436
Pa, get up!
466
00:40:56,497 --> 00:40:58,064
When does that
county sheriff get in?
467
00:40:58,194 --> 00:40:59,108
The afternoon train.
468
00:40:59,239 --> 00:41:01,110
I want patch out tonight!
469
00:41:01,241 --> 00:41:03,983
That's an interesting idea,
but how do we do it?
470
00:41:04,113 --> 00:41:07,682
If you can't force
his resignation,
get him out any way you can!
471
00:41:07,813 --> 00:41:10,598
But you saw him!
What more do you
want me to do?
472
00:41:10,729 --> 00:41:13,558
Jack, I think six cases
of the Kentucky bourbon
473
00:41:13,688 --> 00:41:16,604
and maybe four boxes
of cigars.
474
00:41:16,735 --> 00:41:19,041
That ought to do it.Yes, Miss Claire.
475
00:41:19,172 --> 00:41:20,826
Come on in, Doc.Morning, Claire.
476
00:41:20,956 --> 00:41:22,436
What'll it be, Doc?
477
00:41:22,567 --> 00:41:24,264
Nothing. This is
a professional call.
478
00:41:24,394 --> 00:41:25,308
Business.
479
00:41:25,439 --> 00:41:28,311
What business?
480
00:41:28,442 --> 00:41:32,664
I got an order
from the town council here,
Miss Claire.
481
00:41:32,794 --> 00:41:36,145
I've come over to give
them all a medical inspection.
482
00:41:36,276 --> 00:41:39,409
If I find any disease...
483
00:41:39,540 --> 00:41:41,586
I'm supposed to
close you down.
484
00:41:41,716 --> 00:41:45,024
You go right on upstairs
and inspect, Doc.
485
00:41:45,154 --> 00:41:48,636
Just make sure you don't
give them anything they
haven't got.
486
00:41:48,767 --> 00:41:49,985
Ha!
487
00:41:50,116 --> 00:41:51,987
Ha ha ha!
488
00:42:19,014 --> 00:42:20,668
You can't just
run off, son.
489
00:42:24,063 --> 00:42:26,805
That wouldn't be
fair to me now,
would it?
490
00:42:26,935 --> 00:42:28,154
Well?!
491
00:42:29,459 --> 00:42:31,984
Answer me.
492
00:42:32,114 --> 00:42:34,726
I've always loved
and respected you, Pa...
493
00:42:34,856 --> 00:42:37,598
I'm not ashamed of that.
494
00:42:37,729 --> 00:42:40,949
But out there,
I almost got sick
to my stomach.
495
00:42:43,386 --> 00:42:44,779
Will...
496
00:42:44,910 --> 00:42:46,868
there's more to this
than can be explained.
497
00:42:46,999 --> 00:42:49,349
Try, Pa!
498
00:42:49,479 --> 00:42:51,743
Try to explain to me
how Frank Patch
499
00:42:51,873 --> 00:42:54,006
can push my father around.
500
00:42:54,136 --> 00:42:56,574
Explain to me how he can
make all of you crawl
on your hands and knees
501
00:42:56,704 --> 00:42:58,053
whenever he wants to!
502
00:42:58,184 --> 00:43:01,187
God knows, I've never
been strong, son.
503
00:43:01,317 --> 00:43:04,016
I've tried, but somehow...
504
00:43:06,192 --> 00:43:08,498
You can't leave me!
505
00:43:08,629 --> 00:43:09,891
You hear?
506
00:43:18,552 --> 00:43:23,078
Pa, I just can't
face those people out there.
507
00:43:23,209 --> 00:43:24,471
I just can't.
508
00:43:24,602 --> 00:43:26,560
Will...
509
00:43:26,691 --> 00:43:28,736
I love you
very much.
510
00:43:30,520 --> 00:43:34,350
And I give you my word
you'll never...
511
00:43:36,309 --> 00:43:38,224
have to feel ashamed
of me again.
512
00:44:38,980 --> 00:44:40,416
[ chickens clucking ]
513
00:45:05,485 --> 00:45:06,616
[ door opens ]
514
00:45:10,533 --> 00:45:12,840
I made it for you special.
515
00:45:12,971 --> 00:45:14,015
Thanks.
516
00:45:31,729 --> 00:45:33,992
Excuse me.
I--I gotta go.
517
00:47:10,915 --> 00:47:11,916
Marshal?
518
00:47:12,046 --> 00:47:13,395
Howdy, Dan.
519
00:47:13,526 --> 00:47:16,181
I just saw Mr. Oxley
headin' into the Alamo.
520
00:47:16,311 --> 00:47:18,226
What's so unusual about that?
521
00:47:18,357 --> 00:47:20,098
Well, he had a rifle.
522
00:47:21,751 --> 00:47:22,883
So?
523
00:47:23,014 --> 00:47:25,451
The only time I seen him
with that rifle
524
00:47:25,581 --> 00:47:27,322
is when he and will
go deer hunting.
525
00:47:27,453 --> 00:47:31,674
Yeah. Well, could be
he's gonna get it fixed.
526
00:47:31,805 --> 00:47:34,590
Then, again, could be
he's goin' deer huntin'.
527
00:47:34,721 --> 00:47:37,463
Seems awful hot
to go deer huntin'.
528
00:47:37,593 --> 00:47:40,596
Yeah, that's true.
529
00:47:40,727 --> 00:47:43,817
Don't you
worry about it.
530
00:47:45,253 --> 00:47:47,603
All right.
531
00:47:47,734 --> 00:47:48,648
Dan?
532
00:47:48,778 --> 00:47:49,649
Yeah?
533
00:47:49,779 --> 00:47:51,172
Thanks.
534
00:47:54,045 --> 00:47:55,785
I don't understand,
Marshal.
535
00:47:55,916 --> 00:47:57,962
You don't understand what?
536
00:47:58,092 --> 00:48:00,616
They said they're gonna
bring in the county sheriff
to take you.
537
00:48:00,747 --> 00:48:02,531
Why?
538
00:48:02,662 --> 00:48:06,796
I never pay
too much attention
to what they say, Dan.
539
00:48:06,927 --> 00:48:10,191
About the only exercise
they ever get
is movin' their jaws.
540
00:48:14,935 --> 00:48:16,023
Be careful.
541
00:48:16,154 --> 00:48:17,242
Yeah.
542
00:48:17,372 --> 00:48:19,113
Marshal?
Hmm?
543
00:48:19,244 --> 00:48:22,203
Down by the river,
why did you hit him?
544
00:48:22,334 --> 00:48:26,599
I got a bad habit
of losing my temper,
Dan.
545
00:48:26,729 --> 00:48:28,601
You didn't answer
my question.
546
00:48:28,731 --> 00:48:30,603
That's right. I didn't.
547
00:49:03,244 --> 00:49:05,116
Woman: Thank you, Doc.
548
00:49:05,246 --> 00:49:08,293
Thank you, baby doll.
Thank you, baby doll.
549
00:49:08,423 --> 00:49:10,556
How much, Doc?Huh?
550
00:49:10,686 --> 00:49:12,775
You know,
your medical examination.
551
00:49:12,906 --> 00:49:15,778
What's your fee?
552
00:49:15,909 --> 00:49:17,955
On the house,
Miss Claire.
553
00:49:18,085 --> 00:49:19,130
On the house.
554
00:49:21,784 --> 00:49:22,655
Hey!
555
00:49:22,785 --> 00:49:24,526
Jake!
556
00:49:24,657 --> 00:49:26,789
Mr. Oxley, he's out
gunnin' for the marshal.
557
00:49:40,412 --> 00:49:42,327
Frank...
558
00:49:42,457 --> 00:49:43,893
Now, don't worry.
559
00:50:02,260 --> 00:50:03,696
Children! Come on!
560
00:50:03,826 --> 00:50:05,002
Come on!
561
00:50:12,444 --> 00:50:14,707
This oughta be
kind of interesting.
562
00:51:23,819 --> 00:51:24,864
Andy!
563
00:51:29,216 --> 00:51:32,176
Don't be a damn fool.
Come on outta there.
564
00:51:33,481 --> 00:51:34,221
[ gunshot ]
565
00:51:35,962 --> 00:51:38,007
Andy?
566
00:51:38,138 --> 00:51:39,357
Andy?!
567
00:52:12,216 --> 00:52:14,870
Damn it, Andy,
I wouldn't have talked.
568
00:52:22,878 --> 00:52:24,402
Go on home, Dan.
569
00:52:26,230 --> 00:52:27,927
There's nothing you can do.
570
00:52:34,977 --> 00:52:36,892
Will: Don't you touch him!
571
00:52:45,640 --> 00:52:46,728
Leave me alone
with him.
572
00:53:08,750 --> 00:53:10,622
Pa!
573
00:53:10,752 --> 00:53:12,580
[ sobbing ]
574
00:53:15,888 --> 00:53:17,629
[ train whistle blowing ]
575
00:53:36,300 --> 00:53:38,040
[ mooing ]
576
00:54:07,940 --> 00:54:09,855
Sure glad to
have you here, Lou.
577
00:54:09,985 --> 00:54:11,422
Hi, Lou.
578
00:54:11,552 --> 00:54:12,640
Hello, Sheriff.
579
00:54:15,469 --> 00:54:16,949
Chester: Lou, you've
got to help us!
580
00:54:17,079 --> 00:54:18,646
We always knew you would!
581
00:54:18,777 --> 00:54:20,431
You've got
to handle this!
582
00:54:20,561 --> 00:54:23,347
It's more than a town problem,
it's a county problem now.
583
00:54:23,477 --> 00:54:25,436
If a man commits a crime
in this county,
584
00:54:25,566 --> 00:54:27,176
it you're problem
as well as ours.
585
00:54:27,307 --> 00:54:29,309
It isn't that we
can't handle it ourselves.
586
00:54:29,440 --> 00:54:32,051
It's just that we all feel
it should be handled by
587
00:54:32,181 --> 00:54:34,662
a law enforcer
who can reason with him!
588
00:54:36,708 --> 00:54:37,796
I need a drink.
589
00:54:57,032 --> 00:54:58,947
If a citizen
swears out a complaint,
590
00:54:59,078 --> 00:55:00,862
you've got to
act on it.
591
00:55:00,993 --> 00:55:03,169
May I serve you,
your honor, sir?
592
00:55:03,300 --> 00:55:05,606
Beer.
593
00:55:05,737 --> 00:55:08,957
I said if a citizen
swears out a complaint,
594
00:55:09,088 --> 00:55:10,872
you've got to act on it!
595
00:55:11,003 --> 00:55:13,397
I'm sorry,
Mr. Trinidad,
596
00:55:13,527 --> 00:55:16,225
I don't believe
we've got any
of that wetback whiskey
597
00:55:16,356 --> 00:55:17,618
around here.
598
00:55:17,749 --> 00:55:19,359
This American stuff
is pretty good
599
00:55:19,490 --> 00:55:21,318
if you'd like to
try any.
600
00:55:26,235 --> 00:55:28,803
Man: We need
your help badly, Lou.
601
00:55:28,934 --> 00:55:31,893
Pardon me for buttin' in,
Your Honor, sir,
602
00:55:32,024 --> 00:55:34,679
but if you gentlemen
have got important matters
to discuss,
603
00:55:34,809 --> 00:55:37,856
I suggest that you do so
in the privacy of my office.
604
00:55:37,986 --> 00:55:39,466
It don't seem hardly proper
605
00:55:39,597 --> 00:55:41,425
that the town's most
prominent citizens,
606
00:55:41,555 --> 00:55:43,601
the sheriff of the county,
and all,
607
00:55:43,731 --> 00:55:47,909
holdin' an important meeting
in an upholstered outhouse
like this.
608
00:55:50,782 --> 00:55:51,913
Come on.
609
00:56:05,753 --> 00:56:06,885
Hi, Chester.
610
00:56:20,899 --> 00:56:23,075
You got me here
to file a complaint.
611
00:56:23,205 --> 00:56:24,293
Now, what's the charge?
612
00:56:27,906 --> 00:56:29,124
Murder.
613
00:56:29,255 --> 00:56:30,865
The murder
of Luke Mills.
614
00:56:30,996 --> 00:56:34,521
All we wanna do
is arrest him
and hold him for trial.
615
00:56:34,652 --> 00:56:37,959
And move in
a small uniform police force
while he's waiting trial?
616
00:56:38,090 --> 00:56:39,265
Something like that, yes.
617
00:56:40,962 --> 00:56:43,965
Sign it.
Go down and give it to him.
618
00:56:44,096 --> 00:56:48,187
We'd all appreciate it
if you went down there
by yourself.
619
00:56:48,317 --> 00:56:51,320
He might have more respect
for the law.
620
00:56:51,451 --> 00:56:53,540
You folks are
still afraid of him?
621
00:56:55,237 --> 00:56:57,109
Why is that, Chester?
622
00:56:57,239 --> 00:56:58,415
Conscience, maybe?
623
00:56:58,545 --> 00:57:00,199
What the hell do you mean?
624
00:57:02,070 --> 00:57:05,160
Frank Patch is your conscience,
and you fellas are afraid.
625
00:57:05,291 --> 00:57:07,598
We want him out right now!
626
00:57:07,728 --> 00:57:09,556
And if you're not
capable of it,
627
00:57:09,687 --> 00:57:11,906
we'll have to do it
by the only means left to us.
628
00:57:12,037 --> 00:57:13,168
[ door opens ]
629
00:57:13,299 --> 00:57:14,996
Say, I wanna beg
you gents pardon
630
00:57:15,127 --> 00:57:16,694
for breakin' in this way,
631
00:57:16,824 --> 00:57:18,870
but I figured this boy
had a right to be here.
632
00:57:19,000 --> 00:57:20,741
He's got something important
to tell y'all.
633
00:57:20,872 --> 00:57:22,177
What is it, son?
634
00:57:22,308 --> 00:57:24,441
Go on, tell him.
635
00:57:32,840 --> 00:57:34,102
I'm gonna kill him, Mayor.
636
00:57:37,323 --> 00:57:39,456
I'm gonna kill him
all by myself.
637
00:57:39,586 --> 00:57:41,414
[ Chester chuckles ]
638
00:57:41,545 --> 00:57:44,896
Listen to reason, son.
We all know how you feel, but--
639
00:57:45,026 --> 00:57:48,508
but nobody has the right
to take the law into
their own hands.
640
00:57:48,639 --> 00:57:51,293
Is that the kind of advice
you're gonna give me?
641
00:57:51,424 --> 00:57:53,078
Well, is it?
642
00:57:53,208 --> 00:57:56,560
See, the town don't want
no vigilante law.
643
00:57:56,690 --> 00:57:59,388
Unless all legal
and peaceful means fail.
644
00:57:59,519 --> 00:58:03,567
You know that. Your dead daddy
taught you about law
and justice, didn't he?
645
00:58:03,697 --> 00:58:07,266
I think we oughta let these
honorable gentlemen decide,
huh?
646
00:58:07,396 --> 00:58:10,312
In my opinion,
I think you have
a right to kill him.
647
00:58:10,443 --> 00:58:12,010
And no jury would convict you
648
00:58:12,140 --> 00:58:14,795
if they knew what
the people of this town know.
649
00:58:18,233 --> 00:58:21,106
Will, your father
was a fine man.
650
00:58:21,236 --> 00:58:23,848
Nothing you can do
will bring him back.
651
00:58:25,806 --> 00:58:27,504
I want that man dead.
652
00:58:27,634 --> 00:58:31,203
[ door opens, closes ]
653
00:58:35,642 --> 00:58:36,991
Marshal?
654
00:58:40,299 --> 00:58:41,474
Hello, Dan.
655
00:58:57,185 --> 00:58:59,405
Awful seein' a man
kill himself.
656
00:59:04,671 --> 00:59:08,370
One minute, he's there, alive...
657
00:59:08,501 --> 00:59:09,502
then he's dead.
658
00:59:11,635 --> 00:59:14,072
Blood and the smell
of powder smoke.
659
00:59:15,421 --> 00:59:16,988
It's all over and done with.
660
00:59:19,164 --> 00:59:20,208
It was awful.
661
00:59:29,348 --> 00:59:31,002
Why did he want to kill you?
662
00:59:31,132 --> 00:59:33,221
[ door opens ]
663
00:59:33,352 --> 00:59:35,180
[ footsteps ]
664
00:59:44,189 --> 00:59:46,495
Hello, Frank.
665
00:59:46,626 --> 00:59:49,063
Hello, Lou.
666
00:59:49,194 --> 00:59:50,325
I got a complaint.
667
01:00:06,124 --> 01:00:08,039
I'm gonna have to
arrest you.
668
01:00:21,400 --> 01:00:22,923
You know it wasn't murder.
669
01:00:23,054 --> 01:00:25,796
You wanna lock me up
knowin' it won't stick,
670
01:00:25,926 --> 01:00:30,670
but by the time I get out,
there'll be somebody else
on the job, is that it?
671
01:00:30,801 --> 01:00:32,933
I can understand
your feelings, Frank.
672
01:00:33,064 --> 01:00:35,240
That's a hell of a lot more
than I do.
673
01:00:35,370 --> 01:00:37,024
Are you gonna listen
to somebody once
in your life?
674
01:00:37,155 --> 01:00:38,852
I'm listening.
675
01:00:38,983 --> 01:00:44,292
What the hell do you
want to do, sign your
own death warrant?
676
01:00:44,423 --> 01:00:48,470
You did me some favors.
I figure I owe you
something for it.
677
01:00:48,601 --> 01:00:50,864
For makin' those
red-blooded Americans
out there
678
01:00:50,995 --> 01:00:52,866
accept me as your deputy.
679
01:00:52,997 --> 01:00:55,739
Ten years ago
they said they'd
rather leave town
680
01:00:55,869 --> 01:00:57,523
than take orders
from a greaseball.
681
01:00:57,654 --> 01:00:59,090
Five years ago,
you stepped aside,
682
01:00:59,220 --> 01:01:01,092
you let me run
for county sheriff
unopposed.
683
01:01:01,222 --> 01:01:02,528
You owe me nothin'.
684
01:01:02,659 --> 01:01:04,922
I figure I do, Frank.
685
01:01:05,052 --> 01:01:07,446
But I'm going to
ask you one more favor...
686
01:01:07,576 --> 01:01:10,579
I'm asking you to resign
before they kill you.
687
01:01:10,710 --> 01:01:12,843
Get the hell
out of here, Lou.Resign, Frank.
688
01:01:12,973 --> 01:01:13,931
Get out!
689
01:01:14,061 --> 01:01:15,410
Resign, you goddamn idiot!
690
01:01:16,629 --> 01:01:18,196
You ungrateful gre--
691
01:01:18,326 --> 01:01:19,327
Greaseball, Frank.
692
01:01:20,981 --> 01:01:22,156
Don't listen to me.
693
01:01:22,287 --> 01:01:23,505
I'm County Sheriff
694
01:01:23,636 --> 01:01:25,507
because you shoved me
down the people's throat.
695
01:01:25,638 --> 01:01:28,162
"In my town, they take
what I want to give them."
696
01:01:28,293 --> 01:01:29,337
Remember, Frank?
697
01:01:29,468 --> 01:01:31,339
Even somebody you thought
was second-class
698
01:01:31,470 --> 01:01:33,037
just like they did?
699
01:01:33,167 --> 01:01:35,213
I got a good life, Frank.
700
01:01:35,343 --> 01:01:37,476
I want my kids
to have the same.
701
01:01:37,606 --> 01:01:40,740
The point is, you can't
do any shovin' anymore.
702
01:01:40,871 --> 01:01:42,699
Frank, they don't
want you now.
703
01:01:42,829 --> 01:01:44,788
They'd like to shove me
down your throat now.
704
01:01:46,485 --> 01:01:47,355
Dan: Marshal?
705
01:01:53,187 --> 01:01:54,711
Feel better, Frank?
706
01:01:59,759 --> 01:02:02,153
[ horse neighs ]
707
01:02:08,725 --> 01:02:10,857
Don't hit me again.
708
01:02:10,988 --> 01:02:13,381
Get back to 'em, Lou.
709
01:02:32,574 --> 01:02:35,534
They gotta stay
in line, son.
710
01:02:35,664 --> 01:02:38,711
Sure. They gotta
eat dirt, too,
if you tell 'em to.
711
01:02:41,018 --> 01:02:42,236
Oh, Dan.
712
01:02:43,455 --> 01:02:44,543
Dan, I'm sorry.
713
01:02:44,673 --> 01:02:45,805
I'm sorry.
714
01:02:49,069 --> 01:02:52,769
Fear is the only goddamn thing
they understand.
715
01:03:05,694 --> 01:03:08,306
God Almighty,
what's happening?
716
01:03:08,436 --> 01:03:11,352
Patch is going to be hard
to bring down alone.
717
01:03:11,483 --> 01:03:12,876
And I mean awful hard.
718
01:03:13,006 --> 01:03:15,530
You heard what they said.
They'll back me.
719
01:03:15,661 --> 01:03:18,446
[ men laugh ]
720
01:03:18,577 --> 01:03:22,886
Boy, I wouldn't put
no stock in what them
ribbon clerks have to say.
721
01:03:23,016 --> 01:03:25,714
Listen, this thing's gonna
take some cool-headed thought.
722
01:03:25,845 --> 01:03:27,673
You ain't cool-headed.
He ain't, ya know.
723
01:03:27,804 --> 01:03:30,763
You can't be cool-headed, after
seein' your daddy layin' there
724
01:03:30,894 --> 01:03:33,461
with the whole top
of his head blowed off.[ slams down glass ]
725
01:03:35,115 --> 01:03:36,813
I'm really sorry
about that, Will.
726
01:03:36,943 --> 01:03:39,424
You got somethin' to say,
you just come out and say it.
727
01:03:39,554 --> 01:03:41,165
What's your stake in this,
anyway?
728
01:03:41,295 --> 01:03:42,906
How come you're so interested?
729
01:03:43,036 --> 01:03:45,256
What's so funny about that?
730
01:03:45,386 --> 01:03:47,649
I mean about me
bein' on your side?
731
01:03:49,956 --> 01:03:52,219
I've got plenty of reasons
of my own
732
01:03:52,350 --> 01:03:55,005
for wanting to be rid of him.
733
01:03:55,135 --> 01:03:58,486
Hell, I got about
20 years' worth
of reasons.
734
01:03:58,617 --> 01:04:00,358
If I thought
you needed convincin'...
735
01:04:00,488 --> 01:04:02,751
I don't need convincin'
or anything else from you.
736
01:04:02,882 --> 01:04:04,841
I can take care of this
all by myself.
737
01:04:04,971 --> 01:04:07,017
Relax, will ya? Hmm?
738
01:04:07,147 --> 01:04:09,106
When I get this thing
figured out,
739
01:04:09,236 --> 01:04:11,717
then I'm gonna make you
a proposition...
740
01:04:11,848 --> 01:04:13,980
and not one minute before.
741
01:04:14,111 --> 01:04:16,200
There's only one solution.
742
01:04:16,330 --> 01:04:17,462
What are you suggesting?
743
01:04:17,592 --> 01:04:18,811
We kill him.
744
01:04:28,516 --> 01:04:31,128
I believe it's obvious
that I've no place here.
745
01:04:34,871 --> 01:04:38,004
How will you kill him,
gentlemen?
746
01:04:38,135 --> 01:04:40,050
Burn him at the stake?
747
01:04:40,180 --> 01:04:42,139
Butcher him like a bull?
748
01:04:42,269 --> 01:04:44,141
Throw him in a sack
and drown him?
749
01:04:44,271 --> 01:04:46,621
Why don't you go someplace
and thank your messiah
750
01:04:46,752 --> 01:04:49,494
we don't send you
back to your holy land.Shut up, Ivan!
751
01:04:49,624 --> 01:04:53,324
No! I've taken all the insults
I'm gonna take
from this peddler.
752
01:04:53,454 --> 01:04:55,282
Dammit! Let's stop
this name-calling.
753
01:04:55,413 --> 01:04:58,633
We're the town council.
We've got to deal
with this situation.
754
01:04:58,764 --> 01:05:01,419
I have no choice
but to go along.
755
01:05:01,549 --> 01:05:05,162
Civilization's
a wonderful thing,
ain't it, Doc?
756
01:05:05,292 --> 01:05:07,033
Uh...
757
01:05:07,164 --> 01:05:09,557
if they ever
get it started,
it might work.
758
01:05:12,821 --> 01:05:13,822
Amen.
759
01:06:13,360 --> 01:06:15,536
I'm takin' the 6:10
outta town, Frank.
760
01:06:16,929 --> 01:06:17,756
Come with me.
761
01:06:25,938 --> 01:06:27,157
Please, Frank.
762
01:06:29,942 --> 01:06:31,117
I can't, Lou.
763
01:06:34,599 --> 01:06:35,992
Good-bye, Frank.
764
01:06:39,952 --> 01:06:40,997
Good-bye, Lou.
765
01:06:58,666 --> 01:07:00,407
[ knocking ]Come in.
766
01:07:28,218 --> 01:07:29,349
I wanna marry you.
767
01:07:34,180 --> 01:07:35,051
Well?
768
01:07:35,181 --> 01:07:37,270
What for?
769
01:07:37,401 --> 01:07:40,708
What's so strange about that?
People do it all the time.
770
01:07:41,970 --> 01:07:43,146
Sit down, Frank.
771
01:07:51,502 --> 01:07:53,417
After all these years,
772
01:07:53,547 --> 01:07:55,593
why are you just
asking me today?
773
01:07:57,334 --> 01:07:59,162
I don't know.
774
01:07:59,292 --> 01:08:00,946
Maybe I figure my time's up.
775
01:08:01,077 --> 01:08:03,296
Don't ever talk like that.
776
01:08:03,427 --> 01:08:06,082
I begged you to quit,
but that's wrong.
777
01:08:06,212 --> 01:08:09,128
Your time is not up.
778
01:08:09,259 --> 01:08:12,044
There's a hell
of a lot of them out there
779
01:08:12,175 --> 01:08:13,654
hopin' it is.
780
01:08:18,224 --> 01:08:21,358
You did mean it,
didn't ya?
781
01:08:21,488 --> 01:08:22,750
Mean what?
782
01:08:22,881 --> 01:08:24,056
About marrying me.
783
01:08:26,624 --> 01:08:27,755
Yes.
784
01:08:27,886 --> 01:08:28,756
When Frank?
785
01:08:28,887 --> 01:08:30,715
Right now.
786
01:08:30,845 --> 01:08:32,934
Can a bride have
an hour to get ready?
787
01:08:33,065 --> 01:08:34,197
Take you that long?
788
01:08:34,327 --> 01:08:35,241
Mm-hmm.
789
01:08:35,372 --> 01:08:36,764
Well, all right.
790
01:08:36,895 --> 01:08:38,462
But hurry up.
791
01:08:38,592 --> 01:08:39,637
And, Frank?
Yeah?
792
01:08:39,767 --> 01:08:41,595
What about the minister?
793
01:08:41,726 --> 01:08:43,858
He might want
to be in on this.
Yeah, sure.
794
01:08:43,989 --> 01:08:45,947
Frank?Uh-huh?
795
01:08:46,078 --> 01:08:47,123
Witnesses?
796
01:08:47,253 --> 01:08:49,255
Witnesses, fine.
797
01:08:49,386 --> 01:08:50,474
Never mind.
798
01:08:51,866 --> 01:08:53,085
I'll take care of it.
799
01:08:56,262 --> 01:08:57,611
You're a good girl.
800
01:09:03,922 --> 01:09:06,446
[ playing wedding march ]
801
01:09:20,025 --> 01:09:21,374
Okay, Maude.
802
01:09:24,247 --> 01:09:26,379
We are gathered here
in the sight of god
803
01:09:26,510 --> 01:09:28,294
to join this man
and this woman
804
01:09:28,425 --> 01:09:29,687
in holy matrimony.
805
01:09:29,817 --> 01:09:31,602
Frank Patch,
do you take this woman
806
01:09:31,732 --> 01:09:33,473
to be your lawful
wedded wife,
807
01:09:33,604 --> 01:09:37,782
to have and to hold
in sickness and in health,
808
01:09:37,912 --> 01:09:40,132
to love her,
to honor her,
809
01:09:40,263 --> 01:09:42,700
and keep her
from this day forward
810
01:09:42,830 --> 01:09:44,963
until death do you part?
811
01:09:45,093 --> 01:09:47,008
I do.
812
01:09:47,139 --> 01:09:49,533
Claire Quintana,
do you take this man
813
01:09:49,663 --> 01:09:52,144
to be your lawful
wedded husband,
814
01:09:52,275 --> 01:09:55,452
to have and to hold
in sickness and in health
815
01:09:55,582 --> 01:09:57,845
to love him,
honor him,
816
01:09:57,976 --> 01:10:00,413
and obey him
from this day forward,
817
01:10:00,544 --> 01:10:01,936
until death do you part?
818
01:10:02,067 --> 01:10:03,590
I do.
819
01:10:03,721 --> 01:10:05,679
The ring, please?
820
01:10:09,335 --> 01:10:10,336
Repeat after me...
821
01:10:11,903 --> 01:10:14,471
With this ring...With this ring...
822
01:10:14,601 --> 01:10:16,647
I thee wed.I thee wed.
823
01:10:22,479 --> 01:10:26,222
I now pronounce you
man and wife.
824
01:10:33,272 --> 01:10:34,317
Lester:
He what?
825
01:10:34,447 --> 01:10:35,927
He's over at the parsonage.
826
01:10:36,057 --> 01:10:38,582
He's makin' it
all holy and legal.
827
01:10:39,931 --> 01:10:41,367
Well, now...
828
01:10:43,543 --> 01:10:44,631
You got that loaded?
829
01:10:44,762 --> 01:10:46,372
Yes.
830
01:10:46,503 --> 01:10:49,070
You can give him a real fine
weddin' present, boy.
831
01:10:49,201 --> 01:10:50,898
Get out of the way.
832
01:10:51,029 --> 01:10:52,552
Give me that rifle.
833
01:10:52,683 --> 01:10:53,858
Come on, boy.
834
01:10:53,988 --> 01:10:56,426
Never mind that.
You've had enough of that.
835
01:10:56,556 --> 01:10:58,863
Come on, get up.
Come on.
836
01:10:58,993 --> 01:11:00,430
Come on.
837
01:11:00,560 --> 01:11:04,651
Now, listen.
It's best you go out
the back way, see?
838
01:11:04,782 --> 01:11:06,610
We'll join you
in a few minutes.
839
01:11:06,740 --> 01:11:07,828
Let go.
840
01:11:09,569 --> 01:11:11,832
All right, boy.
841
01:11:11,963 --> 01:11:13,921
Here, you take
the rifle.
842
01:11:17,098 --> 01:11:18,274
Come on.
843
01:11:23,931 --> 01:11:24,889
Come on.
844
01:11:32,113 --> 01:11:33,941
Go ahead, boy.
Go ahead.
845
01:11:39,077 --> 01:11:41,340
[ church bell tolls ]
846
01:12:17,115 --> 01:12:20,118
Sure is too bad
we ain't got time
to attend services
847
01:12:20,248 --> 01:12:21,467
for poor Luke Mills.
848
01:12:21,598 --> 01:12:23,077
Yeah.
849
01:12:23,208 --> 01:12:24,688
God rest his soul.
850
01:12:36,352 --> 01:12:38,005
God go with ya, son.
851
01:12:50,801 --> 01:12:51,671
Thank you.
852
01:12:51,802 --> 01:12:52,846
Good-bye.
853
01:12:52,977 --> 01:12:54,805
Thank you very much.
854
01:12:54,935 --> 01:12:56,589
Frank,
God bless
you both.
855
01:12:56,720 --> 01:12:57,677
Thank you.
856
01:13:43,984 --> 01:13:44,985
Frank?
Hmm?
857
01:13:45,116 --> 01:13:46,465
I can't go
to the rosary.
858
01:13:46,596 --> 01:13:48,467
I don't like funerals.
859
01:13:48,598 --> 01:13:50,034
Especially
on a wedding day.
860
01:13:50,164 --> 01:13:52,166
All right.
We'll see ya after.
861
01:13:53,516 --> 01:13:55,039
You take good care
of him.
862
01:14:50,660 --> 01:14:52,009
Dan?
863
01:14:52,139 --> 01:14:53,227
Yes, sir?
864
01:14:53,358 --> 01:14:55,099
Go on inside,
both of you.
865
01:14:55,229 --> 01:14:57,580
Is there something wrong?Go on. Go on in.
866
01:15:41,928 --> 01:15:45,758
Name of the father, the son,
and the holy ghost. Amen.
867
01:15:45,889 --> 01:15:47,847
I believe in God,
the Father Almighty,
868
01:15:47,978 --> 01:15:50,937
creator of heaven and earth
and in Jesus Christ,
his only son, our lord.
869
01:16:00,468 --> 01:16:01,774
No!
870
01:16:03,602 --> 01:16:06,039
...was crucified,
died, and was buried.
871
01:16:06,170 --> 01:16:07,388
He descended into hell...
872
01:16:11,262 --> 01:16:12,698
[ horse neighs ]
873
01:16:24,318 --> 01:16:25,406
The kid didn't wait.
874
01:17:06,143 --> 01:17:08,885
Why'd my father
kill himself,
Marshal?
875
01:17:10,408 --> 01:17:11,670
I don't know, son.
876
01:17:15,543 --> 01:17:18,024
Tell me...
877
01:17:21,985 --> 01:17:23,551
Tell me!
878
01:17:29,601 --> 01:17:33,126
A long time ago
a man was killed...
879
01:17:33,257 --> 01:17:34,780
shot in the back.
880
01:17:38,479 --> 01:17:40,003
And my father did it?
881
01:17:40,133 --> 01:17:42,135
Nobody knew for sure
who did it.
882
01:17:43,746 --> 01:17:45,748
You knew.
883
01:17:51,667 --> 01:17:53,886
Why didn't ya hang him?
884
01:17:56,062 --> 01:17:58,325
There was nothin'
to be gained by hanging.
885
01:18:00,414 --> 01:18:03,330
The dead man had a child,
a son...
886
01:18:05,637 --> 01:18:08,335
your father agreed
to raise him as his own.
887
01:18:20,173 --> 01:18:22,872
Like they say, Marshal...
888
01:18:26,963 --> 01:18:30,227
you run things your own way.
889
01:18:30,357 --> 01:18:33,360
When there's nobody else around,
somebody has to, Will.
890
01:18:35,580 --> 01:18:39,584
Right or wrong,
somebody has--
891
01:19:06,829 --> 01:19:08,047
[ gunshot ]
892
01:19:10,136 --> 01:19:11,398
Stay here.
893
01:19:21,408 --> 01:19:22,583
Ah!
894
01:19:26,022 --> 01:19:27,763
Ah!
895
01:19:36,684 --> 01:19:37,903
[ gunshot ]
896
01:19:51,221 --> 01:19:53,223
[ neighing ]
897
01:20:02,667 --> 01:20:04,756
[ click ]
898
01:20:04,887 --> 01:20:06,453
Give me some shells!
899
01:20:15,506 --> 01:20:17,813
I told you to stay up there!
Come on!
900
01:20:19,684 --> 01:20:21,860
[ dogs barking ]
901
01:20:23,688 --> 01:20:26,386
Dan!
Get off the street!
902
01:20:26,517 --> 01:20:27,953
In the office!
903
01:20:32,262 --> 01:20:33,263
Get him!
904
01:21:21,964 --> 01:21:23,008
[ groaning ]
905
01:21:27,621 --> 01:21:29,928
[ groaning ]
906
01:21:45,204 --> 01:21:46,902
Give me the gun.
907
01:21:57,129 --> 01:21:58,783
God bless him.
908
01:22:16,453 --> 01:22:17,976
[ laughing ]
909
01:22:23,112 --> 01:22:24,852
I'm gettin' outta here.
910
01:22:26,332 --> 01:22:28,465
No, you ain't, Phil.
911
01:22:28,595 --> 01:22:31,555
I said I'm gettin'
outta here!
912
01:22:31,685 --> 01:22:32,599
[ click ]
913
01:22:49,486 --> 01:22:52,054
[ whistling low ]
914
01:23:41,320 --> 01:23:42,800
[ horse neighs ]
915
01:23:52,288 --> 01:23:53,854
[ train horn blows ]
916
01:24:16,573 --> 01:24:18,618
[ neighs ]
917
01:24:26,148 --> 01:24:27,366
Get out of the way!
918
01:24:35,635 --> 01:24:36,723
Ah!
919
01:24:39,465 --> 01:24:41,032
[ neighing ]
920
01:24:43,774 --> 01:24:45,602
[ train departing ]
921
01:25:00,399 --> 01:25:01,487
[ steer mooing ]
922
01:26:29,096 --> 01:26:30,272
[ mooing ]
923
01:28:05,671 --> 01:28:07,543
Frank,
where are you going?
924
01:28:07,673 --> 01:28:08,587
To the rosary.
925
01:28:08,718 --> 01:28:09,849
No, please,
don't go.
926
01:28:09,980 --> 01:28:10,937
I have to.
927
01:28:11,068 --> 01:28:12,765
Please.I have to.
928
01:28:12,896 --> 01:28:14,854
Please...
929
01:28:14,985 --> 01:28:17,117
Frank...
930
01:31:04,937 --> 01:31:06,939
God have mercy on me.
931
01:32:19,925 --> 01:32:21,666
[ rapid gunfire ]
932
01:33:00,531 --> 01:33:05,623
Captioned by visual data
your closed captioning resource
--www.Visualdatainc.Com--
933
01:33:05,754 --> 01:33:10,672
♪ Love was like
sweet apple wine ♪
934
01:33:12,282 --> 01:33:17,374
♪ Each time his warm lips
touched mine ♪
935
01:33:17,504 --> 01:33:22,597
♪ And I would smile
every time ♪
936
01:33:22,727 --> 01:33:27,210
♪ He looked at me
937
01:33:30,430 --> 01:33:36,001
♪ I will remember
the time ♪
938
01:33:36,132 --> 01:33:41,006
♪ Love was like
sweet apple wine ♪
939
01:33:41,137 --> 01:33:46,272
♪ But who can smile
940
01:33:46,403 --> 01:33:51,930
♪ Now that
my love's left me? ♪64614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.